Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sound/tts
diff options
context:
space:
mode:
authorVladimir Byko-Ianko <v.bykoianko@corp.mail.ru>2015-10-16 16:44:39 +0300
committerVladimir Byko-Ianko <v.bykoianko@corp.mail.ru>2015-10-16 17:27:02 +0300
commitecc25e94d97076c61c109e4dc9482729ce794ada (patch)
treedad67754eb54bf9ac05721957c0740febcac08be /sound/tts
parent6fb49ddc3b3238eafa94c8ce9f55cf8ae3e2bf43 (diff)
Strings update for TTS. Renaming TTS sound id to take_the_X_exit. Cleaning up sound id list. New shorter phrases. Bugfix with Indonesian id.
Diffstat (limited to 'sound/tts')
-rw-r--r--sound/tts/sound.csv108
-rw-r--r--sound/tts/sound.txt2238
2 files changed, 1032 insertions, 1314 deletions
diff --git a/sound/tts/sound.csv b/sound/tts/sound.csv
new file mode 100644
index 0000000000..747a969427
--- /dev/null
+++ b/sound/tts/sound.csv
@@ -0,0 +1,108 @@
+,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
+,id,en,ru,pl,sv,tr,fr,nl,de,ar,el,it,cs,hu,ro,ja,da,es,,fi,hi,hr,id,ko,pt,sk,sw,th,zh-Hant,zh-Hans,
+,id,English,Russian,Polish,Swedish,Turkish,French,Dutch,German,Arabic,Greek,Italian,Czech,Hungarian,Romanian,Japanese,Danish,Spanish,Spanish Catalian,Finnish,Hindi,Croatian,Indonesian,Korean,Portugese,Slovak,Swahili,Thai,Chinese Traditional,Chinese Simplified,English_GB
+Commands. ,make_a_slight_right_turn,Slight right.,Плавный поворот направо.,Lekko w prawo.,Svagt höger.,Hafif sağa.,Légèrement à droite.,Houd rechts aan.,Leicht rechts.,إلى اليمين قليلا.,Ανοιχτή στροφή δεξιά.,Mantenersi a destra.,Mírně doprava.,Kanyarodjon enyhén jobbra.,Virați ușor la dreapta.,緩やかに右折。,Blødt til højre.,Ligero derecha.,Gireu una mica a la dreta.,Loiva oikea.,हल्‍का दाएँ मुड़ें।,Skrenite blago udesno.,Sedikit ke kanan.,약간 우회전.,Ligeira curva à direita.,Odbočte mierne doprava.,Geuka kulia kidogo.,ขวาเล็กน้อย,稍向右轉。,向右微转。,
+,make_a_right_turn,Turn right.,Поворот направо.,Jedź w prawo.,Sväng vänster.,Sağa dönün.,Tournez à droite.,Sla rechtsaf.,Rechts abbiegen.,انعطف يمينا.,Στρίψε δεξιά.,Gira a destra.,Otočte se doprava.,Forduljon jobbra.,Curbă la dreapta.,右に曲がります。,Drej til højre.,Gire a la derecha.,Gireu a la dreta.,Käänny oikealle.,दायीं ओर मुड़ें।,Skrenite udesno.,Belok kanan.,우회전하십시오.,Vire à direita.,Odbočte doprava.,Zunguka upande wa kulia.,เลี้ยวซ้าย,右轉。,向左转。,
+,make_a_sharp_right_turn,Sharp right.,Крутой поворот направо.,Ostro w prawo.,Skarpt höger.,Tam sağa.,À droite toute.,Scherp rechtsaf.,Scharf rechts.,إلى أقصى اليمين.,Κλειστή στροφή δεξιά.,Svoltare a destra.,Ostře doprava.,Kanyarodjon élesen jobbra.,Virați strâns la dreapta.,急に右折。,Skarpt til højre.,Fuerte derecha.,Feu un gir tancat a la dreta.,Jyrkkä oikea.,तीव्र दायाँ मोड़ लें।,Skrenite oštro udesno.,Belok tajam ke kanan.,급우회전.,Curva acentuada à direita.,Odbočte prudko doprava.,Geuka kulia kabisa.,หักมุมขวา,向右急轉。,向右急转。,
+,enter_the_roundabout,Enter the roundabout.,На кольцо.,Wjedź na rondo.,Kör in i rondellen.,Kavşağa girin.,Prenez le rond-point.,Rij de rotonde op.,Fahren Sie in den Kreisverkehr.,اتجه إلى الطريق الدوار.,Μπείτε στον κυκλικό κόμβο.,Entra nella rotonda.,Vjeďte na kruhový objezd.,Hajtson be a körforgalomba.,Intrați în sensul giratoriu.,ロータリー入口です。,Kør ind i rundkørslen.,Entre a la rotonda.,Entreu a la rotonda.,Aja liikenneympyrään.,गोल चक्‍कर में प्रवेश करें।,Uđite na zaobilaznicu.,Masuk ke bundaran.,로터리 진입입니다.,Entre na rotunda.,Vojdite na kruhový objazd.,Ingia kwenye mzunguko.,เข้าสู่วงเวียน,進入環島。,进入环岛。,Enter the roundabout.
+,leave_the_roundabout,Leave the roundabout.,С кольца.,Opuść rondo.,Lämna rondellen.,Kavşaktan çıkın.,Quittez le rond-point.,Verlaat de rotonde.,Verlassen Sie den Kreisverkehr.,اخرج من الطريق الدوار.,Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο.,Esci dalla rotonda.,Opusťte kruhový objezd.,Hagyja el a körforgalmat.,Ieșiți din sensul giratoriu.,ロータリー出口です。,Forlad rundkørslen.,Salga de la rotonda.,Sortiu de la rotonda.,Poistu liikenneympyrästä.,गोल चक्‍कर से बाहर निकलें।,Izađite sa zaobilaznice.,Keluar dari bundaran.,로터리에서 나갑니다.,Saia da rotunda.,Opustite kruhový objazd.,Ondoka kwenye mzunguko.,ออกจากวงเวียน,離開環島。,离开环岛。,Leave the roundabout.
+,make_a_slight_left_turn,Slight left.,Плавный поворот налево.,Lekko w lewo.,Svagt vänster.,Hafif sola.,Légèrement à gauche.,Houd links aan.,Leicht links.,إلى اليسار قليلاً.,Ανοιχτή στροφή αριστερά.,Mantenersi a sinistra.,Mírně doleva.,Kanyarodjon enyhén balra.,Virați ușor la stânga.,緩やかに左折。,Blødt til venstre.,Ligero izquierda,Gireu una mica a l'esquerra.,Loiva vasen.,हल्‍का बाएँ मुड़ें।,Skrenite blago ulijevo.,Sedikit ke kiri.,약간 좌회전.,Ligeira curva à esquerda.,Odbočte mierne doľava.,Geuka kushoto kidogo.,ซ้ายเล็กน้อย,稍向左轉。,向左微转。,
+,make_a_left_turn,Turn left. ,Поворот налево.,Jedź w lewo.,Sväng höger.,Sola dönün.,Tournez à gauche.,Sla linksaf.,Links abbiegen.,انعطف يسارا.,Στρίψε αριστερά.,Gira a sinistra.,Otočte se doleva.,Forduljon balra.,Curbă la stânga.,左に曲がります。,Drej til venstre.,Gire a la izquierda.,Gireu a l'esquerra.,Käänny vasemmalle.,बायीं ओर मुड़ें।,Skrenite ulijevo.,Belok kiri.,좌회전하십시오.,Vire à esquerda.,Odbočte doľava.,Zunguka upande wa kushoto.,เลี้ยวขวา,左轉。,向右转。,Make a left turn.
+,make_a_sharp_left_turn,Sharp left.,Крутой поворот налево.,Ostro w lewo.,Skarpt vänster.,Tam sola.,À gauche toute.,Scherp linksaf.,Scharf links.,إلى أقصى اليسار.,Κλειστή στροφή αριστερά.,Svoltare a sinistra.,Ostře doleva.,Kanyarodjon élesen balra.,Virați strâns la stânga.,急に左折。,Skarpt til venstre.,Fuerte izquierda.,Feu un gir tancat a l'esquerra.,Jyrkkä vasen.,तीव्र बायाँ मोड़ लें।,Skrenite oštro ulijevo.,Belok tajam ke kiri.,급좌회전.,Curva acentuada à esquerda.,Odbočte prudko doľava.,Geuka kushoto kabisa.,หักมุมซ้าย,向左急轉。,向左急转。,
+,make_a_u_turn,Make a u-turn.,Разворот.,Zawróć.,Gör en U-sväng.,U dönüşü yapın.,Faites demi-tour.,Keer om.,Wenden Sie.,انعطف بدوران كامل.,Κάντε αναστροφή.,Effettua un'inversione a U.,Otočte se o sto osmdesát stupňů.,Forduljon vissza.,Întoarceți-vă o sută optzeci de grade.,Uターンです。,Vend om.,Gire en U.,Feu un canvi de sentit.,Tee U-käännös.,यू-टर्न लें।,Napravite poluzaokret.,Putar balik.,유턴입니다.,Faça inversão de marcha.,Otočte sa o stoosemdesiat stupňov.,Geuka urudi ulikotoka.,กลับรถ,掉頭。,掉头。,Make a u-turn.
+,go_straight,Go straight.,Двигайтесь прямо.,Jedź prosto.,Åk rakt framåt.,Düz ilerleyin.,Continuez tout droit.,Rij rechtdoor.,Fahren Sie geradeaus.,انطلق مباشرة.,Συνεχίστε ευθεία.,Sempre dritto.,Jeďte rovně.,Hajtson előre.,Mergeți înainte.,直進です。,Fortsæt lige ud.,Continúe derecho.,Seguiu recte.,Aja suoraan.,सीधे चलें।,Idite ravno.,Lurus terus.,직진입니다.,Siga em frente.,Choďte rovno.,Pita kabisa.,ตรงไป,直行。,直行。,Go straight.
+,destination,Destination.,Пункт назначения.,Dojedziesz do celu.,Destinationen.,Hedef.,Destination.,Bestemming.,Ziel.,الوجهة.,βρίσκεται ο προορισμός σας.,Destinazione.,Cíl.,Az úti cél.,Destinația.,目的地です。,Destination.,Destino.,Destinació,Kohde.,गंतव्‍य,Odredište,Tujuan.,목적지입니다.,O destino.,Cieľ.,Mwisho wa safari.,ที่หมาย,目的地,目的地,Destination
+,you_have_reached_the_destination,You have arrived.,Вы прибыли.,Dotarłeś do celu.,Du har anlänt.,Ulaştınız.,Vous êtes arrivé.,Bestemming bereikt.,Sie sind angekommen.,لقد وصلت.,Έχετε Φτάσει.,Sei arrivato.,Jste na místě.,Ön megérkezett.,Ați ajuns.,到着。,Du er ankommet.,Ha llegado.,Heu arribat a la vostra destinació.,Olet saapunut.,आप गंतव्‍य पर पहुँच गये हैं।,Stigli ste na odredište.,Anda sudah sampai.,도착했습니다.,Chegou.,Dorazili ste do cieľa.,Umefika mwisho wa safari.,คุณมาถึงแล้ว,您已抵達。,您已抵达。,You have reached the destination.
+Distances. Metric system: meters and kilometers.,in_50_meters,In fifty meters.,Через пятьсот метров.,Za pięćdziesiąt metrów.,Om femtio meter.,Elli metre sonra.,Dans cinquante mètres.,Over vijftig meter.,In fünfzig Metern.,بعد خمسين مترًا.,Σε πενήντα μέτρα.,Tra cinquanta metri.,Za padesát metrů.,Ötven méter után.,După cincizeci de metri.,五十メートル先,Om halvtreds meter.,En cincuenta metros.,D'aquí a cinquanta metres.,Viidenkymmenen metrin päässä.,पचास मीटर में।,Za pedeset metara.,Setelah lima puluh meter.,오십 미터 앞.,A cinquenta metros.,Po päťdesiatich metroch.,Kabla ya mita hamsini.,อีกห้าสิบเมตร,前方五十米。,前方五十米。,In 50 metres.
+,in_100_meters,In one hundred meters.,Через сто метров.,Za sto metrów.,Om ett hundra meter.,Yüz metre sonra.,Dans cents mètres.,Over honderd meter.,In einhundert Metern.,بعد مئة متر.,Σε εκατό μέτρα.,Tra cento metri.,Za sto metrů.,Száz méter után.,După o sută de metri.,百メートル先,Om et hundrede meter.,En cien metros.,D'aquí a cent metres.,Sadan metrin päässä.,एक सौ मीटर में।,Za stotinu metara.,Setelah seratus meter.,백 미터 앞.,A cem metros.,Po sto metroch.,Kabla ya mita mia moja.,อีกหนึ่งร้อยเมตร,前方一百米。,前方一百米。,In 100 metres.
+,in_200_meters,In two hundred meters.,Через двести метров.,Za dwieście metrów.,Om två hundra meter.,İki yüz metre sonra.,Dans deux cents mètres.,Over tweehonderd meter.,In zweihundert Metern.,بعد مئتين متر.,Σε διακόσια μέτρα.,Tra duecento metri.,Za dvě stě metrů.,Kétszáz méter után.,După două sute de metri.,二百メートル先,Om to hundrede meter.,En doscientos metros.,D'aquí a dos-cents metres.,Kahdensadan metrin päässä.,दो सौ मीटर में।,Za dvije stotine metara.,Setelah dua ratus meter.,이백 미터 앞.,A duzentos metros.,Po dvesto metroch.,Kabla ya mita mia mbili.,อีกสองร้อยเมตร,前方二百米。,前方两百米。,In 200 metres.
+,in_250_meters,In two hundred and fifty meters.,Через двести пятьдесят метров.,Za dwieście pięćdziesiąt metrów.,Om två hundra femtio meter.,İki yüz elli metre sonra.,Dans deux cents cinquante mètres.,Over tweehonderdvijftig meter.,In zweihundertfünfzig Metern.,بعد مئتين وخمسين مترًا.,Σε διακόσια πενήντα μέτρα.,Tra duecento cinquanta metri.,Za dvě stě padesát metrů.,Kétszázötven méter után.,După două sute cincizeci de metri.,二百五十メートル先,Om to hundrede og halvtreds meter.,En doscientos cincuenta metros.,D'aquí a dos-cents cinquanta metres.,Kahdensadanviidenkymmenen metrin päässä.,दो सौ पचास मीटर में।,Za dvije stotine i pedeset metara.,Setelah dua ratus lima puluh meter.,이백오십 미터 앞.,A duzentos e cinquenta metros.,Po dvestopäťdesiatich metroch.,Kabla ya mita mia mbili hamsini.,อีกสองร้อยห้าสิบเมตร,前方二百五十米。,前方两百五十米。,In 300 metres.
+,in_300_meters,In three hundred meters.,Через триста метров.,Za trzysta metrów.,Om tre hundra meter.,Üç yüz metre sonra.,Dans trois cents mètres.,Over driehonderd meter.,In dreihundertfünfzig Metern.,بعد ثلاثمئة متر.,Σε τριακόσια μέτρα.,Tra trecento metri.,Za tři sta metrů.,Háromszáz méter után.,După trei sute de metri.,三百メートル先,Om tre hundrede meter.,En trescientos metros.,D'aquí a tres-cents metres.,Kolmensadan metrin päässä.,तीन सौ मीटर में।,Za tri stotine metara.,Setelah tiga ratus meter.,삼백 미터 앞.,A trezentos metros.,Po tristo metroch.,Kabla ya mita mia tatu.,อีกสามร้อยเมตร,前方三百米。,前方三百米。,In 250 metres.
+,in_400_meters,In four hundred meters.,Через четыреста метров.,Za czterysta metrów.,Om fyra hundra meter.,Dört yüz metre sonra.,Dans quatre cents mètres.,Over vierhonderd meter.,In vierhundert Metern.,بعد أربعمئة متر.,Σε τετρακόσια μέτρα.,Tra quattrocento metri.,Za čtyři sta metrů.,Négyszáz méter után.,După patru sute de metri.,四百メートル先,Om fire hundrede meter.,En cuatrocientos metros.,D'aquí a quatre-cents metres.,Neljänsadan metrin päässä.,चार सौ मीटर में।,Za četiri stotine metara.,Setelah empat ratus meter.,사백 미터 앞.,A quatrocentos metros.,Po štyristo metroch.,Kabla ya mita mia nne.,อีกสี่ร้อยเมตร,前方四百米。,前方四百米。,In 400 metres.
+,in_500_meters,In five hundred meters.,Через пятьсот метров.,Za pięćset metrów.,Om fem hundra meter.,Beş yüz metre sonra.,Dans cinq cents mètres.,Over vijfhonderd meter.,In fünfhundert Metern.,بعد خمسمئة متر.,Σε πεντακόσια μέτρα.,Tra cinquecento metri.,Za pět set metrů.,Ötszáz méter után.,După cinci sute de metri.,五百メートル先,Om fem hundrede meter.,En quinientos metros.,D'aquí a cinc-cents metres.,Viidensadan metrin päässä.,पांच सौ मीटर में।,Za pet stotina metara.,Setelah lima ratus meter.,오백 미터 앞.,A quinhentos metros.,Po päťsto metroch.,Kabla ya mita mia tano.,อีกห้าร้อยเมตร,前方五百米。,前方五百米。,In 500 metres.
+,in_600_meters,In six hundred meters.,Через шестьсот метров.,Za sześćset metrów.,Om sex hundra meter.,Altı yüz metre sonra.,Dans six cents mètres.,Over zeshonderd meter.,In sechshundert Metern.,بعد ستمئة متر.,Σε εξακόσια μέτρα.,Tra seicento metri.,Za šest set metrů.,Hatszáz méter után.,După șase sute de metri.,六百メートル先,Om seks hundrede meter.,En seiscientos metros.,D'aquí a sis-cents metres.,Kuudensadan metrin päässä.,छह सौ मीटर में।,Za šest stotina metara.,Setelah enam ratus meter.,육백 미터 앞.,A seiscentos metros.,Po šesťsto metroch.,Kabla ya mita mia sita.,อีกหกร้อยเมตร,前方六百米。,前方六百米。,In 600 metres.
+,in_700_meters,In seven hundred meters.,Через семьсот метров.,Za siedemset metrów.,Om sju hundra meter.,Yedi yüz metre sonra.,Dans sept cents mètres.,Over zevenhonderd meter.,In siebenhundert Metern.,بعد سبعمئة متر.,Σε επτακόσια μέτρα.,Tra settecento metri.,Za sedm set metrů.,Hétszáz méter után.,După șapte sute de metri.,七百メートル先,Om syv hundrede meter.,En setecientos metros.,D'aquí a set-cents metres.,Seitsemänsadan metrin päässä.,सात सौ मीटर में।,Za sedam stotina metara.,Setelah tujuh ratus meter.,칠백 미터 앞.,A setecentos metros.,Po sedemsto metroch.,Kabla ya mita mia saba.,อีกเจ็ดร้อยเมตร,前方七百米。,前方七百米。,In 700 metres.
+,in_750_meters,In seven hundred and fifty meters.,Через семьсот пятьдесят метров.,Za siedemset pięćdziesiąt metrów.,Om sju hundra femtio meter.,Yedi yüz elli metre sonra.,Dans sept cents cinquante mètres.,Over zevenhonderdvijftig meter.,In siebenhundertfünfzig Metern.,بعد سبعمئة وخمسين مترًا.,Σε επτακόσια πενήντα μέτρα.,Tra settecento cinquanta metri.,Za sedm set padesát metrů.,Hétszázötven méter után.,După șapte sute cincizeci de metri.,七百五十メートル先,Om syv hundrede og halvtreds meter.,En setecientos cincuenta metros.,D'aquí a set-cents cinquanta metres.,Seitsemänsadanviidenkymmenen metrin päässä.,सात सौ पचास मीटर में।,Za sedam stotina i pedeset metara.,Setelah tujuh ratus lima puluh meter.,칠백오십 미터 앞.,A setecentos e cinquenta metros.,Po sedemstopäťdesiatich metroch.,Kabla ya mita mia saba hamsini.,อีกเจ็ดร้อยห้าสิบเมตร,前方七百五十米。,前方七百五十米。,In 800 metres.
+,in_800_meters,In eight hundred meters.,Через восемьсот метров.,Za osiemset metrów.,Om åtta hundra meter.,Sekiz yüz metre sonra.,Dans huit cents mètres.,Over achthonderd meter.,In achthundert Metern.,بعد ثمانمئة متر.,Σε οκτακόσια μέτρα.,Tra ottocento metri.,Za osm set metrů.,Nyolcszáz méter után.,După opt sute de metri.,八百メートル先,Om otte hundrede meter.,En ochocientos metros.,D'aquí a vuit-cents metres.,Kahdeksansadan metrin päässä.,आठ सौ मीटर में।,Za osam stotina metara.,Setelah delapan ratus meter.,팔백 미터 앞.,A oitocentos metros.,Po osemsto metroch.,Kabla ya mita mia nane.,อีกแปดร้อยเมตร,前方八百米。,前方八百米。,In 750 metres.
+,in_900_meters,In nine hundred meters.,Через девятьсот метров.,Za dziewięćset metrów.,Om nio hundra meter.,Dokuz yüz metre sonra.,Dans neuf cents mètres.,Over negenhonderd meter.,In neunhundert Metern.,بعد تسعمئة متر.,Σε εννιακόσια μέτρα.,Tra novecento metri.,Za devět se metrů.,Kilencszáz méter után.,După nouă sute de metri.,九百メートル先,Om ni hundrede meter.,En novecientos metros.,D'aquí a nou-cents metres.,Yhdeksänsadan metrin päässä.,नौ सौ मीटर में।,Za devet stotina metara.,Setelah sembilan ratus meter.,구백 미터 앞.,A novecentos metros.,Po deväťsto metroch.,Kabla ya mita mia tisa.,อีกเก้าร้อยเมตร,前方九百米。,前方九百米。,In 900 metres.
+,in_1_kilometer,In one kilometer.,Через километр.,Za jeden kilometr.,Om en kilometer.,Bir kilometre sonra.,Dans un kilomètre.,Over één kilometer.,In einem Kilometer.,بعد كيلو متر واحدٍ.,Σε ένα χιλιόμετρο.,Tra un chilometro.,Za jeden kilometr.,Egy kilométer után.,După un kilometru.,一キロ先,Om en kilometer.,En un kilómetro.,D'aquí a un quilòmetre.,Yhden kilometrin päässä.,एक किलोमीटर में।,Za jedan kilometar.,Setelah satu kilometer.,일 킬로미터 앞.,A um quilómetro.,Po jednom kilometri.,Kabla ya kilomita moja,อีกหนึ่งกิโลเมตร,前方一千米。,前方一千米。,In one kilometre.
+,in_1_5_kilometers,In one and a half kilometers.,Через полтора километра.,Za półtora kilometra.,Om en och en halv kilometer.,Bir buçuk kilometre sonra.,Dans un virgule cinq kilomètre.,Over anderhalve kilometer.,In anderthalb Kilometern.,بعد كيلو متر ونصف.,Σε ενάμιση χιλιόμετρο.,Tra un chilometro e mezzo.,Za jeden a půl kilometru.,Másfél kilométer után.,După un kilometru și jumătate.,一.五キロ先,Om halvanden kilometer.,En un kilómetro y medio.,D'aquí a quilòmetre i mig.,Puolentoista kilomertin päässä.,डेढ़ किलोमीटर में।,Za jedan i pol kilometar.,Setelah satu setengah kilometer.,일점오 킬로미터 앞.,A um quilómetro e meio.,Po jeden a pol kilometri.,Kabla ya kilomita moja na nusu.,อีกหนึ่งกิโลเมตรครึ่ง,前方一千五百米。,前方一点五千米。,In one and a half kilometres.
+,in_2_kilometers,In two kilometers.,Через два километра.,Za dwa kilometry.,Om två kilometer.,İki kilometre sonra.,Dans deux kilomètres.,Over twee kilometer.,In zwei Kilometern.,بعد كيلو مترين.,Σε δύο χιλιόμετρα.,Tra due chilometri.,Za dva kilometry.,Két kilométer után.,După doi kilometri.,二キロ先,Om to kilometer.,En dos kilómetros.,D'aquí a dos quilòmetres.,Kahden kilometrin päässä.,दो किलोमीटर में।,Za dva kilometra.,Setelah dua kilometer.,이 킬로미터 앞.,A dois quilómetros.,Po dvoch kilometroch.,Kabla ya kilomita mbili.,อีกสองกิโลเมตร,前方二千米。,前方两千米。,In two kilometres.
+,in_2_5_kilometers,In two and a half kilometers.,Через два с половиной километра.,Za dwa i pół kilometra.,Om två och en halv kilometer.,İki buçuk kilometre sonra.,Dans deux virgule cinq kilomètres.,Over tweeëneenhalve kilometer.,In zweieinhalb Kilometern.,بعد كيلو مترين ونصف.,Σε τρισήμιση χιλιόμετρα.,Tra due chilometri e mezzo.,Za dva a půl kilometru.,Két és fél kilométer után.,După doi kilometri și jumătate.,二.五キロ先,Om en kilometer.,En dos kilómetros y medio.,D'aquí a dos quilòmetres i mig.,Kahden ja puolen kilometrin päässä.,ढाई किलोमीटर में।,Za dva i pol kilometra.,Setelah dua setengah kilometer.,이점오 킬로미터 앞.,A dois quilómetros e meio.,Po dva a pol kilometri.,Kabla ya kilomita mbili na nusu.,อีกสองกิโลเมตรครึ่ง,前方二千五百米。,前方两点五千米。,In two and a half kilometres.
