Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

keepassx_ja.ts « translations « share - github.com/keepassxreboot/keepassxc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: dd349640f7d601f977e7893cf8ad7ed93ad78f1c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja" version="2.1">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <source>About KeePassXC</source>
        <translation>KeePassXC について</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>このソフトウェアについて</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contributors</source>
        <translation>貢献者</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug Info</source>
        <translation>デバッグ情報</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy to clipboard</source>
        <translation>クリップボードにコピー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version %1
</source>
        <translation>バージョン %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revision: %1</source>
        <translation>リビジョン: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Libraries:</source>
        <translation>ライブラリ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
        <translation>オペレーティングシステム: %1
CPU アーキテクチャ: %2
カーネル: %3 %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled extensions:</source>
        <translation>有効化された拡張機能:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
        <translation>バグ報告先: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
        <translation>KeePassXC は GNU General Public License (GPL) version 2 または version 3 (どちらかを選択)の条件で配布されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project Maintainers:</source>
        <translation>プロジェクトメンテナ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;GitHub で貢献を確認する&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
        <translation>バグを報告する際に下記の情報を含めてください:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Distribution: %1</source>
        <translation>配布形式: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccessControlDialog</name>
    <message>
        <source>Remember this decision</source>
        <translation>この決定を記憶する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow</source>
        <translation>許可</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deny</source>
        <translation>拒否</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
        <translation>%1 が以下の項目のパスワードへのアクセスを要求しました。
アクセスを許可するかどうかを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
        <translation>KeePassXC HTTP アクセス確認</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AutoType</name>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
        <translation>ウィンドウタイトルにマッチするエントリーが見つかりませんでした:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Type - KeePassXC</source>
        <translation>自動入力 - KeePassXC</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AutoTypeAssociationsModel</name>
    <message>
        <source>Window</source>
        <translation>ウィンドウ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sequence</source>
        <translation>シーケンス</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default sequence</source>
        <translation>デフォルトのシーケンス</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AutoTypeSelectDialog</name>
    <message>
        <source>Select entry to Auto-Type:</source>
        <translation>自動入力するエントリーを選択してください:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Type - KeePassXC</source>
        <translation>自動入力 - KeePassXC</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChangeMasterKeyWidget</name>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>パスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter password:</source>
        <translation>パスワードを入力:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat password:</source>
        <translation>パスワードを再入力:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>参照</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation>作成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key files</source>
        <translation>キーファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>全てのファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Key File...</source>
        <translation>キーファイルを作成...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create Key File : </source>
        <translation>キーファイルを作成できませんでした:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a key file</source>
        <translation>キーファイルを選択</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
        <translation>本当にパスワードとして空の文字列を使用しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Different passwords supplied.</source>
        <translation>異なるパスワードが入力されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
        <translation>%1 をキーファイルとしてセットできませんでした:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Key file</source>
        <translation>キーファイル(&amp;K)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cha&amp;llenge Response</source>
        <translation>チャレンジレスポンス(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation>再読み込み</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty password</source>
        <translation>空パスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
        <translation>マスターキーの変更に失敗しました: YubiKey が挿入されていません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CloneDialog</name>
    <message>
        <source>Clone Options</source>
        <translation>複製のオプション</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace username and password with references</source>
        <translation>ユーザー名とパスワードを参照で置き換える</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy history</source>
        <translation>履歴をコピー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
        <translation>タイトルに &apos; - 複製&apos; を追加</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CsvImportWidget</name>
    <message>
        <source>Import CSV fields</source>
        <translation>CSV フィールドをインポート</translation>
    </message>
    <message>
        <source>filename</source>
        <translation>ファイル名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>size, rows, columns</source>
        <translation>サイズ、行、列</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encoding</source>
        <translation>エンコーディング</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Codec</source>
        <translation>コーデック</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text is qualified by</source>
        <translation>テキスト修飾子</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fields are separated by</source>
        <translation>区切り文字</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comments start with</source>
        <translation>コメントの行頭</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First record has field names</source>
        <translation>最初のレコードがフィールド名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of headers line to discard</source>
        <translation>破棄する先頭行の数</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
        <translation>エスケープ文字 &apos;\&apos; を考慮する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation>プレビュー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Column layout</source>
        <translation>列のレイアウト</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not present in CSV file</source>
        <translation>CSV ファイルには存在しません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty fieldname </source>
        <translation>空のフィールド名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>column </source>
        <translation>列</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Imported from CSV file</source>
        <translation>CSV ファイルからインポート</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original data: </source>
