1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
|
[[Strings]]
[about]
comment = About button text (should be short)
tags = tizen
en = About
ru = О программе
ar = نبذة عنا
cs = O aplikaci
da = Om app
nl = Over
fi = Tietoja
fr = À propos de
de = Über Karten
hu = A programról
id = Tentang
it = Informazioni
ja = 情報
ko = 소개
nb = Om
pl = O programie
pt = Sobre
ro = Despre
es = Acerca de
sv = Om
th = เกี่ยวกับ
tr = Hakkında
uk = Про програму
vi = Giới thiệu
zh-Hans = 关于
zh-Hant = 關於
he = אודות
sk = O aplikácii
[back]
comment = Button text (should be short)
en = Back
ru = Назад
ar = رجوع
cs = Zpět
da = Tilbage
nl = Terug
fi = Takaisin
fr = Retour
de = Zurück
hu = Vissza
id = Kembali
it = Indietro
ja = 戻る
ko = 뒤로
nb = Tilbake
pl = Wróć
pt = Voltar
ro = Înapoi
es = Atrás
sv = Tillbaka
th = กลับ
tr = Geri
uk = Назад
vi = Quay lại
zh-Hans = 返回
zh-Hant = 返回
he = חזור
sk = Späť
[cancel]
comment = Button text (should be short)
tags = tizen
en = Cancel
ru = Отмена
ar = إلغاء
cs = Zrušit
da = Afbryd
nl = Annuleer
fi = Peruuta
fr = Annuler
de = Abbrechen
hu = Mégse
id = Batalkan
it = Annulla
ja = キャンセル
ko = 취소하기
nb = Avbryt
pl = Anuluj
pt = Cancelar
ro = Anulare
es = Cancelar
sv = Avbryt
th = ยกเลิก
tr = İptal
uk = Скасувати
vi = Huỷ bỏ
zh-Hans = 取消
zh-Hant = 取消
he = בטל
sk = Zrušiť
[cancel_download]
comment = Button which interrupts country download
tags = tizen
en = Cancel Download
ru = Отменить загрузку
ar = إلغاء التنزيل
cs = Zrušit stahování
da = Annuller download
nl = Download annuleer
fi = Peruuta lataus
fr = Annuler le téléchargement
de = Herunterladen abbrechen
hu = Letöltés megszakítása
id = Batalkan Pengunduhan
it = Annulla il download
ja = ダウンロードをキャンセル
ko = 다운로드 취소하기
nb = Avbryt nedlasting
pl = Anuluj pobieranie
pt = Cancelar Descarga
ro = Anulare descărcare
es = Cancelar descarga
sv = Avbryt nedladdning
th = ยกเลิกการดาวน์โหลด
tr = İndirme İşlemini İptal Et
uk = Вiдмiнити завантаження
vi = Huỷ bỏ Tải xuống
zh-Hans = 取消下载
zh-Hant = 取消下載
he = בטל הורדת הקובץ
sk = Zrušiť sťahovanie
[delete]
comment = Button which deletes downloaded country
tags = tizen
en = Delete
ru = Удалить
ar = حذف
cs = Smazat
da = Slet
nl = Verwijder
fi = Poista
fr = Supprimer
de = Löschen
hu = Törlés
id = Hapus
it = Cancella
ja = 削除
ko = 삭제하기
nb = Slett
pl = Usuń
pt = Eliminar
ro = Ștergere
es = Eliminar
sv = Ta bort
th = ลบ
tr = Sil
uk = Видалити
vi = Xóa
zh-Hans = 删除
zh-Hant = 刪除
he = מחק
sk = Zmazať
[do_not_ask_me_again]
comment = Button to dismiss dialog forever
en = Do not ask me again
ru = Больше не спрашивать
ar = لا تسئلني مرة أخرى
cs = Už se neptat
da = Spørg mig ikke igen
nl = Nooit meer vragen
fi = Älä kysy uudelleen
fr = Ne plus me demander
de = Nicht mehr fragen
hu = Ne kérdezze többször
id = Jangan tanyai saya lagi
it = Non me lo chiedere di nuovo
ja = 以後、このメッセージを表示しない
ko = 또 묻지 마세요.
nb = Ikke spør meg igjen
pl = Nie pytaj ponownie
pt = Não volte a perguntar-me
ro = Nu mă mai întreba
es = No volver a preguntar
sv = Fråga mig inte igen
th = อย่าถามฉันอีก
tr = Bunu tekrar sorma
uk = Більше не питати
vi = Không hỏi tôi một lần nữa
zh-Hans = 不要再问我
zh-Hant = 不再詢問
he = אל תשאל פעם נוספת
sk = Už sa nepýtať
[do_nothing]
comment = Button "do not interrupt download" if user touched actively downloading country
en = Continue
ru = Продолжить загрузку
ar = استمرار
cs = Pokračovat
da = Fortsæt
nl = Doorgaan
fi = Jatka
fr = Continuer
de = Herunterladen fortsetzen
hu = Folytatás
id = Lanjutkan
it = Continua
ja = 何もしない
ko = 아무것도 하지 마세요
nb = Ikke spør meg igjen
pl = Kontynuuj
pt = Continuar
ro = Continuare
es = Seguir descarga
sv = Fortsätt
th = ดำเนินการต่อ
tr = Devam
uk = Продовжити завантаження
vi = Tiếp tục
zh-Hans = 继续
zh-Hant = 繼續
he = המשך
sk = Pokračovať
[download_maps]
tags = tizen
en = Download Maps
ru = Загрузить карты
ar = تنزيل الخرائط
cs = Stáhnout mapy
da = Download kort
nl = Gedownloade Kaarten
fi = Lataa kartat
fr = Télécharger des cartes
de = Karten herunterladen
hu = Térképek letöltése
id = Unduh Peta
it = Scarica le mappe
ja = マップをダウンロード
ko = 지도 다운로드받기
nb = Last ned kart
pl = Pobierz mapy
pt = Descarregar mapas
ro = Descărcare hărți
es = Descargar mapas
sv = Ladda ner kartor
th = ดาวน์โหลดแผนที่
tr = Haritaları İndir
uk = Завантажити карти
vi = Tải xuống Bản đồ
zh-Hans = 下载地图
zh-Hant = 下載地圖
he = הורד קבצי מפות
sk = Stiahnuť mapy
[download_x_kb]
comment = Settings/Downloader - Download confirmation button
en = Download %qu kB
ru = Загрузить %qu кБ
ar = التنزيل %qu كيلو بايت
cs = Stáhnout %qu kB
da = Download %qu kB
fi = Lataa %qu Kt
fr = Télécharger %qu ko
de = Herunterladen %qu kB
hu = %qu kB letöltése
id = Unduh %qu kB
it = Scarica %qu kB
ja = %quをダウンロード
ko = %qu 다운로드하기
nb = Last ned %qu kB
pl = Pobierz %qu kB
pt = Descarregar %qu kB
ro = Descărcare %qu kB
es = Descargar %qu kB
sv = Ladda ner %qu kB
th = ดาวน์โหลด %qu กิโลไบต์
tr = %qu kB indir
uk = Завантажити %qu кБ
vi = Tải xuống %qu kB
zh-Hans = 下载 %qu kB
zh-Hant = 下載 %qu kB
he = kB הורד %qu
sk = Stiahnuť %qu kB
[download_x_mb]
comment = Settings/Downloader - Download confirmation button
en = Download %qu MB
ru = Загрузить %qu МБ
ar = التنزيل %qu ميجا بايت
cs = Stáhnout %qu MB
da = Download %qu MB
fi = Lataa %qu Mt
fr = Télécharger %qu Mo
de = Herunterladen %qu MB
hu = %qu MB letöltése
id = Unduh %qu MB
it = Scarica %qu MB
ja = %quをダウンロード
ko = %qu 다운로드하기
nb = Last ned %qu MB
pl = Pobierz %qu MB
pt = Descarregar %qu MB
ro = Descărcare %qu MB
es = Descargar %qu MB
sv = Ladda ner %qu MB
th = ดาวน์โหลด %qu เมกกะไบต์
tr = %qu MB indir
uk = Завантажити %qu МБ
vi = Tải xuống %qu MB
zh-Hans = 下载 %qu MB
zh-Hant = 下載 %qu MB
he = MB הורד %qu
sk = Stiahnuť %qu MB
[download_has_failed]
comment = Settings/Downloader - info for country when download fails
en = Download has failed, touch again for one more try
ru = Ошибка загрузки. Нажмите, чтобы повторить попытку
ar = فشلت عملية التنزيل، انقر مرة أخرى لإعداة المحاولة
cs = Stahování selhalo, zkuste to znovu.
da = Der skete en fejl ved download, tryk for at prøve igen.
nl = Download is afgebroken, klik om nog een keer te proberen
fi = Lataus epäonnistui, yritä uudelleen koskettamalla
fr = Échec lors du téléchargement. Toucher de nouveau pour un essai de plus.
de = Herunterladen fehlgeschlagen. Antippen für einen neuen Versuch.
hu = Letöltés sikertelen. Kérjük próbálja újra!
id = Pengunduhan gagal, sentuh untuk mencoba sekali lagi
it = Download fallito, tocca di nuovo per un altro tentativo
ja = ダウンロードが失敗しました。もう一度試すには画面をタッチしてください。
ko = 다운로드에 실패하였습니다. 다시 두드려 시도하여 주십시요.
nb = Nedlastingen mislyktes – trykk på nytt for å prøve en gang til
pl = Pobieranie nie powiodło się. Naciśnij, aby spróbować ponownie.
pt = A descarga falhou, toque novamente para tentar uma vez mais.
ro = Descărcarea a eșuat. Atingeți pentru a încerca din nou.
es = Error durante la descarga, iniciar otra vez
sv = Nedladdningen misslyckades, tryck för att försöka igen
th = การดาวน์โหลดล้มเหลว แตะอีกครั้งเพื่อลองใหม่
tr = İndirme işlemi başarısız oldu, bir kez daha denemek için tekrar dokunun
uk = Помилка завантаження. Натисніть, щоб повторити спробу
vi = Tải xuống thất bại, hãy chạm lại để thử một lần nữa
zh-Hans = 下载失败,重新轻触再试一次
zh-Hant = 下載失敗,輕觸以再試一次
he = הורדת הקובץ נכשלה. לחץ שוב לניסיון נוסף
sk = Sťahovanie zlyhalo, skúste to znova.
[downloaded_x_y_touch_to_delete]
comment = Settings/Downloader - info for downloaded country
en = Downloaded (%1$qu %2$@), touch to delete
ru = Загружено (%1$qu %2$@), нажмите для удаления
ar = تم تنزيل (%1$qu %2$@)، المس لحذفها
cs = Staženo (%1$qu %2$@), klepněte pro smazání.
da = Downloaded (%1$qu %2$@), tryk for at slette
nl = (%1$qu %2$@) gedownload, klik om te verwijderen
fi = Ladattu (%1$qu %2$@), poista koskettamalla
fr = Téléchargé (%1$qu %2$@), toucher pour supprimer
de = Heruntergeladen (%1$qu %2$@). Antippen, um zu löschen
hu = Letöltve (%1$qu %2$@), érintse meg a törléshez
id = Telah mengunduh (%1$qu %2$@), sentuh untuk menghapus
it = Scaricato (%1$qu %2$@), tocca per annullare
ja = (%1$qu %2$@)をダウンロードしました。削除するには画面をタッチしてください。
ko = (%1$qu %2$@)가 다운로드 되었습니다, 두드려 삭제하십시요.
nb = Lastet ned (%1$qu %2$@) – trykk for å slette
pl = Pobrano (%1$qu %2$@). Naciśnij, aby usunąć.
pt = Descarregado (%1$qu %2$@), toque para eliminar.
ro = Descărcat (%1$qu %2$@). Atingeți pentru a șterge.
es = Descargado (%1$qu %2$@), apreté para eliminar
sv = Nedladdad (%1$qu %2$@), tryck för att ta bort
th = ดาวน์โหลดแล้ว (%1$qu %2$@), แตะเพื่อลบ
tr = (%1$qu %2$@) indirildi, silmek için dokunun
uk = Завантажено (%1$qu %2$@), натисніть для видалення
vi = Đã tải xuống (%1$qu %2$@), chạm để xóa
zh-Hans = 下载了(%1$qu %2$@),轻触删除
zh-Hant = 已下載的 (%1$qu %2$@), 輕觸以刪除
he = הורדו (%1$qu %2$@), לחץ למחיקה
sk = Stiahnuté (%1$qu %2$@), stlačte pre vymazanie.
[downloading_x_touch_to_cancel]
comment = Settings/Downloader - country info current download progress
en = Downloading %qu%%, touch to cancel
ru = Загружается %qu%%, нажмите, чтобы прервать
ar = جاري التنزيل %qu%%، انقر للإلغاء
cs = Stahování %qu%%, klepněte pro zrušení.
da = Downloader %qu%%, tryk for at afbryde
nl = %qu%% downloaden, klik om te annuleren
fi = Ladataan %qu%%, peruuta koskettamalla
fr = Téléchargement de %qu%%, toucher pour annuler
de = Herunterladen %qu%%. Antippen, um abzubrechen
hu = %qu%% töltése, leállításhoz érintse meg.
id = Sedang mengunduh %qu%%, sentuh untuk membatalkan
it = Download di %qu%%, tocca per annullare
ja = %qu%%をダウンロード中です。キャンセルするには画面をタッチしてください。
ko = %qu%%를 다운로드 중, 두드려 취소하십시요
nb = Laster ned %qu%% – trykk for å avbryte
pl = Pobieranie %qu%%. Naciśnij, aby anulować.
pt = A descarregar %qu%%, toque para cancelar.
ro = Se descarcă %qu%%. Atingeți pentru a anula.
es = Descarga %qu%%, presionar para cancelar
sv = Laddar ner %qu%%, tryck för att avbryta
th = กำลังดาวน์โหลด %qu%%, แตะเพื่อยกเลิก
tr = %qu%% indiriliyor, iptal etmek için dokunun
uk = Завантажується %qu%%, натисніть, щоб перервати
vi = Đang tải xuống %qu%%, chạm để hủy bỏ
zh-Hans = 下载%qu%%,轻触取消
zh-Hant = 正在下載 %qu%%, 輕觸以取消
he = הורדו %qu%%, לחץ לביטול
sk = Sťahovanie %qu%%, stlačte pre zrušenie.
[downloading]
comment = Settings/Downloader - info for country which started downloading
en = Downloading…
ru = Загружается…
ar = جاري التنزيل…
cs = Stahování…
da = Downloader…
nl = Downloaden…
fi = Ladataan…
fr = Téléchargement…
de = Wird heruntergeladen…
hu = Letöltés…
id = Sedang mengunduh…
it = In fase di download…
ja = ダウンロード中…
ko = 다운로드 중…
nb = Laster ned …
pl = Pobieranie…
pt = A descarregar…
ro = Se descarcă…
es = Descargando…
sv = Laddar ner…
th = กำลังดาวน์โหลด…
tr = İndiriliyor…
uk = Завантажується…
vi = Đang tải xuống…
zh-Hans = 下载…
zh-Hant = 下載中…
he = מוריד….
sk = Sťahovanie…
[get_it_now]
en = Get it now
ru = Установить
ar = احصل عليه الآن
cs = Získat nyní
da = Få det nu
nl = Installeren
fi = Hanki nyt
fr = Obtenez-la maintenant
de = Installieren
hu = Telepítés most
id = Dapatkan sekarang
it = Prendila ora
ja = 今すぐ入手
ko = 지금 가져오기
nb = Hent nå
pl = Pobierz teraz
pt = Obtenha agora
ro = Obțineți acum
es = Instalar
sv = Skaffa det nu
th = รับมันตอนนี้
tr = Hemen al
uk = Встановити
vi = Tải xuống ngay
zh-Hans = 现在就获取它
zh-Hant = 馬上取得
he = הורד אותו עכשיו
sk = Získať teraz
[share_on_facebook_text]
comment = Text to show occasionaly with a proposal to Like our program on Facebook
en = Thank you for using MAPS.ME! Do you like the app? Tell your friends about it! This is the best thanks you could give us.
ru = Спасибо, что пользуетесь MAPS.ME! Нравится приложение? Расскажите о нём своим друзьям. Это будет лучшей благодарностью для нас.
ar = شكرا لاستخدامك MAPS.ME! هل يعجبك التطبيق؟ أخبر أصدقاءك عن التطبيق! سيكون ذلك هو غاية الامتنان بالنسبة لنا.
cs = Děkujeme, že používáte MAPS.ME! Líbí se Vám tato aplikace? Řekněte o ní svým přátelům! To bude pro nás nejlepší vyjádření vděčnosti.
da = Tak for at du bruger MAPS.ME! Kan du lide appen? Fortæl dine venner om den! Det vil vi være så glade for.
nl = Bedankt om MAPS.ME te gebruiken! Vindt u de app leuk? Vertel uw vrienden erover! Dit is voor ons het beste dankgebaar.
fi = Kiitos kun käytät MAPS.ME:tä! Pidätkö sovelluksesta? Kerro kavereillesi siitä! Se on meille paras mahdollinen kiitos.
