Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDmitry Yunitsky <yunik@mapswithme.com>2015-03-13 15:14:55 +0300
committerAlex Zolotarev <alex@maps.me>2015-09-23 02:38:58 +0300
commit075d6ae210928273ddd32c1a8fa25e01749b5094 (patch)
tree5dc0a4d35655c31dc011d19f2d09a1ade27cbd7f /strings.txt
parentbe6d66ca262960accb83a6138d6e25f8dfcd0400 (diff)
New strings.
Diffstat (limited to 'strings.txt')
-rw-r--r--strings.txt300
1 files changed, 299 insertions, 1 deletions
diff --git a/strings.txt b/strings.txt
index 25a33786a8..612e096d64 100644
--- a/strings.txt
+++ b/strings.txt
@@ -6624,4 +6624,302 @@
zh-Hans = 点击g+向您的朋友们告知这款应用。
zh-Hant = 點擊g+向您的朋友們告知這款應用。
it = Clicca su g+ per far conoscere l'app ai tuoi amici.
- ar = اضغط على g+ لتخبر أصدقاءك عن التطبيق. \ No newline at end of file
+ ar = اضغط على g+ لتخبر أصدقاءك عن التطبيق.
+
+ [routing_download_maps_along]
+ tags = android, ios
+ comment = Text for routing error dialog
+ en = Download maps along route
+ ru = Загрузите все карты по пути следования
+ uk = Завантажити карти з дороги
+ vi = Tải xuống bản đồ theo tuyến đường
+ tr = Rota üzerindeki haritaları indir
+ th = ดาวน์โหลดแผนที่ตามเส้นทาง
+ es = Descarga mapas a lo largo de la ruta
+ sv = Ladda ned kartor längs vägen
+ sk = Stiahnite si mapy pozdĺž trasy
+ pt = Descarregue mapas ao longo do trajeto
+ ro = Descarcă hărțile adiacente rutei
+ pl = Pobierz mapy wzdłuż trasy
+ ko = 경로를 따라 지도 다운로드
+ in = Unduh peta bersama rute
+ ja = ルート上の地図をダウンロード
+ hu = Tölts le térképeket az útvonal mellett
+ el = Λήψη χαρτών πάνω στην διαδρομή
+ ar = تنزيل الخرائط على طول الطريق
+ de = Karten entlang der Route herunterladen
+ fr = Téléchargez des cartes le long du trajet
+ nl = Download kaarten op de route
+ fi = Lataa karttoja matkalla
+ da = Download kort på vejen
+ cs = Stahovat mapy podél cesty
+ zh-Hans = 下载沿线地图
+ zh-Hant = 下載沿線地圖
+ it = Scarica le mappe lungo il percorso
+ ar = تنزيل الخرائط على طول الطريق
+ no = Last ned kart langs ruten
+
+ [routing_download_map]
+ tags = android, ios
+ comment = Text for routing error dialog
+ en = Get map
+ ru = Загрузи карту
+ uk = Отримати карту
+ vi = Nhận bản đồ
+ tr = Harita alın
+ th = รับแผนที่
+ es = Obtén el mapa
+ sv = Hämta karta
+ sk = Stiahnuť mapu
+ pt = Obter mapa
+ ro = Descărcați harta
+ pl = Pobierz mapę
+ ko = 지도 가져오기
+ in = Dapatkan peta
+ ja = 地図を入手
+ hu = Térkép megszerzése
+ el = Λήψη χάρτη
+ ar = احصل على الخريطة
+ de = Karte abrufen
+ fr = Téléchargez des cartes
+ nl = Krijg kaart
+ fi = Hanki kartta
+ da = Få kort
+ cs = Získejte mapu
+ zh-Hans = 获取地图
+ zh-Hant = 獲取地圖
+ it = Scarica la mappa
+ ar = Scarica la mappa
+ no = Skaff kart
+
+ [routing_download_map_and_routing]
+ tags = android, ios
+ comment = Text for routing error dialog
+ en = Download updated map and routing data to get all MAPS.ME features.
+ ru = Загрузи карту и маршруты, чтобы получить доступ ко всем возможностям приложения.
+ uk = Завантажте оновлену карту та дані про маршрут, щоб отримати всі можливості MAPS.ME.
+ vi = Tải bản đồ và dữ liệu đường đi cập nhật để nhận được tất cả các tính năng của MAPS.ME.
