Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

strings.xml « values-ja « res « android - github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 1c7931f5cccdfe39f5a3f474b1f35090e0023bb1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Android Strings File -->
<!-- Generated by Twine 0.5.0 -->
<!-- Language: ja -->
<resources>
	<!-- SECTION: Strings -->
	<!-- About button text (should be short) -->
	<string name="about">情報</string>
	<!-- Button text (should be short) -->
	<string name="back">戻る</string>
	<!-- Button text (should be short) -->
	<string name="cancel">キャンセル</string>
	<!-- Button which interrupts country download -->
	<string name="cancel_download">ダウンロードをキャンセル</string>
	<!-- Button which deletes downloaded country -->
	<string name="delete">削除</string>
	<!-- Button in iOS Downloader, displayed only when upgrading from v1 to v2 -->
	<string name="delete_old_maps">古いマップを削除して処理を続行</string>
	<!-- Button to dismiss dialog forever -->
	<string name="do_not_ask_me_again">以後、このメッセージを表示しない</string>
	<!-- Button "do not interrupt download" if user touched actively downloading country -->
	<string name="do_nothing">何もしない</string>
	<string name="download_maps">マップをダウンロード</string>
	<!-- Settings/Downloader - Download confirmation button -->
	<string name="download_x_kb">%quをダウンロード</string>
	<!-- Settings/Downloader - Download confirmation button -->
	<string name="download_x_mb">%quをダウンロード</string>
	<!-- Settings/Downloader - info for country when download fails -->
	<string name="download_has_failed">ダウンロードが失敗しました。もう一度試すには画面をタッチしてください。</string>
	<!-- Settings/Downloader - info for downloaded country -->
	<string name="downloaded_x_y_touch_to_delete">(%1$qu %2$s)をダウンロードしました。削除するには画面をタッチしてください。</string>
	<!-- Settings/Downloader - country info current download progress -->
	<string name="downloading_x_touch_to_cancel">%qu%%をダウンロード中です。キャンセルするには画面をタッチしてください。</string>
	<!-- Settings/Downloader - info for country which started downloading -->
	<string name="downloading">ダウンロード中…</string>
	<string name="get_it_now">今すぐ入手</string>
	<!-- Text to show occasionaly with a proposal to Like our program on Facebook -->
	<string name="share_on_facebook_text">アプリの使い勝手はいかがでしょうか? ぜひFacebookで友人にシェアしてください</string>
	<!-- Choose measurement on first launch alert - choose metric system button -->
	<string name="kilometres">キロメートル</string>
	<!-- Leave Review dialog - Review button -->
	<string name="leave_a_review">評価する</string>
	<!-- Location purpose text description -->
	<string name="location_services_are_needed_desc">マップに現在地を表示するには位置情報サービスを有効化してください。</string>
	<!-- View and button titles for accessibility -->
	<string name="maps">マップ</string>
	<!-- Settings/Downloader - info for country in the download queue -->
	<string name="marked_for_downloading">ダウンロードを開始します。キャンセルするには画面をタッチしてください。</string>
	<!-- Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button -->
	<string name="miles">マイル</string>
	<!-- View and button titles for accessibility -->
	<string name="my_position">現在地</string>
	<!-- Settings/Downloader - No internet connection dialog title -->
	<string name="no_internet_connection_detected">インターネットに接続されていません</string>
	<!-- Settings/Downloader - 3G download warning dialog title -->
	<string name="no_wifi_ask_cellular_download">WiFi接続が見つかりません。GPRS、EDGE、3G等の携帯電話回線で%sをダウンロードしますか?</string>
	<!-- not used? Search View - Location is disabled by user warning text -->
