Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlex Zolotarev <alex@mapswithme.com>2014-08-01 19:06:31 +0400
committerAlex Zolotarev <alex@maps.me>2015-09-23 02:23:04 +0300
commit9b474d7c098294b5edee976b73a0a4f7d9f3e861 (patch)
tree05cd65ac4edbf531561dd88b7c303a13cd17c8a1 /android/res/values-pt
parent60295922c1561bce1160f66e4784c98e74a24172 (diff)
[localizations] Regenerated new languages: Danish, Arabic, Thai, Chinese-Simplified
Diffstat (limited to 'android/res/values-pt')
-rw-r--r--android/res/values-pt/strings.xml43
1 files changed, 18 insertions, 25 deletions
diff --git a/android/res/values-pt/strings.xml b/android/res/values-pt/strings.xml
index c54393c2ce..dfa7d67795 100644
--- a/android/res/values-pt/strings.xml
+++ b/android/res/values-pt/strings.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<resources>
<!-- SECTION: Strings -->
<!-- Dialog text when paid version become available on the market. Showed only once. -->
- <string name="pro_version_available">Navegue mais facilmente com a versão completa do maps.me com a funcionalidade de procura offline. Obtenha-a agora mesmo!</string>
+ <string name="pro_version_available">Navegue mais facilmente com a versão completa do MAPS.ME com a funcionalidade de procura offline. Obtenha-a agora mesmo!</string>
<!-- About button text (should be short) -->
<string name="about">Sobre</string>
<!-- Button text (should be short) -->
@@ -37,11 +37,7 @@
<string name="downloading">A descarregar…</string>
<string name="get_it_now">Obtenha agora</string>
<!-- Text to show occasionaly with a proposal to Like our program on Facebook -->
- <string name="share_on_facebook_text">Está a gostar do maps.me? Ajude os seus amigos e família a conhecer a app, partilhe-a com eles no Facebook!</string>
- <!-- Leave Review dialog title -->
- <string name="leave_review_text">Se gosta do maps.me, por favor apoie-nos escrevendo uma revisão. Se encontrar quaisquer problemas por favor contacte-nos preenchendo um formulário especial.</string>
- <!-- Settings/Downloader - size string -->
- <string name="kb">kB</string>
+ <string name="share_on_facebook_text">Está a gostar do MAPS.ME? Ajude os seus amigos e família a conhecer a app, partilhe-a com eles no Facebook!</string>
<!-- Choose measurement on first launch alert - choose metric system button -->
<string name="kilometres">Quilómetros</string>
<!-- Leave Review dialog - Review button -->
@@ -52,8 +48,6 @@
<string name="maps">Mapas</string>
<!-- Settings/Downloader - info for country in the download queue -->
<string name="marked_for_downloading">Marcado para descarga, toque para cancelar</string>
- <!-- Settings/Downloader - size string -->
- <string name="mb">MB</string>
<!-- Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button -->
<string name="miles">Milhas</string>
<!-- View and button titles for accessibility -->
@@ -62,7 +56,6 @@
<string name="no_internet_connection_detected">Não foi detetada uma ligação à Internet</string>
<!-- Settings/Downloader - 3G download warning dialog title -->
<string name="no_wifi_ask_cellular_download">Não detetada uma ligação WiFi. Pretende utilizar os dados por pacotes (GPRS, EDGE or 3G) para descarregar %s?</string>
- <string name="ok">OK</string>
<!-- not used? Search View - Location is disabled by user warning text -->
<string name="enable_location_services">Por favor active os Serviços de Localização</string>
<!-- Settings/Downloader - No free space dialog message -->
@@ -78,7 +71,7 @@
<!-- View and button titles for accessibility -->
<string name="search">Procura</string>
<!-- Search button pressed dialog title in the free version -->
- <string name="search_available_in_pro_version">A procura apenas está disponível na versão completa do maps.me. Obtenha-a agora mesmo!</string>
+ <string name="search_available_in_pro_version">A procura apenas está disponível na versão completa do MAPS.ME. Obtenha-a agora mesmo!</string>
<!-- Search box placeholder text -->
<string name="search_map">Procurar mapa</string>
<!-- Settings/Downloader - No free space dialog title -->
@@ -98,7 +91,7 @@
<!-- View and button titles for accessibility -->
<string name="zoom_to_country">Zoom no país</string>
<!-- Message to display at the center of the screen when the country is added to the downloading queue -->
- <string name="country_status_added_to_queue">^é adicionado à fila de descargas.</string>
