From 7fc8caee125d09b1ff5fe3af21ebecfa088ed375 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vladimir Byko-Ianko Date: Tue, 15 Dec 2015 17:01:16 +0300 Subject: TTS string update. sound.txt --- sound/tts/sound.txt | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'sound/tts/sound.txt') diff --git a/sound/tts/sound.txt b/sound/tts/sound.txt index ebd29b63c0..f81a5d71d1 100644 --- a/sound/tts/sound.txt +++ b/sound/tts/sound.txt @@ -353,7 +353,7 @@ id = Anda sudah sampai. ko = 도착했습니다. pt = Chegou. - sk = Ostro doľava. + sk = Dorazili ste do cieľa. sw = Umewasili mwisho wa safari. th = คุณมาถึงแล้ว zh-Hant = 您已抵達 @@ -1158,7 +1158,7 @@ da = Tag den niende afkørsel. es = Tome la novena salida. fi = Poistu yhdeksännessä liittymässä. - hi = नौंवाँ एग्जिट लें। + hi = नौवें निकास को लें। hr = Izađite na devetom izlazu. id = Ambil jalan keluar kesembilan. ko = 아홉 번째 출구입니다. @@ -1187,7 +1187,7 @@ ja = 十番目の出口です。 da = Tag den tiende afkørsel. es = Tome la décima salida. - fi = Poistu kymmenennessäliittymässä. + fi = Poistu kymmenennessä liittymässä. hi = दसवाँ एग्जिट लें। hr = Izađite na desetom izlazu. id = Ambil jalan keluar kesepuluh. @@ -1208,7 +1208,7 @@ fr = Prenez la onzième sortie. nl = Neem de elfde afslag. de = Nehmen Sie die elfte Ausfahrt. - ar = اسلك المخرج الحادي عشر. + ar = اسلك المَخْرَج الحادي عشر. el = Πάρτε την ενδέκατη έξοδο. it = Prendi l'undicesima uscita. cs = Vyjeďte jedenáctým výjezdem. @@ -1837,7 +1837,7 @@ tr = Bir buçuk mil sonra fr = Dans un virgule cinq mile nl = Over anderhalve mijl - de = In dreieinhalb Kilometern + de = In anderthalb Meilen ar = بعد ميل ونصف el = Σε ενάμιση μίλι it = Tra un miglio e mezzo -- cgit v1.2.3