	<string name="enable_location_services">位置情報サービスを有効化してください</string>
	<!-- Settings/Downloader - No free space dialog message -->
	<string name="free_disk_space_for_country_x">%sをダウンロードするため、デバイスの空き容量を確認してください</string>
	<!-- Leave Review dialog - Not now button (remind me later) -->
	<string name="remind_me_later">後で通知</string>
	<!-- Update maps later/Buy pro version later button text -->
	<string name="later">次の機会に</string>
	<!-- Don't show some dialog any more -->
	<string name="never">今後表示しない</string>
	<!-- Leave Review dialog - Complain button (goes to support site) -->
	<string name="report_an_issue">問題を報告</string>
	<!-- View and button titles for accessibility -->
	<string name="search">検索</string>
	<!-- Search box placeholder text -->
	<string name="search_map">マップを検索</string>
	<!-- Settings/Downloader - No free space dialog title -->
	<string name="not_enough_disk_space">ディスクに十分な空き領域がありません</string>
	<!-- Settings/Downloader - info for not downloaded country -->
	<string name="touch_to_download">タッチしてダウンロード</string>
	<!-- Settings/Downloader - 3G download warning dialog confirm button -->
	<string name="use_cellular_data">はい</string>
	<!-- Settings/Downloader - No internet connection dialog message -->
	<string name="use_wifi_recommendation_text">大きなマップをダウンロードする際はWiFiの使用をおすすめします。</string>
	<!-- Choose measurement on first launch alert - title -->
	<string name="which_measurement_system">どちらの距離単位を使いますか?</string>
	<!-- Location services are disabled by user alert - message -->
	<string name="location_is_disabled_long_text">端末の位置情報サービスが無効になっているか、このアプリケーションからの位置情報利用が制限されています。端末の設定を有効化してください。</string>
	<!-- Location Services are not available on the device alert - message -->
	<string name="device_doesnot_support_location_services">ご使用中の端末は位置情報サービスをサポートしていません。</string>
	<!-- View and button titles for accessibility -->
	<string name="zoom_to_country">特定の地域へズーム</string>
	<!-- Message to display at the center of the screen when the country is added to the downloading queue -->
	<string name="country_status_added_to_queue">^\nをダウンロードキューに追加しました</string>
	<!-- Message to display at the center of the screen when the country is downloading -->
	<string name="country_status_downloading">^\n^%\nをダウンロード中</string>
	<string name="country_status_download_routing">地図とルートをダウンロード\n^ ^</string>
	<!-- Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded -->
	<string name="country_status_download">地図をダウンロード\n^ ^</string>
	<!-- Message to display at the center of the screen when the country download has failed -->
	<string name="country_status_download_failed">^\nのダウンロードに失敗しました</string>
	<!-- Button text for the button under the country_status_download_failed message -->
	<string name="try_again">再実行</string>
	<string name="about_menu_title">MAPS.MEについて</string>
	<string name="downloading_touch_to_cancel">%d%%をダウンロード中です。キャンセルするには画面をタッチしてください。</string>
	<string name="downloaded_touch_to_delete">(%s)をダウンロードしました。削除するには画面をタッチしてください。</string>
	<string name="connection_settings">接続設定</string>
	<string name="download_mb_or_kb">%sをダウンロード</string>
	<string name="close">閉じる</string>
	<string name="unsupported_phone">ハードウェアアクセラレーションされたOpenGLが必要です。残念ながらご利用中のデバイスではサポートされていません。</string>
	<string name="download">ダウンロード</string>
	<string name="external_storage_is_not_available">マップをダウンロードしたSDカード/USBストレージへ接続できません</string>
	<string name="disconnect_usb_cable">MAPS.MEを利用するにはUSBケーブルを抜くかメモリーカードを挿入してください</string>