        <translation>元データ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error(s) detected in CSV file !</source>
        <translation>CSV ファイルでエラーが検出されました</translation>
    </message>
    <message>
        <source> more messages skipped]</source>
        <translation> 個のメッセージがスキップされました]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CSV import: writer has errors:
</source>
        <translation>CSV のインポート: ライターにエラーがあります:
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CsvImportWizard</name>
    <message>
        <source>Import CSV file</source>
        <translation>CSV ファイルをインポート</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to calculate master key</source>
        <translation>マスターキーを計算できません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CsvParserModel</name>
    <message>
        <source> byte, </source>
        <translation>バイト、</translation>
    </message>
    <message>
        <source> rows, </source>
        <translation>行、</translation>
    </message>
    <message>
        <source> columns</source>
        <translation>列</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DatabaseOpenWidget</name>
    <message>
        <source>Enter master key</source>
        <translation>マスターキーの入力</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key File:</source>
        <translation>キーファイル:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>パスワード:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>参照</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open the database.</source>
        <translation>データベースを開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open key file</source>
        <translation>キーファイルを開けませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>全てのファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key files</source>
        <translation>キーファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select key file</source>
        <translation>キーファイルを選択</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation>再読み込み</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Challenge Response:</source>
        <translation>チャレンジレスポンス:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DatabaseRepairWidget</name>
    <message>
        <source>Repair database</source>
        <translation>データベースを修復</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open key file</source>
        <translation>キーファイルを開けませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
        <translation>データベースは正常に開かれています。行うべきことはありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open the database.</source>
        <translation>データベースを開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Success</source>
        <translation>成功</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
        <translation>データベースは正常に修復されました
データベースの保存を行ってください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to repair the database.</source>
        <translation>データベースを修復できませんでした。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DatabaseSettingsWidget</name>
    <message>
        <source>Database name:</source>
        <translation>データベース名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Database description:</source>
        <translation>データベースの概要:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform rounds:</source>
        <translation>変換回数:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default username:</source>
        <translation>デフォルトのユーザー名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source> MiB</source>
        <translation> MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Benchmark</source>
        <translation>ベンチマーク</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. history items:</source>
        <translation>最大履歴数:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. history size:</source>
        <translation>最大履歴データサイズ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use recycle bin</source>
        <translation>ゴミ箱を使用する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AES:  256 Bit   (default)</source>
        <translation>AES: 256 ビット (既定)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Twofish:  256 Bit</source>
        <translation>Twofish: 256 ビット</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Algorithm:</source>
        <translation>アルゴリズム:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DatabaseTabWidget</name>
    <message>
        <source>Root</source>
        <translation>ルート</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePass 2 Database</source>
        <translation>KeePass 2 データベース</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>全てのファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open database</source>
        <translation>データベースを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File not found!</source>
        <translation>ファイルが見つかりません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open KeePass 1 database</source>
        <translation>KeePass 1 データベースを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePass 1 database</source>
        <translation>KeePass 1 データベース</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files (*)</source>
        <translation>全てのファイル (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close?</source>
        <translation>閉じますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save changes?</source>
        <translation>変更を保存しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
        <translation>&quot;%1&quot; は編集されています。
変更を保存しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing the database failed.</source>
        <translation>データベースが保存できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save database as</source>
        <translation>データベースを別名で保存</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New database</source>
        <translation>新しいデータベース</translation>
    </message>
    <message>
        <source>locked</source>
        <translation>ロック済み</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock database</source>
        <translation>データベースをロックする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
        <translation>現在編集中のため、データベースをロックすることができませんでした。
キャンセルボタンを押し、変更を完了させるか破棄してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
        <translation>このデータベースは一度も保存されていません。
データベースを保存してロックを解除してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
        <translation>このデータベースは変更されました。
ロックを行う前にデータベースを保存しますか?
保存しない場合には変更点は失われます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
        <translation>&quot;%1&quot; は現在編集モードです。
変更を破棄して閉じてしまってもよろしいですか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export database to CSV file</source>
        <translation>データベースを CSV ファイルにエクスポートする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CSV file</source>
        <translation>CSV ファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing the CSV file failed.</source>
        <translation>CSV ファイルの書き込みに失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open the database.</source>
        <translation>データベースを開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merge database</source>
        <translation>データベースをマージする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The database you are trying to save as is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to save it anyway?</source>
        <translation>保存しようとしたデータベースは KeePassXC の別インスタンスによってロックされています。
強制的に保存しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Passwords</source>
        <translation>パスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Database already opened</source>
        <translation>データベースを既に開いています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassXC.