+ tr = Tüm MAPS.ME özelliklerini edinmek için güncellenmiş harita ve rota verilerini indirin.
+ th = ดาวน์โหลดแผนที่มีการอัปเดตและการกำหนดเส้นทางข้อมูลเพื่อรับฟีเจอร์ MAPS.ME ทั้งหมด
+ es = Descarga el mapa actualizado y los datos de enrutamiento para conseguir todas las funciones de MAPS.ME.
+ sv = Ladda ner uppdaterad karta och navigeringsdata för att få tillgång till alla MAPS.ME funktioner.
+ sk = Aktualizovať mapu a trasové dáta na to aby ste mohli získajte všetky funkcie MAPS.ME.
+ pt = Baixe o mapa e os dados de itinerário atualizados para obter todos os recursos do MAPS.ME.
+ ro = Descărcați harta actualizată și informațiile pentru direcționare, pentru a beneficia de toate funcțiile MAPS.ME.
+ pl = Pobierz zaktualizowaną mapę i dane ustalania tras, by mieć dostęp do wszystkich funkcji MAPS.ME.
+ ko = 업데이트된 지도와 라우팅 데이터를 다운로드하여 모든 MAPS.ME 기능을 가져옵니다.
+ in = Unduh peta yang diperbarui dan data perutean untuk mendapatkan semua fitur MAPS.ME.
+ ja = 最新の地図とルートデータを入手して、MAPS.MEの全機能をご利用ください。
+ hu = Frissített térkép és útvonaltervezési adatok letöltése az összes MAPS.ME tulajdonság megszerzése érdekében.
+ el = Κάντε λήψη ενημερωμένου χάρτη και δεδομένων πλοήγησης για να έχετε όλα τα χαρακτηριστικά του MAPS.ME.
+ ar = قم بتنزيل الخريطة المحدثة وبيانات التوجيه لتحصل على كافة ميزات MAPS.ME.
+ de = Laden Sie die aktualisierte Karte und Daten der Routenplanung herunter, um alle MAPS.ME-Funktionen zu nutzen.
+ fr = des cartes actualisées et des données de routage pour obtenir toutes les fonctionnalités de MAPS.ME.
+ nl = Download bijgewerkte kaart en routegegevens om alle functies van MAPS.ME te krijgen.
+ fi = Lataa päivitetty kartta ja reititysdata saadaksesi kaikki MAPS.ME -ominaisuudet.
+ da = Download opdaterede kort og routing data for at få alle MAPS.ME funktioner.
+ cs = Stáhněte si aktualizovanou mapu a data tras, abyste získali všechny funkce MAPS.ME.
+ zh-Hans = 下载更新的地图和路线数据,获取所有MAPS.ME的特色功能。
+ zh-Hant = 下載更新的地圖和路線數據,獲取所有MAPS.ME的特色功能。
+ it = Scarica la mappa aggiornata e i dati del percorso per ottenere tutte le funzionalità MAPS.ME.
+ ar = Scarica la mappa aggiornata e i dati del percorso per ottenere tutte le funzionalità MAPS.ME.
+ no = Last ned oppdatert kart og ruteinformasjon for å få alle MAPS.ME funksjonene
+
+ [routing_get_routing_data]
+ tags = android, ios
+ comment = Text for routing error dialog
+ en = Get routing data
+ ru = Загрузи маршруты
+ uk = Отримати дані про маршрут
+ vi = Nhận dữ liệu đường đi
+ tr = Rota verileri edin
+ th = รับข้อมูลการกำหนดเส้นทาง
+ es = Obtén datos de enrutamiento
+ sv = Hämta navigeringsdata
+ sk = Získať trasové dáta
+ pt = Obter dados de itinerário
+ ro = Descărcați informațiile pentru direcționare
+ pl = Pobierz dane ustalania tras
+ ko = 라우팅 데이터 가져오기
+ in = Dapatkan data perutean
+ ja = ルートデータを入手
+ hu = Útvonaltervezési adatok megszerzése
+ el = Λήψη δεδομένων πλοήγησης
+ ar = احصل على بيانات التوجيه
+ de = Routenplanungsdaten abrufen
+ fr = Recevez des données de routage
+ nl = Krijg routegegevens
+ fi = Hanki reitityskartta
+ da = Få routing data
+ cs = Získejte data tras
+ zh-Hans = 获取所需的路线数据
+ zh-Hant = 獲取所需的路線數據
+ it = Ottieni i dati del percorso
+ ar = Ottieni i dati del percorso
+ no = Skaff ruteinformasjon
+
+ [routing_get_additional_data]
+ tags = android, ios
+ comment = Text for routing error dialog
+ en = Additional data required to create routes from your location.