	<string name="not_enough_free_space_on_sdcard">アプリを起動するにはSDカード/USBストレージの空き容量を確保する必要があります</string>
	<string name="not_enough_memory">メモリ不足のためアプリを起動できません</string>
	<string name="free_space_for_country">%2$sをダウンロードするにはデバイスに%1$sの空き容量が必要です</string>
	<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
	<string name="download_resources">利用を開始する前におおまかな世界地図をダウンロードします。これには%1$.1f%2$sの空き容量が必要です。</string>
	<string name="getting_position">現在地を取得中</string>
	<string name="download_resources_continue">マップを表示</string>
	<string name="downloading_country_can_proceed">%sをダウンロードしました\nマップを表示可能です</string>
	<string name="download_country_ask">%sをダウンロードしますか?</string>
	<string name="update_country_ask">%sを更新しますか?</string>
	<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
	<string name="download_location_map_proposal">現在地のマップを\nダウンロードできます</string>
	<!-- REMOVE THIS_STRING AFTER REFACTORING -->
	<string name="download_location_update_map_proposal">現在地のマップを\n更新できます</string>
	<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
	<string name="download_location_map_up_to_date">現在地のマップは\n最新です (%s)</string>
	<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
	<string name="pause">一時停止</string>
	<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
	<string name="continue_download">続行</string>
	<string name="downloaded_touch_to_update">(%s)をダウンロードしました。タップして更新、削除できます</string>
	<string name="update_mb_or_kb">%sを更新</string>
	<!-- Show popup notification when we have downloaded countries without search (from Lite version) -->
	<string name="search_update_maps">検索機能を利用するにはマップを更新する必要があります</string>
	<!-- Show popup notification on app start when we have out-of-date maps -->
	<string name="advise_update_maps">以下のマップが更新されています:</string>
	<!-- Show popup notification in Pro version that Lite can be deleted -->
	<string name="suggest_uninstall_lite">MAPS.ME Liteは削除してもかまいません</string>
	<!-- Show popup notification on top of the map when country was downloaded. -->
	<string name="download_country_success">%sのダウンロードが成功しました</string>
	<!-- Show popup notification on top of the map when country download has failed. -->
	<string name="download_country_failed">%sのダウンロードが失敗しました</string>
	<!-- Add New Bookmark Set dialog title -->
	<string name="add_new_set">新しいセットを作成</string>
	<!-- Place Page - Add To Bookmarks button -->
	<string name="add_to_bookmarks">ブックマークに追加</string>
	<!-- Bookmark Color dialog title -->
	<string name="bookmark_color">ブックマーク表示色</string>
	<!-- Add Bookmark Set dialog - hint when set name is empty -->
	<string name="bookmark_set_name">ブックマークセット名称</string>
	<!-- Bookmark Sets dialog title -->
	<string name="bookmark_sets">ブックマークセット</string>
	<!-- Bookmarks - dialog title -->
	<string name="bookmarks">ブックマーク</string>
	<!-- Add bookmark dialog - bookmark color -->
	<string name="color">表示色</string>
	<!-- Unknown Dropped Pin title, when name can't be determined -->
	<string name="dropped_pin">ドロップしたピン</string>
	<!-- Default bookmarks set name -->
	<string name="my_places">マイロケーション</string>
	<!-- Add bookmark dialog - bookmark name -->
	<string name="name">名称</string>
	<!-- Add bookmark dialog - bookmark address -->
	<string name="address">住所</string>
	<!-- Place Page - Remove Pin button -->
	<string name="remove_pin">ピンを削除</string>
	<!-- Add bookmark dialog - bookmark set, Bookmarks dialog - Bookmark set cell -->
	<string name="set">セット</string>
	<!-- Text hint in Bookmarks dialog when no any bookmarks are added -->
