diff options
author | Alex Zolotarev <alex@maps.me> | 2016-01-25 10:31:20 +0300 |
---|---|---|
committer | Alex Zolotarev <alex@maps.me> | 2016-01-25 10:31:20 +0300 |
commit | 5ba134a62af42c2a2a43beaffd9e9eabfa520d21 (patch) | |
tree | 5d559dc065d3adff058929ec1a509b4051f0db64 /tizen/MapsWithMe | |
parent | 5bd0edfb0026bb208ddb67638f962b6dd62174cb (diff) |
[strings] Generated missing localizations.
Diffstat (limited to 'tizen/MapsWithMe')
-rw-r--r-- | tizen/MapsWithMe/res/deu-DE.xml | 54 |
1 files changed, 32 insertions, 22 deletions
diff --git a/tizen/MapsWithMe/res/deu-DE.xml b/tizen/MapsWithMe/res/deu-DE.xml index 1165321d0e..ae2b5e1afe 100644 --- a/tizen/MapsWithMe/res/deu-DE.xml +++ b/tizen/MapsWithMe/res/deu-DE.xml @@ -9,12 +9,14 @@ <!-- Button text (should be short) --> <text id="IDS_CANCEL">Abbrechen</text> <!-- Button which interrupts country download --> - <text id="IDS_CANCEL_DOWNLOAD">Download beenden</text> + <text id="IDS_CANCEL_DOWNLOAD">Herunterladen abbrechen</text> <!-- Button which deletes downloaded country --> <text id="IDS_DELETE">Löschen</text> <text id="IDS_DOWNLOAD_MAPS">Karten herunterladen</text> <!-- Choose measurement on first launch alert - choose metric system button --> <text id="IDS_KILOMETRES">Kilometer</text> + <!-- Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated --> + <text id="IDS_MB">MB</text> <!-- Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button --> <text id="IDS_MILES">Meilen</text> <!-- Settings/Downloader - No internet connection dialog title --> @@ -25,11 +27,11 @@ <text id="IDS_USE_WIFI_RECOMMENDATION_TEXT">Wir empfehlen Ihnen, grosse Länder über eine WLAN-Verbindung herunterzuladen</text> <text id="IDS_DOWNLOAD">Herunterladen</text> <!-- Show popup notification on top of the map when country download has failed. --> - <text id="IDS_DOWNLOAD_COUNTRY_FAILED">%s herunterladen fehlgeschlagen</text> + <text id="IDS_DOWNLOAD_COUNTRY_FAILED">%s Herunterladen fehlgeschlagen</text> <!-- Add New Bookmark Set dialog title --> <text id="IDS_ADD_NEW_SET">Neue Gruppe hinzufügen</text> <!-- Bookmark Color dialog title --> - <text id="IDS_BOOKMARK_COLOR">Lesezeichen Farbe</text> + <text id="IDS_BOOKMARK_COLOR">Lesezeichen-Farbe</text> <!-- Bookmarks - dialog title --> <text id="IDS_BOOKMARKS">Lesezeichengruppen</text> <!-- Settings button in system menu --> @@ -39,7 +41,7 @@ <!-- Measurement units title in settings activity --> <text id="IDS_MEASUREMENT_UNITS">Maßeinheiten</text> <!-- Detailed description of Measurement Units settings button --> - <text id="IDS_MEASUREMENT_UNITS_SUMMARY">Auswahl zwischen Meilen und Kilometern</text> + <text id="IDS_MEASUREMENT_UNITS_SUMMARY">Wählen Sie zwischen Kilometern und Meilen</text> <!-- Search Suggestion --> <text id="IDS_FOOD">Essen</text> <!-- Search Suggestion --> @@ -49,7 +51,7 @@ <!-- Search Suggestion --> <text id="IDS_PARKING">Parkplatz</text> <!-- Search Suggestion --> - <text id="IDS_SHOP">Laden</text> + <text id="IDS_SHOP">Geschäft</text> <text id="IDS_HOTEL">Hotel</text> <!-- Search Suggestion --> <text id="IDS_TOURISM">Sehenswürdigkeit</text> @@ -71,30 +73,32 @@ <text id="IDS_POLICE">Polizeistation</text> <!-- String in search result list, when nothing found --> <text id="IDS_NO_SEARCH_RESULTS_FOUND">Keine Ergebnisse gefunden</text> + <!-- resource for context menu --> + <text id="IDS_EDIT">Bearbeiten</text> <!-- Warning message when doing search around current position --> - <text id="IDS_UNKNOWN_CURRENT_POSITION">Ihr Standort wurde bisher noch nicht bestimmt</text> + <text id="IDS_UNKNOWN_CURRENT_POSITION">Ihr Standort konnte noch nicht ermittelt werden</text> <!-- Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 --> - <text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_SMS">Meine Nadel auf der Karte sehen. Klicke auf den Link %1$s oder %2$s</text> + <text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_SMS">Siehe meine Markierung auf MAPS.ME an. %1$s oder %2$s - Keine Offline-Karten installiert? Hier herunterladen: http://maps.me/get</text> <!-- Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 --> - <text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_SMS">Schau wo ich gerade bin. Klicke auf den Link %1$s oder %2$s</text> + <text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_SMS">Schau wo ich gerade bin. Klicke auf den Link %1$s oder %2$s - Keine Offline-Karten installiert? Hier herunterladen: http://maps.me/get</text> <!-- Subject for emailed bookmark --> - <text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_EMAIL_SUBJECT">Schau dir meine Nadel auf der MAPS.ME-Karte an</text> + <text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_EMAIL_SUBJECT">Schau dir meine Stecknadel auf der MAPS.ME-Karte an</text> <!-- Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me --> - <text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_EMAIL">Hi,\n\nIch habe gepinnt: %1$s auf MAPS.ME, Offline-Weltkarten. Klicke auf diesen Link %2$s oder diesen %3$s, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.