+,in_3_kilometers,In three kilometers.,Через три километра.,Za trzy kilometry.,Om tre kilometer.,Üç kilometre sonra.,Dans trois kilomètres.,Over drie kilometer.,In dreieinhalb Kilometern.,بعد ثلاثة كيلو مترات.,Σε τρία χιλιόμετρα.,Tra tre chilometri.,Za tři kilometry.,Három kilométer után.,După trei kilometri.,三キロ先,Om tre kilometer.,En tres kilómetros.,D'aquí a tres quilòmetres.,Kolmen kilometrin päässä.,तीन किलोमीटर में।,Za tri kilometra.,Setelah tiga kilometer.,삼 킬로미터 앞.,A três quilômetros.,Po troch kilometroch.,Kabla ya kilomita tatu.,อีกสามกิโลเมตร,前方三千米。,前方三千米。,In 3 kilometres.
+Linking word. (It is used like distances.),then,Then.,Затем. ,Następnie.,Efter det.,Sonra.,Puis.,Daarna.,Danach.,ثم,Στη συνέχεια.,Quindi.,Poté.,Majd.,Apoi.,その先,Derefter.,Después.,Després.,Sitten.,फिर।,Zatim,Lalu.,그 다음.,Depois.,Potom.,Kisha.,จากนั้น,然後。,然后。,Then.
+Round about exits. ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
+,take_the_1_exit,Take the first exit.,Первый поворот с кольца.,Zjedź pierwszym zjazdem.,Ta första avfarten.,İlk çıkıştan çıkın.,Prenez la première sortie.,Neem de eerste afslag.,Nehmen Sie die erste Ausfahrt.,اسلك المخرج الأول.,Πάρτε την πρώτη έξοδο.,Prendi la prima uscita.,Vyjeďte prvním výjezdem.,Hajtson ki az első kijáratnál.,Folosiți prima ieșire.,一番目の出口です。,Tag den første afkørsel.,Tome la primera salida.,Agafeu la primera sortida.,Poistu seuraavassa liittymässä.,पहला एग्जिट लें।,Izađite na prvom izlazu.,Ambil jalan keluar pertama.,첫 번째 출구입니다.,Saia na primeira saída.,Opustite kruhový objazd na prvom výjazde.,Ingia barabara ya kwanza ya kutoka.,ออกทางออกที่หนึ่ง,取道第一個出口。,取道第一个出口。,Take the first exit.
+,take_the_2_exit,Take the second exit.,Второй поворот с кольца.,Zjedź drugim zjazdem.,Ta andra avfarten.,İkinci çıkıştan çıkın.,Prenez la deuxième sortie.,Neem de tweede afslag.,Nehmen Sie die zweite Ausfahrt.,اسلك المخرج الثاني.,Πάρτε τη δεύτερη έξοδο.,Prendi la seconda uscita.,Vyjeďte druhým výjezdem.,Hajtson ki a második kijáratnál.,Folosiți a doua ieșire.,二番目の出口です。,Tag den anden afkørsel.,Tome la segunda salida.,Agafeu la segona sortida.,Poistu toisessa liittymässä.,दूसरा एग्जिट लें।,Izađite na drugom izlazu.,Ambil jalan keluar kedua.,두 번째 출구입니다.,Saia na segunda saída.,Opustite kruhový objazd na druhom výjazde.,Ingia barabara ya pili ya kutoka.,ออกทางออกที่สอง,取道第二個出口。,取道第二个出口。,Take the second exit.
+,take_the_3_exit,Take the third exit.,Третий поворот с кольца.,Zjedź trzecim zjazdem.,Ta tredje avfarten.,Üçüncü çıkıştan çıkın.,Prenez la troisième sortie.,Neem de derde afslag.,Nehmen Sie die dritte Ausfahrt.,اسلك المخرج الثالث.,Πάρτε την τρίτη έξοδο.,Prendi la terza uscita.,Vyjeďte třetím výjezdem.,Hajtson ki a harmadik kijáratnál.,Folosiți a treia ieșire.,三番目の出口です。,Tag den tredje afkørsel.,Tome la tercera salida.,Agafeu la tercera sortida.,Poistu kolmannessa liittymässä.,तीसरा एग्जिट लें।,Izađite na trećem izlazu.,Ambil jalan keluar ketiga.,세 번째 출구입니다.,Saia na terceira saída.,Opustite kruhový objazd na treťom výjazde.,Ingia barabara ya tatu ya kutoka.,ออกทางออกที่สาม,取道第三個出口。,取道第三个出口。,Take the third exit.
+,take_the_4_exit,Take the fourth exit.,Четвертый поворот с кольца.,Zjedź czwartym zjazdem.,Ta fjärde avfarten.,Dördüncü çıkıştan çıkın.,Prenez la quatrième sortie.,Neem de vierde afslag.,Nehmen Sie die vierte Ausfahrt.,اسلك المخرج الرابع.,Πάρτε την τέταρτη έξοδο.,Prendi la quarta uscita.,Vyjeďte čtvrtým výjezdem.,Hajtson ki a negyedik kijáratnál.,Folosiți a patra ieșire.,四番目の出口です。,Tag den fjerde afkørsel.,Tome la cuarta salida.,Agafeu la quarta sortida.,Poistu neljännessä liittymässä.,चौथा एग्जिट लें।,Izađite na četvrtom izlazu.,Ambil jalan keluar keempat,네 번째 출구입니다.,Saia na quarta saída.,Opustite kruhový objazd na štvrtom výjazde.,Ingia barabara ya nne ya kutoka.,ออกทางออกที่สี่,取道第四個出口。,取道第四个出口。,Take the 4th exit.
+,take_the_5_exit,Take the fifth exit.,Пятый поворот с кольца.,Zjedź piątym zjazdem.,Ta femte avfarten.,Beşinci çıkıştan çıkın.,Prenez la cinquième sortie.,Neem de vijfde afslag.,Nehmen Sie die fünfte Ausfahrt.,اسلك المخرج الخامس.,Πάρτε την πέμπτη έξοδο.,Prendi la quinta uscita.,Vyjeďte pátým výjezdem.,Hajtson ki a ötödik kijáratnál.,Folosiți a cincea ieșire.,五番目の出口です。,Tag den femte afkørsel.,Tome la quinta salida.,Agafeu la cinquena sortida.,Poistu viidennessä liittymässä.,पाँचवाँ एग्जिट लें।,Izađite na petom izlazu.,Ambil jalan keluar kelima.,다섯 번째 출구입니다.,Saia na quinta saída.,Opustite kruhový objazd na piatom výjazde.,Ingia barabara ya tano ya kutoka.,ออกทางออกที่ห้า,取道第五個出口。,取道第五个出口。,Take the 5th exit.
+,take_the_6_exit,Take the sixth exit.,Шестой поворот с кольца.,Zjedź szóstym zjazdem.,Ta sjätte avfarten.,Altıncı çıkıştan çıkın.,Prenez la sixième sortie.,Neem de zesde afslag.,Nehmen Sie die sechste Ausfahrt.,اسلك المخرج السادس.,Πάρτε την έκτη έξοδο.,Prendi la sesta uscita.,Vyjeďte šestým výjezdem.,Hajtson ki a hatodik kijáratnál.,Folosiți a șasea ieșire.,六番目の出口です。,Tag den sjette afkørsel.,Tome la sexta salida.,Agafeu la sisena sortida.,Poistu kuudennessa liittymässä.,छठा एग्जिट लें।,Izađite na šestom izlazu.,Ambil jalan keluar keenam.,여섯 번째 출구입니다.,Saia na sexta saída.,Opustite kruhový objazd na šiestom výjazde.,Ingia barabara ya sita ya kutoka.,ออกทางออกที่หก,取道第六個出口。,取道第六个出口。,Take the 6th exit.
+,take_the_7_exit,Take the seventh exit.,Седьмой поворот с кольца.,Zjedź siódmym zjazdem.,Ta sjunde avfarten.,Yedinci çıkıştan çıkın.,Prenez la septième sortie.,Neem de zevende afslag.,Nehmen Sie die siebte Ausfahrt.,اسلك المخرج السابع.,Πάρτε την έβδομη έξοδο.,Prendi la settima uscita.,Vyjeďte sedmým výjezdem.,Hajtson ki a hetedik kijáratnál.,Folosiți a șaptea ieșire.,七番目の出口です。,Tag den syvende afkørsel.,Tome la séptima salida.,Agafeu la setena sortida.,Poistu seitsemännessä liittymässä.,सातवाँ एग्जिट लें।,Izađite na sedmom izlazu.,Ambil jalan keluar ketujuh.,일곱 번째 출구입니다.,Saia na sétima saída.,Opustite kruhový objazd na siedmom výjazde.,Ingia barabara ya saba ya kutoka.,ออกทางออกที่เจ็ด,取道第七個出口。,取道第七个出口。,Take the 7th exit.
+,take_the_8_exit,Take the eighth exit.,Восьмой поворот с кольца.,Zjedź ósmym zjazdem.,Ta åttonde avfarten.,Sekizinci çıkıştan çıkın.,Prenez la huitième sortie.,Neem de achtste afslag.,Nehmen Sie die achte Ausfahrt.,اسلك المخرج الثامن.,Πάρτε την όγδοη έξοδο.,Prendi l'ottava uscita.,Vyjeďte osmým výjezdem.,Hajtson ki a nyolcadik kijáratnál.,Folosiți a opta ieșire.,八番目の出口です。,Tag den ottende afkørsel.,Tome la octava salida.,Agafeu la vuitena sortida.,Poistu kahdeksannessa liittymässä.,आठवाँ एग्जिट लें।,Izađite na osmom izlazu.,Ambil jalan keluar kedelapan.,여덟 번째 출구입니다.,Saia na oitava saída.,Opustite kruhový objazd na ôsmom výjazde.,Ingia barabara ya nane ya kutoka.,ออกทางออกที่แปด,取道第八個出口。,取道第八个出口。,Take the 8th exit.
+,take_the_9_exit,Take the ninth exit.,Девятый поворот с кольца.,Zjedź dziewiątym zjazdem.,Ta nionde avfarten.,Dokuzuncu çıkıştan çıkın.,Prenez la neuvième sortie.,Neem de negende afslag.,Nehmen Sie die neunte Ausfahrt.,اسلك المخرج التاسع.,Πάρτε την έννατη έξοδο.,Prendi la nona uscita.,Vyjeďte devátým výjezdem.,Hajtson ki a kilencedik kijáratnál.,Folosiți a noua ieșire.,九番目の出口です。,Tag den niende afkørsel.,Tome la novena salida.,Agafeu la novena sortida.,Poistu yhdeksännessä liittymässä.,नौंवाँ एग्जिट लें।,Izađite na devetom izlazu.,Ambil jalan keluar kesembilan.,아홉 번째 출구입니다.,Saia na nona saída.,Opustite kruhový objazd na deviatom výjazde.,Ingia barabara ya tisa ya kutoka.,ออกทางออกที่เก้า,取道第九個出口。,取道第九个出口。,Take the 9th exit.
+,take_the_10_exit,Take the tenth exit.,Десятый поворот с кольца.,Zjedź dziesiątym zjazdem.,Ta tionde avfarten.,Onuncu çıkıştan çıkın.,Prenez la dixième sortie.,Neem de tiende afslag.,Nehmen Sie die zehnte Ausfahrt.,اسلك المخرج العاشر.,Πάρτε τη δέκατη έξοδο.,Prendi la decima uscita.,Vyjeďte desátým výjezdem.,Hajtson ki a tízedik kijáratnál.,Folosiți a zecea ieșire.,十番目の出口です。,Tag den tiende afkørsel.,Tome la décima salida.,Agafeu la dècima sortida.,Poistu kymmenennessäliittymässä.,दसवाँ एग्जिट लें।,Izađite na desetom izlazu.,Ambil jalan keluar kesepuluh.,열 번째 출구입니다.,Saia na décima saída.,Opustite kruhový objazd na desiatom výjazde.,Ingia barabara ya kumi ya kutoka.,ออกทางออกที่สิบ,取道第十個出口。,取道第十个出口。,Take the 10th exit.
+,take_the_11_exit,Take the eleventh exit.,Одиннадцатый поворот с кольца.,Zjedź jedenastym zjazdem.,Ta elfte avfarten.,On birinci çıkıştan çıkın.,Prenez la onzième sortie.,Neem de elfde afslag.,Nehmen Sie die elfte Ausfahrt.,اسلك المخرج الحادي عشر.,Πάρτε την ενδέκατη έξοδο.,Prendi l'undicesima uscita.,Vyjeďte jedenáctým výjezdem.,Hajtson ki a tizenegyedik kijáratnál.,Folosiți a unsprezecea ieșire.,十一番目の出口です。,Tag den ellevte afkørsel.,Tome la undécima salida.,Agafeu l'onzena sortida.,Poistu yhdennessätoista liittymässä.,ग्‍यारहवाँ एग्जिट लें।,Izađite na jedanaestom izlazu.,Ambil jalan keluar kesebelas.,열한 번째 출구입니다.,Saia na décima primeira saída.,Opustite kruhový objazd na jedenástom výjazde.,Ingia barabara ya kumi na moja ya kutoka.,ออกทางออกที่สิบเอ็ด,取道第十一個出口。,取道第十一个出口。,Take the 11th exit.
+Distances. Imperial system: feet and miles.,in_50_feet,In fifty feet.,Через пятьдесят футов.,Za pięćdziesiąt stóp.,Om femtio fot.,Elli fit sonra.,Dans cinquante pieds.,Over vijftig voet.,In fünfzig Fuß.,بعد خمسين قدمًا.,Σε πενήντα πόδια.,Tra cinquanta piedi.,Za padesát stop.,Ötven láb után.,După cincizeci de picioare.,五十フィート先,Om halvtreds fod.,En cincuenta pies.,D'aquí a cinquanta peus.,Viidenkymmenen jalan päässä.,पचास फीट में।,Za pedeset stopa.,Setelah lima puluh kaki.,오십 피트 앞.,A cinquenta pés.,Po päťdesiatich stopách.,Kabla ya futi hamsini.,อีกห้าสิบฟุต,前方五十英尺。,前方五十英尺。,In 50 feet.
+,in_100_feet,In one hundred feet.,Через сто футов.,Za sto stóp.,Om ett hundra fot.,Yüz fit sonra.,Dans cent pieds.,Over honderd voet.,In einhundert Fuß.,بعد مئة قدم.,Σε εκατό πόδια.,Tra cento piedi.,Za sto stop.,Száz láb után.,După o sută de picioare,百フィート先,Om et hundrede fod.,En cien pies.,D'aquí a cent peus.,Sadan jalan päässä.,सौ फीट में।,Za stotinu stopa.,Setelah seratus kaki.,백 피트 앞.,A cem pés.,Po sto stopách.,Kabla ya futi mia moja.,อีกหนึ่งร้อยฟุต,前方一百英尺。,前方一百英尺。,In 100 feet.
+,in_200_feet,In two hundred feet.,Через двести футов.,Za dwieście stóp.,Om två hundra fot.,İki yüz fit sonra.,Dans deux cents pieds.,Over tweehonderd voet.,In zweihundert Fuß.,بعد مئتين قدم.,Σε διακόσια πόδια.,Tra duecento piedi.,Za dvě stě stop.,Kétszáz láb után.,După două sute de picioare,二百フィート先,Om to hundrede fod.,En doscientos pies.,D'aquí a dos-cents peus.,Kahdensadan jalan päässä.,दो सौ फीट में।,Za dvije stotine stopa.,Setelah dua ratus kaki.,이백 피트 앞.,A duzentos pés.,Po dvesto stopách.,Kabla ya futi mia mbili.,อีกสองร้อยฟุต,前方二百英尺。,前方两百英尺。,In 200 feet.
+,in_300_feet,In three hundred feet.,Через триста футов.,Za trzysta stóp.,Om tre hundra fot.,Üç yüz fit sonra.,Dans trois cents pieds.,Over driehonderd voet.,In dreihundert Fuß.,بعد ثلاثمئة قدم.,Σε τριακόσια πόδια.,Tra trecento piedi.,Za tři sta stop.,Háromszáz láb után.,După trei sute de picioare,三百フィート先,Om tre hundrede fod.,En trescientos pies.,D'aquí a tres-cents peus.,Kolmensadan jalan päässä.,तीन सौ फीट में।,Za tri stotine stopa.,Setelah tiga ratus kaki.,삼백 피트 앞.,A trezentos pés.,Po tristo stopách.,Kabla ya futi mia tatu.,อีกสามร้อยฟุต,前方三百英尺。,前方三百英尺。,In 300 feet.
+,in_400_feet,In four hundred feet.,Через четыреста футов.,Za czterysta stóp.,Om fyra hundra fot.,Dört yüz fit sonra.,Dans quatre cents pieds.,Over vierhonderd voet.,In vierhundert Fuß.,بعد أربعمئة قدم.,Σε τετρακόσια πόδια.,Tra quattrocento piedi.,Za čtyři sta stop.,Négyszáz láb után.,După patru sute de picioare,四百フィート先,Om fire hundrede fod.,En cuatrocientos pies.,D'aquí a quatre-cents peus.,Neljänsadan jalan päässä.,चार सौ फीट में।,Za četiri stotine stopa.,Setelah empat ratus kaki.,사백 피트 앞.,A quatrocentos pés.,Po štyristo stopách.,Kabla ya futi mia nne.,อีกสี่ร้อยฟุต,前方四百英尺。,前方四百英尺。,In 400 feet.
+,in_500_feet,In five hundred feet.,Через пятьсот футов.,Za pięćset stóp.,Om fem hundra fot.,Beş yüz fit sonra.,Dans cinq cents pieds.,Over vijfhonderd voet.,In fünfhundert Fuß.,بعد خمسمئة قدم.,Σε πεντακόσια πόδια.,Tra cinquecento piedi.,Za pět set stop.,Ötszáz láb után.,După cinci sute de picioare,五百フィート先,Om femte hundrede fod.,En quinientos pies.,D'aquí a cinc-cents peus.,Viidensadan jalan päässä.,पांच सौ फीट में।,Za pet stotina stopa.,Setelah lima ratus kaki.,오백 피트 앞.,A quinhentos pés.,Po päťsto stopách.,Kabla ya futi mia tano,อีกห้าร้อยฟุต,前方五百英尺。,前方五百英尺。,In 500 feet.
+,in_600_feet,In six hundred feet.,Через шестьсот футов.,Za sześćset stóp.,Om sex hundra fot.,Altı yüz fit sonra.,Dans six cents pieds.,Over zeshonderd voet.,In sechshundert Fuß.,بعد ستمئة قدم.,Σε εξακόσια πόδια.,Tra seicento piedi.,Za šest set stop.,Hatszáz láb után.,După șase sute de picioare,六百フィート先,Om sjette hundrede fod.,En seiscientos pies.,D'aquí a sis-cents peus.,Kuudensadan jalan päässä.,छह सौ फीट में।,Za šest stotina stopa.,Setelah enam ratus kaki.,육백 피트 앞.,A seiscentos pés.,Po šesťsto stopách.,Kabla ya futi mia sita.,อีกหกร้อยฟุต,前方六百英尺。,前方六百英尺。,In 600 feet.
+,in_700_feet,In seven hundred feet.,Через семьсот футов.,Za siedemset stóp.,Om sju hundra fot.,Yedi yüz fit sonra.,Dans sept cents pieds.,Over zevenhonderd voet.,In siebenhundert Fuß.,بعد سبعمئة قدم.,Σε επτακόσια πόδια.,Tra settecento piedi.,Za sedm set stop.,Hétszáz láb után.,După șapte sute de picioare,七百フィート先,Om syv hundrede fod.,En setecientos pies.,D'aquí a set-cents peus.,Seitsemänsadan jalan päässä.,सात सौ फीट में।,Za sedam stotina stopa.,Setelah tujuh ratus kaki.,칠백 피트 앞.,A setecentos pés.,Po sedemsto stopách.,Kabla ya futi mia saba.,อีกเจ็ดร้อยฟุต,前方七百英尺。,前方七百英尺。,In 700 feet.
+,in_800_feet,In eight hundred feet.,Через восемьсот футов.,Za osiemset stóp.,Om åtta hundra fot.,Sekiz yüz fit sonra.,Dans huit cents pieds.,Over achthonderd voet.,In achthundert Fuß.,بعد ثمانمئة قدم.,Σε οκτακόσια πόδια.,Tra ottocento piedi.,Za osm set stop.,Nyolcszáz láb után.,După opt sute de picioare,八百フィート先,Om otte hundrede fod.,En ochocientos pies.,D'aquí a vuit-cents peus.,Kahdeksansadan jalan päässä.,आठ सौ फीट में।,Za osam stotina stopa.,Setelah delapan ratus kaki.,팔백 피트 앞.,A oitocentos pés.,Po osemsto stopách.,Kabla ya futi mia nane.,อีกแปดร้อยฟุต,前方八百英尺。,前方八百英尺。,In 800 feet.
+,in_900_feet,In nine hundred feet.,Через девятьсот футов.,Za dziewięćset stóp.,Om nio hundra fot.,Dokuz yüz fit sonra.,Dans neuf cents pieds.,Over negenhonderd voet.,In neunhundert Fuß.,بعد تسعمئة قدم.,Σε εννιακόσια πόδια.,Tra novecento piedi.,Za devět set stop.,Kilencszáz láb után.,După nouă sute de picioare,九百フィート先,Om ni hundrede fod.,En novecientos pies.,D'aquí a nou-cents peus.,Yhdeksänsadan jalan päässä.,नौ सौ फीट में।,Za devet stotina stopa.,Setelah sembilan ratus kaki.,구백 피트 앞.,A novecentos pés.,Po deväťsto stopách.,Kabla ya futi mia tisa.,อีกเก้าร้อยฟุต,前方九百英尺。,前方九百英尺。,In 900 feet.
+,in_1000_feet,In one thousand feet.,Через тысячу футов.,Za tysiąc stóp.,Om ett tusen fot.,Bin fit sonra.,Dans mille pieds.,Over duizend voet.,In eintausend Fuß.,بعد ألف قدم.,Σε χίλια πόδια.,Tra mille piedi.,Za tisíc stop.,Ezer láb után.,După o mie de picioare,千フィート先,Om et tusind fod.,En mil pies.,D'aquí a mil peus.,Tuhannen jalan päässä.,एक हजार फीट में।,Za tisuću stopa.,Setelah seribu kaki.,천 피트 앞.,A mil pés.,Po tisíc stopách.,Kabla ya futi elfu moja.,อีกหนึ่งพันฟุต,前方一千英尺。,前方一千英尺。,In 1000 feet.
+,in_1500_feet,In fifteen hundred feet.,Через тысячу пятьсот футов.,Za tysiąc pięćset stóp.,Om ett tusen fem hundra fot.,Bin beş yüz fit sonra.,Dans mille cinq cents pieds.,Over vijftienhonderd voet.,In eintausendfünfhundert Fuß.,بعد ألف وخمسمئة قدم.,Σε χίλια πεντακόσια πόδια.,Tra mille cinquecento piedi.,Za tisíc pět set stop.,Ezerötszáz láb után.,După o mie cinci sute de picioare,千五百フィート先,Om et tusind fem hundrede fod.,En mil quinientos pies.,D'aquí a mil cinc-cents peus.,Tuhannenviidensadan jalan päässä.,एक हजार पांच सौ फीट में।,Za tisuću i pet stotina stopa.,Setelah seribu lima ratus kaki.,천오백 피트 앞.,A mil e quinhentos pés.,Po tisícpäťsto stopách.,Kabla ya futi elfu moja na mia tano.,อีกหนึ่งพันห้าร้อยฟุต,前方一千五百英尺。,前方一千五百英尺。,In 1500 feet.
+,in_2000_feet,In two thousand feet.,Через две тысячи футов.,Za dwa tysiące stóp.,Om två tusen fot.,İki bin fit sonra.,Dans deux mille pieds.,Over tweeduizend voet.,In zweitausend Fuß.,بعد ألفين قدم.,Σε δύο χιλιάδες πόδια.,Tra duemila piedi.,Za dva tisíce stop.,Kétezer láb után.,După două mii de picioare,二千フィート先,Om to tusind fod.,En dos mil pies.,D'aquí a dos mil peus.,Kahdentuhannen jalan päässä.,दो हजार फीट में।,Za dvije tisuće stopa.,Setelah dua ribu kaki.,이천 피트 앞.,A dois mil pés.,Po dvetisíc stopách.,Kabla ya futi elfu mbili.,อีกสองพันฟุต,前方二千英尺。,前方两千英尺。,In 2000 feet.
+,in_2500_feet,In twenty five hundred feet.,Через две тысячи пятьсот футов.,Za dwa tysiące pięćset stóp.,Om två tusen fem hundra fot.,İki bin beş yüz fit sonra.,Dans deux mille cinq cents pieds.,Over vijfentwintighonderd voet.,In zweitausendfünfhundert Fuß.,بعد ألفين وخمسمئة قدم.,Σε δύο χιλιάδες πεντακόσια πόδια.,Tra duemila cinquecento piedi.,Za dva tisíce pět set stop.,Kétezer-ötszáz láb után.,După două mii cinci sute de picioare,二千五百フィート先,Om to tusinde fem hundrede fod.,En dos mil quinientos pies.,D'aquí a dos mil cinc-cents peus.,Kahdentuhannenviidensadan jalan päässä.,दो हजार पांच सौ फीट में।,Za dvije tisuće i pet stotina stopa.,Setelah dua ribu lima ratus kaki.,이천오백 피트 앞.,A dois mil e quinhentos pés.,Po dvetisícpäťsto stopách.,Kabla ya futi elfu mbili na mia tano.,อีกสองพันห้าร้อยฟุต,前方二千五百英尺。,前方两千五百英尺。,In 2500 feet.