	<string name="bookmarks_usage_hint">未だブックマークがありません。\nマップ上をタップすればブックマークを追加できます。\nMAPS.ME以外のアプリで作成したブックマークの表示も可能です。KML/KMZ形式のピン情報をメールやDropbox、URLから取得してください。</string>
	<!-- Text hint in Bookmarks dialog when at least one bookmark is added -->
	<string name="bookmarks_usage_hint_import_only">MAPS.ME以外のアプリで作成したブックマークの表示も可能です。KML/KMZ形式のピン情報をメールやDropbox、URLから取得してください。</string>
	<!-- Settings button in system menu -->
	<string name="settings">設定</string>
	<!-- Header of settings activity where user defines storage path -->
	<string name="maps_storage">マップ保存先</string>
	<!-- Detailed description of Maps Storage settings button -->
	<string name="maps_storage_summary">マップのダウンロード先を選択してください</string>
	<!-- Question dialog for transferring maps from one storage to another -->
	<string name="move_maps">マップを移動させますか?</string>
	<!-- Ask to wait user several minutes (some long process in modal dialog). -->
	<string name="wait_several_minutes">数分かかる場合があります。\nしばらくお待ち下さい…</string>
	<!-- Show bookmarks from this category on a map or not -->
	<string name="visible">マップに表示</string>
	<!-- Toast which is displayed when GPS has been deactivated -->
	<string name="gps_is_disabled_long_text">GPS機能が無効です。端末の設定画面から有効にしてください。</string>
	<!-- Measurement units title in settings activity -->
	<string name="measurement_units">距離計測単位</string>
	<!-- Detailed description of Measurement Units settings button -->
	<string name="measurement_units_summary">マイルまたはキロメートルを選択</string>
	<!-- Do search in all sources -->
	<string name="search_mode_all">全マップから検索</string>
	<!-- Do search near my position only -->
	<string name="search_mode_nearme">現在地周辺</string>
	<!-- Do search in current viewport only -->
	<string name="search_mode_viewport">マップ表示範囲</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="food">飲食</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="transport">交通機関</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="fuel">ガソリンスタンド</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="parking">駐車場</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="shop">買い物</string>
	<string name="hotel">ホテル</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="tourism">観光</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="entertainment">エンターテイメント</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="atm">ATM</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="bank">銀行</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="pharmacy">薬局</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="hospital">病院</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="toilet">トイレ</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="post">郵便局</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="police">警察</string>
	<!-- String in search result list, when nothing found -->
	<string name="no_search_results_found">検索結果が見つかりませんでした</string>
	<!-- Notes field in Bookmarks view -->
	<string name="description">メモ</string>
	<!-- Button text -->
	<string name="share_by_email">Eメールで共有</string>
	<!-- Email Subject when sharing bookmarks category -->
	<string name="share_bookmarks_email_subject">MAPS.MEの位置情報シェア</string>
	<!-- Email text when sharing bookmarks category -->
	<string name="share_bookmarks_email_body">MAPS.MEで作成したブックマークを添付ファイル\&quot;%s.kmz\&quot;で送付します。MAPS.ME がインストールされている端末でファイルを開いてみてください。インストールはこちらから http://maps.me/get?kmz iOSまたはAndroidデバイスで利用可能です。\n\nMAPS.MEで楽しい時間をお過ごしください!</string>
	<!-- message title of loading file -->
