Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTimofey <t.danshin@corp.mail.ru>2016-08-11 20:15:01 +0300
committerTimofey <t.danshin@corp.mail.ru>2016-08-12 17:49:49 +0300
commitbcac64fa1418442a33f15f9904fecdbfa3847ace (patch)
tree487cae5b732e9400ead04125e07414c788e5ea57
parent4270f1d18691e2e79af70919d53cdc91636a613d (diff)
Removed dashes from booking what's new message, replaced – with • in the other what's new lists.
Resolved conflict in strings.txt
-rw-r--r--strings.txt174
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/strings.txt b/strings.txt
index 7465f03620..6dd2d35263 100644
--- a/strings.txt
+++ b/strings.txt
@@ -19350,3 +19350,177 @@
zh-Hans = MAPS.ME使用背景中的地理位置记录您最近去过的路径。
zh-Hant = MAPS.ME使用背景中的地理位置記錄您最近去過的路徑。
sk = MAPS.ME používa vašu geopozíciu na pozadí pre zaznamenávanie vami nedávno precestovanej trasy.
+
+ [whatsnew_car_navigation_header]
+ en = User-friendly vehicle navigation
+ ru = Режим автонавигации стал удобнее
+ ar = ملاحة المركبات سهلة الاستخدام
+ cs = Uživatelsky přívětivá navigace pro vozidla
+ da = Brugervenlig navigation i køretøjer
+ nl = Gebruikersvriendelijke voertuignavigatie
+ fi = Käyttäjäystävällinen kulkuneuvon navigointi
+ fr = Navigation conviviale pour véhicule
+ de = Benutzerfreundliche Fahrzeug-Navigation
+ hu = Felhasználóbarát járműnavigáció
+ id = Navigasi kendaraan yang mudah digunakan
+ it = Navigazione veicoli user-friendly
+ ja = ユーザーフレンドリーなカーナビゲーション
+ ko = 사용자 친화적인 차량 네비게이션
+ nb = Brukervennlig navigeringssystem for kjøretøy
+ pl = Przyjazna użytkownikowi nawigacja dla pojazdów
+ pt = Navegação de veículos de fácil utilização
+ ro = Navigație pentru vehicule, ușor de folosit
+ es = Navegación en vehículo intuitiva
+ sv = Användarvänlig fordonsnavigering
+ th = การนำทางยานพาหนะอย่างเป็นมิตรต่อผู้ใช้
+ tr = Kullanıcı dostu araç navigasyonu
+ uk = Режим автонавігації став зручнішим
+ vi = Phần mềm dẫn đường dành cho xe cộ thân thiện với người dùng
+ zh-Hans = 方便用户使用的车辆导航
+ zh-Hant = 方便用戶使用的車輛導航
+ sk = Užívateľsky prívetivá navigácia do vozidiel
+
+ [whatsnew_car_navigation_message]
+ en = • The navigation elements take up less space.\n• We display the speed and have added auto zoom.
+ ru = • Элементы навигации занимают меньше места.\n• Показываем скорость и добавили автомасштабирование.
+ ar = • تستحوذ عناصر الملاحة على مساحة أقل.\n• نحن نعرض السرعة كما وأضفنا كذلك التكبير التلقائي.
+ cs = • Navigační prvky zabírají méně místa.\n• Zobrazujeme rychlost a přidali jsme automatické zvětšení.
+ da = • Navigationselementerne fylder mindre.\n• Vi viser hastigheden og har tilføjet auto-zoom.
+ nl = • De navigatie-elementen nemen minder ruimte in beslag.\n• We tonen de snelheid en hebben automatisch zoomen toegevoegd.
+ fi = • Navigointielementit vievät vähemmän tilaa.\n• Näytämme nopeutesi ja lisäsimme automaattisen zoomauksen.
+ fr = • Éléments de navigation au design compact.\n• Vitesse affichée et fonction de zoom automatique.
+ de = • Die Navigationselemente benötigen weniger Platz.\n• Wir zeigen die Geschwindigkeit und haben Auto-Zoom hinzugefügt.