+,in_3000_feet,In three thousand feet.,Через три тысячи футов.,Za trzy tysiące stóp.,Om tre tusen fot.,Üç bin fit sonra.,Dans trois mille pieds.,Over drieduizend voet.,In dreitausend Fuß.,بعد ثلاثة آلاف قدم.,Σε τρεις χιλιάδες πόδια.,Tra tremila piedi.,Za tři tisíce stop.,Háromezer láb után.,După trei mii de picioare,三千フィート先,Om tre tusind fod.,En tres mil pies.,D'aquí a tres mil peus.,Kolmentuhannen jalan päässä.,तीन हजार फीट में।,Za tri tisuće stopa.,Setelah tiga ribu kaki.,삼천 피트 앞.,A três mil pés.,Po tritisíc stopách.,Kabla ya futi elfu tatu.,อีกสามพันฟุต,前方三千英尺。,前方三千英尺。,In 3000 feet.
+,in_3500_feet,In thirty five hundred feet.,Через три тысячи пятьсот футов.,Za trzy tysiące pięćset stóp.,Om tre tusen fem hundra fot.,Üç bin beş yüz fit sonra.,Dans trois mille cinq cents pieds.,Over vijfendertighonderd voet.,In dreitausendfünfhundert Fuß.,بعد ثلاثة آلاف وخمسمئة قدم.,Σε τρεις χιλιάδες πεντακόσια πόδια.,Tra tremila cinquecento piedi.,Za tři tisíce pět set stop.,Háromezer-ötszáz láb után.,După trei mii cinci sute de picioare,三千五百フィート先,Om tre tusind fem hundrede fod.,En tres mil quinientos pies.,D'aquí a tres mil cinc-cents peus.,Kolmentuhannenviidensadan jalan päässä.,तीन हजार पांच सौ फीट में।,Za tri tisuće i pet stotina stopa.,Setelah tiga ribu lima ratus kaki.,삼천오백 피트 앞.,A três mil e quinhentos pés.,Po tritisícpäťsto stopách.,Kabla ya futi elfu tatu na mia tano.,อีกสามพันห้าร้อยฟุต,前方三千五百英尺。,前方三千五百英尺。,In 3500 feet.
+,in_4000_feet,In four thousand feet.,Через четыре тысячи футов.,Za cztery tysiące stóp.,Om fyra tusen fot.,Dört bin fit sonra.,Dans quatre mille pieds.,Over vierduizend voet.,In viertausend Fuß.,بعد أربعة آلاف قدم.,Σε τέσσερις χιλιάδες πόδια.,Tra quattromila piedi.,Za čtyři tisíce stop.,Négyezer láb után.,După patru mii de picioare,四千フィート先,Om fire tusind fod.,En cuatro mil pies.,D'aquí a quatre mil peus.,Neljäntuhannen jalan päässä.,चार हजार फीट में।,Za četiri tisuće stopa.,Setelah empat ribu kaki.,사천 피트 앞.,A quatro mil pés.,Po štyritisíc stopách.,Kabla ya futi elfu nne.,อีกสี่พันฟุต,前方四千英尺。,前方四千英尺。,In 4000 feet.
+,in_4500_feet,In forty five hundred feet.,Через четыре тысячи пятьсот футов.,Za cztery tysiące pięćset stóp.,Om fyra tusen fem hundra fot.,Dört bin beş yüz fit sonra.,Dans quatre mille cinq cents pieds.,Over vijfenveertighonderd voet.,In viertausendfünfhundert Fuß.,بعد أربعة آلاف وخمسمئة قدم.,Σε τέσσερις χιλιάδες πεντακόσια πόδια.,Tra quattromila cinquecento piedi.,Za čtyři tisíce pět set stop.,Négyezer-ötszáz láb után.,După patru mii cinci sute de picioare,四千五百フィート先,Om fire tusind fem hundrede fod.,En cuatro mil quinientos pies.,D'aquí a quatre mil cinc-cents peus.,Neljäntuhannenviidensadan jalan päässä.,चार हजार पांच सौ फीट में।,Za četiri tisuće i pet stotina stopa.,Setelah empat ribu lima ratus kaki.,사천오백 피트 앞.,A quatro mil e quinhentos pés.,Po štyritisícpäťsto stopách.,Kabla ya futi elfu nne na mia tano.,อีกสี่พันห้าร้อยฟุต,前方四千五百英尺。,前方四千五百英尺。,In 4500 feet.
+,in_5000_feet,In five thousand feet.,Через пять тысяч футов.,Za pięć tysięcy stóp.,Om fem tusen fot.,Beş bin fit sonra.,Dans cinq mille pieds.,Over vijfduizend voet.,In fünftausend Fuß.,بعد خمسة آلاف قدم.,Σε πέντε χιλιάδες πόδια.,Tra cinquemila piedi.,Za pět tisíc stop.,Ötezer láb után.,După cinci mii de picioare,五千フィート先,Om fem tusind fod.,En cinco mil pies.,D'aquí a cinc mil peus.,Viidentuhannen jalan päässä.,पांच हजार फीट में।,Za pet tisuća stopa.,Setelah lima ribu kaki.,오천 피트 앞.,A cinco mil pés.,Po päťtisíc stopách.,Kabla ya futi elfu tano.,อีกห้าพันฟุต,前方五千英尺。,前方五千英尺。,In 5000 feet.
+,in_1_mile,In one mile.,Через одну милю.,Za jedną milę.,Om en mile.,Bir mil sonra.,Dans un mile.,Over één mijl.,In einer Meile.,بعد ميل واحد.,Σε ένα μίλι.,Tra un miglio.,Za jednu míli.,Egy mérföld után.,După o milă.,一マイル先,Om en mil.,En una milla.,D'aquí a una milla.,Mailin päässä.,एक मील में।,Za jednu milju.,Setelah satu mil.,일 마일 앞.,A uma milha.,Po jednej míli.,Kabla ya maili moja.,อีกหนึ่งไมล์,前方一英里。,前方一英里。,In one mile.
+,in_1_5_miles,In one and a half miles.,Через полторы мили.,Za półtorej mili.,Om en och en halv mile.,Bir buçuk mil sonra.,Dans un virgule cinq mile.,Over anderhalve mijl.,In dreieinhalb Kilometern.,بعد ميل ونصف.,Σε ενάμιση μίλι.,Tra un miglio e mezzo.,Za jednu a půl míle.,Másfél mérföld után.,După o milă și jumătate.,一.五マイル先,Om halvanden mil.,En una milla y media.,D'aquí a quilòmetre i mig.,Puolentoista mailin päässä.,डेढ़ मील में।,Za jednu i pol milju.,Setelah satu setengah mil.,일점오 마일 앞.,A uma milha e meia.,Po jeden a pol míli.,Kabla ya maili moja na nusu.,อีกหนึ่งไมล์ครึ่ง,前方一點五英里。,前方一点五英里。,In one and a half miles.
+,in_2_miles,In two miles.,Через две мили.,Za dwie mile.,Om två mile.,İki mil sonra.,Dans deux miles.,Over twee mijl.,In zwei Meilen.,بعد ميلين.,Σε δύο μίλια.,Tra due miglia.,Za dvě míle.,Két mérföld után.,După două mile.,二マイル先,Om to mil.,En dos millas.,D'aquí a dues milles.,Kahden mailin päässä.,दो मील में।,Za dvije milje.,Setelah dua mil.,이 마일 앞.,A duas milhas.,Po dvoch míľach.,Kabla ya maili mbili.,อีกสองไมล์,前方兩英里。,前方两英里。,In two miles.
+,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
+,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
+,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
+,,You will reach the destination in one hundred meters.,,Za sto metrów dojedziesz do celu.,Du når slutmålet om ett hundra meter.,Hedefe yüz metre sonra ulaşacaksınız.,Vous arriverez à destination dans 100 mètres.,Over honderd meter: bereikt u de bestemming.,In einhundert Metern erreichen Sie das Ziel.,ستصل إلى وجهتك بعد مئة متر.,Θα φτάσετε τον προορισμό σας σε εκατό μέτρα.,Raggiungerai la destinazione tra cento metri.,Do cíle dorazíte za sto metrů.,Száz méter után megérkezik az úti célhoz.,După o sută de metri veți ajunge la destinație.,百メートル先、目的地です。,Du vil nå destinationen om et hundrede meter.,Llegará al destino en cien metros.,Arribareu a la vostra destinació d'aquí a cent metres.,Kohteesi on sadan metrin päässä.,आप एक सौ मीटर में गंतव्‍य पर पहुँच जायेंगे।,Doći ćete do odredišta za stotinu metara.,Anda akan sampai di tujuan setelah seratus meter.,백미터 앞에 목적지입니다.,Chegará ao destino dentro de cem metros.,Po sto metroch dorazíte do cieľa.,Utafika mwisho wa safari KABLA YA MITA mia moja.,คุณจะถึงที่หมายในอีกหนึ่งร้อยเมตร,前方一百米到達目的地。,前方一百米到达目的地。,You will reach the destination in 100 metres.
+,,You will reach the intermediate point in one hundred meters.,,Za sto metrów dojedziesz do punktu pośredniego.,Du når delmålet om ett hundra meter.,Ara noktaya yüz metre sonra ulaşacaksınız.,Vous arriverez au point intermédiaire dans 100 mètres.,Over honderd meter: bent u halverwege.,In einhundert Metern erreichen Sie den Zwischenpunkt.,ستصل إلى منتصف الطريق بعد مئة متر.,Θα φτάσετε το ενδιάμεσο σημείο σε εκατό μέτρα.,Raggiungerai il punto intermedio tra cento metri.,Do přechodného bodu dorazíte za sto metrů.,Száz méter után megérkezik a közbenső ponthoz.,După o sută de metri veți ajunge la punctul intermediar.,百メートル先、中間地点です。,Du vil nå mellempunktet om et hundrede meter.,Llegará al punto intermedio en cien metros.,Arribareu al punt intermedi d'aquí a cent metres.,Välipisteesi on sadan metrin päässä.,आप एक सौ मीटर में मध्‍य बिंदु पर पहुँच जायेंगे।,Doći ćete do među-točke za stotinu metara.,Anda akan sampai di titik pertengahan rute setelah seratus meter.,백미터 앞에 중간 지점입니다.,Chegará ao ponto intermédio dentro de cem metros.,Po sto metroch dorazíte do prechodného bodu.,Utafika katikati ya safari KABLA YA MITA mia moja.,คุณจะถึงจุดแวะพักในอีกหนึ่งร้อยเมตร,前方一百米到達中間經停點。,前方一百米到达中间经停点。,You will reach the intermediate point in 100 metres.
+,,In half a mile. ,Через пол мили.,Za pół mili.,Om en halv mile.,Yarım mil içinde.,Dans un demi mile.,Nog een halve mijl.,Nach einer halben Meile.,على مسافة نصف ميل.,Σε μισό μίλι.,Tra mezzo miglio.,Za půl míle.,Fél mérföld múlva.,În jumătate de milă.,0.5マイル先。,Om en halv mil.,En media milla.,En media milla.,800 metrin kuluttua.,आधे मील के अंदर।,Nakon pola milje.,Dalam jarak setengah mil.,반 마일에서.,Em meia milha.,Po polovici míle.,Katika nusu maili.,ในครึ่งไมล์,在半英里。,半英里内。,In half a mile.
+,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
+,,Bear left.,Возьмите левее.,Jedź lewą stroną.,Håll till vänster.,Sola yönelin.,Prenez à gauche.,Houd links aan.,Links halten.,انعطف قليلا لليسار.,Προχώρησε αριστερά.,Segui la strada sulla sinistra.,Odbočte doleva.,Haladjon fokozatosan balra.,Înapoi la stânga.,左方向です。,Hold til venstre.,Manténgase a la izquierda.,,Pitäydy vasemmalla.,बायीं ओर चलें।,Držite se lijevog puta.,Pertahankan di kiri.,왼쪽으로 나아가십시오.,Siga pela esquerda.,Jazdite vľavo.,Egemea kushoto.,ชิดซ้าย,靠左。,向左转。,
+,,Bear right.,Возьмите правее.,Jedź prawą stroną.,Håll till höger.,Sağa yönelin.,Prenez à droite.,Houd rechts aan.,Rechts halten.,انعطف قليلا لليمين.,Προχώρησε δεξιά.,Segui la strada sulla destra.,Odbočte doprava.,Haladjon fokozatosan jobbra.,Înapoi la dreapta.,右方向です。,Hold til højre.,Manténgase a la derecha.,,Pitäydy oikealla.,दायीं ओर चलें।,Držite se desnog puta.,Pertahankan di kanan.,오른쪽으로 나아가십시오.,Siga pela direita.,Jazdite vpravo.,Egemea kulia.,ชิดขวา,靠右。,向右转。,
+,,Keep left.,Держитесь левее.,Trzymaj się lewej.,Fortsätt hålla till vänster.,Solda kalın.,Serrez à gauche.,Blijf aan de linkerkant.,Links halten.,الزم اليسار.,Συνέχισε αριστερά.,Tieni la sinistra.,Držte se vlevo.,Tartson balra.,Mențineți stânga.,左に直進です。,Hold til venstre.,Siga por la izquierda.,,Pysy vasemmalla.,बायीं ओर रखें।,Držite se lijeve strane.,Tetap di kiri.,왼쪽으로 유지하십시오.,Mantenha a esquerda.,Držte sa vľavo.,Kuwa upande wa kushoto.,ชิดซ้าย,靠左行。,保持在左边。,
+,,Keep right.,Держитесь правее.,Trzymaj się prawej.,Fortsätt hålla till höger.,Sağda kalın.,Serrez à droite.,Blijf aan de rechterkant.,Rechts halten.,الزم اليمين.,Συνέχισε δεξιά.,Tieni la destra.,Držte se vpravo.,Tartson jobbra.,Mențineți dreapta.,右に直進です。,Hold til højre.,Siga por la derecha.,,Pysy oikealla.,दायीं ओर रखें।,Držite se desne strane.,Tetap di kanan.,오른쪽으로 유지하십시오.,Mantenha a direita.,Držte sa vpravo.,Kuwa upande wa kulia.,ชิดขวา,靠右行。,保持在右边。,
+,,Make a right.,Поворот направо.,Skręć w prawo.,Sväng höger.,Sağa dönün.,Tournez à droite.,Sla rechtsaf.,Biegen Sie rechts ab.,انعطف تجاه اليمين.,Στρίψτε δεξιά.,Gira a destra.,Odbočte doprava.,Forduljon jobbra.,Întoarceți la dreapta.,右方向です。,Drej til højre.,Gire a la derecha.,Gireu a la dreta.,Käänny oikeaan.,दाएँ मुड़ें।,Skrenite udesno.,Belok ke kanan.,우회전입니다.,Vire à direita.,Odbočte doprava.,Geuka kulia.,เลี้ยวขวา,右轉。,右转。,Make a sharp right turn.
+,,Make a left.,Поворот налево.,Skręć w lewo.,Sväng vänster.,Sola dönün.,Tournez à gauche.,Sla linksaf.,Biegen Sie links ab.,انعطف تجاه اليسار.,Στρίψτε αριστερά.,Gira a sinistra.,Odbočte doleva.,Forduljon balra.,Întoarceți la stânga.,左方向です。,Drej til venstre.,Gire a la izquierda.,Gireu a l'esquerra.,Käänny vasempaan.,बाएँ मुड़ें।,Skrenite ulijevo.,Belok ke kiri.,좌회전입니다.,Vire à esquerda.,Odbočte doľava.,Geuka kushoto.,เลี้ยวซ้าย,左轉。,左转。,Make a sharp left turn.
+,,Make a slight right.,Плавный поворот направо.,Delikatnie skręć w prawo.,Gör en liten högersväng.,Hafifçe sağa dönün.,Tournez légèrement à droite.,Maak een flauwe bocht naar rechts.,Leicht nach rechts abbiegen.,انعطف برفق لليمين.,Κάνε λίγο δεξιά.,Fai una curva a destra.,Jeďte mírně doprava.,Kanyarodjon enyhén jobbra.,Virați ușor la dreapta.,右方向です。,Drej svagt til højre.,Gire ligeramente a la derecha.,,Käänny kevyesti oikealle.,थोड़ा दायीं ओर लें।,Blago skretanje udesno.,Belok sedikit ke kanan.,약간 우회전하십시오.,Faça uma curva ligeira à direita.,Jazdite mierne doprava.,Enda kulia kidogo.,เลี้ยวขวาเล็กน้อย,稍向右轉。,稍向右转。,
+,,Make a right.,Поверните направо.,Jedź w prawo.,Gör en högersväng.,Sağa dönün.,Tournez à droite.,Maak een bocht naar rechts.,Nach rechts abbiegen.,انعطف لليمين.,Κάνε δεξιά.,Curva a destra.,Jeďte doprava.,Kanyarodjon jobbra.,Virați la dreapta.,右に曲がります。,Drej til højre.,Sitúese a la derecha.,,Tee oikea käännös.,दायीं ओर लें।,Skretanje udesno.,Belok ke kanan.,우회전하십시오.,Vire à direita.,Jazdite doprava.,Enda kulia.,เลี้ยวขวา,向右轉。,向右转。,
+,,Make a sharp right.,Крутой поворот направо.,Skręć ostro w prawo.,Gör en skarp högersväng.,Keskin bir şekilde sağa dönün.,Prenez la première à droite.,Maak een scherpe bocht naar rechts.,Scharf nach rechts abbiegen.,انعطف بشكل حاد لليمين.,Κάνε απότομα δεξιά.,Gira tutto a destra.,Jeďte ostře doprava.,Kanyarodjon élesen jobbra.,Virați mult la dreapta.,右に大きく曲がります。,Drej skarpt til højre.,Gire inmediatamente a la derecha.,,Käänny tiukasti oikealle.,दायीं ओर तीव्र मुड़ें।,Oštro skretanje udesno.,Belok tajam ke kanan.,가파른 우회전하십시오.,Faça uma curva acentuada à direita.,Jazdite ostro doprava.,Enda kulia kwa ghafla.,เลี้ยวขวาหักมุม,向右急轉。,向右直转。,
+,,Make a slight left.,Плавный поворот налево.,Delikatnie skręć w lewo.,Gör en liten vänstersväng.,Hafifçe sola dönün.,Tournez légèrement à gauche.,Maak een flauwe bocht naar links.,Leicht nach links abbiegen.,انعطف برفق لليسار.,Κάνε λίγο αριστερά.,Fai una curva a sinistra.,Jeďte mírně doleva.,Kanyarodjon enyhén balra.,Virați ușor la stânga.,左方向です。,Drej svagt til venstre.,Gire ligeramente a la izquierda.,,Käänny kevyesti vasemmalle.,थोड़ा बायीं ओर लें।,Blago skretanje ulijevo.,Belok sedikit ke kiri.,약간 좌회전하십시오.,Faça uma curva ligeira à esquerda.,Jazdite mierne doľava.,Enda kushoto kidago.,เลี้ยวซ้ายเล็กน้อย,稍向左轉。,稍向左转。,
+,,Make a left.,Поверните налево.,Jedź w lewo.,Gör en vänstersväng.,Sola dönün.,Tournez à gauche.,Maak een bocht naar links.,Nach links abbiegen.,انعطف لليسار.,Κάνε αριστερά.,Curva a sinistra.,Jeďte doleva.,Kanyarodjon balra.,Virați la stânga.,左に曲がります。,Drej til venstre.,Sitúese a la izquierda.,,Käänny vasemmalle.,बायीं ओर लें।,Skretanje ulijevo.,Belok ke kiri.,좌회전하십시오.,Vire à esquerda.,Jazdite doľava.,Enda kushoto.,เลี้ยวซ้าย,向左轉。,向左转。,
+,,Make a sharp left.,Крутой поворот налево.,Skręć ostro w lewo.,Gör en skarp vänstersväng.,Keskin bir şekilde sola dönün.,Prenez la première à gauche.,Maak een scherpe bocht naar links.,Scharf nach links abbiegen.,انعطف بشكل حاد لليسار.,Κάνε απότομα αριστερά.,Gira tutto a sinistra.,Jeďte ostře doleva.,Kanyarodjon élesen balra.,Virați mult la stânga.,左に大きく曲がります。,Drej skarpt til venstre.,Gire inmediatamente a la izquierda.,,Käänny tiukasti vasemmalle.,बायीं ओर तीव्र मुड़ें।,Oštro skretanje ulijevo.,Belok tajam ke kiri.,가파른 좌회전하십시오.,Faça uma curva acentuada à esquerda.,Jazdite ostro doľava.,Enda kushoto kwa ghafla.,เลี้ยวซ้ายหักมุม,向左急轉。,向左直转。,
+,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
+,,Make a slight right.,Плавный поворот направо.,Skręć łagodnie w prawo.,Gör en svag högersväng.,Yavaşça sağa dönün.,Tournez légèrement à droite.,Sla schuin rechtsaf.,Biegen Sie leicht rechts ab.,انعطف تجاه اليمين قليلاً.,Ανοιχτή στροφή δεξιά.,Gira leggermente a destra.,Odbočte mírně doprava.,Forduljon kissé jobbra.,Întoarceți ușor la dreapta.,ななめ右方向です。,Drej lidt til højre.,Gire ligeramente a la derecha.,Gireu una mica a la dreta.,Käänny loivasti oikeaan.,हल्‍का दाएँ मुड़ें।,Skrenite blago udesno.,Belok agak ke kanan.,약간 우회전하십시오.,Faça uma curva ligeira à direita.,Odbočte mierne doprava.,Geuka kulia kidogo.,เบี่ยงขวาเล็กน้อย,稍作右轉。,稍作右转。,Make a right turn.
+,,Make a sharp right.,Крутой поворот направо.,Skręć ostro w prawo.,Gör en skarp högersväng.,Keskin bir biçimde sağa dönün.,Tournez franchement à droite.,Sla scherp rechtsaf.,Biegen Sie scharf rechts ab.,انعطف بحدة تجاه اليمين.,Κλειστή στροφή δεξιά.,Curva stretta a destra.,Odbočte ostře doprava.,Forduljon élesen jobbra.,Întoarceți brusc la dreapta.,大きく右方向です。,Drej skarpt til højre.,Gire cerrado a la derecha.,Feu un gir tancat a la dreta.,Käänny jyrkästi oikeaan.,तीव्र दायाँ मोड़ लें।,Skrenite oštro udesno.,Belok tajam ke kanan.,우측 급회전입니다.,Faça uma curva acentuada à direita.,Odbočte prudko doprava.,Geuka kulia kabisa.,เลี้ยวขวาหักศอก,緊急右轉。,紧急右转。,
+,,Make a slight left.,Плавный поворот налево.,Skręć łagodnie w lewo.,Gör en svag vänstersväng.,Yavaşça sola dönün.,Tournez légèrement à gauche.,Sla schuin linksaf.,Biegen Sie leicht links ab.,انعطف تجاه اليسار قليلاً.,Ανοιχτή στροφή αριστερά.,Gira leggermente a sinistra.,Odbočte mírně doleva.,Forduljon kissé balra.,Întoarceți ușor la stânga.,ななめ左方向です。,Drej lidt til venstre.,Gire ligeramente a la izquierda.,Gireu una mica a l'esquerra.,Känny loivasti vasempaan.,हल्‍का बाएँ मुड़ें।,Skrenite blago ulijevo.,Belok agak ke kiri.,약간 좌회전하십시오.,Faça uma curva ligeira à esquerda.,Odbočte mierne doľava.,Geuka kushoto kidogo.,เบี่ยงซ้ายเล็กน้อย,稍作左轉。,稍作左转。,Make a slight left turn.
+,,Make a sharp left.,Крутой поворот налево.,Skręć ostro w lewo.,Gör en skarp vänstersväng.,Keskin bir biçimde sola dönün.,Tournez franchement à gauche.,Sla scherp linksaf.,Biegen Sie scharf links ab.,انعطف بحدة تجاه اليسار.,Κλειστή στροφή αριστερά.,Curva stretta a sinistra.,Odbočte ostře doleva.,Forduljon élesen balra.,Întoarceți brusc la dreapta.,大きく左方向です。,Drej skarpt til venstre.,Gire cerrado a la izquierda.,Feu un gir tancat a l'esquerra.,Käänny jyrkästi vasempaan.,तीव्र बायाँ मोड़ लें।,Skrenite oštro ulijevo.,Belok tajam ke kiri.,좌측 급회전입니다.,Faça uma curva acentuada à esquerda.,Odbočte prudko doľava.,Geuka kushoto kabisa.,เลี้ยวซ้ายหักศอก,緊急左轉。,紧急左转。,
+,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
+,,You have reached the destination.,Вы достигли конца маршрута.,Dojeżdżasz do celu.,Du är framme vid destinationen.,Hedefinize ulaştınız.,Vous êtes arrivé à destination.,U hebt de bestemming bereikt.,Sie haben das Ziel erreicht.,لقد وصلت إلى وجهتك.,Φτάσατε στον προορισμό σας.,Hai raggiunto la destinazione.,Dorazili jste do cíle.,Elérte az úticélját.,Ați ajuns la destinație.,目的地に到着しました。,Du har nået din destination.,Ha llegado al destino.,Heu arribat a la vostra destinació.,Olet saapunut kohteeseen.,आप गंतव्‍य पर पहुँच गये हैं।,Stigli ste na odredište.,Anda telah mencapai tujuan.,목적지에 도착했습니다.,Chegou ao destino.,Dorazili ste do cieľa.,Umefika mwisho wa safari.,คุณมาถึงที่หมายแล้ว,您已到達目的地。,您已到达目的地。,In 50 metres.