	<string name="load_kmz_title">ブックマークの読み込み中</string>
	<!-- Kmz file successful loading -->
	<string name="load_kmz_successful">ブックマークが読み込まれました! ブックマークはマップ上、またはブックマーク管理画面に表示されます。</string>
	<!-- Kml file loading failed -->
	<string name="load_kmz_failed">ブックマークのアップロードに失敗しました。ファイルが破損していた、または問題があった可能性があります。</string>
	<!-- Warning message when doing search around current position -->
	<string name="unknown_current_position">現在の座標が未確定です</string>
	<!-- Warning message when location country isn't downloaded during search (see also download_location_map_proposal). -->
	<string name="download_location_country">現在の地域をダウンロード(%s)</string>
	<!-- Warning message when viewport country isn't downloaded during search -->
	<string name="download_viewport_country_to_search">現在マップで検索している国をダウンロード(%s)</string>
	<!-- Alert message that we can't run Map Storage settings due to some reasons. -->
	<string name="cant_change_this_setting">恐れ入ります、マップストレージ設定が無効になっています。</string>
	<!-- Alert message that downloading is in progress. -->
	<string name="downloading_is_active">ダウンロードを実行中です</string>
	<!-- Message that will be shown in alert view, when we ask user to leave review on App Store -->
	<string name="appStore_message">MAPS.MEの使い心地はいかがでしょうか。もしよろしければ、App Storeでレビューや評価をお知らせください。皆様からいただく一言が開発の励みになります。ご支援をよろしくお願いいたします!</string>
	<!-- No, thanks -->
	<string name="no_thanks">いいえ</string>
	<!-- Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
	<string name="bookmark_share_sms">私のピン情報はこの位置です。リンク: %1$s , %2$s</string>
	<!-- Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
	<string name="my_position_share_sms">私は今ここにいます。リンク: %1$s , %2$s</string>
	<!-- Subject for emailed bookmark -->
	<string name="bookmark_share_email_subject">MAPS.MEでピン情報を確認</string>
	<!-- Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me -->
	<string name="bookmark_share_email">オフラインマップ MAPS.ME でこの位置にピンを作成しました: %1$s\n\nリンク %2$s または %3$s をクリックするとマップ上で確認できます。</string>
	<!-- Subject for emailed position -->
	<string name="my_position_share_email_subject">MAPS.MEで現在地を確認</string>
	<!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME -->
	<string name="my_position_share_email">私は今ここにいます: %1$s\n\nリンクをクリックすると詳細がマップに表示されます。\n\n%2$s\n\n%3$s</string>
	<!-- Android share by Message/SMS button text (including SMS) -->
	<string name="share_by_message">メッセージで共有</string>
	<!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. -->
	<string name="share">その他の共有</string>
	<!-- iOS share by Message button text (including SMS) -->
	<string name="message">メッセージ</string>
	<!-- Share by email button text -->
	<string name="email">Eメール</string>
	<!-- Copy Link -->
	<string name="copy_link">リンクをコピー</string>
	<!-- Text for the button that returns to caller application -->
	<string name="more_info">詳細情報を表示</string>
	<!-- Text for message when used successfully copied something -->
	<string name="copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました: %1$s</string>
	<!-- Setting label for statistics turn on/off -->
	<string name="allow_statistics">統計を送信</string>
	<!-- Hint near allow statictics checkbox -->
	<string name="allow_statistics_hint">アプリを向上できるよう、使用状況の統計を収集させてください</string>
	<!-- place preview title -->
	<string name="info">情報</string>
	<!-- Used for bookmark editing -->
	<string name="done">完了</string>
	<!-- Prints version number in About dialog -->
	<string name="version">バージョン: %s</string>
	<!-- Confirmation in downloading countries dialog -->
