Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormpimenov <mpimenov@users.noreply.github.com>2017-02-10 20:18:12 +0300
committerGitHub <noreply@github.com>2017-02-10 20:18:12 +0300
commit1b5fe96e7fb39ab3d689ea31cb4a98698fc16075 (patch)
tree4c5ea9b77c5c20cb4e8f6ff67226c180ad77c276
parent5f433e9d65b1d40ec566eb53de787d551fcb2c5f (diff)
parenta285a6d9fa5c4cb2496f9ee89dd2abcdc496f9df (diff)
Merge pull request #5390 from ForkWithMe/FAQ_update_hotfixbeta-624
FAQ Update February
-rw-r--r--data/faq.html2303
1 files changed, 1335 insertions, 968 deletions
diff --git a/data/faq.html b/data/faq.html
index c0a5f96f6e..b4eac55ebf 100644
--- a/data/faq.html
+++ b/data/faq.html
@@ -157,231 +157,211 @@
<dt lang="de">Auf der Karte fehlen Orte oder sie haben falsche Namen.</dt>
<dt lang="es">Algunos lugares no aparecen en el mapa o tienen un nombre incorrecto.</dt>
<dt lang="fr">Quelques lieux sont absents de la carte ou mal orthographiés.</dt>
-<dd lang="en">Here at MAPS.ME we develop the app and its algorithms, but we get all the data
-from <a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap</a> (OSM). This is a mapping project
-similar to Wikipedia, where anybody can create and edit maps.
-<p></p>
-If you see incorrect information, or if you find that some objects are missing on the map, you
-can become an OSM contributor and improve the map. It’s simple and fun – you just need to <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new" class="link">register
-on their website</a>.
-<p></p>
-You can also add new places, edit existing POI and building info (addresses, opening hours,
+
+<dd lang="en"><p>Here at MAPS.ME we develop the app and its algorithms, but we get all the data
+from <a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap</a> (OSM).
+This is a mapping project similar to Wikipedia, where anybody can create and edit maps.</p>
+<p>If you see incorrect information, or if you find that some objects are missing on the map, you
+can become an OSM contributor and improve the map. It’s simple and fun – you just need to
+<a href="https://www.openstreetmap.org/user/new" class="link">register
+on their website</a>.</p>
+<p>You can also add new places, edit existing POI and building info (addresses, opening hours,
names) <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/sections/201941155-Map-editor" class="link">directly
from MAPS.ME</a>. Once you log in with your account your edits will be automatically uploaded
-to OSM. Please be careful when editing, as your edits will be seen by the whole OSM community.
-
-<p></p>
-The more people contribute, the more detailed maps we get. And we believe that it's only a matter
-of time until the whole planet will be mapped by the open community.</dd>
-<dd lang="ru">Дело в том, что в MAPS.ME мы делаем само приложение и сложные алгоритмы. А все
-данные берутся из открытого картографического проекта <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>,
-редактировать который, как и Википедию, может любой желающий.
-<p></p>
-Если вы заметили неточности или увидели, что отсутствуют какие-либо детали, вы можете <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">зарегистрироваться
+to OSM. Please be careful when editing, as your edits will be seen by the whole OSM community.</p>
+<p>The more people contribute, the more detailed maps we get. And we believe that it's only a matter
+of time until the whole planet will be mapped by the open community.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Дело в том, что в MAPS.ME мы делаем само приложение и сложные алгоритмы. А все
+данные берутся из открытого картографического проекта
+<a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, редактировать который, как и
+Википедию, может любой желающий.</p>
+<p>Если вы заметили неточности или увидели, что отсутствуют какие-либо детали, вы можете
+<a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">зарегистрироваться
на сайте OpenStreetMap.org</a> и добавить объект или отредактировать карту – это очень интересно
-и важно!
-<p></p>
-Вы также можете добавлять новые и редактировать уже отмеченные места (название, адресная информация,
+и важно!</p>
+<p>Вы также можете добавлять новые и редактировать уже отмеченные места (название, адресная информация,
часы работы) <a href="https://support.maps.me/hc/ru/sections/201941155-Редактор-карты/">напрямую
из MAPS.ME</a>. Как только вы зайдете под своим аккаунтом, правки будут автоматически отправлены
в OSM. Пожалуйста, будьте внимательны при редактировании: ваши правки будут доступны всему
-сообществу Openstreetmap.
-<p></p>
-Чем больше небезразличных людей, тем точнее будут карты для всех нас. Мы в команде считаем,
-что подробные карты всей нашей планеты – это всего лишь вопрос времени.</dd>
-<dd lang="de">Hier bei MAPS.ME entwickeln wir die App und deren Algorithmen, aber wir erhalten
+сообществу Openstreetmap.</p>
+<p>Чем больше небезразличных людей, тем точнее будут карты для всех нас. Мы в команде считаем,
+что подробные карты всей нашей планеты – это всего лишь вопрос времени.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Hier bei MAPS.ME entwickeln wir die App und deren Algorithmen, aber wir erhalten
die Daten von <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). Es handelt sich
um ein Kartierungsprojekt, ähnlich wie Wikipedia, bei dem jeder Karten erstellen und bearbeiten
-kann.
-<p></p>
-Falls Sie auf falsche Informationen oder fehlende Objekte stoßen, können Sie ein OSM-Mitwirkender
-werden. Das geht einfach und es macht Spaß – Sie müssen sich einfach nur auf der <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">Webseite
-registrieren</a>.
-<p></p>
-Sie können auch neue Orte hinzufügen und schon bestehende Informationen zu Sehenswürdigkeiten
+kann.</p>
+<p>Falls Sie auf falsche Informationen oder fehlende Objekte stoßen, können Sie ein OSM-Mitwirkender
+werden. Das geht einfach und es macht Spaß – Sie müssen sich einfach nur auf der
+<a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">Webseite registrieren</a>.</p>
+<p>Sie können auch neue Orte hinzufügen und schon bestehende Informationen zu Sehenswürdigkeiten
und Gebäuden <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/sections/201941155-Map-editor">direkt
aus MAPS.ME</a> heraus bearbeiten (Adressen, Öffnungszeiten, Namen). Ihre Änderungen werden
automatisch an OSM hochgeladen, sobald Sie sich über Ihr Konto anmelden. Bitte seien Sie beim
-Bearbeiten vorsichtig, da Ihre Bearbeitungen von der ganzen OSM-Community gesehen werden.
-<p></p>
-Je mehr Menschen beitragen, desto detaillierte Karten erhalten wir. Und wir glauben, dass es
-nur eine Frage der Zeit ist, bis der gesamte Planet von der Open Community kartiert wurde.</dd>
-<dd lang="es">Aunque en MAPS.ME desarrollamos la aplicación y sus algoritmos, obtenemos todos
+Bearbeiten vorsichtig, da Ihre Bearbeitungen von der ganzen OSM-Community gesehen werden.</p>
+<p>Je mehr Menschen beitragen, desto detaillierte Karten erhalten wir. Und wir glauben, dass es
+nur eine Frage der Zeit ist, bis der gesamte Planet von der Open Community kartiert wurde.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Aunque en MAPS.ME desarrollamos la aplicación y sus algoritmos, obtenemos todos
los datos de <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). Al igual que Wikipedia,
-este es un proyecto en el que todo el mundo puede crear y editar mapas.
-<p></p>
-Si ves información incorrecta o detectas que faltan objetos, puedes convertirte en colaborador
+este es un proyecto en el que todo el mundo puede crear y editar mapas.</p>
+<p>Si ves información incorrecta o detectas que faltan objetos, puedes convertirte en colaborador
de OSM. Es fácil y divertido: basta con que <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">te
-registres en su sitio web</a>.
-<p></p>
-También puedes añadir sitios nuevos, editar puntos de interés actuales y aportar info (direcciones,
-horarios de apertura, nombres) <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/sections/201941155-Map-editor">directamente
-desde MAPS.ME</a>. Tras iniciar sesión en tu cuenta, tus cambios se subirán automáticamente
-a OSM. Ten cuidado al editar, pues los cambios podrán ser vistos por toda la comunidad de OSM.
-
-<p></p>
-Cuanta más gente colabore, más detallados serán los mapas. Además, creemos que es solo cuestión
-de tiempo que la comunidad abierta trace el mapa de todo el planeta.</dd>
-
-<dd lang="fr">MAPS.ME développe cette application et son algorithme, mais utilise beaucoup d'autres données
-depuis <a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap</a> (OSM). C'est un projet de cartographie
-similaire à Wikipedia, dans lequel tout le monde peut créer et améliorer les données.
-<p></p>
-Si vous constaté des informations erronées, ou si vous trouvez des objets absents de la carte, vous
-pouvez rejoindre les contributeurs d'OSM et améliorer la carte. C'est simple et divertissant – Vous devez juste
+registres en su sitio web</a>.</p>
+<p>También puedes añadir sitios nuevos, editar puntos de interés actuales y aportar info (direcciones,
+horarios de apertura, nombres)
+<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/sections/201941155-Map-editor">directamente desde
+MAPS.ME</a>. Tras iniciar sesión en tu cuenta, tus cambios se subirán automáticamente a OSM.
+Ten cuidado al editar, pues los cambios podrán ser vistos por toda la comunidad de OSM.</p>
+<p>Cuanta más gente colabore, más detallados serán los mapas. Además, creemos que es solo cuestión
+de tiempo que la comunidad abierta trace el mapa de todo el planeta.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>MAPS.ME développe cette application et son algorithme, mais utilise beaucoup
+d'autres données
+depuis <a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap</a> (OSM). C'est un
+projet de cartographie
+similaire à Wikipedia, dans lequel tout le monde peut créer et améliorer les données.</p>
+<p>Si vous constaté des informations erronées, ou si vous trouvez des objets absents de la carte, vous
+pouvez rejoindre les contributeurs d'OSM et améliorer la carte. C'est simple et divertissant –
+Vous devez juste
visiter le site <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new" class="link">s'enregistrer
-</a>.
-<p></p>
-Vous pouvez aussi ajouter un lieu, éditer un PI existant, compléter des information sur un immeuble existant (adresses, heures d'ouverture,
+</a>.</p>
+<p>Vous pouvez aussi ajouter un lieu, éditer un PI existant, compléter des information sur un
+immeuble existant (adresses, heures d'ouverture,
nom) <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/sections/201941155-Map-editor" class="link">Directement
-depuis MAPS.ME</a>. Une fois identifié avec votre compte, vous pouvez charger automatiquement vos éditions.
-sur OSM. Attention, soyez vigilant à vos améliorations, car elles seront utilisables par toute la communauté d'OSM.
-
-<p></p>
-Plus les utilisateurs contribueront, plus la carte sera précise et détaillée. Nous pensons que ce n'est qu'une question de temps
-pour que la communauté du libre puisse cartographier toute la planète.</dd>
-
-<dt lang="en">I can't download maps! It always fails.</dt>
-<dt lang="ru">Не получается загрузить карты – все время выдает ошибку.</dt>
-<dt lang="de">Ich kann keine Karten herunterladen! Es tritt immer ein Fehler auf.</dt>
-<dt lang="es">No puedo descargar mapas. Da error constantemente.</dt>
-<dt lang="fr">Je ne peux pas télécharger la carte, une erreur permanente.</dt>
-<dd lang="en">Your download can fail due to a temporary network error or specific network provider/router
-settings. Please try again later or use a different Wi-Fi access point. In addition, make sure,
-that you have enough free space to download maps.
-<p></p>
-If you have a slow internet connection, you can <a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/" class="link">download
-maps</a> directly via PC and then transfer them to the MAPS.ME folder on your device. On Android
-maps (.mwm files) are stored at MapsWithMe folder. On iOS, you need to connect your device to
-a computer and copy maps via iTunes (select your device, then Apps – scroll down the page, select
-MAPS.ME and copy maps to Documents section). Don’t forget to restart your device. Please note,
-that even the latest maps will be marked as outdated if you download them via PC.</dd>
-<dd lang="ru">Причиной может быть временная проблема с сетью, либо специфические настройки интернет-провайдера
-или роутера. Пожалуйста, попробуйте еще раз через некоторое время, или подключитесь к другой
-точке Wi-Fi. Дополнительно, убедитесь, что на устройстве достаточно свободного места для загрузки
-и хранения карт.
-<p></p>
-Вы также можете <a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/">скачать карты</a> напрямую
-через компьютер. Скачанные файлы (.mwm) переместите в папку MapsWithMe (Android) подключив устройство
-к компьютеру. На iOS устройство файлы можно скопировать с помощью iTunes, выбрав ваше устройство,
-затем Приложения – прокрутите страницу вниз и выберите MAPS.ME. Не забудьте перезагрузить устройство.
-Обратите внимание, что даже самые свежие карты, скачанные напрямую, будут отображаться в приложении
-как неактуальные.</dd>
-<dd lang="de">Ihr Download kann aufgrund eines temporären Netzwerkfehlers oder bestimmter Netzwerkanbieter-/Routereinstellungen
-fehlschlagen. Bitte versuchen Sie es später noch einmal oder verwenden Sie einen anderen WLAN-Access
-Point.
-<p></p>
-Haben Sie eine langsame Internetverbindung, können Sie die Karten direkt über den PC <a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/">herunterladen</a>
-und übertragen Sie dann zum MAPS.ME-Ordner auf Ihrem Gerät. Unter Android werden die Karten
-(.mwm-Dateien) im Ordner MapsWithMe gespeichert. Unter iOS müssen Sie Ihr Gerät mit einem Computer
-verbinden und kopieren die Karten über iTunes (wählen Sie Ihr Gerät aus, dann Apps – MAPS.ME
-– Dokumente). Ihr Gerät muss danach neu gestartet werden. Bitte beachten Sie, dass sogar die
-neuesten Karten als veraltet markiert werden, wenn Sie diese über den PC herunterladen.</dd>
-<dd lang="es">El error de la descarga puede deberse a un fallo temporal de la red o a ajustes
-específicos del proveedor de la red o del rúter. Inténtalo de nuevo más tarde o utiliza otro
-punto de acceso mediante wifi.
-<p></p>
-Si tu conexión a internet no es muy rápida, puedes <a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/">descargar
-mapas</a> directamente a un PC y transferirlos posteriormente a la carpeta de MAPS.ME de tu
-dispositivo. En Android, los mapas se almacenan en la carpeta «MapsWithMe» (como archivos .mwm).
-En iOS, debes conectar el dispositivo a un ordenador y copiar los mapas mediante iTunes. (Selecciona
-el dispositivo y, a continuación, «Aplicaciones» – «MAPS.ME» – «Documentos»). No olvides reiniciar
-el dispositivo. Ten en cuenta que incluso los mapas más recientes se marcarán como obsoletos
-si los descargas utilizando un PC.</dd>
-
-<dd lang="fr">Votre téléchargement peut échouer suite à un problème de réseau temporaire ou de paramêtre de réseau
-spécifique du fournisseur/routeur.
-Merci de réessayer plus tard ou d'utiliser un point d'accès wifi différent. En complément, assurez vous d'avoir
-suffisamment d'espace disponible pour télécharger les cartes.
-
-<p></p>
-Si vous avez une connexion internet lente, vous pouvez <a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/" class="link">télécharger
-les cartes</a> directement sur votre ordinateur puis les transférer vers le dossier MAPS.ME de votre appareil. Sur Android,
-les cartes (.mwm files) sont stockées dans le dossier MapsWithMe. Sur iOS, vous devez connecter votre appareil à
-l'ordinateur et copier la carte via iTunes (sélectionner votre appareil, vos applications – scroller en bas de page, sélectionner
-MAPS.ME et copier la section documents). N'oubliez pas de redémarrer votre appareil. Merci de noter,
-que même les cartes les plus récentes seront marquées comme obsolète si vous les téléchargées via le PC.</dd>
+depuis MAPS.ME</a>. Une fois identifié avec votre compte, vous pouvez charger automatiquement
+vos éditions.
+sur OSM. Attention, soyez vigilant à vos améliorations, car elles seront utilisables par toute l
+a communauté d'OSM.</p>
+<p>Plus les utilisateurs contribueront, plus la carte sera précise et détaillée. Nous pensons
+que ce n'est qu'une question de temps
+pour que la communauté du libre puisse cartographier toute la planète.</p></dd>
<dt lang="en">How often do you usually update maps?</dt>
<dt lang="ru">Как часто обычно обновляются карты?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich aktualisierte Karten herunterladen oder alte Karten löschen?</dt>
<dt lang="es">¿Con cuánta frecuencia soléis actualizar los mapas?</dt>
<dt lang="fr">Quelle est la fréquence de mise à jour des cartes ?</dt>
-<dd lang="en">The OpenStreetMap database is updated every minute. As for the app itself, we
+
+<dd lang="en"><p>The OpenStreetMap database is updated every minute. As for the app itself, we
update maps with almost every new release. If you have made a modification in OSM, you will
-be able to see it in the next release.</dd>
-<dd lang="ru">Данные OpenStreetMap обновляются каждую минуту, а карты стран в приложении мы
+be able to see it in the next release.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Данные OpenStreetMap обновляются каждую минуту, а карты стран в приложении мы
обновляем почти с каждым новым релизом. Если вы что-то меняли в OSM, ваши исправления обязательно
-появятся в ближайшем обновлении.</dd>
-<dd lang="de">Die OpenStreetMap-Datenbank wird minütlich aktualisiert. Wie auch die App selbst,
+появятся в ближайшем обновлении.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Die OpenStreetMap-Datenbank wird minütlich aktualisiert. Wie auch die App selbst,
aktualisieren wir die Karten mit jeder Neuveröffentlichung. Haben Sie an OSM eine Veränderung
-vorgenommen, wird diese in der nächsten Veröffentlichung angezeigt.</dd>
-<dd lang="es">La base de datos de OpenStreetMap se actualiza cada minuto. En lo que a la aplicación
+vorgenommen, wird diese in der nächsten Veröffentlichung angezeigt.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>La base de datos de OpenStreetMap se actualiza cada minuto. En lo que a la aplicación
se refiere, actualizamos los mapas prácticamente con cada nueva versión. Si has realizado alguna
-modificación en OSM, podrás verla en la siguiente versión.</dd>
-<dd lang="fr">Les données OpenStreetMap sont mises à jour toutes les minutes. Quand à l'application, nous les mettons à jour
-pratiquement à chaque mise à jour de l'application. Si vous effectuez une modifications de données dans OSM, vous la constaterez
-lors de la prochaine mise à jour.</dd>
+modificación en OSM, podrás verla en la siguiente versión.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Les données OpenStreetMap sont mises à jour toutes les minutes. Quand à
+l'application, nous les mettons à jour
+pratiquement à chaque mise à jour de l'application. Si vous effectuez une modifications de données
+dans OSM, vous la constaterez
+lors de la prochaine mise à jour.</p></dd>
<dt lang="en">How can I download updated maps or delete old maps?</dt>
<dt lang="ru">Как загрузить обновленные карты или удалить ненужные?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich aktualisierte Karten herunterladen oder alte Karten löschen?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se descargan mapas actualizados y se eliminan mapas antiguos?</dt>
<dt lang="fr">Comment télécharger une mise à jour ou supprimer une ancienne carte ?</dt>
-<dd lang="en">Go to Menu –> Download Maps –> Downloaded. Here you can see a list of all the maps you have downloaded, update maps, go to the whole country map, as well as delete unnecessary maps. You can update each map file separately or all of them at once. We update the OpenStreetMap data in our app with almost every new release.</dd>
-<dd lang="ru">В меню “Загрузить карты” есть пункт “Загруженные”. Там можно загрузить обновленные
+
+<dd lang="en"><p>Tao the menu button in the right lower corner –> Download Maps –> Downloaded.
+Here you can see a list of all the maps you have downloaded, update maps, go to the whole country
+map, as well as delete unnecessary maps. You can update each map file separately or all of them at
+once. We update the OpenStreetMap data in our app with almost every new release.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>В меню “Загрузить карты” есть пункт “Загруженные”. Там можно загрузить обновленные
карты, перейти к карте страны, а также удалить ненужные карты. Вы можете обновлять каждый файл
по отдельности или выбрать обновление всех карт сразу. Мы обновляем данные OpenStreetMap в приложении
-практически с каждым новым релизом.</dd>
-<dd lang="de">Gehen Sie zu Menü – Karten herunterladen – Heruntergeladen. Hier wird eine Liste
+практически с каждым новым релизом.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Gehen Sie zu Menü – Karten herunterladen – Heruntergeladen. Hier wird eine Liste
aller Karten angezeigt, die Sie heruntergeladen haben, aktualisieren Karten, gehen zur Landesgesamtkarte
und löschen unnötige Karten. Sie können jede Kartendatei separat aktualisieren oder alle gleichzeitig.
-Wir aktualisieren die OpenStreetMap-Daten in unserer App mit fast jeder Neuveröffentlichung.</dd>
-<dd lang="es">Ve al menú y selecciona «Descargar mapas» > «Mapas descargados». Aquí, puedes consultar una lista de todos los mapas que has descargado, actualizar mapas, consultar el mapa todo un país y eliminar mapas que no necesites. Puedes actualizar cada archivo de mapa por separado o todos los archivos a la vez. Actualizamos los datos de OpenStreetMap de nuestra aplicación prácticamente con cada nueva versión.</dd>
-<dd lang="fr">Allez dans le Menu –> Téléchargement de cartes –> Téléchargement. Ici, vous pouvez visualiser la liste de toutes les cartes que vous avez téléchargées, mettre à jour les cartes, consulter les cartes de tous un pays, ainsi que supprimer les cartes inutiles. Vous pouvez mettre à jour les cartes séparément ou toute en une seule fois. Nous mettons à jour les données OpenStreetMap dans notre application à quasiement à chaque nouvelle version de l'application.</dd>
+Wir aktualisieren die OpenStreetMap-Daten in unserer App mit fast jeder Neuveröffentlichung.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Ve al menú y selecciona «Descargar mapas» > «Mapas descargados». Aquí,
+puedes consultar una lista de todos los mapas que has descargado, actualizar mapas, consultar
+el mapa todo un país y eliminar mapas que no necesites. Puedes actualizar cada archivo de mapa
+por separado o todos los archivos a la vez. Actualizamos los datos de OpenStreetMap de nuestra
+aplicación prácticamente con cada nueva versión.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Allez dans le Menu –> Téléchargement de cartes –> Téléchargement. Ici, v
+ous pouvez visualiser la liste de toutes les cartes que vous avez téléchargées, mettre à jour
+les cartes, consulter les cartes de tous un pays, ainsi que supprimer les cartes inutiles.