fr = Merci d’avoir utilisé MAPS.ME ! Vous aimez cette application ? Parlez-en à vos amis ! Ce serait la meilleure preuve de gratitude à notre égard.
de = Danke, dass Sie MAPS.ME nutzen! Gefällt Ihnen die App? Erzählen Sie Ihren Freunden davon! Das ist der beste Dank für uns.
hu = Köszönjük, hogy a MAPS.ME-t használja! Kedveli az appot? Akkor számoljon be a barátainak róla. Ez lenne a legnagyobb hála, amit adhat nekünk.
id = Terima kasih karena menggunakan MAPS.ME! Apakah Anda suka aplikasi ini? Beri tahukan kepada teman-teman Anda! Ini akan menjadi ungkapan terima kasih yang terbaik bagi kami.
it = Grazie per aver utilizzato MAPS.ME! Ti piace l’app? Dillo ai tuoi amici! Questo è il miglior segno di gratitudine.
ja = MAPS.MEをご利用いただきありがとうございます! このアプリが好きですか? お友達にも教えてあげてください! アプリを広めていただければ大変嬉しく思います。
ko = MAPS.ME를 사용해 주셔서 감사합니다! 앱을 좋아하십니까? 이 앱에 대해 친구들에게 널리 알려 주십시오! 그러면 저희는 매우 감사할 것입니다.
nb = Tusen takk for at du bruker MAPS.ME! Liker du appen? Fortell vennene dine om den! Det er den beste takken vi kan få.
pl = Dziękujemy za korzystanie z MAPS.ME! Czy podoba Ci się nasza aplikacja? Opowiedz o niej swoim znajomym! W taki sposób najlepiej nam podziękujesz.
pt = Obrigado por usar MAPS.ME! Gosta do aplicativo? Conte para seus amigos! Será a melhor forma de nos agradecer.
ro = Vă mulțumim că folosiți MAPS.ME! Vă place aplicația? Spuneți-le prietenilor despre ea! Aceasta va fi cea mai mare mulțumire pentru noi.
es = ¡Gracias por utilizar MAPS.ME! ¿Te gusta la aplicación? ¡Habla de la aplicación a tus amigos! Sería la mejor muestra de gratitud para nosotros.
sv = Tack för att du använder MAPS.ME! Gillar du appen? Berätta för dina vänner om den! Det skulle vara höjden av tacksamhet för oss.
th = ขอบพระคุณสำหรับการใช้ MAPS.ME! คุณชอบแอปหรือไม่? บอกเพื่อนของคุณเกี่ยวกับมัน! นี่จะเป็นการขอบคุณที่ดีที่สุดสำหรับเรา
tr = MAPS.ME’yi kullandığınız için teşekkür ederiz! Uygulamayı beğendiniz mi? Bundan arkadaşlarınıza bahsedin! Bundan büyük memnuniyet duyarız.
uk = Дякуємо за використання MAPS.ME! Чи подобається вам ця програма? Розкажіть своїм друзям про неї! Це буде найкраща подяка для нас.
vi = Cám ơn bạn đã sử dụng MAPS.ME! Bạn thích ứng dụng chứ? Kể cho bạn bè về ứng dụng này! Đây sẽ là sự biết ơn tuyệt vời nhất đối với chúng tôi.
zh-Hans = 感谢您使用 MAPS.ME!您喜欢此应用吗?告诉您的好友们吧!这会是对我们最好的感谢。
zh-Hant = 感謝您使用 MAPS.ME!您喜歡此應用程式嗎?告訴好友們吧!這會是對我們最好的感謝。
sk = Ďakujeme, že používate MAPS.ME! Páči sa vám táto aplikácia? Povedzte o nej svojim priateľom! Bude to pre nás najlepšia odmena.
[kb]
comment = Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated
en = kB
ru = кБ
ar = ك.ب.
nl = KB
fi = Kt
fr = ko
de = kB
id = kB
nb = kB
pl = KB
ro = kB
th = กิโลไบต์
tr = kB
uk = кБ
vi = kB
[kilometres]
comment = Choose measurement on first launch alert - choose metric system button
tags = tizen
en = Kilometres
ru = Километры
ar = كيلومتر
cs = Kilometry
da = Kilometre
nl = Kilometers
fi = Kilometrit
fr = kilomètres
de = Kilometer
hu = Kilométer
id = Kilometer
it = Chilometri
ja = キロメートル
ko = 킬로미터
nb = Kilometer
pl = Kilometry
pt = Quilómetros
ro = Kilometri
es = Kilómetros
sv = Kilometer
th = กิโลเมตร
tr = Kilometre
uk = Кілометри
vi = Kilômét
zh-Hans = 千米
zh-Hant = 公里
he = ק"מ
sk = Kilometre
[leave_a_review]
comment = Leave Review dialog - Review button
en = Leave a Review
ru = Написать отзыв
ar = اترك تعليق
cs = Zpětná vazba
da = Lav en bedømmelse
nl = Laat een review achter
fi = Jätä arviointi
fr = Laisser une critique
de = Bericht abgeben
hu = Ajánlás írása
id = Tulis Ulasan
it = Lascia una recensione
ja = 評価する
ko = 평 남기기
nb = Legg inn en vurdering
pl = Napisz recenzję
pt = Deixe uma revisão
ro = Scrieți o recenzie
es = Escribir una opinión|comentario
sv = Skriv en recension
th = ให้คำวิจารณ์
tr = Bir Yorum Bırak
uk = Написати відгук
vi = Để lại Đánh giá
zh-Hans = 发表评论
zh-Hant = 撰寫評論
he = הבע דעתך
sk = Spätná väzba
[maps]
comment = View and button titles for accessibility
en = Maps
ru = Карты
ar = الخرائط
cs = Mapy
da = Kort
nl = Kaarten
fi = Kartat
fr = Cartes
de = Karten
hu = Térképek
id = Peta
it = Mappe
ja = マップ
ko = 지도
nb = Kart
pl = Mapy
pt = Mapas
ro = Hărţi
es = Mapas
sv = Kartor
th = แผนที่
tr = Haritalar
uk = Карти
vi = Bản đồ
zh-Hans = 地图
zh-Hant = 地圖
he = מפות
sk = Mapy
[downloader_maps]
comment = View and button titles for accessibility
en = Maps:
ru = Карты:
ar = الخرائط:
cs = Mapy:
da = Kort:
nl = Kaarten:
fi = Kartat:
fr = Cartes :
de = Karten:
hu = Térképek:
id = Peta:
it = Mappe:
ja = マップ:
ko = 지도:
nb = Kart:
pl = Mapy:
pt = Mapas:
ro = Hărţi:
es = Mapas:
sv = Kartor:
th = แผนที่:
tr = Haritalar:
uk = Карти:
vi = Bản đồ:
zh-Hans = 地图:
zh-Hant = 地圖:
he = מפות:
sk = Mapy:
[marked_for_downloading]
comment = Settings/Downloader - info for country in the download queue
en = Marked for downloading, touch to cancel
ru = Поставлено в очередь на загрузку, нажмите для отмены
ar = تم تحديد العنصر لتنزيله، انقر للإلغاء
cs = Připraveno pro stažení, klepněte pro zrušení.
da = Markeret til download, tryk for at afbryde
nl = Geselecteerd om te downloaden, raak aan om te annuleren
fi = Merkitty ladattavaksi, peruuta koskettamalla
fr = Marqué pour le téléchargement, toucher pour annuler
de = Zum Herunterladen vorgemerkt. Antippen, um abzubrechen
hu = Letöltésre kijelölve, elvetéshez érintse meg
id = Ditandai untuk pengunduhan, sentuh untuk membatalkan
it = Contrassegnato per il download, tocca per cancellare
ja = ダウンロードを開始します。キャンセルするには画面をタッチしてください。
ko = 다운로드로 표시하였습니다. 두드려 취소하십시요.
nb = Merket for nedlasting – trykk for å avbryte
pl = Oznaczono jako do pobrania. Naciśnij, aby anulować
pt = Marcado para descarga, toque para cancelar
ro = Marcat pentru descărcare. Atingeți pentru a anula.
es = Marcado para descarga, presionar para cancelar
sv = Markerad för nedladdning, tryck för att avbryta
th = ทำเครื่องหมายสำหรับการดาวน์โหลดแล้ว แตะเพื่อยกเลิก
tr = İndirmek üzere işaretlendi, iptal etmek için dokunun
uk = Поставлено в чергу на завантаження, натисніть для скасування
vi = Đã đánh dấu để tải xuống, chạm để hủy bỏ
zh-Hans = 标记为下载,轻触取消
zh-Hant = 標記為下載,輕觸以取消
he = סומן להורדה, לחץ לביטול
sk = Pripravené k stiahnutiu, stlačte pre zrušenie.
[mb]
comment = Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated
tags = tizen
en = MB
ru = МБ
ar = م.ب.
da = MB
fi = Mt
fr = Mo
de = MB
id = MB
nb = MB
ro = MB
th = MB
tr = MB
uk = МБ
vi = MB
[gb]
tags = ios, android
en = GB
ru = ГБ
uk = ГБ
[miles]
comment = Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button
tags = tizen
en = Miles
ru = Мили
ar = ميل
cs = Míle
da = Mil
nl = Mijlen
fi = Mailit
fr = Miles
de = Meilen
hu = Mérföld
id = Mil
it = Miglia
ja = マイル
ko = 마일
nb = Miles
pl = Mile
pt = Milhas
ro = Mile
es = Milla
sv = Mil
th = ไมล์
tr = Mil
uk = Милі
vi = Dặm
zh-Hans = 英里
zh-Hant = 英哩
he = מ"ב
sk = Míle
[my_position]
comment = View and button titles for accessibility
en = My Position
ru = Мое местоположение
ar = موقعي
cs = Moje poloha
da = Min position
nl = Mijn Locatie
fi = Sijaintini
fr = Ma position
de = Mein Standort
hu = Saját helyzet
id = Posisi Saya
it = La mia posizione
ja = 現在地
ko = 나의 위치
nb = Min posisjon
pl = Moja pozycja
pt = A minha posição
ro = Poziția mea
es = Mi posición
sv = Min position
th = ตำแหน่งของฉัน
tr = Konumum
uk = Моє місце розташування
vi = Vị trí của Tôi
zh-Hans = 我的位置
zh-Hant = 我的位置
he = מיקומי
sk = Moja poloha
[ok]
en = OK
ar = موافق
da = Ok
fi = OK
de = OK
id = OK
ko = 승인
nb = OK
ro = OK
sv = OK
th = ตกลง
tr = Tamam
vi = OK
zh-Hans = 确定
zh-Hant = 確定
he = אשר
[enable_location_services]
comment = not used? Search View - Location is disabled by user warning text
en = Please enable Location Services
ru = Пожалуйста, включите геолокацию в настройках телефона
ar = الرجاء تفعيل خدمة تحديد المواقع
cs = Prosím, povolte Služby určování polohy
da = Aktiver venligst lokationstjenester
nl = Schakel Locatie Services in
fi = Ota sijaintipalvelut käyttöön
fr = Veuillez activer les services de localisation
de = Aktivieren Sie bitte Ortungsdienste in den Geräte-Einstellungen
hu = Kérjük kapcsolja be a helyzetmeghatározó szolgáltatást
id = Mohon aktifkan Layanan Lokasi
it = Cortesemente abilita i servizi di localizzazione
ja = 位置情報サービスを有効化してください
ko = 위치 서비스를 작동시켜 주십시요.
nb = Aktiver posisjonstjenester
pl = Proszę włączyć usługi lokalizacji
pt = Por favor active os Serviços de Localização
ro = Vă rugăm să activați serviciile de localizare
es = Por favor, permite los servicios de localización
sv = Vänligen aktivera platstjänster
th = โปรดเปิดการใช้งานการบริการตำแหน่งที่ตั้ง
tr = Lütfen Yer Hizmetlerini etkinleştirin
uk = Будь ласка, увімкніть геолокацію в налаштуваннях телефону
vi = Bạn vui lòng bật Dịch vụ Định vị
zh-Hans = 请启用位置服务
zh-Hant = 請啟用定位服務
he = אנא אפשר "שרותי מיקום"
sk = Prosím, povoľte Služby určovania polohy
[free_disk_space_for_country_x]
comment = Settings/Downloader - No free space dialog message
en = Please free some space on your device first in order to download %@
ru = Нет свободного места. Пожалуйста, удалите ненужные карты или приложения, чтобы загрузить %@
ar = الرجاء إخلاء بعض المساحة في ذاكرة جهازك أولا لكي تتمكن من تنزيل %@
cs = Prosím, uvolněte nějaké místo ve svém zařízení, než začnete stahovat %@
da = Frigør venligst noget plads på din telefon først for at downloade %@
nl = Maak ruimte vrij op uw apparaat om %@ te kunnen downloaden
fi = Vapauta tilaa laitteellasi ladataksesi tiedoston %@
fr = Veuillez d'abord libérer de l'espace sur votre appareil afin de télécharger %@
de = Kein Speicherplatz vorhanden. Löschen Sie bitte unnötige Karten oder Apps, um %@ herunterzuladen.
hu = Kérjük szabadítson fel helyet az eszközön, hogy le tudja tölteni %@-t
id = Mohon bebaskan ruang pada perangkat Anda terlebih dahulu untuk mengunduh %@
it = Cortesemente libera spazio sul tuo dispositivo prima per poter scaricare %@
ja = %@をダウンロードするため、デバイスの空き容量を確認してください
ko = 먼저 귀하의 장치에 어느 정도의 공간을 확보하여 %@를 다운로드하여 주십시요.
nb = Frigjør plass på enheten først for å laste ned %@
pt = Por favor liberte primeiro algum espaço no seu dispositivo para descarregar %@
ro = Vă rugăm să eliberați niște spațiu pe dispozitivul dvs. mai întâi, pentru a descărca %@.
es = No hay espacio suficiente para realizar la descarga %@
sv = Frigör mer utrymme på din enhet först för att kunna ladda ner %@
th = โปรดเพิ่มพื้นที่บนอุปกรณ์ของคุณก่อนเพื่อดาวน์โหลด %@
tr = %@ indirmek için lütfen ilk önce cihazınızda biraz alan boşaltın
uk = Немає вільного місця. Будь ласка, видаліть непотрібні карти або програми, щоб завантажити %@
vi = Bạn vui lòng giải phóng dung lượng trên thiết bị của mình để có thể tải xuống %@
zh-Hans = 请在设备上先释放一些空间以便下载%@
zh-Hant = 如要下載%@ ,請先釋放一些空間!
he = אנא פנה מקום אחסון במכשירך כדי לאפר הורדת %@
sk = Prosím, uvoľnite nejaké miesto vo svojom zariadení, kým začnete sťahovať %@
[remind_me_later]
comment = Leave Review dialog - Not now button (remind me later)
tags = ios,android
en = Remind me later
ru = Напомнить позже
ar = ذكرني لاحقاً
cs = Upozornit mě později
da = Påmind mig senere
nl = Herinner me later
fi = Muistuta myöhemmin
fr = Me le rappeler plus tard
de = Später erinnern
hu = Emlékeztessen később
id = Ingatkan saya lagi nanti
it = Ricordamelo in seguito
ja = 後で通知
ko = 이후에 기억시키기
nb = Minn meg på det senere
pl = Przypomnij mi później
pt = Lembrar-me mais tarde
ro = Amintește-mi mai târziu
es = Recordarme mas tarde
sv = Påminn mig senare
th = เตือนฉันในภายหลัง
tr = Daha sonra hatırlat
uk = Нагадати пізніше
vi = Nhắc tôi sau
zh-Hans = 稍后提醒我
zh-Hant = 稍後提醒我
he = הזכר לי מאוחר יותר
sk = Upozorniť ma neskôr
[later]
comment = Update maps later/Buy pro version later button text
en = Later
ru = Не сейчас
ar = لاحقا
cs = Později
da = Senere
fi = Myöhemmin
fr = Plus tard
de = Später
hu = Később
id = Nanti
it = Più tardi
ja = 次の機会に
ko = 후
nb = Senere
pl = Później
pt = Mais tarde
ro = Mai târziu
es = Luego
sv = Senare
th = ภายหลัง
tr = Daha sonra
uk = Не зараз
vi = Để sau
zh-Hans = 稍后
zh-Hant = 稍後
he = מאוחר יותר
sk = Neskôr
[never]
comment = Don't show some dialog any more
en = Never
ru = Не показывать
ar = أبدا
cs = Nikdy
da = Aldrig
nl = Nooit
fi = Ei koskaan
fr = Jamais
de = Nie
hu = Soha
id = Tidak akan pernah
it = Mai
ja = 今後表示しない
nb = Aldri
pl = Nigdy
pt = Nunca
ro = Niciodată
sv = Aldrig
th = ไม่ต้องเตือนอีก
tr = Asla
uk = Не показувати
vi = Không bao giờ
zh-Hans = 从来不
zh-Hant = 不再提醒
he = אף פעם
sk = Nikdy
[report_an_issue]
comment = Leave Review dialog - Complain button (goes to support site)
en = Report an issue
ru = Сообщить о проблеме
ar = الإبلاغ عن مشكلة
cs = Nahlásit chybu
da = Rapporter et problem
nl = Meld een probleem
fi = Ilmoita virheestä
fr = Signaler un problème
de = Problem melden
hu = Hiba jelentése
id = Laporkan sebuah masalah
it = Segnala un problema
ja = 問題を報告
ko = 문제 보고하기
nb = Rapporter et problem
pl = Zgłoś błąd
pt = Reelatar um problema
ro = Raportează o problemă
es = Reportar un problema
sv = Rapportera ett problem
th = รายงานปัญหา
tr = Bir sorunu bildir
uk = Повідомити про проблему
vi = Báo cáo một vấn đề
zh-Hans = 报告问题
zh-Hant = 回報問題
he = דווח על בעיה
sk = Nahlásiť chybu
[search]
comment = View and button titles for accessibility
en = Search
ru = Поиск
ar = البحث
cs = Hledat
da = Søg
nl = Zoeken
fi = Haku
fr = Recherche
de = Suche
hu = Keresés
id = Cari
it = Cerca
ja = 検索
ko = 검색하기
nb = Søk
pl = Szukaj
pt = Procura
ro = Căutare
es = Buscar
sv = Sök
th = ค้นหา
tr = Ara
uk = Пошук
vi = Tìm kiếm
zh-Hans = 搜索
zh-Hant = 搜尋
sk = Hľadať
[search_map]
comment = Search box placeholder text
en = Search Map
ru = Поиск на карте
ar = ابحث في الخريطة
cs = Prohledat mapu
da = Søg kort
nl = Zoek Kaart
fi = Hae kartalta
fr = Rechercher sur la carte
de = Auf der Karte suchen
hu = Keresés a térképen
id = Cari Peta
it = Ricerca Mappa
ja = マップを検索
ko = 지도 검색하기
nb = Søk kart
pl = Szukaj mapy
pt = Procurar mapa
ro = Căutare hartă
es = Buscar en el mapa
sv = Sök karta
th = ค้นหาแผนที่
tr = Haritada Ara
uk = Пошук на картi
vi = Tìm kiếm Bản đồ
zh-Hans = 搜索地图
zh-Hant = 搜尋地圖
he = חפש במפה
sk = Prehľadať mapu
[touch_to_download]
comment = Settings/Downloader - info for not downloaded country
en = Touch to download
ru = Нажмите для загрузки
ar = انقر للتنزيل
cs = Klepněte pro stažení
da = Tryk for at downloade
nl = Klik om te downloaden
fi = Lataa koskettamalla
fr = Toucher pour télécharger
de = Antippen, um herunterzuladen
hu = Érintse meg letöltéshez
id = Sentuh untuk mengunduh
it = Tocca per scaricare
ja = タッチしてダウンロード
ko = 두드려 다운로드하세요
nb = Trykk for å laste ned
pl = Naciśnij, aby pobrać.