+,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
+Phrases may be useful for the future development. Commands. ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
+,,Bear left.,Держитесь левее.,Trzymaj się lewej.,Håll till vänster.,Sola doğru dönün.,Gardez votre gauche.,Houd links aan.,Halten Sie sich links.,انعطف لليسار.,Μείνετε αριστερά.,Tieni la sinistra.,Držte se vlevo.,Maradjon a bal oldalon.,Rămâneți pe stânga.,左方向です。,Hold til venstre.,Mantenga la izquierda.,Col·loqueu-vos a l'esquerra.,Liity vasemmalle.,बायीं ओर रहें।,Lijevo.,Tetap di kiri.,왼쪽 도로입니다.,Mantenha-se à esquerda.,Držte sa vľavo.,Elekea kushoto.,ชิดซ้าย,左轉。,左转。,Bear left.
+,,Bear right.,Держитесь правее.,Trzymaj się prawej.,Håll till höger.,Sağa doğru dönün.,Gardez votre droite.,Houd rechts aan.,Halten Sie sich rechts.,انعطف لليمين.,Μείνετε δεξιά.,Tieni la destra.,Držte se vpravo.,Maradjon a jobb oldalon.,Rămâneți pe dreapta.,右方向です。,Hold til højre.,Mantenga la derecha.,Col·loqueu-vos a la dreta.,Liity oikealle.,दायीं ओर रहें।,Desno.,Tetap di kanan.,오른쪽 도로입니다.,Mantenha-se à direita.,Držte sa vpravo.,Elekea kulia.,ชิดขวา,右轉。,右转。,Bear right.
+,,You have reached the intermediate point.,Вы достигли промежуточной точки.,Dojeżdżasz do punktu pośredniego.,Du är framme vid delmålet.,Ara noktaya ulaştınız.,Vous êtes arrivé au point intermédiaire.,U bent halverwege.,Sie haben den Zwischenpunkt erreicht.,لقد وصلت إلى منتصف الطريق.,Φτάσατε στο ενδιάμεσο σημείο.,Hai raggiunto il punto intermedio.,Dorazili jste do přechodného bodu.,Elérte a közbenső pontot.,Ați atins punctul intermediar.,中間地点に到達しました。,Du har nået mellempunktet.,Ha llegado al punto intermedio.,Heu arribat al punt intermedi.,Olet saapunut välipisteeseen.,आप मध्‍य बिंदु पर पहुँच गये हैं।,Došli ste do međutočke.,Anda telah mencapai titik tengah rute.,중간 지점에 도착했습니다.,Atingiu o ponto intermédio.,Dorazili ste do prechodného bodu.,Umefika katikati ya safari yako.,คุณมาถึงจุดแวะพักแล้ว,您已到達中間經停點。,您已到达中间经停点。,You have reached the intermediate point.
+,,Intermediate point.,Промежуточная точка.,Punkt pośredni.,Delmål.,Ara nokta.,Point intermédiaire.,Halverwege.,Zwischenpunkt.,منتصف الطريق.,Ενδιάμεσο σημείο.,Punto intermedio.,Prostřední bod.,Közbenső pont.,Punct intermediar.,中間地点。,Mellempunkt.,Punto intermedio.,Punt intermedi,Välipiste.,मध्‍य बिंदु,Međutočka.,Titik tengah rute.,중간 지점입니다.,Ponto intermédio.,Prechodný bod.,Katikati ya safari,จุดแวะพัก,中間經停點。,中间经停点。,Intermediate point
+,,Enter the highway.,На магистраль.,Wjedź na autostradę.,Kör ut på motorvägen.,Otobana girin.,Prenez l'autoroute.,Rij de snelweg op.,Fahren Sie auf die Autobahn.,اتجه في الطريق السريع.,Μπείτε στον αυτοκινητόδρομο.,Entra in autostrada.,Vjeďte na dálnici.,Hajtson fel az autópályára.,Intrați pe autostradă.,高速道路入口です。,Kør ind på hovedvejen.,Entre a la autopista.,Entreu a l'autopista,Liity moottoritielle.,हाइवे में प्रवेश करें।,Uđite na autoput.,Masuk ke jalan raya.,고속도로에 진입합니다.,Entrou na via rápida.,Vojdite na diaľnicu.,Ingia kwenye barabara kuu.,เข้าสู่ทางหลวง,進入高速公路。,进入高速公路。,Enter the highway.
+,,Leave the highway.,С магистрали.,Opuść autostradę.,Lämna motorvägen.,Otobandan çıkın.,Quittez l'autoroute.,Verlaat de snelweg.,Fahren Sie von der Autobahn ab.,اخرج من الطريق السريع.,Βγείτε από τον αυτοκινητόδρομο.,Lascia l'autostrada.,Opusťte dálnici.,Hagyja el az autópályát.,Părăsiți autostrada.,高速道路出口です。,Kør fra hovedvejen.,Salga de la autopista.,Sortiu de l'autopista,Poistu moottoritieltä.,हाइवे छोड़ दें।,Izađite s autoputa.,Keluar dari jalan raya.,고속도로에서 나갑니다.,Saiu da via rápida.,Opustite diaľnicu.,Ondoka kwenye barabara kuu.,ออกจากทางหลวง,離開高速公路。,离开高速公路。,Leave the highway.
+,,Follow the roundabout.,Оставайтесь на кольце.,Jedź przez rondo na wprost.,Följ rondellen.,Kavşağı takip edin.,Suivez le rond-point.,Rij rechtdoor op de rotonde.,Folgen Sie dem Kreisverkehr.,اتبع الطريق الدوار.,Μείνετε στον κυκλικό κόμβο.,Percorri la rotonda.,Jeďte po kruhovém objezdu.,Kövesse a körforgalmat.,Urmați sensul giratoriu.,ロータリーに従ってください。,Kør lige ud i rundkørslen.,Continúe en la rotonda.,Seguiu la rotonda.,Seuraa liikenneympyrää.,गोल चक्‍कर में चलें।,Slijedite zaobilaznicu.,Ikuti bundaran.,로터리를 따라갑니다.,Siga a rotunda.,Zostaňte na kruhovom objazde.,Fuata mzunguko.,ขับไปตามวงเวียน,沿環島前行。,沿环岛前行。,Follow the roundabout.
+,,You have left the route.,Вы ушли с маршрута.,Opuszczono wyznaczoną trasę.,Du har lämnat vägen.,Güzergahınızdan ayrıldınız.,Vous avez quitté votre itinéraire.,U bent afgeweken van de route.,Sie haben die Route verlassen.,لقد خرجت عن المسار.,Εγκαταλείψατε τη διαδρομή σας.,Hai lasciato il percorso.,Opustili jste trasu.,Elhagyta az útvonalat.,Ați părăsit ruta.,案内ルートを外れました。,Du har forladt ruten.,Ha salido de la ruta.,Us heu sortit de la ruta.,Olet poistunut reitiltä.,आप रास्‍ते से भटक गये हैं।,Napustili ste određenu rutu.,Anda telah meninggalkan rute.,경로를 벗어났습니다.,Saiu da rota.,Zišli ste z plánovanej trasy.,Umeacha njia.,คุณออกนอกเส้นทางแล้ว,您已偏離路線。,您已偏离路线。,You have left the route.
+,,You have returned to the route.,Вы вернулись на маршрут.,Powracasz na wyznaczoną trasę.,Du har återvänt till vägen.,Güzergahınıza geri döndünüz.,Vous avez retrouvé votre itinéraire.,U volgt de route weer.,Sie sind auf die Route zurückgekehrt.,لقد عدت إلى المسار.,Επιστρέψατε στη διαδρομή σας.,Sei rientrato nel percorso.,Vrátili jste se na trasu.,Visszatért az útvonalra.,V-ați reîntors pe rută.,案内ルートに戻りました。,Du er tilbage på ruten.,Ha retornado a la ruta.,Heu tornat a la ruta.,Olet palannut reitille.,आप रास्‍ते पर लौट आये हैं।,Vratili ste se na određenu rutu.,Anda telah kembali ke rute.,경로로 다시 진입했습니다.,Regressou à rota.,Vrátili ste sa na plánovanú trasu.,Umerudi kwenye njia.,คุณกลับสู่เส้นทางแล้ว,您已返回路線。,您已返回路线。,You have returned to the route.
+,,The route has been recalculated.,Маршурт перепроложен.,Wyznaczono nową trasę.,Vägen har beräknats om.,Rota yeniden hesaplandı.,Votre itinéraire a été recalculé.,De route is opnieuw berekend.,Die Route wurde neu berechnet.,تمت إعادة ضبط المسار.,Έγινε επανυπολογισμός διαδρομής.,Il percorso è stato ricalcolato.,Trasa byla přepočítána.,,Ruta a fost recalculată.,ルートを作り直しています。,En ny rute er blevet beregnet.,La ruta se ha calculado nuevamente.,S'ha tornat a calcular la ruta.,Reitti on laskettu uudelleen.,रास्‍ते की गणना फिर से कर ली गयी है।,Ruta je preračunata.,Rute telah diperhitungkan ulang.,경로가 재설정되었습니다.,A rota foi recalculada.,Trasa bola prepočítaná.,Njia imekokotolewa upya.,คำนวณเส้นทางใหม่แล้ว,路線已重新計算。,路线已重新计算。,The route has been recalculated.
+,,Follow the sign.,Следуйте знаку. ,Zastosuj się do znaku.,Följ skylten.,Tabelayı takip edin.,Suivez le panneau.,Volg het bord.,Folgen Sie der Beschilderung.,اتبع الإشارة.,Ακολουθήστε την πινακίδα.,Segui il cartello.,Řiďte se dopravními značkami.,Kövesse a közlekedési tábla utasításait.,Urmați semnul de circulație.,道路標識に従ってください。,Følg skiltet.,Siga la señal.,Seguiu la senyal.,Seuraa merkkiä.,संकेत-चिन्‍ह का पालन करें।,Slijedite znak.,Ikuti rambu.,표지판을 따라갑니다.,Siga o sinal.,Sledujte dopravné značenie.,Fuata alama.,ทำตามป้ายสัญญาณ,按指示牌前行。,按指示牌前行。,Follow the sign.
+,,In two hundred and fifty yards.,Через двести пятьдесят ярдов.,Za dwieście pięćdziesiąt jardów.,Om två hundra femtio yard.,İki yüz elli yarda sonra.,Dans deux cents cinquante yards.,Over tweehonderdvijftig yards.,In zweihundertfünfzig Yards.,بعد مئتين وخمسين ياردة.,Σε διακόσιες πενήντα γιάρδες.,Tra duecento cinquanta yarde.,Za dvě stě padesát yardů.,Kétszázötven yard után.,După două sute de yarzi.,二百五十ヤード先,Om to hundrede og halvtreds yard.,En doscientas cincuenta yardas.,D'aquí a dues-centes cinquanta iardes.,Kahdensadanviidenkymmenen jaardin päässä.,दो सौ पचास गज़ में।,Za dvije stotine i pedeset jarda.,Setelah dua ratus lima puluh yard.,이백오십 야드 앞.,A duzentos e cinquenta jardas.,Po dvestopäťdesiatich yardoch.,Kabla ya yadi mia mbili hamsini.,อีกสองร้อยห้าสิบหลา,前方二百五十碼。,前方两百五十码。,In 250 yards.
+,,In seven hundred and fifty yards.,Через семьсот пятьдесят ярдов.,Za siedemset pięćdziesiąt jardów.,Om sju hundra femtio yard.,Yedi yüz elli yarda sonra.,Dans sept cents cinquante yards.,Over zevenhonderdvijftig yards.,In siebenhundertfünfzig Yards.,بعد سبعمئة وخمسين ياردة.,Σε επτακόσιες πενήντα γιάρδες.,Tra settecento cinquanta yarde.,Za sedm set padesát yardů.,Hétszázötven yard után.,După șapte sute cincizeci de yarzi.,七百五十ヤード先,Om syv hundrede og halvtreds yard.,En setecientas cincuenta yardas.,D'aquí a set-centes cinquanta iardes.,Seitsemänsadanviidenkymmenen jaardin päässä.,सात सौ पचास गज़ में।,Za sedam stotina i pedeset jarda.,Setelah tujuh ratus lima puluh yard.,칠백오십 야드 앞.,A setecentos e cinquenta jardas.,Po sedemstopäťdesiatich yardoch.,Kabla ya yadi mia saba hamsini.,อีกเจ็ดร้อยห้าสิบหลา,前方七百五十碼。,前方七百五十码。,In 750 yards. \ No newline at end of file
diff --git a/sound/tts/sound.txt b/sound/tts/sound.txt
index 0a51507380..ae42edf317 100644
--- a/sound/tts/sound.txt
+++ b/sound/tts/sound.txt
@@ -1,93 +1,93 @@
[[sound]]
[make_a_slight_right_turn]
- en = Make a slight right turn.
+ en = Slight right.
ru = Плавный поворот направо.
- pl = Skręć łagodnie w prawo.
- sv = Gör en svag högersväng.
- tr = Yavaşça sağa dönün.
- fr = Tournez légèrement à droite.
- nl = Sla schuin rechtsaf.
- de = Biegen Sie leicht rechts ab.
- ar = انعطف تجاه اليمين قليلاً
+ pl = Lekko w prawo.
+ sv = Svagt höger.
+ tr = Hafif sağa.
+ fr = Légèrement à droite.
+ nl = Houd rechts aan.
+ de = Leicht rechts.
+ ar = إلى اليمين قليلا.
el = Ανοιχτή στροφή δεξιά.
- it = Gira leggermente a destra.
- cs = Odbočte mírně doprava.
- hu = Forduljon kissé jobbra.
- ro = Întoarceți ușor la dreapta.
- ja = ななめ右方向です。
- da = Drej lidt til højre.
- es = Gire ligeramente a la derecha.
- fi = Käänny loivasti oikeaan.
+ it = Mantenersi a destra.
+ cs = Mírně doprava.
+ hu = Kanyarodjon enyhén jobbra.
+ ro = Virați ușor la dreapta.
+ ja = 緩やかに右折。
+ da = Blødt til højre.
+ es = Ligero derecha.
+ fi = Loiva oikea.
hi = हल्‍का दाएँ मुड़ें।
hr = Skrenite blago udesno.
- in = Belok agak ke kanan.
- ko = 2시 방향 우회전입니다.
- pt = Faça uma curva ligeira à direita.
+ id = Sedikit ke kanan.
+ ko = 약간 우회전.
+ pt = Ligeira curva à direita.
sk = Odbočte mierne doprava.
sw = Geuka kulia kidogo.
- th = เบี่ยงขวาเล็กน้อย
- zh-Hant = 稍作右轉。
- zh-Hans = 稍作右转。
+ th = ขวาเล็กน้อย
+ zh-Hant = 稍向右轉。
+ zh-Hans = 向右微转。
[make_a_right_turn]
- en = Make a right turn.
+ en = Turn right.
ru = Поворот направо.
- pl = Skręć w prawo.
- sv = Sväng höger.
+ pl = Jedź w prawo.
+ sv = Sväng vänster.
tr = Sağa dönün.
fr = Tournez à droite.
nl = Sla rechtsaf.
- de = Biegen Sie rechts ab.
- ar = انعطف تجاه اليمين.
- el = Στρίψτε δεξιά.
+ de = Rechts abbiegen.
+ ar = انعطف يمينا.
+ el = Στρίψε δεξιά.
it = Gira a destra.
- cs = Odbočte doprava.
+ cs = Otočte se doprava.
hu = Forduljon jobbra.
- ro = Întoarceți la dreapta.
- ja = 右方向です。
+ ro = Curbă la dreapta.
+ ja = 右に曲がります。
da = Drej til højre.
es = Gire a la derecha.
- fi = Käänny oikeaan.
- hi = दाएँ मुड़ें।
+ fi = Käänny oikealle.
+ hi = दायीं ओर मुड़ें।
hr = Skrenite udesno.
- in = Belok ke kanan.
- ko = 우회전입니다.
+ id = Belok kanan.
+ ko = 우회전하십시오.
pt = Vire à direita.
sk = Odbočte doprava.
- sw = Geuka kulia.
- th = เลี้ยวขวา
+ sw = Zunguka upande wa kulia.
+ th = เลี้ยวซ้าย
zh-Hant = 右轉。
- zh-Hans = 右转。
+ zh-Hans = 向左转。
[make_a_sharp_right_turn]
- en = Make a sharp right turn.
+ en = Sharp right.
ru = Крутой поворот направо.
- pl = Skręć ostro w prawo.
- sv = Gör en skarp högersväng.
- tr = Keskin bir biçimde sağa dönün.
- fr = Tournez franchement à droite.
- nl = Sla scherp rechtsaf.
- de = Biegen Sie scharf rechts ab.
- ar = انعطف بحدة تجاه اليمين
+ pl = Ostro w prawo.
+ sv = Skarpt höger.
+ tr = Tam sağa.
+ fr = À droite toute.
+ nl = Scherp rechtsaf.
+ de = Scharf rechts.
+ ar = إلى أقصى اليمين.
el = Κλειστή στροφή δεξιά.
- it = Curva stretta a destra.
- cs = Odbočte ostře doprava.
- hu = Forduljon élesen jobbra.
- ro = Întoarceți brusc la dreapta.
- ja = 大きく右方向です。
- da = Drej skarpt til højre.
- es = Gire cerrado a la derecha.
- fi = Käänny jyrkästi oikeaan.
+ it = Svoltare a destra.
+ cs = Ostře doprava.
+ hu = Kanyarodjon élesen jobbra.
+ ro = Virați strâns la dreapta.
+ ja = 急に右折。
+ da = Skarpt til højre.
+ es = Fuerte derecha.
+ fi = Jyrkkä oikea.
hi = तीव्र दायाँ मोड़ लें।
hr = Skrenite oštro udesno.
- in = Belok tajam ke kanan.
- ko = 우측 급회전입니다.
- pt = Faça uma curva acentuada à direita.
+ id = Belok tajam ke kanan.
+ ko = 급우회전.
+ pt = Curva acentuada à direita.
sk = Odbočte prudko doprava.
sw = Geuka kulia kabisa.
- th = เลี้ยวขวาหักศอก
- zh-Hant = 緊急右轉。
- zh-Hans = 紧急右转。
+ th = หักมุมขวา
+ zh-Hant = 向右急轉。
+ zh-Hans = 向右急转。
[enter_the_roundabout]
en = Enter the roundabout.
@@ -98,7 +98,7 @@
fr = Prenez le rond-point.
nl = Rij de rotonde op.
de = Fahren Sie in den Kreisverkehr.
- ar = اتجه إلى الطريق الدوار
+ ar = اتجه إلى الطريق الدوار.
el = Μπείτε στον κυκλικό κόμβο.
it = Entra nella rotonda.
cs = Vjeďte na kruhový objezd.
@@ -110,7 +110,7 @@
fi = Aja liikenneympyrään.
hi = गोल चक्‍कर में प्रवेश करें।
hr = Uđite na zaobilaznicu.
- in = Masuk ke bundaran.
+ id = Masuk ke bundaran.
ko = 로터리 진입입니다.
pt = Entre na rotunda.
sk = Vojdite na kruhový objazd.
@@ -128,7 +128,7 @@
fr = Quittez le rond-point.
nl = Verlaat de rotonde.
de = Verlassen Sie den Kreisverkehr.
- ar = اخرج من الطريق الدوار
+ ar = اخرج من الطريق الدوار.
el = Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο.
it = Esci dalla rotonda.
cs = Opusťte kruhový objezd.
@@ -140,7 +140,7 @@
fi = Poistu liikenneympyrästä.
hi = गोल चक्‍कर से बाहर निकलें।
hr = Izađite sa zaobilaznice.
- in = Keluar dari bundaran.
+ id = Keluar dari bundaran.
ko = 로터리에서 나갑니다.
pt = Saia da rotunda.
sk = Opustite kruhový objazd.
@@ -150,94 +150,94 @@
zh-Hans = 离开环岛。
[make_a_slight_left_turn]
- en = Make a slight left turn.
+ en = Slight left.
ru = Плавный поворот налево.
- pl = Skręć łagodnie w lewo.
- sv = Gör en svag vänstersväng.
- tr = Yavaşça sola dönün.
- fr = Tournez légèrement à gauche.
- nl = Sla schuin linksaf.
- de = Biegen Sie leicht links ab.
- ar = انعطف تجاه اليسار قليلاً
+ pl = Lekko w lewo.
+ sv = Svagt vänster.
+ tr = Hafif sola.
+ fr = Légèrement à gauche.
+ nl = Houd links aan.
+ de = Leicht links.
+ ar = إلى اليسار قليلاً.
el = Ανοιχτή στροφή αριστερά.
- it = Gira leggermente a sinistra.
- cs = Odbočte mírně doleva.
- hu = Forduljon kissé balra.
- ro = Întoarceți ușor la stânga.
- ja = ななめ左方向です。
- da = Drej lidt til venstre.
- es = Gire ligeramente a la izquierda.
- fi = Känny loivasti vasempaan.
+ it = Mantenersi a sinistra.
+ cs = Mírně doleva.
+ hu = Kanyarodjon enyhén balra.
+ ro = Virați ușor la stânga.
+ ja = 緩やかに左折。
+ da = Blødt til venstre.
+ es = Ligero izquierda
+ fi = Loiva vasen.
hi = हल्‍का बाएँ मुड़ें।
hr = Skrenite blago ulijevo.
- in = Belok agak ke kiri.
- ko = 10시 방향 좌회전입니다.
- pt = Faça uma curva ligeira à esquerda.
+ id = Sedikit ke kiri.
+ ko = 약간 좌회전.
+ pt = Ligeira curva à esquerda.
sk = Odbočte mierne doľava.
sw = Geuka kushoto kidogo.
- th = เบี่ยงซ้ายเล็กน้อย
- zh-Hant = 稍作左轉。
- zh-Hans = 稍作左转。
+ th = ซ้ายเล็กน้อย
+ zh-Hant = 稍向左轉。
+ zh-Hans = 向左微转。
[make_a_left_turn]
- en = Make a left turn.
+ en = Turn left.
ru = Поворот налево.
- pl = Skręć w lewo.
- sv = Sväng vänster.
+ pl = Jedź w lewo.
+ sv = Sväng höger.
tr = Sola dönün.
fr = Tournez à gauche.
nl = Sla linksaf.
- de = Biegen Sie links ab.
- ar = انعطف تجاه اليسار
- el = Στρίψτε αριστερά.
+ de = Links abbiegen.
+ ar = انعطف يسارا.
+ el = Στρίψε αριστερά.
it = Gira a sinistra.
- cs = Odbočte doleva.
+ cs = Otočte se doleva.
hu = Forduljon balra.
- ro = Întoarceți la stânga.
- ja = 左方向です。
+ ro = Curbă la stânga.
+ ja = 左に曲がります。
da = Drej til venstre.
es = Gire a la izquierda.
- fi = Käänny vasempaan.
- hi = बाएँ मुड़ें।
+ fi = Käänny vasemmalle.
+ hi = बायीं ओर मुड़ें।
hr = Skrenite ulijevo.
- in = Belok ke kiri.
- ko = 좌회전입니다.
+ id = Belok kiri.
+ ko = 좌회전하십시오.
pt = Vire à esquerda.
sk = Odbočte doľava.
- sw = Geuka kushoto.
- th = เลี้ยวซ้าย
+ sw = Zunguka upande wa kushoto.
+ th = เลี้ยวขวา
zh-Hant = 左轉。
- zh-Hans = 左转。
+ zh-Hans = 向右转。
[make_a_sharp_left_turn]
- en = Make a sharp left turn.
+ en = Sharp left.
ru = Крутой поворот налево.
- pl = Skręć ostro w lewo.
- sv = Gör en skarp vänstersväng.
- tr = Keskin bir biçimde sola dönün.
- fr = Tournez franchement à gauche.
- nl = Sla scherp linksaf.
- de = Biegen Sie scharf links ab.
- ar = انعطف بحدة تجاه اليسار
+ pl = Ostro w lewo.
+ sv = Skarpt vänster.
+ tr = Tam sola.
+ fr = À gauche toute.
+ nl = Scherp linksaf.
+ de = Scharf links.
+ ar = إلى أقصى اليسار.
el = Κλειστή στροφή αριστερά.
- it = Curva stretta a sinistra.
- cs = Odbočte ostře doleva.
- hu = Forduljon élesen balra.
- ro = Întoarceți brusc la dreapta.
- ja = 大きく左方向です。
- da = Drej skarpt til venstre.
- es = Gire cerrado a la izquierda.
- fi = Käänny jyrkästi vasempaan.
+ it = Svoltare a sinistra.
+ cs = Ostře doleva.
+ hu = Kanyarodjon élesen balra.
+ ro = Virați strâns la stânga.
+ ja = 急に左折。
+ da = Skarpt til venstre.
+ es = Fuerte izquierda.
+ fi = Jyrkkä vasen.
hi = तीव्र बायाँ मोड़ लें।
hr = Skrenite oštro ulijevo.
- in = Belok tajam ke kiri.
- ko = 좌측 급회전입니다.
- pt = Faça uma curva acentuada à esquerda.
+ id = Belok tajam ke kiri.
+ ko = 급좌회전.
+ pt = Curva acentuada à esquerda.
sk = Odbočte prudko doľava.
sw = Geuka kushoto kabisa.
- th = เลี้ยวซ้ายหักศอก
- zh-Hant = 緊急左轉。
- zh-Hans = 紧急左转。
+ th = หักมุมซ้าย
+ zh-Hant = 向左急轉。
+ zh-Hans = 向左急转。
[make_a_u_turn]
en = Make a u-turn.
@@ -248,22 +248,22 @@
fr = Faites demi-tour.
nl = Keer om.
de = Wenden Sie.
- ar = انعطف بدوران كامل
+ ar = انعطف بدوران كامل.
el = Κάντε αναστροφή.
it = Effettua un'inversione a U.
