diff options
author | Alex Zolotarev <deathbaba@gmail.com> | 2012-08-16 03:46:15 +0400 |
---|---|---|
committer | Alex Zolotarev <alex@maps.me> | 2015-09-23 01:41:50 +0300 |
commit | bcfef1d64567ffa562087dfb9d9b675e7b8b3c31 (patch) | |
tree | cd11f759299b4396a1b3285f67d3184a07bca4af /strings.txt | |
parent | c2eb2f7337679778a34b585814ec073035e54be7 (diff) |
[localization] Added Dutch translations, updated Facebook text
Diffstat (limited to 'strings.txt')
-rw-r--r-- | strings.txt | 115 |
1 files changed, 109 insertions, 6 deletions
diff --git a/strings.txt b/strings.txt index af91142a68..138d2acd79 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -14,6 +14,7 @@ ru = Больше возможностей в полной версии MapsWithMe с оффлайн поиском. Установите ее сейчас! uk = Більше можливостей у повній версії MapsWithMe з оффлайн пошуком. Встановіть її зараз! cs = Více možností s plnou verzí MapsWithMe zahrnující hledání offline. Instalujte si ji teď! + nl = Navigeer makkelijker met MapsWithMe Pro met offline zoeken. Instelleer het nu! [about] en = About comment = About button text (should be short! @todo - fix french) @@ -25,6 +26,7 @@ ru = О картах uk = О картах cs = O programu + nl = Over [back] en = Back comment = Button text (should be short) @@ -36,6 +38,7 @@ ru = Назад uk = Назад cs = Zpět + nl = Terug [cancel] en = Cancel comment = Button text (should be short) @@ -47,6 +50,7 @@ ru = Отмена uk = Скасування cs = Zrušit + nl = Annuleer [cancel_download] en = Cancel Download comment = Button which interrupts country download @@ -58,6 +62,7 @@ ru = Отменить загрузку uk = Скасувати завантаження cs = Zrušit stahování + nl = Annulleer Download [delete] en = Delete comment = Button which deletes downloaded country @@ -69,6 +74,7 @@ ru = Удалить uk = Видалити cs = Smazat + nl = Verwijder [delete_old_maps] en = Delete old maps and proceed comment = Button in iOS Downloader, displayed only when upgrading from v1 to v2 @@ -80,6 +86,7 @@ ru = Удалить старые карты и продолжить uk = Видалити старі карти та продовжити cs = Smazat staré mapy a pokračovat + nl = Verwijder oude kaarten en ga door [do_not_ask_me_again] en = Do not ask me again comment = Button to dismiss dialog forever @@ -91,6 +98,7 @@ ru = Больше не спрашивать uk = Більше не питати cs = Vícekrát nezobrazovat + nl = Nooit meer vragen [do_nothing] en = Continue comment = Button "do not interrupt download" if user touched actively downloading country @@ -102,6 +110,7 @@ ru = Продолжить загрузку uk = Продовжити завантаження cs = Nic neprovádět + nl = Doorgaan [download_maps] en = Download Maps de = Landkarten herunterladen @@ -112,6 +121,7 @@ ru = Загрузить карты uk = Завантажити карти cs = Stáhnout mapy + nl = Gedownloade Kaarten [download_x_kb] en = Download %qu kB comment = Settings/Downloader - Download confirmation button @@ -123,6 +133,7 @@ ru = Загрузить %qu КБ uk = Завантажити %qu КБ cs = Stáhnout %qu kB + nl = Download %qu kB [download_x_mb] en = Download %qu MB comment = Settings/Downloader - Download confirmation button @@ -134,6 +145,7 @@ ru = Загрузить %qu МБ uk = Завантажити %qu МБ cs = Stáhnout %qu MB + nl = Download %qu MB [download_has_failed] en = Download has failed, touch again for one more try comment = Settings/Downloader - info for country when download fails @@ -145,6 +157,7 @@ ru = Ошибка загрузки. Нажмите, чтобы повторить попытку uk = Помилка завантаження. Натисніть, щоб повторити спробу cs = Stahování selhalo, zkus to znovu. + nl = Download is afgebroken, klik om nog een keer te proberen [downloaded_x_y_touch_to_delete] en = Downloaded (%1$qu %2$@), touch to delete comment = Settings/Downloader - info for downloaded country @@ -156,6 +169,7 @@ ru = Загружено (%1$qu %2$@), нажмите для удаления uk = Завантажено (%1$qu %2$@), натисніть для видалення cs = Staženo (%1$qu %2$@), klepni pro smazání. + nl = (%1$qu %2$@) gedownload, klik om te verwijderen [downloading_x_touch_to_cancel] en = Downloading %qu%%, touch to cancel comment = Settings/Downloader - country info current download progress @@ -167,6 +181,7 @@ ru = Загружается %qu%%, нажмите, чтобы прервать uk = Завантажується %qu%%, натисніть, щоб перервати cs = Stahuji %qu%%, klepni pro zrušení. + nl = %qu%% downloaden, klik om te annuleren [downloading] en = Downloading… comment = Settings/Downloader - info for country which started downloading @@ -178,6 +193,7 @@ ru = Загружается… uk = Завантажується… cs = Stahování… + nl = Downloaden… [get_it_now] en = Get it now de = Installieren @@ -188,13 +204,15 @@ ru = Установить uk = Встановити cs = Získat nyní + nl = Installeren [share_on_facebook_text] - en = If you're enjoying our program, please share it with your friends on Facebook. + en = Are you enjoying MapsWithMe? Help your friends and family learn about the app, share it with them on Facebook! comment = Text to show occasionaly with a proposal to Like our program on Facebook - ru = Если вам нравится наша программа, пожалуйста порекомендуйте ее своим друзьям на Facebook. + ru = Нравится MapsWithMe? Помогите вашим друзьям и родным узнать о приложении, поделитесь с ними на Фейсбуке! de = Wenn ihnen unser Programm gefällt, teilen sie es bitte auf Facebook mit ihren Freunden. uk = Якщо вам подобається наша програма, будь ласка порекомендуйте її своїм друзям на Facebook. ja = アプリの使い勝手はどうでしょうか?是非Facebookで友達にシェアしてください + nl = Deel dit programma met uw vrienden op Facebook, als ons programma u bevalt. [leave_review_text] en = If you like MapsWithMe, please support us by writing a review. If you face any issues, please let us know by filling in a special form. comment = Leave Review dialog title @@ -206,11 +224,13 @@ ru = Если вам нравится MapsWithMe, пожалуйста, поддержите нас, написав отзыв. Если у вас возникли проблемы при использовании программы, пожалуйста, сообщите нам, заполнив специальную форму, чтобы мы могли связаться с вами для уточнения деталей. uk = Якщо вам подобається MapsWithMe, будь ласка, підтримайте нас, написавши відгук. Якщо у вас виникли проблеми при використанні програми, будь ласка, повідомте нам, заповнивши спеціальну форму, щоб ми могли зв'язатися з вами для уточнення деталей. cs = Pokud se ti MapsWithMe líbí, napiš nám prosím svůj názor. Pokud jsi nalezl/a nějak chyby, dej nám prosím vědět vyplněním speciálního formuláře. + nl = Ondersteun MapsWithMe door een review te schrijven. Vul een speciaal formulier in als u problemen ondervindt [kb] en = kB comment = Settings/Downloader - size string ru = КБ uk = КБ + nl = KB [kilometres] en = Kilometres comment = Choose measurement on first launch alert - choose metric system button @@ -222,6 +242,7 @@ ru = Километры uk = Кілометри cs = Kilometry + nl = Kilometers [leave_a_review] en = Leave a Review comment = Leave Review dialog - Review button @@ -233,6 +254,7 @@ ru = Написать отзыв uk = Написати відгук cs = Zpětná vazba + nl = Laat een review achter [location_services_are_needed_desc] en = Location Services are needed to display your current position on the map. comment = Location purpose text description @@ -244,6 +266,7 @@ ru = Геолокация нужна для определения вашего местоположения на карте. uk = Геолокація потрібна для визначення вашого місця розташування на карті. cs = Služby určování polohy jsou potřebné k zobrazení tvé aktuální pozice na mapě. + nl = Locatie Services zijn nodig om uw huidige locatie weer te geven op de kaart [maps] en = Maps comment = View and button titles for accessibility @@ -255,6 +278,7 @@ ru = Карта uk = Карта cs = Mapy + nl = Kaart [marked_for_downloading] en = Marked for downloading, touch to cancel comment = Settings/Downloader - info for country in the download queue @@ -266,11 +290,13 @@ ru = Поставлено в очередь на загрузку, нажмите для отмены uk = Поставлено в чергу на завантаження, натисніть для скасування cs = Připraveno pro stažení, klepni pro zrušení. + nl = Kaarten [mb] en = MB comment = Settings/Downloader - size string ru = МБ uk = МБ + nl = MB [miles] en = Miles comment = Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button @@ -281,6 +307,7 @@ ru = Мили uk = Милі cs = Míle + nl = Mijlen [my_position] en = My Position comment = View and button titles for accessibility @@ -292,6 +319,7 @@ ru = Мое местоположение uk = Моє місце розташування cs = Moje poloha + nl = Mijn Locatie [no_internet_connection_detected] en = No Internet connection detected comment = Settings/Downloader - No internet connection dialog title @@ -303,6 +331,7 @@ ru = Отсутствует подключение к интернету uk = Відсутнє підключення до інтернету cs = Nenalezeno připojení k Internetu + nl = Geen Internet verbinding gedetecteerd [no_wifi_ask_cellular_download] en = No WiFi connection detected. Would you like to use cellular data (GPRS, EDGE or 3G) to download %@? comment = Settings/Downloader - 3G download warning dialog title @@ -314,6 +343,7 @@ ru = Нет WiFi соединения. Вы хотите скачать %@ через сотового оператора (GPRS, EDGE или 3G)? uk = Відсутнє WiFi з'єднання. Ви бажаєте завантажити % @ через стільникового оператора (GPRS, EDGE або 3G)? cs = Nenalezeno připojení k WiFi. Chceš použít mobilní sítě (GPRS, EDGE nebo 3G) k stažení %@? + nl = Geen WiFi verbinding gedetecteerd. Wilt u mobiele data (GPRS, EDGE of 3G) gebruiken om %@ te downloaden? [ok] en = OK [enable_location_services] @@ -327,6 +357,7 @@ ru = Пожалуйста, включите геолокацию в настройках телефона uk = Будь ласка, включіть геолокацію в настройках телефону cs = Povol prosím Službu určování polohy + nl = Schakel Locatie Services in [free_disk_space_for_country_x] en = Please free some space on your device first in order to download %@ comment = Settings/Downloader - No free space dialog message @@ -338,6 +369,7 @@ ru = Нет свободного места. Пожалуйста, удалите ненужные карты или приложения, чтобы загрузить %@ uk = Немає вільного місця. Будь ласка, видаліть непотрібні карти або програми, щоб завантажити %@ cs = Uvolni prosím nějakou paměť v tvém zařízení, než začneš stahovat %@ + nl = Maak ruimte vrij op uw apparaat om %@ te kunnen downloaden [remind_me_later] en = Remind me later comment = Leave Review dialog - Not now button (remind me later) @@ -349,6 +381,7 @@ ru = Напомнить позже uk = Нагадати пізніше cs = Upozornit mě později + nl = Herinner me later [later] en = Later comment = Update maps later/Buy pro version later button text @@ -360,6 +393,7 @@ ru = Не сейчас uk = Не зараз cs = Později + nl = Later [never] en = Never comment = Don't show some dialog any more @@ -367,6 +401,7 @@ ja = 決して ru = Не показывать uk = Не показувати + nl = Nooit [report_an_issue] en = Report an issue comment = Leave Review dialog - Complain button (goes to support site) @@ -378,6 +413,7 @@ ru = Сообщить о проблеме uk = Повідомити