Do you want to open it anyway?</source>
        <translation>開こうとしたデータベースは KeePassXC の別インスタンスによってロックされています。
強制的に開きますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open read-only</source>
        <translation>読み取り専用で開く</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File opened in read only mode.</source>
        <translation>読み取り専用でファイルを開きました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open CSV file</source>
        <translation>CSV ファイルを開く</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DatabaseWidget</name>
    <message>
        <source>Change master key</source>
        <translation>マスターキーを変更</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete entry?</source>
        <translation>エントリーを削除しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
        <translation>本当にエントリー &quot;%1&quot; を永久に削除しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete entries?</source>
        <translation>エントリーを削除しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
        <translation>本当に %1 個のエントリーを永久に削除しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move entries to recycle bin?</source>
        <translation>エントリーをゴミ箱に移動しますか?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
        <translation><numerusform>本当に %n 個のエントリーをゴミ箱に移動しますか?</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete group?</source>
        <translation>グループを削除しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
        <translation>本当にグループ &quot;%1&quot; を永久に削除しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to calculate master key</source>
        <translation>マスターキーを計算できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move entry to recycle bin?</source>
        <translation>エントリーをゴミ箱に移動しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
        <translation>本当にエントリー &quot;%1&quot; をゴミ箱に移動しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Searching...</source>
        <translation>検索中…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No current database.</source>
        <translation>現在のデータベースはありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No source database, nothing to do.</source>
        <translation>ソースデータベースはありません。行うべきことはありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search Results (%1)</source>
        <translation>検索結果 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Results</source>
        <translation>見つかりません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute command?</source>
        <translation>コマンドを実行しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
        <translation>本当に次のコマンドを実行しますか?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember my choice</source>
        <translation>選択を記憶する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autoreload Request</source>
        <translation>自動再読み込みリクエスト</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
        <translation>データベースファイルが変更されました。変更を読み込みますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merge Request</source>
        <translation>マージリクエスト</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The database file has changed and you have unsaved changes.Do you want to merge your changes?</source>
        <translation>データベースファイルが変更され、未保存の変更があります。変更をマージしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
        <translation>このデータベースを自動再読み込みしようとした際に、新しいデータベースファイルを開くことができませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty recycle bin?</source>
        <translation>ゴミ箱を空にしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
        <translation>ゴミ箱にある全項目を永久に削除してもよろしいですか?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditEntryWidget</name>
    <message>
        <source>Entry</source>
        <translation>エントリー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation>詳細設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon</source>
        <translation>アイコン</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Type</source>
        <translation>自動入力</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>プロパティ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>History</source>
        <translation>履歴</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entry history</source>
        <translation>エントリーの履歴</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add entry</source>
        <translation>エントリーを追加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit entry</source>
        <translation>エントリーを編集</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Different passwords supplied.</source>
        <translation>異なるパスワードが入力されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New attribute</source>
        <translation>新しい属性</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select file</source>
        <translation>ファイルを選択</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open file</source>
        <translation>ファイルを開けませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save attachment</source>
        <translation>添付を保存</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to save the attachment:
</source>
        <translation>添付を保存できませんでした:
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tomorrow</source>
        <translation>明日</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation><numerusform>%n週間</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n month(s)</source>
        <translation><numerusform>%nヶ月</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 year</source>
        <translation>1年</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm Remove</source>
        <translation>削除の確認</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
        <translation>この属性を削除してもよろしいですか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
        <translation>[保護] 表示または編集する場合は開示をクリックしてください</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove this attachment?</source>
        <translation>この添付を削除してもよろしいですか?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
    <message>
        <source>Additional attributes</source>
        <translation>追加属性</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>追加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attachments</source>
        <translation>添付ファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>保存</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>開く</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Name</source>
        <translation>名前を編集</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protect</source>
        <translation>保護</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reveal</source>
        <translation>開示</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditEntryWidgetAutoType</name>
    <message>
        <source>Enable Auto-Type for this entry</source>
        <translation>このエントリーの自動入力を有効にする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window title:</source>
        <translation>ウィンドウタイトル:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
        <translation>自動入力シーケンスをグループから引き継ぐ(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
        <translation>カスタムした自動入力シーケンスを使用する(&amp;U):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use default se&amp;quence</source>
        <translation>デフォルトのシーケンスを使用する(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set custo&amp;m sequence:</source>
        <translation>カスタムしたシーケンスを設定する(&amp;M):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Associations</source>
        <translation>ウィンドウの関連付け</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditEntryWidgetHistory</name>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>表示</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore</source>
        <translation>復元</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete all</source>
        <translation>全て削除</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditEntryWidgetMain</name>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>タイトル:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>ユーザー名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>パスワード:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat:</source>