pt = Toque para descarregar
ro = Atingeți pentru a descărca.
es = Presionar para descargar
sv = Trycka för att ladda ner
th = แตะเพื่อดาวน์โหลด
tr = İndirmek için dokunun
uk = Натисніть для завантаження
vi = Chạm để tải xuống
zh-Hans = 轻触下载
zh-Hant = 輕觸以下載
he = לחץ להוריד
sk = Stlačte pre stiahnutie
[use_cellular_data]
comment = Settings/Downloader - 3G download warning dialog confirm button
en = Yes
ru = Да
ar = نعم
cs = Ano
da = Ja
nl = Ja
fi = Kyllä
fr = Oui
de = Ja
hu = Igen
id = Ya
it = Sì
ja = はい
ko = 네
nb = Ja
pl = Tak
pt = Sim
ro = Da
es = Sí
sv = Ja
th = ใช่
tr = Evet
uk = Так
vi = Có
zh-Hans = 是
zh-Hant = 是
he = כן
sk = Áno
[use_wifi_recommendation_text]
comment = Settings/Downloader - No internet connection dialog message
tags = tizen
en = We recommend using WiFi to download large maps
ru = Мы рекомендуем загружать большие страны через WiFi
ar = نحن نوصي باستخدام واي فاي لتنزيل الخرائط الكبيرة
cs = Pro stahování větších map doporučujeme používat WiFi
da = Vi anbefaler, at du bruger WiFi for at downloade store kort
nl = We raden WiFi aan om grote kaarten te downloaden
fi = WiFi-yhteyttä suositellaan suurten karttojen lataamiseen
fr = Nous recommandons d'utiliser une connexion Wi-Fi pour télécharger de grandes cartes
de = Wir empfehlen Ihnen, große Länder über eine WLAN-Verbindung herunterzuladen
hu = WiFi használatát javasoljuk nagy térképek letöltéséhez
id = Kami merekomendasi gunakan WiFi untuk mengunduh peta yang berukuran besar
it = Ti consigliamo di utilizzare il WiFi per scaricare mappe di grandi dimensioni
ja = 大きなマップをダウンロードする際はWiFiの使用をおすすめします。
ko = WiFi를 이용하여 큰 지도를 다운로드하는 것을 권하여 드립니다.
nb = Vi anbefaler å bruke WiFi når du skal laste ned store kart
pl = Zalecamy korzystanie z WiFi przy pobieraniu dużych map
pt = Recomendamos a utilização de WiFi para descarregar grandes mapas
ro = Vă recomandăm să utilizați WiFi pentru a descărca hărți mari.
es = Recomendamos usar WiFi para descarga de los países grandes
sv = Vi rekommenderar att använda WiFi för nedladdning av stora kartor
th = เราขอแนะนำให้ใช้ WiFi เพื่อดาวน์โหลดแผนที่ขนาดใหญ่
tr = Büyük haritaları indirmek için WiFi kullanmanızı öneriyoruz
uk = Ми рекомендуємо завантажувати великі країни через WiFi
vi = Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng WiFi để tải xuống các bảnđồ lớn.
zh-Hans = 我们推荐使用 WiFi 来下载大的地图
zh-Hant = 我們建議透過 WiFi 連線來下載較大的地圖
he = אנו ממליצים להשתמש ב WiFi להורדת מפות גדולות
sk = Doporučujeme použiť WiFi pre sťahovanie väčších máp
[which_measurement_system]
comment = Choose measurement on first launch alert - title
en = Which measurement system do you prefer?
ru = Какую систему измерения вы предпочитаете?
ar = ما هو نظام القياس المفضل لديك؟
cs = Jaký systém pro měření preferujete?
da = Hvilken måleenhed foretrækker du?
nl = Welk meetstelsel heeft u liever?
fi = Mitä mittayksikköä haluat käyttää?
fr = Quel système de mesure préférez-vous ?
de = Welches Einheitensystem bevorzugen Sie?
hu = Milyen mértékegységet használjunk?
id = Sistem pengukuran manakah yang lebih Anda sukai?
it = Quale sistema di misura preferisci?
ja = どちらの距離単位を使いますか?
ko = 어느 측정 시스템을 선호하십니까?
nb = Hvilket målesystem foretrekker du?
pl = Który system miar bardziej ci odpowiada?
pt = Que sistema de medidas prefere?
ro = Ce sistem de măsură preferați?
es = ¿Cual sistema de medición prefieres?
sv = Vilket mätsystem föredrar du?
th = ระบบการวัดใดที่คุณต้องการใช้?
tr = Hangi ölçü sistemini tercih edersiniz?
uk = Якій системі вимірювання ви віддаєте перевагу?
vi = Bạn thích sử dụng hệ thống đo lường nào?
zh-Hans = 您喜欢哪种测量系统?
zh-Hant = 您偏好哪種度量單位系統?
he = איזה מערכת יחידות אתם מעדיפים?
sk = Aký systém pre meranie preferujete?
[location_is_disabled_long_text]
comment = Location services are disabled by user alert - message
en = You currently have all Location Services for this device or application disabled. Please enable them in Settings.
ru = Геолокация выключена в настройках устройства. Пожалуйста, включите её для удобного использования программы.
ar = التطبيق أو جميع خدمات تحديد المواقع معطلة لديك في الوقت الحالي. الرجاء تفعيلها في الإعدادات.
cs = Aktuálně máte všechny možnosti pro určování polohy vypnuté. Prosím, povolte je v Nastavení.
da = Du har alle lokationstjenester for denne enhed eller applikation slukket. Slå dem venligst til i Indstillinger.
nl = U heeft momenteel alle Locatie Services voor dit apparaat of deze app uitgeschakeld. Schakel ze in bij Instellingen
fi = Laitteen tai sovelluksen kaikki sijaintipalvelut ovat tällä hetkellä poissa käytöstä. Ota ne käyttöön Asetukset-valikossa.
fr = Tous les services de localisation de cet appareil sont désactivés, ou ils le sont pour cette application. Veuillez les activer dans les paramètres.
de = Ortungsdienste sind für dieses Gerät oder die App deaktiviert. Bitte aktivieren Sie diese in den Einstellungen.
hu = Ezen az eszközön jelenleg minden helyzetmeghatározó szolgáltatás ki van kapcsolva. Kérjük kapcsolja be ezeket a Beállítások között.
id = Saat ini semua Layanan Lokasi untuk perangkat atau aplikasi ini non-aktif. Mohon aktifkan lewat Setelan.
it = Attualmente hai disattivati tutti i servizi di locazione per questo dispositivo o applicazione. Cortesemente abilitali nelle Impostazioni.
ja = 端末の位置情報サービスが無効になっているか、このアプリケーションからの位置情報利用が制限されています。端末の設定を有効化してください。
ko = 현재 이 장치나 애플리케이션을 위한 전 위치 서비스를 불능시키셨습니다. 설정에서 이를 작동시켜 주시기 바랍니다.
nb = Du har for øyeblikket deaktivert alle posisjonstjenester for denne enheten eller applikasjonen. Slå dem på i «Innstillinger».
pl = Usługi lokalizacji są aktualnie wyłączone dla tego urządzenia lub aplikacji. Proszę włączyć je w ustawieniach.
pt = Atualmente tem todos os Serviços de Localização para este dispositivo ou aplicação desativados. Por favor ative-os nas Definições.
ro = În acest moment aveți dezactivate toate serviciile de localizare pentru acest dispozitiv sau aplicație. Vă rugăm să le activați la setări.
es = No se puede acceder a los servicios de localización. Por favor, activelo en los ajustes.
sv = Du har inaktiverat alla platstjänster för denna enhet eller program. Vänligen aktivera dem i Inställningar.
th = ในปัจจุบันนี้มีการปิดการใช้งานการบริการตำแหน่งที่ตั้งสำหรับอุปกรณ์หรือแอปพลิเคชันนี้ โปรดเปิดใช้งานในการตั้งค่า
tr = Şu anda bu cihaz için tüm Yer Hizmetleri veya uygulama devre dışı bırakılmış. Lütfen Ayarlar bölümünden etkinleştirin.
uk = Геолокація вимкнена в налаштуваннях пристрою. Будь ласка, увімкніть її для зручного використання програми.
vi = Bạn hiện đang tắt tất cả Dịch vụ Định vị cho thiết bị hoặc ứng dụng này. Bạn vui lòng bật lại chúng trong Thiết lập.
zh-Hans = 您目前有此设备的所有位置服务或应用已禁用。请在设置中启用它们。
zh-Hant = 您目前裝置所有的定位服務或相關應用程式是處於停用的狀態,請從系統設定中選擇啟用。
he = שרותי המיקום של מכשיר או ישום זה זה כבויים. הכנס ל "הגדרות" Settings)) כדי להדליקם.
sk = Aktuálne máte všetky možnosti pre určovanie polohy vypnuté. Prosím, povoľte ich v Nastaveniach.
[device_doesnot_support_location_services]
comment = Location Services are not available on the device alert - message
en = Your device doesn't support Location Services
ru = Ваше устройство не поддерживает геолокацию
ar = جهازك لا يدعم خدمات تحديد المواقع.
cs = Vaše zařízení nepodporuje služby pro určování polohy
da = Din enhed understøtter ikke lokationstjenester
nl = Uw apparaat ondersteunt geen Locatie Services
fi = Laitteesi ei tue sijaintipalveluita
fr = Votre appareil ne prend pas en charge les services de localisation
de = Ihr Gerät unterstützt keine Ortungsdienste
hu = Az eszköz nem támogatja a helyzetmeghatározó szolgáltatásokat
id = Perangkat Anda tidak mendukung Layanan Lokasi
it = Il tuo dispositivo non supporta i servizi di localizzazione
ja = ご使用中の端末は位置情報サービスをサポートしていません。
ko = 귀하의장치가 위치 서비스를 지원하지 않습니다.
nb = Enheten din støtter ikke posisjonstjenester
pl = Twoje urządzenie nie wspiera usług lokalizacji
pt = O seu dispositivo não suporta os Serviços de Localização
ro = Dispozitivul dvs. nu acceptă servicii de localizare.
es = Su dispositivo no es compatible con los servicios de localización
sv = Din enhet stöder inte platstjänster
th = อุปกรณ์ของคุณไม่รองรับการบริการตำแหน่งที่ตั้ง
tr = Cihazınız Yer Hizmetlerini desteklemiyor
uk = Ваш пристрій не підтримує геолокацію
vi = Thiết bị của bạn không hỗ trợ Dịch vụ Định vị
zh-Hans = 您的设备不支持位置服务。
zh-Hant = 您的裝置不支援定位服務
he = ב” שרותי מיקום” מכשירך אינו תומך ב
sk = Vaše zariadenie nepodporuje služby pre určovanie polohy
[zoom_to_country]
comment = View and button titles for accessibility
en = Show on the map
ru = Показать на карте
ar = عرض على الخريطة
cs = Ukázat na mapě
da = Vis på kortet
nl = Op de kaart tonen
fi = Näytä kartalla
fr = Voir sur la carte
de = Auf der Karte anzeigen
hu = Megjelenítés a térképen
id = Tampilkan di peta
it = Mostra sulla mappa
ja = 地図に表示
ko = 지도에 표시
nb = Vis på kartet
pl = Wyświetl na mapie
pt = Mostrar no mapa
ro = Afișare pe hartă
es = Mostrar en el mapa
sv = Visa på kartan
th = แสดงบนแผนที่
tr = Haritada göster
uk = Показати на мапі
vi = Hiển thị trên bản đồ
zh-Hans = 在地图上显示
zh-Hant = 在地圖上顯示
sk = Ukázať na mape
[country_status_added_to_queue]
comment = Message to display at the center of the screen when the country is added to the downloading queue
en = ^\nis added to the downloading queue.
ru = ^\nдобавлено в очередь загрузки
ar = ^\nقد تم إضافته الى صف الانتظار لعملية التنزيل
cs = ^\npřidáno do fronty stahování
da = ^\ner tilføjet til download-køen
nl = ^\nis toegevoegd aan de download wachtrij
fi = ^\non lisätty latausjonoon.
fr = ^\nest ajouté à la file de téléchargement
de = ^\nwird zur Herunterladen-Warteschleife hinzugefügt
hu = ^\n-t hozzáadtuk a letöltési sorhoz
id = ^\ntelah ditambahkan ke antrean pengunduhan.
it = ^\naggiunto alla coda di download
ja = ^\nをダウンロードキューに追加しました
ko = ^\n는 다운로드 대기열에추가됩니다
nb = ^\ner lagt til i nedlastingskøen.
pl = ^\ndodano do kolejki pobierania
pt = ^\né adicionado à fila de descargas
ro = ^\neste adăugată la coada de descărcare.
es = ^\nañadido a la cola de descarga
sv = ^\när tillagd till nedladdningskön
th = มีการเพิ่ม ^\nไปยังลำดับการดาวน์โหลดแล้ว
tr = ^\nindirme kuyruğuna eklendi
uk = ^\nдобавлено в чергу завантаження
vi = ^\nđã được thêm vào danh sách đợi tải xuống.