+Vous pouvez mettre à jour les cartes séparément ou toute en une seule fois. Nous mettons à jour
+les données OpenStreetMap dans notre application à quasiement à chaque nouvelle version
+de l'application.</p></dd>
<dt lang="en">Is there a map of a certain country in MAPS.ME and how can I learn how detailed
it is?</dt>
-<dt lang="ru">Есть ли в MAPS.ME карта определенной страны и как мне узнать, насколько она детальная?</dt>
+<dt lang="ru">Есть ли в MAPS.ME карта определенной страны и как мне узнать, насколько она
+детальная?</dt>
<dt lang="de">Gibt es die Karte eines bestimmten Landes in MAPS.ME und wie kann ich sehen, wie
detailliert sie ist?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo puedo saber si MAPS.ME tiene el mapa de un país determinado y el nivel de
detalle?</dt>
<dt lang="fr">Comment je peux savoir si MAPS.ME à les cartes d'un certain pays ainsi que le niveau
de détail ?</dt>
-<dd lang="en">MAPS.ME has maps for every country in the world, including islands. You can check
-how detailed they are on <a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap.org</a></dd>
-<dd lang="ru">В приложении есть карты всех стран мира, включая острова. Детализацию вы можете
-проверить <a href="http://www.openstreetmap.org/">на сайте OpenStreetMap.org</a></dd>
-<dd lang="de">MAPS.ME enthält Karten für jedes Land weltweit, einschließlich der Inseln. Sie
-können die Details unter <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a> überprüfen</dd>
-<dd lang="es">MAPS.ME tiene el mapa de todos los países del mundo, incluidas las islas. Puedes
-comprobar el nivel de detalle en <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a></dd>
-<dd lang="fr">MAPS.ME utilise toutes les cartes du monde, incluant les îles. Vous pouvez vérifier
-le niveau de détaille sur <a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap.org</a></dd>
+
+<dd lang="en"><p>MAPS.ME has maps for every country in the world, including islands. You can check
+how detailed they are on <a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap.org</a>
+</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>В приложении есть карты всех стран мира, включая острова. Детализацию вы можете
+проверить <a href="http://www.openstreetmap.org/">на сайте OpenStreetMap.org</a></p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>MAPS.ME enthält Karten für jedes Land weltweit, einschließlich der Inseln. Sie
+können die Details unter <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>
+überprüfen</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>MAPS.ME tiene el mapa de todos los países del mundo, incluidas las islas. Puedes
+comprobar el nivel de detalle en <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a></p>
+</dd>
+
+<dd lang="fr"><p>MAPS.ME utilise toutes les cartes du monde, incluant les îles. Vous pouvez vérifier
+le niveau de détaille sur <a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap.org</a>
+</p></dd>
<dt lang="en">Where does MAPS.ME store downloaded maps and my bookmarks?</dt>
<dt lang="ru">Где хранятся загруженные карты и мои метки?</dt>
<dt lang="de">Wo speichert MAPS.ME die heruntergeladenen Karten und meine Lesezeichen?</dt>
<dt lang="es">¿Dónde almacena MAPS.ME los mapas descargados y mis marcadores?</dt>
<dt lang="fr">Où MAPS.ME stocke les cartes téléchargés les signets ?</dt>
-<dd lang="en">On iOS, you can access all files with iTunes (select your device, then Apps and
-scroll down). On Android, files are stored in the MapsWithMe folder or in Android/<wbr>data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe
-folder if you are using SD-card and have Android 4.4 or newer.</dd>
-<dd lang="ru">Под iOS файлы можно найти с помощью iTunes, выбрав ваше устройство, затем Приложения,
-и прокрутив страницу вниз. Под Андроид файлы лежат либо в папке MapsWithMe, либо в Android/<wbr>data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe,
-если вы храните файлы на SD-карточке и у вас Андроид 4.4 или новее.</dd>
-<dd lang="de">Unter iOs haben Sie über iTunes Zugriff auf alle Dateien (wählen Sie Ihr Gerät,
+
+<dd lang="en"><p>On iOS, you can access all files with iTunes (select your device, then Apps and
+scroll down). On Android, files are stored in the MapsWithMe folder or in Android/<wbr>data/<wbr>
+com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe
+folder if you are using SD-card and have Android 4.4 or newer.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Под iOS файлы можно найти с помощью iTunes, выбрав ваше устройство, затем Приложения,
+и прокрутив страницу вниз. Под Андроид файлы лежат либо в папке MapsWithMe, либо в Android/<wbr>
+data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe,
+если вы храните файлы на SD-карточке и у вас Андроид 4.4 или новее.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Unter iOs haben Sie über iTunes Zugriff auf alle Dateien (wählen Sie Ihr Gerät,
dann Apps und nach unten scrollen). Unter Android werden die Dateien im Ordner MapsWithMe oder
im Ordner Android/<wbr>data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe, wenn Sie
-eine SD-Karte mit Android 4.4 oder höher verwenden.</dd>
-<dd lang="es">En iOS, puedes acceder a todos los archivos mediante iTunes. (Selecciona el dispositivo;
+eine SD-Karte mit Android 4.4 oder höher verwenden.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>En iOS, puedes acceder a todos los archivos mediante iTunes. (Selecciona el dispositivo;
a continuación, selecciona «Aplicaciones» y desplázate hacia abajo). En Android, los archivos
-se almacenan en la carpeta «MapsWithMe» o en la carpeta «Android/<wbr>data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe»,
-si utilizas una tarjeta SD y tienes Android 4.4 o una versión posterior.</dd>
-<dd lang="fr">Sous iOS, vous pouvez accéder à tous vos fichiers avec iTunes (sélectionner son appareil, vos application et
-scroller en bas). Sous Android, les fichiers sont stockées dans le dossier MapsWithMe ou dans le fichier Android/<wbr>data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>dossier/<wbr>MapsWithMe
- si vous utilisez une carte SD et utilisez Android 4.4 ou plus récent.</dd>
+se almacenan en la carpeta «MapsWithMe» o en la carpeta «Android/<wbr>data/<wbr>
+com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe»,
+si utilizas una tarjeta SD y tienes Android 4.4 o una versión posterior.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Sous iOS, vous pouvez accéder à tous vos fichiers avec iTunes
+(sélectionner son appareil, vos application et scroller en bas). Sous Android,
+les fichiers sont stockées dans le dossier MapsWithMe ou dans le fichier
+Android/<wbr>data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>dossier/<wbr>MapsWithMe si vous
+utilisez une carte SD et utilisez Android 4.4 ou plus récent.</p></dd>
</dl>
@@ -397,35 +377,42 @@ scroller en bas). Sous Android, les fichiers sont stockées dans le dossier Maps
<dt lang="en">Do I have to be online/registered with OpenStreetMap.org before I can add or edit
info on the map?</dt>
-<dt lang="ru">Для редактирования и добавления объектов необходим интернет/регистрация в Openstreetmap.org?</dt>
-<dt lang="de">Muss ich online/bei OpenStreetMap.org registriert sein, bevor ich eine Karte hinzufügen
-oder bearbeiten kann?</dt>
+<dt lang="ru">Для редактирования и добавления объектов необходим интернет/регистрация в
+Openstreetmap.org?</dt>
+<dt lang="de">Muss ich online/bei OpenStreetMap.org registriert sein, bevor ich eine Karte
+hinzufügen oder bearbeiten kann?</dt>
<dt lang="es">¿Es necesario estar en línea/registrado en OpenStreetMap.org para añadir o editar
la información en el mapa?</dt>
-<dt lang="fr">Dois-je obligatoirement m'enregistrer en ligne avec OpenStreetMap.org pour pouvoir ajouter et éditer
+<dt lang="fr">Dois-je obligatoirement m'enregistrer en ligne avec OpenStreetMap.org pour
+pouvoir ajouter et éditer
des informations sur la carte ?</dt>
-<dd lang="en">You can add or edit data offline, without registration. Your edits will be saved
+
+<dd lang="en"><p>You can add or edit data offline, without registration. Your edits will be saved
on your device. However, if you want your changes to be available for other users, you should
log in with your account or register. Open App Settings – Profile, where you can log in with
-Google, Facebook or your OSM account.</dd>
-<dd lang="ru">Вы можете добавлять и редактировать объекты без доступа в интернет и регистрации.
+Google, Facebook or your OSM account.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Вы можете добавлять и редактировать объекты без доступа в интернет и регистрации.
Правки будут сохранены на вашем устройстве. Чтобы ваши правки стали доступны другим пользователям,
необходимо зарегистрироваться или зайти под своим аккаунтом. Откройте настройки приложения
-– Профиль, для входа вы можете использовать аккаунт Google, Facebook или OSM.</dd>
-<dd lang="de">Sie können Karten offline hinzufügen oder bearbeiten, ohne Registrierung. Ihre
+– Профиль, для входа вы можете использовать аккаунт Google, Facebook или OSM.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Sie können Karten offline hinzufügen oder bearbeiten, ohne Registrierung. Ihre
Bearbeitungen werden auf Ihrem Gerät gespeichert. Falls Sie jedoch möchten, dass Ihre Änderungen
für andere Benutzer verfügbar sind, sollten Sie sich bei Ihrem Konto anmelden oder registrieren.
Öffnen Sie App-Einstellungen – Profil, wo Sie sich mit Google, Facebook oder Ihrem OSM-Konto
-anmelden können.</dd>
-<dd lang="es">Es posible añadir o editar datos sin estar conectado ni registrado. Los cambios
+anmelden können.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Es posible añadir o editar datos sin estar conectado ni registrado. Los cambios
se guardan en el dispositivo. Sin embargo, si deseas que los cambios estén disponibles para
otros usuarios, debes iniciar sesión con tu cuenta o registrarte. Abre los Ajustes de la aplicación
-– Perfil, donde puedes iniciar sesión con tu cuenta de Google, Facebook o OSM.</dd>
-<dd lang="fr">Vous pouvez ajouter ou modifier des données hors ligne, sans enregistrement.Vos modifications
- seront sauvegardées sur votre appareil. Toutefois, si vous souhaitez que vos modifications soient
- disponibles pour les autres utilisateurs, vous devrez vous connecter avec votre compte ou vous enregistrer.
- Ouvrez les paramètres de l'application - Profil, ici vous pourrez vous connecter avec Google, Facebook
- ou votre compte OSM. </dd>
+– Perfil, donde puedes iniciar sesión con tu cuenta de Google, Facebook o OSM.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Vous pouvez ajouter ou modifier des données hors ligne, sans enregistrement. Vos
+modifications seront sauvegardées sur votre appareil. Toutefois, si vous souhaitez que vos
+modifications soient disponibles pour les autres utilisateurs, vous devrez vous connecter avec
+votre compte ou vous enregistrer. Ouvrez les paramètres de l'application - Profil, ici vous pourrez
+vous connecter avec Google, Facebook ou votre compte OSM.</p></dd>
<dt lang="en">How can I edit existing places or address info on the map?</dt>
<dt lang="ru">Как отредактировать место или адресную информацию на карте?</dt>
@@ -433,112 +420,139 @@ otros usuarios, debes iniciar sesión con tu cuenta o registrarte. Abre los Ajus
<dt lang="es">¿Cómo puedo editar los lugares actuales o la información de la dirección en el
mapa?</dt>
<dt lang="fr">Comment éditer des lieus existants ou les informations d'une adresse sur la carte?</dt>
-<dd lang="en">Tap the place or building on the map, expand the white panel and tap Edit Place.
+
+<dd lang="en"><p>Tap the place or building on the map, expand the white panel and tap Edit Place.
Depending on the place you can edit or add multilingual names, addresses and other details such
as opening hours, phone, website, email, cuisine or wifi availability. Once you have finished
adding the info, tap Save and changes will be saved on your device. If you are logged into your
-account, your edits will be automatically uploaded to OSM.</dd>
-<dd lang="ru">Нажмите на объект или здание на карте, раскройте белую панель и нажмите Редактировать
+account, your edits will be automatically uploaded to OSM.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Нажмите на объект или здание на карте, раскройте белую панель и нажмите Редактировать
Место. В зависимости от объекта, вы можете отредактировать или добавить имя, адрес, дополнительную
информацию: время работы, телефон, вебсайт, email, тип кухни, наличие wifi. Когда вы закончили
добавлять информацию, нажмите Сохранить и правки будут сохранены на вашем устройстве. Если вы
зашли под своим аккаунтом, правки будут автоматически отправлены в OSM при наличии доступа в
-интернет.</dd>
-<dd lang="de">Tippen Sie auf den Ort oder das Gebäude auf der Karte, erweitern Sie das weiße
+интернет.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Tippen Sie auf den Ort oder das Gebäude auf der Karte, erweitern Sie das weiße
Panel und tippen Sie auf Ort bearbeiten. Je nach Ort können Sie mehrsprachige Namen, Adressen
und andere Details wie Öffnungszeiten, Telefon, Webseite, E-Mail, Küche oder WLAN-Verfügbarkeit,
bearbeiten oder hinzufügen. Wenn Sie das Hinzufügen der Infos beendet haben, tippen Sie auf
Speichern und die Änderungen werden auf Ihrem Gerät gespeichert. Wenn Sie sich bei Ihrem Konto
-angemeldet haben, werden Ihre Änderungen automatisch bei OSM hochgeladen.</dd>
-<dd lang="es">Toca en el lugar o el edificio en el mapa, expande el panel blanco y pulsa Editar
+angemeldet haben, werden Ihre Änderungen automatisch bei OSM hochgeladen.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Toca en el lugar o el edificio en el mapa, expande el panel blanco y pulsa Editar
lugar. En función del lugar, puedes editar o añadir nombres multilingües, direcciones y otros
datos, como el horario de apertura, el teléfono, la página web, el correo electrónico, el tipo
de cocina o la disponibilidad de Wi-Fi. Cuando hayas terminado de añadir la información, pulsa
Guardar y se guardarán los cambios en el dispositivo. Si has iniciado sesión en tu cuenta, los
-cambios se cargarán automáticamente a OSM.</dd>
-<dd lang="fr">Cliquez sur un lieu ou un bâtiment sur la carte, étendre le panneau blanc et appuyez
+cambios se cargarán automáticamente a OSM.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Cliquez sur un lieu ou un bâtiment sur la carte, étendre le panneau blanc et appuyez
sur Modifier Le Lieu. Selon l'endroit, vous pouvez modifier ou ajouter des noms multilangues, adresses
et autres données telles les heures d'ouverture, téléphone, site web, email, cuisine ou la disponibilité
wifi. Une fois que vous avez finis d'ajouter les informations, appuyez sur Enregistrer et les modifications
seront enregistrées sur votre appareil. Si vous êtes connecté à votre compte, vos modifications seront
-automatiquement téléchargées vers OSM.</dd>
+automatiquement téléchargées vers OSM.</p></dd>
<dt lang="en">How can I add new place to the map?</dt>
<dt lang="ru">Как добавить новое место на карту?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich einen neuen Ort auf der Karte hinzufügen?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo puedo añadir un lugar nuevo al mapa?</dt>
<dt lang="fr">Comment puis-je ajouter un lieu sur la carte ?</dt>
-<dd lang="en">Tap Menu – Add a place. Pull the map to select the correct location of the object
+
+<dd lang="en"><p>Tap Menu – Add a place. Pull the map to select the correct location of the object
and tap Done in the top right-hand corner. Then select a category, for example cafe, add the
info and tap Save. If you want to delete added place, tap Edit place – scroll page down and
select Remove. Please be very careful when adding new places: once your edits have been uploaded
-to OSM, you should delete them directly at <a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
-<dd lang="ru">Нажмите кнопку меню и выберите Добавить место. Потяните карту, чтобы выбрать правильное
+to OSM, you should delete them directly at <a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">
+OpenStreetMap.org</a>.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Нажмите кнопку меню и выберите Добавить место. Потяните карту, чтобы выбрать правильное
местоположение объекта и нажмите Готово в правом верхнем углу. Затем выберите категорию, например,
кафе, добавьте информацию и нажмите Сохранить. Чтобы удалить добавленный объект, нажмите Редактировать
место – прокрутите страницу вниз и выберите Удалить. Пожалуйста, будьте внимательны при добавлении
мест на карту. Если правки уже были отправлены в OSM, их необходимо удалить напрямую на сайте
-<a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
-<dd lang="de">Tippen Sie auf Menü – Ort hinzufügen. Ziehen Sie die Karte, um den richtigen Ort
+<a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Tippen Sie auf Menü – Ort hinzufügen. Ziehen Sie die Karte, um den richtigen Ort
des Objekts auszuwählen und tippen Sie in der oberen rechten Ecke auf Fertig. Wählen Sie dann
eine Kategorie aus, z. B. Cafe, fügen Sie die Infos hinzu und tippen Sie auf Speichern. Wenn
Sie hinzugefügte Orte löschen möchten, tippen Sie auf „Ort bearbeiten“ - scrollen SIe die Seite
runter und wählen Sie „Entfernen“. Bitte geben Sie Acht, wenn Sie neue Orte hinzufügen: Sobald
-Ihre Bearbeitungen auf OSM hochgeladen wurden, sollten Sie sie direkt löschen auf <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
-<dd lang="es">Toca Menú – Añade un lugar. Arrastra el mapa para seleccionar la ubicación correcta
+Ihre Bearbeitungen auf OSM hochgeladen wurden, sollten Sie sie direkt löschen
+auf <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Toca Menú – Añade un lugar. Arrastra el mapa para seleccionar la ubicación correcta
del objeto y pulsa Listo en la esquina superior derecha. A continuación, selecciona una categoría,
por ejemplo, «cafetería», añade la información y pulsa Guardar. Si deseas eliminar el lugar
añadido, toca "Editar lugar" – desplázate hacia abajo en la página y selecciona "Eliminar".
Por favor, ten mucho cuidado al añadir lugares nuevos: una vez que tus modificaciones se hayan
-cargado a OSM, debes eliminarlas directamente en <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
-<dd lang="fr">Cliquez sur Menu – Ajouter un lieu. Déplacer la carte pour sélectionner l'emplacement
+cargado a OSM, debes eliminarlas directamente en
+<a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Cliquez sur Menu – Ajouter un lieu. Déplacer la carte pour sélectionner l'emplacement
correct de l'objet et appuyez sur Terminé dans le coin en haut à droite. Ensuite, sélectionnez une
-catégorie, par exemple "café", ajouter les infos et appuyez sur Enregistrer. Si vous souhaitez supprimer
-un lieu supplémentaire, appuyez sur Modifier lieu - page de défilement vers le bas et sélectionnez Supprimer.
-Merci d'être très prudent lors de l'ajout de nouveaux endroits: une fois vos modifications téléchargées sur
-OSM, vous pourrez les supprimer directement sur <a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
+catégorie, par exemple "café", ajouter les infos et appuyez sur Enregistrer. Si vous souhaitez
+supprimer un lieu supplémentaire, appuyez sur Modifier lieu - page de défilement vers le bas et
+sélectionnez Supprimer. Merci d'être très prudent lors de l'ajout de nouveaux endroits: une fois
+vos modifications téléchargées sur OSM, vous pourrez les supprimer directement sur
+<a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap.org</a>.</p></dd>
<dt lang="en">How can I move or delete places on the map?</dt>
<dt lang="ru">Как передвинуть или удалить объект на карте?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich Orte auf der Karte verschieben oder löschen?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo puedo desplazar o eliminar lugares del mapa?</dt>
<dt lang="fr">Comment déplacer ou supprimer un lieu sur la carte ?</dt>
-<dd lang="en">You can leave a note for OSM contributors with the description of the issue if
-you tap Edit place on a place page. Alternatively, you can do it yourself at <a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap</a>.</dd>
-<dd lang="ru">Вы можете оставить заметку для участников OSM с описанием проблемы, нажав на место,
+
+<dd lang="en"><p>You can leave a note for OSM contributors with the description of the issue if
+you tap Edit place on a place page. Alternatively, you can do it yourself at
+<a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap</a>.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Вы можете оставить заметку для участников OSM с описанием проблемы, нажав на место,
раскрыв белую панель и выбрав Редактировать место. Также вы можете внести изменения самостоятельно
-на сайте <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</dd>
-<dd lang="de">Sie können einen Hinweis für OSM-Mitwirkende mit der Beschreibung des Problems
+на сайте <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Sie können einen Hinweis für OSM-Mitwirkende mit der Beschreibung des Problems
hinterlassen, wenn Sie auf Problem melden auf der Seite des entsprechenden Ortes tippen. Alternativ
-können Sie das selbst auf <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> ändern.</dd>
-<dd lang="es">Puedes dejar una nota para los contribuidores de OSM con la descripción del problema
+können Sie das selbst auf <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> ändern.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Puedes dejar una nota para los contribuidores de OSM con la descripción del problema
pulsando en Comunicar un problema en la página del lugar. También puedes hacerlo tú mismo en
-<a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</dd>
-<dd lang="fr">Vous pouvez laisser une note à l'intention des contributeurs OSM avec la description du problème si
-vous cliquez sur Modifier un lieu. Une alternative, vous pouvez corriger les notes de signalements vous même sur <a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap</a>.</dd>
+<a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Vous pouvez laisser une note à l'intention des contributeurs OSM avec la description
+du problème si vous cliquez sur Modifier un lieu. Une alternative, vous pouvez corriger les notes
+de signalements vous même sur
+<a href="http://www.openstreetmap.org/" class="link">OpenStreetMap</a>.</p></dd>
<dt lang="en">When will my edits be available on OSM and for other MAPS.ME users?</dt>
<dt lang="ru">Когда мои правки станут доступны в OSM и другим пользователям MAPS.ME?</dt>
<dt lang="de">Wann sind meine Bearbeitungen auf OSM und für andere Benutzer auf MAPS.ME verfügbar?</dt>
<dt lang="es">¿Cuándo estarán disponibles mis cambios en OSM y para otros usuarios de MAPS.ME?</dt>
<dt lang="fr">Quand mes modifications seront disponibles sur OSM et pour les autres utilisateurs de MAPS.ME ?</dt>
-<dd lang="en">When you are connected to internet and logged into your account, edits will be
+
+<dd lang="en"><p>When you are connected to internet and logged into your account, edits will be
automatically sent to OSM. They usually become available on OSM within few hours. MAPS.ME users
-will see changes after one of next map data updates.</dd>
-<dd lang="ru">Когда вы подключены к интернету и зашли под своим аккаунтом, правки будут автоматически
+will see changes after one of next map data updates.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Когда вы подключены к интернету и зашли под своим аккаунтом, правки будут автоматически
отправлены в OSM. Как правило, правки станут доступны в OSM в течение несколько часов. Пользователи
-MAPS.ME смогут увидеть изменения в одном из следующих обновлений данных.</dd>
-<dd lang="de">Wenn Sie mit dem Internet verbunden und bei Ihrem Konto angemeldet sind, werden
+MAPS.ME смогут увидеть изменения в одном из следующих обновлений данных.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Wenn Sie mit dem Internet verbunden und bei Ihrem Konto angemeldet sind, werden
Bearbeitungen automatisch an OSM gesendet. Diese werden normalerweise innerhalb weniger Stunden
-auf OSM verfügbar. MAPS.ME-Nutzer sehen die Änderungen nach einem der nächsten Karten-Updates.</dd>
-<dd lang="es">Tras conectarte a Internet e iniciar sesión en tu cuenta, los cambios realizados
+auf OSM verfügbar. MAPS.ME-Nutzer sehen die Änderungen nach einem der nächsten Karten-Updates.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Tras conectarte a Internet e iniciar sesión en tu cuenta, los cambios realizados
se enviarán automáticamente a OSM. Por lo general, están disponibles en OSM en unas horas. Los
usuarios de MAPS.ME verán los cambios después de una de las próximas actualizaciones de los
-datos del mapa.</dd>
-<dd lang="fr">Lorsque vous êtes connecté à internet et identifié à votre compte, les modifications seront
-automatiquement envoyé à OSM. Elles sont habituellement disponibles sur OSM sous quelques heures.
-Les utilisateurs MAPS.ME verront des changements après l'une des prochaines mises à jour des
-données cartographiques.</dd>
+datos del mapa.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Lorsque vous êtes connecté à internet et identifié à votre compte, les
+modifications seront automatiquement envoyé à OSM. Elles sont habituellement disponibles sur OSM
+sous quelques heures. Les utilisateurs MAPS.ME verront des changements après l'une des prochaines
+mises à jour des données cartographiques.</p></dd>
<dt lang="en">I can’t log in with my account or send my edits to OSM.</dt>
<dt lang="ru">Я не могу зайти под своим аккаунтом/отправить правки в OSM.</dt>
@@ -546,80 +560,73 @@ données cartographiques.</dd>
senden.</dt>
<dt lang="es">No puedo acceder a mi cuenta ni enviar mis cambios a OSM.</dt>
<dt lang="fr">Je ne peux pas me connecter avec mon compte ou envoyer mes modifications à OSM.</dt>
-<dd lang="en">Please make sure you’re connected to internet and enter the correct username or
+
+<dd lang="en"><p>Please make sure you’re connected to internet and enter the correct username or
password. Once you log in and connect to the internet, edits will be uploaded automatically.
The app checks the internet connection from time to time. If you have any issues with sending
edits, it may be related to a temporary network error or heavy load on OSM’s servers. Please
-check again later.
-<p></p>
-If you can’t sent only certain edits, it may happen for the following reasons:
-<p></p>
+check again later.</p>
+<p>If you can’t sent only certain edits, it may happen for the following reasons:</p>
<ul><li>place was moved or deleted in OSM</li>
<li>information about place category was removed in OSM</li>
<li>adding info to certain complex buildings isn’t supported in this version of editor.</li></ul>
-<p></p>
-We recommend you to check info about place and add your changes (if necessary) directly at Openstreetmap.org.
-</dd>
-<dd lang="ru">Пожалуйста, убедитесь, что вы подключены к интернету и ввели правильное имя пользователя
-или пароль. Когда вы подключены к интернету и зашли под своим аккаунтом, правки будут автоматически
-отправлены в OSM, приложение переодически проверяет наличие интернета, когда запущено. Если
-правки не отправляются, причиной может быть временная проблема с сетью или высокая нагрузка
-на серверы OSM. Пожалуйста, проверьте статус правок еще раз через некоторое время.
-<p></p>
-Если не отправляются только определенные правки, это может произойти по следующим причинам:
-<p></p>
+<p>We recommend you to check info about place and add your changes (if necessary) directly at
+Openstreetmap.org.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Пожалуйста, убедитесь, что вы подключены к интернету и ввели правильное имя
+пользователя или пароль. Когда вы подключены к интернету и зашли под своим аккаунтом, правки будут
+автоматически отправлены в OSM, приложение переодически проверяет наличие интернета, когда запущено.
+Если правки не отправляются, причиной может быть временная проблема с сетью или высокая нагрузка
+на серверы OSM. Пожалуйста, проверьте статус правок еще раз через некоторое время.</p>
+<p>Если не отправляются только определенные правки, это может произойти по следующим причинам:</p>
<ul><li>объект был перемещен или удален в OSM</li>
<li>информация о категории объекта была удалена в OSM</li>
<li>добавление информации к некоторым сложным геометрическим объектам не поддерживается в текущей
версии редактора.</li></ul>
-Рекомендуем проверить информацию об объекте и при необходимости внести изменения напрямую на
-сайте Openstreetmap.org.</dd>
-<dd lang="de">Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind und den richtigen
+<p>Рекомендуем проверить информацию об объекте и при необходимости внести изменения напрямую на
+сайте Openstreetmap.org.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind und den richtigen
Benutzernamen und das richtige Passwort eingegeben haben. Wenn Sie angemeldet und mit dem Internet
verbunden sind, werden Bearbeitungen automatisch hochgeladen. Die App überprüft ab und zu die
Internetverbindung. Falls Sie Probleme beim Senden von Bearbeitungen haben, kann dies an einem
temporären Netzwerkfehler oder einer großen Last auf den OSM-Servern. Bitte versuchen Sie es
-später erneut.
-<p></p>
-Wenn sich nur bestimmte Bearbeitungen nicht senden lassen, könnte das an den folgenden Gründen
-liegen:
-<p></p>
+später erneut.</p>
+<p>Wenn sich nur bestimmte Bearbeitungen nicht senden lassen, könnte das an den folgenden Gründen
+liegen:</p>
<ul><li>Der Ort wurde in OSM bewegt oder gelöscht</li>
<li>Informationen zu Ortskategorie wurde in OSM entfernt</li>
<li>Das Hinzufügen von Informationen zu bestimmten komplexen Gebäude wird in dieser Version
des Editors nicht unterstützt.</li></ul>
-<p></p>
-Empfehlen wir Ihnen die Info zu Orten zu prüfen und Ihre Änderungen (falls nötig) direkt auf
-Openstreetmap.org hinzuzufügen.</dd>
-<dd lang="es">Por favor, asegúrate de que estás conectado a Internet y que has escrito el nombre
+<p>Empfehlen wir Ihnen die Info zu Orten zu prüfen und Ihre Änderungen (falls nötig) direkt auf
+Openstreetmap.org hinzuzufügen.</p></dd>
+
+
+<dd lang="es"><p>Por favor, asegúrate de que estás conectado a Internet y que has escrito el nombre
de usuario o la contraseña correcta. Tras iniciar sesión y conectarte a Internet, los cambios
realizados se cargarán automáticamente. La aplicación comprueba ocasionalmente la conexión a
Internet. Si experimentas cualquier problema para enviar los cambios, puede deberse a un error
-temporal de red o sobrecarga de los servidores de OSM. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
-
-<p></p>
-Si no puedes enviar solo ciertas modificaciones, puede deberse a que:
-<p></p>
+temporal de red o sobrecarga de los servidores de OSM. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.</p>
+<p>Si no puedes enviar solo ciertas modificaciones, puede deberse a que:</p>
<ul><li>se ha eliminado o movido el sitio en OSM</li>
<li>se ha eliminado la información sobre la categoría de lugar en OSM</li>
<li>la versión del editor no permite añadir información a ciertas construcciones complejas.</li></ul>
-<p></p>
-Te recomendamos que verifiques la información sobre el lugar y añadas tus cambios (si es necesario)
-directamente en Openstreetmap.org.</dd>
-<dd lang="fr">Merci de vérifier votre connexion internet et que vous entrez les bon identifiants et
+<p>Te recomendamos que verifiques la información sobre el lugar y añadas tus cambios (si es necesario)
+directamente en Openstreetmap.org.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Merci de vérifier votre connexion internet et que vous entrez les bon identifiants et
mot de passe. Une fois que vous ouvrez une session et que vous êtes connecté à Internet, les modifications
seront automatiquement transférées. L'application vérifie la connexion internet de temps en temps.