+ hu = • A navigációs elemek kevesebb helyet foglalnak.\n• Megjelenítjük a sebességet és hozzáadtunk egy automatikus nagyítási lehetőséget is.
+ id = • Elemen-elemen navigasi membutuhkan ruang lebih sedikit\n• Kami menampilkan kecepatan dan telah menambahkan zoom otomatis
+ it = • Gli elementi di navigazione occupano meno spazio\n• La velocità viene mostrata ed è stato aggiunto lo zoom automatico.
+ ja = • ナビゲーションエレメントに必要なスペースが削減されました。\n• 速度の表示と自動ズームが追加されました。
+ ko = • 탐색 요소는 더 적은 공간을 차지합니다.\n• 저희는 속도를 표시하고 자동 줌을 추가했습니다.
+ nb = • Navigeringselementene tar mindre plass.\n• Programmet viser farten du reiser i og innebærer en automatisk zoomingsfunksjon.
+ pl = • Elementy nawigacji zajmują mniej miejsca.\n• Wyświetlamy prędkość i dodaliśmy automatyczny zoom.
+ pt = • Os elementos da navegação ocupam menos espaço.\n• Exibimos a velocidade e acrescentamos ampliação automática.
+ ro = • Elementele aparținând navigației ocupă mai puțin spațiu.\n• Afișăm viteza și am adăugat o funcție de zoom automat.
+ es = • Los elementos de navegación ocupan menos espacio.\n• Se muestra la velocidad y se ha añadido zoom automático.
+ sv = • Navigeringselementen tar upp mindre plats.\n• Vi visar hastigheten och har tillagd automatiskt zoom.
+ th = • องค์ประกอบการนำทางใช้พื้นที่น้อยลง\n• เราแสดงความเร็ว และได้เพิ่มการซูมอัตโนมัติ
+ tr = • Navigasyon ögeleri daha az yer kaplıyor.\n• Hızı gösteriyoruz ve otomatik yakınlaştırma ilave ettik.
+ uk = • Елементи навігації займають менше місця.\n• Показуємо швидкість і додали автозум.
+ vi = • Các thành phần của phần mềm dẫn đường chiếm ít bộ nhớ.\n• Phần mềm có hiển thị tốc độ và đã được thêm tính năng tự động thu phóng.
+ zh-Hans = • 导航元素所占用的空间更小。\n• 我们显示了速度并且已经添加了自动缩放功能。
+ zh-Hant = • 導航元素所佔用的空間更小。\n• 我們顯示了速度並且已經添加了自動縮放功能。
+ sk = • Navigačné prvky zaberajú menej miesta.\n• Zobrazujeme rýchlosť a pridali sme auto zoom.
+
+ [whatsnew_cycle_navigation_2_header]
+ en = Bike navigation
+ ru = Велонавигация
+ ar = ملاحة الدراجات
+ cs = Navigace pro kola
+ da = Cykelnavigation
+ nl = Fietsnavigatie
+ fi = Pyörän navigointi
+ fr = Navigation à vélo
+ de = Fahrrad-Navigation
+ hu = Biciklinavigáció
+ id = Navigasi sepeda
+ it = Navigazione con biciclette
+ ja = 自転車用ナビゲーション
+ ko = 자전거 네비게이션
+ nb = Sykkelnavigasjon
+ pl = Nawigacja dla rowerów
+ pt = Navegação de bicicletas
+ ro = Navigație pentru biciclete
+ es = Navegación en bicicleta
+ sv = Cykelnavigering
+ th = การนำทางจักรยาน
+ tr = Bisiklet navigasyonu
+ uk = Велонавігація
+ vi = Phần mềm dẫn đường dành cho xe đạp
+ zh-Hans = 自行车导航
+ zh-Hant = 自行車導航
+ sk = Navigácia na bicykle
+
+ [whatsnew_cycle_navigation_2_message]
+ en = • Bike navigation takes into account terrain data.\n• We create easier routes taking into account road inclines.