+ <string name="country_status_added_to_queue">^é adicionado à fila de descargas</string>
<!-- Message to display at the center of the screen when the country is downloading -->
<string name="country_status_downloading">A descarregar^^%</string>
<!-- Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded -->
@@ -107,7 +100,7 @@
<string name="country_status_download_failed">A descarga^falhou</string>
<!-- Button text for the button under the country_status_download_failed message -->
<string name="try_again">Tente de novo</string>
- <string name="about_menu_title">Sobre o maps.me</string>
+ <string name="about_menu_title">Sobre o MAPS.ME</string>
<string name="downloading_touch_to_cancel">A descarregar %d%%, toque para cancelar</string>
<string name="downloaded_touch_to_delete">Descarregado (%s), toque para eliminar</string>
<string name="connection_settings">Definições de Ligação</string>
@@ -116,7 +109,7 @@
<string name="unsupported_phone">É necessário um OpenGL acelerado por hardware. Infelizmente o seu dispositivo não é suportado.</string>
<string name="download">Descarga</string>
<string name="external_storage_is_not_available">Não está disponível um cartão SD/armazenamento USB com os mapas descarregados</string>
- <string name="disconnect_usb_cable">Por favor desligue o cabo USB ou introduza um cartão de memória para utilizar maps.me</string>
+ <string name="disconnect_usb_cable">Por favor desligue o cabo USB ou introduza um cartão de memória para utilizar MAPS.ME</string>
<string name="not_enough_free_space_on_sdcard">Por favor liberte primeiro algum espaço no cartão SD/armazenamento USB para utilizar a app</string>
<string name="not_enough_memory">Não há memória suficiente para executar a app</string>
<string name="free_space_for_country">Por favor liberte primeiro %1$s no seu dispositivo para descarregar %2$s</string>
@@ -144,7 +137,7 @@
<!-- Show popup notification on app start when we have out-of-date maps -->
<string name="advise_update_maps">Atualização disponível para estes mapas:</string>
<!-- Show popup notification in Pro version that Lite can be deleted -->
- <string name="suggest_uninstall_lite">Não precisa mais do maps.me Lite, podendo portanto desinstalá-la.</string>
+ <string name="suggest_uninstall_lite">Não precisa mais do MAPS.ME Lite, podendo portanto desinstalá-la.</string>
<!-- Show popup notification on top of the map when country was downloaded. -->
<string name="download_country_success">%s descarregado com sucesso</string>
<!-- Show popup notification on top of the map when country download has failed. -->
@@ -174,9 +167,9 @@
<!-- Add bookmark dialog - bookmark set, Bookmarks dialog - Bookmark set cell -->
<string name="set">Conjunto</string>
<!-- Text hint in Bookmarks dialog when no any bookmarks are added -->
- <string name="bookmarks_usage_hint">Ainda não tem marcadores.\nToque em qualquer lugar no mapa para adicionar um marcador.\nOs marcadores de outras fontes também podem ser importados e exibidos na aplicação maps.me. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web.</string>
+ <string name="bookmarks_usage_hint">Ainda não tem marcadores.\nToque em qualquer lugar no mapa para adicionar um marcador.\nOs marcadores de outras fontes também podem ser importados e exibidos na aplicação MAPS.ME. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web.</string>
<!-- Text hint in Bookmarks dialog when at least one bookmark is added -->
- <string name="bookmarks_usage_hint_import_only">Os marcadores de outras fontes podem ser importados e exibidos na aplicação maps.me. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web.</string>
+ <string name="bookmarks_usage_hint_import_only">Os marcadores de outras fontes podem ser importados e exibidos na aplicação MAPS.ME. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web.</string>
<!-- Settings button in system menu -->
<string name="settings">Definições</string>
<!-- Header of settings activity where user defines storage path -->
@@ -190,7 +183,7 @@
<!-- Show bookmarks from this category on a map or not -->
<string name="visible">Visível</string>
<!-- Proposal to download Pro version with Bookmarks -->
- <string name="bookmarks_in_pro_version">Os favoritos apenas estão disponíveis na versão completa de maps.me. Obtenha-a agora mesmo!</string>
+ <string name="bookmarks_in_pro_version">Os favoritos apenas estão disponíveis na versão completa de MAPS.ME. Obtenha-a agora mesmo!</string>