Si vous avez des problèmes avec l'envoi des modifications, il peut être lié à une erreur de réseau
-temporaire ou une charge importante sur les serveurs d'OSM. Merci de réitérer plus tard.
-<p></p>
-Si vous ne pouvez pas envoyer seulement certaines modifications, cela peut etre du au raisons suivantes :
-<p></p>
+temporaire ou une charge importante sur les serveurs d'OSM. Merci de réitérer plus tard.</p>
+<p>Si vous ne pouvez pas envoyer seulement certaines modifications, cela peut etre du au raisons
+suivantes :</p>
<ul><li>les lieux sont déplacés ou supprimés dans OSM</li>
<li>les catégories d'informations ont été supprimées d'OSM</li>
-<li>l'ajout de certaines informations complexes sur des bâtiments ne sont pas possible avec cette version d'éditeur.</li></ul>
-<p></p>
-Nous vous recommandons de vérifier les informations au sujet des lieux et de vos changements (si nécessaire) directement sur Openstreetmap.org.
-</dd>
+<li>l'ajout de certaines informations complexes sur des bâtiments ne sont pas possible avec cette
+version d'éditeur.</li></ul>
+<p>Nous vous recommandons de vérifier les informations au sujet des lieux et de vos changements
+(si nécessaire) directement sur Openstreetmap.org.</p></dd>
</dl>
@@ -633,214 +640,262 @@ Nous vous recommandons de vérifier les informations au sujet des lieux et de vo
<dt lang="de">Mein Standort kann von der App nicht bestimmt werden.</dt>
<dt lang="es">La aplicación no puede establecer mi posición.</dt>
<dt lang="fr">L'application n'arrive pas à détermine ma position.</dt>
-<dd lang="en">Please make sure that your device has a GPS module and check your <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207801769-The-app-cannot-determine-my-location">geolocation
-settings</a>.
-<p></p>
-Location determining with GPS (with Wi-Fi and Mobile network off) make take some time. The longer
+
+<dd lang="en"><p>Please make sure that your device has a GPS module and check your
+<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207801769-The-app-cannot-determine-my-location">
+geolocation settings</a>.</p>
+<p>Location determining with GPS (with Wi-Fi and Mobile network off) make take some time. The longer
the GPS has not been used, the more time it takes. The speed of location determining depends
-on the device, not on the app.
-<p></p>
-The GPS' operation is influenced by the weather as well - it works best outdoors when the sky
+on the device, not on the app.</p>
+<p>The GPS' operation is influenced by the weather as well - it works best outdoors when the sky
is clear. Problems may arise when trying to locate yourself indoors, on a narrow street or when
-driving a car.
-<p></p>
-Also, some mobile devices do not have built-in GPS receivers, such as the iPod, Wi-Fi-only iPad,
+driving a car.</p>
+<p>Also, some mobile devices do not have built-in GPS receivers, such as the iPod, Wi-Fi-only iPad,
Amazon Kindle Fire/Kindle Fire HD 7” and some Android tablets. On these devices our application
-will show your approximate location, as long as you are connected to the internet.</dd>
-<dd lang="ru">Пожалуйста, убедитесь, что ваше устройство поддерживает GPS и что у вас активированы
-настройки геолокации. Подробнее о настройках геолокации вы можете прочитать <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/207801769-Приложение-не-может-определить-мое-местоположение">в
-инструкции</a>.
-<p></p>
-Определение местоположения по GPS (с выключенным Wi-FI и передачей мобильных данных) может занять
+will show your approximate location, as long as you are connected to the internet.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Пожалуйста, убедитесь, что ваше устройство поддерживает GPS и что у вас активированы
+настройки геолокации. Подробнее о настройках геолокации вы можете прочитать
+<a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/207801769-Приложение-не-может-определить-мое-
+местоположение">в инструкции</a>.</p>
+<p>Определение местоположения по GPS (с выключенным Wi-FI и передачей мобильных данных) может занять
продолжительное время (чем дольше не используется GPS, тем больше времени уходит на определение
-позиции), скорость определения местоположения будет зависеть от устройства, а не от приложения.
-<p></p>
-Кроме того, работа GPS зависит от погодных условий: лучше всего система работает на открытом
+позиции), скорость определения местоположения будет зависеть от устройства, а не от приложения.</p>
+<p>Кроме того, работа GPS зависит от погодных условий: лучше всего система работает на открытом
воздухе при ясной погоде. Проблемы могут возникнуть при определении местоположения в закрытом
-помещении, на узких улицах или при движении в автомобиле.
-<p></p>
-GPS точно отсутствует в iPod, iPad (модели только с Wi-Fi), Amazon Kindle Fire/Kindle Fire HD
+помещении, на узких улицах или при движении в автомобиле.</p>
+<p>GPS точно отсутствует в iPod, iPad (модели только с Wi-Fi), Amazon Kindle Fire/Kindle Fire HD
7” и в некоторых Android-планшетах. Но даже в этом случае при наличии подключения к Интернету
-вы увидите ваше примерное местоположение на карте.</dd>
-<dd lang="de">Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät über ein GPS-Modul verfügt und prüfen
-Sie Ihr <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207801769-The-app-cannot-determine-my-location">Ortungseinstellungen</a>.
-<p></p>
-Die Standortbestimmung über GPS (mit ausgeschaltetem WLAN und Mobilfunknetz) kann etwas Zeit
-benötigen. Je länger das GPS nicht verwendet wurde, desto mehr Zeit wird benötigt. Die Geschwindigkeit
-der Standortbestimmung ist vom Gerät abhängig, nicht von der App.
-<p></p>
-Der GPS-Betrieb wird außerdem vom Wetter beeinflusst – es funktioniert am besten im Freien und
+вы увидите ваше примерное местоположение на карте.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät über ein GPS-Modul verfügt und prüfen
+Sie Ihr <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207801769-The-app-cannot-determine-
+my-location">Ortungseinstellungen</a></p>.
+<p>Die Standortbestimmung über GPS (mit ausgeschaltetem WLAN und Mobilfunknetz) kann etwas Zeit
+benötigen. Je länger das GPS nicht verwendet wurde, desto mehr Zeit wird benötigt. Die
+Geschwindigkeit der Standortbestimmung ist vom Gerät abhängig, nicht von der App.</p>
+<p>Der GPS-Betrieb wird außerdem vom Wetter beeinflusst – es funktioniert am besten im Freien und
bei klarem Himmel. Bei der Lokalisierung Ihrer Person in einem Raum, auf einer engen Straße
-oder beim Autofahren können Probleme auftreten.
-<p></p>
-Außerdem enthalten nicht alle Mobilgeräte einen integrierten GPS-Empfänger, wie z. B. iPod,
+oder beim Autofahren können Probleme auftreten.</p>
+<p>Außerdem enthalten nicht alle Mobilgeräte einen integrierten GPS-Empfänger, wie z. B. iPod,
WLAN-iPad, Amazon Kindle Fire/Kindle Fire HD 7" und einige Android-Tablets. Auf diesen Geräten
wird von unserer Anwendung Ihr ungefährer Standort angezeigt, solange Sie mit dem Internet verbunden
-sind.</dd>
-<dd lang="es">Asegúrate de que el dispositivo tenga un módulo GPS y comprueba la <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207801769-The-app-cannot-determine-my-location">configuración
-de geolocalización</a>.
-<p></p>
-Puede que lleve algo de tiempo establecer tu posición mediante GPS (con el wifi y el Red móvil
+sind.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Asegúrate de que el dispositivo tenga un módulo GPS y comprueba la
+<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207801769-The-app-cannot-determine-my-
+location">configuración de geolocalización</a>.</p>
+
+<p>Puede que lleve algo de tiempo establecer tu posición mediante GPS (con el wifi y el Red móvil
desactivados). Cuanto más tiempo lleve sin utilizarse el GPS, más tardará la aplicación. La
-velocidad con la que se establece tu posición depende del dispositivo, no de la aplicación.
-<p></p>
-Las condiciones meteorológicas también influyen en el funcionamiento del GPS: funciona mejor
+velocidad con la que se establece tu posición depende del dispositivo, no de la aplicación.</p>
+
+<p>Las condiciones meteorológicas también influyen en el funcionamiento del GPS: funciona mejor
al aire libre con el cielo despejado. Por contra, puede tener dificultades para establecer tu
-posición si estás dentro de un edificio o en una calle estrecha o si vas conduciendo.
-<p></p>
-Asimismo, no todos los dispositivos tienen receptores GPS integrados: en dispositivos como iPod,
+posición si estás dentro de un edificio o en una calle estrecha o si vas conduciendo.</p>
+
+<p>Asimismo, no todos los dispositivos tienen receptores GPS integrados: en dispositivos como iPod,
iPad únicamente con conexión wifi, Amazon Kindle Fire/Kindle Fire HD 7" y algunas tabletas Android,
- nuestra aplicación mostrará tu posición aproximada, siempre que estés conectado a internet.</dd>
-<dd lang="fr">Merci de vérifier l'activation et le fonctionnement du GPS sur votre appareil <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207801769-The-app-cannot-determine-my-location">géolocation
-réglages</a>.
-<p></p>
-La géolocalisation (avec Wi-Fi et réseau mobile désactivé) peut prendre un certain temps. Plus
+ nuestra aplicación mostrará tu posición aproximada, siempre que estés conectado a internet.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Merci de vérifier l'activation et le fonctionnement du GPS sur votre appareil
+<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207801769-The-app-cannot-determine-my-location">
+géolocation réglages</a>.</p>
+
+<p>La géolocalisation (avec Wi-Fi et réseau mobile désactivé) peut prendre un certain temps. Plus
le GPS n'a pas été utilisé, plus le temps est nécessaire. La vitesse de détermination
-d'emplacement dépend de l'appareil, et non de l'application.
-<p></p>
-Le fonctionnement GPS est influencé par la météo - il fonctionne mieux à l'extérieur lorsque le ciel
+d'emplacement dépend de l'appareil, et non de l'application.</p>
+
+<p>Le fonctionnement GPS est influencé par la météo - il fonctionne mieux à l'extérieur lorsque le ciel
est clair. Des problèmes peuvent survenir lorsque vous essayez de vous localiser à l'intérieur, dans
-une rue étroite ou à l'intérieur d'un véhicule.
-<p></p>
-En outre, certains appareils mobiles ne sont pas équipés de récepteurs GPS, tels que l'iPod, Wi-Fi uniquement iPad,
-Amazon Kindle Fire / Kindle Fire HD 7" et quelques tablettes Android. Sur ces appareils, notre application
-montrera votre emplacement approximatif, tant que que vous serez connectés à Internet.</dd>
-
-<dt lang="en">What is this blue circle around my position arrow?</dt>
-<dt lang="ru">Что означает синий круг вокруг стрелки моей позиции?</dt>
-<dt lang="de">Was bedeutet der blaue Kreis um meinen Positionspfeil?</dt>
-<dt lang="es">¿Qué es el círculo de color azul que rodea la flecha de mi posición?</dt>
-<dt lang="fr">Qu'est-ce que le cercle bleu autour de ma position ?</dt>
-<dd lang="en">This is your approximate location. You might be anywhere inside this blue circle,
-not necessarily in the center. When your position is detected clearly, the circle disappears.</dd>
-<dd lang="ru">Это ваше примерное местоположение – вы можете находиться где угодно внутри этого
-круга, не обязательно в самом центре. Когда ваша позиция будет определена точно, круг пропадет.</dd>
-<dd lang="de">Hierbei handelt es sich um Ihren ungefähren Standort. Ihre Position befindet sich
-irgendwo innerhalb des blauen Kreises, nicht unbedingt in der Mitte. Sobald Ihre Position klar
-erkannt ist, wird der Kreis ausgeblendet.</dd>
-<dd lang="es">Se trata de tu posición aproximada. Puedes encontrarte en cualquier punto del
-interior del círculo, no necesariamente en el centro. Cuando se detecte tu posición con claridad,
-el círculo desaparecerá.</dd>
-<dd lang="fr">Ça représente la position approximative. Vous pourriez être partout à l'intérieur
-de ce cercle bleu, pas forcément au centre. Lorsque votre position est détectée clairement, le cercle
-disparaît.</dd>
+une rue étroite ou à l'intérieur d'un véhicule.</p>
+
+<p>En outre, certains appareils mobiles ne sont pas équipés de récepteurs GPS, tels que l'iPod,
+Wi-Fi uniquement iPad, Amazon Kindle Fire / Kindle Fire HD 7" et quelques tablettes Android.
+Sur ces appareils, notre application montrera votre emplacement approximatif, tant que que vous
+serez connectés à Internet.</p></dd>
+
+<dt lang="en">What is this grey circle around my position arrow?</dt>
+<dt lang="ru">Что означает серый круг вокруг стрелки моей позиции?</dt>
+<dt lang="de">Was bedeutet der grau Kreis um meinen Positionspfeil?</dt>
+<dt lang="es">¿Qué es el círculo de color gris que rodea la flecha de mi posición?</dt>
+<dt lang="fr">Qu'est-ce que le cercle gris autour de ma position ?</dt>
+
+<dd lang="en"><p>This is your approximate location. You might be anywhere inside this grey circle,
+not necessarily in the center. When your position is detected clearly, the circle disappears. Also,
+if your position on the map is colored with grey, it means that your current location is unknown
+(for example, GPS signal was lost when you entered the building) and the app shows last known
+location.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Это ваше примерное местоположение – вы можете находиться где угодно внутри этого
+круга, не обязательно в самом центре. Когда ваша позиция будет определена точно, круг пропадет.
+Если стрелка местоположения окрашена в серый цвет, это означает, что текущее местоположение
+неизвестно (например, пропал сигнал GPS, когда вы вошли в здание) и приложение показывает
+последнее известное местоположение.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Hierbei handelt es sich um Ihren ungefähren Standort. Ihre Position befindet sich
+irgendwo innerhalb des grau Kreises, nicht unbedingt in der Mitte. Sobald Ihre Position klar
+erkannt ist, wird der Kreis ausgeblendet.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Se trata de tu posición aproximada. Puedes encontrarte en cualquier punto del
+interior del círculo, no necesariamente en el centro. Cuando se detecte tu posición con claridad,
+el círculo desaparecerá.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Ça représente la position approximative. Vous pourriez être partout à l'intérieur
+de ce cercle gris, pas forcément au centre. Lorsque votre position est détectée clairement, le
+cercle disparaît.</p></dd>
<dt lang="en">Can I use the app and GPS in the flight mode?</dt>
<dt lang="ru">Могу ли я пользоваться приложением и GPS в авиарежиме?</dt>
<dt lang="de">Kann ich die App und GPS im Flugmodus verwenden?</dt>
<dt lang="es">¿Se pueden utilizar la aplicación y el GPS en modo avión?</dt>
<dt lang="fr">Puis-je utiliser l'application avec la mode avion de mon appareil ?</dt>
-<dd lang="en">Android and iOS devices (8.3 + version) can use GPS in the flight mode. However,
+
+<dd lang="en"><p>Android and iOS devices (8.3 + version) can use GPS in the flight mode. However,
if your iOS device is 8.2 or earlier, Airplane Mode will block GPS. You can even track your
-flight while on the airplane if you can receive GPS signal near the windows.</dd>
-<dd lang="ru">В iOS (8.3 и выше) и Android устройствах GPS работает даже при включенном авиарежиме.
+flight while on the airplane if you can receive GPS signal near the windows.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>В iOS (8.3 и выше) и Android устройствах GPS работает даже при включенном авиарежиме.
Однако, если на устройстве установлена iOS 8.2 или более ранней версии, включение авиарежима
отключает GPS. При желании можно даже следить за своим полетом в самолете, если вам удастся
-поймать сигнал GPS-спутников сидя у окна.</dd>
-<dd lang="de">Android- und iOS-Geräte (Version 8.3+) können GPS im Flugmodus verwenden. Verwenden
+поймать сигнал GPS-спутников сидя у окна.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Android- und iOS-Geräte (Version 8.3+) können GPS im Flugmodus verwenden. Verwenden
Sie ein Gerät mit iOS 8.2 oder älter, wird GPS vom Flugmodus blockiert. Sie können im Flugzeug
-Ihren Flug nachverfolgen, sofern in Fensternähe ein GPS-Signal empfangen werden kann.</dd>
-<dd lang="es">Es posible utilizar el GPS con dispositivos Android e iOS (versión 8.3 o posterior)
+Ihren Flug nachverfolgen, sofern in Fensternähe ein GPS-Signal empfangen werden kann.<p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Es posible utilizar el GPS con dispositivos Android e iOS (versión 8.3 o posterior)
en modo avión. Sin embargo, en la versión 8.2 y versiones anteriores de iOS, el modo avión bloqueará
el GPS. Puedes incluso seguir el recorrido de tu vuelo a bordo del avión si consigues captar
-una señal de GPS cerca de las ventanas.</dd>
-<dd lang="fr">Les appareils Android et iOS (version 8.3+) peuvent utiliser le GPS dans le mode avion.
-Cependant, si sur la version 8.2 ou antérieur de iOS, le mode Avion bloquera le GPS. Vous pouvez même
-suivre votre vol dans l'avions si vous pouvez reçevoir le singal GPS près des fenêtres.</dd>
+una señal de GPS cerca de las ventanas.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Les appareils Android et iOS (version 8.3+) peuvent utiliser le GPS dans le mode
+avion. Cependant, si sur la version 8.2 ou antérieur de iOS, le mode Avion bloquera le GPS.
+Vous pouvez même suivre votre vol dans l'avions si vous pouvez reçevoir le singal GPS près des
+fenêtres.</p></dd>
<dt lang="en">What can I do if my position is determined incorrectly?</dt>
<dt lang="ru">Что делать, если мое местоположение определено неправильно?</dt>
<dt lang="de">Was kann ich tun, wenn meine Position falsch erkannt wird?</dt>
<dt lang="es">¿Qué hago si mi posición se establece incorrectamente?</dt>
<dt lang="fr">Pourquoi ma position ne peut pas être déterminer avec précision?</dt>
-<dd lang="en">This means that your location was detected by Wi-Fi or cellular location services
+
+<dd lang="en"><p>This means that your location was detected by Wi-Fi or cellular location services
provided by Google or Apple. These services are not accurate and can sometimes show your position
incorrectly (and unfortunately we can't fix it). Please check that GPS is enabled in your device's
-settings and make sure you are outdoors, as GPS signal does not work properly inside buildings.</dd>
-<dd lang="ru">Это значит, что местоположение было определено службами Apple или Google через
+settings and make sure you are outdoors, as GPS signal does not work properly inside buildings.
+</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Это значит, что местоположение было определено службами Apple или Google через
Wi-Fi или сотовую связь. Эти службы не точные и иногда некорректно определяют вашу позицию (и
мы, к сожалению, не можем повлиять на их точность). Убедитесь, что GPS включен в настройках,
-и попробуйте выйти из помещения: внутри зданий сигнал от GPS спутников слишком слабый.</dd>
-<dd lang="de">Das bedeutet, dass Ihr Standort per WLAN oder Mobiltelefonstandortdienste von
+и попробуйте выйти из помещения: внутри зданий сигнал от GPS спутников слишком слабый.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Das bedeutet, dass Ihr Standort per WLAN oder Mobiltelefonstandortdienste von
Google oder Apple erkannt wurde. Diese Dienste sind nicht exakt und Ihre Position kann manchmal
nicht korrekt angezeigt werden (und leider können wir das nicht verhindern). Bitte prüfen Sie
in den GPS-Einstellungen, ob GPS aktiviert ist und stellen Sie sicher, dass Sie sich im Freien
-befinden, da GPS-Singale innerhalb von Gebäuden nicht korrekt empfangen werden können.</dd>
-<dd lang="es">Si se da esta situación, significa que tu posición se ha detectado mediante servicios
+befinden, da GPS-Singale innerhalb von Gebäuden nicht korrekt empfangen werden können.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Si se da esta situación, significa que tu posición se ha detectado mediante servicios
de localización por wifi o móvil prestados por Google o Apple. Estos servicios no son precisos
y en ocasiones pueden mostrar tu posición incorrectamente. (Por desgracia, no podemos hacer
nada al respecto). Comprueba que tienes habilitado el GPS en los ajustes del dispositivo y asegúrate
-de encontrarte al aire libre, ya que la señal de GPS no funciona correctamente dentro de edificios.</dd>
-<dd lang="fr">Cela signifie que votre emplacement a été détecté par Wi-Fi ou les services de localisation
-cellulaire fourni par Google ou Apple. Ces services ne sont pas précis et peuvent parfois afficher votre
-position incorrectement, (et, malheureusement, nous ne pouvons pas corriger ça). S'il vous plaît, vérifier que
-le GPS est activé dans les paramètres votre appareil et assurez-vous que vous êtes à l'extérieur,
-le signal GPS ne fonctionne pas correctement à l'intérieur des bâtiments.</dd>
+de encontrarte al aire libre, ya que la señal de GPS no funciona correctamente dentro de edificios.
+</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Cela signifie que votre emplacement a été détecté par Wi-Fi ou les services de
+localisation cellulaire fourni par Google ou Apple. Ces services ne sont pas précis et peuvent
+parfois afficher votre position incorrectement, (et, malheureusement, nous ne pouvons pas corriger
+ça). S'il vous plaît, vérifier que le GPS est activé dans les paramètres votre appareil et
+assurez-vous que vous êtes à l'extérieur, le signal GPS ne fonctionne pas correctement à
+l'intérieur des bâtiments.</p></dd>
<dt lang="en">I use the Android version of MAPS.ME and cannot determine my location.</dt>
<dt lang="ru">Я пользуюсь Android-версией MAPS.ME и не могу определить свое местоположение.</dt>
-<dt lang="de">Ich verwende die Android-Version von MAPS.ME und kann meinen Standort nicht bestimmen.</dt>
+<dt lang="de">Ich verwende die Android-Version von MAPS.ME und kann meinen Standort nicht bestimmen.
+</dt>
<dt lang="es">Utilizo la versión para Android de MAPS.ME, y la aplicación no consigue establecer
mi posición.</dt>
<dt lang="fr">J'utilise la version Android de MAPS.ME et l'application n'arrive pas à établir
ma position.</dt>
-<dd lang="en">Check your Geolocation Settings and make sure that Google Play Services are not
+
+<dd lang="en"><p>Check your Geolocation Settings and make sure that Google Play Services are not
blocked. We use these to determine your location, but they may be blocked by some antivirus
services, so check these settings too. Try to enable (disable if enabled) “Use Google Play Services”
-in the app settings.</dd>
-<dd lang="ru">Если настройки геолокации в порядке, убедитесь, что службы Google Play не заблокированы
-другими приложениями или антивирусами: они нужны для более эффективного определения позиции.
-Попробуйте поставить (или убрать, если стоит) галочку “Использовать сервисы Google” в настройках
-приложения. На разных устройствах эта опция может давать положительный или отрицательный эффект.</dd>
-<dd lang="de">Prüfen Sie Ihre Ortungseinstellungen und stellen Sie sicher, dass Google Play
+in the app settings.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Если настройки геолокации в порядке, убедитесь, что службы Google Play не
+заблокированы другими приложениями или антивирусами: они нужны для более эффективного определения
+позиции. Попробуйте поставить (или убрать, если стоит) галочку “Использовать сервисы Google” в
+настройках приложения. На разных устройствах эта опция может давать положительный или отрицательный
+эффект.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Prüfen Sie Ihre Ortungseinstellungen und stellen Sie sicher, dass Google Play
Services nicht blockiert. Wir verwenden diese zur Bestimmung Ihres Standorts, sie könnten jedoch
von Antivirus-Diensten blockiert sein, überprüfen Sie daher auch diese Einstellungen. Versuchen
-Sie "Google Play Services“ in den App-Einstellungen zu aktivieren (deaktivieren, falls aktiviert).</dd>
-<dd lang="es">Asegúrate de que Servicios de Google Play no estén bloqueados en la configuración
+Sie "Google Play Services“ in den App-Einstellungen zu aktivieren (deaktivieren, falls aktiviert).
+</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Asegúrate de que Servicios de Google Play no estén bloqueados en la configuración
de geolocalización. Utilizamos estos servicios para establecer tu posición, pero puede que los
haya bloqueado algún servicio antivirus, por lo que comprueba también estos ajustes. Prueba
a habilitar (o a deshabilitar si ya está habilitado) "Usar Servicios de Google Play" en los
-ajustes de la aplicación y.</dd>
-<dd lang="fr">Vérifiez vos réglages de géolocalisation et assurez-vous que les services Google Play ne
-sont pas désactivés. Nous utilisons ces services pour déterminer votre position, mais ils peuvent être
-bloqués par certains antivirus, vérifier ces paramètres également. Essayez d'activer (désactiver si activé)
-"Utiliser les services Google Play" dans les paramètres de l'application.</dd>
+ajustes de la aplicación y.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Vérifiez vos réglages de géolocalisation et assurez-vous que les services Google
+Play ne sont pas désactivés. Nous utilisons ces services pour déterminer votre position, mais ils
+peuvent être bloqués par certains antivirus, vérifier ces paramètres également. Essayez d'activer
+(désactiver si activé) "Utiliser les services Google Play" dans les paramètres de l'application.