+ ru = • Велонавигация учитывает рельеф.\n• Мы строим оптимальный маршрут с учетом перепада высот.
+ ar = • تضع ملاحة الدراجات بيانات التضاريس في الاعتبار.\n• نحن نخلق طرق أسهل مع الأخذ بعين الاعتبار منحدرات الطريق.
+ cs = • Navigace pro kola bere v potaz data o terénu.\n• Bereme v úvahu sklon cesty a vytváříme snazší trasy.
+ da = • Cykelnavigation tager forbehold for terrænet.\n• Vi opretter lettere ruter baseret på vejens hældning.
+ nl = • Fietsnavigatie houdt rekening met terreingegevens.\n• We maken eenvoudigere routes waarbij rekening wordt gehouden met hellingen.
+ fi = • Pyörän navigointi ottaa maaperän huomioon.\n• Loimme helpompia reittejä huomioiden mäet.
+ fr = • Prise en compte des données de terrain dans les paramètres de navigation.\n• Prise en compte des pentes facilitant la création d'itinéraires.
+ de = • Fahrrad-Navigation berechnet jetzt auch Geländedaten.\n• Wir erstellen weniger anstrengende Routen, um Gefälle zu berücksichtigen.
+ hu = • A biciklinavigáció figyelembe veszi a terepadatokat.\n• Az út meredekségét figyelembe véve alakítjuk ki az könnyebb útvonalat.
+ id = • Navigasi sepeda menghitung data medan\n• Kami membuat rute lebih mudah dengan menghitung kemiringan jalan
+ it = • La navigazione con biciclette prende in considerazione i dati sul terreno.\n• Abbiamo creato dei percorsi più semplici che prendono in considerazione le pendenze del terreno.
+ ja = • 自転車用ナビゲーションはサイクリングコースのデータも使用します。\n• 道の傾斜を考え、最も走りやすいルートを作成します。
+ ko = • 자전거 탐색은 계정 지형 데이터를 고려합니다.\n• 저희는 계정 도로 경사를 고려하여 쉽게 경로를 만들 수 있습니다.
+ nb = • Sykkelnavigasjon medberegner informasjon om terrenget.\n• Programmet viser hvilke stier som er enklere og mindre bratt.
+ pl = • Nawigacja dla rowerów bierze pod uwagę dane terenu.\n• Tworzymy łatwiejsze trasy, biorąc pod uwagę nachylenie dróg.
+ pt = • A navegação de bicicletas leva em consideração dados de terrenos.\n• Criamos rotas mais fáceis levando inclinação da estrada em consideração.
+ ro = • Navigația pentru biciclete ia în considerare caracteristicile traseului.\n• Creăm trasee mai ușoare, luând în considerare gradul de înclinare al drumului.
+ es = • La navegación en bicicleta tiene en cuenta la información del terreno.\n• Hemos creado rutas más fáciles basándonos en las inclinaciones de carretera.
+ sv = • Cykelnavigering tar med terrängdata i beräkningen.\n• Vi skapar lättare rutter med väglutningar i beräkningen.
+ th = • การนำทางจักรยานพิจารณาถึงข้อมูลด้านภูมิประเทศ\n• เราสร้างเส้นทางที่ง่ายยิ่งขึ้นโดยพิจารณาถึงความลาดเอียงของถนน
+ tr = • Bisiklet navigasyonu arazi verilerini hesaba katar.\n• Yol eğimlerini hesaba katarak daha kolay rotalar oluşturuyoruz.
+ uk = • Велонавігація враховує дані про рельєф.\n• Ми будуємо оптимальний маршрут з урахуванням перепаду висот.
+ vi = • Phần mềm dẫn đường dành cho điện thoại dựa trên các dữ liệu về địa hình.\n• Chúng tôi tạo nên những tuyến đường tối ưu dựa trên độ dốc của con đường.
