[[Strings]] [shared_user_label] en = Maps With Me tags = android comment = DO NOT TRANSLATE! Used only on Android for special purposes. [pro_version_available] en = Navigate easier with the full version of MapsWithMe featuring offline search. Get it right now! comment = Dialog text when paid version become available on the market. Showed only once. cs = Získej více možností s plnou verzí MapsWithMe, zahrnující offline vyhledávání. Nainstaluj si ji nyní! de = Mehr Möglichkeiten in der vollen Version MapsWithMe mit Offline-Suche. Jetzt herunterladen! es = Mas facil navegar con la version completa MapsWithMe con el buscador fuera de la Internet. Bajalo ya! fr = Naviguez plus facilement avec la recherche hors ligne de la version complète de MapsWithMe. À installer ! it = Naviga più facilmente con la versione completa di MapsWithMe con la ricerca offline. Scaricala subito! ja = MapsWithMe完全版ならさらに便利なオフライン検索が利用可能です。ぜひお買い求めください。 ko = 오프라인 검색 기능의 MapsWithMe의 풀버젼으로 보다 쉽게 검색하세요. 지금 구매하세요! nl = Navigeer makkelijker met MapsWithMe Pro met offline zoeken. Instelleer het nu! ru = Больше возможностей в полной версии MapsWithMe с офлайн поиском. Установить ее сейчас? uk = Більше можливостей у повній версії MapsWithMe з офлайн пошуком. Встановити її зараз? zh-Hant = 完整版的MapsWithMe特色在於更完善的離線搜尋,立即購買! pl = Nawigacja staje się prostsza kiedy masz pełną wersję aplikację MapsWithMe wraz z wyszukiwaniem offline. Pobierz już teraz! pt = Navegue mais facilmente com a versão completa do MapsWithMe com a funcionalidade de procura offline. Obtenha-a agora mesmo! hu = További lehetőségek a MapsWithMe teljes verziójában. Töltse le most! [about] en = About comment = About button text (should be short) cs = O programu de = Über Karten es = Acerca de fr = À propos it = Informazioni ja = 情報 ko = 소개 nl = Over ru = О программе uk = Про програму zh-Hant = 關於 pl = O programie pt = Sobre hu = A programról [back] en = Back comment = Button text (should be short) cs = Zpět de = Zurück es = Atrás fr = Retour it = Indietro ja = 戻る ko = 뒤로 nl = Terug ru = Назад uk = Назад zh-Hant = 返回 pl = Wróć pt = Voltar hu = Vissza [cancel] en = Cancel comment = Button text (should be short) cs = Zrušit de = Abbrechen es = Cancelar fr = Annuler it = Annulla ja = キャンセル ko = 취소하기 nl = Annuleer ru = Отмена uk = Скасувати zh-Hant = 取消 pl = Anuluj pt = Cancelar hu = Mégse [cancel_download] en = Cancel Download comment = Button which interrupts country download cs = Zrušit stahování de = Download beenden es = Cancelar descarga fr = Annuler le téléchargement it = Annulla il download ja = ダウンロードをキャンセル ko = 다운로드 취소하기 nl = Download annuleer ru = Отменить загрузку uk = Вiдмiнити завантаження zh-Hant = 取消下載 pl = Anuluj pobieranie pt = Cancelar Descarga hu = Letöltés megszakítása [delete] en = Delete comment = Button which deletes downloaded country cs = Smazat de = Löschen es = Eliminar fr = Effacer it = Cancella ja = 削除 ko = 삭제하기 nl = Verwijder ru = Удалить uk = Видалити zh-Hant = 刪除 pl = Usuń pt = Eliminar hu = Törlés [delete_old_maps] en = Delete old maps and proceed comment = Button in iOS Downloader, displayed only when upgrading from v1 to v2 cs = Smazat staré mapy a pokračovat de = Alte Karten löschen und fortsetzen es = Eliminar mapas antiguos y seguir fr = Effacer les anciennes cartes et continuer it = Cancella le vecchie mappe e procedi ja = 古いマップを削除して処理を続行 ko = 이전의 지도를 삭제하고 진행하기 nl = Verwijder oude kaarten en ga door ru = Удалить старые карты и продолжить uk = Видалити старі карти та продовжити zh-Hant = 刪除舊的地圖並繼續 pl = Usuń stare mapy i kontynuuj pt = Eliminar mapas antigos e continuar hu = Régi térképek törlése és folytatás [do_not_ask_me_again] en = Do not ask me again comment = Button to dismiss dialog forever cs = Už se neptat de = Nicht mehr fragen es = No volver a preguntar fr = Ne plus me demander it = Non me lo chiedere di nuovo ja = 以後、このメッセージを表示しない ko = 또 묻지 마세요. nl = Nooit meer vragen ru = Больше не спрашивать uk = Більше не питати zh-Hant = 別再問我 pl = Nie pytaj ponownie pt = Não volte a perguntar-me hu = Ne kérdezze többször [do_nothing] en = Continue comment = Button "do not interrupt download" if user touched actively downloading country cs = Pokračovat de = Download fortsetzen es = Seguir descarga fr = Continuer it = Continua ja = 何もしない ko = 아무것도 하지 마세요 nl = Doorgaan ru = Продолжить загрузку uk = Продовжити завантаження zh-Hant = 繼續 pl = Kontynuuj pt = Continuar hu = Folytatás [download_maps] en = Download Maps cs = Stáhnout mapy de = Karten herunterladen es = Descargar mapas fr = Télécharger des cartes it = Scarica le mappe ja = マップをダウンロード ko = 지도 다운로드받기 nl = Gedownloade Kaarten ru = Загрузить карты uk = Завантажити карти pl = Pobierz mapy zh-Hant = 下載地圖 pt = Descarregar mapas hu = Térképek letöltése [download_x_kb] en = Download %qu kB comment = Settings/Downloader - Download confirmation button cs = Stáhnout %qu kB de = Herunterladen %qu kB es = Descargar %qu kB fr = Télécharger %qu ko it = Scarica %qu MB ja = %quをダウンロード ko = %qu 다운로드하기 ru = Загрузить %qu кБ uk = Завантажити %qu кБ zh-Hant = 下載 %qu kB pl = Pobierz %qu kB pt = Descarregar %qu kB hu = %qu kB letöltése [download_x_mb] en = Download %qu MB comment = Settings/Downloader - Download confirmation button cs = Stáhnout %qu MB de = Herunterladen %qu MB es = Descargar %qu MB fr = Télécharger %qu Mo it = Scarica %qu MB ja = %quをダウンロード ko = %qu 다운로드하기 ru = Загрузить %qu МБ uk = Завантажити %qu МБ zh-Hant = 下載 %qu MB pl = Pobierz %qu MB pt = Descarregar %qu MB hu = %qu MB letöltése [download_has_failed] en = Download has failed, touch again for one more try comment = Settings/Downloader - info for country when download fails cs = Stahování selhalo, zkus to znovu. de = Download fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut. es = Error durante la descarga, iniciar otra vez fr = Échec du téléchargement. Veuillez réessayer. it = Download fallito, tocca di nuovo per un altro tentativo ja = ダウンロードが失敗しました。もう一度試すには画面をタッチしてください。 ko = 다운로드에 실패하였습니다. 다시 두드려 시도하여 주십시요. nl = Download is afgebroken, klik om nog een keer te proberen ru = Ошибка загрузки. Нажмите, чтобы повторить попытку uk = Помилка завантаження. Натисніть, щоб повторити спробу zh-Hant = 下載失敗,請再試一次 pl = Pobieranie nie powiodło się. Naciśnij, aby spróbować ponownie. pt = A descarga falhou, toque novamente para tentar uma vez mais. hu = Letöltés sikertelen. Kérjük próbálja újra! [downloaded_x_y_touch_to_delete] en = Downloaded (%1$qu %2$@), touch to delete comment = Settings/Downloader - info for downloaded country cs = Staženo (%1$qu %2$@), klepni pro smazání. de = Heruntergeladen (%1$qu %2$@). Drücken, um zu löschen es = Descargado (%1$qu %2$@), apreté para eliminar fr = Téléchargé (%1$qu %2$@), touchez pour effacer it = Scaricato (%1$qu %2$@), tocca per annullare ja = (%1$qu %2$@)をダウンロードしました。削除するには画面をタッチしてください。 ko = (%1$qu %2$@)가 다운로드 되었습니다, 두드려 삭제하십시요. nl = (%1$qu %2$@) gedownload, klik om te verwijderen ru = Загружено (%1$qu %2$@), нажмите для удаления uk = Завантажено (%1$qu %2$@), натисніть для видалення zh-Hant = 已下載的 (%qu %@), 輕觸以刪除 pl = Pobrano (%1$qu %2$@). Naciśnij, aby usunąć. pt = Descarregado (%1$qu %2$@), toque para eliminar. hu = Letöltve (%1$qu %2$@), érintse meg a törléshez [downloading_x_touch_to_cancel] en = Downloading %qu%%, touch to cancel comment = Settings/Downloader - country info current download progress cs = Stahování %qu%%, klepni pro zrušení. de = Heruntergeladen %qu%%. Drücken, um abzubrechen es = Descarga %qu%%, presionar para cancelar fr = Téléchargement de %qu%%, touchez pour annuler it = Download di %qu%%, tocca per annullare ja = %qu%%をダウンロード中です。キャンセルするには画面をタッチしてください。 ko = %qu%%를 다운로드 중, 두드려 취소하십시요 nl = %qu%% downloaden, klik om te annuleren ru = Загружается %qu%%, нажмите, чтобы прервать uk = Завантажується %qu%%, натисніть, щоб перервати zh-Hant = 正在下載 %qu%%, 輕觸以取消 pl = Pobieranie %qu%%. Naciśnij, aby anulować. pt = A descarregar %qu%%, toque para cancelar. hu = %qu%% töltése, leállításhoz érintse meg. [downloading] en = Downloading… comment = Settings/Downloader - info for country which started downloading cs = Stahování… de = Wird heruntergeladen… es = Descargando… fr = Téléchargement en cours… it = In fase di download… ja = ダウンロード中… ko = 다운로드 중… nl = Downloaden… ru = Загружается… uk = Завантажується… zh-Hant = 下載中… pl = Pobieranie… pt = A descarregar… hu = Letöltés… [get_it_now] en = Get it now cs = Získat nyní de = Installieren es = Instalar fr = Installer it = Prendila ora ja = 今すぐ入手 ko = 지금 가져오기 nl = Installeren ru = Установить uk = Встановити zh-Hant = 馬上取得 pl = Pobierz teraz pt = Obtenha agora hu = Telepítés most [share_on_facebook_text] en = Are you enjoying MapsWithMe? Help your friends and family learn about the app, share it with them on Facebook! comment = Text to show occasionaly with a proposal to Like our program on Facebook cs = Líbí se ti MapsWithMe? Pomoz svým přátelům a rodině dozvědět se o této aplikaci. Sdílej ji s nimi prostřednictvím Facebooku! de = Wenn ihnen unser Programm gefällt, teilen sie es bitte auf Facebook mit ihren Freunden. fr = MapsWithMe vous plait ? Faites le connaître à vos amis et vos proches : partagez-le sur Facebook ! ja = アプリの使い勝手はいかがでしょうか? ぜひFacebookで友人にシェアしてください nl = Deel dit programma met uw vrienden op Facebook, als ons programma u bevalt. it = Ti stai divertendo MapsWithMe? Aiuta i tuoi amici e la famiglia a conoscere l'app, condividila con loro su Facebook! ru = Нравится MapsWithMe? Помогите вашим друзьям и родным узнать о приложении, поделитесь с ними на Фейсбуке! uk = Якщо вам подобається наша програма, будь ласка порекомендуйте її своїм друзям на Facebook. zh-Hant = 喜歡MapsWithMe嗎?幫助您的朋友和家人了解應用程式,透過Facebook分享給他們吧! pl = Podoba ci się korzystanie z MapsWithMe? Pomóż swoim przyjaciołom i rodzinie w dowiedzeniu się czegoś więcej o aplikacji, udostępnij na Facebooku! pt = Está a gostar do MapsWithMe? Ajude os seus amigos e família a conhecer a app, partilhe-a com eles no Facebook! hu = Tetszik a MapsWithMe? Ajánlja barátainak és családtagjainak, ossza meg velük Facebook-on! [leave_review_text] en = If you like MapsWithMe, please support us by writing a review. If you face any issues, please let us know by filling in a special form. comment = Leave Review dialog title cs = Pokud se ti MapsWithMe líbí, napiš nám, prosím, svůj názor. Pokud jsi nalezl/a nějaké chyby, dej nám, prosím, vědět vyplněním speciálního formuláře. de = Wenn Ihnen MapsWithMe gefällt, unterstützen Sie uns bitte, indem Sie Ihre Meinung hinterlassen. Wenn Sie Probleme bei der Benutzung des Programms haben, melden Sie uns diese bitte, indem Sie das entsprechende Formular ausfüllen. es = Si te gusta MapsWithMe, por favor apóyanos a nosotros en escribir una reseña. Si tienes cualquier problema, por favor completa un formulario especial, para que podamos contactar contigo. fr = Si MapsWithMe vous plait, merci de nous soutenir en donnant votre avis. Si vous rencontez un problème, veuillez nous le signaler via le formulaire disponible. it = Se ti piace MapsWithMe, cortesemente sostienici, scrivendo una recensione. Se incontri problemi, faccelo sapere compilando l'apposito modulo. ja = MapsWithMeを気に入って頂けましたら、感想をぜひレビューで評価ください。問題等ございましたらフォームよりご報告いただければ幸いです。 ko = MapsWithMe를 좋아하시면 평을 작성하여 주시기 바랍니다. 안건의 발생의 경우 특정 양식서를 작성하여 주시기 바랍니다. nl = Ondersteun MapsWithMe door een review te schrijven. Vul een speciaal formulier in als u problemen ondervindt ru = Если вам нравится MapsWithMe, пожалуйста, поддержите нас, написав отзыв. Если у вас возникли проблемы при использовании программы, пожалуйста, сообщите нам, заполнив специальную форму, чтобы мы могли связаться с вами. uk = Якщо вам подобається MapsWithMe, будь ласка, підтримайте нас, написавши відгук. Якщо у вас виникли проблеми при використанні програми, будь ласка, повідомте нам, заповнивши спеціальну форму, щоб ми могли зв'язатися з вами. zh-Hant = 如果您喜歡MapsWithMe,請支持我們並幫我們寫寫評論。如果您遇到任何問題,請填寫表單讓我們知道。 pl = Jeśli podoba ci się aplikacja MapsWithMe, to wesprzyj nas i napisz recenzję. Jeśli masz problemy z poprawnym korzystaniem z aplikacji, to daj nam znać wypełniając specjalny formularz. pt = Se gosta do MapsWithMe, por favor apoie-nos escrevendo uma revisão. Se encontrar quaisquer problemas por favor contacte-nos preenchendo um formulário especial. hu = Ha tetszik Önnek a MapsWithMe, kérjük támogasson minket ajánlás írásával. Ha probléma adódik, kérjük tájékoztasson minket a formanyomtatványon keresztül. [kb] en = kB comment = Settings/Downloader - size string fr = ko nl = KB ru = КБ it = kB uk = КБ pl = KB pt = kB hu = kB [kilometres] en = Kilometres comment = Choose measurement on first launch alert - choose metric system button cs = Kilometry de = Kilometer es = Kilómetros fr = kilomètres it = Chilometri ja = キロメートル ko = 킬로미터 nl = Kilometers ru = Километры uk = Кілометри zh-Hant = 公里 pl = Kilometry pt = Quilómetros hu = Kilométer [leave_a_review] en = Leave a Review comment = Leave Review dialog - Review button cs = Zpětná vazba de = Meinung hinterlassen es = Escribir una opinión|comentario fr = Rédiger un avis it = Lascia una recensione ja = 評価する ko = 평 남기기 nl = Laat een review achter ru = Написать отзыв uk = Написати відгук zh-Hant = 發表評論 pl = Napisz recenzję pt = Deixe uma revisão hu = Ajánlás írása [location_services_are_needed_desc] en = Location Services are needed to display your current position on the map. comment = Location purpose text description cs = Služby určování polohy jsou potřebné k zobrazení tvé aktuální pozice na mapě. de = Ortungsdienste sind notwendig, um Ihren Standort zu bestimmen. es = Los servicios de localización son necesarios para mostrar su posición actual en el mapa. fr = Le service de localisation est nécessaire pour déterminer votre position sur la carte. it = I servizi di localizzazione sono necessari per visualizzare la tua posizione corrente sulla mappa. ja = マップに現在地を表示するには位置情報サービスを有効化してください。 