про проблему cs = Nahlásit chybu + nl = Meld een probleem [search] en = Search comment = View and button titles for accessibility @@ -389,6 +425,7 @@ ru = Поиск uk = Пошук cs = Hledat + nl = Zoeken [search_available_in_pro_version] en = Search is only available in the Pro version of MapsWithMe. Get it right now! comment = Search button pressed dialog title in the free version @@ -400,6 +437,7 @@ ru = Поиск доступен только в Pro версии MapsWithMe. Установите ее прямо сейчас! uk = Пошук доступний тільки в Pro версії MapsWithMe. Встановіть її прямо зараз! cs = Vyhledávání je dostupné jen v placené verzi MapsWithMe. Chceš ji teď stáhnout? + nl = Zoeken is alleen beschikbaar in de Pro versie van MapsWithMe. Wilt u hem nu installeren? [search_map] en = Search Map comment = Search box placeholder text @@ -411,6 +449,7 @@ ru = Поиск на карте uk = Пошук на карті cs = Prohledat mapu + nl = Zoek Kaart [not_enough_disk_space] en = There is not enough free disk space comment = Settings/Downloader - No free space dialog title @@ -422,6 +461,7 @@ ru = Нет свободного места uk = Немає вільного місця cs = Nedostatek volné paměti + nl = Er is niet genoeg vrije ruimte [touch_to_download] en = Touch to download comment = Settings/Downloader - info for not downloaded country @@ -433,6 +473,7 @@ ru = Нажмите для загрузки uk = Натисніть для завантаження cs = Klepni pro stažení + nl = Klik om te downloaden [use_cellular_data] en = Yes comment = Settings/Downloader - 3G download warning dialog confirm button @@ -444,6 +485,7 @@ ru = Да uk = Так cs = Ano + nl = Ja [use_wifi_recommendation_text] en = We recommend using WiFi to download large maps comment = Settings/Downloader - No internet connection dialog message @@ -455,6 +497,7 @@ ru = Мы рекомендуем загружать большие страны через WiFi uk = Ми рекомендуємо завантажувати великі країни через WiFi cs = Doporučujeme použít WiFi pro stahování větších map. + nl = We raden WiFi aan om grote kaarten te downloaden [new_map_data_format_upgrade_dialog] en = We've updated the map data and made it smaller. With larger countries, you can now choose to download only the region/state that you need. However, to use the new maps you should delete any older map data previously downloaded. comment = NOTE: NO NEW TRANSLATIONS ARE NEEDED! Used only for several old users when upgrading from v1 to v2 @@ -464,6 +507,7 @@ ru = Мы обновили карты и уменьшили их размер. Для больших стран вы сможете выборочно загружать нужные вам штаты или регионы. Однако, чтобы воспользоваться новыми картами, необходимо предварительно удалить старыe. uk = Ми оновили карти і зменшили їх розмір. Для великих країн ви зможете вибірково завантажувати потрібні вам штати або регіони. Однак, щоб скористатися новими картами, необхідно попередньо видалити старi. cs = Aktualizovali jsme mapovou databázi a zmenšili data map. U větších zemí si nyní můžeš vybrat ke stažení pouze region/stát, který potřebuješ. Pokud však chceš používat nové mapy, měl/a bys odstranit všechny staré mapové podklady, které již byly staženy. + nl = Wij hebben de kaart geupdate en hem verkleind. Met grote landen kunt u nu ervoor kiezen om allen de regio/staat te downloaden die u nodig heeft. Om de nieuwe kaarten te gebruiken moet u alle oude kaarten verwijderen. [which_measurement_system] en = Which measurement system do you prefer? comment = Choose measurement on first launch alert - title @@ -475,6 +519,7 @@ ru = Какую систему измерения вы предпочитаете? uk = Якій системі вимірювання ви віддаєте перевагу? cs = Jaký systém pro měření