- cs = Otočte se o 180 stupňů.
+ cs = Otočte se o sto osmdesát stupňů.
hu = Forduljon vissza.
- ro = Întoarceți-vă cu 180 de grade.
+ ro = Întoarceți-vă o sută optzeci de grade.
ja = Uターンです。
da = Vend om.
es = Gire en U.
fi = Tee U-käännös.
hi = यू-टर्न लें।
hr = Napravite poluzaokret.
- in = Putar balik.
+ id = Putar balik.
ko = 유턴입니다.
pt = Faça inversão de marcha.
- sk = Otočte sa o 180 stupňov.
+ sk = Otočte sa o stoosemdesiat stupňov.
sw = Geuka urudi ulikotoka.
th = กลับรถ
zh-Hant = 掉頭。
@@ -278,7 +278,7 @@
fr = Continuez tout droit.
nl = Rij rechtdoor.
de = Fahren Sie geradeaus.
- ar = انطلق مباشرة
+ ar = انطلق مباشرة.
el = Συνεχίστε ευθεία.
it = Sempre dritto.
cs = Jeďte rovně.
@@ -290,7 +290,7 @@
fi = Aja suoraan.
hi = सीधे चलें।
hr = Idite ravno.
- in = Lurus terus.
+ id = Lurus terus.
ko = 직진입니다.
pt = Siga em frente.
sk = Choďte rovno.
@@ -300,7 +300,7 @@
zh-Hans = 直行。
[destination]
- en = Destination
+ en = Destination.
ru = Пункт назначения.
pl = Dojedziesz do celu.
sv = Destinationen.
@@ -308,7 +308,7 @@
fr = Destination.
nl = Bestemming.
de = Ziel.
- ar = الوجهة
+ ar = الوجهة.
el = βρίσκεται ο προορισμός σας.
it = Destinazione.
cs = Cíl.
@@ -320,7 +320,7 @@
fi = Kohde.
hi = गंतव्‍य
hr = Odredište
- in = Tujuan.
+ id = Tujuan.
ko = 목적지입니다.
pt = O destino.
sk = Cieľ.
@@ -330,34 +330,34 @@
zh-Hans = 目的地
[you_have_reached_the_destination]
- en = You have reached the destination.
- ru = Вы достигли конца маршрута.
- pl = Dojeżdżasz do celu.
- sv = Du är framme vid destinationen.
- tr = Hedefinize ulaştınız.
- fr = Vous êtes arrivé à destination.
- nl = U hebt de bestemming bereikt.
- de = Sie haben das Ziel erreicht.
- ar = لقد وصلت إلى وجهتك
- el = Φτάσατε στον προορισμό σας.
- it = Hai raggiunto la destinazione.
- cs = Dorazili jste do cíle.
- hu = Elérte az úticélját.
- ro = Ați ajuns la destinație.
- ja = 目的地に到着しました。
- da = Du har nået din destination.
- es = Ha llegado al destino.
- fi = Olet saapunut kohteeseen.
+ en = You have arrived.
+ ru = Вы прибыли.
+ pl = Dotarłeś do celu.
+ sv = Du har anlänt.
+ tr = Ulaştınız.
+ fr = Vous êtes arrivé.
+ nl = Bestemming bereikt.
+ de = Sie sind angekommen.
+ ar = لقد وصلت.
+ el = Έχετε Φτάσει.
+ it = Sei arrivato.
+ cs = Jste na místě.
+ hu = Ön megérkezett.
+ ro = Ați ajuns.
+ ja = 到着。
+ da = Du er ankommet.
+ es = Ha llegado.
+ fi = Olet saapunut.
hi = आप गंतव्‍य पर पहुँच गये हैं।
hr = Stigli ste na odredište.
- in = Anda telah mencapai tujuan.
- ko = 목적지에 도착했습니다.
- pt = Chegou ao destino.
+ id = Anda sudah sampai.
+ ko = 도착했습니다.
+ pt = Chegou.
sk = Dorazili ste do cieľa.
sw = Umefika mwisho wa safari.
- th = คุณมาถึงที่หมายแล้ว
- zh-Hant = 您已到達目的地。
- zh-Hans = 您已到达目的地。
+ th = คุณมาถึงแล้ว
+ zh-Hant = 您已抵達。
+ zh-Hans = 您已抵达。
[in_50_meters]
en = In fifty meters.
@@ -368,26 +368,26 @@
fr = Dans cinquante mètres.
nl = Over vijftig meter.
de = In fünfzig Metern.
- ar = بعد 50 مترًا
+ ar = بعد خمسين مترًا.
el = Σε πενήντα μέτρα.
it = Tra cinquanta metri.
- cs = Za 50 metrů.
- hu = 50 méter után.
- ro = După 50 de metri.
- ja = 50メートル先
- da = Om 50 meter.
- es = En 50 metros.
- fi = 50 metrin päässä.
- hi = 50 मीटर में।
- hr = Za 50 metara.
- in = Setelah 50 meter.
- ko = 50미터 앞
- pt = A 50 metros.
- sk = Po 50 metroch.
- sw = Kabla ya mita 50.
- th = อีก 50 เมตร
- zh-Hant = 前方50米。
- zh-Hans = 前方50米。
+ cs = Za padesát metrů.
+ hu = Ötven méter után.
+ ro = După cincizeci de metri.
+ ja = 五十メートル先
+ da = Om halvtreds meter.
+ es = En cincuenta metros.
+ fi = Viidenkymmenen metrin päässä.
+ hi = पचास मीटर में।
+ hr = Za pedeset metara.
+ id = Setelah lima puluh meter.
+ ko = 오십 미터 앞.
+ pt = A cinquenta metros.
+ sk = Po päťdesiatich metroch.
+ sw = Kabla ya mita hamsini.
+ th = อีกห้าสิบเมตร
+ zh-Hant = 前方五十米。
+ zh-Hans = 前方五十米。
[in_100_meters]
en = In one hundred meters.
@@ -398,26 +398,26 @@
fr = Dans cents mètres.
nl = Over honderd meter.
de = In einhundert Metern.
- ar = بعد 100 متر
+ ar = بعد مئة متر.
el = Σε εκατό μέτρα.
it = Tra cento metri.
- cs = Za 100 metrů.
- hu = 100 méter után.
- ro = După 100 de metri.
- ja = 100メートル先
- da = Om 100 meter.
- es = En 100 metros.
- fi = 100 metrin päässä.
- hi = 100 मीटर में।
- hr = Za 100 metara.
- in = Setelah 100 meter.
- ko = 100 미터 앞
- pt = A 100 metros.
- sk = Po 100 metroch.
- sw = Kabla ya mita 100.
- th = อีก 100 เมตร
- zh-Hant = 前方100米。
- zh-Hans = 前方100米。
+ cs = Za sto metrů.
+ hu = Száz méter után.
+ ro = După o sută de metri.
+ ja = 百メートル先
+ da = Om et hundrede meter.
+ es = En cien metros.
+ fi = Sadan metrin päässä.
+ hi = एक सौ मीटर में।
+ hr = Za stotinu metara.
+ id = Setelah seratus meter.
+ ko = 백 미터 앞.
+ pt = A cem metros.
+ sk = Po sto metroch.
+ sw = Kabla ya mita mia moja.
+ th = อีกหนึ่งร้อยเมตร
+ zh-Hant = 前方一百米。
+ zh-Hans = 前方一百米。
[in_200_meters]
en = In two hundred meters.
@@ -428,26 +428,26 @@
fr = Dans deux cents mètres.
nl = Over tweehonderd meter.
de = In zweihundert Metern.
- ar = بعد 200 متر
+ ar = بعد مئتين متر.
el = Σε διακόσια μέτρα.
it = Tra duecento metri.
- cs = Za 200 metrů.
- hu = 200 méter után.
- ro = După 200 de metri.
- ja = 200メートル先
- da = Om 200 meter.
- es = En 200 metros.
- fi = 200 metrin päässä.
- hi = 200 मीटर में।
- hr = Za 200 metara.
- in = Setelah 200 meter.
- ko = 200 미터 앞
- pt = A 200 metros.
- sk = Po 200 metroch.
- sw = Kabla ya mita 200.
- th = อีก 200 เมตร
- zh-Hant = 前方200米。
- zh-Hans = 前方200米。
+ cs = Za dvě stě metrů.
+ hu = Kétszáz méter után.
+ ro = După două sute de metri.
+ ja = 二百メートル先
+ da = Om to hundrede meter.
+ es = En doscientos metros.
+ fi = Kahdensadan metrin päässä.
+ hi = दो सौ मीटर में।
+ hr = Za dvije stotine metara.
+ id = Setelah dua ratus meter.
+ ko = 이백 미터 앞.
+ pt = A duzentos metros.
+ sk = Po dvesto metroch.
+ sw = Kabla ya mita mia mbili.
+ th = อีกสองร้อยเมตร
+ zh-Hant = 前方二百米。
+ zh-Hans = 前方两百米。
[in_250_meters]
en = In two hundred and fifty meters.
@@ -458,26 +458,26 @@
fr = Dans deux cents cinquante mètres.
nl = Over tweehonderdvijftig meter.
de = In zweihundertfünfzig Metern.
- ar = بعد 250 متر
+ ar = بعد مئتين وخمسين مترًا.
el = Σε διακόσια πενήντα μέτρα.
it = Tra duecento cinquanta metri.
- cs = Za 250 metrů.
- hu = 250 méter után.
- ro = După 250 de metri.
- ja = 250メートル先
- da = Om 250 meter.
- es = En 250 metros.
- fi = 250 metrin päässä.
- hi = 250 मीटर में।
- hr = Za 250 metara.
- in = Setelah 250 meter.
- ko = 250 미터 앞
- pt = A 250 metros.
- sk = Po 250 metroch.
- sw = Kabla ya mita 250.
- th = อีก 250 เมตร
- zh-Hant = 前方250米。
- zh-Hans = 前方250米。
+ cs = Za dvě stě padesát metrů.
+ hu = Kétszázötven méter után.
+ ro = După două sute cincizeci de metri.
+ ja = 二百五十メートル先
+ da = Om to hundrede og halvtreds meter.
+ es = En doscientos cincuenta metros.
+ fi = Kahdensadanviidenkymmenen metrin päässä.
+ hi = दो सौ पचास मीटर में।
+ hr = Za dvije stotine i pedeset metara.
+ id = Setelah dua ratus lima puluh meter.
+ ko = 이백오십 미터 앞.
+ pt = A duzentos e cinquenta metros.
+ sk = Po dvestopäťdesiatich metroch.
+ sw = Kabla ya mita mia mbili hamsini.
+ th = อีกสองร้อยห้าสิบเมตร
+ zh-Hant = 前方二百五十米。
+ zh-Hans = 前方两百五十米。
[in_300_meters]
en = In three hundred meters.
@@ -487,27 +487,27 @@
tr = Üç yüz metre sonra.
fr = Dans trois cents mètres.
nl = Over driehonderd meter.
- de = In dreihundert Metern.
- ar = بعد 300 متر
+ de = In dreihundertfünfzig Metern.
+ ar = بعد ثلاثمئة متر.
el = Σε τριακόσια μέτρα.
it = Tra trecento metri.
- cs = Za 300 metrů.
- hu = 300 méter után.
- ro = După 300 de metri.
- ja = 300メートル先
- da = Om 300 meter.
- es = En 300 metros.
- fi = 300 metrin päässä.
- hi = 300 मीटर में।
- hr = Za 300 metara.
- in = Setelah 300 meter.
- ko = 300 미터 앞
- pt = A 300 metros.
- sk = Po 300 metroch.
- sw = Kabla ya mita 300.
- th = อีก 300 เมตร
- zh-Hant = 前方300米。
- zh-Hans = 前方300米。
+ cs = Za tři sta metrů.
+ hu = Háromszáz méter után.
+ ro = După trei sute de metri.
+ ja = 三百メートル先
+ da = Om tre hundrede meter.
+ es = En trescientos metros.
+ fi = Kolmensadan metrin päässä.
+ hi = तीन सौ मीटर में।
+ hr = Za tri stotine metara.
+ id = Setelah tiga ratus meter.
+ ko = 삼백 미터 앞.
+ pt = A trezentos metros.
+ sk = Po tristo metroch.
+ sw = Kabla ya mita mia tatu.
+ th = อีกสามร้อยเมตร
+ zh-Hant = 前方三百米。
+ zh-Hans = 前方三百米。
[in_400_meters]
en = In four hundred meters.
@@ -518,26 +518,26 @@
fr = Dans quatre cents mètres.
nl = Over vierhonderd meter.
de = In vierhundert Metern.
- ar = بعد 400 متر
+ ar = بعد أربعمئة متر.
el = Σε τετρακόσια μέτρα.
it = Tra quattrocento metri.
- cs = Za 400 metrů.
- hu = 400 méter után.
- ro = După 400 de metri.
- ja = 400メートル先
- da = Om 400 meter.
- es = En 400 metros.
- fi = 400 metrin päässä.
- hi = 400 मीटर में।
- hr = Za 400 metara.
- in = Setelah 400 meter.
- ko = 400 미터 앞
- pt = A 400 metros.
- sk = Po 400 metroch.
- sw = Kabla ya mita 400.
- th = อีก 400 เมตร
- zh-Hant = 前方400米。
- zh-Hans = 前方400米。
+ cs = Za čtyři sta metrů.
+ hu = Négyszáz méter után.
+ ro = După patru sute de metri.
+ ja = 四百メートル先
+ da = Om fire hundrede meter.
+ es = En cuatrocientos metros.
+ fi = Neljänsadan metrin päässä.
+ hi = चार सौ मीटर में।
+ hr = Za četiri stotine metara.
+ id = Setelah empat ratus meter.
+ ko = 사백 미터 앞.
+ pt = A quatrocentos metros.
+ sk = Po štyristo metroch.
+ sw = Kabla ya mita mia nne.
+ th = อีกสี่ร้อยเมตร
+ zh-Hant = 前方四百米。
+ zh-Hans = 前方四百米。
[in_500_meters]
en = In five hundred meters.
@@ -548,26 +548,26 @@
fr = Dans cinq cents mètres.
nl = Over vijfhonderd meter.
de = In fünfhundert Metern.
- ar = بعد 500 متر
+ ar = بعد خمسمئة متر.
el = Σε πεντακόσια μέτρα.
it = Tra cinquecento metri.
- cs = Za 500 metrů.
- hu = 500 méter után.
- ro = După 500 de metri.
- ja = 500メートル先
- da = Om 500 meter.
- es = En 500 metros.
- fi = 500 metrin päässä.
- hi = 500 मीटर में।
- hr = Za 500 metara.
- in = Setelah 500 meter.
- ko = 500 미터 앞
- pt = A 500 metros.
- sk = Po 500 metroch.
- sw = Kabla ya mita 500.
- th = อีก 500 เมตร
- zh-Hant = 前方500米。
- zh-Hans = 前方500米。
+ cs = Za pět set metrů.
+ hu = Ötszáz méter után.
+ ro = După cinci sute de metri.
+ ja = 五百メートル先
+ da = Om fem hundrede meter.
+ es = En quinientos metros.
+ fi = Viidensadan metrin päässä.
+ hi = पांच सौ मीटर में।
+ hr = Za pet stotina metara.
+ id = Setelah lima ratus meter.
+ ko = 오백 미터 앞.
+ pt = A quinhentos metros.
+ sk = Po päťsto metroch.
+ sw = Kabla ya mita mia tano.
+ th = อีกห้าร้อยเมตร
+ zh-Hant = 前方五百米。
+ zh-Hans = 前方五百米。
[in_600_meters]
en = In six hundred meters.
@@ -578,26 +578,26 @@
fr = Dans six cents mètres.
nl = Over zeshonderd meter.
de = In sechshundert Metern.
- ar = بعد 600 متر
+ ar = بعد ستمئة متر.
el = Σε εξακόσια μέτρα.
it = Tra seicento metri.
- cs = Za 600 metrů.
- hu = 600 méter után.
- ro = După 600 de metri.
- ja = 600メートル先
- da = Om 600 meter.
- es = En 600 metros.
- fi = 600 metrin päässä.
- hi = 600 मीटर में।
- hr = Za 600 metara.
- in = Setelah 600 meter.
- ko = 600 미터 앞
- pt = A 600 metros.
- sk = Po 600 metroch.
- sw = Kabla ya mita 600.
- th = อีก 600 เมตร
- zh-Hant = 前方600米。
- zh-Hans = 前方600米。
+ cs = Za šest set metrů.
+ hu = Hatszáz méter után.
+ ro = După șase sute de metri.
+ ja = 六百メートル先
+ da = Om seks hundrede meter.
+ es = En seiscientos metros.
+ fi = Kuudensadan metrin päässä.
+ hi = छह सौ मीटर में।
+ hr = Za šest stotina metara.
+ id = Setelah enam ratus meter.
+ ko = 육백 미터 앞.
+ pt = A seiscentos metros.
+ sk = Po šesťsto metroch.
+ sw = Kabla ya mita mia sita.
+ th = อีกหกร้อยเมตร
+ zh-Hant = 前方六百米。
+ zh-Hans = 前方六百米。
[in_700_meters]
en = In seven hundred meters.
@@ -608,26 +608,26 @@
fr = Dans sept cents mètres.
nl = Over zevenhonderd meter.
de = In siebenhundert Metern.
- ar = بعد 700 متر
+ ar = بعد سبعمئة متر.
el = Σε επτακόσια μέτρα.
it = Tra settecento metri.
- cs = Za 700 metrů.
- hu = 700 méter után.
- ro = După 700 de metri.
- ja = 700メートル先
- da = Om 700 meter.
- es = En 700 metros.
- fi = 700 metrin päässä.
- hi = 700 मीटर में।
- hr = Za 700 metara.
- in = Setelah 700 meter.
- ko = 700 미터 앞
- pt = A 700 metros.
- sk = Po 700 metroch.
- sw = Kabla ya mita 700.
- th = อีก 700 เมตร
- zh-Hant = 前方700米。
- zh-Hans = 前方700米。
+ cs = Za sedm set metrů.
+ hu = Hétszáz méter után.
+ ro = După șapte sute de metri.
+ ja = 七百メートル先
+ da = Om syv hundrede meter.
+ es = En setecientos metros.
+ fi = Seitsemänsadan metrin päässä.
+ hi = सात सौ मीटर में।
+ hr = Za sedam stotina metara.
+ id = Setelah tujuh ratus meter.
+ ko = 칠백 미터 앞.
+ pt = A setecentos metros.
+ sk = Po sedemsto metroch.
+ sw = Kabla ya mita mia saba.
+ th = อีกเจ็ดร้อยเมตร
+ zh-Hant = 前方七百米。
+ zh-Hans = 前方七百米。
[in_750_meters]
en = In seven hundred and fifty meters.
@@ -638,26 +638,26 @@
fr = Dans sept cents cinquante mètres.
nl = Over zevenhonderdvijftig meter.
de = In siebenhundertfünfzig Metern.
- ar = بعد 750 متر
+ ar = بعد سبعمئة وخمسين مترًا.
el = Σε επτακόσια πενήντα μέτρα.
it = Tra settecento cinquanta metri.
- cs = Za 750 metrů.
- hu = 750 méter után.
- ro = După 750 de metri.
- ja = 750メートル先
- da = Om 750 meter.
- es = En 750 metros.
- fi = 750 metrin päässä.
- hi = 750 मीटर में।
- hr = Za 750 metara.
- in = Setelah 750 meter.
- ko = 750 미터 앞
- pt = A 750 metros.
- sk = Po 750 metroch.
- sw = Kabla ya mita 750.
- th = อีก 750 เมตร
- zh-Hant = 前方750米。
- zh-Hans = 前方750米。
+ cs = Za sedm set padesát metrů.
+ hu = Hétszázötven méter után.
+ ro = După șapte sute cincizeci de metri.
+ ja = 七百五十メートル先
+ da = Om syv hundrede og halvtreds meter.
+ es = En setecientos cincuenta metros.
+ fi = Seitsemänsadanviidenkymmenen metrin päässä.
+ hi = सात सौ पचास मीटर में।
+ hr = Za sedam stotina i pedeset metara.
+ id = Setelah tujuh ratus lima puluh meter.
+ ko = 칠백오십 미터 앞.
+ pt = A setecentos e cinquenta metros.
+ sk = Po sedemstopäťdesiatich metroch.
+ sw = Kabla ya mita mia saba hamsini.
+ th = อีกเจ็ดร้อยห้าสิบเมตร
+ zh-Hant = 前方七百五十米。
+ zh-Hans = 前方七百五十米。
[in_800_meters]
en = In eight hundred meters.
@@ -668,26 +668,26 @@
fr = Dans huit cents mètres.
nl = Over achthonderd meter.
de = In achthundert Metern.
- ar = بعد 800 متر
+ ar = بعد ثمانمئة متر.
el = Σε οκτακόσια μέτρα.
it = Tra ottocento metri.
- cs = Za 800 metrů.
- hu = 800 méter után.
- ro = După 800 de metri.
- ja = 800メートル先
- da = Om 800 meter.
- es = En 800 metros.
- fi = 800 metrin päässä.
- hi = 800 मीटर में।
- hr = Za 800 metara.
- in = Setelah 800 meter.
- ko = 800 미터 앞
- pt = A 800 metros.
- sk = Po 800 metroch.
- sw = Kabla ya mita 800.
- th = อีก 800 เมตร
- zh-Hant = 前方800米。
- zh-Hans = 前方800米。
+ cs = Za osm set metrů.
+ hu = Nyolcszáz méter után.
+ ro = După opt sute de metri.
+ ja = 八百メートル先
+ da = Om otte hundrede meter.
+ es = En ochocientos metros.
+ fi = Kahdeksansadan metrin päässä.
+ hi = आठ सौ मीटर में।
+ hr = Za osam stotina metara.
+ id = Setelah delapan ratus meter.
+ ko = 팔백 미터 앞.
+ pt = A oitocentos metros.
+ sk = Po osemsto metroch.
+ sw = Kabla ya mita mia nane.
+ th = อีกแปดร้อยเมตร
+ zh-Hant = 前方八百米。
+ zh-Hans = 前方八百米。
[in_900_meters]
en = In nine hundred meters.
@@ -698,26 +698,26 @@
fr = Dans neuf cents mètres.
nl = Over negenhonderd meter.
de = In neunhundert Metern.
- ar = بعد 900 متر
+ ar = بعد تسعمئة متر.
el = Σε εννιακόσια μέτρα.
it = Tra novecento metri.
- cs = Za 900 metrů.
- hu = 900 méter után.
- ro = După 900 de metri.
- ja = 900メートル先
- da = Om 900 meter.
- es = En 900 metros.
- fi = 900 metrin päässä.
- hi = 900 मीटर में।
- hr = Za 900 metara.
- in = Setelah 900 meter.
- ko = 900 미터 앞
- pt = A 900 metros.
- sk = Po 900 metroch.
- sw = Kabla ya mita 900.
- th = อีก 900 เมตร
- zh-Hant = 前方900米。
- zh-Hans = 前方900米。
+ cs = Za devět se metrů.
+ hu = Kilencszáz méter után.
+ ro = După nouă sute de metri.
+ ja = 九百メートル先
+ da = Om ni hundrede meter.
+ es = En novecientos metros.
+ fi = Yhdeksänsadan metrin päässä.
+ hi = नौ सौ मीटर में।
+ hr = Za devet stotina metara.
+ id = Setelah sembilan ratus meter.
+ ko = 구백 미터 앞.
+ pt = A novecentos metros.
+ sk = Po deväťsto metroch.
+ sw = Kabla ya mita mia tisa.
+ th = อีกเก้าร้อยเมตร
+ zh-Hant = 前方九百米。
+ zh-Hans = 前方九百米。
[in_1_kilometer]
en = In one kilometer.
@@ -728,26 +728,26 @@
fr = Dans un kilomètre.
nl = Over één kilometer.
de = In einem Kilometer.
- ar = بعد كيلو متر واحدٍ
+ ar = بعد كيلو متر واحدٍ.
el = Σε ένα χιλιόμετρο.
it = Tra un chilometro.
cs = Za jeden kilometr.
hu = Egy kilométer után.
ro = După un kilometru.
- ja = 1キロ先
+ ja = 一キロ先
da = Om en kilometer.
es = En un kilómetro.
fi = Yhden kilometrin päässä.
hi = एक किलोमीटर में।
hr = Za jedan kilometar.
- in = Setelah satu kilometer.
- ko = 1킬로미터 앞
+ id = Setelah satu kilometer.
+ ko = 일 킬로미터 앞.
pt = A um quilómetro.
sk = Po jednom kilometri.
sw = Kabla ya kilomita moja
- th = อีก 1 กิโลเมตร
- zh-Hant = 前方1千米。
- zh-Hans = 前方1千米。
+ th = อีกหนึ่งกิโลเมตร
+ zh-Hant = 前方一千米。
+ zh-Hans = 前方一千米。
[in_1_5_kilometers]
en = In one and a half kilometers.
@@ -758,26 +758,26 @@
fr = Dans un virgule cinq kilomètre.
nl = Over anderhalve kilometer.
de = In anderthalb Kilometern.
- ar = بعد كيلو متر ونصف
+ ar = بعد كيلو متر ونصف.
el = Σε ενάμιση χιλιόμετρο.
it = Tra un chilometro e mezzo.
cs = Za jeden a půl kilometru.
hu = Másfél kilométer után.
ro = După un kilometru și jumătate.
- ja = 1.5キロ先
+ ja = 一.五キロ先
da = Om halvanden kilometer.
es = En un kilómetro y medio.
fi = Puolentoista kilomertin päässä.
hi = डेढ़ किलोमीटर में।
hr = Za jedan i pol kilometar.