+ zh-Hans = • 自行车导航考虑了地形数据。\n• 考虑到道路斜坡,我们创建了更加优化便捷的路线。
+ zh-Hant = • 自行車導航考慮了地形數據。\n• 考慮到道路斜坡,我們創建了更加優化便捷的路線。
+ sk = • Navigácia na bicykle berie do úvahy terénne dáta.\n• Tvoríme ľahšie trasy s prihliadnutím na sklon ciest.
+
+ [whatsnew_booking_2_header]
+ en = Easy hotel search
+ ru = Поиск отелей стал проще
+ ar = البحث بسهولة عن فندق
+ cs = Snadné hledání hotelu
+ da = Enkel hotelsøgning
+ nl = Eenvoudig zoeken naar hotels
+ fi = Helppo hotellihaku
+ fr = Recherche d'hôtel simplifiée
+ de = Einfache Hotelsuche
+ hu = Könnyű szállodakeresés
+ id = Pencarian hotel mudah
+ it = Ricerca di hotel semplificata
+ ja = 簡単ホテル検索
+ ko = 쉬운 호텔 검색
+ nb = Forenkelt hotellsøk
+ pl = Łatwe wyszukiwanie hoteli
+ pt = Busca fácil de hotel
+ ro = Căutarea hotelurilor este mai ușoară
+ es = Búsqueda de hoteles fácil
+ sv = Enkel hotellsökning
+ th = การค้นหาโรงแรมอย่างง่ายดาย
+ tr = Kolay otel arama
+ uk = Пошук готелів став простішим
+ vi = Tìm kiếm khách sạn dễ dàng
+ zh-Hans = 便捷的酒店搜索
+ zh-Hant = 便捷的酒店搜索
+ sk = Jednoduché vyhľadávanie hotelov
+
+ [whatsnew_booking_2_message]
+ en = The search results show the hotel rating and price category.
+ ru = При поиске отображается рейтинг и ценовая категория отеля.
+ ar = تظهر نتائج البحث التقييم والفئة السعرية للفندق.
+ cs = Výsledky hledání zobrazují hodnocení a cenovou kategorii hotelu.
+ da = Søgeresultaterne viser hotelbedømmelser og priskategori.
+ nl = De zoekresultaten voor hotels tonen de hotelbeoordeling en prijscategorie.
+ fi = Hakutulokset näyttävät hotellin arvostelut ja hintaluokan.
+ fr = Affichage des évaluations et catégorie de prix des hôtels dans les résultats de recherche.
+ de = Die Suchergebnisse zeigen die Bewertung und die Preiskategorie des Hotels.
+ hu = A keresési eredmények megjelenítik a szálloda értékelését és árkategóriáját.
+ id = Hasil pencarian menampilkan kategori peringkat dan harga hotel
+ it = I risultati di ricerca mostrano la valutazione dell'hotel e la categoria del prezzo.
+ ja = 検索結果にホテルの評価と宿泊料カテゴリーが表示されます。
+ ko = 검색 결과는 호텔 평가 및 가격 범주를 표시합니다.
+ nb = Søkeresultatene rangerer hotellene etter omdømme og priskategorier.
+ pl = Wyniki wyszukiwania pokazują kategorie oceny hoteli i ceny.
+ pt = Os resultados de busca mostram a avaliação do hotel e a categoria de preço.
+ ro = Rezultatele de căutare indică nota hotelului și categoria de preț.
+ es = Los resultados de búsqueda muestran la valoración del hotel y la categoría de precios.
+ sv = Sökresultaten visar hotellbetyget och priskategorin.
+ th = ผลการค้นหาจะแสดงการให้คะแนนโรงแรมและหมวดหมู่ราคา
+ tr = Arama sonuçları otel puan ve fiyat kategorisini gösterir.
+ uk = При пошуку відображається рейтинг і цінова категорія готелю.
+ vi = Kết quả tìm kiếm cho thấy các đánh giá và mức giá của khách sạn.
+ zh-Hans = 该搜索结果显示酒店星级和价格分类。
+ zh-Hant = 該搜索結果顯示酒店星級和價格分類。
+ sk = Výsledky vyhľadávania ukazujú hodnotenie hotelov a cenové kategórie.