zh-Hans = ^\n添加至下载序列
zh-Hant = ^\n已加入到下載佇列中
he = ^\nנוסף לתור ההורדה
sk = ^\npridané do zoznamu sťahovania
[country_status_downloading]
comment = Message to display at the center of the screen when the country is downloading
en = Downloading\n^\n^
ru = Загружается\n^\n^
ar = جاري التنزيل\n^\n^
cs = Stahování\n^\n^
da = Downloader\n^\n^
nl = aan het downloaden\n^\n^
fi = Ladataan\n^\n^
fr = Téléchargement de\n^\n^
de = Wird heruntergeladen\n^\n^
hu = ^\n^\nletöltése folyamatban
id = Sedang mengunduh\n^\n^
it = Sto scaricando\n^\n^
ja = ^\n^\nをダウンロード中
ko = 다운로드 중\n^\n^
nb = Laster ned\n^\n^
pl = Pobieranie\n^\n^
pt = A descarregar\n^\n^
ro = Se descarcă\n^\n^
es = Descargando\n^\n^
sv = Laddar ner\n^\n^
th = กำลังดาวน์โหลด\n^\n^
tr = ^\n^\nindiriliyor
uk = Завантажується\n^\n^
vi = Đang tải xuống\n^\n^
zh-Hans = 下载 \n^\n^中
zh-Hant = 下載中\n^\n^
he = מוריד\n^\n^
sk = Sťahovanie\n^\n^
[country_status_download]
comment = Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded
en = Download Map\n(^ ^)
ru = Загрузить карту\n(^ ^)
ar = (^ ^)\nتحميل الخريطة
cs = Stáhnout mapu\n(^ ^)
da = Download kort\n(^ ^)
nl = Kaart downloaden\n(^ ^)
fi = Lataa kartta\n(^ ^)
fr = Téléchargez la carte\n(^ ^)
de = Karte herunterladen\n(^ ^)
hu = Térkép letöltése\n(^ ^)
id = Unduh Peta\n(^ ^)
it = Scarica Map\n(^ ^)
ja = 地図をダウンロード\n(^ ^)
ko = 지도 다운로드\n(^ ^)
nb = Last ned kart\n(^ ^)
pl = Pobierz mapę\n(^ ^)
pt = Descarregar Mapa\n(^ ^)
ro = Descărcare hartă\n(^ ^)
es = Descargar mapa\n(^ ^)
sv = Ladda ner karta\n(^ ^)
th = ดาวน์โหลดแผนที่\n(^ ^)
tr = Haritayı İndir\n(^ ^)
uk = Завантажити мапу\n(^ ^)
vi = Tải xuống Bản đồ\n(^ ^)
zh-Hans = 下载地图\n(^ ^)
zh-Hant = 下載地圖\n(^ ^)
he = (^ ^)\nהורידו מפה
sk = Stiahnite si Mapu\n(^ ^)
[country_status_download_without_size]
comment = Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded and the size should not be shown
en = Download Map
ru = Загрузить карту
ar = تحميل الخريطة
cs = Stáhnout mapu
da = Download kort
nl = Kaart downloaden
fi = Lataa kartta
fr = Téléchargez la carte
de = Karte herunterladen
hu = Térkép letöltése
id = Unduh Peta
it = Scarica Map
ja = 地図をダウンロード
ko = 지도 다운로드
nb = Last ned kart
pl = Pobierz mapę
pt = Descarregar Mapa
ro = Descărcare hartă
es = Descargar mapa
sv = Ladda ner karta
th = ดาวน์โหลดแผนที่
tr = Haritayı İndir
uk = Завантажити мапу
vi = Tải xuống Bản đồ
zh-Hans = 下载地图
zh-Hant = 下載地圖
he = הורידו מפה
sk = Stiahnite si Mapu
[country_status_download_without_routing]
comment = Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded
en = Download map\nwithout routing (^ ^)
ru = Загрузить карту\nбез маршрутов (^ ^)
ar = (^ ^)\nتنزيل خريطة بدون تحديد خط السير
cs = Stáhnout mapy\nbez tras (^ ^)
da = Download kort uden\nruteplanlægning (^ ^)
nl = Download kaart\nzonder routeplanning (^ ^)
fi = Lataa kartta\nilman reititystä (^ ^)
fr = Télécharger la carte\nsans itinéraire (^ ^)
de = Karte ohne Routenplanung\nherunterladen (^ ^)
hu = Térkép letöltése\nútvonal nélkül (^ ^)
id = Unduh peta tanpa\nperutean (^ ^)
it = Scarica mappa\nsenza percorsi (^ ^)
ja = ルートなしで地図をダウンロード\n(^ ^)
ko = 라우팅없이 지도 다운로드\n(^ ^)
nb = Last ned kart\nuten veiviserfunksjon (^ ^)
pl = Pobierz mapę bez\noznaczania tras (^ ^)
pt = Baixar mapa\nsem roteamento (^ ^)
ro = Descărcare hartă\nfără rutare (^ ^)
es = Descargar mapa\nsin ruta (^ ^)
sv = Hämta karta\nutan rutter (^ ^)
th = ดาวน์โหลดแผนที่โดยไม่กำหนดเส้นทาง\n(^ ^)
tr = Haritayı rota\nolmadan indirin (^ ^)
uk = Завантажити карту\nбез маршрутів (^ ^)
vi = Tải về bản đồ không\ncó chỉ đường (^ ^)
zh-Hans = 下载不带路线的地图\n(^ ^)
zh-Hant = 下載不帶路線的地圖\n(^ ^)
he = (^ ^)\nהורד מפה בלי לקבוע מסלול
sk = Stiahnite si mapu\nbez smerovania (^ ^)
[country_status_download_failed]
comment = Message to display at the center of the screen when the country download has failed
en = Downloading has failed
ru = Ошибка загрузки
ar = فشلت عملية تنزيل
cs = Stahování selhalo
da = Download mislykket
nl = Downloaden is niet gelukt
fi = Ladataan epäonnistui
fr = Échec lors du téléchargement
de = Herunterladen fehlgeschlagen
hu = Letöltése sikertelen
id = Sedang Mengunduh telah gagal
it = Lo scaricamento è fallito
ja = のダウンロードに失敗しました
ko = 다운로드에 실패하였습니다
nb = Laster ned mislyktes
pl = Pobieranie nie powiodło się
pt = A descarga falhou
ro = Se descarcă a eșuat
es = Error durante la descarga
sv = Downloading har misslyckats
th = การดาวน์โหลดล้มเหลว
tr = Indirme işlemi başarısız oldu
uk = Помилка завантаження
vi = Tải xuống đã thất bại
zh-Hans = 下载失败了
zh-Hant = 下載失敗
he = הורדנכשלה
sk = Sťahovanie zlyhalo
[try_again]
comment = Button text for the button under the country_status_download_failed message
en = Try Again
ru = Попробуйте еще раз
ar = محاولة مرة أخرى
cs = Zkusit znovu
da = Prøv igen
nl = Probeer opnieuw
fi = Yritä uudelleen
fr = Ressayer
de = Erneut versuchen
hu = Újrapróbálkozás
id = Coba Lagi
it = Riprova
ja = 再実行
ko = 다시 시도
nb = Prøv på nytt
pl = Spróbuj ponownie
pt = Tente de novo
ro = Încercați din nou
es = Intentarla otra vez
sv = Försök igen
th = ลองอีกครั้ง
tr = Tekrar Deneyin
uk = Спробуйте ще раз
vi = Thử lại
zh-Hans = 重试
zh-Hant = 再試一次
he = נסה שוב
sk = Skúsiť znova
[app_name]
en = MAPS.ME
[about_menu_title]
en = About MAPS.ME
ru = О программе
ar = حول MAPS.ME
cs = O aplikaci MAPS.ME
da = Om MAPS.ME
nl = Over MAPS.ME
fi = Tietoa MAPS.ME:stä
fr = À propos de MAPS.ME
de = Über MAPS.ME
hu = A MAPS.ME programról
id = Tentang MAPS.ME
it = Informazioni su MAPS.ME
ja = MAPS.MEについて
ko = 소개
nb = Om MAPS.ME
pl = O aplikacji MAPS.ME
pt = Sobre o MAPS.ME
ro = Despre MAPS.ME
es = Sobre MAPS.ME
sv = Om MAPS.ME
th = เกี่ยวกับ MAPS.ME
tr = MAPS.ME Hakkında
uk = Про програму
vi = Giới thiệu về MAPS.ME
zh-Hans = 关于 MAPS.ME
zh-Hant = 關於 MAPS.ME
he = MAPS.ME אודות
sk = O aplikácii MAPS.ME
[downloading_touch_to_cancel]
en = Downloading %d%%, touch to cancel
ru = Загружается %d%%, нажмите, чтобы прервать
ar = جاري تنزيل %d%% ، انقر للإلغاء
cs = Stahování %d%%, klepněte pro zrušení
da = Downloader %d%%, tryk for at afbryde
nl = %d%% aan het downloaden, klik om te annuleren
fi = Ladataan %d%%, peruuta koskettamalla
fr = Téléchargement de %d%%, toucher pour annuler
de = Herunterladen %d%%. Antippen, um abzubrechen
hu = %d%% letöltése, elvetéshez érintse meg
id = Sedang mengunduh %d%%, sentuh untuk membatalkan
it = Download di %d%%, tocca per cancellare
ja = %d%%をダウンロード中です。キャンセルするには画面をタッチしてください。
ko = %d%%를 다운로드 중, 두드려 취소하십시요
nb = Laster ned %d%% – trykk for å avbryte
pl = Pobieranie %d%%. Naciśnij, aby anulować.
pt = A descarregar %d%%, toque para cancelar
ro = Se descarcă %d%% . Atingeți pentru a anula.
es = Descargando %d%%, presionar para cancelar
sv = Laddar ner %d%%, tryck för att avbryta
th = กำลังดาวน์โหลด %d%%, แตะเพื่อยกเลิก
tr = %d%% indiriliyor, iptal etmek için dokunun
uk = Завантажується %d%%, натисніть, щоб перервати
vi = Đang tải xuống %d%%, chạm để hủy bỏ
zh-Hans = 正在下载 %d%%,触摸以取消
zh-Hant = 正在下載 %d%%, 輕觸以取消
he = , לחץ לביטול %d%% מוריד
sk = Sťahovanie %d%%,stlačte pre zrušenie
[downloaded_touch_to_delete]
en = Downloaded (%@), touch to delete
ru = Загружено (%@), нажмите для удаления
ar = تم تنزيل (%@)، انقر للحذف
cs = Staženo (%@), klepněte pro smazání
da = Downloaded (%@), tryk for at slette
nl = Downloaded (%@), klik om te verwijderen
fi = Ladattu (%@), poista koskettamalla
fr = Téléchargé (%@), toucher pour supprimer
de = Heruntergeladen (%@). Antippen, um zu löschen
hu = Letöltve (%@), érintse meg törléshez
id = (%@) telah diunduh, sentuh untuk menghapus
it = Scaricato (%@), tocca per cancellare
ja = (%@)をダウンロードしました。削除するには画面をタッチしてください。
ko = (%@)가 다운로드 되었습니다, 두드려 삭제하십시요.
nb = Lastet ned (%@) – trykk for å slette
pl = Pobrano (%@). Naciśnij, aby usunąć.
pt = Descarregado (%@), toque para eliminar
ro = Descărcat (%@). Atingeți pentru a șterge.
es = Descargado (%@), presionar para eliminar
sv = Nedladdad (%@), tryck för att ta bort
th = ดาวน์โหลดแล้ว (%@), แตะเพื่อลบ
tr = (%@) indirildi, silmek için dokunun
uk = Завантажено (%@), натисніть для видалення
vi = Đã tải xuống (%@), chạm để xóa
zh-Hans = 下载了(%@),轻触删除
zh-Hant = 已下載的 (%@),輕觸以刪除
he = הורדת (%@) בוצעה, לחץ למחיקה
sk = Stiahnuté (%@), stlačte pre zmazanie
[connection_settings]
en = Connection Settings
ru = Настройки подключения
ar = اعدادات الاتصال
cs = Nastavení připojení
da = Forbindelsesindstillinger
nl = Verbindingsinstellingen
fi = Yhteysasetukset
fr = Paramètres de connexion
de = Verbindungseinstellungen
hu = Kapcsolat beállítások
id = Pengaturan Koneksi
it = Impostazioni di connessione
ja = 接続設定
ko = 연결 설정
nb = Tilkoblingsinnstillinger
pl = Ustawienia połączenia
pt = Definições de Ligação
ro = Setări conexiune
es = Ajustes de conexión
sv = Anslutningsinställningar
th = การตั้งค่าการเชื่อมต่อ
tr = Bağlantı Ayarları
uk = Налаштування підключення
vi = Thiết lập Kết nối
zh-Hans = 连接设置
zh-Hant = 連線設定
he = הגדרות תקשורת
sk = Nastavenie pripojenia
[download_mb_or_kb]
en = Download %@
ru = Загрузить %@
ar = تنزيل %@
cs = Stáhnout %@
da = Download %@
fi = Lataa %@
fr = Télécharger %@
de = Herunterladen %@
hu = Letöltés %@
id = Unduh %@
it = Scarica %@
ja = %@をダウンロード
ko = %@ 다운로드하기
nb = Last ned %@
pl = Pobierz %@
pt = Descarga %@
ro = Descărcare %@
es = Descargar %@
sv = Ladda ner %@
th = ดาวน์โหลด %@
tr = %@ indir
uk = Завантажити %@
vi = Tải xuống %@
zh-Hans = 下载%@
zh-Hant = 下載 %@
he = הורד %@
sk = Stiahnuť %@
[close]
en = Close
ru = Закрыть
ar = اغلاق
cs = Zavřít
da = Luk
nl = Sluiten
fi = Sulje
fr = Fermer
de = Schließen
hu = Bezár
id = Tutup
it = Chiudi
ja = 閉じる
ko = 닫기
nb = Lukk
pl = Zamknij
pt = Fechar
ro = Închidere
es = Cerrar
sv = Stäng
th = ปิด
tr = Kapat
uk = Закрити
vi = Đóng
zh-Hans = 关闭
zh-Hant = 關閉
he = סגור
sk = Zavrieť
[unsupported_phone]
en = A hardware accelerated OpenGL is required. Unfortunately, your device is not supported.
ru = Для работы приложения необходим аппаратно ускоренный OpenGL. К сожалению, ваше устройство не поддерживается.
ar = أنت بحاجة الى OpenGL بأجهزة تسريع . لسوء الحظ جهازك لا يدعم هذه الخاصية.
cs = Je vyžadována hardwarová akcelerace OpenGL. Bohužel, vaše zařízení není podporováno.
da = En hardware accelereret OpenGL er påkrævet. Din enhed er desværre ikke understøttet.
nl = Een hardware geaccellereerde OpenGL is nodig. Jammer genoeg wordt uw apparaat niet ondersteund.
fi = Laitteistokiihdytetty OpenGL vaaditaan. Valitettavasti laitteesi ei ole tuettu.
fr = L'accélération OpenGL matérielle est exigée. Malheureusement, votre appareil n'est pas pris en charge.
de = Das Programm benötigt OpenGL, um zu funktionieren. Leider wird Ihr Gerät nicht unterstützt.
hu = Hardware-s gyorsítású OpenGL szükséges. Sajnos az Ön eszköze nem támogatott.
id = OpenGL yang dipercepat oleh OpenGL diperlukan. Sayangnya, perangkat Anda tidak mendukung.
it = È necessaria una accelerazione hardware OpenGL. Purtroppo, il tuo dispositivo non è supportato.
ja = ハードウェアアクセラレーションされたOpenGLが必要です。残念ながらご利用中のデバイスではサポートされていません。
ko = 하드웨어 촉진 OpenGL이 요구됩니다. 애석하게도 귀하의 장치는 지원되지 않습니다.
nb = En maskinvareakselerert OpenGL kreves. Dessverre støttes ikke enheten din.
pl = OpenGL wymaga odpowiedniego urządzenia. Niestety twoje urządzenie nie wspiera tej technologii.
pt = É necessário um OpenGL acelerado por hardware. Infelizmente o seu dispositivo não é suportado.
ro = Este necesar un OpenGL accelerat din hardware. Din păcate, dispozitivul nu este acceptat.
es = Un acelerador de hardware OpenGL se requiere. Desafortunadamente, su dispositivo móvil no es compatible.
sv = Hårdvaruaccelererad OpenGL krävs. Din enhet stöds tyvärr inte.
th = จำเป็นต้องใช้ฮาร์ดแวร์ที่เพิ่มความเร็ว OpenGL โชคไม่ดีที่อุปกรณ์ของคุณไม่รองรับ
tr = Hızlı donanıma sahip bir OpenGL gerekli. Ne yazık ki cihazınız desteklenmiyor.
uk = Для роботи програми необхідний апаратно прискорений OpenGL. На жаль, ваш пристрій не підтримується.
vi = Cần có OpenGL được tăng tốc phần cứng. Thật không may, thiết bị của bạn không được hỗ trợ.
zh-Hans = 硬件加速的 OpenGL 是必需的。遗憾的是您 的设备不支持。
zh-Hant = 需要 OpenGL 硬體加速功能的支援。但很不幸的,您的裝置並不支援此功能!
he = נדרש מאיץ חומרה OpenGL. לצערינו מכשיר זה אינו נתמך.
sk = Je vyžadovaná hardwarová akcelerácia OpenGL. Bohužial, vaše zariadenie nie je podporované.