+</p></dd>
<dt lang="en">What does the auto-follow mode stand for and how can I activate it?</dt>
<dt lang="ru">Что такое режим автоследования и как мне его активировать?</dt>
<dt lang="de">Wofür steht der Modus „Automatisch folgen“ und wie kann ich ihn aktivieren?</dt>
<dt lang="es">¿Para qué sirve el modo de seguimiento automático y cómo se activa?</dt>
<dt lang="fr">A qoi sert le mode orientation automatique et comment l'activer ?</dt>
-<dd lang="en">In auto-follow mode the map rotates as you move. Once your location has been
+
+<dd lang="en"><p>In auto-follow mode the map rotates as you move. Once your location has been
determined, tap the location button in the right corner of the screen to activate it. Tap the
-compass icon to deactivate it.</dd>
-<dd lang="ru">Режим автоследования позволяет карте вращаться по ходу вашего движения. После того,
+compass icon to deactivate it.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Режим автоследования позволяет карте вращаться по ходу вашего движения. После того,
как определилось ваше местоположение, нажмите на синюю стрелку в правом углу один раз, чтобы его
-активировать. Нажатие на значок компаса отключает режим автоследования.</dd>
-<dd lang="de">Im Modus „Automatisch folgen“ dreht sich die Karte bei Bewegung. Um ihn zu aktivieren,
-tippen Sie auf den blauen Pfeil in der unteren rechten Ecke, sobald Ihr Standort bestimmt wurde,
-tippen Sie auf das Kompasssymbol, um ihn zu deaktivieren.</dd>
-<dd lang="es">En el modo de seguimiento automático, el mapa rota a medida que te mueves. Para
+активировать. Нажатие на значок компаса отключает режим автоследования.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Im Modus „Automatisch folgen“ dreht sich die Karte bei Bewegung. Um ihn zu
+aktivieren, tippen Sie auf den blauen Pfeil in der unteren rechten Ecke, sobald Ihr Standort
+bestimmt wurde, tippen Sie auf das Kompasssymbol, um ihn zu deaktivieren.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>En el modo de seguimiento automático, el mapa rota a medida que te mueves. Para
activarlo, toca la flecha de color azul situada en la esquina inferior derecha una vez establecida
-tu posición; para desactivarlo, toca el icono de la brújula.</dd>
-<dd lang="fr">Dans le mode orientation sens du mouvement, la carte est orientée dans le sens de votre déplacement. Pour l'activer, cliquer sur la flèche bleu dans un cercle blanc.
-Pour le désactiver, soit un clique sur cette même flèche ou sur l'icône de la boussole.</dd>
+tu posición; para desactivarlo, toca el icono de la brújula.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Dans le mode orientation sens du mouvement, la carte est orientée dans le sens de
+votre déplacement. Pour l'activer, cliquer sur la flèche bleu dans un cercle blanc. Pour le
+désactiver, soit un clique sur cette même flèche ou sur l'icône de la boussole.</p></dd>
<dt lang="en">Can I use external GPS device with your maps?</dt>
<dt lang="ru">Можно ли использовать внешний GPS вместе с MAPS.ME?</dt>
<dt lang="de">Kann ich mit euren Karten ein externes GPS-Gerät verwenden?</dt>
<dt lang="es">¿Puedo utilizar un dispositivo GPS externo con vuestros mapas?</dt>
<dt lang="fr">Puis-je utiliser un système externe de GPS avec l'application ?</dt>
-<dd lang="en">We haven’t tried this out ourselves, but users have reported successful use of
-external GPS devices with MAPS.ME.</dd>
-<dd lang="ru">Мы не проверяли, но многие наши пользователи пишут, что успешно использовали внешние
-GPS-устройства с нашими картами.</dd>
-<dd lang="de">Wir haben das selbst noch nicht ausprobiert, aber Benutzer haben von einer erfolgreichen
-Verwendung externer GPS-Geräte mit MAPS.ME berichtet.</dd>
-<dd lang="es">Nosotros no lo hemos probado, pero varios usuarios han afirmado haber utilizado
-correctamente dispositivos GPS externos con MAPS.ME.</dd>
-<dd lang="fr">Nous n'avons pas essayé nous-mêmes, mais des utilisateurs ont signalé une utilisation réussie de
-périphériques externes GPS avec MAPS.ME.</dd>
+
+<dd lang="en"><p>We didn’t test our app with the external GPS receivers, but there are no
+limitations from the app to use such devices. Users have reported successful usage of external
+GPS devices with MAPS.ME, though we don’t have list of specific models.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Мы не проверяли, но многие наши пользователи пишут, что успешно использовали внешние
+GPS-устройства с нашими картами.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Wir haben das selbst noch nicht ausprobiert, aber Benutzer haben von einer
+erfolgreichen Verwendung externer GPS-Geräte mit MAPS.ME berichtet.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Nosotros no lo hemos probado, pero varios usuarios han afirmado haber utilizado
+correctamente dispositivos GPS externos con MAPS.ME.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Nous n'avons pas essayé nous-mêmes, mais des utilisateurs ont signalé une
+utilisation réussie de périphériques externes GPS avec MAPS.ME.</p></dd>
</dl>
@@ -859,272 +914,336 @@ périphériques externes GPS avec MAPS.ME.</dd>
<dt lang="de">Wie kann ich mit MAPS.ME eine Route erstellen?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se crea una ruta en MAPS.ME?</dt>
<dt lang="fr">Comment puis-je créer un itinéraire avec MAPS.ME?</dt>
-<dd lang="en">Make sure your position is determined, then tap the point on the map where you
+
+<dd lang="en"><p>Make sure your position is determined, then tap the point on the map where you
want to go. Tap the "Route to" icon in the pop-up window. You can change the route type by pressing
-the Car, Pedestrian or Bike icon on the top of the screen. If you want to choose a different start location, tap “Route”
-icon on the main screen. You will see the Planning Route window. Tap “From” to select a start
-point, tap “To” for a destination point. Press "Start" to begin moving (navigation is only available
-when you create a route from your current location). Press the arrow sign in the lower right corner
-of the screen and tap Stop to finish the route.</dd>
-<dd lang="ru">Убедитесь, что ваше местоположение определено, затем выберите на карте точку,
+the Car, Pedestrian or Bike icon on the top of the screen. If you want to choose a different start
+location, tap “Route” icon on the main screen. You will see the Planning Route window. Tap “From”
+to select a start point, tap “To” for a destination point. Press "Start" to begin moving
+(navigation is only available when you create a route from your current location). Press the arrow
+sign in the lower right corner of the screen and tap Stop to finish the route.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Убедитесь, что ваше местоположение определено, затем выберите на карте точку,
к которой хотите проложить маршрут. В выпадающем меню нажмите иконку "Сюда". Тип маршрута
можно изменить, нажав на иконку автомобиля, пешехода или велосипеда вверху экрана. Чтобы изменить
точку старта, нажмите на кнопку “Маршрут” на главном экране, откроется окно “Планирование маршрута”,
здесь вы можете задать начальную и конечную точки маршрута. Для движения по маршруту, нажмите
кнопку “Начать” (навигация доступна только из текущего местоположения). Чтобы закончить движение
-по маршруту нажмите на значок стрелки в правом нижнем углу экрана и нажмите Стоп.</dd>
-<dd lang="de">Stellen Sie sicher, dass Ihre Position bestimmt ist und wählen Sie dann mit Ihrem
+по маршруту нажмите на значок стрелки в правом нижнем углу экрана и нажмите Стоп.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Stellen Sie sicher, dass Ihre Position bestimmt ist und wählen Sie dann mit Ihrem
Finger einen Punkt auf der Karte, wohin Sie möchten. Tippen Sie im Popup-fenster auf das Symbol
-"Nach“. Sie können den Routentyp ändern, indem Sie oben im Bildschirm auf das Symbol "Auto", "Fußgänger"
-oder "Fahrrad" drücken. Falls Sie einen anderen Startpunkt wählen möchten, tippen Sie auf das "Route"-Symbol
-auf dem Hauptbildschirm. Dort sehen Sie das Routenplanungs-Fenster. Tippen Sie auf "Von“, um
-einen Startpunkt zu wählen und tippen Sie auf "Nach“, um das Ziel zu wählen. Drücken Sie auf
-"Start“, um zu beginnen. (Navigation ist nur verfügbar, wenn Sie eine neue Route von Ihrer aktuellen
-Position aus berechnen lassen). Drücken Sie die
-Pfeil-Zeichen in der rechten unteren Ecke
-des Bildschirms und tippen Sie auf "Anhalten" um die Strecke zu beenden.</dd>
-<dd lang="es">Confirma que se haya establecido tu posición; a continuación, elige con el dedo
+"Nach“. Sie können den Routentyp ändern, indem Sie oben im Bildschirm auf das Symbol "Auto",
+"Fußgänger" oder "Fahrrad" drücken. Falls Sie einen anderen Startpunkt wählen möchten, tippen Sie
+auf das "Route"-Symbol auf dem Hauptbildschirm. Dort sehen Sie das Routenplanungs-Fenster. Tippen
+Sie auf "Von“, um einen Startpunkt zu wählen und tippen Sie auf "Nach“, um das Ziel zu wählen.
+Drücken Sie auf "Start“, um zu beginnen. (Navigation ist nur verfügbar, wenn Sie eine neue Route
+von Ihrer aktuellen Position aus berechnen lassen). Drücken Sie die Pfeil-Zeichen in der rechten
+unteren Ecke des Bildschirms und tippen Sie auf "Anhalten" um die Strecke zu beenden.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Confirma que se haya establecido tu posición; a continuación, elige con el dedo
el punto del mapa al que quieras ir. Toca el icono "Ruta hasta" en la ventana emergente. Para cambiar
el tipo de ruta, pulsa los iconos "En
automóvil", "A pie" o "En bicicleta" situados en la parte superior de la pantalla.
Si quieres elegir otra ubicación de inicio, pulsa el icono «Ruta» en la pantalla principal.
Aparecerá la ventana de Planificación de ruta. Pulsa en "Desde" para seleccionar un punto de
-partida y pulsa en "Ruta hasta" para un punto de destino. Presiona el botón "Empezar" para empezar a moverte
-(la navegación solo está disponible cuando se crea una ruta desde tu ubicación actual).
-Pulse el signo de la flecha en la esquina inferior derecha
-de la pantalla y toque "Detener" para finalizar la ruta.</dd>
-<dd lang="fr">Assurez-vous que votre position est bien déterminée puis appuyez sur le point sur la
-carte ou vous voulez aller. Appuyer sur le bouton "itinéraire vers" dans la fenêtre qui est apparue. Vous pouvez
-modifier le type de calcul d'itinéraire en appuyant sur l'icone automobile, piéton ou vélo dans le haut de
-l'écran. Si vous désirez choisir un lieu différent pour votre départ, cliquez l'icon de planification de
-l'écran principale. Sur la page planification de route cliquez "Depuis” pour choisir le lieu de départ,
-cliquez destination pour le lieu d'arrivé. Pressez "Demarer" pour débuter la navigation (la
-navigation est uniquement disponible lorsque vous créez un itinéraire à partir de votre emplacement actuel).
-Pressez la flèche en bas à droite de votre écran et le bouton "Arreter" pour terminer la navigation.</dd>
+partida y pulsa en "Ruta hasta" para un punto de destino. Presiona el botón "Empezar" para empezar
+a moverte (la navegación solo está disponible cuando se crea una ruta desde tu ubicación actual).
+Pulse el signo de la flecha en la esquina inferior derecha de la pantalla y toque "Detener" para
+finalizar la ruta.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Assurez-vous que votre position est bien déterminée puis appuyez sur le point sur la
+carte ou vous voulez aller. Appuyer sur le bouton "itinéraire vers" dans la fenêtre qui est apparue.
+Vous pouvez modifier le type de calcul d'itinéraire en appuyant sur l'icone automobile, piéton ou
+vélo dans le haut de l'écran. Si vous désirez choisir un lieu différent pour votre départ, cliquez
+l'icon de planification de l'écran principale. Sur la page planification de route cliquez "Depuis”
+pour choisir le lieu de départ, cliquez destination pour le lieu d'arrivé. Pressez "Demarer" pour
+débuter la navigation (la navigation est uniquement disponible lorsque vous créez un itinéraire à
+partir de votre emplacement actuel). Pressez la flèche en bas à droite de votre écran et le bouton
+"Arreter" pour terminer la navigation.</p></dd>
<dt lang="en">How can I manage voice instructions settings?</dt>
<dt lang="ru">Настройки голосовой навигации.</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich die Einstellungen für die Sprachausgabe ändern?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo puedo administrar los Ajustes de las instrucciones de voz?</dt>
<dt lang="fr">Comment régler les paramètre des instructions de guidage vocale ?</dt>
-<dd lang="en">Open the app’s settings –> Navigation. Here you can choose the language and turn off voice instructions. Please note that we don’t use pre-recorded voices but TTS (text-to-speech) engines. It means that the voice output quality and language availability depends on the TTS engine installed on your device.</dd>
-<dd lang="ru">Откройте настройки приложения –> Навигация. Здесь вы можете поменять язык, а также выключить голосовые подсказки. Обратите внимание: мы не используем заранее записанный голос – подсказки озвучиваются с помощью функции воспроизведения текста. Это значит, что качество голоса и список доступных языков зависят от синтезатора речи, установленного на вашем устройстве.</dd>
-<dd lang="de">Öffnen Sie App-Einstellungen –> Navigation. Hier können Sie die Sprache ändern und die Sprachausgabe deaktivieren. Beachten Sie, dass wir keine vorher aufgenommenen Stimmen nutzen, sondern TTS-Software (Text-to-Speech). Daher können die Ausgabequalität der Stimme und die Sprachauswahl von den TTS-Einstellungen Ihres Gerätes abhängen.</dd>
-<dd lang="es">Abre los Ajustes de la aplicación –> Navegación. Aquí puedes elegir el idioma y desactivar las instrucciones de voz. Ten en cuenta que no usamos voces pregrabadas sino un motor TTS (conversión de texto a voz). Por ello, la calidad de producción de la selección de idioma y voz depende del motor TTS instalado en tu dispositivo.</dd>
-<dd lang="fr">Accédez au réglages de l'application –> Navigation. Vous pouvez choir la langue de guidage et couper
-la voix. Merci de noter que nous n'utilisons pas de voix pré-enregistrées mais un système par TTS (text-to-speech).
-Cela signifie que la disponibilité de la qualité de sortie vocale et la langue dépend du moteur TTS installé sur
-votre appareil.</dd>
+
+<dd lang="en"><p>Open the app’s settings –> Navigation. Here you can choose the language and turn
+off voice instructions. Please note that we don’t use pre-recorded voices but TTS (text-to-speech)
+engines. It means that the voice output quality and language availability depends on the TTS
+engine installed on your device.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Откройте настройки приложения –> Навигация. Здесь вы можете поменять язык, а
+также выключить голосовые подсказки. Обратите внимание: мы не используем заранее записанный голос –
+подсказки озвучиваются с помощью функции воспроизведения текста. Это значит, что качество голоса и
+список доступных языков зависят от синтезатора речи, установленного на вашем устройстве.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Öffnen Sie App-Einstellungen –> Navigation. Hier können Sie die Sprache ändern und
+die Sprachausgabe deaktivieren. Beachten Sie, dass wir keine vorher aufgenommenen Stimmen nutzen,
+sondern TTS-Software (Text-to-Speech). Daher können die Ausgabequalität der Stimme und die Sprachauswahl
+on den TTS-Einstellungen Ihres Gerätes abhängen.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Abre los Ajustes de la aplicación –> Navegación. Aquí puedes elegir el idioma y
+desactivar las instrucciones de voz. Ten en cuenta que no usamos voces pregrabadas sino un motor TTS
+(conversión de texto a voz). Por ello, la calidad de producción de la selección de idioma y voz
+depende del motor TTS instalado en tu dispositivo.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Accédez au réglages de l'application –> Navigation. Vous pouvez choir la langue
+de guidage et couper la voix. Merci de noter que nous n'utilisons pas de voix pré-enregistrées mais
+un système par TTS (text-to-speech). Cela signifie que la disponibilité de la qualité de sortie
+vocale et la langue dépend du moteur TTS installé sur votre appareil.</p></dd>
<dt lang="en">Which languages are available for voice instructions in MAPS.ME?</dt>
<dt lang="ru">Какие языки доступны для голосовой навигации?</dt>
<dt lang="de">Welche Sprachen unterstützt MAPS.ME für die Sprachausgabe?</dt>
<dt lang="es">¿Qué idiomas están disponibles para las instrucciones de voz en MAPS.ME?</dt>
<dt lang="fr">Quelles langues sont disponibles pour les instructions vocales avec MAPS.ME ?</dt>
+
<dd lang="en">On <b>iOS</b> voice instructions are available in 26 languages: English, Arabic,
Chinese (Traditional and Simplified), Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek,
Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Romanian, Russian,
Slovak, Spanish, Swedish, Thai, Turkish.</dd>
+
<dd lang="ru">На <b>iOS</b> голосовые подсказки доступны на 26 языках: русский, английский,
арабский, венгерский, голландский, греческий, датский, индонезийский, испанский, итальянский,
китайский (традиционный и упрощенный), корейский, немецкий, польский, португальский, румынский,
словацкий, тайский, турецкий, финский, французский, хинди, чешский, японский, шведский.</dd>
+
<dd lang="de">In <b>iOS</b> Sprachausgabe ist verfügbar in 26 Sprachen: Englisch, Arabisch,
Chinesisch (Traditionell und Kurzzeichen), Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Finnisch, Französisch,
Deutsch, Griechisch, Hindi, Ungarisch, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Polnisch,
Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Slowakisch, Spanisch, Schwedisch, Thailändisch, Türkisch.</dd>
+
<dd lang="es">En <b>iOS</b> las indicaciones de voz están disponibles en 26 idiomas: inglés,
árabe, chino (tradicional y simplificado), checo, danés, holandés, finlandés, francés, alemán,
griego, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, polaco, portugués, rumano, ruso,
eslovaco, español, sueco, tailandés, turco.</dd>
+
<dd lang="fr">Sous <b>iOS</b> les instructions vocales sont disponible dans 26 langues: anglais, arabe,
chinois (traditionnel and simplifié), tchèque, danois, néerlandais, finnois, français, allemand, grec,
Hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, polonais, portugais, roumain, russe,
Slovaque, espagnol, suédois, thaï, turc.</dd>
+
<dd lang="en">On <b>Android</b> voice instructions are available in 24 languages: English, Arabic,
Chinese (Traditional and Simplified), Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek,
Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Romanian, Russian,
Spanish, Thai, Turkish. For some listed languages, you may need to install an additional TTS
engine and a language pack from the App Store (Google Play Store, Samsung Apps, etc.).</dd>
+
<dd lang="ru">На <b>Android</b> голосовые подсказки доступны на 24 языках: русский, английский,
арабский, венгерский, голландский, греческий, датский, индонезийский, испанский, итальянский,
китайский (традиционный и упрощенный), корейский, немецкий, польский, португальский, румынский,
тайский, турецкий, финский, французский, хинди, чешский, японский. Возможно, для некоторых языков
вам необходимо будет установить сторонний синтезатор речи и дополнительный языковой пакет из
магазина приложений (Google Play Маркет, Samsung Apps и др.).</dd>
+
<dd lang="de">In <b>Android</b> Sprachausgabe ist verfügbar in 24 Sprachen: Englisch, Arabisch,
Chinesisch (Traditionell und Kurzzeichen), Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Finnisch, Französisch,
Deutsch, Griechisch, Hindi, Ungarisch, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Polnisch,
Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Thailändisch, Türkisch. Für manche aufgeführte
Sprachen müssen Sie möglicherweise eine zusätzliche Text-in-Sprache-Engine und ein Sprachpaket
aus dem App Store (Google Play Store, Samsung Apps, etc.) installieren.</dd>
+
<dd lang="es">En <b>Android</b> las indicaciones de voz están disponibles en 24 idiomas: inglés,
árabe, chino (tradicional y simplificado), checo, danés, holandés, finlandés, francés, alemán,
griego, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, polaco, portugués, rumano, ruso,
español, tailandés, turco. Para algunos idiomas de la lista, es posible que debas instalar
un motor de síntesis de voz adicional y un paquete de idiomas de la App Store (Google Play Store,
Samsung Apps, etc.).</dd>
+
<dd lang="fr">Sous <b>Android</b> les instructions vocales sont disponibles dans 24 langues: anglais,
arabe,Chinois (traditionnel et simplifié), tchèque, danois, néerlandais, finnois, français, allemand,
-grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, polonais, portugais, roumain, russe, espagnol,
-thaï, turc. Pour de plus grande liste de langues, vous devez installer des modules TTS supplémentaires des
-packs de langues depuis les App Store (Google Play Store, Samsung Apps, etc.).</dd>
+grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, polonais, portugais, roumain,
+russe, espagnol, thaï, turc. Pour de plus grande liste de langues, vous devez installer des modules
+TTS supplémentaires des packs de langues depuis les App Store (Google Play Store, Samsung Apps,
+etc.).</dd>
<dt lang="en">I can’t hear voice instructions.</dt>
<dt lang="ru">Я не слышу голосовые подсказки.</dt>
<dt lang="de">Ich höre keine Sprachanweisungen.</dt>
<dt lang="es">No oigo las instrucciones de voz.</dt>
<dt lang="fr">Je n'arrive pas à entendre les instructions vocales.</dt>
-<dd lang="en">Please note: voice instruction are available for car and cycling routes. For now, you
-can hear voice instructions only while driving.
-<p></p>
-Please make sure that your device’s volume is not muted. You can change the volume level with
-your device’s volume buttons.
-<p></p>
-When you turn on Bluetooth, it shouldn’t reflect voice instructions. However, we didn’t test
+
+<dd lang="en"><p>Please note: voice instruction are available for car and cycling routes. For now,
+you can hear voice instructions only while driving.</p>
+
+<p>Please make sure that your device’s volume is not muted. You can change the volume level with
+your device’s volume buttons.</p>
+
+<p>When you turn on Bluetooth, it shouldn’t reflect voice instructions. However, we didn’t test
voice guidance with car audio, it may cause the issues. In this case, you can turn Bluetooth
-off.
-<p></p>
-If you are an Android user and the option is disabled, please check system <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/208628985">TTS
-settings</a>: open device's settings –> Language and input –> Speech –> Text-to-speech output. If you don't see the settings, make sure you have TTS installed on your device. If you disabled TTS engine via Android settings, make sure to enable it first.</dd>
-<dd lang="ru">Обратите внимание: голосовые подсказки доступны для автомобильных и велосипедных
-маршрутов. Сейчас подсказки озвучиваются только во время движения.
-<p></p>
-Если подсказки не слышно:
-<p></p>
-Убедитесь, что на устройстве включен звук. Изменить громкость можно с помощью кнопок
-громкости на устройстве.
-<p></p>
-Если у вас включен Bluetooth, это не должно затронуть голосовые инструкции.
+off.</p>
+
+<p>If you are an Android user and the option is disabled, please check system
+<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/208628985">TTS
+settings</a>: open device's settings –> Language and input –> Speech –> Text-to-speech output.
+If you don't see the settings, make sure you have TTS installed on your device. If you disabled
+TTS engine via Android settings, make sure to enable it first.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Обратите внимание: голосовые подсказки доступны для автомобильных и велосипедных
+маршрутов. Сейчас подсказки озвучиваются только во время движения.</p>
+
+<p>Если подсказки не слышно:</p>
+
+<p>Убедитесь, что на устройстве включен звук. Изменить громкость можно с помощью кнопок
+громкости на устройстве.</p>
+
+<p>Если у вас включен Bluetooth, это не должно затронуть голосовые инструкции.
Однако, мы не проверяли работу с автомобильными аудиосистемами, это может быть причиной.
-В этом случае, отключите Bluetooth.
-<p></p>
-Если у вас Android-устройство, пожалуйста, проверьте <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/209010185-Как-поменять-язык-голосовых-подсказок-на-Android-">настройки
-синтеза речи</a>: откройте настройки устройства –> Язык и ввод –> Речь –> Синтез речи.
-Если настройки недоступны, убедитесь, что у вас установлен синтезатор речи (TTS).
-Если вы отключили синтезатор речи вручную, включите его снова через настройки Android.</dd>
-<dd lang="de">Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät nicht stummgeschaltet ist. Sie können die Lautstärke
+В этом случае, отключите Bluetooth.</p>
+
+<p>Если у вас Android-устройство, пожалуйста, проверьте
+<a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/209010185-Как-поменять-язык-голосовых-подсказок-
+на-Android-">настройки синтеза речи</a>: откройте настройки устройства –> Язык и ввод –> Речь –>
+Синтез речи. Если настройки недоступны, убедитесь, что у вас установлен синтезатор речи (TTS).
+Если вы отключили синтезатор речи вручную, включите его снова через настройки Android.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät nicht stummgeschaltet ist. Sie können die Lautstärke
mithilfe der Lautstärketasten Ihres Gerätes verändern. Falls Sie Android-Benutzer sind, sollten
-Sie Ihre Text-in-Sprache-Einstellungen überprüfen: Geräts Einstellungen –> Spache und Eingabe –> Sprache –> Text-in-Sprache-Ausgabe.</dd>
-<dd lang="es">Nota por favor que las instrucciones de voz están disponibles para rutas en coche y en
-bicicleta.
-<p></p>
-Comprueba que el volumen de tu dispositivo no está silenciado. Puedes cambiar el nivel de volumen
-con los botones de volumen del dispositivo.
-<p></p>
-Bluetooth no debe reflejar las instrucciones de voz si lo enciendes. Pero no hemos probado las
-instrucciones de voz con el audio de coche. Si hay problemas, apaga Bluetooth.