- in = Setelah 1.5 kilometer.
- ko = 1.5킬로미터 앞
+ id = Setelah satu setengah kilometer.
+ ko = 일점오 킬로미터 앞.
pt = A um quilómetro e meio.
sk = Po jeden a pol kilometri.
sw = Kabla ya kilomita moja na nusu.
- th = อีก 1 กิโลเมตรครึ่ง
- zh-Hant = 前方1.5千米。
- zh-Hans = 前方1.5千米。
+ th = อีกหนึ่งกิโลเมตรครึ่ง
+ zh-Hant = 前方一千五百米。
+ zh-Hans = 前方一点五千米。
[in_2_kilometers]
en = In two kilometers.
@@ -788,29 +788,29 @@
fr = Dans deux kilomètres.
nl = Over twee kilometer.
de = In zwei Kilometern.
- ar = بعد 2 كيلو متر
+ ar = بعد كيلو مترين.
el = Σε δύο χιλιόμετρα.
it = Tra due chilometri.
cs = Za dva kilometry.
hu = Két kilométer után.
ro = După doi kilometri.
- ja = 2キロ先
+ ja = 二キロ先
da = Om to kilometer.
- es = En 2 kilómetros.
+ es = En dos kilómetros.
fi = Kahden kilometrin päässä.
hi = दो किलोमीटर में।
hr = Za dva kilometra.
- in = Setelah dua kilometer.
- ko = 2킬로미터 앞
+ id = Setelah dua kilometer.
+ ko = 이 킬로미터 앞.
pt = A dois quilómetros.
sk = Po dvoch kilometroch.
sw = Kabla ya kilomita mbili.
- th = อีก 2 กิโลเมตร
- zh-Hant = 前方2千米。
- zh-Hans = 前方2千米。
+ th = อีกสองกิโลเมตร
+ zh-Hant = 前方二千米。
+ zh-Hans = 前方两千米。
[in_2_5_kilometers]
- en = In two and half kilometers.
+ en = In two and a half kilometers.
ru = Через два с половиной километра.
pl = Za dwa i pół kilometra.
sv = Om två och en halv kilometer.
@@ -818,26 +818,26 @@
fr = Dans deux virgule cinq kilomètres.
nl = Over tweeëneenhalve kilometer.
de = In zweieinhalb Kilometern.
- ar = بعد 2 كيلو متر ونصف
+ ar = بعد كيلو مترين ونصف.
el = Σε τρισήμιση χιλιόμετρα.
it = Tra due chilometri e mezzo.
cs = Za dva a půl kilometru.
hu = Két és fél kilométer után.
ro = După doi kilometri și jumătate.
- ja = 2.5キロ先
- da = Om to en halv kilometer.
+ ja = 二.五キロ先
+ da = Om en kilometer.
es = En dos kilómetros y medio.
fi = Kahden ja puolen kilometrin päässä.
hi = ढाई किलोमीटर में।
hr = Za dva i pol kilometra.
- in = Setelah 2.5 kilometer.
- ko = 2.5킬로미터 앞
+ id = Setelah dua setengah kilometer.
+ ko = 이점오 킬로미터 앞.
pt = A dois quilómetros e meio.
sk = Po dva a pol kilometri.
sw = Kabla ya kilomita mbili na nusu.
- th = อีก 2 กิโลเมตรครึ่ง
- zh-Hant = 前方2.5千米。
- zh-Hans = 前方2.5千米。
+ th = อีกสองกิโลเมตรครึ่ง
+ zh-Hant = 前方二千五百米。
+ zh-Hans = 前方两点五千米。
[in_3_kilometers]
en = In three kilometers.
@@ -847,27 +847,27 @@
tr = Üç kilometre sonra.
fr = Dans trois kilomètres.
nl = Over drie kilometer.
- de = In drei Kilometern.
- ar = بعد 3 كيلو متر
+ de = In dreieinhalb Kilometern.
+ ar = بعد ثلاثة كيلو مترات.
el = Σε τρία χιλιόμετρα.
it = Tra tre chilometri.
- cs = Za 3 kilometry.
- hu = 3 kilométer után.
- ro = După 3 kilometri.
- ja = 3キロ先
- da = Om 3 kilometer.
- es = En 3 kilómetros.
- fi = 3 kilometrin päässä.
- hi = 3 किलोमीटर में।
- hr = Za 3 kilometra.
- in = Setelah 3 kilometer.
- ko = 3킬로미터 앞
- pt = A 3 quilómetros.
- sk = Po 3 kilometroch.
- sw = Kabla ya kilomita 3.
- th = อีก 3 กิโลเมตร
- zh-Hant = 前方3千米。
- zh-Hans = 前方3千米。
+ cs = Za tři kilometry.
+ hu = Három kilométer után.
+ ro = După trei kilometri.
+ ja = 三キロ先
+ da = Om tre kilometer.
+ es = En tres kilómetros.
+ fi = Kolmen kilometrin päässä.
+ hi = तीन किलोमीटर में।
+ hr = Za tri kilometra.
+ id = Setelah tiga kilometer.
+ ko = 삼 킬로미터 앞.
+ pt = A três quilômetros.
+ sk = Po troch kilometroch.
+ sw = Kabla ya kilomita tatu.
+ th = อีกสามกิโลเมตร
+ zh-Hant = 前方三千米。
+ zh-Hans = 前方三千米。
[then]
en = Then.
@@ -890,8 +890,8 @@
fi = Sitten.
hi = फिर।
hr = Zatim
- in = Lalu.
- ko = 그 다음
+ id = Lalu.
+ ko = 그 다음.
pt = Depois.
sk = Potom.
sw = Kisha.
@@ -899,7 +899,7 @@
zh-Hant = 然後。
zh-Hans = 然后。
- [take_the_1st_exit]
+ [take_the_1_exit]
en = Take the first exit.
ru = Первый поворот с кольца.
pl = Zjedź pierwszym zjazdem.
@@ -908,19 +908,19 @@
fr = Prenez la première sortie.
nl = Neem de eerste afslag.
de = Nehmen Sie die erste Ausfahrt.
- ar = اسلك المخرج الأول
+ ar = اسلك المخرج الأول.
el = Πάρτε την πρώτη έξοδο.
it = Prendi la prima uscita.
cs = Vyjeďte prvním výjezdem.
hu = Hajtson ki az első kijáratnál.
ro = Folosiți prima ieșire.
- ja = 1番目の出口です。
+ ja = 一番目の出口です。
da = Tag den første afkørsel.
es = Tome la primera salida.
fi = Poistu seuraavassa liittymässä.
hi = पहला एग्जिट लें।
hr = Izađite na prvom izlazu.
- in = Ambil jalan keluar pertama.
+ id = Ambil jalan keluar pertama.
ko = 첫 번째 출구입니다.
pt = Saia na primeira saída.
sk = Opustite kruhový objazd na prvom výjazde.
@@ -929,7 +929,7 @@
zh-Hant = 取道第一個出口。
zh-Hans = 取道第一个出口。
- [take_the_2nd_exit]
+ [take_the_2_exit]
en = Take the second exit.
ru = Второй поворот с кольца.
pl = Zjedź drugim zjazdem.
@@ -938,19 +938,19 @@
fr = Prenez la deuxième sortie.
nl = Neem de tweede afslag.
de = Nehmen Sie die zweite Ausfahrt.
- ar = اسلك المخرج الثاني
+ ar = اسلك المخرج الثاني.
el = Πάρτε τη δεύτερη έξοδο.
it = Prendi la seconda uscita.
cs = Vyjeďte druhým výjezdem.
hu = Hajtson ki a második kijáratnál.
ro = Folosiți a doua ieșire.
- ja = 2番目の出口です。
+ ja = 二番目の出口です。
da = Tag den anden afkørsel.
es = Tome la segunda salida.
fi = Poistu toisessa liittymässä.
hi = दूसरा एग्जिट लें।
hr = Izađite na drugom izlazu.
- in = Ambil jalan keluar ke-2.
+ id = Ambil jalan keluar kedua.
ko = 두 번째 출구입니다.
pt = Saia na segunda saída.
sk = Opustite kruhový objazd na druhom výjazde.
@@ -959,7 +959,7 @@
zh-Hant = 取道第二個出口。
zh-Hans = 取道第二个出口。
- [take_the_3rd_exit]
+ [take_the_3_exit]
en = Take the third exit.
ru = Третий поворот с кольца.
pl = Zjedź trzecim zjazdem.
@@ -968,19 +968,19 @@
fr = Prenez la troisième sortie.
nl = Neem de derde afslag.
de = Nehmen Sie die dritte Ausfahrt.
- ar = اسلك المخرج الثالث
+ ar = اسلك المخرج الثالث.
el = Πάρτε την τρίτη έξοδο.
it = Prendi la terza uscita.
cs = Vyjeďte třetím výjezdem.
hu = Hajtson ki a harmadik kijáratnál.
ro = Folosiți a treia ieșire.
- ja = 3番目の出口です。
+ ja = 三番目の出口です。
da = Tag den tredje afkørsel.
es = Tome la tercera salida.
fi = Poistu kolmannessa liittymässä.
hi = तीसरा एग्जिट लें।
hr = Izađite na trećem izlazu.
- in = Ambil jalan keluar ke-3.
+ id = Ambil jalan keluar ketiga.
ko = 세 번째 출구입니다.
pt = Saia na terceira saída.
sk = Opustite kruhový objazd na treťom výjazde.
@@ -989,7 +989,7 @@
zh-Hant = 取道第三個出口。
zh-Hans = 取道第三个出口。
- [take_the_4th_exit]
+ [take_the_4_exit]
en = Take the fourth exit.
ru = Четвертый поворот с кольца.
pl = Zjedź czwartym zjazdem.
@@ -998,28 +998,28 @@
fr = Prenez la quatrième sortie.
nl = Neem de vierde afslag.
de = Nehmen Sie die vierte Ausfahrt.
- ar = اسلك المخرج الرابع
+ ar = اسلك المخرج الرابع.
el = Πάρτε την τέταρτη έξοδο.
it = Prendi la quarta uscita.
- cs = Vyjeďte 4. výjezdem.
+ cs = Vyjeďte čtvrtým výjezdem.
hu = Hajtson ki a negyedik kijáratnál.
ro = Folosiți a patra ieșire.
- ja = 4番目の出口です。
- da = Tag den 4. afkørsel.
- es = Tome la 4.a salida.
- fi = Poistu 4. liittymässä.
+ ja = 四番目の出口です。
+ da = Tag den fjerde afkørsel.
+ es = Tome la cuarta salida.
+ fi = Poistu neljännessä liittymässä.
hi = चौथा एग्जिट लें।
- hr = Izađite na 4. izlazu.
- in = Ambil jalan keluar ke-4
+ hr = Izađite na četvrtom izlazu.
+ id = Ambil jalan keluar keempat
ko = 네 번째 출구입니다.
- pt = Saia na 4.ª saída.
- sk = Opustite kruhový objazd na 4. výjazde.
- sw = Ingia barabara ya 4 ya kutoka.
+ pt = Saia na quarta saída.
+ sk = Opustite kruhový objazd na štvrtom výjazde.
+ sw = Ingia barabara ya nne ya kutoka.
th = ออกทางออกที่สี่
zh-Hant = 取道第四個出口。
zh-Hans = 取道第四个出口。
- [take_the_5th_exit]
+ [take_the_5_exit]
en = Take the fifth exit.
ru = Пятый поворот с кольца.
pl = Zjedź piątym zjazdem.
@@ -1028,28 +1028,28 @@
fr = Prenez la cinquième sortie.
nl = Neem de vijfde afslag.
de = Nehmen Sie die fünfte Ausfahrt.
- ar = اسلك المخرج الخامس
+ ar = اسلك المخرج الخامس.
el = Πάρτε την πέμπτη έξοδο.
it = Prendi la quinta uscita.
- cs = Vyjeďte 5. výjezdem.
+ cs = Vyjeďte pátým výjezdem.
hu = Hajtson ki a ötödik kijáratnál.
ro = Folosiți a cincea ieșire.
- ja = 5番目の出口です。
- da = Tag den 5. afkørsel.
- es = Tome la 5.a salida.
- fi = Poistu 5. liittymässä.
+ ja = 五番目の出口です。
+ da = Tag den femte afkørsel.
+ es = Tome la quinta salida.
+ fi = Poistu viidennessä liittymässä.
hi = पाँचवाँ एग्जिट लें।
- hr = Izađite na 5. izlazu.
- in = Ambil jalan keluar ke-5.
+ hr = Izađite na petom izlazu.
+ id = Ambil jalan keluar kelima.
ko = 다섯 번째 출구입니다.
- pt = Saia na 5.ª saída.
- sk = Opustite kruhový objazd na 5. výjazde.
- sw = Ingia barabara ya 5 ya kutoka.
+ pt = Saia na quinta saída.
+ sk = Opustite kruhový objazd na piatom výjazde.
+ sw = Ingia barabara ya tano ya kutoka.
th = ออกทางออกที่ห้า
zh-Hant = 取道第五個出口。
zh-Hans = 取道第五个出口。
- [take_the_6th_exit]
+ [take_the_6_exit]
en = Take the sixth exit.
ru = Шестой поворот с кольца.
pl = Zjedź szóstym zjazdem.
@@ -1058,28 +1058,28 @@
fr = Prenez la sixième sortie.
nl = Neem de zesde afslag.
de = Nehmen Sie die sechste Ausfahrt.
- ar = اسلك المخرج السادس
+ ar = اسلك المخرج السادس.
el = Πάρτε την έκτη έξοδο.
it = Prendi la sesta uscita.
- cs = Vyjeďte 6. výjezdem.
+ cs = Vyjeďte šestým výjezdem.
hu = Hajtson ki a hatodik kijáratnál.
ro = Folosiți a șasea ieșire.
- ja = 6番目の出口です。
- da = Tag den 6. afkørsel.
- es = Tome la 6.a salida.
- fi = Poistu 6. liittymässä.
+ ja = 六番目の出口です。
+ da = Tag den sjette afkørsel.
+ es = Tome la sexta salida.
+ fi = Poistu kuudennessa liittymässä.
hi = छठा एग्जिट लें।
- hr = Izađite na 6. izlazu.
- in = Ambil jalan keluar ke-6.
+ hr = Izađite na šestom izlazu.
+ id = Ambil jalan keluar keenam.
ko = 여섯 번째 출구입니다.
- pt = Saia na 6.ª saída.
- sk = Opustite kruhový objazd na 6. výjazde.
- sw = Ingia barabara ya 6 ya kutoka.
+ pt = Saia na sexta saída.
+ sk = Opustite kruhový objazd na šiestom výjazde.
+ sw = Ingia barabara ya sita ya kutoka.
th = ออกทางออกที่หก
- zh-Hant = 取道第六個出口。。
- zh-Hans = 取道第六个出口。。
+ zh-Hant = 取道第六個出口。
+ zh-Hans = 取道第六个出口。
- [take_the_7th_exit]
+ [take_the_7_exit]
en = Take the seventh exit.
ru = Седьмой поворот с кольца.
pl = Zjedź siódmym zjazdem.
@@ -1088,28 +1088,28 @@
fr = Prenez la septième sortie.
nl = Neem de zevende afslag.
de = Nehmen Sie die siebte Ausfahrt.
- ar = اسلك المخرج السابع
+ ar = اسلك المخرج السابع.
el = Πάρτε την έβδομη έξοδο.
it = Prendi la settima uscita.
- cs = Vyjeďte 7. výjezdem.
+ cs = Vyjeďte sedmým výjezdem.
hu = Hajtson ki a hetedik kijáratnál.
ro = Folosiți a șaptea ieșire.
- ja = 7番目の出口です。
- da = Tag den 7. afkørsel.
- es = Tome la 7.a salida.
- fi = Poisty 7. liittymässä.
+ ja = 七番目の出口です。
+ da = Tag den syvende afkørsel.
+ es = Tome la séptima salida.
+ fi = Poistu seitsemännessä liittymässä.
hi = सातवाँ एग्जिट लें।
- hr = Izađite na 7. izlazu.
- in = Ambil jalan keluar ke-7.
+ hr = Izađite na sedmom izlazu.
+ id = Ambil jalan keluar ketujuh.
ko = 일곱 번째 출구입니다.
- pt = Saia na 7.ª saída.
- sk = Opustite kruhový objazd na 7. výjazde.
- sw = Ingia barabara ya 7 ya kutoka.
+ pt = Saia na sétima saída.
+ sk = Opustite kruhový objazd na siedmom výjazde.
+ sw = Ingia barabara ya saba ya kutoka.
th = ออกทางออกที่เจ็ด
zh-Hant = 取道第七個出口。
zh-Hans = 取道第七个出口。
- [take_the_8th_exit]
+ [take_the_8_exit]
en = Take the eighth exit.
ru = Восьмой поворот с кольца.
pl = Zjedź ósmym zjazdem.
@@ -1118,28 +1118,28 @@
fr = Prenez la huitième sortie.
nl = Neem de achtste afslag.
de = Nehmen Sie die achte Ausfahrt.
- ar = اسلك المخرج الثامن
+ ar = اسلك المخرج الثامن.
el = Πάρτε την όγδοη έξοδο.
it = Prendi l'ottava uscita.
- cs = Vyjeďte 8. výjezdem.
+ cs = Vyjeďte osmým výjezdem.
hu = Hajtson ki a nyolcadik kijáratnál.
ro = Folosiți a opta ieșire.
- ja = 8番目の出口です。
- da = Tag den 8. afkørsel.
- es = Tome la 8.a salida.
- fi = Poistu 8. liittymässä.
+ ja = 八番目の出口です。
+ da = Tag den ottende afkørsel.
+ es = Tome la octava salida.
+ fi = Poistu kahdeksannessa liittymässä.
hi = आठवाँ एग्जिट लें।
- hr = Izađite na 8. izlazu.
- in = Ambil jalan keluar ke-8.
+ hr = Izađite na osmom izlazu.
+ id = Ambil jalan keluar kedelapan.
ko = 여덟 번째 출구입니다.
- pt = Saia na 8.ª saída.
- sk = Opustite kruhový objazd na 8. výjazde.
- sw = Ingia barabara ya 8 ya kutoka.
+ pt = Saia na oitava saída.
+ sk = Opustite kruhový objazd na ôsmom výjazde.
+ sw = Ingia barabara ya nane ya kutoka.
th = ออกทางออกที่แปด
zh-Hant = 取道第八個出口。
zh-Hans = 取道第八个出口。
- [take_the_9th_exit]
+ [take_the_9_exit]
en = Take the ninth exit.
ru = Девятый поворот с кольца.
pl = Zjedź dziewiątym zjazdem.
@@ -1148,28 +1148,28 @@
fr = Prenez la neuvième sortie.
nl = Neem de negende afslag.
de = Nehmen Sie die neunte Ausfahrt.
- ar = اسلك المخرج التاسع
+ ar = اسلك المخرج التاسع.
el = Πάρτε την έννατη έξοδο.
it = Prendi la nona uscita.
- cs = Vyjeďte 9. výjezdem.
+ cs = Vyjeďte devátým výjezdem.
hu = Hajtson ki a kilencedik kijáratnál.
ro = Folosiți a noua ieșire.
- ja = 9番目の出口です。
- da = Tag den 9. afkørsel.
- es = Tome la 9.a salida.
- fi = Poistu 9. liittymässä.
+ ja = 九番目の出口です。
+ da = Tag den niende afkørsel.
+ es = Tome la novena salida.
+ fi = Poistu yhdeksännessä liittymässä.
hi = नौंवाँ एग्जिट लें।
- hr = Izađite na 9. izlazu.
- in = Ambil jalan keluar ke-9.
+ hr = Izađite na devetom izlazu.
+ id = Ambil jalan keluar kesembilan.
ko = 아홉 번째 출구입니다.
- pt = Saia na 9.ª saída.
- sk = Opustite kruhový objazd na 9. výjazde.
- sw = Ingia barabara ya 9 ya kutoka.
+ pt = Saia na nona saída.
+ sk = Opustite kruhový objazd na deviatom výjazde.
+ sw = Ingia barabara ya tisa ya kutoka.
th = ออกทางออกที่เก้า
zh-Hant = 取道第九個出口。
zh-Hans = 取道第九个出口。
- [take_the_10th_exit]
+ [take_the_10_exit]
en = Take the tenth exit.
ru = Десятый поворот с кольца.
pl = Zjedź dziesiątym zjazdem.
@@ -1178,28 +1178,28 @@
fr = Prenez la dixième sortie.
nl = Neem de tiende afslag.
de = Nehmen Sie die zehnte Ausfahrt.
- ar = اسلك المخرج العاشر
+ ar = اسلك المخرج العاشر.
el = Πάρτε τη δέκατη έξοδο.
it = Prendi la decima uscita.
- cs = Vyjeďte 10. výjezdem.
+ cs = Vyjeďte desátým výjezdem.
hu = Hajtson ki a tízedik kijáratnál.
ro = Folosiți a zecea ieșire.
- ja = 10番目の出口です。
- da = Tag den 10. afkørsel.
- es = Tome la 10.a salida.
- fi = Poistu 10. liittymässä.
+ ja = 十番目の出口です。
+ da = Tag den tiende afkørsel.
+ es = Tome la décima salida.
+ fi = Poistu kymmenennessäliittymässä.
hi = दसवाँ एग्जिट लें।
- hr = Izađite na 10. izlazu.
- in = Ambil jalan keluar ke-10.
+ hr = Izađite na desetom izlazu.
+ id = Ambil jalan keluar kesepuluh.
ko = 열 번째 출구입니다.
- pt = Saia na 10.ª saída.
- sk = Opustite kruhový objazd na 10. výjazde.
- sw = Ingia barabara ya 10 ya kutoka.
+ pt = Saia na décima saída.
+ sk = Opustite kruhový objazd na desiatom výjazde.
+ sw = Ingia barabara ya kumi ya kutoka.
th = ออกทางออกที่สิบ
zh-Hant = 取道第十個出口。
zh-Hans = 取道第十个出口。
- [take_the_11th_exit]
+ [take_the_11_exit]
en = Take the eleventh exit.
ru = Одиннадцатый поворот с кольца.
pl = Zjedź jedenastym zjazdem.
@@ -1208,357 +1208,27 @@
fr = Prenez la onzième sortie.
nl = Neem de elfde afslag.
de = Nehmen Sie die elfte Ausfahrt.
- ar = اسلك المخرج الحادي عشر
+ ar = اسلك المخرج الحادي عشر.
el = Πάρτε την ενδέκατη έξοδο.
it = Prendi l'undicesima uscita.
- cs = Vyjeďte 11. výjezdem.
+ cs = Vyjeďte jedenáctým výjezdem.
hu = Hajtson ki a tizenegyedik kijáratnál.
ro = Folosiți a unsprezecea ieșire.
- ja = 11番目の出口です。
- da = Tag den 11. afkørsel.
- es = Tome la 11.a salida.
- fi = Poistu 11. liittymässä.
+ ja = 十一番目の出口です。
+ da = Tag den ellevte afkørsel.
+ es = Tome la undécima salida.
+ fi = Poistu yhdennessätoista liittymässä.
hi = ग्‍यारहवाँ एग्जिट लें।
- hr = Izađite na 11. izlazu.
- in = Ambil jalan keluar ke-11.
+ hr = Izađite na jedanaestom izlazu.
+ id = Ambil jalan keluar kesebelas.
ko = 열한 번째 출구입니다.
- pt = Saia na 11.ª saída.
- sk = Opustite kruhový objazd na 11. výjazde.
- sw = Ingia barabara ya 11 ya kutoka.
+ pt = Saia na décima primeira saída.
+ sk = Opustite kruhový objazd na jedenástom výjazde.
+ sw = Ingia barabara ya kumi na moja ya kutoka.
th = ออกทางออกที่สิบเอ็ด
zh-Hant = 取道第十一個出口。
zh-Hans = 取道第十一个出口。
- [bear_left]
- en = Bear left.
- ru = Держитесь левее.
- pl = Trzymaj się lewej.
- sv = Håll till vänster.
- tr = Sola doğru dönün.
- fr = Gardez votre gauche.
- nl = Houd links aan.
- de = Halten Sie sich links.
- ar = انعطف لليسار
- el = Μείνετε αριστερά.
- it = Tieni la sinistra.
- cs = Držte se vlevo.
- hu = Maradjon a bal oldalon.
- ro = Rămâneți pe stânga.
- ja = 左方向です。
- da = Hold til venstre.
- es = Mantenga la izquierda.
- fi = Liity vasemmalle.
- hi = बायीं ओर रहें।
- hr = Lijevo.
- in = Tetap di kiri.
- ko = 왼쪽 도로입니다.
- pt = Mantenha-se à esquerda.
- sk = Držte sa vľavo.
- sw = Elekea kushoto.
- th = ชิดซ้าย
- zh-Hant = 左轉。
- zh-Hans = 左转。
-
- [bear_right]
- en = Bear right.
- ru = Держитесь правее.
- pl = Trzymaj się prawej.
- sv = Håll till höger.
- tr = Sağa doğru dönün.
- fr = Gardez votre droite.
- nl = Houd rechts aan.
- de = Halten Sie sich rechts.
- ar = انعطف لليمين
- el = Μείνετε δεξιά.
- it = Tieni la destra.
- cs = Držte se vpravo.
- hu = Maradjon a jobb oldalon.
- ro = Rămâneți pe dreapta.
- ja = 右方向です。
- da = Hold til højre.
- es = Mantenga la derecha.
- fi = Liity oikealle.
- hi = दायीं ओर रहें।
- hr = Desno.
- in = Tetap di kanan.
- ko = 오른쪽 도로입니다.
- pt = Mantenha-se à direita.
- sk = Držte sa vpravo.