+ ru = Загрузи данные для построения маршрутов
+ uk = Щоб створювати маршрути від вашого місцезнаходження, потрібно додаткові дані
+ vi = số liệu bổ sung cần thiết để tạo ra các tuyến đường đi từ vị trí của bạn.
+ tr = Konumunuzdan rota oluşturmak için ilave verileri edinin.
+ th = ข้อมูลเพิ่มเติมที่จำเป็นสำหรับการสร้างเส้นทางจากสถานที่ตั้งของคุณ
+ es = Datos adicionales necesarios para crear rutas desde tu ubicación.
+ sv = Ytterligare data krävs för att skapa navigeringsvägar från din plats
+ sk = Dodatočné údaje potrebné na vytvorenie trasy zo vašej polohy.
+ pt = São necessários dados adicionais para criar rotas a partir da sua localização.
+ ro = Datele suplimentare necesare pentru a crea trasee de la locația dvs.
+ pl = Dodatkowe dane wymagane do tworzenia tras z Twojej lokalizacji.
+ ko = 추가 데이터는 사용자의 위치에서 경로를 생성하도록 필요합니다.
+ in = Data tambahan yang diperlukan untuk membuat rute dari lokasi Anda.
+ ja = 現在位置からのルート作成に必要な追加データです。
+ hu = További adatok szükségesek a kiinduló pontról történő útvonaltervezéshez
+ el = Απαιτούνται επιπλέον δεδομένα για τη δημιουργία διαδρομών από την τοποθεσία σας.
+ ar = بيانات إضافية مطلوبة لإنشاء المسارات من موقعك.
+ de = Es sind Zusatzdaten erforderlich, um eine Routenplanung ab Ihrem Standort zu erstellen.
+ fr = des données supplémentaires nécessaires pour créer des itinéraires depuis votre localisation.
+ nl = Aanvullende gegevens die nodig zijn om routes te maken vanaf uw locatie.
+ fi = Lisädata, jotka vaaditaan reittien luomiseen sijainnistasi.
+ da = Yderligere data er påkrævet for at oprette ruter fra din placering.
+ cs = další data potřebná k vytvoření tras z vašeho umístění.
+ zh-Hans = 更多数据,从您的位置创建路线。
+ zh-Hant = 更多數據,從您的位置創建路線。
+ it = dati aggiuntivi richiesti per creare i percorsi dalla tua posizione.
+ ar = dati aggiuntivi richiesti per creare i percorsi dalla tua posizione.
+ no = Tilleggsinformasjon som er nødvendig for å opprette ruter fra ditt ståsted..
+
+ [routing_requires_all_map]
+ tags = android, ios
+ comment = Text for routing error dialog
+ en = Creating a route requires all the maps from your location to destination downloaded and updated.
+ ru = Загрузи все карты по пути следования
+ uk = Для створення маршруту необхідно щоб всі карти, починаючи від вашого місцезнаходження і до пункту призначення, були завантажені та оновлені.
+ vi = Tạo một tuyến đường đòi hỏi tất cả các bản đồ từ vị trí của bạn đến điểm đến phải được tải xuống và cập nhật.
+ tr = Konumunuzdan bir rota oluşturmak bölgenizdeki tüm haritaların indirilmesini ve güncellenmesini gerektirir.
+ th = การสร้างเส้นทางจำเป็นต้องใช้แผนที่จากสถานที่ตั้งของคุณไปยังปลายทางที่มีการดาวน์โหลดและอัปเดต
+ es = Para crear una ruta es necesario descargar y actualizar todos los mapas de la ubicación de destino.
+ sv = Att kunna skapa en navigeringsväg kräver att alla kartorna från din plats till din destination är nerladdade och uppdaterade.
+ sv = Att kunna skapa en navigeringsväg kräver att alla kartorna från din plats till din destination är nerladdade och uppdaterade.
+ pt = É necessário baixar e atualizar todos os mapas da sua localização até o destino para criar uma rota.