-<p></p>
-Si eres usuario de Android y la opción está desactivada, revisa los ajustes
+Sie Ihre Text-in-Sprache-Einstellungen überprüfen: Geräts Einstellungen –> Spache und Eingabe –>
+Sprache –> Text-in-Sprache-Ausgabe.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Nota por favor que las instrucciones de voz están disponibles para rutas en
+coche y en bicicleta.
+
+<p>Comprueba que el volumen de tu dispositivo no está silenciado. Puedes cambiar el nivel de volumen
+con los botones de volumen del dispositivo.</p>
+
+<p>Bluetooth no debe reflejar las instrucciones de voz si lo enciendes. Pero no hemos probado las
+instrucciones de voz con el audio de coche. Si hay problemas, apaga Bluetooth.</p>
+
+<p>Si eres usuario de Android y la opción está desactivada, revisa los ajustes
<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/208628985">de síntesis de voz</a>:
ajustes del dispositivo –> Idioma y entrada –> Habla –> Salida texto a voz. Si no ves ajustes,
comprueba que tienes instalado en su dispositivo síntesis de voz. Si has desactivado un motor
-de síntesis de voz en ajustes de Android, primeramente comprueba que lo has activado.</dd>
-<dd lang="fr">Merci de noter que les instructions vocales de guidage ne fonctionne que pour le mode
-automobile et vélo. Actuellement, vous ne pouvez entendre les instructions que pendant les déplacements.
-<p></p>
-Merci de vérifier que votre appareil n'est pas en mode muet. Vous pouvez modifier le volume du son
-avec les boutons de votre appareil.
-<p></p>
-Quand vous utilisez le Bluetooth, çela ne devrait pas fonctionner. Cependant, nous n'avons pas testé
+de síntesis de voz en ajustes de Android, primeramente comprueba que lo has activado.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Merci de noter que les instructions vocales de guidage ne fonctionne que pour le mode
+automobile et vélo. Actuellement, vous ne pouvez entendre les instructions que pendant les
+déplacements.</p>
+
+<p>Merci de vérifier que votre appareil n'est pas en mode muet. Vous pouvez modifier le volume du son
+avec les boutons de votre appareil.</p>
+
+<p>Quand vous utilisez le Bluetooth, çela ne devrait pas fonctionner. Cependant, nous n'avons pas testé
le guidage vocal avec l'audio de la voiture, il peut causer des problèmes. Dans ce cas, vous pouvez
-désactiver le Bluetooth.
-<p></p>
-Si vous êtes un utilisateur Android et l'option est désactivée, s'il vous plaît vérifier les paramètres
-du système <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/208628985"> TTS</a>: les paramètres de
-l'appareil ouvert -> Langue et saisie -> Discours -> output Text-to-speech. Si vous ne voyez pas les
-paramètres, assurez-vous que vous avez TTS installé sur votre appareil. Si votre moteur TTS est désactivé
-via les paramètres Android, assurez-vous de l'activer en premier.</dd>
+désactiver le Bluetooth.</p>
+
+<p>Si vous êtes un utilisateur Android et l'option est désactivée, s'il vous plaît vérifier
+les paramètres du système <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/208628985"> TTS</a>:
+les paramètres de l'appareil ouvert -> Langue et saisie -> Discours -> output Text-to-speech.
+Si vous ne voyez pas les paramètres, assurez-vous que vous avez TTS installé sur votre appareil.
+Si votre moteur TTS est désactivé via les paramètres Android, assurez-vous de l'activer en premier.
+</p></dd>
<dt lang="en">I am not satisfied with the route MAPS.ME planned for me.</dt>
<dt lang="ru">Маршрут, который предложило приложение, меня не устраивает.</dt>
<dt lang="de">Ich bin nicht zufrieden mit der Route, die MAPS.ME für mich geplant hat.</dt>
<dt lang="es">No me gusta la ruta que ha planificado MAPS.ME.</dt>
<dt lang="fr">Je ne suis pas satisfait de la proposition d'itinéraire de MAPS.ME.</dt>
+
<dd lang="en">Routes created by MAPS.ME are not necessarily the best possible ones. However,
when you leave the route, the app will suggest you a new one. Don’t forget to take the
following things into account when driving: traffic jams, road works, weather conditions, etc.
Rely on yourself above any software.</dd>
+
<dd lang="ru">Маршрут, который строит MAPS.ME, не обязательно будет самым оптимальным, хотя
мы к этому и стремимся. Когда вы уйдете с проложенного маршрута, приложение предложит вам
новый. Кроме того, вам необходимо учитывать условия движения: пробки, дорожные работы, временные
знаки и т.д. Даже на программное обеспечение полагаться на 100% нельзя.</dd>
+
<dd lang="de">Die von MAPS.ME erstellten Routen müssen nicht unbedingt die bestmöglichen sein.
Sobald Sie die Route verlassen, wird die App Ihnen eine neue Route vorschlagen. Vergessen Sie
-nicht, während der Fahrt die folgenden Dinge zu berücksichtigen: Staus, Straßenarbeiten, Wetterbedingungen
-usw. Verlassen Sie sich auf sich selbst und nicht nur auf die Software.</dd>
+nicht, während der Fahrt die folgenden Dinge zu berücksichtigen: Staus, Straßenarbeiten,
+Wetterbedingungen usw. Verlassen Sie sich auf sich selbst und nicht nur auf die Software.</dd>
+
<dd lang="es">Las rutas creadas por MAPS.ME no son necesariamente la mejor opción posible. Sin
embargo, en cuanto te desvíes de la ruta, la aplicación te sugerirá una nueva. Cuando vayas
conduciendo, ten en cuenta elementos como los atascos, las obras, las condiciones meteorológicas,
etc. Utiliza el sentido común antes que cualquier software.</dd>
-<dd lang="fr">Les itinéraires calculés par MAPS.ME ne sont pas nécessairement les meilleurs. Toutefois,
-lorsque vous quittez l'itinéraire proposé, l'application va vous en suggérer un nouveau. N'oubliez pas
-de prendre les choses suivantes en compte lors de la conduite: les embouteillages, les travaux routiers,
-les conditions météorologiques, etc.
-Fiez-vous à votre expertise de conducteur en priorité avant de tous logiciel.</dd>
+
+<dd lang="fr">Les itinéraires calculés par MAPS.ME ne sont pas nécessairement les meilleurs.
+Toutefois, lorsque vous quittez l'itinéraire proposé, l'application va vous en suggérer un nouveau.
+N'oubliez pas de prendre les choses suivantes en compte lors de la conduite: les embouteillages,
+les travaux routiers, les conditions météorologiques, etc. Fiez-vous à votre expertise de conducteur
+en priorité avant de tous logiciel.</dd>
<dt lang="en">Can I record tracks in GPX format in MAPS.ME?</dt>
<dt lang="ru">Есть ли в приложении возможность записывать треки в формате GPX?</dt>
<dt lang="de">Kann ich in MAPS.ME Tracks im GPX-Format aufzeichnen?</dt>
<dt lang="es">¿Permite MAPS.ME grabar itinerarios en formato GPX?</dt>
<dt lang="fr">Puis-je enregistrer mes traces au format GPX avec MAPS.ME ?</dt>
-<dd lang="en">Not yet. So far, you can use "Recent track" option (app's settings – Map – Recent track).
-It allows you to record traveled path for a certain period and see it on the map. You can also
-<a href="http://gpx2kml.com">convert GPX to KML</a> or KMZ and <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029-How-can-I-import-bookmarks-">import
+
+<dd lang="en">Not yet. So far, you can use "Recent track" option (app's settings – Map – Recent
+track). It allows you to record traveled path for a certain period and see it on the map. You can
+also <a href="http://gpx2kml.com">convert GPX to KML</a> or KMZ and
+<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029-How-can-I-import-bookmarks-">import
tracks and bookmarks</a> in KML or KMZ format.</dd>
+
<dd lang="ru">Пока можно использовать опцию "Недавно пройденный путь" (настройки приложения
– Карта). Трек будет записан в течение указанного интервала и вы увидите его на карте. Вы также
-можете <a href="http://gpx2kml.com">конвертировать GPX в KML</a> или KMZ и <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/207895029-Как-импортировать-закладки-">импортировать
+можете <a href="http://gpx2kml.com">конвертировать GPX в KML</a> или KMZ и
+<a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/207895029-Как-импортировать-закладки-">импортировать
треки и закладки</a> в фомате KML или KMZ.</dd>
-<dd lang="de">Wir planen das Importieren und Aufzeichnen für GPX. Bisher können Sie <a href="http://gpx2kml.com">GPX
-zu KML</a> oder KMZ konvertieren und <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029-How-can-I-import-bookmarks-">importieren
-Tracks und Lesezeichen</a> im KML- oder KMZ-Format.</dd>
+
+<dd lang="de">Wir planen das Importieren und Aufzeichnen für GPX. Bisher können Sie
+<a href="http://gpx2kml.com">GPX
+zu KML</a> oder KMZ konvertieren und <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029-
+How-can-I-import-bookmarks-">importieren Tracks und Lesezeichen</a> im KML- oder KMZ-Format.</dd>
+
<dd lang="es">Áun no. Pero puedes usar la opción “Trayecto reciente” (los ajustes de aplicación –
Mapa – Trayecto reciente). Puedes grabar camino recorrido durante un cierto período y verlo en el
mapa. También puedes <a href="http://gpx2kml.com">convertir de GPX a KML</a> o KMZ e
<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029-How-can-I-import-bookmarks-">importar
itinerarios y marcadores</a> en formato KML o KMZ.</dd>
-<dd lang="fr">Pas encore. Jusqu'à présent, vous pouvez utiliser l'option "itinéraire récent" (préférences de app - Plan - itinéraire récent).
-Il vous permet d'enregistrer le chemin parcouru pendant une certaine période et les visualiser sur la carte. Vous pouvez aussi
-<a href="http://gpx2kml.com">convertir un GPX en KML</a> ou KMZ et <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029-How-can-I-import-bookmarks-">import
-traces et signets</a> en format KML ou KMZ.</dd>
+
+<dd lang="fr">Pas encore. Jusqu'à présent, vous pouvez utiliser l'option "itinéraire récent"
+(préférences de app - Plan - itinéraire récent). Il vous permet d'enregistrer le chemin parcouru
+pendant une certaine période et les visualiser sur la carte. Vous pouvez aussi
+<a href="http://gpx2kml.com">convertir un GPX en KML</a> ou KMZ et <a href="https://support.maps.me/
+hc/en-us/articles/207895029-How-can-I-import-bookmarks-">import traces et signets</a> en format
+KML ou KMZ.</dd>
<dt lang="en">Can I use my bookmarks/routes from other apps (like, Google Maps)?</dt>
<dt lang="ru">Могу ли я воспользоваться своими метками/маршрутами из других приложений
(например, Google Maps)?</dt>
<dt lang="de">Kann ich meine Lesezeichen/Routen von Google Maps verwenden?</dt>
<dt lang="es">¿Puedo utilizar mis marcadores o rutas de Google Maps?</dt>
-<dt lang="fr">Puis-je utiliser des repères et itinéraire en provenance d'autres applications (telle que google Maps) ?</dt>
-<dd lang="en">You can <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029">import</a>
+<dt lang="fr">Puis-je utiliser des repères et itinéraire en provenance d'autres applications
+(telle que google Maps) ?</dt>
+
+<dd lang="en"><p>You can <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029">import</a>
bookmarks and tracks in KML format. For example, from Google My Maps, Google Earth and other
-services which support KML format.
-<p></p>
-Note:
-<p></p>
-<ul><li>the app supports only two tags from KML – Point (pins) and LineString (tracks). Polygons
-(and some other features like custom icons, layers and so on) are not supported.</li>
-<p></p>
-<li>you can’t use imported tracks for navigation as we use our own algorithm of routing. But,
+services which support KML format.</p>
+
+<p>Note:</p>
+
+</p><ul><li>the app supports only two tags from KML – Point (pins) and LineString (tracks). Polygons
+(and some other features like custom icons, layers and so on) are not supported.</p></li>
+
+<p><li>you can’t use imported tracks for navigation as we use our own algorithm of routing. But,
you can enable <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/208459065">auto-follow mode</a>.
In this mode you don’t need to do any manual map dragging,
because your position is always on a screen. And you can see your track, and drive close to
-it.</li></ul></dd>
-<dd lang="ru">В MAPS.ME реализована функция <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/
+it.</p></li></ul></dd>
+
+<dd lang="ru"></p>В MAPS.ME реализована функция <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/
207895029">импорта</a>
меток и маршрутов в формате KML. Например, вы можете импортировать группу меток или трек из
-Google My Maps, Google Earth и других приложений/сервисов, которые поддерживают формат KML.
-<p></p>
-Пожалуйста, обратите внимание:
-<p></p>
-<ul><li>приложение поддерживает только два тега из KML – Point (метки) и LineString (треки).
+Google My Maps, Google Earth и других приложений/сервисов, которые поддерживают формат KML.</p>
+
+</p>Пожалуйста, обратите внимание:</p>
+
+</p><ul><li>приложение поддерживает только два тега из KML – Point (метки) и LineString (треки).
Полигоны
-(и все остальные свойства, например, иконки для меток, слои и пр.) не поддерживаются.</li>
-<p></p>
-<li>кроме того, использовать загруженный трек для навигации не получится. Однако, можно
+(и все остальные свойства, например, иконки для меток, слои и пр.) не поддерживаются.</p></li>
+
+</p><li>кроме того, использовать загруженный трек для навигации не получится. Однако, можно
активировать режим <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/208459065">автоследования</a>.
В этом режиме текущее местоположение всегда находится в центре экрана и карта вращается по
ходу движения. Таким образом, можно видеть загруженный трек на карте и придерживаться его во
-время поездки.</li></ul></dd>
+время поездки.</p></li></ul></dd>
+
<dd lang="de">Sie können Lesezeichen und Tracks im KML-Format importieren und
<a href="https://www.facebook.com/notes/mapsme/how-to-export-routes-from-google-maps-in-kml-format/
461950040591733">exportieren</a>.
@@ -1135,7 +1254,9 @@ Lesezeichen können auch empfangen werden, indem Sie einfach die Datei „Any na
= Name Ihres Lesezeichens, wie z. B. Meine Orte.kml) kopieren. Unter Android werden die Lesezeichen
im Ordner MapsWhithMe gespeichert. Unter iOS müssen Sie Ihr Gerät mit einem Computer verbinden
und die Lesezeichen mit iTunes kopieren (wählen Sie Ihr Gerät, dann Apps – MAPS.ME – Dokumente).</dd>
-<dd lang="es">Puedes importar y <a href="https://www.facebook.com/notes/mapsme/how-to-export-routes-from-google-maps-in-kml-format/461950040591733">exportar</a>
+
+<dd lang="es">Puedes importar y <a href="https://www.facebook.com/notes/mapsme/how-to-export-
+routes-from-google-maps-in-kml-format/461950040591733">exportar</a>
marcadores y recorridos en formato KML. Envíate un grupo de marcadores por correo electrónico
desde Google Maps y ábrelo en MAPS.ME. Exportar marcadores y grupos de marcadores desde MAPS.ME
es aún más fácil: basta con que toques el botón «Compartir» y te los envíes a ti mismo por correo
@@ -1144,37 +1265,46 @@ electrónico. Los marcadores también se pueden recuperar simplemente copiando e
marcadores se almacenan en la carpeta «MapsWithMe». En iOS, tendrás que conectar el dispositivo
a un ordenador y copiar los marcadores mediante iTunes. (Selecciona el dispositivo y, a continuación,
«Aplicaciones» > «MAPS.ME» > «Documentos»).</dd>
-<dd lang="fr">Vous pouvez <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029">importer</a>
-des signets et itinéraires au format KML. Par exemple, à partir de Google Maps, Google Earth et d'autres
-services qui prennent en charge le format KML.
-<p></p>
-Note:
-<p></p>
-<ul><li>l'application ne supporte que deux balises de KML - point (pins) et ligne (track). Les polygones
-(et d'autres géometries comme des icônes personnalisées, des couches, etc.) ne sont pas pris en charge. </li>
-<p></p>
-<li>vous ne pouvez pas utiliser les pistes importées pour la navigation car nous utilisons notre propre algorithme de routage. Mais,
-vous pouvez activer <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/208459065">auto-follow mode</a>.
+
+<dd lang="fr"></p>Vous pouvez <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029">importer</a>
+des signets et itinéraires au format KML. Par exemple, à partir de Google Maps, Google Earth et
+d'autres services qui prennent en charge le format KML.</p>
+
+</p>Note:</p>
+
+<p><ul><li>l'application ne supporte que deux balises de KML - point (pins) et ligne (track).
+Les polygones (et d'autres géometries comme des icônes personnalisées, des couches, etc.) ne sont
+pas pris en charge.</p></li>
+
+</p><li>vous ne pouvez pas utiliser les pistes importées pour la navigation car nous utilisons
+notre propre algorithme de routage. Mais, vous pouvez activer <a href="https://support.maps.me/hc/
+en-us/articles/208459065">auto-follow mode</a>.
Dans ce mode, vous n'avez pas besoin de faire glisser la carte manuelement, parce que votre position
-est toujours sur écran. Et vous pouvez voir votre piste et conduire en suivant visuellement la trace.</li></ul></dd>
+est toujours sur écran. Et vous pouvez voir votre piste et conduire en suivant visuellement la
+trace.</p></li></ul></dd>
<dt lang="en">How can I calculate distance between two arbitrary points on a map?</dt>
<dt lang="ru">Как можно посчитать расстояние между любыми двумя точками на карте?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich die Distanz zwischen zwei beliebigen Punkten auf einer Karte berechnen?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo calculo la distancia existente entre dos puntos al azar de un mapa?</dt>
<dt lang="fr">Comment calculer la distance entre deux points arbitraire de la carte ?</dt>
+
<dd lang="en">You can use the scale in the bottom part of the screen. You can also measure the
distance to a place by creating a route, or you can tap anywhere on the map and see the straight
line distance from your current location.</dd>
+
<dd lang="ru">Можно использовать линейку внизу экрана – это позволяет примерно оценить расстояние.
Кроме того, можно измерить расстояние до объекта при создании маршрута или нажать на объект
на карте и увидеть расстояние по прямой от текущего местоположения.</dd>
+
<dd lang="de">Sie können die Skala im unteren Bildschirmbereich verwenden. Sie können die Distanz
messen indem Sie eine Route erstellen oder Sie tippen auf eine beliebige Stelle auf der Karte
und sehen die geradlinige Distanz von Ihrem aktuellen Standort.</dd>
+
<dd lang="es">Puedes utilizar la escala situada en la parte inferior de la pantalla. Para medir
la distancia que hay hasta un lugar, puedes también crear una ruta o bien tocar en cualquier
punto del mapa y comprobar la distancia en línea recta desde tu posición.</dd>
+
<dd lang="fr">Vous pouvez utiliser l'échelle en bas de votre écran. Vous pouvez seulement calculer
la distance entre deux point en calculant un itinéraire, ou vous pouvez cliquer sur la carte et
constater la distance en ligne droite indiquée par rapport à votre position.</dd>
@@ -1197,45 +1327,46 @@ constater la distance en ligne droite indiquée par rapport à votre position.</
<dt lang="de">Wie kann ich auf der Karte suchen?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se busca algo en un mapa?</dt>
<dt lang="fr">Comment faire une recherche sur la carte ?</dt>
-<dd lang="en">Tap search icon on the main panel. You can search using any of the following:
-<p></p>
-<b><em>Address</em></b>: enter street name and house number. You can also add city (if you're
-not there yet) and ZIP code. For example: Madison Avenue 789 New York 10065.
-<p></p>
-<b><em>Name of the place</em></b>. For example: Central Park.
-<p></p>
-<b><em>Keyword</em></b>. The most popular categories are shown as icons under the search tab,
-but you can also use other keywords, for example, camping or bicycle parking.
-<p></p>
-<b><em>Coordinates</em></b> (Decimal 43.9775, 15.3854 or
-DMS 43°58′38″N 15°23′07.44″E)
-<p></p>
-<b><em>Emoji</em></b> ☕️
-<p></p>
-You can select an item from search results or tap View on map (or the search button on the keyboard)
-to see all available results on the map.
+<dd lang="en"><p>Tap search icon on the main panel. You can search using any of the following:</p>
+
+<p><b><em>Address</em></b>: enter street name and house number. You can also add city (if you're
+not there yet) and ZIP code. For example: Madison Avenue 789 New York 10065.</p>
+
+<p><b><em>Name of the place</em></b>. For example: Central Park.</p>
+
+<p><b><em>Keyword</em></b>. The most popular categories are shown as icons under the search tab,
+but you can also use other keywords, for example, camping or bicycle parking.</p>
+
+<p><b><em>Coordinates</em></b> (Decimal 43.9775, 15.3854 or
+DMS 43°58′38″N 15°23′07.44″E)</p>
-If you want to search for a place in a different country or city (to your current location),
+<p><b><em>Emoji</em></b> ☕️</p>
+
+<p>You can select an item from search results or tap View on map (or the search button on the keyboard)
+to see all available results on the map.</p>
+
+<p>If you want to search for a place in a different country or city (to your current location),
you will need to download the relevant map, then zoom in to the right area and start searching,
-or simply enter the country or city name into the search field.
-<p></p>
-Note: you will only be able to find places which are in the <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
-database.</dd>
-<dd lang="ru">Для начала скачайте карту страны или местности, где находится нужный вам объект.
+or simply enter the country or city name into the search field.</p>
+
+<p>Note: you will only be able to find places which are in the
+<a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> database.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Для начала скачайте карту страны или местности, где находится нужный вам объект.
Нажмите на кнопку поиска. Введите запрос в строку поиска или выберите вариант в
-предложенных категориях. Вы можете использовать следующие виды запросов:
-<p></p>
-<b><em>Адрес</em></b>: введите город, улицу и номер дома. Для уточнения результатов можно ввести
+предложенных категориях. Вы можете использовать следующие виды запросов:</p>
+
+<p><b><em>Адрес</em></b>: введите город, улицу и номер дома. Для уточнения результатов можно ввести
название страны
-и/или почтовый индекс. Например: Минск Смоленская улица 15 А 22008.
-<p></p>
-<b><em>Название места</em></b>. Например: парк Горького.
-<p></p>
-<b><em>Ключевое слово</em></b>. Наиболее популярные категории представлены в окне поиска, но можно
-ввести в строку поиска и другие ключевые слова. Например: кемпинг или водопад.
-<p></p>
-<b><em>Координаты</em></b>: введите или скопируйте в строку поиска координаты в десятичном формате
+и/или почтовый индекс. Например: Минск Смоленская улица 15 А 22008.</p>
+
+<p><b><em>Название места</em></b>. Например: парк Горького.</p>
+
+<p><b><em>Ключевое слово</em></b>. Наиболее популярные категории представлены в окне поиска, но можно
+ввести в строку поиска и другие ключевые слова. Например: кемпинг или водопад.</p>
+
+<p><b><em>Координаты</em></b>: введите или скопируйте в строку поиска координаты в десятичном формате
(43.9775, 15.3854) или в формате DMS (43°58′38″N 15°23′07.44″E).
<p></p>
<b><em>Эмодзи</em></b> ☕️
@@ -1245,7 +1376,9 @@ database.</dd>
местоположения), необходимо скачать соответствующую карту, приблизить её до нужного района и
начать поиск, или указать название страны или города в строку поиска.
<p></p>
-Обратите внимание: места найдутся только если они есть в данных <a href="http://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>.</dd>
+Обратите внимание: места найдутся только если они есть в данных
+<a href="http://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>.</dd>
+
<dd lang="de">Laden Sie zuerst die Landes- oder Regionskarte herunter. Tippen Sie auf die die
Suchen-Taste und geben Sie den Ortsnamen, die Adresse oder die Koordinaten in die Suchleiste
ein. Ihnen werden dann Empfehlungen und Suchergebnisse in der folgenden Liste angezeigt. Um
@@ -1254,55 +1387,59 @@ oder auf die Taste „Auf Karte suchen“. Für bessere Ergebnisse geben Sie zue
ein (wenn Sie noch nicht dort sind) und dann Stadt, Straße und Hausnummer ein. Es können nur
Adressen gefunden werden, die sich in der Datenbank <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
befinden.</dd>
-<dd lang="es">Primero, descarga el mapa del país o de la región. Toca el botón «Buscar».
+
+<dd lang="es"><p>Primero, descarga el mapa del país o de la región. Toca el botón «Buscar».
Escribe la solicitud en la barra de búsqueda o elige cualquier variante de categorías propuestas.
-Puedes usar los siguientes tipos de búsqueda.
-<p></p>
-<b><em>Dirección</em></b>: introduzca el nombre de la calle y el número del edificio. Puedes
+Puedes usar los siguientes tipos de búsqueda.</p>
+
+<p><b><em>Dirección</em></b>: introduzca el nombre de la calle y el número del edificio. Puedes
especificar también la ciudad (si no te encuentras todavía en él) y el código postal.
-Por ejemplo: Madison Avenue 789 New York 10065.
-<p></p>
-<b><em>El nombre de lugar</em></b>. Por ejemplo: Louvre museum.
-<p></p>
-<b><em>Una palabra clave</em></b>: categorías más populares son mostradas como iconos encima de
+Por ejemplo: Madison Avenue 789 New York 10065.</p>
+
+<p><b><em>El nombre de lugar</em></b>. Por ejemplo: Louvre museum.</p>
+
+<p><b><em>Una palabra clave</em></b>: categorías más populares son mostradas como iconos encima de
barra de búsqueda, pero puedes usar también otras palabras clave. Por ejemplo: campamento, zona
-de caravanas, estacionamiento de bicis, etc.
-<p></p>
-<b><em>Coordenadas</em></b>: (Decimal 43.9775, 15.3854 o GMS 43°58′38″N 15°23′07.44″E).