	<string name="are_you_sure">本当に続けますか?</string>
	<!-- Title for tracks category in bookmarks manager -->
	<string name="tracks">トラック</string>
	<!-- Length of track in cell that describes route -->
	<string name="length">距離</string>
	<string name="share_my_location">位置情報を共有する</string>
	<string name="become_a_pro">アップグレード</string>
	<string name="menu_search">検索</string>
	<string name="pref_zoom_title">ズームボタン</string>
	<string name="pref_zoom_summary">画面上に表示</string>
	<string name="placepage_distance">距離</string>
	<string name="placepage_coordinates">コーディネート</string>
	<string name="placepage_unsorted">未分類</string>
	<string name="search_show_on_map">地図に表示</string>
	<!-- Used to warn user when fixing KitKat issue -->
	<string name="kitkat_migrate_ok">マップデータのストレージは最適化されました。アプリを再起動させてください。\n\nSDカードのルートにあるMapsWithMeフォルダは不要となりましたので削除しても構いません。</string>
	<!-- Used to warn user when fixing KitKat issue -->
	<string name="kitkat_migrate_failed">Android 4.4の変更に伴いマップデータのストレージを最適化しなければなりませんが、マップデータをコピーするだけの空き容量がありません。\n\nメモリの空き容量を増やさなければ、閲覧モードのみとしてマップをご利用いただくことになります。</string>
	<!-- Used to warn user when fixing KitKat issue -->
	<string name="bookmark_move_fail">ブックマークを内部メモリに移動させなければなりませんが、メモリの空き容量がありません。空き容量を増やさなければ、ブックマークをご利用いただくことができません。</string>
	<!-- Used to warn user when fixing KitKat issue -->
	<string name="kitkat_optimization_in_progress">現在マップのストレージを最適化しています。この操作には数分かかる場合があるのでお待ちください。</string>
	<!-- Used in More Apps menu -->
	<string name="free">無料</string>
	<!-- Used in More Apps menu -->
	<string name="buy">購入</string>
	<!-- 1st search button-like result -->
	<string name="search_on_map">地図を検索</string>
	<!-- toast with an error -->
	<string name="no_route_found">一致する経路がありません</string>
	<!-- route title -->
	<string name="route">経路</string>
	<!-- category title -->
	<string name="routes">ルート</string>
	<!-- button in the interface -->
	<string name="choose_starting_point">出発地を入力…</string>
	<!-- button in the interface -->
	<string name="choose_destination">目的地を入力…</string>
	<!-- Show on first launch. -->
	<string name="maps_licence_info">このアプリケーションはOpenStreetMapプロジェクトから取得された地理的データ(地図、ビジネスリスト、興味のある場所、国境と地域など)を使います。OpenStreetMapのデータの整合性、正確さ、完全性や適合性に関して弊社は保証致しかねます。</string>
	<!-- Show on first launch. -->
	<string name="agree">同意する</string>
	<!-- Show on first launch -->
	<string name="disagree">同意しない</string>
	<!-- text of notification -->
	<string name="download_map_notification">あなたがいる場所のマップをダウンロードしよう</string>
	<!-- text of notification -->
	<string name="pro_version_is_free_today">MAPS.MEのフルバージョンが本日無料!今すぐダウンロードして友達に教えてあげましょう。</string>
	<!-- text of notification -->
	<string name="pro_version_is_free_today_android">Google Playから8割引の価格でMAPS.MEをお買い求めいただけます! 今すぐダウンロードして友達に教えてあげましょう。</string>
	<!-- Dialog for transferring maps from lite to pro. -->
	<string name="move_lite_maps_to_pro">ダウンロード済みの地図をMAPS.ME LiteからMAPS.MEに転送します。完了までに数分かかるかもしれません。</string>
	<!-- Message to display when maps moved. -->
	<string name="move_lite_maps_to_pro_ok">ダウンロード済みの地図は無事MAPS.MEに転送されました</string>
	<!-- Message to display when maps move failed. -->
	<string name="move_lite_maps_to_pro_failed">地図の転送に失敗しました。MAPS.ME Liteを削除してから地図を再度ダウンロードしてください。</string>
	<!-- Message to display on 17th-18th august -->
	<string name="maps_me_is_free_today_ios">MAPS.ME が本日無料!Facebookでニュースをシェアしよう。</string>
	<!-- Message to display on 17th-18th august -->
	<string name="maps_me_is_free_today_android">Google Playから8割引の価格でMAPS.MEをお買い求めいただけます! Facebookでニュースをシェアしよう。</string>