        <translation>パスワード確認:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expires</source>
        <translation>期限</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Presets</source>
        <translation>プリセット</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notes:</source>
        <translation>メモ:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditGroupWidget</name>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>グループ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon</source>
        <translation>アイコン</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>プロパティ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add group</source>
        <translation>グループを追加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit group</source>
        <translation>グループを編集</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <translation>有効</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable</source>
        <translation>無効</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inherit from parent group (%1)</source>
        <translation>親グループ &quot;(%1)&quot; から引き継ぐ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditGroupWidgetMain</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>グループ名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notes</source>
        <translation>メモ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expires</source>
        <translation>期限</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>検索</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Type</source>
        <translation>自動入力</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
        <translation>親グループのデフォルトの自動入力シーケンスを使用する(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
        <translation>デフォルトの自動入力シーケンスを設定する(&amp;Q)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditWidgetIcons</name>
    <message>
        <source>Add custom icon</source>
        <translation>カスタムアイコンを追加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete custom icon</source>
        <translation>カスタムアイコンを削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images</source>
        <translation>画像</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>全てのファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Image</source>
        <translation>画像を選択</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download favicon</source>
        <translation>ファビコンをダウンロード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch favicon.</source>
        <translation>ファビコンを取得できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t read icon</source>
        <translation>アイコンを読み取ることができません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use default icon</source>
        <translation>デフォルトアイコンから選択(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use custo&amp;m icon</source>
        <translation>カスタムアイコンから選択(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>削除の確認</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
        <translation>このアイコンは %1 個のエントリーで使用されており、デフォルトのアイコンに置き換えられます。本当に削除してもよろしいですか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
        <translation>ヒント: ツール &gt; 設定 &gt; セキュリティから Google をフォールバックとして有効にすることができます</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom icon already exists</source>
        <translation>カスタムアイコンは既に存在します</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditWidgetProperties</name>
    <message>
        <source>Created:</source>
        <translation>作成日時:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modified:</source>
        <translation>編集日時:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accessed:</source>
        <translation>アクセス日時:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uuid:</source>
        <translation>UUID:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Entry</name>
    <message>
        <source> - Clone</source>
        <translation> - 複製</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EntryAttributesModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>名前</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EntryHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Last modified</source>
        <translation>最終更新日時</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>タイトル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation>ユーザー名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EntryModel</name>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>グループ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>タイトル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation>ユーザー名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ref: </source>
        <comment>Reference abbreviation</comment>
        <translation>参照:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Group</name>
    <message>
        <source>Recycle Bin</source>
        <translation>ゴミ箱</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
    <message>
        <source>Length:</source>
        <translation>文字数:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Character Types</source>
        <translation>文字種</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upper Case Letters</source>
        <translation>大文字</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A-Z</source>
        <translation>A-Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower Case Letters</source>
        <translation>小文字</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a-z</source>
        <translation>a-z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numbers</source>
        <translation>数字</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0-9</source>
        <translation>0-9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special Characters</source>
        <translation>特殊な文字</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/*_&amp; ...</source>
        <translation>/*_&amp; ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exclude look-alike characters</source>
        <translation>よく似た文字を除外する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
        <translation>使用する文字種の文字が必ず含まれるようにする</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KMessageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close message</source>
        <translation>メッセージを閉じる</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeePass1OpenWidget</name>
    <message>
        <source>Import KeePass1 database</source>
        <translation>KeePass1 データベースをインポート</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open the database.</source>
        <translation>データベースを開けませんでした。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeePass1Reader</name>
    <message>
        <source>Unable to read keyfile.</source>
        <translation>キーファイルを読み込めませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not a KeePass database.</source>
        <translation>KeePass データベースではありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported encryption algorithm.</source>
        <translation>サポートしていない暗号化アルゴリズムです。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported KeePass database version.</source>
        <translation>サポートしていないバージョンの KeePass データベースです。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Root</source>
        <translation>ルート</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to calculate master key</source>
        <translation>マスターキーを計算できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
        <translation>キーが間違っているかデータベースファイルが破損しています。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeePass2Reader</name>
    <message>
        <source>Not a KeePass database.</source>
        <translation>KeePass データベースではありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported KeePass database version.</source>
        <translation>サポートしていないバージョンの KeePass データベースです。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
        <translation>キーが間違っているかデータベースファイルが破損しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to calculate master key</source>
        <translation>マスターキーを計算できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to issue challenge-response.</source>
        <translation>チャレンジレスポンスを発行することができません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).