+ ro = Crearea unui traseu necesită ca toate hărțile de la locația dvs. până la destinație să fie descărcate și actualizate.
+ pl = Tworzenie tras wymaga pobrania i zaktualizowania wszystkich map od Twojej lokalizacji do celu podróży.
+ ko = 경로를 만드는 것은 사용자의 위치에서의 모든 지도를 다운로드되고 업데이트된 대상으로 필요합니다.
+ in = Membuat rute memerlukan semua peta dari lokasi Anda ke tujuan yang diunduh dan diperbarui.
+ ja = ルートの作成には現在位置から目的地までのすべての地図をダウンロードし、最新のものにする必要があります。
+ hu = Útvonal tervezéséhez a kiindulási pont és a célútvonal összes térképét szükséges letölteni és frissíteni.
+ el = Η δημιουργία μιας διαδρομής απαιτεί όλους τους χάρτες από την τοποθεσία σας προς τον προορισμό σας κατεβασμένους και ενημερωμένους.
+ ar = يتطلب إنشاء المسار من موقعك إلى الوجهة المقصودة توافر جميع الخرائط محملة ومحدثة.
+ de = Zum Erstellen einer Route müssen alle Karten von Ihrem Standort bis zum Zielt heruntergeladen und aktualisiert worden sein.
+ fr = la création d'un itinéraire nécessite que toutes les cartes de votre localisation vers votre destination soient téléchargées et actualisées.
+ nl = Voor het creëren van een route is het nodig dat alle kaarten van uw locatie naar uw bestemming gedownload en bijgewerkt zijn.
+ fi = Reittien luonti vaatii omasta sijainnistasi päämääriin johtavien karttojen lataamiseen ja päivitykseen.
+ da = Ved at oprette en rute kræver det, at alle kort fra din placering til destination er downloadede og opdaterede.
+ cs = Vytvoření trasy vyžaduje stažení a aktualizaci všech map z vašeho umístění do cílového umístění.
+ zh-Hans = 创建路线需要下载并更新好所有从您的位置到目的地的地图。
+ zh-Hant = 創建路線需要下載並更新好所有從您的位置到目的地的地圖。
+ it = Creare un percorso necessita la presenza di tutte le mappe scaricate e aggiornate dalla tua posizione alla destinazione.
+ ar = Creare un percorso necessita la presenza di tutte le mappe scaricate e aggiornate dalla tua posizione alla destinazione.
+ no = Når du skal opprette en rute må du ha oppdatert alle kartene fra ditt ståsted til din destinasjon.
+
+ [routing_not_enough_space]
+ tags = android, ios
+ comment = Text for routing error dialog
+ en = Not enough space
+ ru = Недостаточно места
+ uk = Недостатньо місця
+ vi = Không đủ không gian
+ tr = Yeterli alan yok
+ th = มีพื้นที่ไม่เพียงพอ
+ es = No hay suficiente espacio
+ sv = För lite utrymme kvar
+ sk = Nedostatok miesta
+ pt = Espaço insuficiente
+ ro = Nu există spațiu suficient
+ pl = Brak wolnego miejsca
+ ko = 여유 공간 부족
+ in = Ruang simpan tidak cukup
+ ja = 空き容量が足りません
+ hu = Nincs elég hely
+ el = Δεν υπάρχει αρκετός χώρος
+ ar = لا توجد مساحة كافية
+ de = Nicht genug Speicherplatz
+ fr = Pas assez d'espace
+ nl = Niet genoeg ruimte
+ fi = Ei tarpeeksi tilaa
+ da = Ikke nok plads
+ cs = Nedostatek místa
+ zh-Hans = 空间不够
+ zh-Hant = 空間不夠
+ it = Spazio non sufficiente
+ ar = Spazio non sufficiente
+ no = Ikke nok ledig minne
+
+ [routing_download_more_than_avail]
+ tags = android, ios
+ comment = Text for routing error dialog
+ en = You need to download %@ MB, but only %@ MB are available.
+ ru = Необходимо загрузить %@ МБ, но есть место только для %@ МБ
+ uk = Вам треба завантажити %@ Мб, а доступно лише %@ Мб.
+ vi = Bạn cần phải tải về %@ MB, nhưng chỉ có %@ MB sẵn có.
+ tr = %@ MB indirmeniz gerekiyor fakat sadece %@ MB boş alan mevcut.