preferuješ? + nl = Welk meetstelsel heeft u liever? [location_is_disabled_long_text] en = You currently have all Location Services for this device or application disabled. Please enable them in Settings. comment = Location services are disabled by user alert - message @@ -486,6 +531,7 @@ ru = Геолокация выключена в настройках устройства. Пожалуйста, включите ее для удобного использования программы. uk = Геолокація вимкнена в налаштуваннях пристрою. Будь ласка, увімкніть її для зручного використання програми. cs = Aktuálně máš všechny možnosti pro určování polohy vypnuté. Prosím povol je v Nastavení. + nl = U heeft momenteel alle Locatie Services voor dit apparaat of deze app uitgeschakeld. Schakel ze in bij Instellingen [device_doesnot_support_location_services] en = Your device doesn't support Location Services comment = Location Services are not available on the device alert - message @@ -497,6 +543,7 @@ ru = Ваше устройство не поддерживает геолокацию uk = Ваш пристрій не підтримує геолокацію cs = Tvé zařízení nepodporuje služby určování polohy + nl = Uw apparaat ondersteunt geen Locatie Services [zoom_to_country] en = Zoom to the country comment = View and button titles for accessibility @@ -508,6 +555,7 @@ ru = Показать страну на карте uk = Показати країну на карті cs = Zobrazit na mapě + nl = Zoom in richting het land [food] en = food comment = Search Suggestion @@ -519,6 +567,7 @@ ko = 음식 ru = еда cs = jídlo + nl = eten [money] en = money comment = Search Suggestion @@ -530,6 +579,7 @@ ko = 돈 ru = деньги cs = peníze + nl = geld [fuel] en = gas comment = Search Suggestion @@ -541,6 +591,7 @@ ko = 연료 ru = заправка cs = čerpací stanice + nl = benzine [shop] en = shop comment = Search Suggestion @@ -552,6 +603,7 @@ ko = 쇼핑 ru = магазин cs = obchod + nl = winkel [transport] en = transport comment = Search Suggestion @@ -562,6 +614,7 @@ ko = 수송 ru = транспорт cs = doprava + nl = transport [tourism] en = sights comment = Search Suggestion @@ -573,6 +626,7 @@ ko = 관광 ru = достопримечательность cs = pamětihodnosti + nl = toerisme [country_status_added_to_queue] en = ^is added to the\ndownloading queue. comment = Message to display at the center of the screen when the country is added to the downloading queue @@ -584,6 +638,7 @@ ru = ^добавлено в очередь\nзагрузки. cs = ^přidáno do\nfronty stahování. uk = ^добавлено в чергу\nзавантаження. + nl = ^is toegevoegd aan de\ndownload wachtrij [country_status_downloading] en = Downloading^ (^%) comment = Message to display at the center of the screen when the country is downloading @@ -597,17 +652,19 @@ ru = Загружается^ (^%) uk = Завантажується^ (^%) cs = Stahuji^ (^%) + nl = aan het downloaden^ (^%) [country_status_download] en = Download^ comment = Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded - de = Herunterladen^ - es = Descargar^ - fr = Charger^ + de = Herunterladen^ + es = Descargar^ + fr = Charger^ ja = ダウンロード^ ko = 다운로드^ ru = Загрузить^ uk = Завантажити^ cs = Stáhnout^ + nl = Download^ [country_status_download_failed] en = Downloading^\nhas failed comment = Message to display at the center of the screen when the country download has failed @@ -619,6 +676,7 @@ ru = Ошибка загрузки\n^ uk = Помилка завантаження^. cs = Stahování^\nselhalo + nl = Downloaden^\nis niet gelukt [try_again] en = Try Again comment = Button text for the button under the country_status_download_failed message @@ -630,6 +688,7 @@ ru = Попробуйте еще раз uk = Спробуйте ще раз cs = Opakuj akci + nl = Probeer opnieuw [app_name] en = MapsWithMe [about_menu_title] @@ -642,6 +701,7 @@ ru = О программе uk = Про програму cs = O aplikaci MapsWithMe + nl = Over MapsWithMe [downloading_touch_to_cancel] en = Downloading %d%%, touch to cancel de = Heruntergeladen %d%%. Berühren, um abzubrechen @@ -652,6 +712,7 @@ ru = Загружается %d%%, нажмите, чтобы прервать uk = Завантажується %d%%, натисніть, щоб перервати cs = Stahování %d%%, klepni pro zrušení + nl = %d%% aan het downloaden, klik om te annuleren [downloaded_touch_to_delete] en = Downloaded (%@), touch to delete de = Heruntergeladen (%@). Berühren, um zu löschen @@ -662,6 +723,7 @@ ru = Загружено (%@), нажмите для удаления uk = Завантажено (%@), натисніть для видалення cs = Staženo (%@), klepni pro smazání + nl = Downloaded (%@), klik om te verwijderen [connection_settings] en = Connection Settings de = Verbindungseinstellungen @@ -672,6 +734,7 @@ ru = Настройки подключения uk = Налаштування підключення cs = Nastavení připojení + nl = Verbindingsinstellingen [download_mb_or_kb] en = Download %@ de = Herunterladen %@ @@ -682,6 +745,7 @@ ru = Загрузить %@ uk = Завантажити %@ cs = Stáhnout %@ + nl = Download %@ [close] en = Close de = Schließen @@ -692,6 +756,7 @@ ru = Закрыть uk = Закрити cs = Zavřít + nl = Sluiten [unsupported_phone] en = A hardware accelerated OpenGL is required. Unfortunately, your device is not supported. de = Das Programm braucht OpenGL um funktionnieren zu können. Leider wird ihr Gerät nicht unterschtüzt. @@ -702,6 +767,7 @@ ru = Для работы приложения необходим аппаратно ускоренный OpenGL. К сожалению, ваше устройство не поддерживается. uk = Для роботи програми необхідний апаратно прискорений OpenGL. На жаль, ваш пристрій не підтримується. cs = Je vyžadována hardwarová akcelerace OpenGL. Bohužel, tvé zařízení není podporováno. + nl = Een hardware geaccellereerde OpenGL is nodig. Jammer genoeg wordt uw apparaat niet ondersteund. [download] en = Download de = Herunterladen @@ -712,6 +778,7 @@ ru = Загрузить uk = Завантажити cs = Stáhnout + nl = Download [external_storage_is_not_available] en = SD card/USB storage with downloaded maps is not available de = SD Karte/USB Speicher mit geladenen Karten nicht verfügbar @@ -722,6 +789,7 @@ ru = Загруженные карты недоступны uk = Завантажені карти недоступні cs = SD karta/USB uložiště s uloženými mapami není k dispozici + nl = SD kaart/USB opslag met gedownloade kaarten is niet beschikbaar [disconnect_usb_cable] en = Please disconnect USB cable or insert memory card to use MapsWithMe de = Bitte USB Kabel entfernen oder Speicherkarte einsetzen um MapsWithMe zu verwenden @@ -732,6 +800,7 @@ ru = Отключите USB кабель или вставьте SD-карту uk = Вимкніть USB кабель або вставте SD-карту cs = Prosím odpoj USB kabel nebo vlož paměťovou kartu pro použití s MapsWithMe + nl = Verwijder de USB kabel of plaats een geheugen kaart om MapsWithMe te gebruiken [not_enough_free_space_on_sdcard] en = Please free some space on SD card/USB storage first in order to use the app de = Bitte zuerst Speicherplatz auf SD Karte/USB Speicher freigeben um die Anwendung zu nutzen @@ -742,6 +811,7 @@ ru = Недостаточно свободного места на SD карте/в памяти устройства для использования программы uk = Недостатньо вільного місця на SD карті / в пам'яті пристрою для використання програми cs = Prosím uvolni nejprve nějaký prostor na SD kartě/USB uložišti + nl = Maak eerst ruimte vrij op de SD kaart/USB opslag om de app te gebruiken [not_enough_memory] en = Not enough memory to launch app de = Nicht genügend Speicher um die Anwendung zu starten @@ -752,6 +822,7 @@ ru = Недостаточно памяти для