You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
        <translation>選択されたファイルは古い KeePass 1 のデータベース (.kdb) です。

データベース &gt; &apos;KeePass 1 データベースをインポート...&apos; をクリックすることでインポートできます。
これは一方向の移行操作であり、インポートされたデータベースは古い KeePassX 0.4 のバージョンでは開くことはできません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeePass2Writer</name>
    <message>
        <source>Unable to issue challenge-response.</source>
        <translation>チャレンジレスポンスを発行することができません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to calculate master key</source>
        <translation>マスターキーを計算できません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Main</name>
    <message>
        <source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
        <translation>暗号化機能のテスト中に致命的なエラーが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC - Error</source>
        <translation>KeePassXC - エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
        <translation>ロックファイルを作成できませんでした。シングルインスタンスモードは無効です。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
        <translation>KeePassXC の別インスタンスが既に起動しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
        <translation>既存のシングルインスタンスロックファイルは無効です。新しいインスタンスを起動します。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Open database</source>
        <translation>データベースを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Database settings</source>
        <translation>データベースの設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy username to clipboard</source>
        <translation>ユーザー名をコピー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy password to clipboard</source>
        <translation>パスワードをコピー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show toolbar</source>
        <translation>ツールバーを表示</translation>
    </message>
    <message>
        <source>read-only</source>
        <translation>読み取り専用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle window</source>
        <translation>ウィンドウ切替</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePass 2 Database</source>
        <translation>KeePass 2 データベース</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>全てのファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save repaired database</source>
        <translation>修復されたデータベースを保存する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing the database failed.</source>
        <translation>データベースの書き込みに失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Recent databases</source>
        <translation>最近使用したデータベース(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;ntries</source>
        <translation>エントリー(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
        <translation>クリップボードにコピー(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Groups</source>
        <translation>グループ(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>表示(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>終了(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>このソフトウェアについて(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save database</source>
        <translation>データベースを保存(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close database</source>
        <translation>データベースを閉じる(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New database</source>
        <translation>新しいデータベース(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merge from KeePassX database</source>
        <translation>KeePassX データベースからマージ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add new entry</source>
        <translation>新しいエントリーを追加(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View/Edit entry</source>
        <translation>エントリーを表示/編集(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete entry</source>
        <translation>エントリーを削除(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add new group</source>
        <translation>新しいグループを追加(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit group</source>
        <translation>グループを編集(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete group</source>
        <translation>グループを削除(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Database settings</source>
        <translation>データベースの設定(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clone entry</source>
        <translation>エントリーを複製(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Timed one-time password</source>
        <translation>時限ワンタイムパスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;TOTP</source>
        <translation>TOTP をコピー(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show TOTP</source>
        <translation>TOTP を表示</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>検索(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;username</source>
        <translation>ユーザー名をコピー(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cop&amp;y password</source>
        <translation>パスワードをコピー(&amp;Y)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>設定(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Perform Auto-Type</source>
        <translation>自動入力を実行(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open URL</source>
        <translation>URL を開く(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Lock databases</source>
        <translation>データベースをロック(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Title</source>
        <translation>タイトル(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;URL</source>
        <translation>URL(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Notes</source>
        <translation>メモ(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password Generator</source>
        <translation>パスワード生成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear history</source>
        <translation>履歴を消去</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>データベース(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>インポート</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation>ツール(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty recycle bin</source>
        <translation>ゴミ箱を空にする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access error for config file %1</source>
        <translation>設定ファイル %1 へのアクセスエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit KeePassXC</source>
        <translation>KeePassXC を終了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
        <translation>YubiKey のボタンにタッチしてください</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open database...</source>
        <translation>データベースを開く(&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sa&amp;ve database as...</source>
        <translation>データベースを別名で保存(&amp;V)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change &amp;master key...</source>
        <translation>マスターキーを変更(&amp;M)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export to CSV file...</source>