[download]
tags = tizen
en = Download
ru = Загрузить
ar = تنزيل
cs = Stáhnout
da = Download
fi = Lataa
fr = Télécharger
de = Herunterladen
hu = Letöltés
id = Unduh
it = Carica
ja = ダウンロード
ko = 다운로드
nb = Last ned
pl = Pobierz
pt = Descarga
ro = Descărcare
es = Descargar
sv = Ladda ner
th = ดาวน์โหลด
tr = İndir
uk = Завантажити
vi = Tải xuống
zh-Hans = 下载
zh-Hant = 下載
he = הורד
sk = Stiahnuť
[external_storage_is_not_available]
en = SD card/USB storage with downloaded maps is not available
ru = Загруженные карты недоступны
ar = خاصية التخزين بواسطة البطاقة الرقمية الآمنة\الناقل التسلسلي الشامل غير متاحة مع الخرائط التي تم تنزيلها.
cs = SD karta/USB uložiště s uloženými mapami není k dispozici
da = SD-kort/USB lagring med de downloadede kort er ikke tilgængeligt
nl = SD kaart/USB opslag met gedownloade kaarten is niet beschikbaar
fi = SD-kortti/USB-massamuisti, jolle kartat on ladattu, ei ole käytettävissä
fr = La carte SD/le stockage USB contenant les cartes téléchargées n'est pas disponible
de = SD-Karte/USB-Speicher mit heruntergeladenen Karten nicht verfügbar
hu = Nem található téképeket tartalmazó SD kártya / USB tároló
id = Penyimpanan kartu SD/USB dengan peta terunduh tidak tersedia
it = La scheda/USB/di memoria SD con le mappe scaricate non è disponibile
ja = マップをダウンロードしたSDカード/USBストレージへ接続できません
ko = 다운로드된지도와 SD 카드 / USB 저장 장치를 사용할 수 없습니다
nb = SD-kort/USB-enhet med nedlastede kart er ikke tilgjengelig
pl = Karta SD/Pamięć USB z pobranymi mapami nie jest dostępna
pt = Não está disponível um cartão SD/armazenamento USB com os mapas descarregados
ro = Cartela SD/dispozitivul de stocare USB cu hărțile descărcate nu este disponibil.
es = La memoria SD/almacenamiento USB con los mapas descargados no está disponible
sv = SD-kort/USB-lagring med nedladdade kartor är inte tillgänglig.
th = ไม่สามารถใช้การ์ด SD /พื้นที่จัดเก็บ USB ที่มีดาวน์โหลดแผนที่ได้
tr = İndirilen haritalarla SD kart/USB depolama aygıtı kullanılamıyor
uk = Завантажені карти недоступні
vi = Không hỗ trợ lưu trữ trên thẻ SD/USB với các bản đồ được tải xuống
zh-Hans = 缺少包含已下载地图的 SD 卡/ USB 储存设备
zh-Hant = SD 卡/USB 無法有效儲存下載的地圖
he = המפות המאוחסנות על SD card/USB אינן זמינות.
sk = SD karta/USB úložisko s uloženými mapami nie je k dispozícii
[disconnect_usb_cable]
en = Please disconnect USB cable or insert memory card to use MAPS.ME
ru = Отключите USB кабель или вставьте SD-карту
ar = الرجاء فصل كابل الناقل التسلسلي الشامل أو إدخال بطاقة الذاكرة من أجل استخدام MAPS.ME.
cs = Prosím, odpojte USB kabel nebo vložte paměťovou kartu pro použití s MAPS.ME
da = Frakobl venligst USB-kabel eller indsæt et memory kort for at bruge MAPS.ME
nl = Verwijder de USB kabel of plaats een geheugen kaart om MAPS.ME te gebruiken
fi = Irrota USB-kaapeli tai syötä muistikortti käyttääksesi MAPS.ME -sovellusta
fr = Veuillez débrancher le câble USB ou insérer la carte SD pour utiliser MAPS.ME
de = Bitte USB-Kabel entfernen oder Speicherkarte einsetzen, um MAPS.ME zu verwenden
hu = Kérjük bontsa az USB kapcsolatot vagy helyezzen be memóriakártyát a MAPS.ME használatához
id = Mohon lepas kabel USB atau masukkan kartu memori untuk menggunakan MAPS.ME
it = Coortesemente scollega il cavo USB oppure inserisci la scheda di memoria per l'usco dell'app
ja = MAPS.MEを利用するにはUSBケーブルを抜くかメモリーカードを挿入してください
ko = MAPS.ME를 사용하려면 USB 케이블이나 삽입 메모리 카드를 분리하십시오
nb = Koble fra USB-kabelen eller sett inn minnekortet for å bruke MAPS.ME
pl = Proszę odłączyć kabel USB albo włożyć kartę pamięci by korzystać z MAPS.ME
pt = Por favor desligue o cabo USB ou introduza um cartão de memória para utilizar MAPS.ME
ro = Vă rugăm să deconectați cablul USB sau să introduceți cartela de memorie pentru a putea utiliza MAPS.ME.
es = Por favor desconectar el cable USB o insertar la memoria SD para usar MAPS.ME
sv = Vänligen koppla ifrån USB-kabeln eller sätt in ett minneskort för att använda MAPS.ME
th = โปรดยกเลิกการเชื่อมต่อสาย USB หรือใส่การ์ดหน่วยความจำเพื่อใช้ MAPS.ME
tr = MAPS.ME’yi kullanabilmeniz için lütfen USB kablosunun bağlantısını kesin veya hafıza kartı takın
uk = Вимкніть USB кабель або вставте SD-карту
vi = Bạn vui lòng tháo cáp USB hoặc lắp thẻ nhớ vào để sử dụng MAPS.ME
zh-Hans = 请断开 USB 线或插入存储卡以使用 MAPS.ME
zh-Hant = 請拔除 USB 線或插入 SD 卡以使用 MAPS.ME
he = אנא נתק כבל USB או הכנס כרטיס זכרון כדי להשתמש ב MAPS.ME.
sk = Prosím, odpojte USB kábel alebo vložte pamäťovú kartu pre použitie s MAPS.ME
[not_enough_free_space_on_sdcard]
en = Please free some space on SD card/USB storage first in order to use the app
ru = Недостаточно свободного места на SD карте/в памяти устройства для использования программы
ar = الرجاء إخلاء بعض المساحة في تخزين البطاقة الرقمية الآمنة\الناقل التسلسلي الشامل أولا من أجل استخدام هذا التطبيق.
cs = Prosím, uvolněte nejprve místo na SD kartě/USB uložišti
da = Frigør venligst plads på dit SD-kort/USB lager først for at bruge denne app
nl = Maak eerst ruimte vrij op de SD kaart/USB opslag om de app te gebruiken
fi = Vapauta ensin tilaa SD-kortilta/USB-massamuistilta käyttääksesi sovellusta
fr = Veuillez d'abord libérer de l'espace sur la carte SD/le stockage USB afin d'utiliser l'appli
de = Bitte zuerst Speicherplatz auf SD-Karte/USB-Speicher freigeben, um die Anwendung zu nutzen
hu = Kérjük szabadítson fel helyet az SD kártyán / USB tárolón az alkalmazás használatához!
id = Mohon bebaskan sejumlah ruang pada kartu SD/penyimpanan USB terlebih dahulu untuk menggunakan aplikasi
it = Libera prima dello spazio sulla scheda Sd/ memoria USB per usare l'app
ja = アプリを起動するにはSDカード/USBストレージの空き容量を確保する必要があります
ko = 응용 프로그램을 사용하기 위해서는 첫째 SD 카드 / USB 저장 장치에 여유 공간을 확보하십시오
nb = Frigjør plass på SD-kortet/USB-enheten først for å bruke appen
pl = Proszę zwolnić trochę pamięci na karcie SD/pamięci USB, aby korzystać z aplikacji
pt = Por favor liberte primeiro algum espaço no cartão SD/armazenamento USB para utilizar a app
ro = Vă rugăm să eliberați spațiu pe cartela SD/dispozitivul de stocare USB pentru a putea utiliza aplicația.
es = Por favor liberar espacio en la memoria SD/almacenamiento USB para usar la aplicación
sv = Vänligen frigör utrymme på SD-kortet/USB-lagringen först för att använda denna app.
th = โปรดเพิ่มพื้นที่บางส่วนบนการ์ด SD /พื้นที่จัดเก็บ USB ก่อนเพื่อใช้แอป
tr = Uygulamayı kullanabilmeniz için lütfen SD kart/USB depolama aygıtında biraz alan boşaltın
uk = Недостатньо вільного місця на SD карті / в пам'яті пристрою для використання програми
vi = Bạn vui lòng giải phóng dung lượng trên ổ lưu trữ thẻ SD/USB để có thể sử dụng ứng dụng
zh-Hans = 请在 SD 卡/ USB 储存设备上释放一些空间以 使用此应用
zh-Hant = 如要繼續使用,請先釋放一些 SD 卡/ USB 儲存空間
he = אנא פנה שטח אחסון על ה SD card/USB כדי להשתמש בישום
sk = Prosím, uvoľnite najprv miesto na SD karte/USB úložisku
[not_enough_memory]
en = Not enough memory to launch app
ru = Недостаточно памяти для запуска программы
ar = لا يوجد ذاكرة كافية لتشغيل التطبيق.
cs = Nedostatek paměti ke spuštění aplikace
da = Ikke nok hukommelse til at åbne app
nl = Not genoeg geheugen om app te starten
fi = Ei tarpeeksi muistia sovelluksen avaamiseksi
fr = Mémoire insuffisante pour lancer l'appli
de = Nicht genügend Speicher, um die Anwendung zu starten
hu = Nincs elegendő memória az alkalmazás futtatásához
id = Memori tidak cukup untuk meluncurkan aplikasi
it = Memoria insufficiente per lanciare l'app
ja = メモリ不足のためアプリを起動できません
ko = 응용 프로그램을 실행하기위한 메모리가 충분하지 않다
nb = Ikke nok minne til å starte appen
pl = Za mało pamięci by uruchomić aplikację
pt = Não há memória suficiente para executar a app
ro = Nu este suficientă memorie pentru a lansa aplicația.
es = No hay suficiente memoria para iniciar la aplicación
sv = Inte tillräckligt med utrymme för att starta appen
th = มีหน่วยความจำไม่เพียงพอสำหรับการเปิดแอป
tr = Uygulamayı başlatmak için yeterli hafıza yok
uk = Недостатньо пам'яті для запуску програми
vi = Không đủ bộ nhớ để chạy ứng dụng
zh-Hans = 没有足够的内存来启动应用程序
zh-Hant = 沒有足夠的記憶體以啟動應用程式
he = אין מספיק זכרון כדי להפעיל הישום
sk = Nedostatok pamäti k spusteniu aplikácie
[free_space_for_country]
en = Please free %1$@ on your device first in order to download %2$@
ru = Для загрузки %2$@ нужно %1$@ свободного места
ar = الرجاء إخلاء %1$@ على جهازك أولا من أجل تنزيل %2$@
cs = Prosím, uvolněte nejprve %1$@ ve svém zařízení, aby bylo možné stáhnout %2$@
da = Frigør venligst %1$@ på din enhed først for at downloade %2$@
nl = Maak %1$@ aan ruimte vrij op uw apparaat om %2$@ te downloaden
fi = Ole hyvä ja vapauta ensin %1$@ laitteeltasi ladataksesi %2$@
fr = Veuillez d'abord libérer %1$@ sur votre appareil avant de télécharger %2$@
de = Bitte zuerst %1$@ Platz schaffen, um %2$@ herunterzuladen
hu = Kérjük szabadítson fel %1$@-t az eszközön %2$@ letöltéséhez!
id = Mohon bebaskan %1$@ pada perangkat Anda terlebih dahulu untuk mengunduh %2$@
it = Libera %1$@ sul dispositivo prima per poter scaricare %2$@
ja = %2$@をダウンロードするにはデバイスに%1$@の空き容量が必要です
ko = %2$@를 다운로드하기 위해서는 먼저 장치에서 무료로 %1$@를주세요
nb = Frigjør %1$@ på enheten først for å laste ned %2$@
pl = Proszę zwolnić %1$@ na swoim urządzeniu zanim rozpoczniesz pobieranie %2$@
pt = Por favor liberte primeiro %1$@ no seu dispositivo para descarregar %2$@
ro = Vă rugăm să eliberați %1$@ spațiu pe dispozitivul dvs., pentru a putea descărca %2$@.
es = Por favor liberar %1$@ primero para descargar %2$@
sv = Vänligen frigör %1$@ på din enhet för att kunna ladda ner %2$@
th = โปรดเพิ่ม %1$@ บนอุปกรณ์ของคุณก่อนเพื่อดาวน์โหลด %2$@
tr = %2$@ indirebilmeniz için lütfen ilk önce cihazınızda %1$@ alan boşaltın
uk = Для завантаження %2$@ треба %1$@ вільного місця
vi = Bạn vui lòng giải phóng %1$@ trên thiết bị của mình để có thể tải xuống %2$@
zh-Hans = 请在您的设备上释放%1$@ 以便于下载%2$@
zh-Hant = 請先釋放 %1$@ 系統空間以下載 %2$@
he = אנא פנה %1$@ על מכשירך כדי לאפשר הורדת %2$@
sk = Prosím, uvoľnite najprv %1$@ vo vašom zariadení, abyste mohol/a stiahnuť %2$@
[download_resources]
en = Before you start let us download general world map into your device.\nIt needs %@ of data.
ru = Перед началом работы разрешите нам загрузить общую карту мира на ваше устройство.\nЭто потребует %@ данных.
ar = قبل أن تبدأ، دعنا نقوم بتنزيل خريطة العالم العامة على جهازك.\nانها بحاجة الى %@ من البيانات.
cs = Ještě než začnete, bude třeba stáhnout obecnou mapu světa.\nZabere to %@.
da = Før du starter, så lad os downloade det generelle verdenskort til din enhed.\nIt behøver %@ af data.
nl = Voor u van start gaat downloaden we een wereldkaart naar uw apparaat.\nDe kaart neemt %@ in beslag.
fi = Ennen aloitusta laitteelle tulee ladata yleinen maailmankartta.\nSe tarvitsee yhteensä %@ dataa.
fr = Avant de commencer, permettez-nous de télécharger la carte générale du monde dans votre appareil.\n%@ de données sont nécessaires.
de = Bevor Sie starten, laden Sie die allgemeine Weltkarte auf Ihr Gerät herunter.\nEs wird %@ Speicherplatz benötigt.
hu = Első használat előtt letöltjük a világtérképet.\n%@ tárolóhely szükséges.
id = Sebelum Anda mulai izinkan kami mengunduh peta dunia secara umum ke perangkat Anda.\nHal ini memerlukan data %@.
it = Prima di iniziare è necessario scaricare la mappa generale del mondo sul tuo dispositivo.\nLa dimensione del download è di %@.
ja = 利用を開始する前におおまかな世界地図をダウンロードします。これには%@の空き容量が必要です。
ko = 시작하시기 전에 일반 세계 지도를 귀하의 장치로 다운로드하겠습니다.\n%@ 데이터가 필요합니다.
nb = Før du begynner, la oss laste ned det generelle verdenskartet til enheten. Det trengs %@ med data.
pl = Zanim rozpoczniesz pozwól nam na pobranie ogólnej mapy świata na swoje urządzenie.\nWymaga to %@ danych.
pt = Antes de começar permita-nos que descarreguemos um mapa mundial geral para o seu dispositivo.\nÉ necessário %@ de dados.
ro = Înainte de a începe, permiteți-ne să descărcăm harta generală a lumii pe dispozitivul dvs.\nAre nevoie de %@ de date.
es = Antes de comenzar, permite que descarguemos en tu dispositivo un mapamundi general.\nSe requieren %@ de datos.
sv = Innan du startar, låt oss ladda ner den generella världskartan på din enhet.\nDen behöver %@ data.
th = ก่อนที่คุณจะเริ่มต้น โปรดให้เราดาวน์โหลดแผนที่โลกลงในอุปกรณ์ของคุณ\nจำเป็นต้องใช้ %@ ของข้อมูล
tr = Başlamadan önce cihazınıza genel dünya haritasını indirelim.\nVerilerin %@’si gerekli.
uk = Перш ніж розпочати дозвольте нам завантажити карту світу на ваш пристрій.\nВона потребує %@ даних.
vi = Trước khi bạn bắt đầu, hãy để chúng tôi tải bản đồ thế giới vào thiết bị của bạn.\nBản đồ này cần %@ dữ liệu.
zh-Hans = 在您开始前请让我们下载通用世界地 图至您的设备中。\n它需要%@的 数据。
zh-Hant = 在您開始之前,先讓我們下載世界地圖到您的裝置中以便瀏覽。\n這需要資料的 %@。
he = תחילה, נוריד למכשירך מפה כללית של העולם.\nדורש %@ של נתונים.
sk = Skôr ako začnete, bude treba stiahnuť základnú mapu sveta.\nZaberie to %@.