	<!-- Message for facebook post on 17th-18th august -->
	<string name="maps_me_is_free_today_facebook_post_ios">素晴らしい機能を搭載し、オフラインでも使用可能なマップアプリのMAPS.MEがApp Storeで無料、Google Playからは8割引の価格で入手できます。このプロモーションは間もなく終わってしまうので、今すぐにでもゲットしましょう!</string>
	<!-- Message for facebook post on 17th-18th august -->
	<string name="maps_me_is_free_today_facebook_post_android">たった今Google PlayからMAPS.MEのオフラインマップを8割引の価格で手に入れました。iTunesからは無料で手に入れられます。お見逃しなく!</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="settings_and_more">設定&amp;その他</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="maps_me_community">MAPS.MEコミュニティ</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="like_on_facebook">Facebookでいいねをクリック</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="follow_on_twitter">Twitterでフォロー</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="contact_us">お問い合わせ</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="subscribe_to_news">当社のニュースに登録</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="rate_the_app">アプリを評価</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="help">ヘルプ</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="copyright">著作権</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="report_a_bug">バグを報告</string>
	<!-- Email subject -->
	<string name="subscribe_me_subject">MAPS.MEニュースレターを購読します</string>
	<!-- Email body -->
	<string name="subscribe_me_body">最新ニュース、アップデートとプロモーションにすいてまず知りたいです。いつでも購読をキャンセル出来ます。</string>
	<!-- About text -->
	<string name="about_text">MAPS.MEは世界の全ての国、全ての都市が載っている最速のオフラインマップ。どこにいてもMAPS.MEの地図上でユーザーの現在地が分かり、付近のレストラン、ホテル、銀行、ガソリンスタンドなどが見つけられるので、自信を持って旅行ができます。インターネット接続は必要ありません。\n\n弊社では常に新機能の開発に取り組んでいるので、MAPS.MEの改善についてユーザーの皆様からのご意見やご感想をお待ちしています。アプリで問題点が見つかった際は、お気軽にsupport@maps.meまでご連絡ください。どのようなリクエストにでも対応いたします!\n\nMAPS.MEが好きでサポートしていただけますか。シンプルで完全無料の方法がいくつかあります。\n\n- お使いのアプリマーケットでレビューを投稿\n- 弊社のFacebookページで「いいね!」をクリック:http://www.facebook.com/mapswithme\n- MAPS.MEのことをお母様、お友達、同僚の皆様に話す (^_^)\n\n弊社アプリをご利用いただきありがとうございます。皆様からのサポートに大変感謝しております!\n\n追伸:ウィキペディアのようにユーザーによる作成や編集が可能なマッピングプロジェクトOpenStreetMapの地図データを使用しています。地図上で欠けているものや誤りを見つけた場合、http://openstreetmap.orgでユーザーが直接修正ができます。このような変更はMAPS.MEのその後のバージョンリリースの際に反映されます。</string>
	<!-- Alert text -->
	<string name="email_error_body">このメールクライアントはセットアップされていません。設定するか、他の方法で%sにご連絡ください。</string>
	<!-- Alert title -->
	<string name="email_error_title">メール送信エラー</string>
	<!-- Settings item title -->
	<string name="pref_calibration_title">コンパスの調整</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="wifi">無線LAN/インターネット</string>
	<!-- Update map suggestion -->
	<string name="routing_map_outdated">ルートを作成するためにマップを更新してください。</string>
	<!-- Update maps suggestion -->
	<string name="routing_update_maps">新バージョンのMAPS.MEは現在地から目的地までのルートを作成可能です。 この機能を使うためにマップを更新してください。</string>
	<!-- Update all button text -->
	<string name="downloader_update_all">全てをアップデート</string>
	<!-- Cancel all button text -->
	<string name="downloader_cancel_all">すべてキャンセル</string>
	<!-- Downloaded maps category -->
	<string name="downloader_downloaded">ダウンロード済</string>
	<!-- Downloaded maps category -->
	<string name="downloader_downloaded_maps">ダウンロード済みのマップ</string>
	<!-- My maps category -->
	<string name="downloader_my_maps">マイマップ</string>
	<!-- Country queued for download -->
	<string name="downloader_queued">待ち行列型の</string>
	<!-- Disclaimer message -->