        <translation>CSV ファイルへエクスポート(&amp;E)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import KeePass 1 database...</source>
        <translation>KeePass 1 データベースをインポート...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import CSV file...</source>
        <translation>CSV ファイルをインポート...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;pair database...</source>
        <translation>データベースを修復(&amp;P)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set up TOTP...</source>
        <translation>TOTP の設定...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>ダイアログ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>一般</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
        <translation>クレデンシャルを要求された際に通知を表示する(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort matching entries by &amp;username</source>
        <translation>マッチするエントリーをユーザー名で並べ替える(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
        <translation>アクティブなデータベースのエントリーに保存されたアクセス許可をすべて削除する(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation>詳細設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always allow &amp;access to entries</source>
        <translation>常にエントリーへのアクセスを許可する(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always allow &amp;updating entries</source>
        <translation>常にエントリーの更新を許可する(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
        <translation>すべての開かれたデータベースからマッチするエントリーを検索する(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP Port:</source>
        <translation>HTTP ポート:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default port: 19455</source>
        <translation>デフォルトのポート: 19455</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
        <translation>データベースがロックされている場合はロックの解除を要求する(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort &amp;matching entries by title</source>
        <translation>マッチするエントリーをタイトルで並べ替える(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
        <translation>KeePassXC は 127.0.0.1 のこのポートをリッスンします</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot bind to privileged ports</source>
        <translation>特権ポートにバインドできません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
        <translation>1024 以下の特権ポートにバインドできません。
デフォルトのポート 19455 を使用します。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
        <translation>アクティブなデータベースから共有暗号化キーをすべて削除する(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
        <translation>&quot;KPH: &quot; から始まる拡張された文字列フィールドを返す(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
        <translation>文字列フィールドの自動作成や自動更新はサポートされていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
        <translation>このオプションは ChromeIPass や PassIFox からデータベースにアクセスするために必要です</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable KeePassHTTP server</source>
        <translation>KeePassHTTP サーバーを有効にする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
        <translation>ドメイン全体にマッチするすべてのエントリーの代わりに、特定の URL に最もマッチするエントリーのみが返されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Return only best matching entries</source>
        <translation>最もマッチするエントリーのみを返す(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
        <translation>同じスキーム (http://, https://, ftp://, ...) を持つエントリーのみが返されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Match URL schemes</source>
        <translation>URL スキームのマッチ(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password Generator</source>
        <translation>パスワード生成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
        <translation>選択されたデータベースのみがクライアントと接続する必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The following options can be dangerous!
Change them only if you know what you are doing.</source>
        <translation>以下は危険なオプションです。
設定の内容を理解している場合にのみ、変更を行ってください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordGeneratorWidget</name>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>パスワード:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Character Types</source>
        <translation>文字種</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upper Case Letters</source>
        <translation>大文字</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower Case Letters</source>
        <translation>小文字</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numbers</source>
        <translation>数字</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special Characters</source>
        <translation>特殊な文字</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exclude look-alike characters</source>
        <translation>よく似た文字を除外する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>適用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%p%</source>
        <translation>%p%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>strength</source>
        <translation>強度</translation>
    </message>
    <message>
        <source>entropy</source>
        <translation>エントロピー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Length:</source>
        <translation>長さ(&amp;L):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick characters from every group</source>
        <translation>すべての使用する文字種から文字を選ぶ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate</source>
        <translation>生成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>適用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entropy: %1 bit</source>
        <translation>エントロピー: %1 ビット</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password Quality: %1</source>
        <translation>パスワードの品質: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Poor</source>
        <translation>貧弱</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weak</source>
        <translation>弱い</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Good</source>
        <translation>良い</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Excellent</source>
        <translation>すばらしい</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>パスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extended ASCII</source>
        <translation>拡張 ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Passphrase</source>
        <translation>パスフレーズ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wordlist:</source>
        <translation>単語リスト:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Word Count:</source>
        <translation>単語数:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Word Separator:</source>
        <translation>単語の区切り文字:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>コピー</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>NULL device</source>
        <translation>NULL デバイス</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error reading from device</source>
        <translation>デバイス読み込みエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>file empty !