запуска программы uk = Недостатньо пам'яті для запуску програми cs = Nedostatek paměti ke spuštění aplikace + nl = Not genoeg geheugen om app te starten [free_space_for_country] en = Please free %1$@ on your device first in order to download %2$@ de = Bitte zuerst %1$@ Platz schaffen um %2$@ herunterzuladen @@ -762,6 +833,7 @@ ru = Для загрузки %2$@ нужно %1$@ свободного места uk = Для завантаження %2$@ треба %1$@ вільного місця cs = Prosím uvolni nejprve %1$@ v tvém zařízení, abys mohl/a stáhnout %2$@ + nl = Maak %1$@ aan ruimte vrij op uw apparaat om %2$@ te downloaden [download_resources] en = Program needs to download \n%.1f%@ of mandatory resources. comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING @@ -773,6 +845,7 @@ ru = Для запуска программы нужно загрузить \n%.1f%@ необходимых ресурсов. uk = Для запуску програми потрібно завантажити\n %.1f%@ необхідних ресурсів. cs = Program potřebuje stáhnout \n%.1f%@ povinných zdrojů. + nl = Programma moet \n%.1f%@ downloaden. [getting_position] en = Getting current position de = Ermittle momentane Position @@ -783,6 +856,7 @@ ru = Получаем местоположение uk = Oтримуємо розташування cs = Získávání aktuální pozice + nl = Huidige locatie opvragen [download_resources_continue] en = Go to Map de = Zur Karte @@ -793,6 +867,7 @@ ru = Перейти на карту uk = Перейти на карту cs = Přejít na mapu + nl = Ga naar de Kaart [downloading_country_can_proceed] en = Downloading %@. You can now\nproceed to the map. de = Lade %@ herunter. Sie können jetzt\nzur Karte weitergehen. @@ -803,6 +878,7 @@ ru = Пока загружается %@ \nвы можете пользоваться приложением. uk = Поки завантажується %@ \nви можете користуватися додатком. cs = Stahuji %@. Nyní můžeš \npoužít na mapě. + nl = %@ aan het downloaden. U kunt doorgaan\nnaar de kaart [download_country_ask] en = Download %@? de = %@ herunterladen? @@ -813,6 +889,7 @@ ru = Загрузить %@? uk = Завантажити %@? cs = Stáhnout %@? + nl = %@ downloaden? [update_country_ask] en = Update %@? de = %@ aktualisieren? @@ -823,6 +900,7 @@ ru = Обновить %@? uk = Oновити %@? cs = Aktualizovat %@? + nl = %@ updaten? [download_location_map_proposal] en = You can download the map\nof your current location. comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING @@ -834,6 +912,7 @@ ru = Вы можете загрузить карту\nвашего текущего местоположения. uk = Ви можете завантажити карту\nвашего поточного місця розташування. cs = Můžeš stáhnout mapu\nof pro aktuální polohu. + nl = U kunt de kaart van\nuw huidige locatie downloaden [download_location_update_map_proposal] en = You can update the map\nof your current location. comment = REMOVE THIS_STRING AFTER REFACTORING @@ -845,6 +924,7 @@ ru = Вы можете обновить карту\nвашего текущего местоположения. uk = Ви можете оновити карту\nвашого поточного місця розташування. cs = Můžeš aktualizovat mapu\ntvé aktuální polohy. + nl = U kunt de kaart\nvan uw huidige locatie kunnen geupdate worden [download_location_map_up_to_date] en = The map at your current\nlocation (%@) is up-to-date comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING @@ -856,6 +936,7 @@ ru = Карта местности, в которой\nвы находитесь (%@) уже загружена. uk = Карта місцевості, в якій\nви знаходитеся (%@) вже завантажена. cs = Mapa tvé aktuální\nlocation (%@) je aktuální. + nl = De kaart op uw huidige\nlocatie (%@) is up-to-date [pause] en = Pause comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING @@ -867,6 +948,7 @@ ru = Приостановить uk = Призупинити cs = Pauza + nl = Pauze [continue_download] en = Continue comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING @@ -878,6 +960,7 @@ ru = Продолжить uk = Продовжити cs = Pokračovat + nl = Doorgaan [downloaded_touch_to_update] en = Downloaded (%@), touch to update or delete de = Heruntergeladen (%@), berühren zum aktualisieren oder löschen @@ -888,6 +971,7 @@ ru = Загружено (%@), нажмите для обновления или удаления uk = Завантажено (%@), натисніть для оновлення або видалення cs = Staženo (%@), klepni pro smazání + nl = (%@) gedownload, klik om te updaten of te verwijderen [update_mb_or_kb] en = Update %@ de = Aktualisiere %@ @@ -898,6 +982,7 @@ ru = Обновить %@ uk = Oновити %@ cs = Aktualizace %@ + nl = Update %@ [search_update_maps] en = You need updated maps for search function: tags = android @@ -910,6 +995,7 @@ ru = Для функции поиска необходимо обновить устаревшие карты: uk = Для функції пошуку необхідно оновити застарілі карти: cs = Pro funkci vyhledávání musíš aktualizovat mapy: + nl = Om de zoekfunctie te kunnen gebruiken moet u de kaarten updaten [advise_update_maps] en = Update available for these maps: tags = android @@ -922,6 +1008,7 @@ ru = Доступно обновление для следующих карт: cs = Aktualizace je k dispozici pro následující karty: uk = Доступно оновлення для наступних карт: + nl = Update beschikbaar voor deze kaarten: [suggest_uninstall_lite] en = You don't need MapsWithMe Lite any more, so you can uninstall it. tags = android @@ -934,6 +1021,7 @@ ko = 당신은 더 이상 MapsWithMe 라이트는 필요 없어, 당신은 그것을 제거할 수 있습니다. cs = Nemusíte MapsWithMe Lite víc, takže si můžete odinstalovat. uk = MapsWithMe Lite більше не потрібна. Рекомендуємо її видалити. + nl = U heeft MapsWithMe Lite niet meer nodig, dus u kunt de app deïnstalleren [download_country_success] en = %@ downloaded successfuly tags = android @@ -946,6 +1034,7 @@ ko = %@이 성공적으로 다운로드 cs = %@ stáhnout úspěšně uk = %@ успішно завантажена + nl = %@ is succesvol gedownload [download_country_failed] en = %@ download has failed tags = android @@ -958,6 +1047,7 @@ ko = %@다운로드가 실패했습니다 cs = %@ stahování se nezdařilo uk = Не вдалося завантажити %@ + nl = %@ download is afgebroken [add_new_set] en = Add new Set tags = ios @@ -970,6 +1060,7 @@ ja = 新しいセットを追加 ko = 새로운 세트 추가 cs = + nl = Voeg nieuwe Groep toe [add_to_bookmarks] en = Add to Bookmarks tags = ios @@ -982,6 +1073,7 @@ ja = ブックマークに追加 ko = 즐겨찾기에 추가 cs = + nl = Voeg aan Bladwijzers toe [bookmark_color] en = Bookmark Color tags = ios @@ -994,6 +1086,7 @@ ja = ブックマークの色 ko = 색상 즐겨찾기에 추가 cs = + nl = Bladwijzer Kleur [bookmark_set_name] en = Bookmark Set Name tags = ios @@ -1006,6 +1099,7 @@ ja = ブックマークセット名 ko = 집합 이름을 즐겨찾기에 추가 cs = + nl = Bladwijzer Groep Naam [bookmark_sets] en = Bookmark Sets tags = ios @@ -1018,6 +1112,7 @@ ja = ブックマークセット ko = 세트를 즐겨찾기에 추가 cs = + nl = Bladwijzer groepen [bookmarks] en = Bookmarks tags = ios @@ -1029,7 +1124,8 @@ fr = Signets ja = ブックマーク ko = 북마크 - cs = + nl = Bladwijzers + cs = [color] en = Color tags = ios @@ -1042,6 +1138,7 @@ ja = 色 ko = cs = + nl = Kleur [dropped_pin] en = Dropped Pin tags = ios @@ -1054,6 +1151,7 @@ ja = ドロップされたピン ko = cs = + nl = Geplaatste Speld [my_places] en = My Places tags = ios @@ -1066,6 +1164,7 @@ ja = マイロケーション ko = cs = + nl = Mijn Plaatsen [name] en = Name tags = ios @@ -1078,6 +1177,7 @@ ja = 場所名 ko = cs = + nl = Naam [address] en = Address tags = ios @@ -1090,6 +1190,7 @@ ja = 住所 ko = cs = + nl = Adres [remove_pin] en = Remove Pin tags = ios @@ -1102,6 +1203,7 @@ ja = ピンを削除 ko = cs = + nl = Verwijder speld [set] en = Set tags = ios @@ -1114,3 +1216,4 @@ ja = セット ko = cs = + nl = Groep |