- sw = Elekea kulia.
- th = ชิดขวา
- zh-Hant = 右轉。
- zh-Hans = 右转。
-
- [you_have_reached_the_intermediate_point]
- en = You have reached the intermediate point.
- ru = Вы достигли промежуточной точки.
- pl = Dojeżdżasz do punktu pośredniego.
- sv = Du är framme vid delmålet.
- tr = Ara noktaya ulaştınız.
- fr = Vous êtes arrivé au point intermédiaire.
- nl = U bent halverwege.
- de = Sie haben den Zwischenpunkt erreicht.
- ar = لقد وصلت إلى منتصف الطريق
- el = Φτάσατε στο ενδιάμεσο σημείο.
- it = Hai raggiunto il punto intermedio.
- cs = Dorazili jste do přechodného bodu.
- hu = Elérte a közbenső pontot.
- ro = Ați atins punctul intermediar.
- ja = 中間地点に到達しました。
- da = Du har nået mellempunktet.
- es = Ha llegado al punto intermedio.
- fi = Olet saapunut välipisteeseen.
- hi = आप मध्‍य बिंदु पर पहुँच गये हैं।
- hr = Došli ste do međutočke.
- in = Anda telah mencapai titik tengah rute.
- ko = 중간 지점에 도착했습니다.
- pt = Atingiu o ponto intermédio.
- sk = Dorazili ste do prechodného bodu.
- sw = Umefika katikati ya safari yako.
- th = คุณมาถึงจุดแวะพักแล้ว
- zh-Hant = 您已到達中間經停點。
- zh-Hans = 您已到达中间经停点。
-
- [intermediate_point]
- en = Intermediate point.
- ru = Промежуточная точка.
- pl = Punkt pośredni.
- sv = Delmål.
- tr = Ara nokta.
- fr = Point intermédiaire.
- nl = Halverwege.
- de = Zwischenpunkt.
- ar = منتصف الطريق
- el = Ενδιάμεσο σημείο.
- it = Punto intermedio.
- cs = Prostřední bod.
- hu = Közbenső pont.
- ro = Punct intermediar.
- ja = 中間地点。
- da = Mellempunkt.
- es = Punto intermedio.
- fi = Välipiste.
- hi = मध्‍य बिंदु
- hr = Međutočka.
- in = Titik tengah rute.
- ko = 중간 지점입니다.
- pt = Ponto intermédio.
- sk = Prechodný bod.
- sw = Katikati ya safari
- th = จุดแวะพัก
- zh-Hant = 中間經停點。
- zh-Hans = 中间经停点。
-
- [enter_the_highway]
- en = Enter the highway.
- ru = На магистраль.
- pl = Wjedź na autostradę.
- sv = Kör ut på motorvägen.
- tr = Otobana girin.
- fr = Prenez l'autoroute.
- nl = Rij de snelweg op.
- de = Fahren Sie auf die Autobahn.
- ar = اتجه في الطريق السريع
- el = Μπείτε στον αυτοκινητόδρομο.
- it = Entra in autostrada.
- cs = Vjeďte na dálnici.
- hu = Hajtson fel az autópályára.
- ro = Intrați pe autostradă.
- ja = 高速道路入口です。
- da = Kør ind på hovedvejen.
- es = Entre a la autopista.
- fi = Liity moottoritielle.
- hi = हाइवे में प्रवेश करें।
- hr = Uđite na autoput.
- in = Masuk ke jalan raya.
- ko = 고속도로에 진입합니다.
- pt = Entrou na via rápida.
- sk = Vojdite na diaľnicu.
- sw = Ingia kwenye barabara kuu.
- th = เข้าสู่ทางหลวง
- zh-Hant = 進入高速公路。
- zh-Hans = 进入高速公路。
-
- [leave_the_highway]
- en = Leave the highway.
- ru = С магистрали.
- pl = Opuść autostradę.
- sv = Lämna motorvägen.
- tr = Otobandan çıkın.
- fr = Quittez l'autoroute.
- nl = Verlaat de snelweg.
- de = Fahren Sie von der Autobahn ab.
- ar = اخرج من الطريق السريع
- el = Βγείτε από τον αυτοκινητόδρομο.
- it = Lascia l'autostrada.
- cs = Opusťte dálnici.
- hu = Hagyja el az autópályát.
- ro = Părăsiți autostrada.
- ja = 高速道路出口です。
- da = Kør fra hovedvejen.
- es = Salga de la autopista.
- fi = Poistu moottoritieltä.
- hi = हाइवे छोड़ दें।
- hr = Izađite s autoputa.
- in = Keluar dari jalan raya.
- ko = 고속도로에서 나갑니다.
- pt = Saiu da via rápida.
- sk = Opustite diaľnicu.
- sw = Ondoka kwenye barabara kuu.
- th = ออกจากทางหลวง
- zh-Hant = 離開高速公路。
- zh-Hans = 离开高速公路。
-
- [follow_the_roundabout]
- en = Follow the roundabout.
- ru = Оставайтесь на кольце.
- pl = Jedź przez rondo na wprost.
- sv = Följ rondellen.
- tr = Kavşağı takip edin.
- fr = Suivez le rond-point.
- nl = Rij rechtdoor op de rotonde.
- de = Folgen Sie dem Kreisverkehr.
- ar = اتبع الطريق الدوار
- el = Μείνετε στον κυκλικό κόμβο.
- it = Percorri la rotonda.
- cs = Jeďte po kruhovém objezdu.
- hu = Kövesse a körforgalmat.
- ro = Urmați sensul giratoriu.
- ja = ロータリーに従ってください。
- da = Kør lige ud i rundkørslen.
- es = Continúe en la rotonda.
- fi = Seuraa liikenneympyrää.
- hi = गोल चक्‍कर में चलें।
- hr = Slijedite zaobilaznicu.
- in = Ikuti bundaran.
- ko = 로터리를 따라갑니다.
- pt = Siga a rotunda.
- sk = Zostaňte na kruhovom objazde.
- sw = Fuata mzunguko.
- th = ขับไปตามวงเวียน
- zh-Hant = 沿環島前行。
- zh-Hans = 沿环岛前行。
-
- [you_have_left_the_route]
- en = You have left the route.
- ru = Вы ушли с маршрута.
- pl = Opuszczono wyznaczoną trasę.
- sv = Du har lämnat vägen.
- tr = Güzergahınızdan ayrıldınız.
- fr = Vous avez quitté votre itinéraire.
- nl = U bent afgeweken van de route.
- de = Sie haben die Route verlassen.
- ar = لقد خرجت عن المسار
- el = Εγκαταλείψατε τη διαδρομή σας.
- it = Hai lasciato il percorso.
- cs = Opustili jste trasu.
- hu = Elhagyta az útvonalat.
- ro = Ați părăsit ruta.
- ja = 案内ルートを外れました。
- da = Du har forladt ruten.
- es = Ha salido de la ruta.
- fi = Olet poistunut reitiltä.
- hi = आप रास्‍ते से भटक गये हैं।
- hr = Napustili ste određenu rutu.
- in = Anda telah meninggalkan rute.
- ko = 경로를 벗어났습니다.
- pt = Saiu da rota.
- sk = Zišli ste z plánovanej trasy.
- sw = Umeacha njia.
- th = คุณออกนอกเส้นทางแล้ว
- zh-Hant = 您已偏離路線。
- zh-Hans = 您已偏离路线。
-
- [you_have_returned_to_the_route]
- en = You have returned to the route.
- ru = Вы вернулись на маршрут.
- pl = Powracasz na wyznaczoną trasę.
- sv = Du har återvänt till vägen.
- tr = Güzergahınıza geri döndünüz.
- fr = Vous avez retrouvé votre itinéraire.
- nl = U volgt de route weer.
- de = Sie sind auf die Route zurückgekehrt.
- ar = لقد عدت إلى المسار
- el = Επιστρέψατε στη διαδρομή σας.
- it = Sei rientrato nel percorso.
- cs = Vrátili jste se na trasu.
- hu = Visszatért az útvonalra.
- ro = V-ați reîntors pe rută.
- ja = 案内ルートに戻りました。
- da = Du er tilbage på ruten.
- es = Ha retornado a la ruta.
- fi = Olet palannut reitille.
- hi = आप रास्‍ते पर लौट आये हैं।
- hr = Vratili ste se na određenu rutu.
- in = Anda telah kembali ke rute.
- ko = 경로로 다시 진입했습니다.
- pt = Regressou à rota.
- sk = Vrátili ste sa na plánovanú trasu.
- sw = Umerudi kwenye njia.
- th = คุณกลับสู่เส้นทางแล้ว
- zh-Hant = 您已返回路線。
- zh-Hans = 您已返回路线。
-
- [the_route_has_been_recalculated]
- en = The route has been recalculated.
- ru = Маршурт перепроложен.
- pl = Wyznaczono nową trasę.
- sv = Vägen har beräknats om.
- tr = Rota yeniden hesaplandı.
- fr = Votre itinéraire a été recalculé.
- nl = De route is opnieuw berekend.
- de = Die Route wurde neu berechnet.
- ar = تمت إعادة ضبط المسار
- el = Έγινε επανυπολογισμός διαδρομής.
- it = Il percorso è stato ricalcolato.
- cs = Trasa byla přepočítána.
- hu =
- ro = Ruta a fost recalculată.
- ja = ルートを作り直しています。
- da = En ny rute er blevet beregnet.
- es = La ruta se ha calculado nuevamente.
- fi = Reitti on laskettu uudelleen.
- hi = रास्‍ते की गणना फिर से कर ली गयी है।
- hr = Ruta je preračunata.
- in = Rute telah diperhitungkan ulang.
- ko = 경로가 재설정되었습니다.
- pt = A rota foi recalculada.
- sk = Trasa bola prepočítaná.
- sw = Njia imekokotolewa upya.
- th = คำนวณเส้นทางใหม่แล้ว
- zh-Hant = 路線已重新計算。
- zh-Hans = 路线已重新计算。
-
- [follow_the_sign]
- en = Follow the sign.
- ru = Следуйте знаку.
- pl = Zastosuj się do znaku.
- sv = Följ skylten.
- tr = Tabelayı takip edin.
- fr = Suivez le panneau.
- nl = Volg het bord.
- de = Folgen Sie der Beschilderung.
- ar = اتبع الإشارة
- el = Ακολουθήστε την πινακίδα.
- it = Segui il cartello.
- cs = Řiďte se dopravními značkami.
- hu = Kövesse a közlekedési tábla utasításait.
- ro = Urmați semnul de circulație.
- ja = 道路標識に従ってください。
- da = Følg skiltet.
- es = Siga la señal.
- fi = Seuraa merkkiä.
- hi = संकेत-चिन्‍ह का पालन करें।
- hr = Slijedite znak.
- in = Ikuti rambu.
- ko = 표지판을 따라갑니다.
- pt = Siga o sinal.
- sk = Sledujte dopravné značenie.
- sw = Fuata alama.
- th = ทำตามป้ายสัญญาณ
- zh-Hant = 按指示牌前行。
- zh-Hans = 按指示牌前行。
-
[in_50_feet]
en = In fifty feet.
ru = Через пятьдесят футов.
@@ -1566,28 +1236,28 @@
sv = Om femtio fot.
tr = Elli fit sonra.
fr = Dans cinquante pieds.
- nl = Over vijftig voet:
+ nl = Over vijftig voet.
de = In fünfzig Fuß.
- ar = بعد 50 قدمًا
+ ar = بعد خمسين قدمًا.
el = Σε πενήντα πόδια.
it = Tra cinquanta piedi.
- cs = Za 50 stop.
- hu = 50 láb után.
- ro = După 50 de picioare.
- ja = 50フィート先
- da = Om 50 fod.
- es = En 50 pies.
- fi = 50 jalan päässä.
- hi = 50 फीट में।
- hr = Za 50 stopa.
- in = Setelah 50 kaki.
- ko = 50피트 앞
- pt = A 50 pés.
- sk = Po 50 stopách.
- sw = Kabla ya futi 50.
- th = อีก 50 ฟุต
- zh-Hant = 前方50英尺。
- zh-Hans = 前方50英尺。
+ cs = Za padesát stop.
+ hu = Ötven láb után.
+ ro = După cincizeci de picioare.
+ ja = 五十フィート先
+ da = Om halvtreds fod.
+ es = En cincuenta pies.
+ fi = Viidenkymmenen jalan päässä.
+ hi = पचास फीट में।
+ hr = Za pedeset stopa.
+ id = Setelah lima puluh kaki.
+ ko = 오십 피트 앞.
+ pt = A cinquenta pés.
+ sk = Po päťdesiatich stopách.
+ sw = Kabla ya futi hamsini.
+ th = อีกห้าสิบฟุต
+ zh-Hant = 前方五十英尺。
+ zh-Hans = 前方五十英尺。
[in_100_feet]
en = In one hundred feet.
@@ -1596,28 +1266,28 @@
sv = Om ett hundra fot.
tr = Yüz fit sonra.
fr = Dans cent pieds.
- nl = Over honderd voet:
+ nl = Over honderd voet.
de = In einhundert Fuß.
- ar = بعد 100 قدم
+ ar = بعد مئة قدم.
el = Σε εκατό πόδια.
it = Tra cento piedi.
- cs = Za 100 stop.
- hu = 100 láb után.
- ro = După 100 de picioare
- ja = 100フィート先
- da = Om 100 fod.
- es = En 100 pies.
- fi = 100 jalan päässä.
- hi = 100 फीट में।
- hr = Za 100 stopa.
- in = Setelah 100 kaki.
- ko = 100피트 앞
- pt = A 100 pés.
- sk = Po 100 stopách.
- sw = Kabla ya futi 100.
- th = อีก 100 ฟุต
- zh-Hant = 前方100英尺。
- zh-Hans = 前方100英尺。
+ cs = Za sto stop.
+ hu = Száz láb után.
+ ro = După o sută de picioare
+ ja = 百フィート先
+ da = Om et hundrede fod.
+ es = En cien pies.
+ fi = Sadan jalan päässä.
+ hi = सौ फीट में।
+ hr = Za stotinu stopa.
+ id = Setelah seratus kaki.
+ ko = 백 피트 앞.
+ pt = A cem pés.
+ sk = Po sto stopách.
+ sw = Kabla ya futi mia moja.
+ th = อีกหนึ่งร้อยฟุต
+ zh-Hant = 前方一百英尺。
+ zh-Hans = 前方一百英尺。
[in_200_feet]
en = In two hundred feet.
@@ -1626,28 +1296,28 @@
sv = Om två hundra fot.
tr = İki yüz fit sonra.
fr = Dans deux cents pieds.
- nl = Over tweehonderd voet:
+ nl = Over tweehonderd voet.
de = In zweihundert Fuß.
- ar = بعد 200 قدم
+ ar = بعد مئتين قدم.
el = Σε διακόσια πόδια.
it = Tra duecento piedi.
- cs = Za 200 stop.
- hu = 200 láb után.
- ro = După 200 de picioare
- ja = 200フィート先
- da = Om 200 fod.
- es = En 200 pies.
- fi = 200 jalan päässä.
- hi = 200 फीट में।
- hr = Za 200 stopa.
- in = Setelah 200 kaki.
- ko = 200피트 앞
- pt = A 200 pés.
- sk = Po 200 stopách.
- sw = Kabla ya futi 200.
- th = อีก 200 ฟุต
- zh-Hant = 前方200英尺。
- zh-Hans = 前方200英尺。
+ cs = Za dvě stě stop.
+ hu = Kétszáz láb után.
+ ro = După două sute de picioare
+ ja = 二百フィート先
+ da = Om to hundrede fod.
+ es = En doscientos pies.
+ fi = Kahdensadan jalan päässä.
+ hi = दो सौ फीट में।
+ hr = Za dvije stotine stopa.
+ id = Setelah dua ratus kaki.
+ ko = 이백 피트 앞.
+ pt = A duzentos pés.
+ sk = Po dvesto stopách.
+ sw = Kabla ya futi mia mbili.
+ th = อีกสองร้อยฟุต
+ zh-Hant = 前方二百英尺。
+ zh-Hans = 前方两百英尺。
[in_300_feet]
en = In three hundred feet.
@@ -1656,28 +1326,28 @@
sv = Om tre hundra fot.
tr = Üç yüz fit sonra.
fr = Dans trois cents pieds.
- nl = Over driehonderd voet:
+ nl = Over driehonderd voet.
de = In dreihundert Fuß.
- ar = بعد 300 قدم
+ ar = بعد ثلاثمئة قدم.
el = Σε τριακόσια πόδια.
it = Tra trecento piedi.
- cs = Za 300 stop.
- hu = 300 láb után.
- ro = După 300 de picioare
- ja = 300フィート先
- da = Om 300 fod.
- es = En 300 pies.
- fi = 300 jalan päässä.
- hi = 300 फीट में।
- hr = Za 300 stopa.
- in = Setelah 300 kaki.
- ko = 300피트 앞
- pt = A 300 pés.
- sk = Po 300 stopách.
- sw = Kabla ya futi 300.
- th = อีก 300 ฟุต
- zh-Hant = 前方300英尺。
- zh-Hans = 前方300英尺。
+ cs = Za tři sta stop.
+ hu = Háromszáz láb után.
+ ro = După trei sute de picioare
+ ja = 三百フィート先
+ da = Om tre hundrede fod.
+ es = En trescientos pies.
+ fi = Kolmensadan jalan päässä.
+ hi = तीन सौ फीट में।
+ hr = Za tri stotine stopa.
+ id = Setelah tiga ratus kaki.
+ ko = 삼백 피트 앞.
+ pt = A trezentos pés.
+ sk = Po tristo stopách.
+ sw = Kabla ya futi mia tatu.
+ th = อีกสามร้อยฟุต
+ zh-Hant = 前方三百英尺。
+ zh-Hans = 前方三百英尺。
[in_400_feet]
en = In four hundred feet.
@@ -1686,28 +1356,28 @@
sv = Om fyra hundra fot.
tr = Dört yüz fit sonra.
fr = Dans quatre cents pieds.
- nl = Over vierhonderd voet:
+ nl = Over vierhonderd voet.
de = In vierhundert Fuß.
- ar = بعد 400 قدم
+ ar = بعد أربعمئة قدم.
el = Σε τετρακόσια πόδια.
it = Tra quattrocento piedi.
- cs = Za 400 stop.
- hu = 400 láb után.
- ro = După 400 de picioare
- ja = 400フィート先
- da = Om 400 fod.
- es = En 400 pies.
- fi = 400 jalan päässä.
- hi = 400 फीट में।
- hr = Za 400 stopa.
- in = Setelah 400 kaki.
- ko = 400피트 앞
- pt = A 400 pés.
- sk = Po 400 stopách.
- sw = Kabla ya futi 400.
- th = อีก 400 ฟุต
- zh-Hant = 前方400英尺。
- zh-Hans = 前方400英尺。
+ cs = Za čtyři sta stop.
+ hu = Négyszáz láb után.
+ ro = După patru sute de picioare
+ ja = 四百フィート先
+ da = Om fire hundrede fod.
+ es = En cuatrocientos pies.
+ fi = Neljänsadan jalan päässä.
+ hi = चार सौ फीट में।
+ hr = Za četiri stotine stopa.
+ id = Setelah empat ratus kaki.
+ ko = 사백 피트 앞.
+ pt = A quatrocentos pés.
+ sk = Po štyristo stopách.
+ sw = Kabla ya futi mia nne.
+ th = อีกสี่ร้อยฟุต
+ zh-Hant = 前方四百英尺。
+ zh-Hans = 前方四百英尺。
[in_500_feet]
en = In five hundred feet.
@@ -1716,28 +1386,28 @@
sv = Om fem hundra fot.
tr = Beş yüz fit sonra.
fr = Dans cinq cents pieds.
- nl = Over vijfhonderd voet:
+ nl = Over vijfhonderd voet.
de = In fünfhundert Fuß.
- ar = بعد 500 قدم
+ ar = بعد خمسمئة قدم.
el = Σε πεντακόσια πόδια.
it = Tra cinquecento piedi.
- cs = Za 500 stop.
- hu = 500 láb után.
- ro = După 500 de picioare
- ja = 500フィート先
- da = Om 500 fod.
- es = En 500 pies.
- fi = 500 jalan päässä.
- hi = 500 फीट में।
- hr = Za 500 stopa.
- in = Setelah 500 kaki.
- ko = 500피트 앞
- pt = A 500 pés.
- sk = Po 500 stopách.
- sw = Kabla ya futi 500
- th = อีก 500 ฟุต
- zh-Hant = 前方500英尺。
- zh-Hans = 前方500英尺。
+ cs = Za pět set stop.
+ hu = Ötszáz láb után.
+ ro = După cinci sute de picioare
+ ja = 五百フィート先
+ da = Om femte hundrede fod.
+ es = En quinientos pies.
+ fi = Viidensadan jalan päässä.
+ hi = पांच सौ फीट में।
+ hr = Za pet stotina stopa.
+ id = Setelah lima ratus kaki.
+ ko = 오백 피트 앞.
+ pt = A quinhentos pés.
+ sk = Po päťsto stopách.
+ sw = Kabla ya futi mia tano
+ th = อีกห้าร้อยฟุต
+ zh-Hant = 前方五百英尺。
+ zh-Hans = 前方五百英尺。
[in_600_feet]
en = In six hundred feet.
@@ -1746,28 +1416,28 @@
sv = Om sex hundra fot.
tr = Altı yüz fit sonra.
fr = Dans six cents pieds.
- nl = Over zeshonderd voet:
+ nl = Over zeshonderd voet.
de = In sechshundert Fuß.
- ar = بعد 600 قدم
+ ar = بعد ستمئة قدم.
el = Σε εξακόσια πόδια.
it = Tra seicento piedi.
- cs = Za 600 stop.
- hu = 600 láb után.
- ro = După 600 de picioare
- ja = 600フィート先
- da = Om 600 fod.
- es = En 600 pies.
- fi = 600 jalan päässä.
- hi = 600 फीट में।
- hr = Za 600 stopa.
- in = Setelah 600 kaki.
- ko = 600피트 앞
- pt = A 600 pés.
- sk = Po 600 stopách.
- sw = Kabla ya futi 600.
- th = อีก 600 ฟุต
- zh-Hant = 前方600英尺。
- zh-Hans = 前方600英尺。
+ cs = Za šest set stop.
+ hu = Hatszáz láb után.
+ ro = După șase sute de picioare
+ ja = 六百フィート先
+ da = Om sjette hundrede fod.
+ es = En seiscientos pies.
+ fi = Kuudensadan jalan päässä.
+ hi = छह सौ फीट में।
+ hr = Za šest stotina stopa.
+ id = Setelah enam ratus kaki.
+ ko = 육백 피트 앞.
+ pt = A seiscentos pés.
+ sk = Po šesťsto stopách.
+ sw = Kabla ya futi mia sita.
+ th = อีกหกร้อยฟุต
+ zh-Hant = 前方六百英尺。
+ zh-Hans = 前方六百英尺。
[in_700_feet]
en = In seven hundred feet.
@@ -1776,28 +1446,28 @@
sv = Om sju hundra fot.
tr = Yedi yüz fit sonra.
fr = Dans sept cents pieds.
- nl = Over zevenhonderd voet:
+ nl = Over zevenhonderd voet.
de = In siebenhundert Fuß.
- ar = بعد 700 قدم
+ ar = بعد سبعمئة قدم.
el = Σε επτακόσια πόδια.
it = Tra settecento piedi.
- cs = Za 700 stop.
- hu = 700 láb után.
- ro = După 700 de picioare
- ja = 700フィート先
- da = Om 700 fod.
- es = En 700 pies.
- fi = 700 jalan päässä.
- hi = 700 फीट में।
- hr = Za 700 stopa.
- in = Setelah 700 kaki.
- ko = 700피트 앞
- pt = A 700 pés.
- sk = Po 700 stopách.
- sw = Kabla ya futi 700.
- th = อีก 700 ฟุต
- zh-Hant = 前方700英尺。
- zh-Hans = 前方700英尺。
+ cs = Za sedm set stop.
+ hu = Hétszáz láb után.
+ ro = După șapte sute de picioare
+ ja = 七百フィート先
+ da = Om syv hundrede fod.
+ es = En setecientos pies.
+ fi = Seitsemänsadan jalan päässä.
+ hi = सात सौ फीट में।
+ hr = Za sedam stotina stopa.
+ id = Setelah tujuh ratus kaki.
+ ko = 칠백 피트 앞.
+ pt = A setecentos pés.
+ sk = Po sedemsto stopách.
+ sw = Kabla ya futi mia saba.
+ th = อีกเจ็ดร้อยฟุต
+ zh-Hant = 前方七百英尺。
+ zh-Hans = 前方七百英尺。
[in_800_feet]
en = In eight hundred feet.
@@ -1806,28 +1476,28 @@
sv = Om åtta hundra fot.
tr = Sekiz yüz fit sonra.
fr = Dans huit cents pieds.
- nl = Over achthonderd voet:
+ nl = Over achthonderd voet.
de = In achthundert Fuß.
- ar = بعد 800 قدم
+ ar = بعد ثمانمئة قدم.
el = Σε οκτακόσια πόδια.
it = Tra ottocento piedi.
- cs = Za 800 stop.
- hu = 800 láb után.
- ro = După 800 de picioare
- ja = 800フィート先
- da = Om 800 fod.
- es = En 800 pies.
- fi = 800 jalan päässä.
- hi = 800 फीट में।
- hr = Za 800 stopa.
- in = Setelah 800 kaki.
- ko = 800피트 앞
- pt = A 800 pés.
- sk = Po 800 stopách.
- sw = Kabla ya futi 800.