-<p></p>
-<b><em>Emoji</em></b> ☕️
-<p></p>
-Puedes elegir un objeto desde los resultados de búsqueda o tocar el botón Buscar en mapa
+de caravanas, estacionamiento de bicis, etc.</p>
+
+<p><b><em>Coordenadas</em></b>: (Decimal 43.9775, 15.3854 o GMS 43°58′38″N 15°23′07.44″E).</p>
+
+<p><b><em>Emoji</em></b> ☕️</p>
+
+<p>Puedes elegir un objeto desde los resultados de búsqueda o tocar el botón Buscar en mapa
(o en botón de búsqueda en el teclado virtual) para ver los resultados disponibles en el mapa.
Si quieres buscar un lugar de otro país (distinto al de tu posición), tendrás que descargar el
país correspondiente, ampliar la imagen hasta dar con el país adecuado y buscar el lugar, o bien
-simplemente escribir el nombre del país en la barra de búsqueda.
-<p></p>
-Nota: solamente puedes encontrar los sitios que han sido mapeados en
-<a href="http://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>.</dd>
-<dd lang="fr">Cliquer sur l'icone de recherche dans l'écran principal. Vous pouvez rechercher en
-utilisant l'un des cas suivants :
-<p></p>
-<b><em>Adresse</em></b> : entrez le N° de la maison, le nom de la rue. Vous pouvez également inquer
-le nom de la ville (si vous ne trouvez toujours pas) et le code postal.
-Par exemple: 93, Avenue des Champs-Elysées 75008 Paris.
-<p></p>
-<b><em>Nom d'un lieu</em></b> : Par exemple : Place de la Mairie.
-<p></p>
-<b><em>Mots clefs</em></b> : Les catégories les plus populaires sont visibles par des icones dans
-le feuillet de recherche, mais vous pouvez aussi utiliser des mots clefs comme Camping, Parking à vélo etc...
-<p></p>
-<b><em>Coordonnées</em></b> : (Decimal 43.9775, 15.3854 o GMS 43°58′38″N 15°23′07.44″E).
-<p></p>
-<b><em>Emoji</em></b> ☕️
-<p></p>
-Vous pouvez sélectionner un élément à partir des résultats de recherche ou appuyez sur Voir sur la
+simplemente escribir el nombre del país en la barra de búsqueda.</p>
+
+<p>Nota: solamente puedes encontrar los sitios que han sido mapeados en
+<a href="http://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Cliquer sur l'icone de recherche dans l'écran principal. Vous pouvez rechercher en
+utilisant l'un des cas suivants :</p>
+
+<p><b><em>Adresse</em></b> : entrez le N° de la maison, le nom de la rue. Vous pouvez également
+nquer le nom de la ville (si vous ne trouvez toujours pas) et le code postal.
+Par exemple: 93, Avenue des Champs-Elysées 75008 Paris.</p>
+
+<p><b><em>Nom d'un lieu</em></b> : Par exemple : Place de la Mairie.</p>
+
+<p><b><em>Mots clefs</em></b> : Les catégories les plus populaires sont visibles par des icones dans
+le feuillet de recherche, mais vous pouvez aussi utiliser des mots clefs comme Camping,
+Parking à vélo, etc.</p>
+
+<p><b><em>Coordonnées</em></b> : (Decimal 43.9775, 15.3854 o GMS 43°58′38″N 15°23′07.44″E).</p>
+
+<p><b><em>Emoji</em></b> ☕️</p>
+
+<p>ous pouvez sélectionner un élément à partir des résultats de recherche ou appuyez sur Voir sur la
carte (ou le bouton de recherche sur le clavier) pour voir tous les résultats disponibles sur la carte.
Si vous voulez chercher un endroit dans un pays ou un ville différente (de vote position actuel) vous
aurez besoin de télécharger la carte correspondante, puis zoomer sur la bonne zone et de commencer la recherche,
-ou tout simplement entrer dans le pays ou le nom de la ville dans le champ de recherche.
-<p></p>
-Remarque : Vous ne serez en mesure de ne trouver que des endroits qui sont dans la base <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</dd>
+ou tout simplement entrer dans le pays ou le nom de la ville dans le champ de recherche.</p>
+
+<p>Remarque : Vous ne serez en mesure de ne trouver que des endroits qui sont dans la base
+<a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</p></dd>
<dt lang="de">Wie kann ich nächstgelegene Shops, Tankstellen oder Banken finden?</dt>
<dd lang="de">Sie können entweder nach Name oder nach Kategorie suchen (Schlüsselwort). Die
@@ -1324,30 +1461,64 @@ des Landes in die Suchleiste ein.</dd>
<dt lang="de">Die Suche findet einen Ort nicht auf der Karte.</dt>
<dt lang="es">La función de búsqueda no encuentra un lugar en el mapa.</dt>
<dt lang="fr">La recherche ne trouve pas le lieu sur la carte.</dt>
-<dd lang="en">The place has probably not been mapped yet at <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.
+
+<dd lang="en">The place has probably not been mapped yet at
+<a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.
Remember that to find an object in a specific area, you will need to zoom in before you start
-searching. If the place is displayed in MAPS.ME but our search cannot find it, please <a href="mailto:support@maps.me">report
+searching. If the place is displayed in MAPS.ME but our search cannot find it, please
+<a href="mailto:support@maps.me">report
us</a> coordinates of the place and an example of search request.</dd>
+
<dd lang="ru">Возможно, то, что вы ищете, отсутствует в данных OpenStreetMap – это всегда можно
проверить у них <a href="http://www.openstreetmap.org/">на сайте</a>. Помните, чтобы найти объект
в определенном районе, надо сперва приблизить карту этой местности. Если искомый объект нарисован
на карте, но поиск его не находит, пожалуйста, <a href="mailto:support@maps.me">сообщите нам</a>
координаты места и приведите пример поискового запроса.</dd>
+
<dd lang="de">Der Ort wurde unter <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>
wahrscheinlich noch nicht kartiert. Denke Sie daran, um ein Objekt in einem bestimmten Bereich
zu finden, müssen Sie hineinvergrößern, bevor Sie mit der Suche beginnen. Wird der Ort in MAPS.ME
-angezeigt, aber unsere Suche kann ihn nicht finden, melden Sie uns bitte <a href="mailto:support@maps.me">diesen
-Fehler</a>.</dd>
-<dd lang="es">Es probable que todavía no haya un mapa del lugar en <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.
-Recuerda que, para buscar un objeto en una zona en concreto, debes ampliar la imagen antes de
-realizar la búsqueda. Si el lugar se muestra en MAPS.ME, pero nuestra función de búsqueda no
-lo encuentra, <a href="mailto:support@maps.me">comunícanoslo</a> y especificando las coordenadas
-de lugar y ejemplo de la búsqueda.</dd>
+angezeigt, aber unsere Suche kann ihn nicht finden, melden Sie uns bitte
+<a href="mailto:support@maps.me">diesen Fehler</a>.</dd>
+
+<dd lang="es">Es probable que todavía no haya un mapa del lugar en
+<a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. Recuerda que, para buscar un objeto
+en una zona en concreto, debes ampliar la imagen antes de realizar la búsqueda. Si el lugar se
+muestra en MAPS.ME, pero nuestra función de búsqueda no lo encuentra,
+<a href="mailto:support@maps.me">comunícanoslo</a> y especificando las coordenadas de lugar y
+ejemplo de la búsqueda.</dd>
+
<dd lang="fr">Le lieu n'est probablement pas cartographié sur la carte
-<a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. Rappelez-vous que pour trouver un lieu spécifique,
-il faut zoomer dans la zone, avant de lancer la recherche. Si le lieu est présent dans MAPS.ME mais que la recherche
-ne trouve rien, merci de nous faire un <a href="mailto:support@maps.me">rapport
-</a> coordonnées du lieu et un exemple de recherche.</dd>
+<a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. Rappelez-vous que pour trouver un
+lieu spécifique, il faut zoomer dans la zone, avant de lancer la recherche. Si le lieu est présent
+dans MAPS.ME mais que la recherche ne trouve rien, merci de nous faire un
+<a href="mailto:support@maps.me">rapport </a> coordonnées du lieu et un exemple de recherche.</dd>
+
+<dt lang="en">Does the app support different coordinates formats?</dt>
+<dt lang="ru">Какие типы координат поддерживаются в приложении?</dt>
+<dt lang="de">Unterstützt die App verschiedene Koordinatenformate?</dt>
+<dt lang="es">¿Admite la aplicación diferentes formatos de coordenadas?</dt>
+<dt lang="fr">Est-ce que l'application supporte plusieurs format de cordonnées ?</dt>
+
+<dd lang="en">There are two formats available in the app: decimal (53.899366 27.543801) and
+DMS (53°53’57.72”N 27°32’37.68”E). Type coordinates in one of these formats in the search field
+to find or bookmark a necessary place.</dd>
+
+<dd lang="ru">Приложение поддерживает 2 типа координат: десятичные (53.899366 27.543801) и DMS
+(53°53’57.72”N 27°32’37.68”E). Введите координаты в одном из этих форматов в строку поиска,
+чтобы найти нужное место или сохранить метку.</dd>
+
+<dd lang="de">Es werden in der App zwei Formate verwendet: Dezimalzahl (53.899366 27.543801)
+und DMS (53°53’57.72”N 27°32’37.68”E). Geben Sie die Koordinaten in einem dieser Formate in
+das Suchfeld ein, um einen wichtigen Ort zu finden oder als Lesezeichen zu setzen.</dd>
+
+<dd lang="es">Hay dos formatos disponibles en la aplicación: decimal («53.899366 27.543801»)
+y GMS («53°53’57.72”N 27°32’37.68”E»). Escribe las coordenadas en uno de estos formatos en el
+campo de búsqueda para buscar o marcar un lugar.</dd>
+
+<dd lang="fr">Deux format sont possible dans l'application: décimale (53.899366 27.543801)
+et DMS (53°53’57.72”N 27°32’37.68”E). L'utilisation de l'un de ces formats dans le champ de
+recherche pour trouver un lieu ou signet est nécessaire.</dd>
</dl>
@@ -1366,22 +1537,27 @@ ne trouve rien, merci de nous faire un <a href="mailto:support@maps.me">rapport
<dt lang="de">Wie kann ich einen Ort unter den Lesezeichen speichern?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se guarda un lugar en los marcadores?</dt>
<dt lang="fr">Comment puis-je sauvegarder un lieu dans mes marque-pages ?</dt>
+
<dd lang="en">Tap on any place and a place page with its name will open. To add a place to bookmarks,
tap the star symbol. If you tap on the place page, you will be able to see its coordinates and
distance from your current location. For open areas you will need to tap and hold for a second
to see a place page.</dd>
+
<dd lang="ru">После нажатия на место, которое вы хотите добавить в закладки, появится всплывающее
окно с названием этого места. Чтобы добавить его в закладки, нажмите на звездочку. Если вы нажмете
на само окно, то увидите дополнительные параметры: координаты и дистанцию до объекта. Можно
также удерживать палец в течение секунды в любом месте карты, чтобы добавить его в закладки.</dd>
+
<dd lang="de">Tippen Sie auf einen beliebigen Ort und eine Ortsseite mit deren Namen wird geöffnet.
Um einen Ort den Lesezeichen hinzuzufügen, tippen Sie auf das Sternsymbol. Tippen Sie auf eine
Ortsseite, werden dessen Koordinaten und die Distanz zu Ihrem aktuellen Standort angezeigt.
Für Freiflächen tippen und halten Sie eine Sekunde, um eine Ortsseite anzuzeigen.</dd>
+
<dd lang="es">Toca cualquier lugar para que se abra una página con su nombre. Para añadir un
lugar a los marcadores, toca el símbolo de estrella. Si tocas la página del lugar, podrás ver
las coordenadas y la distancia con relación a tu posición. En el caso de zonas abiertas, tendrás
que mantener pulsado el lugar durante un segundo para que aparezca una página.</dd>
+
<dd lang="fr">cliquez sur un lieu pour qu'une page avec le nom du lieu s'ouvre. Pour ajouter le lieu au marque-pages,
cliquez le symbole de signet. Si vous cliquez sur la page du nom du lieu, vous pourrez voir les coordonnées et la
distance depuis votre position actuelle. Pour ouvrir des zone surfacique, vous devez cliquer et maintenir pendant une
@@ -1392,22 +1568,27 @@ seconde pour ouvrir la page.</dd>
<dt lang="de">Wie kann ich Lesezeichen bearbeiten und löschen?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se editan y se eliminan los marcadores?</dt>
<dt lang="fr">Comment puis-je éditer ou supprimer les marque-pages ?</dt>
+
<dd lang="en">Select any bookmark, expand the white banner, then tap Edit bookmark to change its name,
choose or add a new set, and add notes. To change the color of a bookmark tap the red
dot and choose your own color. If you want to remove the bookmark, tap the star symbol again.</dd>
+
<dd lang="ru">Выберите любую метку, затем раскройте появившуюся внизу белую панель и нажмите
Редактировать метку. Здесь вы можете поменять цвет метки (нажмите на красный значок закладки
и выберите другой цвет из предложенных), изменить название, группу или добавить заметку.
Если вы хотите удалить добавленную метку, нажмите на знак звездочки, и метка исчезнет.</dd>
+
<dd lang="de">Wählen Sie ein Lesezeichen aus und tippen Sie auf den weißen Banner, um dessen
Name und Koordinatenformat zu ändern, um einen neuen Satz auszuwählen oder hinzuzufügen und
für das Hinzufügen von Notizen. Um die Farbe eines Leszeichens zu ändern, tippen Sie auf den
roten Punkt und wählen Ihre eigene Farbe aus. Möchten Sie das Lesezeichen entfernen, tippen
Sie erneut auf das Sternsymbol.</dd>
+
<dd lang="es">Selecciona cualquier marcador y toca el banner de color blanco para cambiar el
formato del nombre y de las coordenadas, elegir o añadir un nuevo grupo y añadir notas. Para
cambiar el color de un marcador, toca el punto de color rojo y elige el color que desees. Si
quieres eliminar el marcador, toca de nuevo el símbolo de estrella.</dd>
+
<dd lang="fr">Sélectionnez un marque-page, maintenir appuyer sur le repère pour ouvrir la page
d'édition. Vous pouvez modifier le nom le groupe. Pour changer la couleur d'un signet appuyez
sur sa couleur puis en choisir une nouvelle.</dd>
@@ -1417,71 +1598,97 @@ sur sa couleur puis en choisir une nouvelle.</dd>
<dt lang="de">Alle meine Lesezeichen sind verschwunden! Was ist passiert?</dt>
<dt lang="es">¡Han desaparecido todos los marcadores! ¿Qué ha pasado?</dt>
<dt lang="fr">Tous mes signets sont disparus! Qu'est-il arrivé ?</dt>
-<dd lang="en">Don't worry! You might have accidentally made them invisible. The eye icon next
+
+<dd lang="en"><p>Don't worry! You might have accidentally made them invisible. The eye icon next
to the set name indicates its visibility. Tap it to make the whole set invisible on the map
-(but not in the Bookmarks menu).
-<p></p>
-The app can't delete bookmarks by itself. Bookmarks can be deleted only if you delete them manually.
+(but not in the Bookmarks menu).</p>
+
+<p>The app can't delete bookmarks by itself. Bookmarks can be deleted only if you delete them manually.
It may also happen if you installed a system update, restored a backup or used such apps like
Clean Master. You can backup bookmarks via Share button in bookmarks menu or copy all .kml files
-from app’s folder. In iOS bookmarks are saved automatically with a system backup.</dd>
-<dd lang="ru">Не беспокойтесь – возможно, вы случайно сделали их невидимыми. Нажмите на кнопку
-в виде глаза – и все закладки вновь появятся на карте.
-<p></p>
-Метки в приложении не могут пропасть самостоятельно, если только вы не удалили их вручную. Метки
+from app’s folder. In iOS bookmarks are saved automatically with a system backup.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Не беспокойтесь – возможно, вы случайно сделали их невидимыми. Нажмите на кнопку
+в виде глаза – и все закладки вновь появятся на карте.</p>
+
+<p>Метки в приложении не могут пропасть самостоятельно, если только вы не удалили их вручную. Метки
могут быть удалены во время переустановки приложения (iOS), системного обновления или из-за
использования сторонних приложений по очистке файлов, таких как Clean Master. Вы можете сделать
резервную копию меток с помощью кнопки “Поделиться” в меню меток или копировать файлы с расширением
-.kml из папки приложения. В iOS метки сохраняются автоматически вместе с резервной копией системы.</dd>
-<dd lang="de">Machen Sie sich keine Sorgen! Sie haben die Lesezeichen eventuell unsichtbar gemacht.
+.kml из папки приложения. В iOS метки сохраняются автоматически вместе с резервной копией системы.
+</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Machen Sie sich keine Sorgen! Sie haben die Lesezeichen eventuell unsichtbar gemacht.
Das Augensymbol neben dem Satzname weist auf dessen Sichtbarkeit hin. Tippen Sie es an, um den
-gesamten Satz auf der Karte unsichtbar zu machen (aber nicht im Lesezeichen-Menü).
-<p></p>
-Die App selbst kann keine Lesezeichen löschen. Lesezeichen können nur manuel gelöscht werden.
+gesamten Satz auf der Karte unsichtbar zu machen (aber nicht im Lesezeichen-Menü).</p>
+
+<p>Die App selbst kann keine Lesezeichen löschen. Lesezeichen können nur manuel gelöscht werden.
Nach der Installation eines Systemupdates, nach der Wiederherstellung eines Backups oder der
Verwendung von Apps, wie z. B. Clean Master, kann es auch vorkommen, dass Lesezeichen gelöscht
werden. Sie können die Lesezeichen über die Taste „Teilen“ im Lesezeichen-Menü sichern oder
kopieren alle .kml-Dateien aus dem App-Ordner. Unter iOS werden die Lesezeichen automatisch
-durch die Systemsicherung gespeichert.</dd>
-<dd lang="es">¡No te preocupes! Puede que los hayas ocultado sin querer. El icono del ojo situado
+durch die Systemsicherung gespeichert.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>¡No te preocupes! Puede que los hayas ocultado sin querer. El icono del ojo situado
junto al nombre del grupo indica si está visible o no. Tócalo para ocultar todo el grupo en
-el mapa (pero no en el menú «Marcadores»).
-<p></p>
-La aplicación no puede eliminar marcadores por sí sola. Solamente se pueden eliminar de forma
+el mapa (pero no en el menú «Marcadores»).</p>
+
+<p>La aplicación no puede eliminar marcadores por sí sola. Solamente se pueden eliminar de forma
manual. Esta situación puede darse también si has instalado una actualización del sistema, has
restaurado una copia de seguridad o has utilizado aplicaciones como Clean Master. Puedes realizar
una copia de seguridad de los marcadores mediante el botón «Compartir» del menú «Marcadores»
o copiar todos los archivos .kml de la carpeta de la aplicación. En iOS, los marcadores se guardan
-automáticamente al realizar una copia de seguridad del sistema.</dd>
-<dd lang="fr">Pas de panique ! Vous pouvez les avoir accidentellement rendu invisible. L'icône de l'œil à côté
-du nom du groupe indique sa visibilité. Touchez pour rendre l'ensemble invisible/visible sur la carte
-(Mais pas dans le menu Signets).
-<p></p>
-L'application ne peut pas supprimer des signets par lui-même. Les signets peuvent être supprimés uniquement
-si vous supprimez manuellement. Il peut également se produire si vous avez réalisé une mise à jour du système,
-restauré une sauvegarde ou utilisé une application du type "Clean Master". Vous pouvez sauvegarder les signets
-via le bouton Partager dans le menu des signets ou copier tous les fichiers kml à partir du dossier de l'application.
-Dans iOS les signets sont enregistrés automatiquement avec une sauvegarde du système.</dd>
+automáticamente al realizar una copia de seguridad del sistema.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Pas de panique ! Vous pouvez les avoir accidentellement rendu invisible.
+L'icône de l'œil à côté du nom du groupe indique sa visibilité. Touchez pour rendre l'ensemble
+invisible/visible sur la carte (Mais pas dans le menu Signets).</p>
+
+<p>L'application ne peut pas supprimer des signets par lui-même. Les signets peuvent être
+supprimés uniquement si vous supprimez manuellement. Il peut également se produire si vous avez
+réalisé une mise à jour du système, restauré une sauvegarde ou utilisé une application du type
+"Clean Master". Vous pouvez sauvegarder les signets via le bouton Partager dans le menu des signets
+ou copier tous les fichiers kml à partir du dossier de l'application. Dans iOS les signets sont
+enregistrés automatiquement avec une sauvegarde du système.</p></dd>
<dt lang="en">How can I sync bookmarks on several devices I use?</dt>
<dt lang="ru">Как мне синхронизировать метки на нескольких устройствах?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich die Lesezeichen verschiedener Geräte synchronisieren, die ich verwende?</dt>
<dt lang="es">¿Puedo sincronizar los marcadores entre los distintos dispositivos que utilizo?</dt>
<dt lang="fr">Puis-je synchroniser mes signets et marque-pages avec mes autres appareils ?</dt>
-<dd lang="en">For the time being, you can <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207894989-How-can-I-export-bookmarks-">export</a>
+
+<dd lang="en"><p>For the time being, you can
+<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207894989-How-can-I-export-bookmarks-">export</a>
your bookmarks and then open them on another device. We plan to add automatic sync in a long
-term.</dd>
-<dd lang="ru">Пока можно <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/207894989-How-can-I-export-bookmarks-">экспортировать</a>
-метки вручную и затем открыть на другом устройстве. Мы планируем добавить автоматическую синхронизацию
-в долгосрочной перспективе.</dd>
+term.</p>
+
+<p><b>Please note:</b> the Profile tab in the app's settings is used to send your map edits to
+OpenStreetMap.org. Your bookmarks are not synchronized via the Profile, they're stored
+in your device memory.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Пока можно
+<a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/207894989-How-can-I-export-bookmarks-">
+экспортировать</a> метки вручную и затем открыть на другом устройстве. Мы планируем добавить
+автоматическую синхронизацию в долгосрочной перспективе.</p>
+
+<p><b>Обратите внимание:</b> вкладка Профиль в настройках приложения используется только для
+отправки правок, сделанных через редактор, на сайт OpenStreetMap.org. Метки не синхронизируются
+с Профилем, они хранятся на устройстве.</p></dd>
+
<dd lang="de">Zum aktuellen Zeitpunkt können Sie sich Ihre Lesezeichen per E-Mail zusenden und
öffnen SIe dann auf einem anderen Gerät. Langfristig ist das Hinzufügen einer automatischen
Synchronisierung geplant.</dd>
-<dd lang="es">De momento, puedes enviarte los marcadores por correo electrónico y abrirlos en
-otro dispositivo. Tenemos pensado añadir una función de sincronización automática a largo plazo.</dd>
+
+<dd lang="es"><p>De momento, puedes enviarte los marcadores por correo electrónico y abrirlos en
+otro dispositivo. Tenemos pensado añadir una función de sincronización automática a largo plazo.</p>
+
+<p><b>Nota por favor:</b> tu Perfil en los ajustes de la aplicación se usa solo para enviar
+tus cambios en el mapa a OpenStreetMap.org. Los marcadores no se están sincronizando con tu
+Perfil, solo se almacenan en tu dispositivo.</p></dd>
+
<dd lang="fr">Dans un premier temps, vous pouvez
-<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207894989-How-can-I-export-bookmarks-">exporter</a>
-vos marque-pages et les ouvrir dans un autre appareil. Nous prévoyons plus tard de pouvoir les
+<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207894989-How-can-I-export-bookmarks-">exporter
+</a> vos marque-pages et les ouvrir dans un autre appareil. Nous prévoyons plus tard de pouvoir les
synchroniser automatiquement.</dd>
</dl>
@@ -1501,73 +1708,135 @@ synchroniser automatiquement.</dd>
<dt lang="de">Wie kann ich Karten auf eine SD verschieben? (für Android-Geräte)</dt>
<dt lang="es">¿Se pueden mover los mapas a una tarjeta SD ? (en dispositivos Android)</dt>
<dt lang="fr">Puis-je déplacer mes cartes sur une carte SD ? (pour appareil Android)</dt>
-<dd lang="en">If you want to store the maps on SD, you should move them directly from the app.
-Open the app’s settings – Map – Maps storage – select SD card.
-<p></p>
-If you don’t see Maps storage tab in app’s settings:
-<p></p>
-<ul><li>please make sure you have enough free space on SD to store downloaded maps</li>
-<li>turn off the device, take out SD card and put it back again, turn on the device</li>
-<li>if you moved the app itself to SD via Android settings, move it back to the device storage</li>
-<li>if you use Android 6.0 or newer and mounted SD card as internal storage, mount it as portable
-storage</li>
-<li>format SD card or replace it with a new one</li></ul>
-<p></p>
-If you still don’t see Map storage tab, go back to menu – Help – Feedback – Report a bug. Send
-us a log file with the description of a problem.</dd>
-<dd lang="ru">Карты необходимо перенести напрямую из приложения. Откройте меню настроек приложения
-– Карта – Хранилище карт – выберите SD карту.
-<p></p>
-Если вкладка недоступна:
-<p></p>
-<ul><li>пожалуйста, убедитесь, что на SD карте есть свободное место для хранения карт</li>
-<li>выключите устройство, попробуйте вытащить SD карту и поставить ее назад</li>
-<li>если вы вручную перенесли само приложение на SD карту (например, через настройки Android),
-верните его назад в память устройства</li>
-<li>если у вас Android 6 или новее и вы подключили SD карту в качестве внутреннего накопителя,
-подключите ее снова в качестве съемного накопителя</li>
-<li>отформатируйте SD карту или замените на новую</li></ul>
-<p></p>
-Если вкладка Хранилище карт не появилась, вернитесь назад в меню приложения – Помощь – Связаться
-с нами – нажмите Сообщить о проблеме. Отправьте нам лог файл с описанием проблемы.</dd>
-<dd lang="de">Falls Sie heruntergeladene Karten auf SD speichern möchten, sollten diese über
+
+<dd lang="en"><p>If you want to store the maps on SD, you should move them directly from the app.