</text> + <text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_EMAIL">Hi,\n\nIch habe %1$s auf MAPS.ME, der Offline-Weltkarte, gepinnt. Klicke auf diesen Link %2$s oder diesen %3$s, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.</text> <!-- Subject for emailed position --> - <text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL_SUBJECT">Sieh dir meinen aktuellen Standort auf der Karte MAPS.ME an</text> + <text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL_SUBJECT">Sieh dir meinen aktuellen Standort auf der MAPS.ME-Karte an</text> <!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME --> - <text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL">Hi,\n\nich bin gerade hier: %1$s . Klicke auf diesen Link %2$s oder diesen %3$s, um meinen Standort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.</text> + <text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL">Hi,\n\nich bin gerade hier: %1$s . Klicke den Link %2$s oder %3$s , um den Ort auf der Karte anzuzeigen.\n\nVielen Dank.</text> <!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. --> <text id="IDS_SHARE">Teilen</text> <!-- iOS share by Message button text (including SMS) --> <text id="IDS_MESSAGE">Nachricht</text> <!-- Share by email button text --> - <text id="IDS_EMAIL">E-mail</text> + <text id="IDS_EMAIL">E-Mail</text> <!-- Copy Link --> <text id="IDS_COPY_LINK">Link kopieren</text> <!-- Used for bookmark editing --> - <text id="IDS_DONE">Erledigt</text> + <text id="IDS_DONE">Fertig</text> <!-- Prints version number in About dialog --> <text id="IDS_VERSION">Version: %s</text> <!-- Confirmation in downloading countries dialog --> @@ -102,12 +106,18 @@ <text id="IDS_SHARE_MY_LOCATION">Meinen Standort teilen</text> <text id="IDS_PREF_ZOOM_TITLE">Zoom-Tasten</text> <text id="IDS_PREF_ZOOM_SUMMARY">Auf dem Bildschirm anzeigen</text> + <!-- Show on first launch. --> + <text id="IDS_MAPS_LICENCE_INFO">Diese Anwendungen verwenden geographische Informationen (inklusive Karten, Geschäftseinträge, Sehenswürdigkeiten, Landes- und Regionsgrenzen, etc.) aus dem OpenStreetMap-Projekt. Wir können weder die Beständigkeit noch die Genauigkeit, Vollständigkeit oder Eignung der OpenStreetMap-Daten garantieren.</text> + <!-- Show on first launch. --> + <text id="IDS_AGREE">Ich stimme zu</text> + <!-- Show on first launch --> + <text id="IDS_DISAGREE">Ich stimme nicht zu</text> <!-- Search Suggestion --> - <text id="IDS_WIFI">WiFi</text> + <text id="IDS_WIFI">WLAN</text> <!-- Update map suggestion --> - <text id="IDS_ROUTING_MAP_OUTDATED">Bitte aktualisieren Sie die Karte, um eine Route zu erzeugen.</text> + <text id="IDS_ROUTING_MAP_OUTDATED">Bitte aktualisieren Sie die Karte, um eine Route zu erstellen.</text> <!-- Update maps suggestion --> - <text id="IDS_ROUTING_UPDATE_MAPS">Die neue Version von MAPS.ME ermöglicht das Erzeugen von Routen von Ihrem aktuellen Standort bis zum gewünschten Ziel. Bitte aktualisieren Sie Maps, um diese Funktion nutzen zu können.</text> + <text id="IDS_ROUTING_UPDATE_MAPS">Die neue Version von MAPS.ME ermöglicht das Erzeugen von Routen von Ihrem aktuellen Standort bis zum gewünschten Ziel. Bitte aktualisieren Sie Karten, um diese Funktion nutzen zu können.</text> <!-- Update all button text --> <text id="IDS_DOWNLOADER_UPDATE_ALL">Alles aktualisieren</text> <!-- Cancel all button text --> @@ -127,15 +137,15 @@ <!-- Up to date maps category --> <text id="IDS_DOWNLOADER_UPTODATE_MAPS">Aktuell</text> <!-- Status of outdated country in the list --> - <text id="IDS_DOWNLOADER_STATUS_OUTDATED">Aktualisiere</text> + <text id="IDS_DOWNLOADER_STATUS_OUTDATED">Aktualisieren</text> <!-- Status of failed country in the list --> <text id="IDS_DOWNLOADER_STATUS_FAILED">Fehlgeschlagen</text> <!-- Context menu item for downloader. --> - <text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOAD_MAP_AND_ROUTING">Karte + Streckenführung herunterladen</text> + <text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOAD_MAP_AND_ROUTING">Karte + Routenplanung herunterladen</text> <!-- Context menu item for downloader. --> - <text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOAD_ROUTING">Streckenführung herunterladen</text> + <text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOAD_ROUTING">Routenplanung herunterladen</text> <!-- Context menu item for downloader. --> - <text id="IDS_DOWNLOADER_DELETE_ROUTING">Streckenführung löschen</text> + <text id="IDS_DOWNLOADER_DELETE_ROUTING">Routenplanung löschen</text> <!-- Context menu item for downloader. --> <text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOAD_MAP">Karte herunterladen</text> <!-- Button for routing. --> @@ -153,5 +163,5 @@ <!-- Item in context menu. --> <text id="IDS_DOWNLOADER_MAP_ONLY">Nur Karte</text> <!-- Toolbar title --> - <text id="IDS_TOOLBAR_APPLICATION_MENU">Applikations-Menü</text> + <text id="IDS_TOOLBAR_APPLICATION_MENU">Anwendungs-Menü</text> </string_table> |