ko = 위치 서비스가 귀하의 현재의 지도상의 위치를 표시하기 위해 필요합니다. nl = Locatie Services zijn nodig om uw huidige locatie weer te geven op de kaart ru = Геолокация нужна для определения вашего местоположения на карте. uk = Геолокація потрібна для встановлення вашого місця розташування на карті. zh-Hant = 定位服務需要在地圖上顯示您的目前位置 pl = Usługi lokalizacji są potrzebne do wyświetlania twojej aktualnej pozycji na mapie. pt = São necessários os serviços de localização para apresentar a sua posição atual no mapa. hu = Helyzetmeghatározó szolgáltatás szükséges az aktuális pozíció térképen történő megjelenítéséhez. [maps] en = Maps comment = View and button titles for accessibility cs = Mapy de = Karte es = Mapa fr = Cartes it = Mappe ja = マップ ko = 지도 nl = Kaart ru = Карта uk = Карта zh-Hant = 地圖 pl = Mapy pt = Mapas hu = Térképek [marked_for_downloading] en = Marked for downloading, touch to cancel comment = Settings/Downloader - info for country in the download queue cs = Připraveno pro stažení, klepni pro zrušení. de = Wartet auf Download. Drücken, um abzubrechen es = Marcado para descarga, presionar para cancelar fr = À télécharger, touchez pour annuler it = Contrassegnato per il download, tocca per cancellare ja = ダウンロードを開始します。キャンセルするには画面をタッチしてください。 ko = 다운로드로 표시하였습니다. 두드려 취소하십시요. nl = Kaarten ru = Поставлено в очередь на загрузку, нажмите для отмены uk = Поставлено в чергу на завантаження, натисніть для скасування zh-Hant = 標記為下載,輕觸以取消 pl = Oznaczono jako do pobrania. Naciśnij, aby anulować pt = Marcado para descarga, toque para cancelar hu = Letöltésre kijelölve, elvetéshez érintse meg [mb] en = MB comment = Settings/Downloader - size string fr = Mo ru = МБ uk = МБ it = MB pl = MB pt = MB hu = MB [miles] en = Miles comment = Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button cs = Míle de = Meilen fr = Miles es = Milla ja = マイル ko = 마일 it = Miglia nl = Mijlen ru = Мили uk = Милі zh-Hant = 英哩 pl = Mile pt = Milhas hu = Mérföld [my_position] en = My Position comment = View and button titles for accessibility cs = Moje poloha de = Mein Standort es = Mi posición fr = Ma position it = La mia posizione ja = 現在地 ko = 나의 위치 nl = Mijn Locatie ru = Мое местоположение uk = Моє місце розташування zh-Hant = 我的位置 pl = Moja pozycja pt = A minha posição hu = Saját helyzet [no_internet_connection_detected] en = No Internet connection detected comment = Settings/Downloader - No internet connection dialog title cs = Nenalezeno připojení k Internetu de = Keine Internetverbindung es = No hay conexión al Internet fr = Pas de connexion internet it = Non è stata rilevata alcuna connessione Internet ja = インターネットに接続されていません ko = 인터넷이 연결되지 않았습니다. nl = Geen Internet verbinding gedetecteerd ru = Отсутствует подключение к интернету uk = Відсутнє підключення до інтернету zh-Hant = 無網路連線 pl = Nie wykryto połączenia z Internetem pt = Não foi detetada uma ligação à Internet hu = Nem találtam internet kapcsolatot [no_wifi_ask_cellular_download] en = No WiFi connection detected. Would you like to use cellular data (GPRS, EDGE or 3G) to download %@? comment = Settings/Downloader - 3G download warning dialog title cs = Nenalezeno připojení k WiFi. Chceš použít mobilní sítě (GPRS, EDGE nebo 3G) pro stažení %@? de = Keine WLAN-Verbindung. Möchten Sie %@ über das Mobilnetz (GPRS, EDGE oder 3G) herunterladen? es = No hay conexión WiFi. ¿Quieres descargar con el %@ operador (GPRS, EDGE or 3G)? fr = Pas de connexion WiFi. Désirez-vous télécharger par le réseau de téléphone mobile (GPRS, EDGE ou 3G) ? it = Non è stata rilevata alcuna connessione WiFi. Vuoi utilizzare i dati cellulare (GPRS, EDGE o 3G) per scaricare %@? ja = WiFi接続が見つかりません。GPRS、EDGE、3G等の携帯電話回線で%@をダウンロードしますか? ko = WiFi 연결이 감지되지 않았습니다. %@를 다운로드하기 위해 휴대 자료(GPRS, EDGE 혹은 3G)를 사용하시겠습니까? nl = Geen WiFi verbinding gedetecteerd. Wilt u mobiele data (GPRS, EDGE of 3G) gebruiken om %@ te downloaden? ru = Нет WiFi соединения. Вы хотите скачать %@ через сотового оператора (GPRS, EDGE или 3G)? uk = Відсутнє WiFi з'єднання. Ви бажаєте завантажити %@ через стільникового оператора (GPRS, EDGE або 3G)? zh-Hant = 未發現WiFi訊號!您想使用其他的網路連線方式(GPRS, EDGE 或 3G)來下載嗎 %@? pl = Nie wykryto połączenia z siecią WiFi. Czy chciałbyś skorzystać z trybu sieci danych (GPRS, EDGE lub 3G), aby pobrać %@? pt = Não detetada uma ligação WiFi. Pretende utilizar os dados por pacotes (GPRS, EDGE or 3G) para descarregar %@? hu = Nem találtam WiFi kapcsolatot. Használjunk mobil kapcsolatot (GPRS, EDGE vagy 3G) %@ letöltéséhez? [ok] en = OK fr = OK zh-Hant = 好的 pl = OK pt = OK hu = OK [enable_location_services] en = Please enable Location Services comment = not used? Search View - Location is disabled by user warning text cs = Prosím, povol Služby určování polohy de = Aktivieren Sie bitte Ortungsdienste in den Einstellungen Ihres Geräts es = Por favor, permite los servicios de localización fr = Veuillez activer le service de localisation it = Cortesemente abilita i servizi di localizzazione ja = 位置情報サービスを有効化してください ko = 위치 서비스를 작동시켜 주십시요. nl = Schakel Locatie Services in ru = Пожалуйста, включите геолокацию в настройках телефона uk = Будь ласка, увімкніть геолокацію в налаштуваннях телефону zh-Hant = 請啟動位置服務 pl = Proszę włączyć usługi lokalizacji pt = Por favor active os Serviços de Localização hu = Kérjük kapcsolja be a helyzetmeghatározó szolgáltatást [free_disk_space_for_country_x] en = Please free some space on your device first in order to download %@ comment = Settings/Downloader - No free space dialog message cs = Prosím, uvolni nějaké místo v tvém zařízení, než začneš stahovat %@ de = Kein Speicherplatz vorhanden. Löschen Sie bitte unnötige Karten oder Apps, um den Download %@ durchführen zu können. es = No hay espacio suficiente para realizar la descarga %@ fr = Veuillez libérer un peu de place sur votre appareil pour télécharger %@ it = Cortesemente libera spazio sul tuo dispositivo prima per poter scaricare %@ ja = %@をダウンロードするため、デバイスの空き容量を確認してください ko = 먼저 귀하의 장치에 어느 정도의 공간을 확보하여 %@를 다운로드하여 주십시요. nl = Maak ruimte vrij op uw apparaat om %@ te kunnen downloaden ru = Нет свободного места. Пожалуйста, удалите ненужные карты или приложения, чтобы загрузить %@ uk = Немає вільного місця. Будь ласка, видаліть непотрібні карти або програми, щоб завантажити %@ zh-Hant = 如要下載%@ ,請先釋放一些空間! pt = Por favor liberte primeiro algum espaço no seu dispositivo para descarregar %@ hu = Kérjük szabadítson fel helyet az eszközön, hogy le tudja tölteni %@-t [remind_me_later] en = Remind me later tags = ios,android comment = Leave Review dialog - Not now button (remind me later) cs = Upozornit mě později de = Errinern Sie mich später es = Recordarme mas tarde fr = Me le rappeler plus tard it = Ricordamelo in seguito ja = 後で通知 ko = 이후에 기억시키기 nl = Herinner me later ru = Напомнить позже uk = Нагадати пізніше zh-Hant = 稍後提醒我 pl = Przypomnij mi później pt = Lembrar-me mais tarde hu = Emlékeztessen később [later] en = Later comment = Update maps later/Buy pro version later button text cs = Později de = Später es = Luego fr = Plus tard it = Più tardi ja = 次の機会に ko = 후 ru = Не сейчас uk = Не зараз zh-Hant = 稍後 pl = Później pt = Mais tarde hu = Később [never] en = Never comment = Don't show some dialog any more cs = Nikdy de = Nie fr = Jamais ja = 今後表示しない nl = Nooit it = Mai ru = Не показывать uk = Не показувати zh-Hant = 不再提醒 pl = Nigdy pt = Nunca hu = Soha [report_an_issue] en = Report an issue comment = Leave Review dialog - Complain button (goes to support site) cs = Nahlásit chybu de = Problem melden es = Reportar un problema fr = Signaler un problème it = Segnala un problema ja = 問題を報告 ko = 문제 보고하기 nl = Meld een probleem ru = Сообщить о проблеме uk = Повідомити про проблему zh-Hant = 回饋問題 pl = Zgłoś błąd pt = Reelatar um problema hu = Hiba jelentése [search] en = Search comment = View and button titles for accessibility cs = Hledat de = Suche es = Buscar fr = Recherche it = Cerca ja = 検索 ko = 검색하기 nl = Zoeken ru = Поиск uk = Пошук zh-Hant = 搜尋 pl = Szukaj pt = Procura hu = Keresés [search_available_in_pro_version] en = Search is only available in the full version of MapsWithMe. Get it right now! comment = Search button pressed dialog title in the free version cs = Vyhledávání je dostupné jen v placené verzi MapsWithMe. Stáhni si ji nyní! de = Die Suche ist nur in der Pro Version vorhanden. Möchten Sie sie jetzt installieren? es = Buscar está accesible solo en la versión MapWithMe Pro. ¿Instalar ahora mismo? fr = La recherche n'est disponible que dans la version complète. Voulez-vous l'installer maintenant ? it = La ricerca è disponibile solo nella versione completa di MapsWithMe. Scaricala subito! ja = 検索機能はMapsWithMe完全版で利用可能です。ぜひお買い求めください。 ko = 검색은 MapsWithMe의 프로 버젼에만 제공됩니다. 지금 받으시겠습니까? nl = Zoeken is alleen beschikbaar in de Pro versie van MapsWithMe. Wilt u hem nu installeren? ru = Поиск доступен только в полной версии MapsWithMe. Установите ее прямо сейчас! uk = Пошук доступний тільки в Pro версії MapsWithMe. Встановіть її прямо зараз! zh-Hant = 搜尋功能僅適用於MapsWithMe專業完整版。馬上購買! pl = Szukanie jest dostępne tylko w pełnej wersji MapsWithMe. Pobierz już teraz! pt = A procura apenas está disponível na versão completa do MapsWithMe. Obtenha-a agora mesmo! hu = Keresés csak a MapsWithMe teljes verziójában érhető el. Vásárolja meg most! [search_map] en = Search Map comment = Search box placeholder text cs = Prohledat mapu de = Auf der Karte suchen es = Buscar en el mapa fr = Rechercher sur la carte it = Ricerca Mappa ja = マップを検索 ko = 지도 검색하기 nl = Zoek Kaart ru = Поиск на карте uk = Пошук на картi zh-Hant = 搜尋地圖 pl = Szukaj mapy pt = Procurar mapa hu = Keresés a térképen [not_enough_disk_space] en = There is not enough free disk space comment = Settings/Downloader - No free space dialog title cs = Nedostatek volného úložného prostoru de = Kein Speicherplatz vorhanden es = No hay suficiente espacio libre fr = Place libre insuffisante sur le disque it = Non c'è abbastanza spazio libero su disco ja = ディスクに十分な空き領域がありません ko = 디스크 공간이 부족합니다. nl = Er is niet genoeg vrije ruimte ru = Нет свободного места uk = Немає вільного місця zh-Hant = 沒有足夠的儲存空間 pl = Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca pt = Não há espaço livre suficiente em disco hu = Nincs elég szabad hely a lemezen [touch_to_download] en = Touch to download comment = Settings/Downloader - info for not downloaded country cs = Klepni pro stažení de = Berühren, um herunterzuladen es = Presionar para descargar fr = Touchez pour télécharger it = Tocca per scaricare ja = タッチしてダウンロード ko = 두드려 다운로드하세요 nl = Klik om te downloaden ru = Нажмите для загрузки uk = Натисніть для завантаження zh-Hant = 輕觸後下載 pl = Naciśnij, aby pobrać. pt = Toque para descarregar hu = Érintse meg letöltéshez [use_cellular_data] en = Yes comment = Settings/Downloader - 3G download warning dialog confirm button cs = Ano de = Ja es = Sí fr = Oui it = Sì ja = はい ko = 네 nl = Ja ru = Да uk = Так zh-Hant = 是的 pl = Tak pt = Sim hu = Igen [use_wifi_recommendation_text] en = We recommend using WiFi to download large maps comment = Settings/Downloader - No internet connection dialog message cs = Doporučujeme použít WiFi pro stahování větších map de = Wir empfehlen Ihnen, grosse Länder über eine WLAN-Verbindung herunterzuladen es = Recomendamos usar WiFi para descarga de los países grandes fr = Nous recommandons d'utiliser le WiFi pour télécharger de grandes cartes it = Ti consigliamo di utilizzare il WiFi per scaricare mappe di grandi dimensioni ja = 大きなマップをダウンロードする際はWiFiの使用をおすすめします。 ko = WiFi를 이용하여 큰 지도를 다운로드하는 것을 권하여 드립니다. nl = We raden WiFi aan om grote kaarten te downloaden ru = Мы рекомендуем загружать большие страны через WiFi uk = Ми рекомендуємо завантажувати великі країни через WiFi zh-Hant = 我們建議透過WiFi連線來下載較大的地圖 pl = Zalecamy korzystanie z WiFi przy pobieraniu dużych map pt = Recomendamos a utilização de WiFi para descarregar grandes mapas hu = WiFi használatát javasoljuk nagy térképek letöltéséhez [new_map_data_format_upgrade_dialog] en = We've updated the map data and made it smaller. With larger countries, you can now choose to download only the region/state that you need. However, to use the new maps you should delete any older map data previously downloaded. comment = NOTE: NO NEW TRANSLATIONS ARE NEEDED! Used only for several old users when upgrading from v1 to v2 cs = Aktualizovali jsme mapovou databázi a zmenšili objem map. U větších zemí si nyní můžeš vybrat ke stažení pouze region/stát, který potřebuješ. Pokud však chceš používat nové mapy, bude třeba odstranit všechny staré mapové podklady, které již byly staženy. de = Wir haben die Karten aktualisiert und kleiner gemacht. Für grosse Länder können Sie ausgewälte Regionen einzeln herunterladen. Um die neuen Karten zu benutzen, löschen Sie bitte die alten. es = Hemos actualizado los datos de los mapas. Ahora puede seleccionar descargarse solo las regiones que necesites, pero para utilizar los nuevos mapas deberías antes borrar los anteriormente descargados. fr = Nous avons réduit la taille des cartes. Concernant les pays vastes, vous pouvez désormais télécharger uniquement la zone que vous souhaitez. Cependant pour utiliser ces nouvelles cartes, il faut effacer les anciennes cartes téléchargées. nl = Wij hebben de kaart geupdate en hem verkleind. Met grote landen kunt u nu ervoor kiezen om allen de regio/staat te downloaden die u nodig heeft. Om de nieuwe kaarten te gebruiken moet u alle oude kaarten verwijderen. ru = Мы обновили карты и уменьшили их размер. Для больших стран вы сможете выборочно загружать нужные вам штаты или регионы. Однако, чтобы воспользоваться новыми картами, необходимо предварительно удалить старыe. uk = Ми оновили карти і зменшили їх розмір. Для великих країн ви зможете вибірково завантажувати потрібні вам штати або регіони. Однак, щоб скористатися новими картами, необхідно попередньо видалити старi. zh-Hant = “我們已經更新並縮小了地圖資料,而較大的國家,您可以只選擇您所需的地區/國家來下載即可。