- th = อีก 800 ฟุต
- zh-Hant = 前方800英尺。
- zh-Hans = 前方800英尺。
+ cs = Za osm set stop.
+ hu = Nyolcszáz láb után.
+ ro = După opt sute de picioare
+ ja = 八百フィート先
+ da = Om otte hundrede fod.
+ es = En ochocientos pies.
+ fi = Kahdeksansadan jalan päässä.
+ hi = आठ सौ फीट में।
+ hr = Za osam stotina stopa.
+ id = Setelah delapan ratus kaki.
+ ko = 팔백 피트 앞.
+ pt = A oitocentos pés.
+ sk = Po osemsto stopách.
+ sw = Kabla ya futi mia nane.
+ th = อีกแปดร้อยฟุต
+ zh-Hant = 前方八百英尺。
+ zh-Hans = 前方八百英尺。
[in_900_feet]
en = In nine hundred feet.
@@ -1836,28 +1506,28 @@
sv = Om nio hundra fot.
tr = Dokuz yüz fit sonra.
fr = Dans neuf cents pieds.
- nl = Over negenhonderd voet:
+ nl = Over negenhonderd voet.
de = In neunhundert Fuß.
- ar = بعد 900 قدم
+ ar = بعد تسعمئة قدم.
el = Σε εννιακόσια πόδια.
it = Tra novecento piedi.
- cs = Za 900 stop.
- hu = 900 láb után.
- ro = După 900 de picioare
- ja = 900フィート先
- da = Om 900 fod.
- es = En 900 pies.
- fi = 900 jalan päässä.
- hi = 900 फीट में।
- hr = Za 900 stopa.
- in = Setelah 900 kaki.
- ko = 900피트 앞
- pt = A 900 pés.
- sk = Po 900 stopách.
- sw = Kabla ya futi 900.
- th = อีก 900 ฟุต
- zh-Hant = 前方900英尺。。
- zh-Hans = 前方900英尺。。
+ cs = Za devět set stop.
+ hu = Kilencszáz láb után.
+ ro = După nouă sute de picioare
+ ja = 九百フィート先
+ da = Om ni hundrede fod.
+ es = En novecientos pies.
+ fi = Yhdeksänsadan jalan päässä.
+ hi = नौ सौ फीट में।
+ hr = Za devet stotina stopa.
+ id = Setelah sembilan ratus kaki.
+ ko = 구백 피트 앞.
+ pt = A novecentos pés.
+ sk = Po deväťsto stopách.
+ sw = Kabla ya futi mia tisa.
+ th = อีกเก้าร้อยฟุต
+ zh-Hant = 前方九百英尺。
+ zh-Hans = 前方九百英尺。
[in_1000_feet]
en = In one thousand feet.
@@ -1866,28 +1536,28 @@
sv = Om ett tusen fot.
tr = Bin fit sonra.
fr = Dans mille pieds.
- nl = Over duizend voet:
+ nl = Over duizend voet.
de = In eintausend Fuß.
- ar = بعد 1000 قدم
+ ar = بعد ألف قدم.
el = Σε χίλια πόδια.
it = Tra mille piedi.
- cs = Za 1000 stop.
- hu = 1000 láb után.
- ro = După 1000 de picioare
- ja = 1000フィート先
- da = Om 1.000 fod.
- es = En 1000 pies.
- fi = 1000 jalan päässä.
- hi = 1000 फीट में।
- hr = Za 1000 stopa.
- in = Setelah 1.000 kaki.
- ko = 1000피트 앞
- pt = A 1000 pés.
- sk = Po 1000 stopách.
- sw = Kabla ya futi 1000.
- th = อีก 1000 ฟุต
- zh-Hant = 前方1000英尺。
- zh-Hans = 前方1000英尺。
+ cs = Za tisíc stop.
+ hu = Ezer láb után.
+ ro = După o mie de picioare
+ ja = 千フィート先
+ da = Om et tusind fod.
+ es = En mil pies.
+ fi = Tuhannen jalan päässä.
+ hi = एक हजार फीट में।
+ hr = Za tisuću stopa.
+ id = Setelah seribu kaki.
+ ko = 천 피트 앞.
+ pt = A mil pés.
+ sk = Po tisíc stopách.
+ sw = Kabla ya futi elfu moja.
+ th = อีกหนึ่งพันฟุต
+ zh-Hant = 前方一千英尺。
+ zh-Hans = 前方一千英尺。
[in_1500_feet]
en = In fifteen hundred feet.
@@ -1896,28 +1566,28 @@
sv = Om ett tusen fem hundra fot.
tr = Bin beş yüz fit sonra.
fr = Dans mille cinq cents pieds.
- nl = Over vijftienhonderd voet:
+ nl = Over vijftienhonderd voet.
de = In eintausendfünfhundert Fuß.
- ar = بعد 1500 قدم
+ ar = بعد ألف وخمسمئة قدم.
el = Σε χίλια πεντακόσια πόδια.
it = Tra mille cinquecento piedi.
- cs = Za 1500 stop.
- hu = 1500 láb után.
- ro = După 1500 de picioare
- ja = 1500フィート先
- da = Om 1.500 fod.
- es = En 1500 pies.
- fi = 1500 jalan päässä.
- hi = 1500 फीट में।
- hr = Za 1500 stopa.
- in = Setelah 1.500 kaki.
- ko = 1500피트 앞
- pt = A 1500 pés.
- sk = Po 1500 stopách.
- sw = Kabla ya futi 1500.
- th = อีก 1500 ฟุต
- zh-Hant = 前方1500英尺。
- zh-Hans = 前方1500英尺。
+ cs = Za tisíc pět set stop.
+ hu = Ezerötszáz láb után.
+ ro = După o mie cinci sute de picioare
+ ja = 千五百フィート先
+ da = Om et tusind fem hundrede fod.
+ es = En mil quinientos pies.
+ fi = Tuhannenviidensadan jalan päässä.
+ hi = एक हजार पांच सौ फीट में।
+ hr = Za tisuću i pet stotina stopa.
+ id = Setelah seribu lima ratus kaki.
+ ko = 천오백 피트 앞.
+ pt = A mil e quinhentos pés.
+ sk = Po tisícpäťsto stopách.
+ sw = Kabla ya futi elfu moja na mia tano.
+ th = อีกหนึ่งพันห้าร้อยฟุต
+ zh-Hant = 前方一千五百英尺。
+ zh-Hans = 前方一千五百英尺。
[in_2000_feet]
en = In two thousand feet.
@@ -1926,28 +1596,28 @@
sv = Om två tusen fot.
tr = İki bin fit sonra.
fr = Dans deux mille pieds.
- nl = Over tweeduizend voet:
+ nl = Over tweeduizend voet.
de = In zweitausend Fuß.
- ar = بعد 2000 قدم
+ ar = بعد ألفين قدم.
el = Σε δύο χιλιάδες πόδια.
it = Tra duemila piedi.
- cs = Za 2000 stop.
- hu = 2000 láb után.
- ro = După 2000 de picioare
- ja = 2000フィート先
- da = Om 2.000 fod.
- es = En 2000 pies.
- fi = 2000 jalan päässä.
- hi = 2000 फीट में।
- hr = Za 2000 stopa.
- in = Setelah 2.000 kaki.
- ko = 2000피트 앞
- pt = A 2000 pés.
- sk = Po 2000 stopách.
- sw = Kabla ya futi 2000.
- th = อีก 2000 ฟุต
- zh-Hant = 前方2000英尺。
- zh-Hans = 前方2000英尺。
+ cs = Za dva tisíce stop.
+ hu = Kétezer láb után.
+ ro = După două mii de picioare
+ ja = 二千フィート先
+ da = Om to tusind fod.
+ es = En dos mil pies.
+ fi = Kahdentuhannen jalan päässä.
+ hi = दो हजार फीट में।
+ hr = Za dvije tisuće stopa.
+ id = Setelah dua ribu kaki.
+ ko = 이천 피트 앞.
+ pt = A dois mil pés.
+ sk = Po dvetisíc stopách.
+ sw = Kabla ya futi elfu mbili.
+ th = อีกสองพันฟุต
+ zh-Hant = 前方二千英尺。
+ zh-Hans = 前方两千英尺。
[in_2500_feet]
en = In twenty five hundred feet.
@@ -1956,28 +1626,28 @@
sv = Om två tusen fem hundra fot.
tr = İki bin beş yüz fit sonra.
fr = Dans deux mille cinq cents pieds.
- nl = Over vijfentwintighonderd voet:
+ nl = Over vijfentwintighonderd voet.
de = In zweitausendfünfhundert Fuß.
- ar = بعد 2500 قدم
+ ar = بعد ألفين وخمسمئة قدم.
el = Σε δύο χιλιάδες πεντακόσια πόδια.
it = Tra duemila cinquecento piedi.
- cs = Za 2500 stop.
- hu = 2500 láb után.
- ro = După 2500 de picioare
- ja = 2500フィート先
- da = Om 2.500 fod.
- es = En 2500 pies.
- fi = 2500 jalan päässä.
- hi = 2500 फीट में।
- hr = Za 2500 stopa.
- in = Setelah 2.500 kaki.
- ko = 2500피트 앞
- pt = A 2500 pés.
- sk = Po 2500 stopách.
- sw = Kabla ya futi 2500.
- th = อีก 2500 ฟุต
- zh-Hant = 前方2500英尺。
- zh-Hans = 前方2500英尺。
+ cs = Za dva tisíce pět set stop.
+ hu = Kétezer-ötszáz láb után.
+ ro = După două mii cinci sute de picioare
+ ja = 二千五百フィート先
+ da = Om to tusinde fem hundrede fod.
+ es = En dos mil quinientos pies.
+ fi = Kahdentuhannenviidensadan jalan päässä.
+ hi = दो हजार पांच सौ फीट में।
+ hr = Za dvije tisuće i pet stotina stopa.
+ id = Setelah dua ribu lima ratus kaki.
+ ko = 이천오백 피트 앞.
+ pt = A dois mil e quinhentos pés.
+ sk = Po dvetisícpäťsto stopách.
+ sw = Kabla ya futi elfu mbili na mia tano.
+ th = อีกสองพันห้าร้อยฟุต
+ zh-Hant = 前方二千五百英尺。
+ zh-Hans = 前方两千五百英尺。
[in_3000_feet]
en = In three thousand feet.
@@ -1986,28 +1656,28 @@
sv = Om tre tusen fot.
tr = Üç bin fit sonra.
fr = Dans trois mille pieds.
- nl = Over drieduizend voet:
+ nl = Over drieduizend voet.
de = In dreitausend Fuß.
- ar = بعد 3000 قدم
+ ar = بعد ثلاثة آلاف قدم.
el = Σε τρεις χιλιάδες πόδια.
it = Tra tremila piedi.
- cs = Za 3000 stop.
- hu = 3000 láb után.
- ro = După 3000 de picioare
- ja = 3000フィート先
- da = Om 3.000 fod.
- es = En 3000 pies.
- fi = 3000 jalan päässä.
- hi = 3000 फीट में।
- hr = Za 3000 stopa.
- in = Setelah 3.000 kaki.
- ko = 3000피트 앞
- pt = A 3000 pés.
- sk = Po 3000 stopách.
- sw = Kabla ya futi 3000.
- th = อีก 3000 ฟุต
- zh-Hant = 前方3000英尺。
- zh-Hans = 前方3000英尺。
+ cs = Za tři tisíce stop.
+ hu = Háromezer láb után.
+ ro = După trei mii de picioare
+ ja = 三千フィート先
+ da = Om tre tusind fod.
+ es = En tres mil pies.
+ fi = Kolmentuhannen jalan päässä.
+ hi = तीन हजार फीट में।
+ hr = Za tri tisuće stopa.
+ id = Setelah tiga ribu kaki.
+ ko = 삼천 피트 앞.
+ pt = A três mil pés.
+ sk = Po tritisíc stopách.
+ sw = Kabla ya futi elfu tatu.
+ th = อีกสามพันฟุต
+ zh-Hant = 前方三千英尺。
+ zh-Hans = 前方三千英尺。
[in_3500_feet]
en = In thirty five hundred feet.
@@ -2016,28 +1686,28 @@
sv = Om tre tusen fem hundra fot.
tr = Üç bin beş yüz fit sonra.
fr = Dans trois mille cinq cents pieds.
- nl = Over vijfendertighonderd voet:
+ nl = Over vijfendertighonderd voet.
de = In dreitausendfünfhundert Fuß.
- ar = بعد 3500 قدم
+ ar = بعد ثلاثة آلاف وخمسمئة قدم.
el = Σε τρεις χιλιάδες πεντακόσια πόδια.
it = Tra tremila cinquecento piedi.
- cs = Za 3500 stop.
- hu = 3500 láb után.
- ro = După 3500 de picioare
- ja = 3500フィート先
- da = Om 3.500 fod.
- es = En 3500 pies.
- fi = 3500 jalan päässä.
- hi = 3500 फीट में।
- hr = Za 3500 stopa.
- in = Setelah 3.500 kaki.
- ko = 3500피트 앞
- pt = A 3500 pés.
- sk = Po 3500 stopách.
- sw = Kabla ya futi 3500.
- th = อีก 3500 ฟุต
- zh-Hant = 前方3500英尺。。
- zh-Hans = 前方3500英尺。。
+ cs = Za tři tisíce pět set stop.
+ hu = Háromezer-ötszáz láb után.
+ ro = După trei mii cinci sute de picioare
+ ja = 三千五百フィート先
+ da = Om tre tusind fem hundrede fod.
+ es = En tres mil quinientos pies.
+ fi = Kolmentuhannenviidensadan jalan päässä.
+ hi = तीन हजार पांच सौ फीट में।
+ hr = Za tri tisuće i pet stotina stopa.
+ id = Setelah tiga ribu lima ratus kaki.
+ ko = 삼천오백 피트 앞.
+ pt = A três mil e quinhentos pés.
+ sk = Po tritisícpäťsto stopách.
+ sw = Kabla ya futi elfu tatu na mia tano.
+ th = อีกสามพันห้าร้อยฟุต
+ zh-Hant = 前方三千五百英尺。
+ zh-Hans = 前方三千五百英尺。
[in_4000_feet]
en = In four thousand feet.
@@ -2046,28 +1716,28 @@
sv = Om fyra tusen fot.
tr = Dört bin fit sonra.
fr = Dans quatre mille pieds.
- nl = Over vierduizend voet:
+ nl = Over vierduizend voet.
de = In viertausend Fuß.
- ar = بعد 4000 قدم
+ ar = بعد أربعة آلاف قدم.
el = Σε τέσσερις χιλιάδες πόδια.
it = Tra quattromila piedi.
- cs = Za 4000 stop.
- hu = 4000 láb után.
- ro = După 4000 de picioare
- ja = 4000フィート先
- da = Om 4.000 fod.
- es = En 4000 pies.
- fi = 4000 jalan päässä.
- hi = 4000 फीट में।
- hr = Za 4000 stopa.
- in = Setelah 4.000 kaki.
- ko = 4000피트 앞
- pt = A 4000 pés.
- sk = Po 4000 stopách.
- sw = Kabla ya futi 4000.
- th = อีก 4000 ฟุต
- zh-Hant = 前方4000英尺。
- zh-Hans = 前方4000英尺。
+ cs = Za čtyři tisíce stop.
+ hu = Négyezer láb után.
+ ro = După patru mii de picioare
+ ja = 四千フィート先
+ da = Om fire tusind fod.
+ es = En cuatro mil pies.
+ fi = Neljäntuhannen jalan päässä.
+ hi = चार हजार फीट में।
+ hr = Za četiri tisuće stopa.
+ id = Setelah empat ribu kaki.
+ ko = 사천 피트 앞.
+ pt = A quatro mil pés.
+ sk = Po štyritisíc stopách.
+ sw = Kabla ya futi elfu nne.
+ th = อีกสี่พันฟุต
+ zh-Hant = 前方四千英尺。
+ zh-Hans = 前方四千英尺。
[in_4500_feet]
en = In forty five hundred feet.
@@ -2076,28 +1746,28 @@
sv = Om fyra tusen fem hundra fot.
tr = Dört bin beş yüz fit sonra.
fr = Dans quatre mille cinq cents pieds.
- nl = Over vijfenveertighonderd voet:
+ nl = Over vijfenveertighonderd voet.
de = In viertausendfünfhundert Fuß.
- ar = بعد 4500 قدم
+ ar = بعد أربعة آلاف وخمسمئة قدم.
el = Σε τέσσερις χιλιάδες πεντακόσια πόδια.
it = Tra quattromila cinquecento piedi.
- cs = Za 4500 stop.
- hu = 4500 láb után.
- ro = După 4500 de picioare
- ja = 4500フィート先
- da = Om 4.500 fod.
- es = En 4500 pies.
- fi = 4500 jalan päässä.
- hi = 4500 फीट में।
- hr = Za 4500 stopa.
- in = Setelah 4.500 kaki.
- ko = 4500피트 앞
- pt = A 4500 pés.
- sk = Po 4500 stopách.
- sw = Kabla ya futi 4500.
- th = อีก 4500 ฟุต
- zh-Hant = 前方4500英尺。
- zh-Hans = 前方4500英尺。
+ cs = Za čtyři tisíce pět set stop.
+ hu = Négyezer-ötszáz láb után.
+ ro = După patru mii cinci sute de picioare
+ ja = 四千五百フィート先
+ da = Om fire tusind fem hundrede fod.
+ es = En cuatro mil quinientos pies.
+ fi = Neljäntuhannenviidensadan jalan päässä.
+ hi = चार हजार पांच सौ फीट में।
+ hr = Za četiri tisuće i pet stotina stopa.
+ id = Setelah empat ribu lima ratus kaki.
+ ko = 사천오백 피트 앞.
+ pt = A quatro mil e quinhentos pés.
+ sk = Po štyritisícpäťsto stopách.
+ sw = Kabla ya futi elfu nne na mia tano.
+ th = อีกสี่พันห้าร้อยฟุต
+ zh-Hant = 前方四千五百英尺。
+ zh-Hans = 前方四千五百英尺。
[in_5000_feet]
en = In five thousand feet.
@@ -2106,28 +1776,28 @@
sv = Om fem tusen fot.
tr = Beş bin fit sonra.
fr = Dans cinq mille pieds.
- nl = Over vijfduizend voet:
+ nl = Over vijfduizend voet.
de = In fünftausend Fuß.
- ar = بعد 5000 قدم
+ ar = بعد خمسة آلاف قدم.
el = Σε πέντε χιλιάδες πόδια.
it = Tra cinquemila piedi.
- cs = Za 5000 stop.
- hu = 5000 láb után.
- ro = După 5000 de picioare
- ja = 5000フィート先
- da = Om 5.000 fod.
- es = En 5000 pies.
- fi = 5000 jalan päässä.
- hi = 5000 फीट में।
- hr = Za 5000 stopa.
- in = Setelah 5.000 kaki.
- ko = 5000피트 앞
- pt = A 5000 pés.
- sk = Po 5000 stopách.
- sw = Kabla ya futi 5000.
- th = อีก 5000 ฟุต
- zh-Hant = 前方5000英尺。
- zh-Hans = 前方5000英尺。
+ cs = Za pět tisíc stop.
+ hu = Ötezer láb után.
+ ro = După cinci mii de picioare
+ ja = 五千フィート先
+ da = Om fem tusind fod.
+ es = En cinco mil pies.
+ fi = Viidentuhannen jalan päässä.
+ hi = पांच हजार फीट में।
+ hr = Za pet tisuća stopa.
+ id = Setelah lima ribu kaki.
+ ko = 오천 피트 앞.
+ pt = A cinco mil pés.
+ sk = Po päťtisíc stopách.
+ sw = Kabla ya futi elfu tano.
+ th = อีกห้าพันฟุต
+ zh-Hant = 前方五千英尺。
+ zh-Hans = 前方五千英尺。
[in_1_mile]
en = In one mile.
@@ -2136,58 +1806,58 @@
sv = Om en mile.
tr = Bir mil sonra.
fr = Dans un mile.
- nl = Over één mijl:
+ nl = Over één mijl.
de = In einer Meile.
- ar = بعد ميل واحد
+ ar = بعد ميل واحد.
el = Σε ένα μίλι.
it = Tra un miglio.
cs = Za jednu míli.
hu = Egy mérföld után.
ro = După o milă.
- ja = 1マイル先
+ ja = 一マイル先
da = Om en mil.
es = En una milla.
fi = Mailin päässä.
hi = एक मील में।
hr = Za jednu milju.
- in = Setelah satu mil.
- ko = 1마일 앞
+ id = Setelah satu mil.
+ ko = 일 마일 앞.
pt = A uma milha.
sk = Po jednej míli.
sw = Kabla ya maili moja.
- th = อีก 1 ไมล์
- zh-Hant = 前方1英里。
- zh-Hans = 前方1英里。
+ th = อีกหนึ่งไมล์
+ zh-Hant = 前方一英里。
+ zh-Hans = 前方一英里。
[in_1_5_miles]
- en = In one and half miles.
+ en = In one and a half miles.
ru = Через полторы мили.
pl = Za półtorej mili.
sv = Om en och en halv mile.
tr = Bir buçuk mil sonra.
fr = Dans un virgule cinq mile.
- nl = Over anderhalve mijl:
- de = In anderthalb Meilen.
- ar = بعد ميل ونصف
+ nl = Over anderhalve mijl.
+ de = In dreieinhalb Kilometern.
+ ar = بعد ميل ونصف.
el = Σε ενάμιση μίλι.
it = Tra un miglio e mezzo.
cs = Za jednu a půl míle.
hu = Másfél mérföld után.
ro = După o milă și jumătate.
- ja = 1.5マイル先
+ ja = 一.五マイル先
da = Om halvanden mil.
es = En una milla y media.
fi = Puolentoista mailin päässä.
hi = डेढ़ मील में।
hr = Za jednu i pol milju.
- in = Setelah 1.5 mil.
- ko = 1.5마일 앞
+ id = Setelah satu setengah mil.
+ ko = 일점오 마일 앞.
pt = A uma milha e meia.
sk = Po jeden a pol míli.
sw = Kabla ya maili moja na nusu.
- th = อีก 1 ไมล์ครึ่ง
- zh-Hant = 前方1.5英里。
- zh-Hans = 前方1.5英里。
+ th = อีกหนึ่งไมล์ครึ่ง
+ zh-Hant = 前方一點五英里。
+ zh-Hans = 前方一点五英里。
[in_2_miles]
en = In two miles.
@@ -2196,86 +1866,26 @@
sv = Om två mile.
tr = İki mil sonra.
fr = Dans deux miles.
- nl = Over twee mijl:
+ nl = Over twee mijl.
de = In zwei Meilen.
- ar = بعد 2 ميل
+ ar = بعد ميلين.
el = Σε δύο μίλια.
it = Tra due miglia.
cs = Za dvě míle.
hu = Két mérföld után.
ro = După două mile.
- ja = 2マイル先
+ ja = 二マイル先
da = Om to mil.
es = En dos millas.
fi = Kahden mailin päässä.
hi = दो मील में।
hr = Za dvije milje.
- in = Setelah dua mil.
- ko = 2마일 앞
+ id = Setelah dua mil.
+ ko = 이 마일 앞.
pt = A duas milhas.
sk = Po dvoch míľach.
sw = Kabla ya maili mbili.
- th = อีก 2 ไมล์
- zh-Hant = 前方2英里。
- zh-Hans = 前方2英里。
-
- [in_250_yards]
- en = In two hundred and fifty yards.
- ru = Через двести пятьдесят ярдов.
- pl = Za dwieście pięćdziesiąt jardów.
- sv = Om två hundra femtio yard.
- tr = İki yüz elli yarda sonra.
- fr = Dans deux cents cinquante yards.
- nl = Over tweehonderdvijftig yards:
- de = In zweihundertfünfzig Yards.
- ar = بعد 250 ياردة
- el = Σε διακόσιες πενήντα γιάρδες.
- it = Tra duecento cinquanta yarde.
- cs = Za 250 yardů.
- hu = 250 yard után.
- ro = După 250 de yarzi.
- ja = 250ヤード先
- da = Om 250 yard.
- es = En 250 yardas.
- fi = 250 jaardin päässä.
- hi = 250 गज़ में।
- hr = Za 250 jarda.
- in = Setelah 250 yard.
- ko = 250야드 앞
- pt = A 250 jardas.
- sk = Po 250 yardoch.
- sw = Kabla ya yadi 250.
- th = อีก 250 หลา
- zh-Hant = 前方250碼。
- zh-Hans = 前方250码。
-
- [in_750_yards]
- en = In seven hundred and fifty yards.
- ru = Через семьсот пятьдесят ярдов.
- pl = Za siedemset pięćdziesiąt jardów.
- sv = Om sju hundra femtio yard.
- tr = Yedi yüz elli yarda sonra.
- fr = Dans sept cents cinquante yards.
- nl = Over zevenhonderdvijftig yards:
- de = In siebenhundertfünfzig Yards.
- ar = بعد 750 ياردة
- el = Σε επτακόσιες πενήντα γιάρδες.
- it = Tra settecento cinquanta yarde.
- cs = Za 750 yardů.
- hu = 750 yard után.
- ro = După 750 de yarzi.
- ja = 750ヤード先
- da = Om 750 yard.
- es = En 750 yardas.
- fi = 750 jaardin päässä.
- hi = 750 गज़ में।
- hr = Za 750 jarda.
- in = Setelah 750 yard.
- ko = 750야드 앞
- pt = A 750 jardas.
- sk = Po 750 yardoch.
- sw = Kabla ya yadi 750.
- th = อีก 750 หลา
- zh-Hant = 前方750碼。
- zh-Hans = 前方750码。
+ th = อีกสองไมล์
+ zh-Hant = 前方兩英里。
+ zh-Hans = 前方两英里。