+Open the app’s settings – Map – Maps storage – select SD card.</p>
+
+<p>If you don’t see Maps storage tab in app’s settings:</p>
+
+<p><ul><li>please make sure you have enough free space on SD to store downloaded maps</li></p>
+
+<p><li>turn off the device, take out SD card and put it back again, turn on the device</li></p>
+
+<p><li>if you moved the app itself to SD via Android settings, move it back to the device storage
+</p></li>
+
+<p><li>create the folder on SD card <b>Android/data/com.mapswithme.maps.pro/files/MapsWithMe</b>
+and check if you have Maps Storage in the app's settings</p></li>
+
+<p><li>if you use Android 6.0 or newer and mounted SD card as internal storage, mount it as portable
+storage</li></p>
+
+<p><li>if you have multiple users accounts on your device (Android 4.2+ tablets and Android 5.0+
+phones) you should switch back to the owner account (Android settings – Users)</li></p>
+
+<p><li>format SD card or replace it with a new one</li></ul></p>
+
+<p>If you still don’t see Map storage tab, go back to menu – Help – Feedback – Report a bug. Send
+us a log file with the description of a problem.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Карты необходимо перенести напрямую из приложения. Откройте меню настроек приложения
+– Карта – Хранилище карт – выберите SD карту.</p>
+
+<p>Если вкладка недоступна:</p>
+
+<p><ul><li>пожалуйста, убедитесь, что на SD карте есть свободное место для хранения карт</li></p>
+
+<p><li>выключите устройство, попробуйте вытащить SD карту и поставить ее назад</li></p>
+
+<p><li>если вы вручную перенесли само приложение на SD карту (например, через настройки Android),
+верните его назад в память устройства</li></p>
+
+<p><li>вручную создайте следующий путь на SD карте (если он отсутствует):
+Android/data/com.mapswithme.maps.pro/files/MapsWithMe и проверьте появилась ли вкладка</li></p>
+
+<p><li>если у вас Android 6 или новее и вы подключили SD карту в качестве внутреннего накопителя,
+подключите ее снова в качестве съемного накопителя</li></p>
+
+<p><li>если на устройстве несколько учетных записей (планшеты с версией Android 4.2 и выше,
+телефоны с версией Android 5.0 и выше), то вкладка Хранилище карт будет отображаться только для
+учетной записи владельца устройства. Проверьте, пожалуйста, какая учетная запись выбрана на
+вашем устройстве (настройки Android – Пользователи)</li></p>
+
+<p><li>отформатируйте SD карту или замените на новую</li></ul></p>
+
+<p>Если вкладка Хранилище карт не появилась, вернитесь назад в меню приложения – Помощь – Связаться
+с нами – нажмите Сообщить о проблеме. Отправьте нам лог файл с описанием проблемы.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Falls Sie heruntergeladene Karten auf SD speichern möchten, sollten diese über
die App verschoben werden – öffnen Sie das Menü Anwendungen – Einstellungen – Map – Kartenspeicher
- SD-Karte auswählen Wird die Registerkarte Kartenspeicher in den Einstellungen der App nicht
angezeigt, nehmen Sie die SD-Karte heraus und stecken Sie wieder ein und schalten das Gerät
-dann ein. Haben Sie die App selbst auf die SD verschoben, verschieben Sie diese zurück zum Gerätespeicher.</dd>
-<dd lang="es">Si quieres almacenar mapas descargados en una tarjeta SD, debes moverlos directamente
-desde la aplicación; para ello, en el menú de la aplicación, selecciona Ajustes – Map – Almacenamiento
-de mapas – Tarjeta SD. Si no aparece la pestaña «Almacenamiento de mapas» en los ajustes de
-la aplicación, apaga el dispositivo, saca la tarjeta SD, vuélvela a introducir y enciende el
-dispositivo. Si has movido la aplicación a la tarjeta SD, vuélvela a mover al almacenamiento
-del dispositivo.</dd>
-<dd lang="fr">Si vous désirez stocker les cartes sur carte SD, vous devez les déplacer directement depuis l'application.
-Ouvrez les réglages de l'application - Carte - Stockage des cartes – sélectionnez la carte SD.
-<p></p>
-Si vous ne désirez pas les déplacer depuis les réglages de l'application:
-<p></p>
-<ul><li>Merci de vérifier la disponibilité d'espace nécessaire sur la carte SD</li>
-<li>éteignez votre appareil, insérez la carte SD, allumez votre appareil.</li>
-<li>si vous déplacer toute l'application vers la carte SD via les réglages Android, le déplacement estréversible dans la mémoire de l'appareil</li>
-<li>si vous utilisez Android 6.0 ou plus récent le stockage SD est monté en mémoire interne, c'est un stockage portable</li>
-<li>formatez la carte SD ou remplacez là par une nouvelle</li></ul>
-<p></p>
-Si vous n'accédez toujours pas au stockage, retournez au menu - Aide - Rapport d'erreur. Envoyez nous un rapport avec le fichier log et le descriptif du problème.</dd>
+dann ein. Haben Sie die App selbst auf die SD verschoben, verschieben Sie diese zurück zum
+Gerätespeicher.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Si quieres almacenar mapas descargados en una tarjeta SD, debes moverlos directamente
+desde la aplicación; para ello, en el menú de la aplicación, selecciona Ajustes – Map –
+Almacenamiento de mapas – Tarjeta SD.</p>
+
+<p>Si no ves la pestaña de almacenamiento de Maps en los ajustes de la aplicación:</p>
+
+<p><ul><li>por favor, asegúrate de que tienes suficiente espacio libre en la SD para almacenar mapas
+descargados</li></p>
+
+<p><li>apaga el dispositivo, sacar la tarjeta SD y vuelve a colocarla de nuevo, y enciende el
+dispositivo</li></p>
+
+<p><li>si has movido la aplicación a la SD a través de los ajustes de Android, vuelve a enviarla al
+almacenamiento del dispositivo</li></p>
+
+<p><li>crea en una tarjeta SD la carpeta <b>Android/data/com.mapswithme.maps.pro/files/
+MapsWithMe</b> y verifica si tienes el Almacenamiento de mapas en los ajustes de
+la aplicación</li></p>
+
+<p><li>si utilizas una tarjeta SD Android 6.0 o posterior y montada como almacenamiento interno,
+móntala como almacenamiento portátil</li></p>
+
+<p><li>Si tienes varias cuentas de usuarios en su dispositivo (tabletas con Android 4.2+ y móviles
+con Android 5.0+), hay que volver a la cuenta del propietario (ajustes de Android - Usuarios)
+</li></p>
+
+<p><li>formatea la tarjeta SD o sustitúyela por una nueva</li></p>
+
+<p>Si todavía no ves la pestaña de Almacenamiento de mapas, vuelve al menú – Ayuda – Feedback –
+Hay un error. Envíanos un archivo de registro con la descripción del problema.</dd></p>
+
+<dd lang="fr"><p>Si vous désirez stocker les cartes sur carte SD, vous devez les déplacer
+directement depuis l'application. Ouvrez les réglages de l'application - Carte - Stockage des
+cartes – sélectionnez la carte SD.</p>
+
+<p>Si vous ne désirez pas les déplacer depuis les réglages de l'application:</p>
+
+<p><ul><li>Merci de vérifier la disponibilité d'espace nécessaire sur la carte SD</li></p>
+<p><li>éteignez votre appareil, insérez la carte SD, allumez votre appareil.</li></p>
+<p><li>si vous déplacer toute l'application vers la carte SD via les réglages Android, le déplacement
+estréversible dans la mémoire de l'appareil</li></p>
+<p><li>si vous utilisez Android 6.0 ou plus récent le stockage SD est monté en mémoire interne,
+c'est un stockage portable</li></p>
+<p><li>formatez la carte SD ou remplacez là par une nouvelle</li></ul></p>
+
+<p>Si vous n'accédez toujours pas au stockage, retournez au menu - Aide - Rapport d'erreur.
+Envoyez nous un rapport avec le fichier log et le descriptif du problème.</dd></p>
<dt lang="en">How can I change the app’s language?</dt>
<dt lang="ru">Как поменять язык приложения?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich die Sprache der App ändern?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se cambia el idioma de la aplicación?</dt>
<dt lang="fr">Comment modifier la langue de l'application ?</dt>
+
<dd lang="en">The language used by the app is set according to your device’s settings, and will
change automatically when you change them. The app is available in more than 20 languages.</dd>
+
<dd lang="ru">Язык приложения зависит от настроек вашего устройства и автоматически меняется
при смене языка в настройках. Сейчас доступно более 20 языков.</dd>
+
<dd lang="de">Die von der App verwendete Sprache ist von Ihren Geräteeinstellungen abhängig
und ändert sich automatisch, wenn Sie diese ändern. Die App ist in mehr als 20 Sprachen verfügbar.</dd>
+
<dd lang="es">El idioma que utiliza la aplicación se establece de acuerdo con los ajustes del
dispositivo y cambiará automáticamente en consonancia con estos. La aplicación está disponible
en más de 20 idiomas.</dd>
+
<dd lang="fr">Le langue utilisée est celle de vos réglages d'appareil, elle sera modifiée automatiquement
lorsque vous modifierez celle de votre appareil. L'application supporte plus de 20 langues.</dd>
@@ -1576,48 +1845,36 @@ lorsque vous modifierez celle de votre appareil. L'application supporte plus de
<dt lang="de">Wie kann ich die Sprache der Karten selbst ändern?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se cambia el idioma de los mapas?</dt>
<dt lang="fr">Comment puis modifier la langue sur la carte elle-même ?</dt>
+
<dd lang="en">The language on the maps themselves depends on the OpenStreetMap data. As a general
rule, names of streets and places are written in the local language. Very often you will see
two variants – the local name and the name in your device’s language. You can always add the
name in your language directly at <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
+
<dd lang="ru">Язык на карте зависит от данных OpenStreetMap. Как правило, названия улиц и объектов
указываются на местном языке. Очень часто они дублируются и на других распространенных языках,
и тогда вы будете видеть 2 варианта названий – на местном языке и на языке вашего устройства.
-Кроме того, всегда можно добавить названия на вашем языке самому на сайте <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>,
-сервис предоставляет такую возможность.</dd>
+Кроме того, всегда можно добавить названия на вашем языке самому на сайте
+<a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, сервис предоставляет такую
+возможность.</dd>
+
<dd lang="de">Die Sprache der Karten selbst ist von den OpenStreetMap-Daten abhängig. Als allgemeine
Regel gilt, die Namen der Straßen und Orte sind in der jeweiligen Landessprache angegeben. Oftmals
werden zwei Varianten angezeigt – der lokale Name und der Name in der Sprache Ihres Geräts.
Sie können unter <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a> jederzeit den
Namen in Ihrer Sprache hinzufügen.</dd>
+
<dd lang="es">El idioma de los mapas depende de los datos de OpenStreetMap. Por regla general,
el nombre de las calles y de los lugares aparece en el idioma local. Con frecuencia, aparecerán
dos variantes: el nombre local y el nombre en el idioma del dispositivo. Puedes añadir en cualquier
-momento el nombre en tu idioma directamente en <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
-<dd lang="fr">La langue de la carte elle-même dépend des données d'OpenStreetMap. En général, la règle des noms,
-lieu et rue sont écrit dans la langue local. Très souvent, vous verrez deux variantes - le nom local et le nom dans
-la langue de votre appareil. Vous pouvez toujours ajouter le nom dans votre langue directement à <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
+momento el nombre en tu idioma directamente en <a href="http://www.openstreetmap.org/">
+OpenStreetMap.org</a>.</dd>
-<dt lang="en">Does the app support different coordinates formats?</dt>
-<dt lang="ru">Какие типы координат поддерживаются в приложении?</dt>
-<dt lang="de">Unterstützt die App verschiedene Koordinatenformate?</dt>
-<dt lang="es">¿Admite la aplicación diferentes formatos de coordenadas?</dt>
-<dt lang="fr">Est-ce que l'application supporte plusieurs format de cordonnées ?</dt>
-<dd lang="en">There are two formats available in the app: decimal (53.899366 27.543801) and
-DMS (53°53’57.72”N 27°32’37.68”E). Type coordinates in one of these formats in the search field
-to find or bookmark a necessary place.</dd>
-<dd lang="ru">Приложение поддерживает 2 типа координат: десятичные (53.899366 27.543801) и DMS
-(53°53’57.72”N 27°32’37.68”E). Введите координаты в одном из этих форматов в строку поиска,
-чтобы найти нужное место или сохранить метку.</dd>
-<dd lang="de">Es werden in der App zwei Formate verwendet: Dezimalzahl (53.899366 27.543801)
-und DMS (53°53’57.72”N 27°32’37.68”E). Geben Sie die Koordinaten in einem dieser Formate in
-das Suchfeld ein, um einen wichtigen Ort zu finden oder als Lesezeichen zu setzen.</dd>
-<dd lang="es">Hay dos formatos disponibles en la aplicación: decimal («53.899366 27.543801»)
-y GMS («53°53’57.72”N 27°32’37.68”E»). Escribe las coordenadas en uno de estos formatos en el
-campo de búsqueda para buscar o marcar un lugar.</dd>
-<dd lang="fr">Deux format sont possible dans l'application: décimale (53.899366 27.543801)
-et DMS (53°53’57.72”N 27°32’37.68”E). L'utilisation de l'un de ces formats dans le champ de
-recherche pour trouver un lieu ou signet est nécessaire.</dd>
+<dd lang="fr">La langue de la carte elle-même dépend des données d'OpenStreetMap. En général,
+la règle des noms, lieu et rue sont écrit dans la langue local. Très souvent, vous verrez deux
+variantes - le nom local et le nom dans la langue de votre appareil. Vous pouvez toujours ajouter
+le nom dans votre langue directement à <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org
+</a>.</dd>
</dl>
@@ -1636,234 +1893,337 @@ recherche pour trouver un lieu ou signet est nécessaire.</dd>
<dt lang="de">Was kann ich tun, wenn die App sich aufhängt oder wenn sie abstürzt?</dt>
<dt lang="es">¿Qué hago si la aplicación se detiene o se bloquea?</dt>
<dt lang="fr">Pourquoi l'application s'arrête ou crash ?</dt>
-<dd lang="en">In most cases the issue is related with downloaded maps. You can delete downloaded
+
+<dd lang="en"><p>In most cases the issue is related with downloaded maps. You can delete downloaded
maps and re-download them. In addition, please make sure, that you have enough free space on
-your device to store downloaded maps.
-<p></p>
-If you’re not able to open the app, you can reinstall it:
-<p></p>
-<b>Android</b>:
-<p></p>
-<ul><li>Backup your bookmarks first. Copy all .kml files (for example, My places.kml) from MapsWithMe
-folder (it’s stored in the root of the internal storage of your device), you can use any file
-manager for it</li>
-<li>Delete the app itself and MapsWithMe folder from the internal storage</li>
-<li>Restart your device and reinstall the app.</li></ul>
-<p></p>
-If you store your maps on an SD card, the most likely cause is a faulty SD card. You can format
+your device to store downloaded maps.</p>
+
+<p>If you’re not able to open the app, you can reinstall it:</p>
+
+<p><b>Android</b>:</p>
+
+<p><ul><li>Backup your bookmarks first. Copy all .kml files (for example, My places.kml) from
+MapsWithMe folder (it’s stored in the root of the internal storage of your device), you can use
+any file manager for it</li></p>
+<p><li>Delete the app itself and MapsWithMe folder from the internal storage</li></p>
+<p><li>Restart your device and reinstall the app.</li></ul></p>
+
+<p>If you store your maps on an SD card, the most likely cause is a faulty SD card. You can format
your SD card, or better yet replace it with a new one. If you moved the app itself to SD card,
-please move it back to the internal (device) storage.
-<p></p>
-<b>Community tip!</b> <a href="https://goo.gl/gzBuhg">How to fix apps crashing</a>
-at launch in Android 6.0 (for Mediatek Phones).
-<p></p>
-<b>iOS</b>:
-<p></p>
-<ul><li>Backup your bookmarks first. Connect your device to a computer via iTunes, select your
+please move it back to the internal (device) storage.</p>
+
+<p><b>Community tip!</b> <a href="https://goo.gl/gzBuhg">How to fix apps crashing</a>
+at launch in Android 6.0 (for Mediatek Phones).</p>
+
+<p><b>iOS</b>:<p/>
+
+<p><ul><li>Backup your bookmarks first. Connect your device to a computer via iTunes, select your
device, then Apps – scroll down the page, select MAPS.ME and copy all .kml files (for example,
-My places.kml) from Documents section. Then you can disconnect your device from iTunes</li>
-<li>Delete the app, restart your device and reinstall it again from App Store.</li></ul>
-<p></p>
-If you can’t use iTunes, you can restore bookmarks later from <a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">system
-backup</a>.
-<p></p>
-If problem continues, please <a href="mailto:support@maps.me">contact us</a> and give us:
-<p></p>
-<ul><li>short description of the issue</li>
+My places.kml) from Documents section. Then you can disconnect your device from iTunes</li></p>
+<p><li>Delete the app, restart your device and reinstall it again from App Store.</li></ul></p>
+
+<p>If you can’t use iTunes, you can restore bookmarks later from
+<a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">system backup</a>.</p>
+
+<p>If problem continues, please <a href="mailto:support@maps.me">contact us</a> and give us:</p>
+
+<p><ul><li>short description of the issue</li>
<li>MAPS.ME version</li>
-<li>device model and OS version (Android or iOS).</li></dd>
-<dd lang="ru">В большинстве случаев проблема связана с загруженными картами. Вы можете удалить
+<li>device model and OS version (Android or iOS).</p></li></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>В большинстве случаев проблема связана с загруженными картами. Вы можете удалить
загруженные карты и скачать их заново. Дополнительно, пожалуйста, убедитесь, что на устройстве
-достаточно свободного места для хранения карт.
-<p></p>
-Если вы не можете открыть приложение, переустановите его:
-<p></p>
-<b>Android</b>:
-<p></p>
-<ul><li>Скопируйте закладки (.kml файлы, например, Мои Метки.kml) из папки MapsWithMe во внутренней
-памяти устройства (получить доступ к папке можно с помощью файлового менеджера)</li>
-<li>Удалите приложение и папку MapsWithMe из внутренней памяти</li>
-<li>Перезагрузите устройство и переустановите приложение.</li></ul>
-<p></p>
-На Android чаще всего эта проблема связана с плохой SD-картой. Если вы храните загруженные карты
+достаточно свободного места для хранения карт.</p>
+
+<p>Если вы не можете открыть приложение, переустановите его:</p>
+
+<p><b>Android</b>:</p>
+
+<p><ul><li>Скопируйте закладки (.kml файлы, например, Мои Метки.kml) из папки MapsWithMe во внутренней
+памяти устройства (получить доступ к папке можно с помощью файлового менеджера)</li></p>
+<p><li>Удалите приложение и папку MapsWithMe из внутренней памяти</li></p>
+<p><li>Перезагрузите устройство и переустановите приложение.</li></ul></p>
+
+<p>На Android чаще всего эта проблема связана с плохой SD-картой. Если вы храните загруженные карты
стран на SD-карте, попробуйте отформатировать ее, а лучше замените на новую. Если вы переместили
-само приложение на SD карту, пожалуйста, верните его назад в память устройства.
-<p></p>
-<b>iOS</b>:
-<p></p>
-<ul><li>Скопируйте закладки. Для этого подключите ваше устройство к компьютеру через iTunes.
+само приложение на SD карту, пожалуйста, верните его назад в память устройства.</p>
+
+<p><b>iOS</b>:</p>
+
+<p><ul><li>Скопируйте закладки. Для этого подключите ваше устройство к компьютеру через iTunes.
В iTunes выберите ваше устройство, затем Приложения – прокрутите страницу вниз и выберите MAPS.ME.
-Скопируйте закладки (.kml файлы, например, Мои Метки.kml) и отключите устройство от компьютера</li>
-<li>Удалите приложение, перезагрузите устройство и заново скачайте приложение из App Store.</li></ul>
-<p></p>
-Если у вас нет возможности использовать iTunes, закладки можно восстановить из <a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">системной
-копии данных</a>.
-<p></p>
-Если проблема осталась, пожалуйста, <a href="mailto:support@maps.me">сообщите нам</a> о проблеме
-и уточните следующую информацию:
-<p></p>
-<ul><li>краткое описание проблемы</li>
+Скопируйте закладки (.kml файлы, например, Мои Метки.kml) и отключите устройство от компьютера
+</li></p>
+<p><li>Удалите приложение, перезагрузите устройство и заново скачайте приложение из App Store.
+</li></ul></p>
+
+<p>Если у вас нет возможности использовать iTunes, закладки можно восстановить из
+<a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">системной копии данных</a>.</p>
+
+<p>Если проблема осталась, пожалуйста, <a href="mailto:support@maps.me">сообщите нам</a> о проблеме
+и уточните следующую информацию:</p>
+
+<p><ul><li>краткое описание проблемы</li>
<li>версия MAPS.ME</li>
-<li>модель устройства и версия ОС (Android или iOS).</li></dd>
-<dd lang="de">Falls Sie ein Android-Gerät verwenden und Ihre Karten auf einer SD-Karte speichern,
+<li>модель устройства и версия ОС (Android или iOS).</p></li></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Falls Sie ein Android-Gerät verwenden und Ihre Karten auf einer SD-Karte speichern,
ist die wahrscheinlichste Ursache eine fehlerhafte SD-Karte. Sie können Ihre SD-Karte formatieren
-oder noch besser, durch eine neue ersetzen. In allen anderen Fällen <a href="mailto:support@maps.me">kontaktieren
-Sie uns bitte umgehend</a>.</dd>
-<dd lang="es">Si utilizas un dispositivo Android y almacenas los mapas en una tarjeta SD, lo
+oder noch besser, durch eine neue ersetzen. In allen anderen Fällen
+<a href="mailto:support@maps.me">kontaktieren Sie uns bitte umgehend</a>.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Si utilizas un dispositivo Android y almacenas los mapas en una tarjeta SD, lo
más probable es que el error se deba a un fallo de la tarjeta. Puedes formatear la tarjeta SD
-o, mejor aún, cambiarla por otra nueva. En todos los demás casos, <a href="mailto:support@maps.me">ponte
-en contacto con nosotros de inmediato</a>.</dd>
-<dd lang="fr">La plupart du temps cela provient des cartes téléchargées. Vous pouvez les supprimer puis les réinstaller. En complément, vérifiez l'espace disponible pour le stockage des cartes.
-<p></p>
-Si vous n'arrivez pas à démarrer l'application, réinstallez là:
-<p></p>
-<b>Android</b>:
-<p></p>
-<ul><li>Sauvegardez vos marque-pages en premier, copiez tous vos fichiers KML depuis le dossier MapsWithMe
-(Il est stocké dans le dossier root de votre appareil), vous pouvez utiliser tout gestionnaire de fichierpour effectuer cette sauvegarde</li>
-<li>Supprimez l'application elle même ainsi que le dossier MapsWithMe de la mémoire interne</li>
-<li>Redémmarez votre appareil et réinstallez l'application.</li></ul>
-<p></p>
-Si vous stockez les cartes sur carte SD, vous pouvez la formater, c'est la cause la plus courante. Le formatage ou le remplacement résous le
-plus souvent le problème.
-<p></p>
-<b>iOS</b>:
-<p></p>
-<ul><li>Sauvegardez préalablement vos marque-pages et signets via Itunes, sélectionnez votre appareil, Application- sélectionnez MAPS.ME
-et copiez tous les fichiers depuis la section documents. Vous pouvez déconnecter votre appareil d'Itunes</li>
-<li>Supprimez l'application, redémarrez l'appareil et réinstallez l'application depuis App Store.</li></ul>
-<p></p>
-Si vous n'utilisez pas Itunes, vous pouvez restaurer vos marque-pages plus tard depuis <a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">le systeme de restauration</a>.
-<p></p>
-Si le problème subsiste, merci de nous <a href="mailto:support@maps.me">contacter</a> et envoyer nous :
-<p></p>
-<ul><li>un rapport d'erreur et une description du problème</li>
+o, mejor aún, cambiarla por otra nueva. En todos los demás casos,
+<a href="mailto:support@maps.me">ponte en contacto con nosotros de inmediato</a>.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>La plupart du temps cela provient des cartes téléchargées.
+Vous pouvez les supprimer puis les réinstaller. En complément, vérifiez l'espace disponible pour
+le stockage des cartes.</p>
+
+<p>Si vous n'arrivez pas à démarrer l'application, réinstallez là:</p>
+
+<p><b>Android</b>:</p>
+
+<p><ul><li>Sauvegardez vos marque-pages en premier, copiez tous vos fichiers KML depuis le dossier
+MapsWithMe (Il est stocké dans le dossier root de votre appareil), vous pouvez utiliser tout
+gestionnaire de fichierpour effectuer cette sauvegarde</li><p>
+<p><li>Supprimez l'application elle même ainsi que le dossier MapsWithMe de la mémoire interne
+</li><p>
+<p><li>Redémmarez votre appareil et réinstallez l'application.</li></ul></p>
+
+<p>Si vous stockez les cartes sur carte SD, vous pouvez la formater, c'est la cause la plus
+courante. Le formatage ou le remplacement résous le plus souvent le problème.</p>
+
+<p><b>iOS</b>:</p>
+
+<p><ul><li>Sauvegardez préalablement vos marque-pages et signets via Itunes, sélectionnez votre
+appareil, Application- sélectionnez MAPS.ME et copiez tous les fichiers depuis la section documents.
+Vous pouvez déconnecter votre appareil d'Itunes</li></p>
+<p><li>Supprimez l'application, redémarrez l'appareil et réinstallez l'application depuis App Store.