[getting_position]
en = Getting current position
ru = Получаем местоположение
ar = الحصول على الموقع الحالي
cs = Získávání aktuální polohy
da = Henter nuværende lokation
nl = Huidige locatie opvragen
fi = Etsitään sijaintia
fr = Obtention de la position actuelle
de = Ermittle momentane Position
hu = Aktuális pozíció meghatározása…
id = Sedang mencari lokasi saat ini
it = Ottieni la posizione corrente
ja = 現在地を取得中
ko = 현재 위치 얻기
nb = Henter nåværende posisjon
pl = Otrzymywanie informacji o aktualnej pozycji
pt = A obter a posição atual
ro = Se obține poziția actuală
es = Buscando su ubicación actual
sv = Hämtar nuvarande position
th = กำลังรับตำแหน่งปัจจุบัน
tr = Geçerli konum alınıyor
uk = Oтримуємо розташування
vi = Đang tìm vị trí hiện tại
zh-Hans = 获取当前位置
zh-Hant = 取得目前所在位置
he = מאתר מיקום נוכחי
sk = Získavanie aktuálnej polohy
[download_resources_continue]
en = Go to Map
ru = Перейти на карту
ar = الذهاب الى الخريطة
cs = Přejít na mapu
da = Gå til kort
nl = Ga naar de Kaart
fi = Siirry karttaan
fr = Aller sur la carte
de = Zur Karte
hu = Térképhez ugrás
id = Pergi ke Peta
it = Vai alla mappa
ja = マップを表示
ko = 지도로 이동
nb = Gå til kart
pl = Idź do mapy
pt = Ir para o mapa
ro = Mergeți la hartă.
es = Ir al mapa
sv = Gå till karta
th = ไปยังแผนที่
tr = Haritaya Git
uk = Перейти на карту
vi = Đến Bản đồ
zh-Hans = 前往地图
zh-Hant = 跳到地圖
he = עבור למפה
sk = Prejsť na mapu
[downloading_country_can_proceed]
en = Downloading %@. You can now\nproceed to the map.
ru = Пока загружается %@\nвы можете пользоваться приложением.
ar = تنزيل %@. يمكنك الآن\nالمتابعة الى الخريطة.
cs = Stahování %@. Nyní můžete\npřejít na mapu.
da = Downloader %@. Du kan nu\nfortsætte til kortet.
nl = %@ aan het downloaden. U kunt doorgaan\nnaar de kaart
fi = Ladataan %@. Voit nyt jatkaa kartalle.
fr = %@ en téléchargement. Vous pouvez\nmaintenant aller sur la carte.
de = %@ wird heruntergeladen. Sie können jetzt\nzur Karte weitergehen.
hu = %@ letöltése. Mos továbbléphet\na térképhez.
id = Sedang mengunduh %@. Sekarang Anda dapat melanjutkan ke peta.
it = Sto scaricando %@. Puoi ora\nprocedere con la mappa.
ja = %@をダウンロードしました\nマップを表示可能です
ko = %@다운로드. 이제지도를 진행할 수 있습니다.
nb = Laster ned %@. Du kan nå\nfortsette til kartet.
pl = Pobieranie %@. Możesz teraz\notworzyć mapę.
pt = A descarregar %@. Pode agora\ncontinuar para o mapa.
ro = Se descarcă %@. Puteți\ntrece la hartă.
es = Descargando %@. Puede ahora\nproceder al mapa
sv = Laddar ner %@. Du kan nu\n fortsätta till kartan.
th = กำลังดาวน์โหลด %@ ตอนนี้คุณสามารถ\nดำเนินการต่อไปยังแผนที่
tr = %@ indiriliyor. Şimdi haritaya\ngidebilirsiniz.
uk = Поки завантажується %@\nви можете користуватися програмою.
vi = Đang tải xuống %@. Bây giờ bạn đã có thể\nvào bản đồ.
zh-Hans = 下载 %@。您现在可\n前往地图。
zh-Hant = 正在下載 %@。您現在 可以繼續使用地圖了
he = מוריד %@. תוכל עתה\nלהמשיך למפה.
sk = Sťahovanie %@. Teraz môžete\nprejsť na mapu.
[download_country_ask]
en = Download %@?
ru = Загрузить %@?
ar = هل تريد تنزيل %@؟
cs = Stáhnout %@?
da = Download %@?
nl = %@ downloaden?
fi = Ladataanko %@?
fr = Télécharger %@ ?
de = %@ herunterladen?
hu = Letöltsem %@-t?
id = Unduh %@?
it = Vuoi scaricare %@?
ja = %@をダウンロードしますか?
ko = %@다운로드?
nb = Vil du laste ned %@?
pl = Pobrać %@?
pt = Descarregar %@?
ro = Descărcați %@?
es = Descargar %@?
sv = Ladda ner %@?
th = ดาวน์โหลด %@?
tr = %@ indir?
uk = Завантажити %@?
vi = Tải xuống %@?
zh-Hans = 下载 %@?
zh-Hant = 下載 %@?
he = להוריד %@?
sk = Stiahnuť %@?
[update_country_ask]
en = Update %@?
ru = Обновить %@?
ar = هل تريد تحديث %@ ؟
cs = Aktualizovat %@?
da = Opdater %@?
nl = %@ updaten?
fi = Päivitetäänkö %@?
fr = Mettre %@ à jour ?
de = %@ aktualisieren?
hu = Frissítsem %@-t?
id = Perbarui %@?
it = Vuoi aggiornare %@?
ja = %@を更新しますか?
ko = %@업데이트?
nb = Vil du oppdatere %@?
pl = Zaktualizować %@?
pt = Atualizar %@?
ro = Actualizați %@?
es = Actualizar %@?
sv = Uppdatera %@?
th = อัปเดต %@?
tr = %@ güncelle?
uk = Oновити %@?
vi = Cập nhật %@?
zh-Hans = 更新 %@?
zh-Hant = 更新 %@?
he = לעדכן %@?
sk = Aktualizovať %@?
[download_location_map_proposal]
comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
en = You can download the map\nof your current location.
ru = Вы можете загрузить карту\nвашего текущего местоположения.
ar = يمكنك تنزيل خريطة\nموقعك الحالية.
cs = Můžete stáhnout mapu\npro svou aktuální polohu.
da = Du kan downloade kort\nassocieret til din nuværende lokation.
nl = U kunt de kaart van\nuw huidige locatie downloaden
fi = Voit ladata nykyisen sijaintisi kartan.
fr = Vous pouvez télécharger la carte\nde votre position actuelle.
de = Sie können die Karte Ihres\naktuellen Standorts herunterladen.
hu = Letöltheti az aktuális\npozícióhoz tartozó térképet.
id = Anda dapat mengunduh peta lokasi Anda saat ini.
it = Puoi scaricare la mappa\ndella tua posizione corrente.
ja = 現在地のマップを\nダウンロードできます
ko = 당신의 현재 위치의지도를 다운로드할 수 있습니다.
nb = Du kan laste ned kartet\nfor din nåværende posisjon.
pl = Możesz pobrać mapę terenu\nwokół twojej aktualnej pozycji.
pt = Pode descarregar o mapa\nda sua posição atual.
ro = Puteți descărca harta\npentru poziția dvs. actuală.
es = Puede descargar el mapa de su ubicación actual
sv = Du kan ladda ner kartan\növer din nuvarande plats.
th = คุณสามารถดาวน์โหลดแผนที่\nของตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณ
tr = Geçerli konumunuzun haritasını\nindirebilirsiniz.
uk = Ви можете завантажити карту\nвашого поточного місця розташування.
vi = Bạn có thể tải xuống bản đồ\ncủa địa điểm hiện tại của bạn.
zh-Hans = 您可下载您目前位置的地图。
zh-Hant = 您可以下載目前所在位置的地圖。
he = אתה יכול להוריד המפה\nשל מקומך הנוכחי.
sk = Môžete stiahnuť mapu\npre svoju aktuálnu polohu.
[download_location_update_map_proposal]
comment = REMOVE THIS_STRING AFTER REFACTORING
en = You can update the map\nof your current location.
ru = Вы можете обновить карту\nвашего текущего местоположения.
ar = يمكنك تحديث خريطة\nموقعك الحالي.
cs = Můžete aktualizovat mapu\nsvé aktuální polohy.
da = Du kan opdatere kortet associeret\ntil din nuværende lokation.
nl = U kunt de kaart\nvan uw huidige locatie kunnen geupdate worden
fi = Voit päivittää nykyisen sijaintisi kartan.
fr = Vous pouvez mettre à jour la carte\nde votre position actuelle.
de = Sie können die Karte Ihres\naktuellen Standorts aktualisieren.
hu = Frissítheti az aktuális pozícióhoz\ntartozó térképet.
id = Anda dapat memperbarui peta lokasi Anda saat ini.
it = Puoi aggiornare la mappa\ndella tua posizione corrente.
ja = 現在地のマップを\n更新できます
ko = 귀하의 현재 위치의지도를 업데이트할 수 있습니다.
nb = Du kan oppdatere kartet\nfor din nåværende posisjon.
pl = Możesz zaktualizować mapę terenu\nwokół twojej aktualnej pozycji.
pt = Pode atualizar o mapa\nda sua posição atual.
ro = Puteți actualiza harta\npentru poziția dvs. actuală.
es = Puede actualizar el mapa de su ubicación actual
sv = Du kan uppdatera kartan\növer din nuvarande plats.
th = คุณสามารถอัปเดตแผนที่\nของตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณ
tr = Geçerli konumunuzun haritasını\ngüncelleyebilirsiniz.
uk = Ви можете оновити карту\nвашого поточного місця розташування.
vi = Bạn có thể cập nhật bản đồ\ncủa địa điểm hiện tại của bạn.
zh-Hans = 您可更新您目前位置的地图。
zh-Hant = 您可以更新目前所在位置的地圖。
he = אתה יכול לעדכן את מיקומך הנוכחי במפה.
sk = Môžete aktualizovať mapu\nsvojej aktuálnej polohy.
[download_location_map_up_to_date]
comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
en = The map of your current\nlocation (%@) is up-to-date
ru = Карта местности, в которой\nвы находитесь (%@), уже загружена.
ar = خريطة موقعك\nالحالي (%@) مُحَدَثَة
cs = Mapa vaší současné\npolohy (%@) je aktuální.
da = Kortet associeret til din nuværende\nlokation (%@) er up to date
nl = De kaart op uw huidige\nlocatie (%@) is up-to-date
fi = Nykyisen sijaintisi (%@) kartta on ajan tasalla
fr = La carte de votre position\nactuelle (%@) est à jour
de = Die Karte um Ihren aktuellen\nStandort (%@) ist aktuell
hu = A jelenlegi pozícióhoz tartozó\ntérkép (%@) naprakész.
id = Peta lokasi Anda saat ini (%@) sudah yang terkini
it = La mappa della tua attuale\nposizione (%@) è aggiornata
ja = 現在地のマップは\n最新です (%@)
ko = 현재 위치 (%@)\n에서지도는 최신이다
nb = Kartet for din nåværende\nposisjon (%@) er oppdatert
pl = Mapa wokół twojej aktualnej\npozycji (%@) jest aktualna
pt = O mapa da sua localização\natual (%@) está atualizado
ro = Harta poziției dvs.\nactuale (%@) este la zi.
es = El mapa de su ubicación\nactual (%@) está actualizado
sv = Kartan över din nuvarande\nplats (%@) är akutell
th = แผนที่ของ\nสถานที่ตั้งปัจจุบันของคุณ (%@) เป็นปัจจุบันแล้ว
tr = Geçerli\nkonumunuzun haritası (%@) güncel
uk = Карта місцевості, в якій\nви знаходитеся (%@) вже завантажена.
vi = Bản đồ của địa điểm\nhiện tại của bạn (%@) là bản mới nhất
zh-Hans = 您目前\n位置(%@) 的地图是最新的。
zh-Hant = 您目前所在位置 (%@)\n的地圖已是最新圖資 !
he = אתה יכול לעדכן את מיקומך הנוכחי במפה.
sk = Mapa vašej aktuálnej\npolohy (%@) je aktuálna.
[pause]
comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
en = Pause
ru = Приостановить
ar = توقف مؤقت
cs = Pauza
da = Pause
nl = Pauze
fi = Pysäytä
fr = Pause
de = Pause
hu = Szünet
id = Jeda
it = Pausa
ja = 一時停止
ko = 중지
nb = Pause
pl = Pauza
pt = Pausa
ro = Pauză
es = Pausar
sv = Pausa
th = หยุดชั่วคราว
tr = Duraklat
uk = Призупинити
vi = Tạm dừng
zh-Hans = 暂停
zh-Hant = 暫停
he = הפסק
sk = Pauza
[continue_download]
comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
en = Continue
ru = Продолжить
ar = استمرار
cs = Pokračovat
da = Fortsæt
nl = Doorgaan
fi = Jatka
fr = Continuer
de = Fortfahren
hu = Folytatás
id = Lanjutkan
it = Continua
ja = 続行
ko = 계속
nb = Fortsett
pl = Kontynuuj
pt = Continuar
ro = Continuare
es = Continuar
sv = Fortsätt
th = ดำเนินการต่อ
tr = Devam
uk = Продовжити
vi = Tiếp tục
zh-Hans = 继续
zh-Hant = 繼續
he = המשך
sk = Pokračovať
[downloaded_touch_to_update]
en = Downloaded (%@), touch to update or delete
ru = Загружено (%@), нажмите для обновления или удаления
ar = تم تنزيل (%@) ، انقر للتحديث أو الحذف
cs = Staženo (%@), klepněte pro smazání/aktualizaci
da = Downloadet (%@), tryk for at opdatere eller slet
nl = (%@) gedownload, klik om te updaten of te verwijderen
fi = Ladattu (%@), päivitä tai poista koskettamalla
fr = %@ téléchargé, toucher pour mettre à jour ou supprimer
de = Heruntergeladen (%@), antippen zum Aktualisieren oder Löschen
hu = Letöltve (%@), érintse meg frissítéshez vagy törléshez
id = (%@) telah diunduh, sentuh untuk memperbarui atau menghapus
it = Scaricato (%@), tocca per aggiornare o cancellare
ja = (%@)をダウンロードしました。タップして更新、削除できます
ko = 다운로드 (%@), 터치를 업데이 트하거나 삭제하는 방법
nb = Lastet ned (%@) – trykk for å oppdatere eller slette
pl = Pobrano (%@). Naciśnij, aby zaktualizować lub usunąć.
pt = Descarregado (%@), toque para atualizar ou eliminar
ro = Descărcat (%@). Atingeți pentru a actualiza sau a șterge.
es = Descargado (%@), presionar para actualizar o borrar
sv = Nedladdad (%@), tryck för att uppdatera eller ta bort
th = ดาวน์โหลด (%@) แล้ว, แตะเพื่ออัปเดตหรือลบ
tr = (%@) indirildi, güncellemek veya silmek için dokunun
uk = Завантажено (%@), натисніть для оновлення або видалення
vi = Đã tải xuống (%@), chạm để cập nhật hoặc xóa
zh-Hans = 下载 (%@),轻触更新或删除
zh-Hant = 下載 (%@), 輕觸以更新或刪除
he = הורדו (%@), הקש לעדכון או מחק
sk = Stiahnuté (%@), stlačte pre zmazanie/aktualizáciu
[update_mb_or_kb]
en = Update %@
ru = Обновить %@
ar = تحديث %@
cs = Aktualizace %@
da = Opdater %@
fi = Päivitä %@
fr = Mettre à jour %@
de = %@ aktualisieren
hu = %@ Frissítés
id = Perbarui %@
it = Aggiorna %@
ja = %@を更新
ko = %@업데이트
nb = Oppdater %@
pl = Aktualizacja %@
pt = Atualizar %@
ro = Actualizați %@
es = Actualizar %@
sv = Uppdatera %@
th = ัปเดต %@
tr = %@ güncelle
uk = Oновити %@
vi = Cập nhật %@
zh-Hans = 下载%@
zh-Hant = 更新 %@
he = עדכן %@
sk = Aktualizácia %@
[search_update_maps]
comment = Show popup notification when we have downloaded countries without search (from Lite version)
tags = android
en = You need updated maps for search function:
ru = Для функции поиска необходимо обновить устаревшие карты:
ar = أنت بحاجة الى تحديث الخرائط من أجل وظيفة البحث:
cs = Pro funkci vyhledávání musíte aktualizovat mapy:
da = Du har brug for opdaterede kort for at benytte søgefunktionen:
nl = Om de zoekfunctie te kunnen gebruiken moet u de kaarten updaten
fi = Hakutoimintoa varten tarvitset päivitetyt kartat:
fr = Il vous faut des cartes mises à jour pour la fonction de recherche :
de = Sie benötigen aktualisierte Karten für die Suchfunktion:
hu = Frissített térképekre lesz szüksége a kereséshez:
id = Anda memerlukan peta terbaru untuk fungsi pencarian:
it = Hai bisogno di mappe aggiornate per la funzione di ricerca:
ja = 検索機能を利用するにはマップを更新する必要があります
ko = 당신은 검색 기능에 대한 업데이트된지도 필요
nb = Du trenger oppdaterte kart for søkefunksjonen:
pl = Musisz posiadać zaktualizowane mapy, aby korzystać z funkcji szukania
pt = Precisa de mapas atualizados para a função de procura:
ro = Aveți nevoie de hărți actualizate pentru funcția de căutare:
es = Necesita los mapas actualizados para la función de búsqueda
sv = Du behöver uppdaterade kartor för sökfunktionen:
th = คุณจำเป็นต้องใช้แผนที่ที่มีการอัปเดตเพื่อค้นหาฟังก์ชัน:
tr = Arama işlevi için güncellenmiş haritalara ihtiyacınız var:
uk = Для функції пошуку необхідно оновити застарілі карти:
vi = Bạn cần bản đồ được cập nhật cho chức năng tìm kiếm:
zh-Hans = 您需要为搜索功能获取已更新的地图。
zh-Hant = 您需要更新地圖以使用搜尋功能:
he = דרושות מפות מעודכנות כדי לבצע חיפוש:
sk = Pre funkciu vyhladávania musíte aktualizovať mapy:
[advise_update_maps]
comment = Show popup notification on app start when we have out-of-date maps
tags = android
en = Update available for these maps:
ru = Доступно обновление для следующих карт:
ar = هناك تحديثات متوافرة للخرائط التالية:
cs = Je k dispozici aktualizace pro tyto mapy:
da = Der er opdateringer klar til følgende kort:
nl = Update beschikbaar voor deze kaarten:
fi = Päivitys saatavissa seuraaville kartoille:
fr = Des mises à jour sont disponibles pour ces cartes :
de = Aktualisierung für diese Karten erhältlich:
hu = Az aktuális térképhez elérhető frissítések:
id = Tersedia pembaruan untuk peta ini:
it = Aggiornamento disponibile per queste mappe:
ja = 以下のマップが更新されています:
ko = 이지도에 사용할 수있는 업데이트:
nb = Oppdatering tilgjengelig for disse kartene:
pl = Aktualizacja dostępna dla tych map:
pt = Atualização disponível para estes mapas:
ro = Actualizări disponibile pentru aceste hărți:
es = Hay actualizaciones disponibles para estos mapas:
sv = Uppdatering tillgänglig för dessa kartor:
th = สามารถใช้การอัปเดตสำหรับแผนที่เหล่านี้:
tr = Bu haritalar için güncelleme kullanılabilir:
uk = Доступні оновлення для наступних карт:
vi = Bạn cần bản đồ được cập nhật cho chức năng tìm kiếm:
zh-Hans = 这些地图有更新版本:
zh-Hant = 以下為可更新的地圖:
he = קיים עידכון למפות הבאות:
sk = K dispozícii je aktualizácia pre tieto mapy:
[suggest_uninstall_lite]
comment = Show popup notification in Pro version that Lite can be deleted
tags = android
en = You don't need MAPS.ME Lite any more, so you can uninstall it.