+ th = คุณจำเป็นต้องดาวน์โหลด %@ MB แต่สามารถใช้ได้เพียง %@ MB เท่านั้น
+ es = Necesitas descargar %@ MB, pero solo hay %@ MB disponibles.
+ sv = Du behöver ladda ner %@ MB men du har bara %@ MB tillgänglig
+ sk = Musíte stiahnuť %@ MB, ale k dispozícií máte len %@ MB.
+ pt = É necessário baixar %@ MB, mas há apenas %@ MB disponíveis.
+ ro = Trebuie să descărcați %@ MB, dar numai un spațiu de %@ MB este disponibil.
+ pl = Musisz pobrać %@ MB, lecz dostępne jest tylko %@ MB.
+ ko = %@ MB를 다운로드해야 하지만 %@ MB만 사용할 수 있습니다.
+ in = Anda harus mengunduh %@ MB, tetapi hanya %@ MB yang tersedia.
+ ja = %@ MBダウンロードする必要がありますが、%@ MBしか空いていません。
+ hu = %@ MB-t kell letöltened, de csak %@ MB hely szabad.
+ el = Πρέπει να κάνετε λήψη %@ MB, αλλά μόνο %@ MB είναι διαθέσιμα.
+ ar = تحتاج إلى تحميل %@ ميجابايت، ولكن لا يتوافر سوى %@ ميجا بايت.
+ de = Der Download erfordert %@ MB, es sind jedoch nur %@ MB verfügbar.
+ fr = Vous devez télécharger %@ Mo, mais seulement %@ Mo sont disponibles.
+ nl = U dient %@ MB te downloaden, maar er is slechts %@ MB beschikbaar.
+ fi = Sinun täytyy ladata %@ MB, mutta saatavilla on vain %@ MB.
+ da = Du skal downloade %@ MB, men kun %@ MB er tilgængeligt.
+ cs = Potřebujete stáhnout %@ MB, ale je dostupných pouhých %@ MB.
+ zh-Hans = 您需要下载%@ MB,但只有%@ MB空间。
+ zh-Hant = 您需要下載%@ MB,但只有%@ MB空間。
+ it = Devi scaricare %@ MB, ma lo spazio disponibile è di soli %@ MB.
+ ar = Devi scaricare %@ MB, ma lo spazio disponibile è di soli %@ MB.
+ no = Du vil laste ned %@ MB, men du har kun %@ MB tilgjengelig.
+
+ [routing_download_roaming]
+ tags = android, ios
+ comment = Text for routing error dialog
+ en = You are going to download %@ MB using Mobile Data (in Roaming). This may result in additional charges, depending on your operator mobile data plan.
+ ru = (Будет загружено %@ MB с использованием сотовой связи (мобильный интернет). В зависимости от тарифного плана оператора это может повлечь списание значительной суммы с телефонного счета
+ uk = Ви збираєтесь завантажити %@ MB з використанням послуги передачі даних (у роумінгу). Це може потребувати додаткової оплати, в залежності від вашого мобільного оператора та умов використання вашого тарифного плану.
+ vi = Bạn sắp tải xuống %@ MB sử dụng Dữ liệu Di động (trong dịch vụ Chuyển vùng). Điều này có thể dẫn đến cước phí bổ sung, tùy thuộc vào gói dữ liệu di động của nhà mạng của bạn.
+ tr = %@ MB boyutunda veriyi Mobil Veri (Roaming) kullanarak indireceksiniz. Bu mobil operatör veri planınıza göre ilave ödeme gerektirebilir.
+ th = คุณกำลังจะดาวน์โหลด %@ MB โดยการใช้ข้อมูลโทรศัพท์มือถือ (ในการใช้งานข้ามเขต) นี่อาจส่งผลในการคิดค่าบริการเพิ่มเติมโดยขึ้นอยู่กับแผนการใช้ข้อมูลโทรศัพท์มือถือของผู้ให้บริการของคุณ
+ es = Vas a descargar %@ MB usando datos móviles (en itinerancia). Esto puede dar lugar a cargos adicionales, dependiendo del plan de datos móviles de tu operador.
+ sv = Du kommer ladda ner %@ MB med mobildata (i roamingläge). Detta kan resultera i extra kostnader beroende på din operatörs mobildataplan.