如果您要使用新地圖,則需先刪除先前已下載的圖資後方能使用!” pl = Zaktualizowaliśmy dane map i zmniejszyliśmy ich rozmiar. W przypadku większych krajów możesz teraz pobrać tylko te regiony/stany, które są ci potrzebne. Jednak by korzystać z nowych map powinieneś skasować wszystkie stare mapy, które kiedyś pobrałeś. hu = Frissítettük a térképadatokat. Nagyobb országokban most egyes régiók külön is letölthetőek. Az új térképek használata előtt kérjük törölje le a régi térképeket. [which_measurement_system] en = Which measurement system do you prefer? comment = Choose measurement on first launch alert - title cs = Jaký systém pro měření preferuješ? de = Welches Messsystem ziehen Sie vor? es = ¿Cual sistema de medición prefieres? fr = Quel système de mesure préférez-vous ? it = Quale sistema di misura preferisci? ja = どちらの距離単位を使いますか? ko = 어느 측정 시스템을 선호하십니까? nl = Welk meetstelsel heeft u liever? ru = Какую систему измерения вы предпочитаете? uk = Якій системі вимірювання ви віддаєте перевагу? zh-Hant = 您偏好哪種測量單位系統? pl = Który system miar bardziej ci odpowiada? pt = Que sistema de medidas prefere? hu = Milyen mértékegységet használjunk? [location_is_disabled_long_text] en = You currently have all Location Services for this device or application disabled. Please enable them in Settings. comment = Location services are disabled by user alert - message cs = Aktuálně máš všechny možnosti pro určování polohy vypnuté. Prosím, povol je v Nastavení. de = Ortungsdienste sind inaktiv. Schalten Sie sie bitte ein, um das Programm bequem nutzen zu können. es = No se puede acceder a los servicios de localización. Por favor, activelo en los ajustes. fr = Aucun service de localisation activé. Veuillez l'activer dans les réglages. it = Attualmente hai disattivati tutti i servizi di locazione per questo dispositivo o applicazione. Cortesemente abilitali nelle Impostazioni. ja = 端末の位置情報サービスが無効になっているか、このアプリケーションからの位置情報利用が制限されています。端末の設定を有効化してください。 ko = 현재 이 장치나 애플리케이션을 위한 전 위치 서비스를 불능시키셨습니다. 설정에서 이를 작동시켜 주시기 바랍니다. nl = U heeft momenteel alle Locatie Services voor dit apparaat of deze app uitgeschakeld. Schakel ze in bij Instellingen ru = Геолокация выключена в настройках устройства. Пожалуйста, включите ее для удобного использования программы. uk = Геолокація вимкнена в налаштуваннях пристрою. Будь ласка, увімкніть її для зручного використання програми. zh-Hant = 您目前裝置所有的定位服務或相關應用程式是處於停用的狀態,請從系統設定中選擇啟用。 pl = Usługi lokalizacji są aktualnie wyłączone dla tego urządzenia lub aplikacji. Proszę włączyć je w ustawieniach. pt = Atualmente tem todos os Serviços de Localização para este dispositivo ou aplicação desativados. Por favor ative-os nas Definições. hu = Ezen az eszközön jelenleg minden helyzetmeghatározó szolgáltatás ki van kapcsolva. Kérjük kapcsolja be ezeket a Beállítások között. [device_doesnot_support_location_services] en = Your device doesn't support Location Services comment = Location Services are not available on the device alert - message cs = Tvé zařízení nepodporuje služby pro určování polohy de = Ihr Gerät unterstützt keine Ortungsdienste es = Su dispositivo no es compatible con los servicios de localización fr = Votre appareil ne dispose pas de service de localisation it = Il tuo dispositivo non supporta i servizi di localizzazione ja = ご使用中の端末は位置情報サービスをサポートしていません。 ko = 귀하의장치가 위치 서비스를 지원하지 않습니다. nl = Uw apparaat ondersteunt geen Locatie Services ru = Ваше устройство не поддерживает геолокацию uk = Ваш пристрій не підтримує геолокацію zh-Hant = 你的裝置不支援定位服務唷! pl = Twoje urządzenie nie wspiera usług lokalizacji pt = O seu dispositivo não suporta os Serviços de Localização hu = Az eszköz nem támogatja a helyzetmeghatározó szolgáltatásokat [zoom_to_country] en = Zoom to the country comment = View and button titles for accessibility cs = Zobrazit na mapě de = Das Land auf der Karte anzeigen es = Ampliar la vista del país fr = Zoomer sur le pays it = Zoom sul paese ja = 特定の地域へズーム ko = 국가로 확대하여 주세요 nl = Zoom in richting het land ru = Показать страну на карте uk = Показати країну на карті zh-Hant = 放大到全國檢視 pl = Przybliż na kraj pt = Zoom no país hu = Nagyítson az országra [country_status_added_to_queue] en = ^is added to the downloading queue. comment = Message to display at the center of the screen when the country is added to the downloading queue cs = ^přidáno do fronty stahování. de = ^wird zur Download-Warteschleife hinzugefügt es = ^añadido a la cola de descarga fr = ^ajouté à la file d'attente de téléchargement it = ^ aggiunto alla coda di download. ja = ^をダウンロードキューに追加しました ko = ^는 다운로드 대기열에추가됩니다. nl = ^is toegevoegd aan de download wachtrij ru = ^добавлено в очередь загрузки. uk = ^добавлено в чергу завантаження. zh-Hant = ^已加入到下載佇列中 pl = ^dodano do kolejki pobierania. pt = ^é adicionado à fila de descargas. hu = ^-t hozzáadtuk a letöltési sorhoz. [country_status_downloading] en = Downloading^^% comment = Message to display at the center of the screen when the country is downloading cs = Stahování^^% de = Wird heruntergeladen^^% es = Descargando^^% fr = Téléchargement en cours^^% it = Sto scaricando^^% ja = ^^%をダウンロード中 ko = 다운로드 중^^% nl = aan het downloaden^^% ru = Загружается^^% uk = Завантажується^^% zh-Hant = 下載中^^% pl = Pobieranie^^% pt = A descarregar^^% hu = ^^% letöltése folyamatban [country_status_download] en = Download^ comment = Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded cs = Stáhnout^ de = Herunterladen^ es = Descargar^ fr = Télécharger^ it = Scarica^ ja = ^をダウンロード ko = 다운로드^ ru = Загрузить^ uk = Завантажити^ zh-Hant = 下載^ pl = Pobierz^ pt = Descarga^ hu = Letöltés^ [country_status_download_failed] en = Downloading^has failed comment = Message to display at the center of the screen when the country download has failed cs = Stahování^selhalo de = Download^fehlgeschlagen es = Error durante la descarga^ fr = Échec du téléchargement^ it = Lo scaricamento^è fallito ja = ^のダウンロードに失敗しました ko = 다운로드에 실패하였습니다^ nl = Downloaden^is niet gelukt ru = Ошибка загрузки^ uk = Помилка завантаження^ zh-Hant = 下載^失敗 pl = Pobieranie^nie powiodło się pt = A descarga^falhou hu = ^ letöltése sikertelen [try_again] en = Try Again comment = Button text for the button under the country_status_download_failed message cs = Zkusit znovu de = Nochmals versuchen es = Intentarla otra vez fr = Réessayer it = Riprova ja = 再実行 ko = 다시 시도 nl = Probeer opnieuw ru = Попробуйте еще раз uk = Спробуйте ще раз zh-Hant = 再試一次 pl = Spróbuj ponownie pt = Tente de novo hu = Újrapróbálkozás [app_name] en = MapsWithMe zh-Hant = MapsWithMe 專業版 [about_menu_title] en = About MapsWithMe cs = O aplikaci MapsWithMe de = Über MapsWithMe es = Sobre MapsWithMe fr = À propos de MapsWithMe it = Informazioni su MapsWithMe ja = MapsWithMeについて ko = 소개 nl = Over MapsWithMe ru = О программе uk = Про програму zh-Hant = 關於 MapsWithMe pl = O aplikacji MapsWithMe pt = Sobre o MapsWithMe hu = A MapsWithMe programról [downloading_touch_to_cancel] en = Downloading %d%%, touch to cancel cs = Stahování %d%%, klepni pro zrušení de = Heruntergeladen %d%%. Berühren, um abzubrechen es = Descargando %d%%, presionar para cancelar fr = Téléchargement de %d%%, touchez pour annuler it = Download di %d%%, tocca per cancellare ja = %d%%をダウンロード中です。キャンセルするには画面をタッチしてください。 ko = %d%%를 다운로드 중, 두드려 취소하십시요 nl = %d%% aan het downloaden, klik om te annuleren ru = Загружается %d%%, нажмите, чтобы прервать uk = Завантажується %d%%, натисніть, щоб перервати zh-Hant = 正在下載 %d%%, 輕觸以取消 pl = Pobieranie %d%%. Naciśnij, aby anulować. pt = A descarregar %d%%, toque para cancelar hu = %d%% letöltése, elvetéshez érintse meg [downloaded_touch_to_delete] en = Downloaded (%@), touch to delete cs = Staženo (%@), klepni pro smazání de = Heruntergeladen (%@). Berühren, um zu löschen es = Descargado (%@), presionar para eliminar fr = Téléchargé (%@), touchez pour effacer it = Scaricato (%@), tocca per cancellare ja = (%@)をダウンロードしました。削除するには画面をタッチしてください。 ko = (%@)가 다운로드 되었습니다, 두드려 삭제하십시요. nl = Downloaded (%@), klik om te verwijderen ru = Загружено (%@), нажмите для удаления uk = Завантажено (%@), натисніть для видалення zh-Hant = 已下載的 (%@), 輕觸以刪除 pl = Pobrano (%@). Naciśnij, aby usunąć. pt = Descarregado (%@), toque para eliminar hu = Letölve (%@), érintse meg törléshez [connection_settings] en = Connection Settings cs = Nastavení připojení de = Verbindungseinstellungen es = Ajustes de conexión fr = Paramètres de connexion it = Impostazioni di connessione ja = 接続設定 ko = 연결 설정 nl = Verbindingsinstellingen ru = Настройки подключения uk = Налаштування підключення zh-Hant = 連線設定 pl = Ustawienia połączenia pt = Definições de Ligação hu = Kapcsolat beállítások [download_mb_or_kb] en = Download %@ cs = Stáhnout %@ de = Herunterladen %@ es = Descargar %@ fr = Télécharger %@ it = Scarica %@ ja = %@をダウンロード ko = %@ 다운로드하기 ru = Загрузить %@ uk = Завантажити %@ zh-Hant = 下載 %@ pl = Pobierz %@ pt = Descarga %@ hu = Letöltés %@ [close] en = Close cs = Zavřít de = Schließen es = Cerrar fr = Fermer it = Chiudi ja = 閉じる ko = 닫기 nl = Sluiten ru = Закрыть uk = Закрити zh-Hant = 關閉 pl = Zamknij pt = Fechar hu = Bezár [unsupported_phone] en = A hardware accelerated OpenGL is required. Unfortunately, your device is not supported. cs = Je vyžadována hardwarová akcelerace OpenGL. Bohužel, tvé zařízení není podporováno. de = Das Programm braucht OpenGL um funktionnieren zu können. Leider wird ihr Gerät nicht unterschtüzt. es = Un acelerador de hardware OpenGL se requiere. Desafortunadamente, su dispositivo móvil no es compatible. fr = Hélas, l'accélération OpenGL matérielle est nécessaire mais votre appareil n'en dispose pas. it = È necessaria una accelerazione hardware OpenGL. Purtroppo, il tuo dispositivo non è supportato. ja = ハードウェアアクセラレーションされたOpenGLが必要です。残念ながらご利用中のデバイスではサポートされていません。 ko = 하드웨어 촉진 OpenGL이 요구됩니다. 애석하게도 귀하의 장치는 지원되지 않습니다. nl = Een hardware geaccellereerde OpenGL is nodig. Jammer genoeg wordt uw apparaat niet ondersteund. ru = Для работы приложения необходим аппаратно ускоренный OpenGL. К сожалению, ваше устройство не поддерживается. uk = Для роботи програми необхідний апаратно прискорений OpenGL. На жаль, ваш пристрій не підтримується. zh-Hant = 需要OpenGL硬體加速功能的支援。但很不幸的,您的裝置並不支援此功能! pl = OpenGL wymaga odpowiedniego urządzenia. Niestety twoje urządzenie nie wspiera tej technologii. pt = É necessário um OpenGL acelerado por hardware. Infelizmente o seu dispositivo não é suportado. hu = Hardware-s gyorsítású OpenGL szükséges. Sajnos az Ön eszköze nem támogatott. [download] en = Download cs = Stáhnout de = Herunterladen es = Descargar fr = Télécharger it = Carica ja = ダウンロード ko = 다운로드 ru = Загрузить uk = Завантажити zh-Hant = 下載 pl = Pobierz pt = Descarga hu = Letöltés [external_storage_is_not_available] en = SD card/USB storage with downloaded maps is not available cs = SD karta/USB uložiště s uloženými mapami není k dispozici de = SD Karte/USB Speicher mit geladenen Karten nicht verfügbar es = La memoria SD/almacenamiento USB con los mapas descargados no está disponible fr = Les cartes téléchargées sur carte SD ou support USB sont indisponibles it = La scheda/USB/di memoria SD con le mappe scaricate non è disponibile ja = マップをダウンロードしたSDカード/USBストレージへ接続できません ko = 다운로드된지도와 SD 카드 / USB 저장 장치를 사용할 수 없습니다 nl = SD kaart/USB opslag met gedownloade kaarten is niet beschikbaar ru = Загруженные карты недоступны uk = Завантажені карти недоступні zh-Hant = SD 卡/USB 無法有效儲存下載的地圖 pl = Karta SD/Pamięć USB z pobranymi mapami nie jest dostępna pt = Não está disponível um cartão SD/armazenamento USB com os mapas descarregados hu = Nem található téképeket tartalmazó SD kártya / USB tároló [disconnect_usb_cable] en = Please disconnect USB cable or insert memory card to use MapsWithMe cs = Prosím, odpoj USB kabel nebo vlož paměťovou kartu pro použití s MapsWithMe de = Bitte USB Kabel entfernen oder Speicherkarte einsetzen um MapsWithMe zu verwenden es = Por favor desconectar el cable USB o insertar la memoria SD para usar MapsWithMe fr = Veuillez débrancher le câble USB ou insérer la carte SD pour utiliser MapsWithMe it = Coortesemente scollega il cavo USB oppure inserisci la scheda di memoria per l'usco dell'app ja = MapsWithMeを利用するにはUSBケーブルを抜くかメモリーカードを挿入してください ko = MapsWithMe를 사용하려면 USB 케이블이나 삽입 메모리 카드를 분리하십시오 nl = Verwijder de USB kabel of plaats een geheugen kaart om MapsWithMe te gebruiken ru = Отключите USB кабель или вставьте SD-карту uk = Вимкніть USB кабель або вставте SD-карту zh-Hant = 請拔除USB線或插入SD卡以使用MapsWithMe pl = Proszę odłączyć kabel USB albo włożyć kartę pamięci by korzystać z MapsWithMe pt = Por favor desligue o cabo USB ou introduza um cartão de memória para utilizar MapsWithMe hu = Kérjük bontsa az USB kapcsolatot vagy helyezzen be memóriakártyát a MapsWithMe használatához [not_enough_free_space_on_sdcard] en = Please free some space on SD card/USB storage first in order to use the app cs = Prosím, uvolni nejprve nějaký prostor na SD kartě/USB uložišti de = Bitte zuerst Speicherplatz auf SD Karte/USB Speicher freigeben um die Anwendung zu nutzen es = Por favor liberar espacio en la memoria SD/almacenamiento USB para usar la aplicación fr = Veuillez libérer un peu d'espace sur la carte SD ou le support USB pour utiliser l'application it = Libera prima dello spazio sulla scheda Sd/ memoria USB per usare l'app ja = アプリを起動するにはSDカード/USBストレージの空き容量を確保する必要があります ko = 응용 프로그램을 사용하기 위해서는 첫째 SD 카드 / USB 저장 장치에 여유 공간을 확보하십시오 nl = Maak eerst ruimte vrij op de SD kaart/USB opslag om de app te gebruiken ru = Недостаточно свободного места на SD карте/в памяти устройства для использования программы uk = Недостатньо вільного місця на SD карті / в пам'яті пристрою для використання програми zh-Hant = 如要繼續使用,請先釋放一些SD卡/ USB儲存空間 pl = Proszę zwolnić trochę pamięci na karcie SD/pamięci USB, aby korzystać z aplikacji pt = Por favor liberte primeiro algum espaço no cartão SD/armazenamento USB para utilizar a app hu = Kérjük szabadítson fel helyet az SD kártyán / USB tárolón az alkalmazás használatához! [not_enough_memory] en = Not enough memory to launch app cs = Nedostatek paměti ke spuštění aplikace de = Nicht genügend Speicher um die Anwendung zu starten es = No hay suficiente memoria para iniciar la aplicación fr = Mémoire insuffisante pour lancer l'application it = Memoria insufficiente per lanciare l'app ja = メモリ不足のためアプリを起動できません ko = 응용 프로그램을 실행하기위한 메모리가 충분하지 않다 nl = Not genoeg geheugen om app te starten ru = Недостаточно памяти для запуска программы uk = Недостатньо пам'яті для запуску програми zh-Hant = 沒有足夠的記憶體以啟用程式 pl = Za mało pamięci by uruchomić aplikację pt = Não há memória suficiente para executar a app hu = Nincs elegendő memória az alkalmazás futtatásához [free_space_for_country] en = Please free %1$@ on your device first in order to download %2$@ cs = Prosím, uvolni nejprve %1$@ v tvém zařízení, abys mohl/a stáhnout %2$@ de = Bitte zuerst %1$@ Platz schaffen um %2$@ herunterzuladen es = Por favor liberar %1$@ primero para descargar %2$@ fr = Veuillez libérer %1$@ avant de télécharger %2$@ it = Libera %1$@ sul dispositivo prima per poter scaricare %2$@ ja = %2$@をダウンロードするにはデバイスに%1$@の空き容量が必要です ko = %2$@를 다운로드하기 위해서는 먼저 장치에서 무료로 %1$@를주세요 nl = Maak %1$@ aan ruimte vrij op uw apparaat om %2$@ te downloaden ru = Для загрузки %2$@ нужно %1$@ свободного места uk = Для завантаження %2$@ треба %1$@ вільного місця zh-Hant = 請先釋放 %@ 系統空間以下載 %@ pl = Proszę zwolnić %1$@ na swoim urządzeniu zanim rozpoczniesz pobieranie $2$@ pt = Por favor liberte primeiro %1$@ no seu dispositivo para descarregar %2$@ hu = Kérjük szabadítson fel %1$@-t az eszközön $2$@ letöltéséhez! [download_resources] en = Before you start let us download general world map into your device.