+</li></ul></p>
+
+<p>Si vous n'utilisez pas Itunes, vous pouvez restaurer vos marque-pages plus tard depuis
+<a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">le systeme de restauration</a>.</p>
+
+<p>Si le problème subsiste, merci de nous <a href="mailto:support@maps.me">contacter</a> et
+envoyer nous :</p>
+
+<p><ul><li>un rapport d'erreur et une description du problème</li>
<li>la version de MAPS.ME</li>
-<li>Le modèle de l'appareil et la version du système d'exploitation (Android ou iOS).</li></dd>
+<li>Le modèle de l'appareil et la version du système d'exploitation (Android ou iOS).</p></li></dd>
<dt lang="en">I cannot install MAPS.ME from AppStore or Android Market.</dt>
<dt lang="ru">Карты не устанавливаются из магазина приложений.</dt>
<dt lang="de">Ich kann MAPS.ME nicht vom AppStore oder von Android Market installieren.</dt>
<dt lang="es">No puedo instalar MAPS.ME desde el App Store o Android Market.</dt>
<dt lang="fr">Je n'arrive pas à installer MAPS.ME depuis AppStore ou Android Market.</dt>
-<dd lang="en">Restart your device and try to install the app again. If that doesn’t help and
-you have an Android device, follow these instructions:
-<p></p>
-<ul><li>Go to Settings –> More –> Application Manager</li>
-<li>Swipe left until you’re in the All tab</li>
-<li>Scroll to and tap on Google Play Store (or Samsung Apps if you use it)</li>
-<li>Tap Force Close first</li>
-<li>Then, tap Clear Data button</li>
-<li>Restart the device</li>
-<li>Launch Google Play Store (or Samsung Apps, etc)</li>
-<li>Set up your account and download the app again.</li></ul>
-<p></p>
-Android and BlackBerry OS 10 users can also download MAPS.ME (apk file) directly from <a href="https://maps.me/apk/">our
-website</a>.
-</dd>
-<dd lang="ru">Попробуйте перезагрузить устройство и попробовать снова.
-Если это не помогло и у вас Android:
-<p></p>
-<ul><li>зайдите в Настройки –> Диспетчер приложений</li>
-<li>прокрутите страницу вправо до вкладки Все</li>
-<li>найдите в списке Google Play Маркет (или Samsung Apps если вы устанавливаете оттуда)</li>
-<li>нажмите Остановить –> Очистить кеш –> Очистить данные</li>
-<li>перезагрузите свое устройство и снова запустите Google Play (или Samsung Apps)</li>
-<li>войдите в свой аккаунт и снова загрузите приложение</li></ul>
-<p></p>
-Пользователи Android и BlackBerry OS 10 также могут загрузить MAPS.ME напрямую с <a href="https://maps.me/apk/">нашего
-сайта</a>.
-</dd>
-<dd lang="de">Starten Sie Ihr Gerät neu und versuchen Sie erneut, die App zu installieren. Schafft
-das keine Abhilfe und Sie besitzen ein Android-Gerät, folgen Sie diesen Anweisungen:
-<p></p>
-<ul><li>Gehen Sie zu Einstellungen – Mehr – Anwendungsmanager</li>
-<li>GWischen Sie nach links, bis Sie sich in der Registerkarte „Alle“ befinden</li>
-<li>Scrollen Sie zum Google Play Store und tippen Sie diesen an (oder auf Samsung Apps, falls
-verwendet)</li>
-<li>Tippen Sie zuerst auf „Schließen erzwingen“</li>
-<li>Tippen Sie dann auf die Taste „Daten löschen“</li>
-<li>Starten Sie das Gerät neu</li>
-<li>Starten Sie den Google Play Store (oder Samsung Apps usw.)</li>
-<li>Richten Sie Ihr Konto ein und laden Sie die App erneut herunter.</li>
-</dd>
-<dd lang="es">Reinicia el dispositivo y prueba a instalar de nuevo la aplicación. Si no se resuelve
-el problema y tienes un dispositivo Android, sigue estas indicaciones:
-<p></p>
-<ul><li>Ve a «Ajustes» > «Más» > «Administrador de aplicaciones».</li>
-<li>Desliza el dedo rápidamente hacia la izquierda hasta que llegues a la pestaña «Todas».</li>
-<li>Baja hasta «Google Play Store» (o «Samsung Apps» si lo utilizas) y tócalo.</li>
-<li>Toca primero «Forzar cierre».</li>
-<li>A continuación, toca el botón «Borrar datos».</li>
-<li>Reinicia el dispositivo.</li>
-<li>Inicia Google Play Store (o Samsung Apps, etc.).</li>
-<li>Configura tu cuenta y descarga de nuevo la aplicación.</li></ul>
-</dd>
-<dd lang="fr">Redémarrez votre appareil puis réinstallez l'application. Si ça ne resoud pas le problème
-et que vous avez un appareil Android, suivez ces instructions :
-<p></p>
-<ul><li>Allez dans les réglages –> plus –> Gestionnaire d'application</li>
-<li>Trouvez votre application</li>
-<li>Cliquez Forcer l'arrêt</li>
-<li>Puis cliquez effacer les données</li>
-<li>Redémarrer l'appareil</li>
-<li>Lancer Google Play Store (ou Samsung Apps, etc)</li>
-<li>Connectez vous puis relancer le téléchargement de l'application.</li></ul>
-<p></p>
-Android et BlackBerry OS 10 utilisateurs peuvent aussi télécharger MAPS.ME (apk fichier) directement
-depuis <a href="https://maps.me/apk/">notre site web</a>.
-</dd>
+
+<dd lang="en"><p>Restart your device and try to install the app again. If that doesn’t help and
+you have an Android device, follow these instructions:</p>
+
+<p><ul><li>Go to Settings –> More –> Application Manager</li></p>
+<p><li>Swipe left until you’re in the All tab</li></p>
+<p><li>Scroll to and tap on Google Play Store (or Samsung Apps if you use it)</li></p>
+<p><li>Tap Force Close first</li></p>
+<p><li>Then, tap Clear Data button</li></p>
+<p><li>Restart the device</li></p>
+<p><li>Launch Google Play Store (or Samsung Apps, etc)</li></p>
+<p><li>Set up your account and download the app again.</li></ul></p>
+
+<p>Android users can also download MAPS.ME (apk file) directly from <a href="https://maps.me/apk/">our
+website</a>.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Попробуйте перезагрузить устройство и попробовать снова.
+Если это не помогло и у вас Android:</p>
+
+<p><li>зайдите в Настройки –> Диспетчер приложений</li></p>
+<p><li>прокрутите страницу вправо до вкладки Все</li></p>
+<p><li>найдите в списке Google Play Маркет (или Samsung Apps если вы устанавливаете оттуда)</li></p>
+<p><li>нажмите Остановить –> Очистить кеш –> Очистить данные</li></p>
+<p><li>перезагрузите свое устройство и снова запустите Google Play (или Samsung Apps)</li></p>
+<p><li>войдите в свой аккаунт и снова загрузите приложение</li></ul></p>
+
+<p>Пользователи Android также могут загрузить MAPS.ME напрямую с <a href="https://maps.me/apk/">
+нашего сайта</a>.</p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Starten Sie Ihr Gerät neu und versuchen Sie erneut, die App zu installieren. Schafft
+das keine Abhilfe und Sie besitzen ein Android-Gerät, folgen Sie diesen Anweisungen:</p>
+
+<p><ul><li>Gehen Sie zu Einstellungen – Mehr – Anwendungsmanager</li></p>
+<p><li>GWischen Sie nach links, bis Sie sich in der Registerkarte „Alle“ befinden</li></p>
+<p><li>Scrollen Sie zum Google Play Store und tippen Sie diesen an (oder auf Samsung Apps, falls
+verwendet)</li></p>
+<p><li>Tippen Sie zuerst auf „Schließen erzwingen“</li></p>
+<p><li>Tippen Sie dann auf die Taste „Daten löschen“</li></p>
+<p><li>Starten Sie das Gerät neu</li></p>
+<p><li>Starten Sie den Google Play Store (oder Samsung Apps usw.)</li></p>
+<p><li>Richten Sie Ihr Konto ein und laden Sie die App erneut herunter.</li></p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>Reinicia el dispositivo y prueba a instalar de nuevo la aplicación. Si no se
+resuelve el problema y tienes un dispositivo Android, sigue estas indicaciones:</p>
+
+<p><ul><li>Ve a «Ajustes» > «Más» > «Administrador de aplicaciones».</li></p>
+<p><li>Desliza el dedo rápidamente hacia la izquierda hasta que llegues a la pestaña «Todas».
+</li></p>
+<p><li>Baja hasta «Google Play Store» (o «Samsung Apps» si lo utilizas) y tócalo.</li></p>
+<p><li>Toca primero «Forzar cierre».</li></p>
+<p><li>A continuación, toca el botón «Borrar datos».</li></p>
+<p><li>Reinicia el dispositivo.</li></p>
+<p><li>Inicia Google Play Store (o Samsung Apps, etc.).</li></p>
+<p><li>Configura tu cuenta y descarga de nuevo la aplicación.</li></ul></p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Redémarrez votre appareil puis réinstallez l'application. Si ça ne resoud pas le problème
+et que vous avez un appareil Android, suivez ces instructions :<p>
+
+<p><ul><li>Allez dans les réglages –> plus –> Gestionnaire d'application</li></p>
+<p><li>Trouvez votre application</li></p>
+<p><li>Cliquez Forcer l'arrêt</li></p>
+<p><li>Puis cliquez effacer les données</li></p>
+<p><li>Redémarrer l'appareil</li></p>
+<p><li>Lancer Google Play Store (ou Samsung Apps, etc)</li></p>
+<p><li>Connectez vous puis relancer le téléchargement de l'application.</li></ul></p>
+
+<p>Android peuvent aussi télécharger MAPS.ME (apk fichier) directement
+depuis <a href="https://maps.me/apk/">notre site web</a>.</p></dd>
+
+<dt lang="en">I can't download maps! It always fails.</dt>
+<dt lang="ru">Не получается загрузить карты – все время выдает ошибку.</dt>
+<dt lang="de">Ich kann keine Karten herunterladen! Es tritt immer ein Fehler auf.</dt>
+<dt lang="es">No puedo descargar mapas. Da error constantemente.</dt>
+<dt lang="fr">Je ne peux pas télécharger la carte, une erreur permanente.</dt>
+
+<dd lang="en"><p>Your download can fail due to a temporary network error or specific network
+provider/router settings. Please try again later or use a different Wi-Fi access point.
+In addition, make sure, that you have enough free space to download maps.</p>
+
+<p>If you have a slow internet connection, you can
+<a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/" class="link">download maps</a>
+directly via PC and then transfer them to the MAPS.ME folder on your device. On Android maps
+(.mwm files) are stored at MapsWithMe folder. On iOS, you need to connect your device to
+a computer and copy maps via iTunes (select your device, then Apps – scroll down the page, select
+MAPS.ME and copy maps to Documents section). Don’t forget to restart your device. Please note,
+that even the latest maps will be marked as outdated if you download them via PC.</p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Причиной может быть временная проблема с сетью, либо специфические настройки
+интернет-провайдера или роутера. Пожалуйста, попробуйте еще раз через некоторое время, или
+подключитесь к другой точке Wi-Fi. Дополнительно, убедитесь, что на устройстве достаточно
+свободного места для загрузки и хранения карт.</p>
+
+<p>Вы также можете <a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/">скачать карты</a> напрямую
+через компьютер. Скачанные файлы (.mwm) переместите в папку MapsWithMe (Android) подключив устройство
+к компьютеру. На iOS устройство файлы можно скопировать с помощью iTunes, выбрав ваше устройство,
+затем Приложения – прокрутите страницу вниз и выберите MAPS.ME. Не забудьте перезагрузить устройство.
+Обратите внимание, что даже самые свежие карты, скачанные напрямую, будут отображаться в приложении
+как неактуальные.</p></dd>
+
+<dd lang="de">Ihr Download kann aufgrund eines temporären Netzwerkfehlers oder bestimmter
+Netzwerkanbieter-/Routereinstellungen fehlschlagen. Bitte versuchen Sie es später noch einmal oder
+verwenden Sie einen anderen WLAN-Access Point.
+
+<p>Haben Sie eine langsame Internetverbindung, können Sie die Karten direkt über den PC
+<a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/">herunterladen</a>
+und übertragen Sie dann zum MAPS.ME-Ordner auf Ihrem Gerät. Unter Android werden die Karten
+(.mwm-Dateien) im Ordner MapsWithMe gespeichert. Unter iOS müssen Sie Ihr Gerät mit einem Computer
+verbinden und kopieren die Karten über iTunes (wählen Sie Ihr Gerät aus, dann Apps – MAPS.ME
+– Dokumente). Ihr Gerät muss danach neu gestartet werden. Bitte beachten Sie, dass sogar die
+neuesten Karten als veraltet markiert werden, wenn Sie diese über den PC herunterladen.</p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>El error de la descarga puede deberse a un fallo temporal de la red o a ajustes
+específicos del proveedor de la red o del rúter. Inténtalo de nuevo más tarde o utiliza otro
+punto de acceso mediante wifi.</p>
+
+<p>Si tu conexión a internet no es muy rápida, puedes
+<a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/">descargar mapas</a> directamente a un PC y
+transferirlos posteriormente a la carpeta de MAPS.ME de tu dispositivo. En Android, los mapas se
+almacenan en la carpeta «MapsWithMe» (como archivos .mwm). En iOS, debes conectar el dispositivo a
+un ordenador y copiar los mapas mediante iTunes. (Selecciona el dispositivo y, a continuación,
+«Aplicaciones» – «MAPS.ME» – «Documentos»). No olvides reiniciar el dispositivo. Ten en cuenta que
+incluso los mapas más recientes se marcarán como obsoletos si los descargas utilizando un
+PC.</p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>Votre téléchargement peut échouer suite à un problème de réseau temporaire ou de paramêtre de réseau
+spécifique du fournisseur/routeur.
+Merci de réessayer plus tard ou d'utiliser un point d'accès wifi différent. En complément, assurez vous d'avoir
+suffisamment d'espace disponible pour télécharger les cartes.</p>
+
+<p>Si vous avez une connexion internet lente, vous pouvez
+<a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/" class="link">télécharger
+les cartes</a> directement sur votre ordinateur puis les transférer vers le dossier MAPS.ME de
+votre appareil. Sur Android, les cartes (.mwm files) sont stockées dans le dossier MapsWithMe.
+Sur iOS, vous devez connecter votre appareil à l'ordinateur et copier la carte via iTunes
+(sélectionner votre appareil, vos applications – scroller en bas de page, sélectionner MAPS.ME et
+copier la section documents). N'oubliez pas de redémarrer votre appareil. Merci de noter, que même
+les cartes les plus récentes seront marquées comme obsolète si vous les téléchargées via
+le PC.</p></dd>
<dt lang="en">The app’s icon disappeared, what can I do?</dt>
<dt lang="ru">У меня пропала иконка приложения, что делать?</dt>
<dt lang="de">Das Symbol der App ist verschwunden, was kann ich tun?</dt>
<dt lang="es">El icono de la aplicación ha desaparecido. ¿Qué hago?</dt>
<dt lang="fr">L'icone de l'application disparaît, que puis-je faire ?</dt>
-<dd lang="en">The icon will only disappear from your iOS device if you accidentally delete the
+
+<dd lang="en"><p>The icon will only disappear from your iOS device if you accidentally delete the
app. You can simply reinstall it. It’s more complicated with Android devices and the problem
-is mostly caused by the device, not the app itself. Try the following:
-<p></p>
-<ul><li>Uninstall MAPS.ME manually from your device (Settings –> Application manager –> MAPS.ME –> Uninstall)</li>
-<li>Go to the Settings –> Application Manager –> Google Play Store (or whichever store you used to download MAPS.ME, e.g. Samsung Apps) and do Force Stop, Clear Cache, Clear Data</li>
-<li>Restart the device</li>
-<li>Reinstall MAPS.ME.</li></ul></dd>
-<dd lang="ru">Иконки на iOS устройствах могут пропадать только если вы случайно удалили приложение.
-Чтобы это исправить, достаточно переустановить MAPS.ME. С Android-устройствами ситуация сложнее,
-т.к. это особенность системы, а не приложения.
-Попробуйте проделать следующие шаги:
-<p></p>
-<ul><li>удалите MAPS.ME вручную с вашего устройства (Настройки -> Диспетчер приложений –> MAPS.ME –> Удалить)</li>
-<li>дальше Настройки –> Диспетчер приложений –> Google Play Маркет (или другой, где вы скачали приложение, например, Samsung Apps) –> Остановить –> Очистить кеш –> Очистить данные</li>
-<li>перезагрузите устройство</li>
-<li>снова установите MAPS.ME с того же магазина приложений.</li></ul></dd>
-<dd lang="de">Das Symbol wird nur dann von Ihrem iOS-Gerät verschwinden, wenn Sie die App versehentlich
+is mostly caused by the device, not the app itself. Try the following:</p>
+
+<p><ul><li>Uninstall MAPS.ME manually from your device (Settings –> Application manager –>
+MAPS.ME –> Uninstall)</li></p>
+<p><li>Go to the Settings –> Application Manager –> Google Play Store (or whichever store you used
+to download MAPS.ME, e.g. Samsung Apps) and do Force Stop, Clear Cache, Clear Data</li></p>
+<p><li>Restart the device</li></p>
+<p><li>Reinstall MAPS.ME.</li></ul></p></dd>
+
+<dd lang="ru"><p>Иконки на iOS устройствах могут пропадать только если вы случайно удалили
+приложение. Чтобы это исправить, достаточно переустановить MAPS.ME. С Android-устройствами
+ситуация сложнее, т.к. это особенность системы, а не приложения. Попробуйте проделать
+следующие шаги:</p>
+
+<p><ul><li>удалите MAPS.ME вручную с вашего устройства (Настройки -> Диспетчер приложений –>
+MAPS.ME –> Удалить)</li></p>
+<p><li>дальше Настройки –> Диспетчер приложений –> Google Play Маркет (или другой, где вы скачали
+приложение, например, Samsung Apps) –> Остановить –> Очистить кеш –> Очистить данные</li></p>
+<p><li>перезагрузите устройство</li></p>
+<p><li>снова установите MAPS.ME с того же магазина приложений.</li></ul></p></dd>
+
+<dd lang="de"><p>Das Symbol wird nur dann von Ihrem iOS-Gerät verschwinden, wenn Sie die App versehentlich
löschen. SIe kann dann einfach neu installiert werden. Es ist mit Android-Geräten wesentlich
komplizierter und das Problem wird meistens vom Gerät verursacht, nicht von der App selbst.
-Versuchen Sie Folgendes:
-<p></p>
-<ul><li>Deinstallieren Sie MAPS.ME manuell von Ihrem Gerät (Einstellungen – Anwendungsmanager
-– MAPS.ME – Deinstallieren)</li>
-<li>Gehen Sie zu Einstellungen – Anwendungsmanager – Google Play Store (oder den Store, den
+Versuchen Sie Folgendes:</p>
+
+<p><ul><li>Deinstallieren Sie MAPS.ME manuell von Ihrem Gerät (Einstellungen – Anwendungsmanager
+– MAPS.ME – Deinstallieren)</li></p>
+<p><li>Gehen Sie zu Einstellungen – Anwendungsmanager – Google Play Store (oder den Store, den
Sie für den Download von MAPS.ME verwendet haben, wie z. B. Samsung Apps) und Beenden erzwingen,
-Cache leeren, Daten löschen</li>
-<li>Starten Sie das Gerät neu</li>
-<li>Installieren Sie MAPS.ME neu.</li></ul></dd>
-<dd lang="es">El icono solamente desaparecerá de tu dispositivo iOS si eliminas sin querer la
+Cache leeren, Daten löschen</li></p>
+<p><li>Starten Sie das Gerät neu</li></p>
+<p><li>Installieren Sie MAPS.ME neu.</li></ul></p></dd>
+
+<dd lang="es"><p>El icono solamente desaparecerá de tu dispositivo iOS si eliminas sin querer la
aplicación. Bastará con que vuelvas a instalarla. El proceso es más complicado en dispositivos
Android, ya que es probable que la causa del problema sea el dispositivo, no la aplicación.
-Prueba lo siguiente:
-<p></p>
-<ul><li>Desinstala MAPS.ME manualmente del dispositivo («Ajustes» > «Administrador de aplicaciones» > «MAPS.ME» > «Desinstalar»).</li>
-<li>Ve a «Ajustes» > «Administrador de aplicaciones» > «Google Play Store» (o la tienda que hayas utilizado para descargar MAPS.ME, por ejemplo, Samsung Apps) y pulsa «Forzar detención», «Borrar caché» y «Borrar datos».</li>
-<li>Reinicia el dispositivo.</li>
-<li>Vuelve a instalar MAPS.ME.</li></ul></dd>
-<dd lang="fr">L'icone ne peut disparaître sur votre appareil iOS que si vous avez accidentellement supprimé l'application. Vous devez simplement la réinstaller.
-C'est plus compliqué pour les appareil Android et la cause est souvent lié à l'appareil, pas l'application elle-même. Suivez ces instructions:
-<p></p>
-<ul><li>Désinstallez MAPS.ME manuellement depuis votre appareil (Réglages –> Gestionnaire d'application –> MAPS.ME –> désinstallation)</li>
-<li>Allez dans les réglages –> Gestionnaire d'application –> Google Play Store (ou l'endroit ou vous gérer habituellement MAPS.ME, e.g. Samsung Apps) et forcer l'arrêt, Videz le cache, Nettoyez les données</li>
-<li>Redémarrer l'appareil</li>
-<li>Réinstallez MAPS.ME.</li></ul></dd>
+Prueba lo siguiente:</p>
+
+<p><ul><li>Desinstala MAPS.ME manualmente del dispositivo («Ajustes» > «Administrador de
+aplicaciones» > «MAPS.ME» > «Desinstalar»).</li></p>
+<p><li>Ve a «Ajustes» > «Administrador de aplicaciones» > «Google Play Store» (o la tienda que
+hayas utilizado para descargar MAPS.ME, por ejemplo, Samsung Apps) y pulsa «Forzar detención»,
+«Borrar caché» y «Borrar datos».</li></p>
+<p><li>Reinicia el dispositivo.</li></p>
+<p><li>Vuelve a instalar MAPS.ME.</li></ul></p></dd>
+
+<dd lang="fr"><p>L'icone ne peut disparaître sur votre appareil iOS que si vous avez
+accidentellement supprimé l'application. Vous devez simplement la réinstaller.
+C'est plus compliqué pour les appareil Android et la cause est souvent lié à l'appareil,
+pas l'application elle-même. Suivez ces instructions:</p>
+
+<p><ul><li>Désinstallez MAPS.ME manuellement depuis votre appareil (Réglages –> Gestionnaire
+d'application –> MAPS.ME –> désinstallation)</li></p>
+<p><li>Allez dans les réglages –> Gestionnaire d'application –> Google Play Store
+(ou l'endroit ou vous gérer habituellement MAPS.ME, e.g. Samsung Apps) et forcer l'arrêt, Videz
+le cache, Nettoyez les données</li></p>
+<p><li>Redémarrer l'appareil</li></p>
+<p><li>Réinstallez MAPS.ME.</li></ul></p></dd>
</dl>
@@ -1882,15 +2242,15 @@ C'est plus compliqué pour les appareil Android et la cause est souvent lié à
<dt lang="de">Kann ich MAPS.ME auf meinem Windows Phone/Tablet verwenden?</dt>
<dt lang="es">¿Puedo utilizar MAPS.ME en teléfonos o tabletas Windows?</dt>
<dt lang="fr">Puis-je utiliser MAPS.ME sur ma tablette ou mon smartphone Windows ?</dt>
-<dd lang="en">Our maps are available for devices running iOS, Android and BlackBerry OS 10,
+
+<dd lang="en">Our maps are available for devices running iOS and Android,
we don't plan a Windows Phone version.</dd>
-<dd lang="ru">Наши карты работают на iOS, Android и BlackBerry OS 10, версия для Windows Phone
+<dd lang="ru">Наши карты работают на iOS и Android, версия для Windows Phone
не планируется.</dd>
-<dd lang="de">Unsere Karten sind für Geräte mit iOS, Android und BlackBerry OS 10 verfügbar,
+<dd lang="de">Unsere Karten sind für Geräte mit iOS und Android verfügbar,
planen wir keine Windows Phone-Version.</dd>
-<dd lang="es">Nuestros mapas están disponibles para dispositivos que ejecuten iOS, Android y
-BlackBerry OS 10, no estamos planeando versión de Windows Phone.</dd>
-<dd lang="fr">Vous pouvez utiliser iOS, Android and BlackBerry OS 10, nous ne planifions pas
+<dd lang="es">Nuestros mapas están disponibles para dispositivos que ejecuten iOS y Android, no estamos planeando versión de Windows Phone.</dd>
+<dd lang="fr">Vous pouvez utiliser iOS et Android, nous ne planifions pas
l'utilisation d'appareil smartphone Windows.</dd>
<dt lang="en">Can I use MAPS.ME on my PC or Mac?</dt>
@@ -1898,6 +2258,7 @@ l'utilisation d'appareil smartphone Windows.</dd>
<dt lang="de">Kann ich MAPS.ME auf meinem PC oder Mac verwenden?</dt>
<dt lang="es">¿Puedo utilizar MAPS.ME en PC o Mac?</dt>
<dt lang="fr">Puis-je utiliser MAPS.ME sur mon ordinateur de bureau ?</dt>
+
<dd lang="en">We do not have an official desktop version of MAPS.ME. For the time being we are
not developing a desktop version. Please check in again in the future.</dd>
<dd lang="ru">Мы официально не распространяем MAPS.ME для обычных компьютеров, возможно, мы
@@ -1911,6 +2272,12 @@ nous ne développons pas cette version. Merci de vérifier dans le futur.</dd>
</dl>
+<a href="#" id="toTop" lang="en">Go to Top</a>
+<a href="#" id="toTop" lang="ru">Наверх</a>
+<a href="#" id="toTop" lang="de">Nach oben</a>
+<a href="#" id="toTop" lang="es">Arriba</a>
+<a href="#" id="toTop" lang="fr">En haut</a>
+
</body>
</html>