ru = MAPS.ME Lite больше не нужна. Рекомендуем её удалить.
ar = أنت لست بحاجة الى MAPS.ME Lite بعد الآن، لذلك يمكنك إلغاء تثبيته.
cs = Aplikaci MAPS.ME Lite už nyní nepotřebujete, takže si ji můžete klidně odinstalovat.
da = Du har ikke brug for MAPS.ME Lite længere, så du kan godt afinstallere den.
nl = U heeft MAPS.ME Lite niet meer nodig, dus u kunt de app deïnstalleren
fi = Et tarvitse enää MAPS.ME Lite:ä, joten voit poistaa sen.
fr = Vous n'avez plus besoin de MAPS.ME Lite, pouvez donc le désinstaller.
de = Sie benötigen MAPS.ME Lite nicht mehr und können es deinstallieren.
hu = Már nincs szüksége a MAPS.ME lite alkalmazásra, nyugodtan letörölheti.
id = Anda tidak lagi memerlukan MAPS.ME Lite, sehingga Anda dapat menghapusnya.
it = Non hai più bisogno di MAPS.ME Lite, quindi puoi disinstallarlo.
ja = MAPS.ME Liteは削除してもかまいません
ko = 당신은 더 이상 MAPS.ME 라이트는 필요 없어, 당신은 그것을 제거할 수 있습니다.
nb = Du trenger ikke MAPS.ME Lite lenger, så du kan gjerne avinstallere det.
pl = Nie potrzebujesz już więcej MAPS.ME Lite, więc możesz je usunąć.
pt = Não precisa mais do MAPS.ME Lite, podendo portanto desinstalá-la.
ro = Nu mai aveți nevoie de MAPS.ME Lite, îl puteți dezinstala.
es = Ahora no necesita MAPS.ME Lite, la puede desinstalar.
sv = Du behöver inte MAPS.ME Lite mer, så du kan avinstallera den.
th = คุณไม่จำเป็นต้องใช้ MAPS.ME ไลท์ (Lite) อีกต่อไปแล้ว ดังนั้นคุณสามารถถอนการติดตั้ง
tr = MAPS.ME Lite’e artık ihtiyacınız yok; bu nedenle uygulamayı kaldırabilirsiniz.
uk = MAPS.ME Lite більше не потрібна. Рекомендуємо її видалити.
vi = Bạn không cần MAPS.ME Lite nữa, vì vậy bạn có thể gỡ cài đặt nó.
zh-Hans = 您不再需要MAPS.ME Lite ,所以,您可以卸载它。
zh-Hant = 你再也不需要 MAPS.ME Lite 了,所以您可以移除它!
he = אינך צריך עוד את MAPS.ME Lite. תוכל להסיר את ההתקנה.
sk = Aplikáciu MAPS.ME Lite uz teraz nepotrebujete, takže si ju môžete kľudne odinštalovať.
[download_country_success]
comment = Show popup notification on top of the map when country was downloaded.
tags = android
en = %@ downloaded successfully
ru = %@ успешно загружена
ar = تم تنزيل %@ بنجاح.
cs = Úspěšně staženo: %@
da = %@ download succesfuldt
nl = %@ is succesvol gedownload
fi = %@ ladattu onnistuneesti
fr = %@, téléchargement réussi
de = %@ erfolgreich heruntergeladen
hu = %@ letöltése sikeres
id = %@ berhasil diunduh
it = Scaricato %@ con successo
ja = %@のダウンロードが成功しました
ko = %@이 성공적으로 다운로드
nb = %@ ble lastet ned
pl = %@ pobrano pomyślnie
pt = %@ descarregado com sucesso
ro = %@, descărcată cu succes
es = %@ se descargó exitosamente
sv = %@ nedladdat lyckat
th = %@ ได้รับการดาวน์โหลดสำเร็จแล้ว
tr = %@ başarılı bir şekilde indirildi
uk = %@ успішно завантажена
vi = %@, descărcată cu succes
zh-Hans = %@已成功下载
zh-Hant = %@ 已成功下載
he = %@ הורד בהצלחה
sk = Úspešne stiahnuté: %@
[download_country_failed]
comment = Show popup notification on top of the map when country download has failed.
tags = android,tizen
en = %@ download has failed
ru = Не удалось загрузить %@
ar = فشلت عملية تنزيل %@
cs = Stahování selhalo: %@
da = %@ download mislykkedes
nl = %@ download is afgebroken
fi = %@ lataus epäonnistui
fr = %@, échec lors du téléchargement
de = %@ Herunterladen fehlgeschlagen
hu = %@ letöltése sikertelen
id = %@ gagal diunduh
it = Il trasferimento di %@ non è riuscito
ja = %@のダウンロードが失敗しました
ko = %@다운로드가 실패했습니다
nb = Nedlasting av %@ mislyktes
pl = %@ pobieranie nie powiodło się
pt = %@ descarga falhou
ro = %@ - descărcarea a eșuat
es = %@ la descarga ha fallado
sv = %@ nedladdning misslyckades
th = การดาวน์โหลด %@ ล้มเหลว
tr = %@ indirme işlemi başarısız oldu
uk = Не вдалося завантажити %@
vi = %@ - descărcarea a eșuat
zh-Hans = %@下载失败
zh-Hant = %@ 下載失敗
he = %@ ההורדה נכשלה
sk = Sťahovanie zlyhalo: %@
[add_new_set]
comment = Add New Bookmark Set dialog title
tags = ios,tizen
en = Add new Set
ru = Добавить группу
ar = إضافة مجموعة جديدة
cs = Přidat novou skupinu záložek
da = Tilføj nyt sæt
nl = Voeg nieuwe Groep toe
fi = Lisää uusi valikoima
fr = Ajouter un nouveau groupe
de = Neue Gruppe hinzufügen
hu = Új csoport létrehozása
id = Tambahkan Set baru
it = Aggiungi un nuovo Set
ja = 新しいセットを作成
ko = 새로운 세트 추가
nb = Lisää uusi valikoima
pl = Dodaj nowy zestaw
pt = Adicionar novo conjunto
ro = Adăugare la „Marcaje”
es = Agregar un grupo nuevo
sv = Lägg till ny samling
th = เพิ่มชุดใหม่
tr = Yeni Ayar ekle
uk = Додати групу
vi = Thêm Bộ Mới
zh-Hans = 添加新的集合
zh-Hant = 新增收藏夾
he = הוסף קבוצה חדשה
sk = Pridať novú skupinu záložiek
[add_to_bookmarks]
comment = Place Page - Add To Bookmarks button
tags = ios,android
en = Add to Bookmarks
ru = Сохранить метку
ar = إضافة الى الإشارات المرجعية
cs = Přidat k záložkám
da = Tilføj til Bogmærker
nl = Toevoegen aan Bladwijzers
fi = Lisää Kirjanmerkkeihin
fr = Ajouter aux signets
de = Zu den Lesezeichen hinzufügen
hu = Könyvjelzőkhöz hozzáadás
id = Tambahkan ke Penanda
it = Aggiungi al Segnalibri
ja = ブックマークに追加
ko = 즐겨찾기에 추가
nb = Legg til i bokmerker
pl = Dodaj do zakładek
ro = Adăugare la „Marcaje”
es = Añadir a Favoritos
sv = Lägg till till bokmärken
th = เพิ่มไปยังบุ๊กมาร์ก
tr = Yer İmlerine Ekle
uk = Зберегти мiтку
vi = Thêm vào Điểm đánh dấu
zh-Hans = 添加至书签
zh-Hant = 新增到書籤
he = הוסף ל רשימת האתרים
sk = Pridať k záložkám
[bookmark_color]
comment = Bookmark Color dialog title
tags = ios,tizen
en = Bookmark Color
ru = Цвет метки
ar = لون الإشارة المرجعية
cs = Barva záložky
da = Bogmærke Farve
nl = Bladwijzer Kleur
fi = Kirjanmerkin väri
fr = Couleur du signet
de = Lesezeichen-Farbe
hu = Könyvjelző színe
id = Warna Penanda
it = Colore del Segnalibro
ja = ブックマーク表示色
ko = 색상 즐겨찾기에 추가
nb = Bokmerk farge
pl = Kolor zakładki
pt = Cor de favoritos
ro = Culoare marcaj
es = Color del marcador
sv = Bokmärkesfärg
th = สีของบุ๊กมาร์ก
tr = Yer İmi Rengi
uk = Колір мiтки
vi = Đánh dấu Màu sắc
zh-Hans = 书签颜色
zh-Hant = 書籤顏色
he = צבע רשימת האתרים
sk = Farba záložky
[bookmark_set_name]
comment = Add Bookmark Set dialog - hint when set name is empty
tags = ios
en = Bookmark Set Name
ru = Название группы
ar = اسم مجموعة الإشارات المرجعية
cs = Název záložky
da = Indstil bogmærkenavn
nl = Bladwijzer Groep Naam
fi = Kirjanmerkkivalikoiman nimi
fr = Nom du groupe de signets
de = Name des Lesezeichens
hu = Könyvjelzőcsoport neve
id = Nama Set Penanda
it = Seleziona un nome del segnalibro
ja = ブックマークセット名称
ko = 집합 이름을 즐겨찾기에 추가
nb = Bokmerk settnavn
pl = Nazwa zestawu zakładek
pt = Nome do conjunto dos favoritos
ro = Nume set marcaje
es = Nombre del grupo de marcadores
sv = Bokmärkessamlingens namn
th = ชื่อของชุดบุ๊กมาร์ก
tr = Yer İmi Adını Ayarla
uk = Назва групи
vi = Đánh dấu Tên Bộ
zh-Hans = 书签集名称
zh-Hant = 收藏夾名稱
he = שם רשימת האתרים
sk = Meno záložky
[bookmark_sets]
comment = Bookmark Sets dialog title
tags = ios
en = Bookmark Sets
ru = Группы меток
ar = مجموعات الإشارات المرجعية
cs = Skupiny záložek
da = Bogmærk sæt
nl = Bladwijzer groepen
fi = Kirjanmerkkivalikoimat
fr = Groupes de signets
de = Lesezeichenmappe
hu = Könyvjelzőcsoportok
id = Set Penanda
it = Seleziona un segnalibro
ja = ブックマークセット
ko = 세트를 즐겨찾기에 추가
nb = Bokmerk sett
pl = Zestawy zakładek
pt = Conjuntos de favoritos
ro = Seturi marcaje
es = Grupos de marcadores
sv = Bokmärkessamlingar
th = ชุดของบุ๊กมาร์ก
tr = Yer İmi Ayarları
uk = Групи мiток
vi = Đánh dấu Bộ
zh-Hans = 书签集
zh-Hant = 收藏夾
he = רשימות אתרים
sk = Skupiny záložiek
[bookmarks]
comment = Bookmarks - dialog title
tags = ios,tizen
en = Bookmarks
ru = Метки
ar = الإشارات المرجعية
cs = Záložky
da = Bogmærker
nl = Bladwijzers
fi = Kirjanmerkit
fr = Signets
de = Lesezeichengruppen
hu = Könyvjelzők
id = Penanda
it = Segnalibri
ja = ブックマーク
ko = 북마크
nb = Bokmerker
pl = Zakładki
pt = Favoritos
ro = Marcaje
es = Marcadores
sv = Bokmärken
th = บุ๊กมาร์ก
tr = Yer İmleri
uk = Мітки
vi = Đánh dấu
zh-Hans = 书签
zh-Hant = 書籤
he = רשימות אתרים
sk = Záložky
[color]
comment = Add bookmark dialog - bookmark color
tags = ios
en = Color
ru = Цвет
ar = اللون
cs = Barva
da = Farve
nl = Kleur
fi = Väri
fr = Couleur
de = Farbe
hu = Szín
id = Warna
it = Colore
ja = 表示色
ko = 색깔
nb = Farge
pl = Kolor
pt = Cor
ro = Culoare
sv = Färg
th = สี
tr = Renk
uk = Колір
vi = Màu sắc
zh-Hans = 色彩
zh-Hant = 顏色
he = צבע
sk = Farba
[my_places]
comment = Default bookmarks set name
tags = ios
en = My Places
ru = Мои Метки
ar = أماكني
cs = Moje místa
da = Mine Steder
nl = Mijn Plaatsen
fi = Paikkani
fr = Mes endroits
de = Meine Orte
hu = Saját helyeim
id = Tempat-tempat Saya
it = I miei luoghi
ja = マイロケーション
ko = 내 장소
nb = Mine steder
pl = Moje miejsca
pt = Os meus locais
ro = Locurile mele
es = Mis lugares
sv = Mina Platser
th = สถานที่ของฉัน
tr = Yerlerim
uk = Мої Мітки
vi = Các Địa chỉ của Tôi
zh-Hans = 我的位置
zh-Hant = 我的地點
he = המקומות שלי
sk = Moje miesta
[name]
comment = Add bookmark dialog - bookmark name
tags = ios
en = Name
ru = Название
ar = الاسم
cs = Název
da = Navn
nl = Naam
fi = Nimi
fr = Nom
de = Name
hu = Név
id = Nama
ja = 名称
ko = 이름
nb = Navn
pl = Nazwa
pt = Nome
ro = Nume
es = Nombre
sv = Namn
th = ชื่อ
tr = Adı
uk = Iм'я
vi = Tên
zh-Hans = 名字
zh-Hant = 名稱
he = שם
if = Nome
sk = Názov
[address]
comment = Editor title above street and house number
tags = ios
en = Address
ru = Адрес
ar = العنوان
cs = Adresa
da = Adresse
nl = Adres
fi = Osoite
fr = Adresse
de = Adresse
hu = Cím
id = Alamat
it = Indirizzo
ja = 住所
ko = 주소
nb = Adresse
pl = Adres
pt = Endereço
ro = Adresă
es = Dirección
sv = Adress
th = ที่อยู่
tr = Adres
uk = Адреса
vi = Địa chỉ
zh-Hans = 地址
zh-Hant = 位址
he = כתובת
sk = Adresa
[remove_pin]
comment = Place Page - Remove Pin button
tags = ios
en = Remove Pin
ru = Удалить метку
ar = إزالة الدبوس
cs = Odstranit špendlík
da = Fjern knappenål
nl = Verwijder speld
fi = Poista nasta
fr = Enlever l'épingle
de = Stecknadel entfernen
hu = Jelző törlése
id = Hapus Pin
it = Rimuovi il Pin
ja = ピンを削除
ko = 핀 제거
nb = Fjern merke
pl = Usuń znacznik
pt = Retirar o marcador
ro = Poziție eliminată
es = Quitar la etiqueta
sv = Ta bort knappnål
th = ลบหมุด
tr = Pini Kaldır
uk = Видалити мітку
vi = Xóa Con Dấu
zh-Hans = 移除图钉
zh-Hant = 移除圖釘
he = הסר סיכה
sk = Odstrániť špendlík
[set]
comment = Add bookmark dialog - bookmark set, Bookmarks dialog - Bookmark set cell
tags = ios
en = Set
ru = Группа
ar = المجموعة
cs = Skupina
da = Sæt
nl = Groep
fi = Aseta
fr = Groupe
de = Gruppe
hu = Csoport
id = Set
it = Seleziona
ja = セット
ko = 집합
nb = Sett
pl = Zestaw
pt = Conjunto
ro = Set
es = Grupo
sv = Samling
th = ชุด
tr = Ayarla
uk = Група
vi = Đặt
zh-Hans = 集合
zh-Hant = 收藏夾
he = קבוצה
sk = Skupina
[bookmarks_usage_hint]
comment = Text hint in Bookmarks dialog when no any bookmarks are added
tags = ios,android
en = You have no bookmarks yet.\nTap on any place on the map to add a bookmark.\nBookmarks from other sources can also be imported and displayed in MAPS.ME. Open KML/KMZ file with saved bookmarks from e-mail, Dropbox or weblink.