\nIt needs %.1f%@ of data. comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING cs = Ještě než začneš, bude třeba stáhnout obecnou mapu světa.\nZabere to %.1f%@. de = Bevor Sie starten, laden Sie die allgemeine Weltkarte auf Ihr Gerät herunter.\nEs wird %.1f%@ Speicherplatz benötigt. es = Antes de comenzar, permite que descarguemos en tu dispositivo un mapamundi general. \nSe requieren %.1f%@ de datos. fr = Avant de commencer, nous devons télécharger la carte générale du monde.\nCela occupera %.1f%@ de données. it = Prima di iniziare è necessario scaricare la mappa generale del mondo sul tuo dispositivo.\nLa dimensione del download è di %.1f%@. ja = 利用を開始する前におおまかな世界地図をダウンロードします。これには%.1f%@の空き容量が必要です。 ko = 시작하시기 전에 일반 세계 지도를 귀하의 장치로 다운로드하겠습니다. \n%.1f%@ 데이터가 필요합니다. nl = Voor u van start gaat downloaden we een wereldkaart naar uw apparaat.\nDe kaart neemt %.1f%@ in beslag. ru = Перед началом работы разрешите нам загрузить общую карту мира на ваше устройство. \nЭто потребует %.1f%@ данных. uk = Перш ніж розпочати дозвольте нам завантажити карту світу на ваш пристрій. \nВона потребує %.1f%@ даних. zh-Hant = 在您開始之前 , 先讓我們下載世界地圖到您的裝置中以便瀏覽。\n這需要資料的 %.1f%@ 。 pl = Zanim rozpoczniesz pozwól nam na pobranie ogólnej mapy świata na swoje urządzenie.\n Wymaga to %.1f%@ danych. pt = Antes de começar permita-nos que descarreguemos um mapa mundial geral para o seu dispositivo.\nÉ necessário %.1f%@ de dados. hu = Első használat előtt letöltjük a világtérképet.\n %.1f%@ tárolóhely szükséges. [getting_position] en = Getting current position cs = Získávání aktuální polohy de = Ermittle momentane Position es = Buscando su ubicación actual fr = Détermination de votre position it = Ottieni la posizione corrente ja = 現在地を取得中 ko = 현재 위치 얻기 nl = Huidige locatie opvragen ru = Получаем местоположение uk = Oтримуємо розташування zh-Hant = 取得目前所在位置 pl = Otrzymywanie informacji o aktualnej pozycji pt = A obter a posição atual hu = Aktuális pozíció meghatározása… [download_resources_continue] en = Go to Map cs = Přejít na mapu de = Zur Karte es = Ir al mapa fr = Aller sur la carte it = Vai alla mappa ja = マップを表示 ko = 지도로 이동 nl = Ga naar de Kaart ru = Перейти на карту uk = Перейти на карту zh-Hant = 跳到地圖 pl = Idź do mapy pt = Ir para o mapa hu = Térképhez ugrás [downloading_country_can_proceed] en = Downloading %@. You can now\nproceed to the map. cs = Stahování %@. Nyní můžeš\npřejít na mapu. de = Lade %@ herunter. Sie können jetzt\nzur Karte weitergehen. es = Descargando %@. Puede ahora\nproceder al mapa fr = Téléchargement de %@. Maintenant\nvous pouvez aller sur la carte. it = Sto scaricando %@. Puoi ora\nprocedere con la mappa. ja = %@をダウンロードしました\nマップを表示可能です ko = %@다운로드. 이제지도를 진행할 수 있습니다. nl = %@ aan het downloaden. U kunt doorgaan\nnaar de kaart ru = Пока загружается %@ \nвы можете пользоваться приложением. uk = Поки завантажується %@ \nви можете користуватися програмою. zh-Hant = 正在下載 %@. 您現在 可以繼續使用地圖了 pl = Pobieranie %@. Możesz teraz\notworzyć mapę. pt = A descarregar %@. Pode agora\ncontinuar para o mapa. hu = %@ letöltése. Mos továbbléphet \n a térképhez. [download_country_ask] en = Download %@? cs = Stáhnout %@? de = %@ herunterladen? es = Descargar %@? fr = Télécharger %@ ? it = Vuoi scaricare %@? ja = %@をダウンロードしますか? ko = %@다운로드? nl = %@ downloaden? ru = Загрузить %@? uk = Завантажити %@? zh-Hant = 下載 %@? pl = Pobrać %@? pt = Descarregar %@? hu = Letöltsem %@-t? [update_country_ask] en = Update %@? cs = Aktualizovat %@? de = %@ aktualisieren? es = Actualizar %@? fr = Actualiser %@ ? it = Vuoi aggiornare %@? ja = %@を更新しますか? ko = %@업데이트? nl = %@ updaten? ru = Обновить %@? uk = Oновити %@? zh-Hant = 更新 %@? pl = Zaktualizować %@? pt = Atualizar %@? hu = Frissítsem %@-t? [download_location_map_proposal] en = You can download the map\nof your current location. comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING cs = Můžeš stáhnout mapu\npro svou aktuální polohu. de = Sie können die Karte von\nihrem aktuellen Ort herunterladen. es = Puede descargar el mapa de su ubicación actual fr = Vous pouvez télécharger la carte\nde votre position actuelle. it = Puoi scaricare la mappa\ndella tua posizione corrente. ja = 現在地のマップを\nダウンロードできます ko = 당신의 현재 위치의지도를 다운로드할 수 있습니다. nl = U kunt de kaart van\nuw huidige locatie downloaden ru = Вы можете загрузить карту\nвашего текущего местоположения. uk = Ви можете завантажити карту\nвашого поточного місця розташування. zh-Hant = 您可以下載目前所在位置的地圖。 pl = Możesz pobrać mapę terenu\nwokół twojej aktualnej pozycji. pt = Pode descarregar o mapa\nda sua posição atual. hu = Letöltheti az aktuális \npozícióhoz tartozó térképet. [download_location_update_map_proposal] en = You can update the map\nof your current location. comment = REMOVE THIS_STRING AFTER REFACTORING cs = Můžeš aktualizovat mapu\nsvé aktuální polohy. de = Sie können die Karte von\nihrem aktuellen Ort aktualisieren. es = Puede actualizar el mapa de su ubicación actual fr = Vous pouvez actualiser la carte\nde votre position actuelle. it = Puoi aggiornare la mappa\ndella tua posizione corrente. ja = 現在地のマップを\n更新できます ko = 귀하의 현재 위치의지도를 업데이트할 수 있습니다. nl = U kunt de kaart\nvan uw huidige locatie kunnen geupdate worden ru = Вы можете обновить карту\nвашего текущего местоположения. uk = Ви можете оновити карту\nвашого поточного місця розташування. zh-Hant = 您可以更新目前所在位置的地圖。 pl = Możesz zaktualizować mapę terenu\nwokół twojej aktualnej pozycji. pt = Pode atualizar o mapa\nda sua posição atual. hu = Frissítheti az aktuális pozícióhoz \ntartozó térképet. [download_location_map_up_to_date] en = The map at your current\nlocation (%@) is up-to-date comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING cs = Mapa tvé aktuální\npolohy (%@) je aktuální. de = Die Karte von ihrem aktuellen\nOrt (%@) ist aktuell es = El mapa de su ubicación\nactual (%@) está actualizado fr = La carte de votre position\n(%@) est à jour it = La mappa della tua attuale\nposizione (%@) è aggiornata ja = 現在地のマップは\n最新です (%@) ko = 현재 위치 (%@)\n에서지도는 최신이다 nl = De kaart op uw huidige\nlocatie (%@) is up-to-date ru = Карта местности, в которой\nвы находитесь (%@) уже загружена. uk = Карта місцевості, в якій\nви знаходитеся (%@) вже завантажена. zh-Hant = 您目前所在位置 (%@) \n的地圖已是最新圖資 ! pl = Mapa wokół twojej aktualnej\npozycji (%@) jest aktualna pt = O mapa da sua localização\natual (%@) está atualizado hu = A jelenlegi pozícióhoz tartozó \n térkép (%@) naprakész. [pause] en = Pause comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING cs = Pauza es = Pausar fr = Pause ja = 一時停止 ko = 중지 nl = Pauze it = Pausa ru = Приостановить uk = Призупинити zh-Hant = 暫停 pl = Pauza pt = Pausa hu = Szünet [continue_download] en = Continue comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING cs = Pokračovat de = Fortfahren es = Continuar fr = Continuer it = Continua ja = 続行 ko = 계속 nl = Doorgaan ru = Продолжить uk = Продовжити zh-Hant = 繼續 pl = Kontynuuj pt = Continuar hu = Folytatás [downloaded_touch_to_update] en = Downloaded (%@), touch to update or delete cs = Staženo (%@), klepni pro smazání/aktualizaci de = Heruntergeladen (%@), berühren zum aktualisieren oder löschen es = Descargado (%@), presionar para actualizar o borrar fr = Téléchargé (%@), touchez pour actualiser ou effacer it = Scaricato (%@), tocca per aggiornare o cancellare ja = (%@)をダウンロードしました。タップして更新、削除できます ko = 다운로드 (%@), 터치를 업데이 트하거나 삭제하는 방법 nl = (%@) gedownload, klik om te updaten of te verwijderen ru = Загружено (%@), нажмите для обновления или удаления uk = Завантажено (%@), натисніть для оновлення або видалення zh-Hant = 下載 (%@), 輕觸以更新或刪除 pl = Pobrano (%@). Naciśnij, aby zaktualizować lub usunąć. pt = Descarregado (%@), toque para atualizar ou eliminar hu = Letölve (%@) , érintse meg frissítéshez vagy törléshez [update_mb_or_kb] en = Update %@ cs = Aktualizace %@ de = Aktualisiere %@ es = Actualizar %@ fr = Actualiser %@ it = Aggiorna %@ ja = %@を更新 ko = %@업데이트 ru = Обновить %@ uk = Oновити %@ zh-Hant = 更新 %@ pl = Aktualizacja %@ pt = Atualizar %@ hu = %@ frissítése [search_update_maps] en = You need updated maps for search function: tags = android comment = Show popup notification when we have downloaded countries without search (from Lite version) cs = Pro funkci vyhledávání musíš aktualizovat mapy: de = Sie benötigen aktualisierte Karten für die Suchfunktion es = Necesita los mapas actualizados para la función de búsqueda fr = Il faut actualiser les cartes pour la recherche : it = Hai bisogno di mappe aggiornate per la funzione di ricerca: ja = 検索機能を利用するにはマップを更新する必要があります ko = 당신은 검색 기능에 대한 업데이트된지도 필요 nl = Om de zoekfunctie te kunnen gebruiken moet u de kaarten updaten ru = Для функции поиска необходимо обновить устаревшие карты: uk = Для функції пошуку необхідно оновити застарілі карти: zh-Hant = 您需要更新地圖以使用搜尋功能: pl = Musisz posiadać zaktualizowane mapy, aby korzystać z funkcji szukania pt = Precisa de mapas atualizados para a função de procura: hu = Frissített térképekre lesz szüksége a kereséshez: [advise_update_maps] en = Update available for these maps: tags = android comment = Show popup notification on app start when we have out-of-date maps cs = Je k dispozici aktualizace pro tyto mapy: de = Aktualisierung für diese Karten erhältlich: es = Hay actualizaciones disponibles para estos mapas: fr = Mise à jour disponible pour ces cartes : it = Aggiornamento disponibile per queste mappe: ja = 以下のマップが更新されています: ko = 이지도에 사용할 수있는 업데이트 : nl = Update beschikbaar voor deze kaarten: ru = Доступно обновление для следующих карт: uk = Доступні оновлення для наступних карт: zh-Hant = 以下為可用的更新地圖: pl = Aktualizacja dostępna dla tych map: pt = Atualização disponível para estes mapas: hu = Az aktuális térképhez elérhető frissítések: [suggest_uninstall_lite] en = You don't need MapsWithMe Lite any more, so you can uninstall it. tags = android comment = Show popup notification in Pro version that Lite can be deleted cs = Aplikaci MapsWithMe Lite už nyní nepotřebuješ, takže si ji můžeš klidně odinstalovat. de = Sie benötigen MapsWithMe Lite nicht mehr, sie können es deinstallieren. es = Ahora no necesita MapsWithMe Lite, la puede desinstalar. fr = Vous n'avez plus besoin de MapsWithMe Lite et pouvez le supprimer. it = Non hai più bisogno di MapsWithMe Lite, quindi puoi disinstallarlo. ja = MapsWithMe Liteは削除してもかまいません ko = 당신은 더 이상 MapsWithMe 라이트는 필요 없어, 당신은 그것을 제거할 수 있습니다. nl = U heeft MapsWithMe Lite niet meer nodig, dus u kunt de app deïnstalleren ru = MapsWithMe Lite больше не нужна. Рекомендуем ее удалить. uk = MapsWithMe Lite більше не потрібна. Рекомендуємо її видалити. zh-Hant = 你再也不需要 MapsWithMe Lite了,所以您可以移除它! pl = Nie potrzebujesz już więcej MapsWithMe Lite, więc możesz je usunąć. pt = Não precisa mais do MapsWithMe Lite, podendo portanto desinstalá-la. hu = Már nincs szüksége a MapsWithMe lite alkalmazásra, nyugodtan letörölheti. [download_country_success] en = %@ downloaded successfuly tags = android comment = Show popup notification on top of the map when country was downloaded. cs = Úspěšně staženo: %@ de = %@ erfolgreich heruntergeladen es = %@ se descargó exitosamente fr = %@ : téléchargement réussi it = Scaricato %@ con successo ja = %@のダウンロードが成功しました ko = %@이 성공적으로 다운로드 nl = %@ is succesvol gedownload ru = %@ успешно загружена uk = %@ успішно завантажена zh-Hant = %@ 已成功下載 pl = %@ pobrano pomyślnie pt = %@ descarregado com sucesso hu = %@ letöltése sikeres [download_country_failed] en = %@ download has failed tags = android comment = Show popup notification on top of the map when country download has failed. cs = Stahování selhalo: %@ de = %@ herunterladen fehlgeschlagen es = %@ la descarga ha fallado fr = %@ : échec du téléchargement it = Il trasferimento di %@ non è riuscito ja = %@のダウンロードが失敗しました ko = %@다운로드가 실패했습니다 nl = %@ download is afgebroken ru = Не удалось загрузить %@ uk = Не вдалося завантажити %@ zh-Hant = %@ 下載失敗 pl = %@ pobieranie nie powiodło się pt = %@ descarga falhou hu = %@ letöltése sikertelen [add_new_set] en = Add new Set tags = ios comment = Add New Bookmark Set dialog title cs = Přidat novou skupinu záložek de = Neue Gruppe hinzufügen es = Agregar un grupo nuevo fr = Ajouter un groupe de signets it = Aggiungi un nuovo Set ja = 新しいセットを作成 ko = 새로운 세트 추가 nl = Voeg nieuwe Groep toe ru = Добавить группу uk = Додати групу zh-Hant = 新增收藏夾 pl = Dodaj nowy zestaw pt = Adicionar novo conjunto hu = Új csoport létrehozása [add_to_bookmarks] en = Add to Bookmarks tags = ios,android comment = Place Page - Add To Bookmarks button ru = Добавить в Закладки de = Zu den Lesezeichen hinzufügen fr = Ajouter aux signets it = Aggiungi al Segnalibri es = Añadir a Favoritos ko = 즐겨찾기에 추가 ja = ブックマークに追加 cs = Přidat k záložkám nl = Toevoegen aan Bladwijzers zh-Hant = 添加到書簽 pl = Dodaj do zakładek uk = Додати в закладки hu = Könyvjelzőkhöz hozzáadás [bookmark_color] en = Bookmark Color tags = ios comment = Bookmark Color dialog title cs = Barva záložky de = Lesezeichen Farbe es = Color del marcador fr = Couleur du signet it = Colore del Segnalibro ja = ブックマーク表示色 ko = 색상 즐겨찾기에 추가 nl = Bladwijzer Kleur ru = Цвет закладки uk = Колір закладки zh-Hant = 書籤顏色 pl = Kolor zakładki pt = Cor de favoritos hu = Könyvjelző színe [bookmark_set_name] en = Bookmark Set Name tags = ios comment = Add Bookmark Set dialog - hint when set name is empty cs = Jméno záložky de = Name des Lesezeichens es = Nombre del grupo de marcadores fr = Nom du groupe de signets it = Seleziona un nome del segnalibro ja = ブックマークセット名称 ko = 집합 이름을 즐겨찾기에 추가 nl = Bladwijzer Groep Naam ru = Название группы uk = Назва групи zh-Hant = 收藏夾名稱 pl = Nazwa zestawu zakładek pt = Nome do conjunto dos favoritos hu = Könyvjelzőcsoport neve [bookmark_sets] en = Bookmark Sets tags = ios comment = Bookmark Sets dialog title cs = Skupiny záložek de = Lesezeichenmappe es = Grupos de marcadores fr = Groupes de signets it = Seleziona un segnalibro ja = ブックマークセット ko = 세트를 즐겨찾기에 추가 nl = Bladwijzer groepen ru = Группы закладок uk = Групи закладок zh-Hant = 收藏夾 pl = Zestawy zakładek pt = Conjuntos de favoritos hu = Könyvjelzőcsoportok [bookmarks] en = Bookmarks tags = ios comment = Boormarks - dialog title cs = Záložky de = Lesezeichengruppen es = Marcadores fr = Signets it = Segnalibri ja = ブックマーク ko = 북마크 nl = Bladwijzers ru = Закладки uk = Закладки zh-Hant = 書籤 pl = Zakładki pt = Favoritos hu = Könyvjelzők [color] en = Color tags = ios comment = Add bookmark dialog - bookmark color cs = Barva de = Farbe fr = Couleur it = Colore ja = 表示色 ko = 색깔 nl = Kleur ru = Цвет uk = Колір zh-Hant = 顏色 pl = Kolor pt = Cor hu = Szín [dropped_pin] en = Dropped Pin tags = ios comment = Unknown Dropped Pin title, when name can't be determined cs = Špendlík de = Gesetzte Stecknadel es = Etiqueta colocada fr = Épingle placée it = Pin trascinato ja = ドロップしたピン ko = 알수 없는 핀 nl = Geplaatste Speld ru = Новая метка uk = Нова мітка zh-Hant = 設下PIN pl = Znacznik pt = Marcador posicionado hu = Beszúrt jelző [my_places] en = My Places tags = ios comment = Default bookmarks set name cs = Moje místa de = Meine Orte es = Mis lugares fr = Mes lieux it = I miei luoghi ja = マイロケーション ko = 내 장소 nl = Mijn Plaatsen ru = Мои Закладки uk = Мої Закладки zh-Hant = 我的地點 pl = Moje miejsca pt = Os meus locais hu = Saját helyeim [name] en = Name tags = ios comment = Add bookmark dialog - bookmark name cs = Název es = Nombre fr = Nom if = Nome ja = 名称 ko = 이름 nl = Naam ru = Название uk = Iм'я zh-Hant = 名字 pl = Nazwa pt = Nome hu = Név [address] en = Address tags = ios comment = Add bookmark dialog - bookmark address cs = Adresa de = Adresse es = Dirección fr = Adresse it = Indirizzo ja = 住所 ko = 주소 nl = Adres ru = Адрес uk = Адреса zh-Hant = 位址 pl = Adres pt = Endereço hu = Cím [remove_pin] en = Remove Pin tags = ios comment = Place Page - Remove Pin button cs = Odstranit špendlík de = Stecknadel entfernen es = Quitar la etiqueta fr = Supprimer l'épingle it = Rimuovi il Pin ja = ピンを削除 ko = 핀 제거 nl = Verwijder speld ru = Удалить метку uk = Видалити мітку zh-Hant = 移除PIN pl = Usuń znacznik pt = Retirar o marcador hu = Jelző törlése [set] en = Set tags = ios comment = Add bookmark dialog - bookmark set, Bookmarks dialog - Bookmark set cell cs = Skupina de = Gruppe es = Grupo fr = Groupe it = Seleziona ja = セット ko = 집합 nl = Groep ru = Группа uk = Група zh-Hant = 收藏夾 pl = Zestaw pt = Conjunto hu = Csoport [bookmarks_usage_hint] en = You have no bookmarks yet.\nTap on any place on the map to add a bookmark.\nBookmarks from other sources can also be imported and displayed in MapsWithMe. Open KML/KMZ file with saved pins from mail, Dropbox or weblink. tags = ios,android comment = Text hint in Bookmarks dialog when no any bookmarks are added cs = Zatím nemáte žádné záložky.\nZáložku můžete přidat poklepáním na jakékoli místo na mapě.\nV MapsWithMe také mohou být zobrazeny importované záložky z jiných zdrojů. Soubor ve formátu KML/KMZ s uloženými záložkami můžeš otevřít např. z emailu, Dropboxu nebo webového odkazu. de = Sie haben bislang noch keine Lesezeichen gesetzt.\nTippen Sie auf der Karte auf irgendeinen Punkt, um ein Lesezeichen hinzuzufügen.\nLesezeichen von anderen Quellen können ebenfalls importiert und in der MapsWithMe-App angezeigt werden. KML-/KMZ-Datei mit gespeicherten Pins aus einer E-Mail, Dropbox oder einem Weblink öffnen. es = Todavía no tienes favoritos.\nToca en cualquier lugar del mapa y añade favoritos.\nTambién se pueden importar y mostrar marcadores de otras fuentes en la aplicación MapsWithMe. Abre el archivo KML/KMZ con los alfileres guardados desde el corre, Dropbox o Weblink. fr = Vous n'avez encore aucun favori.\nTapotez n'importe où sur la carte pour ajouter un favori.\nLes signets provenant d'autres sources peuvent également être importés et affichés dans MapsWithMe. Ouvrez les fichiers KML/KMZ depuis le courrier, Dropbox ou un lien internet. it = Non hai ancora nessun segnalibro.\nTocca qualsiasi luogo sulla cartina per aggiungere un segnalibro.\nPossono essere anche importati Preferiti da altre fonti e visualizzate nell'app MapsWithMe. Apri il file KML/KMZ con i pin salvati da una casella di posta, Dropbox o un link web. ja = 未だブックマークがありません。\nマップ上をタップすればブックマークを追加できます。\nMapsWithMe以外のアプリで作成したブックマークの表示も可能です。KML/KMZ形式のピン情報をメールやDropbox、URLから取得してください。 ko = 즐겨찾기가 없습니다.\n즐겨찾기를 추가하도록 지도에 어떤 장소를 누릅니다.\n다른 소스에서 북마크는 MapsWithMe 앱에서 가져와서 표시할 수 있습니다. 메일, 드롭박스 또는 웹링크에서 저장한 핀으로 KML/KMZ 파일을 열 수 있습니다. nl = Je hebt nog geen bladwijzers.\nTik op een plek op de kaart om een bladwijzer toe te voegen.\nBladwijzers uit andere bronnen kunnen ook worden geïmporteerd en weergegeven in de MapsWithMe app. Open KML/KMZ bestand met opgeslagen speldjes uit mail, Dropbox of weblink. ru = У вас пока нет закладок.\nВыберите любое место на карте, чтобы добавить его в закладки.\nТак же закладки можно импортировать из MapsWithMe либо других приложений и сайтов. Для этого откройте KML/KMZ файл из Dropbox, почты или по веб ссылке. uk = У вас ще немає закладки.\nНатисніть на будь-яке місце на карті, щоб додати закладку.\nЗакладки з інших ресурсів також можна імпортувати для застосунка MapsWithMe. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими пінами з почти, Dropbox або інтернет посилання. zh-Hant = 您還沒有任何書簽。\n點擊地圖上的任何地方以添加書簽。\n其他來源的書簽也可在MapsWithMe應用中導入並顯示。使用郵件、Dropbox 或網站連結所保存的密碼可打開KML/KMZ文件。 pl = Nie masz jeszcze żadnych zakładek.\nDotknij dowolnego miejsca na mapie, aby dodać zakładkę.\nZakładki z innych źródeł mogą również być importowane i wyświetlane w aplikacji MapsWithMe. Otwieraj pliki KML/KMZ z zapisanymi szpilkami poczty, Dropboxa lub linków internetowych. pt = Ainda não tem marcadores.\nToque em qualquer lugar no mapa para adicionar um marcador.\nOs marcadores de outras fontes também podem ser importados e exibidos na aplicação MapsWithMe. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web. hu = Nincsenek megjelölt helyeid.\nHely megjelöléséhez koppints a térkép bármelyik pontjára.\nSzintén más forrásokból származó könyvjelzőket is beolvashat a MapsWithMe programba. Nyisson meg KML/KMZ fájlt egy levélből, Dropbox-ból vagy internetről. [bookmarks_usage_hint_import_only] en = Bookmarks from other sources can be imported and displayed in MapsWithMe. Open KML/KMZ file with saved pins from mail, Dropbox or weblink. tags = ios,android comment = Text hint in Bookmarks dialog when at least one bookmark is added cs = V MapsWithMe mohou být zobrazeny importované záložky z jiných zdrojů. Soubor ve formátu KML/KMZ s uloženými záložkami můžeš otevřít např. z emailu, Dropboxu nebo webového odkazu. de = Lesezeichen von anderen Quellen können importiert und in der MapsWithMe-App angezeigt werden. KML-/KMZ-Datei mit gespeicherten Pins aus einer E-Mail, Dropbox oder einem Weblink öffnen. es = Se pueden importar y mostrar marcadores de otras fuentes en la aplicación MapsWithMe. Abre el archivo KML/KMZ con los alfileres guardados desde el corre, Dropbox o Weblink. fr = Les signets provenant d'autres sources peuvent être importés et affichés dans MapsWithMe. Ouvrez les fichiers KML/KMZ depuis le courrier, Dropbox ou un lien internet. it = Possono essere anche importati Preferiti da altre fonti e visualizzate nell'app MapsWithMe. Apri il file KML/KMZ con i pin salvati da una casella di posta, Dropbox o un link web. ja = MapsWithMe以外のアプリで作成したブックマークの表示も可能です。KML/KMZ形式のピン情報をメールやDropbox、URLから取得してください。 ko = 다른 소스에서 북마크는 MapsWithMe 앱에서 가져와서 표시할 수 있습니다. 메일, 드롭박스 또는 웹링크에서 저장한 핀으로 KML/KMZ 파일을 열 수 있습니다. nl = Bladwijzers uit andere bronnen kunnen worden geïmporteerd en weergegeven in de MapsWithMe app. Open KML/KMZ bestand met opgeslagen speldjes uit mail, Dropbox of weblink. ru = Закладки можно импортировать из MapsWithMe либо других приложений и сайтов. Для этого откройте KML/KMZ файл из Dropbox, почты или по веб ссылке. uk = Закладки з інших ресурсів можна імпортувати для застосунка MapsWithMe. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими пінами з почти, Dropbox або інтернет посилання. zh-Hant = 其他來源的書簽也可在MapsWithMe應用中導入並顯示。使用郵件、Dropbox 或網站連結所保存的密碼可打開KML/KMZ文件。 pl = Zakładki z innych źródeł mogą być importowane i wyświetlane w aplikacji MapsWithMe. Otwieraj pliki KML/KMZ z zapisanymi szpilkami poczty, Dropboxa lub linków internetowych. pt = Os marcadores de outras fontes podem ser importados e exibidos na aplicação MapsWithMe. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web. hu = Más forrásokból származó könyvjelzőket is beolvashat a MapsWithMe programba. Nyisson meg KML/KMZ fájlt egy levélből, Dropbox-ból vagy internetről. [settings] en = Settings tags = android comment = Settings button in system menu cs = Nastavení de = Einstellungen es = Ajustes fr = Réglages it = Impostazioni ja = 設定 ko = 설정 nl = Instellingen ru = Настройки uk = Налаштування zh-Hant = 設定 pl = Ustawienia pt = Definições hu = Beállítások [maps_storage] en = Maps storage tags = android comment = Header of settings activity where user defines storage path cs = Úložiště map de = Kartenspeicher es = Almacenamiento de mapas fr = Sauvegarde des cartes it = Lista delle Mape ja = マップ保存先 ko = 지도 저장소 nl = Kaarten bewaren ru = Хранилище карт uk = Пам'ять для карт zh-Hant = 地圖儲存 pl = Pamięć map pt = Armazenamento dos mapas hu = Térképek tárolása [maps_storage_summary] en = Select the place where maps should be downloaded to tags = android comment = Detailed description of Maps Storage settings button cs = Vyber místo, kam by měly být mapy stahovány de = Wählen Sie den Ort, wohin die Karten heruntergeladen werden sollen es = Seleccione el lugar donde deben descargarse los mapas fr = Sélectionnez l'emplacement où les cartes doivent être enregistrées it = Seleziona il luogo in cui le mappe devono essere scaricate ja = マップのダウンロード先を選択してください ko = 지도가 다운로드될 곳을 선택합니다 nl = Selecteer de map waar u de kaarten wilt opslaan ru = Выберите место, где будут храниться загруженные карты uk = Виберіть місце, куди повинні бути завантажені карти zh-Hant = 請選擇下載地圖後要放的位置 pl = Wybierz lokalizację, w której mają być zapisywane pobierane mapy pt = Selecione o local para onde os mapas devem ser descarregados hu = Válassza ki, hogy hova töltsük le a térképeket [move_maps] en = Move maps? tags = android comment = Question dialog for transferring maps from one storage to another cs = Přesunout mapy? de = Karten verschieben? es = ¿Mover mapas? fr = Déplacer les cartes ? it = Vuoi spostare le mappe? ja = マップを移動させますか? ko = 지도를 이동합니까? nl = Kaarten verplaatsen? ru = Переместить карты? uk = Перемістити карти? zh-Hant = 移動地圖? pl = Przenieść mapy? pt = Mover mapas? hu = Áthelyezzük a térképeket? [wait_several_minutes] en = This can take several minutes.\nPlease wait… tags = android comment = Ask to wait user several minutes (some long process in modal dialog). cs = Tato akce může trvat několik minut.\nProsím čekej… de = Dies kann einige Minuten in Anspruch nehmen.\nBitte warten… es = Esto podría tardar varios minutos.\nPor favor, espera… fr = Cela peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter… it = Questo può richiedere diversi minuti.\ncortesemente attendi… ja = 数分かかる場合があります。\nしばらくお待ち下さい… ko = 이 작업은 수 분 소요될 수 있습니다.\n잠시 기다리세요… nl = Dit kan enkele minuten duren.\nEven geduld… ru = Это может занять несколько минут.\nПожалуйста, подождите… uk = Це може зайняти кілька хвилин.\nБудь ласка, зачекайте… zh-Hant = 這可能需要幾分鐘\n請稍候… pl = TO może zająć kilka minut.\nProszę czekać… pt = Isto pode demorar alguns minutos.\nPor favor aguarde… hu = Ez több percig is eltarthat.\nKérjük várjon… [visible] en = Visible tags = ios comment = Show bookmarks from this category on a map or not cs = Viditelné de = Sichtbar fr = Visible it = Visibile ja = マップに表示 ko = 눈에 보이는 nl = Zichtbaar ru = Показывать на карте uk = Показувати на карті zh-Hant = 看得到的 pl = Widoczne pt = Visível hu = látható [bookmarks_in_pro_version] en = Bookmarks are only available in the full version of MapsWithMe. Get it right now! tags = ios comment = Proposal to download Pro version with Bookmarks cs = Záložky jsou dostupné jen v plné verzi MapsWithMe. Chceš ji nyní stáhnout? de = Lesezeichen stehen in der Vollversion von MapsWithMe zur Verfügung. Jetzt sofort besorgen? es = La opción de marcadores está disponible en la versión completa de MapsWithMe. ¿La quieres ya? fr = Les signets sont seulement dans la version complète de MapsWithMe. L'installer maintenant ? it = I segnalibri sono disponibili solo nella versione completa di MapsWithMe. Scaricalo subito! ja = ブックマーク機能はMapsWithMe完全版で利用可能です。ぜひお買い求めください。 ko = MapsWithMe의 정식 버전에서는 즐겨찾기를 이용하실 수 있습니다. 지금 바로 구입하시겠습니까? nl = Bladwijzers zijn beschikbaar in de volledige versie van MapsWithMe. Wilt u die nu gelijk? ru = Закладки доступны только в полной верии MapsWithMe. Установите ее прямо сейчас! uk = Закладки доступні у повній версії MapsWithMe. Отримати просто зараз? zh-Hant = 書籤是MapsWithMe完整版本才有的功能,馬上購買? pl = Zakładki są dostępne tylko w pełnej wersji MapsWithMe. Pobierz już teraz! pt = Os favoritos apenas estão disponíveis na versão completa de MapsWithMe. Obtenha-a agora mesmo! hu = Könyvjelzők csak a MapsWithMe teljes verziójában érhetőek el. Vásárolja meg most! [gps_is_disabled_long_text] en = GPS is disabled. Please enable it in Settings. tags = android comment = Toast which is displayed when GPS has been deactivated cs = Navigace GPS deaktivována. Prosím, povol ji v Nastavení. de = GPS ist deaktiviert. Schalten Sie sie bitte ein, um das Programm bequem nutzen zu können. es = El GPS está inhabilitado. Por favor, activelo en los ajustes. fr = GPS désactivé. Veuillez l'activer dans les réglages. it = Il GPS è disabilitato. Cortesemente abilitalo nelle Impostazioni. ja = GPS機能が無効です。端末の設定画面から有効にしてください。 ko = GPS가 사용 중지되었습니다. 