</source>
        <translation>空ファイルです</translation>
    </message>
    <message>
        <source>malformed string</source>
        <translation>不正な形式の文字列</translation>
    </message>
    <message>
        <source>missing closing quote</source>
        <translation>閉じ引用符がありません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>INTERNAL - unget lower bound exceeded</source>
        <translation>INTERNAL - unget が下限を超過しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>グループ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>タイトル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation>ユーザー名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>パスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notes</source>
        <translation>メモ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browser Integration</source>
        <translation>ブラウザ統合</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
        <translation>YubiKey [%1] のチャレンジレスポンス - スロット %2 - %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Press</source>
        <translation>Press</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Passive</source>
        <translation>Passive</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtIOCompressor</name>
    <message>
        <source>Internal zlib error when compressing: </source>
        <translation>圧縮時に内部 zlib エラーが発生しました: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing to underlying device: </source>
        <translation>基本デバイスへの書き込み時にエラーが発生しました:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening underlying device: </source>
        <translation>基本デバイスを開く時にエラーが発生しました:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading data from underlying device: </source>
        <translation>基本デバイスから読み込み時にエラーが発生しました:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal zlib error when decompressing: </source>
        <translation>展開時に内部 zlib エラーが発生しました: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtIOCompressor::open</name>
    <message>
        <source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
        <translation>zlib の現在のバージョンが gzip 形式をサポートしていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal zlib error: </source>
        <translation>内部の zlib エラー:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchWidget</name>
    <message>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>大文字と小文字の区別</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>検索</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>消去</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search...</source>
        <translation>検索...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit search to selected group</source>
        <translation>選択したグループに検索対象を制限</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Service</name>
    <message>
        <source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>共有暗号化キー &quot;%1&quot; は既に存在します。
上書きしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
        <translation>%1 - %2 の情報を更新しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
        <translation>アクティブなデータベースがロックされています。
選択されたデータベースのロックを解除するか、別のロックされていないデータベースを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Successfully removed %1 encryption-%2 from KeePassX/Http Settings.</source>
        <translation>KeePassX/Http の設定から %1 個の暗号化%2が無事に削除されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
        <translation>KeePassHttp の設定内に共有暗号化キーは見つかりませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
        <translation>アクティブなデータベースに KeePassHttp の設定のエントリーが含まれていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing stored permissions...</source>
        <translation>保存されたアクセス許可を削除しています…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation>中止</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Successfully removed permissions from %1 %2.</source>
        <translation>%1 個の%2から無事にアクセス許可が削除されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
        <translation>アクティブなデータベースにはアクセス許可があるエントリーは含まれていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC: New key association request</source>
        <translation>KeePassXC: 新しいキーのアソシエーション要求</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
        <translation>他のアプリケーションからのアソシエーション要求を受け取りました。
KeePassXC のデータベースへのアクセスを許可したい場合は、
要求元を識別して受け入れるためのユニークな名前を付けてください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
        <translation>KeePassXC: 既存のキーを上書きしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC: Update Entry</source>
        <translation>KeePassXC: エントリーを更新</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC: Database locked!</source>
        <translation>KeePassXC: データベースはロックされています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
        <translation>KeePassXC: データベースからキーが削除されました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC: No keys found</source>
        <translation>KeePassXC: キーが見つかりません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC: Settings not available!</source>
        <translation>KeePassXC: 設定は利用できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC: Removed permissions</source>
        <translation>KeePassXC: アクセス許可が削除されました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
        <translation>KeePassXC: アクセス許可があるエントリーは見つかりません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsWidget</name>
    <message>
        <source>Application Settings</source>
        <translation>アプリケーション設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>一般</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Security</source>
        <translation>セキュリティ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access error for config file %1</source>
        <translation>設定ファイル %1 へのアクセスエラー</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsWidgetGeneral</name>
    <message>
        <source>Remember last databases</source>
        <translation>最近使用したデータベースを記憶する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically save on exit</source>
        <translation>終了時に自動的に保存する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically save after every change</source>
        <translation>変更するたびに自動的に保存する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize when copying to clipboard</source>
        <translation>クリップボードにコピーしたら最小化する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use group icon on entry creation</source>
        <translation>エントリー作成時にグループのアイコンを使用する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global Auto-Type shortcut</source>
        <translation>グローバル自動入力のショートカット</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>言語</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a system tray icon</source>
        <translation>システムトレイアイコンを表示する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide window to system tray when minimized</source>
        <translation>最小化された際にシステムトレイへ格納する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load previous databases on startup</source>
        <translation>起動時に前回のデータベースを読み込む</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically reload the database when modified externally</source>
        <translation>編集された際に自動でデータベースを再読み込みする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
        <translation>アプリケーション終了ではなくシステムトレイへ格納する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize window at application startup</source>
        <translation>アプリケーション起動時にウィンドウを最小化する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation>基本設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember last key files and security dongles</source>