+ sk = Veľkosť súboru je %@ MB, ktoré stiahnete prostredníctvom Mobilných Dát (v Roamingu). Toto môže mať za následok dodatočné poplatky, v závislosti od dátových taríf vášho mobilného operátora.
+ pt = Você fará o download de %@ MB através de Dados Móveis (em Roaming). Isto poderá resultar em cobranças adicionais, dependendo do seu plano de dados móveis.
+ ro = Urmează să descărcați %@ MB folosind abonamentul de date pentru mobil (în roaming). Acest lucru poate genera costuri suplimentare, în funcție de abonamentul dvs. de date, activat de operatorul de telefonie mobilă.
+ pl = %@ MB do pobrania przy wykorzystaniu danych mobilnych (w roamingu). Może to oznaczać dodatkowe opłaty w zależności od planu danych mobilnych Twojego dostawcy usług.
+ ko = 모바일 데이터(로밍시)를 사용하여 2840MB를 다운로드할 것입니다. 이는 운영자 모바일 데이터 계획에 따라 추가 요금이 발생할 수 있습니다.
+ in = Anda akan mengunduh %@ MB menggunakan Data Seluler (dalam Roaming). Hal ini dapat mengakibatkan biaya tambahan, tergantung pada paket data seluler operator.
+ ja = 携帯のデータ通信(ローミング)を使用して%@ MBダウンロードしようとしています。これにより、ご利用の通信会社の携帯データプランによっては追加料金が発生する可能性があります。
+ hu = %@ MB-nyi adatot készül letölteni mobilján (roamingon) keresztül. Ez további költségekkel járhat, a mobilcsomagjától függően.
+ el = Πρόκειται να κάνετε λήψη %@ MB χρησιμοποιώντας Δεδομένα Δικτύου Κινητής Τηλεφωνίας (σε Περιαγωγή). Αυτό μπορεί να προκαλέσει επιπρόσθετες χρεώσεις, που εξαρτώνται από το πρόγραμμα δεδομένων δικτύου κινητής τηλεφωνίας του παρόχου σας.
+ ar = أنت على وشك تنزيل 2,480 ميجا بايت باستخدام بيانات الهاتف (في التجوال). قد يؤدي ذلك إلى تحملك تكاليف إضافية، اعتمادا على خطة بيانات التجوال للمُشَغِّل الخاص بك.
+ de = Sie sind im Begriff, %@ MB unter Nutzung von Mobile Data (in Roaming) herunterzuladen. Dies kann je nach dem Anbieter Ihres mobilen Datentarifs zusätzliche Kosten verursachen.
+ fr = Vous allez télécharger 2 840 Mo à l'aide de données mobiles (frais d' itinérance). Cela peut entraîner des frais additionnels, en fonction du plan de données mobiles proposé par votre opérateur.
+ nl = U gaat %@ MB downloaden met behulp van mobiele data (roaming). Dit kan leiden tot extra kosten, afhankelijk van het mobiele data-abonnement van uw aanbieder.
+ fi = Olet lataamassa %@ MB Mobiilidatan (roaming-lataus) avulla. Tämä voi johtaa lisämaksuihin, riippuen matkapuhelinliittymäsi palveluntarjoajasta.
+ da = Du kommer til at downloade %@ MB ved at bruge mobilt data (i roaming). Dette kan resultere i yderligere omkostninger alt afhængigt din operatørs mobile dataplan.
+ cs = Stáhnete přes mobilní data (v roamingu) %@ MB. To může mít za následek další poplatky v závislosti na vašem mobilním datovém tarifu.
+ zh-Hans = 您将使用移动数据下载%@ MB(漫游)。这取决于您的移动数据方案运营商,可能会产生额外的费用。
+ zh-Hant = 您將使用移動數據下載%@ MB(漫遊)。這取決於您的移動數據方案運營商,可能會產生額外的費用。
+ it = Stai per scaricare 2840MB tramite la rete cellulare (in roaming). Questo potrebbe comportare costi aggiuntivi, in base al piano dati del tuo operatore mobile.
+ ar = Stai per scaricare 2840MB tramite la rete cellulare (in roaming). Questo potrebbe comportare costi aggiuntivi, in base al piano dati del tuo operatore mobile.
+ no = Du er på vei til å laste ned %@ MB via mobildata (under 'roaming'). Dette kan resultere i påløpende ekstragebyrer, avhengig av din mobiloperatørløsning.
+