설정에서 이를 작동시켜 주시기 바랍니다. nl = GPS is uitgeschakeld. Schakel ze in bij Instellingen. ru = GPS-позиционирование выключено. Пожалуйста, включите его в настройках для удобного использования программы. uk = GPS вимкнено в налаштуваннях пристрою. Будь ласка, увімкніть його для зручного використання програми. zh-Hant = GPS 目前是關閉的,請在系統中設定為開啟使用 pl = GPS jest wyłączony. Proszę włączyć go w ustawieniach. pt = O GPS está desativado. Por favor ative-o nas Definições. hu = GPS kikapcsolva. Kérjük kapcsolja be a Beállítások között. [measurement_units] en = Measurement Units tags = ios,android comment = Measurement units title in settings activity cs = Měřicí jednotky de = Maßeinheiten es = Unidades de medida fr = Unités de mesure it = Unità di misura ja = 距離計測単位 ko = 측정 단위 nl = Afstandseenheid ru = Единицы измерения uk = Одиниці виміру zh-Hant = 測量單位 pl = Jednostki miary pt = Unidades de medida hu = Mértékegységek [measurement_units_summary] en = Choose between miles and kilometres tags = ios,android comment = Detailed description of Measurement Units settings button cs = Vyber si míle nebo kilometry de = Auswahl zwischen Meilen und Kilometern es = Elija entre millas y kilómetros fr = Choisissez entre miles et kilomètres it = Scegli tra miglia e chilometri ja = マイルまたはキロメートルを選択 ko = 마일과 킬로미터 중에서 선택하십시오 nl = Kies tussen mijlen en kilometers ru = Использовать километры или мили uk = Використовувати милі чи кілометри zh-Hant = 請選擇公里或英哩 pl = Wybierz pomiędzy milami, a kilometrami pt = Escolha entre milhas e quilómetros hu = Válasszon kilométer és mérföld között [search_mode_all] en = Everywhere tags = ios,android comment = Do search in all sources cs = Všude de = Überall es = Todos fr = Partout it = Ovunque ja = 全マップから検索 ko = 모든 곳 nl = Overal ru = Везде uk = Всюди zh-Hant = 任何地方 pl = Wszędzie pt = Em toda a parte hu = Mindenütt [search_mode_nearme] en = Near Me tags = ios,android comment = Do search near my position only cs = V mé blízkosti de = In meiner Nähe es = Cerca de mí fr = Près de moi it = Vicino a me ja = 現在地周辺 ko = 근처 검색 nl = Dichtbij mij ru = Около меня uk = Поруч zh-Hant = 我的附近 pl = W pobliżu mnie pt = Perto de mim hu = A közelben [search_mode_viewport] en = On the Screen tags = ios,android comment = Do search in current viewport only cs = Na obrazovce de = Am Bildschirm es = En la pantalla fr = Sur l'écran it = Nella schermata ja = マップ表示範囲 ko = 화면에 nl = Op het scherm ru = На экране uk = На екрані zh-Hant = 畫面中的地圖 pl = Na ekranie pt = No ecrã hu = A képernyőn [food] en = food tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = jídlo de = Essen es = comer fr = alimentation it = mangiare ja = 飲食 ko = 음식 nl = eten ru = еда uk = їжа zh-Hant = 飲食 pl = jedzenie pt = alimentação hu = élelmiszer [transport] en = transport tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = doprava de = Verkehr es = transporte fr = transport it = transporto ja = 交通機関 ko = 수송 nl = transport ru = транспорт uk = транспорт zh-Hant = 運輸 pl = transport pt = transporte hu = közlekedés [fuel] en = gas tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = čerpací stanice de = Tankstelle es = gasolinera fr = carburant it = stazione di rifornimento ja = ガソリンスタンド ko = 연료 nl = benzine ru = заправка uk = заправка zh-Hant = 加油站 pl = stacja benzynowa pt = combustível hu = benzinkút [parking] en = parking tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = parkoviště de = Parkplatz es = estacionamiento fr = parking it = parcheggio ja = 駐車場 ko = 주차 nl = parkeerplaats ru = парковка uk = парковка zh-Hant = 停車場 pl = parking pt = estacionamento hu = parkoló [shop] en = shop tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = obchod de = Laden es = tienda fr = magasin it = negozio ja = 買い物 ko = 쇼핑 nl = winkel ru = магазин uk = крамниця zh-Hant = 購物 pl = sklep pt = compras hu = bolt [hotel] en = hotel tags = ios,android cs = hotel de = Hotel es = hotel fr = hôtel it = hôtel ja = ホテル ko = 호텔 nl = hotel ru = гостиница uk = готель zh-Hant = 飯店 pl = hotel pt = hotel hu = szálloda [tourism] en = sights tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = pamětihodnosti de = Sehenswürdigkeit es = turismo fr = site touristique it = turistico ja = 観光 ko = 관광 nl = toerisme ru = достопримечательность uk = пам’ятні місця zh-Hant = 旅遊景點 pl = osobliwości miasta pt = vistas hu = látnivaló [entertainment] en = entertainment tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = zábava de = Unterhaltung es = entretenimiento fr = divertissement it = divertimento ja = エンターテイメント ko = 엔터테인먼트 nl = uitgaan ru = развлечения uk = розваги zh-Hant = 娛樂 pl = rozrywka pt = entretenimento hu = szórakozás [atm] en = atm tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = bankomat de = Geldautomat es = atm fr = distributeur de billets it = bancomat ja = ATM ko = atm nl = geldautomaat ru = банкомат uk = банкомат pl = bankomat pt = multibanco hu = pénzautomata [bank] en = bank tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = banka de = Bank es = banco fr = banque it = banca ja = 銀行 ko = 은행 nl = bank ru = банк uk = банк zh-Hant = 銀行 pl = bank pt = banco hu = bank [pharmacy] en = pharmacy tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = lékárna de = Apotheke es = farmacia fr = pharmacie it = farmacia ja = 薬局 ko = 약국 nl = apotheek ru = аптека uk = аптека zh-Hant = 藥局 pl = apteka pt = farmácia hu = gyógyszertár [hospital] en = hospital tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = nemocnice de = Spital es = hospital fr = hôpital/clinique it = ospedale ja = 病院 ko = 병원 nl = ziekenhuis ru = больница uk = лікарня zh-Hant = 醫院 pl = szpital pt = hospital hu = kórház [toilet] en = toilet tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = záchody de = Toilette es = servicios sanitario fr = toilettes it = toilette ja = トイレ ko = 화장실 nl = toilet ru = туалет uk = туалет zh-Hant = 廁所 pl = toaleta pt = WC hu = mosdó [post] en = post tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = pošta de = Post es = oficina de correos fr = poste it = posta ja = 郵便局 ko = 우편 nl = post ru = почта uk = пошта zh-Hant = 郵筒 pl = poczta pt = correios hu = posta [police] en = police tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = policie de = Polizeistation es = policía fr = police/gendarmerie it = posto di polizia ja = 警察 ko = 치안대 nl = politie ru = полиция uk = міліція zh-Hant = 警察局 pl = policja pt = polícia hu = rendőrség [no_search_results_found] en = No results found tags = ios,android comment = String in search result list, when nothing found cs = Žádné výsledky de = Keine Ergebnisse gefunden es = No se han encontrado resultados fr = Aucun résultat trouvé it = Nessun risultato trovato ja = 検索結果が見つかりませんでした ko = 결과 없음 nl = Geen resultaten gevonden ru = Нет результатов поиска uk = Результатів не знайдено zh-Hant = 找不到搜尋結果 pl = Nie znaleziono pt = Não foram encontrados resultados hu = Nincs keresési találat [description] en = Notes tags = ios,android comment = Notes field in Bookmarks view cs = Poznámky de = Notizen es = Notas fr = Notes it = Note ja = メモ ko = 메모 nl = Notities ru = Заметки uk = Примiтки zh-Hant = 描述說明 pl = Notatki pt = Notas hu = Jegyzetek [share_by_email] en = Share by email tags = ios,android comment = Button text cs = Sdílet emailem de = Per E-Mail teilen es = Enviar por e-mail fr = Partager par courrier it = Condividi via email ja = Eメールで共有 ko = 이메일로 공유 nl = Delen via e-mail ru = Послать по email uk = Подiлитися по електронній пошті zh-Hant = 以 email 分享 pl = Udostępnij przez email pt = Partilhar por e-mail hu = Megosztás email-en [share_bookmarks_email_subject] en = MapsWithMe bookmarks has been shared with you tags = ios,android comment = Email Subject when sharing bookmarks category cs = Sdílené záložky MapsWithMe de = MapsWithMe Lesezeichen mit Ihnen geteilt es = Marcapáginas de MapsWithMe compartidos contigo fr = Signets MapsWithMe partagés avec vous it = Il segnalibri MapsWithMe è stato condiviso con te ja = MapsWithMeの位置情報シェア ko = 귀하와 공유된 MapsWithMe 즐겨찾기 nl = Bladwijzers van MapsWithMe met u gedeeld ru = С вами поделились закладками MapsWithMe uk = З вами поділилися закладками MapsWithMe zh-Hant = 您已分享了 MapsWithMe 書籤 pl = Udostępniono ci zakładkę z MapsWithMe pt = Os favoritos do MapsWithMe foram partilhados consigo hu = Egy MapsWithMe könyvjelzőt osztottak meg Önnel [share_bookmarks_email_body] en = Hello,\n\nHere are my bookmarks from MapsWithMe offline maps in the attached "%@.kmz" file. Please open it if you have MapsWithMe Pro installed already. If not, firstly download the app for your iOS or Android device from this link: http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nHave a good time with MapsWithMe! tags = ios,android comment = Email text when sharing bookmarks category cs = Ahoj!\n\nZde jsou mé záložky z offline map aplikace MapsWithMe v přiloženém souboru "%@.kmz". Pokud máš již aplikaci MapsWithMe Pro nainstalovanou, otevři si, prosím, tento soubor. V opačném případě si nejprve nainstaluj aplikaci pro své iOS nebo Android zařízení z tohoto odkazu http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nSkvěle se bav s MapsWithMe! de = Hallo,\n\nIn der angefügten „%@.kmz“-Datei befinden sich die Lesezeichen meiner Offline-Karten von MapsWithMe. Falls Sie MapsWithMe Pro bereits installiert haben, müssen Sie diese nur noch öffnen. Sollte dies nicht der Fall sein, müssen Sie zuerst die App für Ihr iOS- oder Androidgerät unter der Adresse http://www.mapswithme.com/get?kmz herunterladen.\n\nIch wünsche viel Vergnügen mit MapsWithMe! es = ¡Hola!\n\nEn el archivo adjunto "%@.kmz", están mis marcadores de los mapas offline MapsWithMe. Por favor, ábrelo con MapsWithMe Pro si ya lo has instalado. En caso contrario, descarga primero la aplicación para dispositivos iOS o Android desde el siguiente enlace: http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\n¡Que disfrutes de MapsWithMe! fr = Bonjour,\n\nVous trouverez mes signets des cartes hors-ligne MapsWithMe dans le fichier "%@.kmz:" ci-joint. Veuillez l'ouvrir si vous avez déjà installé MapsWithMe Pro. Sinon, téléchargez d'abord l'application pour appareil iOS ou Android depuis le lien http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nAmusez-vous bien avec MapsWithMe ! it = Ciao,\n\nQuesti sono i miei "preferiti" fra le mappe offline di MapsWithMe, che si trovano nel file allegato "%@.kmz". Il file può essere aperto se l'app MapsWithMe Pro è già stata installata. In caso contrario, occorre scaricare l'app per il tuo iOS o dispositivo Android dal link http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nBuon divertimento con MapsWithMe! ja = MapsWithMeで作成したブックマークを添付ファイル"%@.kmz"で送付します。MapsWithMe Proがインストールされている端末でファイルを開いてみてください。インストールはこちらから http://www.mapswithme.com/get?kmz iOSまたはAndroidデバイスで利用可能です。\n\nMapsWithMeで楽しい時間をお過ごしください! ko = 안녕하세요.\n\n첨부된 "%@.kmz" 파일에 MapsWithMe 오프라인 지도로부터의 제 즐겨찾기가 있습니다. MapsWithMe 프로 버전이 이미 설치되어 있다면 열어 보시기 바랍니다. 그렇지 않은 경우 우선 iOS나 Android 장치용 앱을 http://www.mapswithme.com/get?kmz 링크에서 다운로드하시기 바랍니다.\n\nMapsWithMe와 함께 즐거운 시간 되시기 바랍니다! nl = Hallo,\n\nHier zijn mijn bladwijzers uit de MapsWithMe offline kaarten, in het bijgevoegde "%@.kmz"-bestand. Open het bestand als u MapsWithMe Pro al heeft geïnstalleerd. Zo niet, download dan eerst de app voor uw iOS- of Android-toestel via de link http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nVeel plezier met MapsWithMe! ru = Здравствуйте!\n\nМои закладки из офлайн карт MapsWithMe находятся в прикрепленном файле "%@.kmz". Если у вас уже установлено приложение MapsWithMe Pro, то вам просто нужно открыть этот файл. Если нет, то для их просмотра вам нужно предварительно скачать  MapsWithMe Pro на свое iOS или Android устройство, пройдя по этой ссылке: http://www.mapswithme.com/get?kmz\n\nСпасибо! uk = Вітаю!\n\nОсь мої закладки з офлайн карт MapsWithMe у доданому файлі "%@.kmz". Ви можете відкрти його, якщо у вас встановлена MapsWithMe Pro. Якщо ні, то спочатку завантажте програму для пристроїв IOS або Android за цим посиланням http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nПриємних розваг з MapsWithMe! zh-Hant = 哈囉!\n\n這是我的MapsWithe離線地圖中所夾帶的 "%@.kmz" 書籤檔案。若您已安裝MapsWithMe專業版的話請開啟它,否則請先從 http://www.mapswithme.com/get?kmz 這個連結下載iOS或Android平台的應用程式。\n\n祝您使用MapsWithMe愉快! pl = Cześć,\n\nOto moje zakładki pochodzące z aplikacji MapsWithMe wraz z załączonymi mapami offline w pliku "%@.kmz". Proszę otwórz to jeśli posiadasz zainstalowaną aplikację MapsWithMe Pro. Jeśli nie, najpierw pobierz ją na swoje urządzenie z systemem iOS lub Android pod tym linkiem: http://www.mapswithme.com/get?kmz. \n\nBaw się dobrze z MapsWithMe! pt = Olá,\n\nAqui estão os meus favoritos dos mapas offline do MapsWithMe, anexados no ficheiro "%@.kmz". Por favor abra-os se já tiver instalado o MapsWithMe Pro. Caso contrário, descarregue primeiro a app para o seu dispositivo iOS ou Android a partir desta hiperligação: http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nDisfrute do MapsWithMe! hu = Üdvözlöm!\n\nA mellékelt "%@.kmz" fájl tartalmazza a MapsWithMe könyvjelzőimet. Kérem nyissa meg, ha a MapsWithMe már telepítve van. Ha még nincs, akkor innen töltheti le: http://www.mapswithme.com/get?kmz. \n\nSok sikert a program használatához! [load_kmz_title] en = Loading Bookmarks tags = ios,android comment = message title of loading file cs = Nahrávání záložek de = Lesezeichen werden geladen es = Cargando favoritos fr = Chargement des signets it = Caricamento segnalibri in corso ja = ブックマークの読み込み中 ko = 즐겨찾기 로드 nl = Bladwijzers aan het uploaden ru = Загрузка закладок uk = Завантаження закладок zh-Hant = 正在載入書籤… pl = Wczytywanie zakładek pt = A carregar favoritos hu = Könyvjelzők letöltése [load_kmz_successful] en = Bookmarks loaded successfully! You can find them on the map or on the Bookmarks Manager screen. tags = ios,android comment = Kmz file successful loading cs = Záložky byly úspěšně nahrány! Můžeš je najít na mapě nebo na obrazovce Správce záložek. de = Lesezeichen erfolgreich geladen! Sie können diese nun auf Ihrer Karte oder im Lesezeichen-Manager sehen. es = ¡Los favoritos se han cargado con éxito! Puedes encontrarlos en el mapa o en la pantalla de Gestión de favoritos. fr = Signets chargés avec succès ! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l'écran de gestion des signets. it = Segnalibri caricati con successo! Puoi trovare i segnalibri direttamente sulla mappa, oppure aprendo la schermata dedicata alla Gestione dei segnalibri. ja = ブックマークが読み込まれました! ブックマークはマップ上、またはブックマーク管理画面に表示されます。 ko = 즐겨찾기가 성공적으로 로드되었습니다! 지도 또는 즐겨찾기 관리자 화면에서 찾으실 수 있습니다. nl = Bladwijzers met succes geüpload! U vindt ze op de kaart of op het scherm van de Bladwijzer Manager. ru = Закладки успешно загружены! Вы можете найти их на карте или на экране Менеджера Закладок. uk = Закладки успішно завантажено! Ви можете знайти їх на карті або у меню Менеджер закладок. zh-Hant = 書籤上傳成功! 您可以在地圖上或是書籤管理畫面中找到書籤。 pl = Zakładki wczytane pomyślnie! Możesz znaleźć je na mapie lub w menedżerze zakładek. pt = Favoritos carregados com sucesso! Pode encontrá-los no mapa ou no ecrã de gestão dos favoritos. hu = Könyvjelzők letöltése sikeres! Megtalálja őket a térképen vagy a Könyvjelzők kezelése menüben. [load_kmz_failed] en = Bookmarks upload failed. The file may be corrupted or defective. tags = ios,android comment = Kml file loading failed cs = Nahrávání záložek se nezdařilo. Soubor může být poškozený nebo vadný. de = Hochladen der Lesezeichen fehlgeschlagen. Die Datei könnte beschädigt oder defekt sein. es = La carga de favoritos ha fallado. El archivo puede estar corrupto o ser defectuoso. fr = Échec du chargement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux. it = Caricamento dei segnalibri non riuscito. Il file potrebbe essere corrotto o difettoso. ja = ブックマークのアップロードに失敗しました。ファイルが破損していた、または問題があった可能性があります。 ko = 즐겨찾기 업로드가 실패했습니다. 파일이 훼손되었거나 결함이 있을지도 모릅니다. nl = Bladwijzers uploaden mislukt. Het bestand is mogelijk beschadigd of defect. ru = Файл с закладками не был загружен. Возможно, файл поврежден или неисправен. uk = Не вдалося завантажити закладки. Файл може бути пошкодженим або несправним. zh-Hant = 書籤上傳失敗! 檔案可能有毀損或是不完全。 pl = Przesyłanie zakładek nie powiodło się. Plik może być uszkodzony lub posiadać defekty. pt = Falha no envio dos favoritos. O ficheiro pode estar corrompido ou com defeito. hu = Könyvjelzők feltöltése sikertelen. A fájl sérült lehet. [edit] en = Edit tags = android comment = resource for context menu cs = Upravit fr = Modifier ru = Редактировать it = Copia link uk = Редаґувати zh-Hant = 編輯 pl = Edytuj pt = Editar hu = Szerkeszt [unknown_current_position] en = Your location hasn't been determined yet tags = ios,android comment = Warning message when doing search around current position cs = Tvá poloha zatím nebyla určena de = Ihr Standort wurde bisher noch nicht bestimmt es = Tu ubicación aún no ha sido determinada fr = Votre position n'a pas encore été déterminée it = La tua posizione non è stata ancora stabilita ja = 現在の座標が未確定です ko = 귀하의 위치를 아직 알아내지 못 했습니다 nl = Je plaats werd nog niet vastgesteld ru = Ваше местоположение еще не определено uk = Ваше місце розташування не визначено zh-Hant = 您的位置尚未定未完成 pl = Twoja lokalizacja nie została jeszcze określona pt = A sua localização ainda não foi determinada hu = Még nem határoztuk meg az aktuális helyzetét [download_location_country] en = Download the country (%@) of your current location tags = ios,android comment = Warning message when location country isn't downloaded during search (see also download_location_map_proposal). cs = Stahování země (%@) tvé aktuální polohy de = Land (%@) Ihres derzeitigen Standorts herunterladen es = Descargar país (%@) de tu ubicación actual fr = Télécharger le pays (%@) de votre position actuelle it = Scarica il paese (%@) della tua posizione attuale ja = 現在の地域(%@)をダウンロード ko = 귀하께서 현재 계신 국가인 (%@)을(를) 다운로드 nl = Download land (%@) waar je nu bent ru = Скачайте страну (%@) вашего текущего местоположения uk = Завантажити країну (%@) вашого поточного місця розташування zh-Hant = 下載您目前所在位置的國家 (%@) 地圖 pl = Pobierz mapę kraju (%@), w którym aktualnie przebywasz pt = Descarregue o país (%@) da sua localização atual hu = Töltse le az aktuális helyzet országát (%@) [download_viewport_country_to_search] en = Download the country (%@) you are searching on tags = ios,android comment = Warning message when viewport country isn't downloaded during search cs = Stahování země (%@), v níž hledáš de = Land (%@) herunterladen, von dem aus Sie suchen es = Descargar país (%@) en el que estás buscando fr = Télécharger le pays (%@) que vous recherchez sur it = Scarica il paese (%@) che stai cercando ja = 現在マップで検索している国(%@)をダウンロード ko = 귀하께서 검색 중인 국가인 (%@)을(를) 다운로드 nl = Download land (%@) waar je op wilt zoeken ru = Скачайте страну (%@), на которой вы ищете uk = Завантажити країну (%@), в якій ви шукаєте zh-Hant = 下載您正在搜尋的國家 (%@) 地圖 pl = Pobierz mapę kraju (%@), którego aktualnie poszukujesz pt = Descarregue o país (%@) em que está a fazer a procura hu = Töltse le a keresés országát (%@) [flurry_app_key] en = tags = android comment = The app key for Flurry; needed in order for the Android library to build properly. [cant_change_this_setting] en = Sorry, Map Storage settings are currently disabled. tags = android comment = Alert message that we can't run Map Storage settings due to some reasons. cs = Promiň, nastavení uložení map je dočasně nedostupné. de = Es tut uns leid, die Einstellungen der Kartenspeicherung sind deaktiviert. es = Lo sentimos, la configuración de Guardar Mapa está desactivada. fr = Désolé, les paramètres de stockage des cartes sont désactivés. it = Siamo spiacenti, ma le impostazioni di archiviazione delle mappe sono disabilitate. ja = 恐れ入ります、マップストレージ設定が無効になっています。 ko = 죄송합니다, 지도 스토리지 설정이 비활성화되어 있습니다. nl = Sorry, instellingen voor kaartopslag uitgeschakeld. ru = Извините, настройки места хранения карт сейчас недоступны. uk = Вибачте, налаштування папки з картами зараз недоступні. zh-Hant = 很抱歉, 地圖儲存設定目前是停用的狀態! pl = Przepraszamy, ustawienia pamięci mapy są aktualnie wyłączone. pt = Lamentamos, as definições do Map Storage estão atualmente desativadas. hu = Sajnáljuk, a térképek tárolása jelenleg ki van kapcsolva. [downloading_is_active] en = Country download is in progress now. tags = android comment = Alert message that downloading is in progress. cs = Právě probíhá stahování země. de = Der Download der Länder wird gerade ausgeführt. es = Se está descargando un país. fr = Téléchargement du pays actuellement en cours. it = Il download della nazione è in corso. ja = ダウンロードを実行中です ko = 국가 다운로드가 지금 진행 중입니다. nl = Het downloaden van het land is nu aan de gang. ru = Идет процесс загрузки карт. uk = Зараз відбувається завантаження країни. zh-Hant = 國家地圖正在進行下載 pl = Pobieranie mapy kraju jest w toku. pt = A descarga do país está atualmente em progresso. hu = Országletöltés folyamatban. [appStore_message] en = Hope you enjoy using MapsWithMe! If so, please rate or review the app at the App Store. It takes less than a minute but can really help us. Thanks for your support! tags = ios comment = Message that will be shown in alert view, when we ask user to leave review on App Store cs = Doufáme, že se Ti používání MapsWithMe líbí! Je-li tomu tak, ohodnoť, prosím, naši aplikaci nebo na ni napiš recenzi v Obchodu s aplikacemi. Nezabere Ti to ani minutu, ale opravdu nám tím můžeš pomoci. Děkujeme Ti za Tvou podporu! de = Wir hoffen, dass Ihnen die Verwendung von MapsWithMe Freude bereitet! Wenn ja, geben Sie bitte eine Bewertung oder einen Bericht für die App im App Store ab. Es dauert weniger als eine Minute, kann uns aber wirklich helfen. Danke für Ihre Unterstützung! es = ¡Ojalá disfrute mucho con MapsWithMe! Si le gusta, le agradeceremos que puntúe nuestra aplicación en el App Store. Es menos de un minuto y nos sería de gran ayuda. ¡Gracias por su apoyo! fr = Nous espérons que vous appréciez MapsWithMe ! Si oui, merci de l'évaluer sur l'App Store. Cela prend un instant mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien ! it = Confidiamo nel fatto che sia piacevole utilizzare MapsWithMe! In caso positivo, ti preghiamo di valutare o recensire l'app all'interno dell'app store. Ti porterà via meno di un minuto e la cosa ci aiuterebbe tantissimo. Grazie per il tuo sostegno! ja = MapsWithMeの使い心地はいかがでしょうか。もしよろしければ、App Storeでレビューや評価をお知らせください。皆様からいただく一言が開発の励みになります。ご支援をよろしくお願いいたします! ko = MapsWithMe로 즐거운 시간을 보내시기 바랍니다! MapsWithMe가 마음에 드신다면 앱스토어에서 평가를 남겨 주시기 바랍니다. 평가하는 데는 1분이 채 걸리지 않지만 저희에게 큰 도움이 됩니다. 성원해 주셔서 감사합니다! nl = Ik hoop dat u veel plezier hebt met MapsWithMe! Zo ja, geef de app dan een cijfer in de App Store of schrijf een recensie. Dit duurt minder dan een minuut, maar kan ons echt helpen. Bedankt voor uw steun! ru = Надеемся, вам нравится пользоваться MapsWithMe! Если так, то оставьте, пожалуйста, отзыв в магазине приложений. Это занимает меньше минуты, но может нам реально помочь. Спасибо вам за поддержку! uk = Сподіваємося, що вам сподобалося користуватися MapsWithMe! Якщо так, будь ласка, надайте оцінку програмі або залиште свій відгук на app store. Витративши менше хвилини, ви дійсно нам допоможете. Дякуємо за вашу підтримку! zh-Hant = 祝您使用 MapsWithMe愉快! 方便的話,請到App Store幫我們評分或寫寫評論。在這短短的時間當中卻能夠真正的協助我們改善,再次感謝您的支持! pl = Mamy nadzieję, że podoba ci się aplikacja MapsWithMe! Jeśli tak to proszę oceń ją lub napisz recenzję w AppStore. To zajmie ci mniej niż minutę, a bardzo nam pomoże. Dziękujemy za wsparcie! pt = Esperamos que esteja a disfrutar da utilização do MapsWithMe! Se assim for, por favor classifique ou dê a sua opinião sobre a app na App Store. Vai demorar menos de um minuto mas pode mesmo ajudar-nos. Obrigado pelo seu apoio! hu = Reméljük élvezi a MapsWithMe használatát. Ha igen, kérjük írjon ajánlást az App Store-ban! Kevesebb mint egy perc, és valóban segít nekünk. Köszönjük! [no_thanks] en = No, thanks tags = ios,android comment = No, thanks cs = Ne, díky de = Nein, Danke es = No, gracias fr = Non, merci it = No, grazie ja = いいえ ko = 평가하지 않겠습니다 nl = Nee, bedankt ru = Нет, спасибо uk = Ні, дякую zh-Hant = 不, 謝了! pl = Nie, dziękuję pt = Não, obrigado hu = Köszönöm, nem [bookmark_share_sms] en = Hey, check out my pin at MapsWithMe! %1$@ or %2$@ Don't have offline maps installed? Download here: http://mapswith.me/get tags = ios,android comment = Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 ru = Моя метка на карте. Жми %1$@ или %2$@ ko = 지도에서 내 PIN을 참조하십시오. %1$@ 또는 %2$@ 열기 it = Vedi pin sulla mappa. Apri %1$@ o %2$@ ja = 私のピン情報はこの位置です。リンク: %1$@ , %2$@ de = Meine Nadel auf der Karte sehen. Klicke auf den Link %1$@ oder %2$@ nl = Bekijk mijn pin op de kaart. Open %1$@ of %2$@ cs = Koukni na mou značku na mapě. Otevři odkaz: %1$@ nebo %2$@ fr = Regarde cette epingle sur la carte ! Ouvre %1$@ ou %2$@. Pas de carte hors-ligne ? A obtenir ici http://mapswith.me/get uk = Моя мітка на карті. Іди %1$@ або %2$@ es = Ve mi alfiler en mapa. Abre %1$@ o %2$@ pl = Mój znacznik w MapsWithMe %1$@ i %2$@ pt = Veja o meu marcador no mapa do MapsWithMe. Abra a hiperligação: %1$@ ou %2$@ hu = Nézd meg a MapsWithMe jelzőt! %1$@ vagy %2$@ A program letöltése: http://mapswith.me/get [my_position_share_sms] en = Hey, check out my current location at MapsWithMe! %1$@ or %2$@ Don't have offline maps? Download here: http://mapswith.me/get tags = ios,android comment = Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 ru = Смотри где я сейчас. Жми %1$@ или %2$@ ko = 현재 위치를 알아 보십시오. %1$@ 또는 %2$@ 열기 it = Vedi dove sono ora. Apri %1$@ o %2$@ ja = 私は今ここにいます。リンク: %1$@ , %2$@ de = Sieh, wo ich gerade bin. Klicke auf den Link %1$@ oder %2$@ nl = Kijk waar ik nu ben. Open %1$@ of %2$@ cs = Koukni kde jsem. Otevři odkaz: %1$@ nebo %2$@ fr = Regarde ma position sur MapsWithMe ! Ouvre %1$@ ou %2$@. Pas de carte hors-ligne ? A obtenir ici http://mapswith.me/get uk = Глянь де я зараз. Іди %1$@ або %2$@ es = Mira dónde estoy. Abre %1$@ o %2$@ pl = Zobacz gdzie jestem. Link %1$@ lub %2$@ pt = Veja onde estou agora. Abra a hiperligação: %1$@ ou %2$@ hu = Nézd meg a MapsWithMe helyzetemet! %1$@ vagy %2$@ A program letöltése: http://mapswith.me/get [bookmark_share_email_subject] en = Hey, check out my pin at MapsWithMe map! tags = ios,android comment = Subject for emailed bookmark ru = Смотри мою метку на карте MapsWithMe uk = Поглянь на мою позначку на карті MapsWithMe ko = MapsWithMe 지도에서 내 핀 보기 ja = MapsWithMeでピン情報を確認 it = Dai uno sguardo al mio pin sulla mappa di MapsWithMe es = Mira mi alfiler en el mapa de MapsWithMe nl = Kijk naar mijn pin op MapsWithMe kaart fr = Regarde mon épingle sur la carte MapsWithMe cs = Koukni na moji značku na mapě MapsWithMe de = Schau dir meine Nadel auf der MapsWithMe-Karte an pl = Obejrzyj mój znacznik na mapie w MapsWithMe pt = Veja o meu marcador no mapa do MapsWithMe. hu = Nézze meg a MapsWithMe jelzőmet [bookmark_share_email] en = Hi,\n\nI pinned: %1$@ at MapsWithMe, world offline maps. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks. comment = Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me ru = Привет!\n\nОткрой эту ссылку %2$@ либо эту %3$@, для того, чтобы увидеть мою метку %1$@ на карте MapsWithMe.\n\nСпасибо. uk = Привіт,\n\nЯ позначив: %1$@ на MapsWithMe, офлайн картах світу. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@, щоб побачити місце на карті. \n\nДякую. ko = 안녕하세요.\n\n다음 위치에 표시를 하였습니다: 오프라인 세계 지도인 MapsWithMe에서 %1$@ . %2$@ 또는 %3$@ 링크를 클릭하여 지도상에서 해당 장소를 살펴보시기 바랍니다.\n\n감사합니다. ja = オフラインマップ MapsWithMe でこの位置にピンを作成しました: %1$@\n\nリンク %2$@ または %3$@ をクリックするとマップ上で確認できます。 it = Ciao,\n\nHo segnato %1$@ su MapsWithMe, le mappe del mondo offline. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie. es = ¡Hola!\n\nMarqué con un alfiler: %1$@ en MapsWithMe, mapas del mundo sin conexión. Haz clic en este enlace %2$@ o este %3$@ para ver el sitio en el mapa.\n\nGracias. nl = Hoi,\n\nIk heb: %1$@ geprikt bij MapsWithMe, offline wereldkaarten. Klik op deze %2$@ of deze %3$@ om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt. fr = Salut,\n\nJ'ai épinglé %1$@ sur MapsWithMe, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci. cs = Ahoj,\n\nOznačil/a jsem: %1$@ v MapsWithMe, offline mapách celého světa. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$@, %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky. de = Hi,\n\nIch habe gepinnt: %1$@ auf MapsWithMe, Offline-Weltkarten. Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank. pl = Cześć,\n\nDodałem znacznik w: %1$@ w aplikacji MapsWithMe, mapach offline całego świata. Naciśnij ten link %2$@ lub ten %3$@ by zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję. pt = Olá,\n\nFixei:%1$@ na MapsWithMe, mapas offline mundiais. Clique nesta ligação %2$@ ou nesta %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado. hu = Üdvözlöm, \n\nleszúrtam egy MapsWithMe jelzőt: %1$@. Kattintson erre a hivatkozásra %2$@ vagy erre %3$@ hogy lássa a helyet a térképen.\n\nKöszönöm. [my_position_share_email_subject] en = Hey, check out my current location at MapsWithMe map! tags = ios,android comment = Subject for emailed position ru = Посмотри на карте MapsWithMe, где я сейчас нахожусь uk = Поглянь на моє поточне місцезнаходження на карті MapsWithMe ko = MapsWithMe 지도에서 제 현재 위치를 살펴 보시기 바랍니다 ja = MapsWithMeで現在地を確認 it = Guarda dove mi trovo attualmente sulla mappa MapsWithMe es = Mira mi ubicación actual en el mapa en MapsWithMe nl = Kijk naar mijn huidige locatie op MapsWithMe kaart fr = Regarde ma localisation actuelle sur la carte MapsWithMe cs = Podívejte se na mou aktuální polohu na mapě na MapsWithMe de = Sieh dir meinen aktuellen Standort auf der Karte MapsWithMe an pl = Zobacz moją aktualną lokalizację na mapie przy użyciu MapsWithMe pt = Veja a minha localização atual em MapsWithMe map hu = Nézze meg a helyzetemet a MapsWithMe térképen! [my_position_share_email] en = Hi,\n\nI'm here now: %1$@. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks. tags = ios,android comment = Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME ru = Привет!\n\nЯ сейчас здесь: %1$@. Чтобы увидеть это место на карте MapsWithMe, открой эту ссылку %2$@ или эту %3$@ \n\nСпасибо. uk = Привіт,\n\nЯ зараз тут: %1$@. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@ щоб побачити місце на карті. \n\nДякую. ko = 안녕하세요.\n\n지금 다음 위치에 있습니다: %1$@ . %2$@ 또는 %3$@ 링크를 클릭하여 지도상에서 해당 장소를 살펴보시기 바랍니다.\n\n감사합니다. ja = 私は今ここにいます: %1$@\n\nリンクをクリックすると詳細がマップに表示されます。\n\n%2$@\n\n%3$@ it = Ciao,\n\nSono qui adesso: %1$@. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie. es = Hola:\n\nAhora estoy aquí: %1$@. Haz clic en este enlace %2$@ o esta %3$@ para verlo en el mapa. \n\nGracias. nl = Hoi,\n\nMomenteel ben ik hier: %1$@. Klik op deze %2$@ of deze %3$@ om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt. fr = Salut,\n\nJe me trouve actuellement ici : %1$@. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci. cs = Ahoj,\n\nPrávě jsem tady: %1$@. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$@, %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky. de = Hi,\n\nich bin gerade hier: %1$@ . Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um meinen Standort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank. pl = Cześć,\n\nJestem teraz tutaj: %1$@. Naciśnij na ten link %2$@ lub ten %3$@, aby zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję. pt = Olá,\n\n Estou aqui agora: %1$@. Clique nesta ligação %2$@ ou nesta %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado. hu = Üdvözlöm!\n\nJelenleg itt vagyok: %1$@ Kattintson erre a hivatkozásra %2$@ vagy erre %3$@, hogy lássa a helyet a térképen.\n\nKöszönöm. [share_by_message] en = Share by message tags = ios,android comment = Android share by Message/SMS button text (including SMS) ru = Отправить сообщением cs = Sdílet pomocí zprávy de = Mit Benachrichtigung teilen es = Compartir por mensaje fr = Partager par message it = Condividi con un messaggio ja = メッセージで共有 nl = Delen via bericht zh-Hant = 透過消息分享 uk = Подiлитися за допомогою повідомлення ko = 메시지로 공유 pl = Udostępnij przez wiadomość pt = Partilhar por mensagem hu = Megosztás üzenetben [share] en = Share tags = ios,android comment = Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. ru = Поделиться cs = Sdílet de = Teilen es = Compartir fr = Partager it = Condividi ja = その他の共有 nl = Delen uk = Подiлитись zh-Hant = 分享 ko = 공유 pl = Udostępnij pt = Partilhar hu = Megosztás [message] en = Message tags = ios,android comment = iOS share by Message button text (including SMS) ru = Сообщение cs = Zpráva de = Nachricht es = Mensaje fr = Message it = Messaggio ja = メッセージ nl = Bericht zh-Hant = 消息 uk = Повідомлення ko = 메시지 pl = Wiadomość pt = Mensagem hu = Üzenet [email] en = E-Mail tags = ios,android comment = Share by email button text cs = E-Mail de = E-Mail es = Correo electrónico fr = E-mail it = E-mail ja = Eメール nl = E-mail zh-Hant = 電子郵件 uk = Електронна пошта ko = 이메일 pl = E-mail pt = E-Mail hu = Email [promocode_activation] en = Promo Code Activation tags = android comment = Promocode Activation dialog title de = Aktivierung des Aktionscodes fr = Activation de code de promotion pl = Aktywacja kodu promocyjnego pt = Ativação do Código de Promoção [enter_promocode_hint] en = Enter Promo Code tags = android comment = Enter promo code hint de = Geben Sie den Aktionscode ein fr = Entrer le code de promotion pl = Wprowadź kod promocyjny pt = Introduza o Código de Promoção hu = Akciós kód aktiváláshoz [promocode_success] en = Promo code is activated! tags = android comment = Promocode Activation success message de = Aktionscode wurde aktiviert! fr = Code de promotion activé ! pl = Kod promocyjny został aktywowany! pt = O código de promoção está ativado! hu = Promóciós kód aktiválva! [promocode_error] en = Connection error. Please try again later. tags = android comment = Promocode Activation connection/io error de = Verbindungsfehler: Bitte versuchen Sie es später erneut. fr = Erreur de connexion. Veuillez recommencer ultérieurement. pl = Błąd połączenia. Proszę spróbować ponownie później. pt = Erro de ligação. Por favor tente de novo mais tarde. hu = Kapcsolati hiba. Kérjük próbálja újra később. [promocode_failure] en = Invalid promo code. Please try again. tags = android comment = Promocode Activation is invalid message. de = Ungültiger Aktionscode. Bitte versuchen Sie es nochmals. fr = Code de promotion non valide. Veuillez recommencer. pl = Błędny kod promocyjny. Spróbuj ponownie. pt = Código de promoção inválido. Por favor tente de novo. hu = Érvénytelen kód. Kérjük próbálja újra. [copy_link] en = Copy Link tags = ios comment = Copy Link cs = Zkopírovat odkaz de = Link kopieren es = Copiar enlace fr = Copier le lien it = Copia link ja = リンクをコピー nl = Kopieer koppeling zh-Hant = 拷贝链接 uk = Копіювати посилання ko = 링크 복사하기 ru = Скопировать ссылку pl = Kopiuj link pt = Copiar hiperligação hu = Hivatkozás másolása [more_info] en = Show More Info tags = ios,android comment = Text for the button that returns to caller application ru = Подробнее de = Weitere Infos anzeigen fr = Afficher plus d'informations it = Mostra più informazioni es = Mostrar más información ko = 추가 정보 보기 ja = 詳細情報を表示 cs = Zobrazit další informace nl = Toon meer info zh-Hant = 显示更多信息" pl = Pokaż więcej informacji uk = Докладніше pt = Mostrar informação adicional hu = Mutasson több adatot [copied_to_clipboard] en = Copied to Clipboard: %1$@ tags =ios,android comment = Text for message when used successfully copied something ru = Скопировано в буфер обмена: %1$@ zh-Hant = 已複製到剪貼板:%1$@ it = Copiato sugli Appunti: %1$@ ko = 클립보드에 복사됨: %1$@ pt = Copiado para a Área de Transferência: %1$@ es = Copiado al portapapeles: %1$@ de = In die Zwischenablage kopiert: %1$@ fr = Copié dans le presse-papiers : %1$@ ja = クリップボードにコピーしました: %1$@ cs = Zkopírováno do schránky: %1$@ nl = Op het klembord gekopieerd: %1$@ pl = Skopiowano do schowka: %1$@ uk = Скопіювати в буфер обміну: %1$@ hu = A vágólapra másolva: %1$@ [allow_statistics] en = Send Statistics tags = ios,android comment = Setting label for statistics turn on/off ru = Сбор статистики ja = 統計を送信 cs = Odesílat statistiky pl =Prześlij statystyki uk = Надіслати статистику nl = Verstuur statistieken fr =Envoyez des statistiques de = Statistiken senden pt = Enviar Estatísticas es =Enviar estadísticas zh-Hant = 啟用匿名使用數據 it = Invia statistiche ko = 통계 보내기 hu = Statisztika küldése [allow_statistics_hint] en = Allow us to collect usage statistics to improve the app tags = ios,android comment = Hint near allow statictics checkbox ru = Разрешить сбор статистики. Это помогает нам совершенствовать приложение. ja = アプリを向上できるよう、使用状況の統計を収集させてください cs = Dovolte nám shromažďovat statistické údaje o využivání, abychom mohli aplikaci zlepšovat pl = Pozwól nam na zbieranie statystyk dotyczących używania aplikacji, abyśmy mogli ją udoskonalić uk = Просимо дозволити нам збирати статистичні дані по використанню, щоб поліпшити застосунок nl = Sta ons toe om gebruiksstatistieken te verzamelen om de app te verbeteren fr = Autorisez-nous à collecter des statistiques d'utilisation pour améliorer l'appli de = Erlauben Sie uns das Sammeln von Nutzungsstatistiken zur Verbesserung der App pt = Permitir que recolhamos estatísticas de utilização para melhorar a aplicação es = Permítenos recopilar estadísticas de uso para mejorar la aplicación zh-Hant = 它幫助我們打造更好的應用程序 it = Consentici di raccogliere le statistiche di utilizzo al fine di migliorare l'app ko = 앱을 개선하기 위해 사용 통계를 수집하도록 허용 hu = Használati adatok gyűjtésének jóváhagyása a program továbbfejlesztéséhez. [info] en = Info tags = ios comment = place preview title ru = Информация de = Info fr = Infos it = Informazioni es = Información ko = 정보 ja = 情報 cs = Více informací nl = Info zh-Hant = 简介 pl = Informacje uk = Досьє pt = Info hu = Info [done] en = Done tags = android comment = Used for bookmark editing ru = Готово ja = 完了 cs = Hotovo pl = Zrobione uk = Готово nl = Gedaan fr = Fin de = Erledigt pt = Feito es = Hecho zh-Hant = 完成 it = Fine ko = 완료 hu = Kész [yopme_pref_summary] tags = android comment = Summary for preferences in MWM en = Choose Back Screen settings ru = Выберите настройки второго экрана uk = Оберіть налаштування заднього екрану es = Seleccione la сonfiguración de la pantalla trasera pt = Escolha as definições de Ecrã Posterior pl = Wybierz ustawienia tylnego ekranu it = Selezionate le impostazioni Sfondo nl = Kies instellingen voor achtergrondscherm de = Wählen Sie die rückseitigen Bildschirm-Einstellungen cs = Zvolit nastavení Zadní obrazovky fr = Choisissez les réglages de l'écran arrière hu = Válassza ki a hátoldali képernyő-beállításokat [yopme_pref_title] tags = android comment = Title for yopme preferences in MWM en = Back Screen Settings ru = Настройки второго экрана uk = Налаштування заднього екрану es = Configuración de la pantalla trasera pt = Configurações do Ecrã Posterior pl = Ustawienia tylnego ekranu it = Impostazioni Sfondo nl = Instellingen voor achtergrondscherm de = Rückseitige Bildschirm-Einstellungen cs = Nastavení Zadní obrazovky fr = Paramètres de l'écran arrière hu = Hátoldali képernyő-beállítások [show_on_backscreen] tags = android comment = Hint for upper-right icon p2b en = Show on Back screen ru = Показать на втором экране fr = Afficher sur l'écran arrière de = Auf dem rückseitigen Bildschirm anzeigen es = Mostrar en la pantalla trasera it = Mostra Sfondo cs = Zobrazit na Zadní obrazovce nl = Toon op achtergrondscherm pl = Pokaż na tylnym ekranie pt = Mostrar no Ecrã Posterior uk = Показати на задньому екрані hu = Mutassa a vissza képernyőn [version] tags = android comment = Prints version number in About dialog en = Version: %@ ru = Версия: %@ uk = Версія: %@ es = Versión: %@ pt = Versão: %@ pl = Wersja: %@ it = Versione: %@ nl = Versie: %@ de = Version: %@ cs = Verze: %@ fr = Version : %@ ja = バージョン: %@ ko = 버전: %@ zh-Hant = 版本: %@ hu = Verzió: %@ [are_you_sure] tags = android comment = Confirmation in downloading countries dialog en = Are you sure you want to continue? cs = Opravdu chceš pokračovat? de = Möchten Sie wirklich fortfahren? es = ¿Seguro que desea continuar? fr = Souhaitez-vous vraiment continuer ? it = Sei sicuro di voler continuare? ja = 本当に続けますか? ko = 계속하겠습니까? nl = Weet u zeker dat u wilt doorgaan? uk = Продовжити? zh-Hant = 確定要繼續嗎? pl = Czy na pewno kontynuować? pt = Tem a certeza de que pretende continuar? ru = Вы уверены, что хотите продолжить? hu = Valóban folytatni akarja? [tracks] tags = ios,android comment = Title for tracks category in bookmarks manager en = Tracks ru = Треки uk = Маршрути es = Tracks pt = Percursos pl = Trasy it = Tracciati nl = Tracks de = Tracks cs = Stopy fr = Parcours ja = トラック ko = 트랙 zh-Hant = 軌道 hu = Csoportok [length] tags = ios,android comment = Length of track in cell that describes route en = Length ru = Длина uk = Довжина es = Longitud pt = Comprimento pl = Długość it = Lunghezza nl = Lengte de = Länge cs = Délka fr = Longueur ja = 距離 ko = 길이 zh-Hant = 長度 hu = Hossz [share_my_location] en = Share my location ru = Поделиться местоположением uk = Поділитися моїм місцезнаходженням es = Compartir mi ubicación pt = Partilhar a minha localização pl = Udostępnij moją lokalizację it = Condividi la mia location nl = Deel mijn locatie de = Meinen Standort teilen cs = Sdílet mé umístění fr = Partagez mon emplacement ja = 位置情報を共有する ko = 내 위치 공유 zh-Hant = 分享我的位置 hu = Helyzetem megosztása [become_a_pro] en = Upgrade ru = Скачать PRO uk = Купити PRO es = Obtener PRO pt = Obter PRO pl = Uaktualnij it = Aggiorna nl = Upgrade de = Upgrade cs = Provést upgrade fr = Mettre à niveau ja = アップグレード ko = 업그레이드 zh-Hant = 升級 hu = Frissítés most [menu_search] en = Search ru = Поиск uk = Пошук es = Buscar pt = Pesquisar pl = Szukaj it = Cerca nl = Zoek de = Suche cs = Vyhledávání fr = Recherchez ja = 検索 ko = 검색 zh-Hant = 搜尋 hu = Keresés [pref_zoom_title] en = Zoom buttons ru = Кнопки масштаба uk = Кнопки трансфокації es = Botones de zoom pt = Botões de zoom pl = Przyciski powiększania it = Pulsanti per lo zoom nl = Zoomknoppen de = Zoom-Tasten cs = Tlačítka přiblížení/oddálení fr = Boutons zoom ja = ズームボタン ko = 확대/축소 버튼 zh-Hant = 縮放按鈕 hu = Nagyítás/kicsinyítés gombok [pref_zoom_summary] en = Display on the screen ru = Показать на карте uk = Відображення на екрані es = Visualización en la pantalla pt = Mostrar no ecrã pl = Wyświetl na ekranie it = Condividi la mia location nl = Weergave op het scherm de = Auf dem Bildschirm anzeigen cs = Zobrazit na obrazovce fr = Afficher sur l'écran ja = 画面上に表示 ko = 화면에 표시 zh-Hant = 在螢幕上顯示 hu = Mutassa a kijelzőn