	<string name="routing_disclaimer">MAPS.MEアプリでルートを作成する時は、以下のことに留意してください:\n\n  - 提案されたルートは推奨するだけです。\n - 道路状況、交通規則と標識はナビゲーションのアドバイスより優先度が高くなっています。\n - マップが不正確または古くなっている場合や、ルートが最適な方法で作成されていないことがあります。\n\n  安全運転でご自愛ください!</string>
	<!-- Outdated maps category -->
	<string name="downloader_outdated_maps">旧式</string>
	<!-- Up to date maps category -->
	<string name="downloader_uptodate_maps">最新</string>
	<!-- Status of outdated country in the list -->
	<string name="downloader_status_outdated">を更新</string>
	<!-- Status of failed country in the list -->
	<string name="downloader_status_failed">失敗</string>
	<!-- Show when user try build route, but we don't know where he -->
	<string name="routing_failed_unknown_my_position">現在地が設定されていません。ルートを作成するには現在地を設定してください。</string>
	<!-- Show if use has not routing file, or InconsistentMWMandRoute -->
	<string name="routing_failed_has_no_routing_file">ルートを作成するには追加のデータが必要です。ダウンロードを開始しますか?</string>
	<!-- StartPointNotFound -->
	<string name="routing_failed_start_point_not_found">ルートを計算できません。出発地点の近くに道路がありません。</string>
	<!-- EndPointNotFound -->
	<string name="routing_failed_dst_point_not_found">ルートを計算できません。目的地の近くに道路がありません。</string>
	<!-- PointsInDifferentMWM -->
	<string name="routing_failed_cross_mwm_building">一つの地図に完全に収まるルートのみ作成可能です。</string>
	<!-- RouteNotFound -->
	<string name="routing_failed_route_not_found">選択した出発地と目的地との間にルートが見つかりません。別の出発地点と到着地点を選択してください。</string>
	<!-- InternalError -->
	<string name="routing_failed_internal_error">内部エラーが発生しました。もう一度地図をダウンロードしてください。問題が解決しない場合は、support@maps.meまでご連絡ください。</string>
	<!-- Context menu item for downloader. -->
	<string name="downloader_download_map_and_routing">地図とルートをダウンロード</string>
	<!-- Context menu item for downloader. -->
	<string name="downloader_download_routing">ルートをダウンロード</string>
	<!-- Context menu item for downloader. -->
	<string name="downloader_delete_routing">るーどを削除</string>
	<!-- Context menu item for downloader. -->
	<string name="downloader_download_map">地図をダウンロード</string>
	<!-- Button for routing PP. -->
	<string name="routing_go">開始!</string>
	<!-- Item status in downloader. -->
	<string name="downloader_retry">再試行</string>
	<!-- Item in context menu. -->
	<string name="downloader_map_and_routing">地図とルート</string>
	<!-- Item in context menu. -->
	<string name="downloader_delete_map">地図を削除</string>
	<!-- Item in context menu. -->
	<string name="downloader_update_map">地図を更新</string>
	<!-- Item in context menu. -->
	<string name="downloader_update_map_and_routing">地図とルートを更新</string>
	<!-- Item in context menu. -->
	<string name="downloader_map_only">地図のみ</string>
	<!-- Toolbar title -->
	<string name="toolbar_application_menu">アプリケーションメニュー</string>
	<!-- Preference text -->
	<string name="pref_use_google_play">現在のロケーションを取得するためにGoogle Playのサービスを使う</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_just_rated">たった今アプリを評価したところです</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_user_since">私は%s年からMAPS.MEのユーザーです</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_do_like_maps">MAPS.MEをお気に入りいただいていますか?</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_tap_star">星印をタップしてアプリを評価してください。</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_thanks">よろしくお願いします!</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_share_ideas">皆様のためにアプリを改善できるよう、アイディアや問題点を教えてください。</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_send_feedback">フィードバックを送信</string>
	<!-- Text for g+ dialog -->
	<string name="rating_google_plus">g+をクリックして友達にこのアプリを教えてあげましょう。</string>
</resources>