<!-- Toast which is displayed when GPS has been deactivated -->
<string name="gps_is_disabled_long_text">O GPS está desativado. Por favor ative-o nas Definições.</string>
<!-- Measurement units title in settings activity -->
@@ -239,9 +232,9 @@
<!-- Button text -->
<string name="share_by_email">Partilhar por e-mail</string>
<!-- Email Subject when sharing bookmarks category -->
- <string name="share_bookmarks_email_subject">Os favoritos do maps.me foram partilhados consigo</string>
+ <string name="share_bookmarks_email_subject">Os favoritos do MAPS.ME foram partilhados consigo</string>
<!-- Email text when sharing bookmarks category -->
- <string name="share_bookmarks_email_body">Olá,\n\nAqui estão os meus favoritos dos mapas offline do maps.me, anexados no ficheiro \&quot;%s.kmz\&quot;. Por favor abra-os se já tiver instalado o maps.me Pro. Caso contrário, descarregue primeiro a app para o seu dispositivo iOS ou Android a partir desta hiperligação: http://maps.me/get?kmz.\n\nDisfrute do maps.me!</string>
+ <string name="share_bookmarks_email_body">Olá,\n\nAqui estão os meus favoritos dos mapas offline do MAPS.ME, anexados no ficheiro \&quot;%s.kmz\&quot;. Por favor abra-os se já tiver instalado o MAPS.ME Pro. Caso contrário, descarregue primeiro a app para o seu dispositivo iOS ou Android a partir desta hiperligação: http://maps.me/get?kmz\n\nDisfrute do MAPS.ME!</string>
<!-- message title of loading file -->
<string name="load_kmz_title">A carregar favoritos</string>
<!-- Kmz file successful loading -->
@@ -261,21 +254,21 @@
<!-- Alert message that downloading is in progress. -->
<string name="downloading_is_active">A descarga do país está atualmente em progresso.</string>
<!-- Message that will be shown in alert view, when we ask user to leave review on App Store -->
- <string name="appStore_message">Esperamos que esteja a disfrutar da utilização do maps.me! Se assim for, por favor classifique ou dê a sua opinião sobre a app na App Store. Vai demorar menos de um minuto mas pode mesmo ajudar-nos. Obrigado pelo seu apoio!</string>
+ <string name="appStore_message">Esperamos que esteja a disfrutar da utilização do MAPS.ME! Se assim for, por favor classifique ou dê a sua opinião sobre a app na App Store. Vai demorar menos de um minuto mas pode mesmo ajudar-nos. Obrigado pelo seu apoio!</string>
<!-- No, thanks -->
<string name="no_thanks">Não, obrigado</string>
<!-- Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
- <string name="bookmark_share_sms">Veja o meu marcador no mapa do maps.me. Abra a hiperligação: %1$s ou %2$s</string>
+ <string name="bookmark_share_sms">Veja o meu marcador no mapa do MAPS.ME. Abra a hiperligação: %1$s ou %2$s</string>
<!-- Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
<string name="my_position_share_sms">Veja onde estou agora. Abra a hiperligação: %1$s ou %2$s</string>
<!-- Subject for emailed bookmark -->
- <string name="bookmark_share_email_subject">Veja o meu marcador no mapa do maps.me.</string>
+ <string name="bookmark_share_email_subject">Veja o meu marcador no mapa do MAPS.ME.</string>
<!-- Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me -->
- <string name="bookmark_share_email">Olá,\n\nFixei:%1$s na maps.me, mapas offline mundiais. Clique nesta ligação %2$s ou nesta %3$s para ver o local no mapa.\n\nObrigado.</string>
+ <string name="bookmark_share_email">Olá,\n\nFixei:%1$s na MAPS.ME, mapas offline mundiais. Clique nesta ligação %2$s ou nesta %3$s para ver o local no mapa.\n\nObrigado.</string>
<!-- Subject for emailed position -->
- <string name="my_position_share_email_subject">Veja a minha localização atual em maps.me map</string>
+ <string name="my_position_share_email_subject">Veja a minha localização atual em MAPS.ME map</string>
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME -->
- <string name="my_position_share_email">Olá,\n\n Estou aqui agora: %1$s. Clique nesta ligação %2$s ou nesta %3$s para ver o local no mapa.\n\nObrigado.</string>
+ <string name="my_position_share_email">Olá,\n\nEstou aqui agora: %1$s. Clique nesta ligação %2$s ou nesta %3$s para ver o local no mapa.\n\nObrigado.</string>
<!-- Android share by Message/SMS button text (including SMS) -->
<string name="share_by_message">Partilhar por mensagem</string>
<!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. -->