        <translation>最近使用したキーファイルとセキュリティードングルを記憶する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
        <translation>データ以外の変更(例えばグループの展開)に対して、データベースを修正済みとしてマークしないようにする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Type</source>
        <translation>自動入力</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use entry title and URL to match windows for global Auto-Type</source>
        <translation>グローバル自動入力のウィンドウの照合にエントリーのタイトルと URL を使用する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always ask before performing Auto-Type</source>
        <translation>自動入力を行う前に毎回確認する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Type delay</source>
        <translation>自動入力の遅延</translation>
    </message>
    <message>
        <source> ms</source>
        <translation>ミリ秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
        <translation>KeePassXC のインスタンスを一つだけ起動する</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsWidgetSecurity</name>
    <message>
        <source>Clear clipboard after</source>
        <translation>次の時間が過ぎたらクリップボードを消去</translation>
    </message>
    <message>
        <source> sec</source>
        <translation>秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock databases after inactivity of</source>
        <translation>未操作の時間が続いたらデータベースをロック</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passwords in cleartext by default</source>
        <translation>パスワードはデフォルトで平文表示にする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock databases after minimizing the window</source>
        <translation>ウィンドウを最小化したらデータベースをロックする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
        <translation>パスワードが表示されている場合は、パスワードの再入力を必要としないようにする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Timeouts</source>
        <translation>タイムアウト</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Convenience</source>
        <translation>利便性</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
        <translation>セッションがロックされたりラップトップが閉じられた際にデータベースをロックする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Privacy</source>
        <translation>プライバシー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
        <translation>ウェブサイトのアイコンをダウンロードするためのフォールバックとして Google を使用する</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetupTotpDialog</name>
    <message>
        <source>Setup TOTP</source>
        <translation>TOTP の設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key:</source>
        <translation>キー:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use custom settings</source>
        <translation>カスタム設定を使用する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
        <translation>注意: 何をしようとしているのか理解している場合にのみ、設定を変更してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time step:</source>
        <translation>タイムステップ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8 digits</source>
        <translation>8桁</translation>
    </message>
    <message>
        <source>6 digits</source>
        <translation>6桁</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Code size:</source>
        <translation>コードサイズ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source> sec</source>
        <translation>秒</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TotpDialog</name>
    <message>
        <source>Timed Password</source>
        <translation>時限パスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>000000</source>
        <translation>000000</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>コピー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expires in</source>
        <translation>期限切れまで</translation>
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
        <translation>秒</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnlockDatabaseWidget</name>
    <message>
        <source>Unlock database</source>
        <translation>データベースのロックを解除</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WelcomeWidget</name>
    <message>
        <source>Welcome to KeePassXC</source>
        <translation>KeePassXC へようこそ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
        <translation>KeePassXC データベースに安全にパスワードを保管する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new database</source>
        <translation>新しいデータベースを作成する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open existing database</source>
        <translation>既存のデータベースを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import from KeePass 1</source>
        <translation>KeePass 1 からインポートする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import from CSV</source>
        <translation>CSV からインポートする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent databases</source>
        <translation>最近使用したデータベース</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>main</name>
    <message>
        <source>path to a custom config file</source>
        <translation>カスタム設定ファイルへのパス</translation>
    </message>
    <message>
        <source>key file of the database</source>
        <translation>データベースのキーファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
        <translation>KeePassXC - クロスプラットフォームのパスワードマネージャー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>read password of the database from stdin</source>
        <translation>標準入力からデータベースのパスワードを読み込む</translation>
    </message>
    <message>
        <source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
        <translation>開くパスワードデータベースのファイル名 (*.kdbx)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy a password to the clipboard</source>
        <translation>クリップボードにパスワードをコピーする</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path of the database.</source>
        <translation>データベースのパス。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a GUI prompt unlocking the database.</source>
        <translation>データベースのロックを解除する際に GUI プロンプトを使用する。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name of the entry to clip.</source>
        <translation>クリップするエントリーの名前。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract and print the content of a database.</source>
        <translation>データベースの内容を展開して出力する。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path of the database to extract.</source>
        <translation>展開するデータベースのパス。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name of the command to execute.</source>
        <translation>実行するコマンドの名前。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List database entries.</source>
        <translation>データベースのエントリーのリストを表示する。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path of the group to list. Default is /</source>
        <translation>リストを表示するグループのパス。デフォルトは / (ルート)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print the UUIDs of the entries and groups.</source>
        <translation>エントリーとグループの UUID を出力する。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merge two databases.</source>
        <translation>2つのデータベースをマージする。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path of the database to merge into.</source>
        <translation>マージ先のデータベースのパス。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path of the database to merge from.</source>
        <translation>マージ元のデータベースのパス。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the same password for both database files.</source>
        <translation>両方のデータベースファイルに対して同一のパスワードを使用する。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a password.</source>
        <translation>パスワードを表示する。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name of the entry to show.</source>
        <translation>表示するエントリーの名前。</translation>
    </message>
</context>
</TS>