ru = У вас пока нет меток.\nВыберите любое место на карте, чтобы добавить его.\nТакже метки можно импортировать из MAPS.ME либо других приложений и сайтов. Для этого откройте KML/KMZ файл из Dropbox, почты или по веб-ссылке.
ar = ليس لديك أي إشارات مرجعية بعد.\nانقر على أي مكان على الخريطة لإضافة إشارة مرجعية.\nيمكنك أيضا استيراد الإشارات المرجعية من المصادر الأخرى وعرضها في MAPS.ME. افتح ملف KML/KMZ الذي يحتوي على الدبابيس المحفوظة من البريد الالكتروني، دروب بوكس أو ويب لينك.
cs = Zatím nemáte žádné záložky.\nZáložku můžete přidat přidržením libovolného místa na mapě.\nV MAPS.ME mohou být také zobrazeny importované záložky z jiných zdrojů. Soubor ve formátu KML/KMZ s uloženými záložkami lze otevřít např. z e-mailu, Dropboxu nebo webového odkazu.
da = Du har ingen bogmærker endnu.\nTryk på et sted på kortet for at kunne tilføje det til bogmærker. Bogmærker fra andre kilder kan også blive importeret og vist i MAPS.ME.\nÅbn en KML/KMZ fil med gemte bogmærker/knappenåle på i Mail, Dropbox eller på et link.
nl = Je hebt nog geen bladwijzers.\nTik op een plek op de kaart om een bladwijzer toe te voegen.\nBladwijzers uit andere bronnen kunnen ook worden geïmporteerd en weergegeven in de MAPS.ME app. Open KML/KMZ bestand met opgeslagen speldjes uit mail, Dropbox of weblink.
fi = Sinulla ei vielä ole kirjanmerkkejä.\nLisää kirjanmerkki napsauttamalla mitä tahansa paikkaa kartalla.\nVoit myös tuoda kirjanmerkkejä muista lähteistä MAPS.ME:ssä käytettäviksi avaamalla KML/KMZ-kirjanmerkkitiedoston sähköpostistasi, Dropbox-tililtäsi tai verkko-osoitteesta.
fr = Vous n'avez encore aucun signet.\nTouchez n'importe où sur la carte pour en ajouter un.\nLes signets provenant d'autres sources peuvent aussi être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez des fichiers KML/KMZ contenant des signets enregistrés, à partir d'un courriel, de Dropbox ou d'un lien Web.
de = Sie haben bislang noch keine Lesezeichen gesetzt.\nTippen Sie auf der Karte auf irgendeinen Punkt, um ein Lesezeichen hinzuzufügen.\nLesezeichen von anderen Quellen können ebenfalls importiert und in der MAPS.ME-App angezeigt werden. KML-/KMZ-Datei mit gespeicherten Stecknadeln aus einer E-Mail, Dropbox oder einem Weblink öffnen.
hu = Nincsenek megjelölt helyeid.\nHely megjelöléséhez koppints a térkép bármelyik pontjára.\nSzintén más forrásokból származó könyvjelzőket is beolvashat a MAPS.ME programba. Nyisson meg KML/KMZ fájlt egy levélből, Dropbox-ból vagy internetről.
id = Belum ada yang ditandai.\nSentuh lokasi apa pun pada peta untuk menandai.\nPenanda dari sumber lainnya juga dapat di impor dan ditampilkan pada MAPS.ME. Buka berkas KML/KMZ tersebut dengan penanda yang disimpan dari surel, Dropbox atau tautan jaringan.
it = Non hai ancora nessun segnalibro.\nTocca qualsiasi luogo sulla cartina per aggiungere un segnalibro.\nPossono essere anche importati Preferiti da altre fonti e visualizzate nell'app MAPS.ME. Apri il file KML/KMZ con i pin salvati da una casella di posta, Dropbox o un link web.
ja = 未だブックマークがありません。\nマップ上をタップすればブックマークを追加できます。\nMAPS.ME以外のアプリで作成したブックマークの表示も可能です。KML/KMZ形式のピン情報をメールやDropbox、URLから取得してください。
ko = 즐겨찾기가 없습니다.\n즐겨찾기를 추가하도록 지도에 어떤 장소를 누릅니다.\n다른 소스에서 북마크는 MAPS.ME 앱에서 가져와서 표시할 수 있습니다. 메일, 드롭박스 또는 웹링크에서 저장한 핀으로 KML/KMZ 파일을 열 수 있습니다.
nb = Du har ingen bokmerker enda.\nTrykk på et hvilket som helst sted på kartet for å legge til et bokmerke.\nBokmerker fra andre kilder kan også importeres og vises i MAPS.ME. Åpne KML-/KMZ-filer med lagrede bokmerker fra e-post, Dropbox eller internettkobling.
pl = Nie masz jeszcze żadnych zakładek.\nDotknij dowolnego miejsca na mapie, aby dodać zakładkę.\nZakładki z innych źródeł mogą również być importowane i wyświetlane w aplikacji MAPS.ME. Otwieraj pliki KML/KMZ z zapisanymi szpilkami poczty, Dropboxa lub linków internetowych.
pt = Ainda não tem marcadores.\nToque em qualquer lugar no mapa para adicionar um marcador.\nOs marcadores de outras fontes também podem ser importados e exibidos na aplicação MAPS.ME. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web.
ro = Încă nu aveți niciun marcaj.\nAtingeți orice loc de pe hartă pentru a adăuga un marcaj.\nPot fi importate și afișate pe MAPS.ME și marcaje din alte surse. Deschideți fișierul KML/KMZ, cu marcajele salvate din e-mail, Dropbox sau de la un link web.
es = Todavía no tienes favoritos.\nToca en cualquier lugar del mapa y añade favoritos.\nTambién se pueden importar y mostrar marcadores de otras fuentes en la aplicación MAPS.ME. Abre el archivo KML/KMZ con los alfileres guardados desde el corre, Dropbox o Weblink.
sv = Du har inga bokmärken än.\nTryck var som helst på kartan för att lägga till ett bokmärke.\nBokmärken från andra källor kan också importeras och visas i MAPS.ME. Öppna KML/KMZ filer med sparade bokmärken från mail, Dropbox eller webadress.
th = คุณยังไม่มีบุ๊กมาร์ก\nแตะที่ใด ๆ บนแผนที่เพื่อเพิ่มบุ๊กมาร์ก\nสามารถนำเข้าบุ๊กมาร์กจากแหล่งอื่น ๆ และแสดงบน MAPS.ME เปิดไฟล์ KML/KMZ ด้วยหมุดที่บันทึกไว้จากอีเมล ดรอปบ็อกซ์ หรือเว็บลิงก์
tr = Henüz hiç yer iminiz yok.\nYer imi eklemek için haritada bir yere dokunun.\nBaşka kaynaklardan da yer imleri alınıp MAPS.ME’de gösterilebilir KML/KMZ dosyasını posta, Dropbox veya web bağlantısından kaydedilen pinlerle aç.
uk = У вас ще немає мiток.\nНатисніть на будь-яке місце на карті, щоб зберегти мiтку.\nМiтки з інших ресурсів також можна імпортувати для застосунка MAPS.ME. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими пінами з почти, Dropbox або інтернет посилання.
vi = Bạn chưa có điểm đánh dấu.\nChạm vào bất kỳ địa điểm nào trên bản đồ để thêm một điểm đánh dấu.\nĐiểm đánh dấu từ các nguồn khác cũng có thể được nhập và hiển thị trong MAPS.ME. Mở tập tin KML/KMZ với các điểm đánh dấu được lưu từ e-mail, Dropbox hoặc liên kết web.
zh-Hans = 您还没有书签。\n在地图任何位置轻触以添 加一个书签。\n其他来源的书签也可载入并 显示在 MAPS.ME 中。从邮件、 Dropbox 或 weblink 中打开存储有图钉的 KML/KMZ 文 件。
zh-Hant = 您還沒有任何書籤。\n點擊地圖上的任何地方以新增書籤。\n其他來源的書籤也可導入在 MAPS.ME 中顯示。從電子郵件、Dropbox 或網站連結開啟有著已儲存書籤的 KML/KMZ 檔案。
he = לא יצרת רשימת אתרים עדיין. \n הקש במקום כלשהו על המפה כדי להוסיפה לרשימת האתרים.ניתן ליבא ולהציג ב MAPS.ME רשימות אתרים ממקורות אחרים. פתח קובץ KML/KMZ באמצעות סיכות שמורות ממייל, Dropbox, או קישור לרשת.
sk = Zatiaľ nemáte žiadne záložky.\nZáložku môžete pridať pridržaním ľubovolného miesta na mape.\nV MAPS.ME môžu byť tiež zobrazené importované záložky z iných zdrojov. Súbor vo formáte KML/KMZ s uloženými záložkami môžete otvoriť napr. z emailu, Dropboxu alebo z webového odkazu.
[bookmarks_usage_hint_import_only]
comment = Text hint in Bookmarks dialog when at least one bookmark is added
tags = ios,android
en = Bookmarks from other sources can be imported and displayed in MAPS.ME. Open KML/KMZ file with saved bookmarks from mail, Dropbox or weblink.
ru = Метки можно импортировать из MAPS.ME либо других приложений и сайтов. Для этого откройте KML/KMZ файл из Dropbox, почты или по веб-ссылке.
ar = يمكن استيراد الإشارات المرجعية من المصادر الأخرى و عرضها على MAPS.ME. افتح ملف KML/KMZ الذي يحتوي على الإشارات المرجعية المحفوظة من البريد الالكتروني، دروب بوكس أو ويب لينك.
cs = V MAPS.ME mohou být zobrazeny importované záložky z jiných zdrojů. Soubor ve formátu KML/KMZ s uloženými záložkami lze otevřít např. z e-mailu, Dropboxu nebo webového odkazu.
da = Du har ingen bogmærker endnu. Tryk på et sted på kortet for at kunne tilføje det til bogmærker. Bogmærker fra andre kilder kan også blive importeret og vist i MAPS.ME. Åbn en KML/KMZ fil med gemte bogmærker/knappenåle på i Mail, Dropbox eller på et link.
nl = Bladwijzers uit andere bronnen kunnen worden geïmporteerd en weergegeven in de MAPS.ME app. Open KML/KMZ bestand met opgeslagen speldjes uit mail, Dropbox of weblink.
fi = Voit tuoda kirjanmerkkejä MAPS.ME:ssä käytettäväksi muista lähteistä avaamalla KML/KMZ-kirjanmerkkitiedoston sähköpostistasi, Dropbox-tililtäsi tai verkko-osoitteesta.
fr = Les signets provenant d'autres sources peuvent être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez des fichiers KML/KMZ contenant des signets enregistrés, à partir d'un courriel, de Dropbox ou d'un lien Web.
de = Lesezeichen von anderen Quellen können importiert und in der MAPS.ME-App angezeigt werden. KML-/KMZ-Datei mit gespeicherten Stecknadeln aus einer E-Mail, Dropbox oder einem Weblink öffnen.
hu = Más forrásokból származó könyvjelzőket is beolvashat a MAPS.ME programba. Nyisson meg KML/KMZ fájlt egy levélből, Dropbox-ból vagy internetről.
id = Penanda dari sumber lainnya dapat diimpor dan ditampilkan pada MAPS.ME. Buka berkas KML/KMZ tersebut dengan penanda yang disimpan dari surel, Dropbox atau tautan jaringan.
it = Possono essere anche importati Preferiti da altre fonti e visualizzate nell'app MAPS.ME. Apri il file KML/KMZ con i pin salvati da una casella di posta, Dropbox o un link web.
ja = MAPS.ME以外のアプリで作成したブックマークの表示も可能です。KML/KMZ形式のピン情報をメールやDropbox、URLから取得してください。
ko = 다른 소스에서 북마크는 MAPS.ME 앱에서 가져와서 표시할 수 있습니다. 메일, 드롭박스 또는 웹링크에서 저장한 핀으로 KML/KMZ 파일을 열 수 있습니다.
nb = Bokmerker fra andre kilder kan også importeres og vises i MAPS.ME. Åpne KML-/KMZ-filer med lagrede bokmerker fra e-post, Dropbox eller internettkobling.
pl = Zakładki z innych źródeł mogą być importowane i wyświetlane w aplikacji MAPS.ME. Otwieraj pliki KML/KMZ z zapisanymi szpilkami poczty, Dropboxa lub linków internetowych.
pt = Os marcadores de outras fontes podem ser importados e exibidos na aplicação MAPS.ME. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web.
ro = Pot fi importate și afișate pe MAPS.ME și marcaje din alte surse. Deschideți fișierul KML/KMZ, cu marcajele salvate din e-mail, Dropbox sau de la un link web.
es = Se pueden importar y mostrar marcadores de otras fuentes en la aplicación MAPS.ME. Abre el archivo KML/KMZ con los alfileres guardados desde el corre, Dropbox o Weblink.
sv = Bokmärken från andra källor kan importeras och visas i MAPS.ME. Öppna KML/KMZ filer med sparade bokmärken från mail, Dropbox eller webadress.
th = สามารถนำเข้าบุ๊กมาร์กจากแหล่งอื่น ๆ และแสดงบน MAPS.ME เปิดไฟล์ KML/KMZ ด้วยหมุดที่บันทึกไว้จากอีเมล ดรอปบ็อกซ์ หรือเว็บลิงก์
tr = Başka kaynaklardan yer imleri alınıp MAPS.ME’de gösterilebilir. KML/KMZ dosyasını posta, Dropbox veya web bağlantısından kaydedilen yer imleriyle aç.
uk = Мітки з інших ресурсів можна імпортувати для застосунка MAPS.ME. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими мітками з почти, Dropbox або інтернет посилання.
vi = Điểm đánh dấu từ các nguồn khác có thể được nhập và hiển thị trong MAPS.ME. Mở tập tin KML/KMZ với các điểm đánh dấu được lưu từ thư, Dropbox hoặc liên kết web.
zh-Hans = 其他来源的书签也可载入并显示在 MAPS.ME中。从邮件、Dropbox 或 weblink 中打开存储有图钉的 KML/KMZ 文件。
zh-Hant = 其他來源的書籤也可導入在 MAPS.ME 中顯示。從電子郵件、Dropbox 或網站連結開啟有著已儲存書籤的 KML/KMZ 檔案。
he = ניתן ליבא ולהציג ב MAPS.ME רשימות אתרים ממקורות אחרים. פתח קובץ KML/KMZ באמצעות סיכות שמורות ממייל, Dropbox, או קישור לרשת.
sk = V MAPS.ME môžu byť tiež zobrazené importované záložky z iných zdrojov. Súbor vo formáte KML/KMZ s uloženými záložkami môžete otvoriť napr. z emailu, Dropboxu alebo z webového odkazu.
[settings]
comment = Settings button in system menu
tags = android,tizen, ios
en = Settings
ru = Настройки
ar = الإعدادات
cs = Nastavení
da = Indstillinger
nl = İnstellingen
fi = İnstellingen
fr = Paramètres
de = Einstellungen
hu = Beállítások
id = Pengaturan
it = Impostazioni
ja = 設定
ko = 설정
nb = Innstillinger
pl = Ustawienia
pt = Configurações
ro = Setări
es = Ajustes
sv = Inställningar
th = การตั้งค่า
tr = Ayarlar
uk = Налаштування
vi = Thiết lập
zh-Hans = 设置
zh-Hant = 設定
he = הגדרות
sk = Nastavenia
[maps_storage]
comment = Header of settings activity where user defines storage path
tags = android
en = Maps storage
ru = Хранилище карт
ar = تخزين الخرائط
cs = Úložiště map
da = Kort lager
nl = Kaarten bewaren
fi = Karttojen tallennus
fr = Stockage des cartes
de = Kartenspeicher
hu = Térképek tárolása
id = Penyimpanan Peta
it = Cartella mappe
ja = マップ保存先
ko = 지도 저장소
nb = Kartlagring
pl = Pamięć map
pt = Armazenamento dos mapas
ro = Stocare hărți
es = Almacenamiento de mapas
sv = Kartlagring
th = พื้นที่จัดเก็บแผนที่
tr = Haritaları depolama
uk = Пам'ять для карт
vi = Lưu trữ bản đồ
zh-Hans = 地图存储
zh-Hant = 地圖儲存
he = שמירת מפות
sk = Úložisko máp
[maps_storage_summary]
comment = Detailed description of Maps Storage settings button
tags = android
en = Select the place where maps should be downloaded to
ru = Выберите место, где будут храниться загруженные карты
ar = اختر المكان الذي ينبغي تنزيل الخرائط فيه.
cs = Vyberte místo, kam by měly být mapy stahovány
da = Vælg destination hvor dine kort skal downloades til
nl = Selecteer de map waar u de kaarten wilt opslaan
fi = Valitse karttojen latauskohde
fr = Sélectionner l'emplacement où les cartes devraient être téléchargées
de = Wählen Sie den Speicherort, an den die Karten heruntergeladen werden sollen
hu = Válassza ki, hogy hova töltsük le a térképeket
id = Pilih tempat untuk menyimpan unduhan peta
it = Seleziona il luogo in cui le mappe devono essere scaricate
ja = マップのダウンロード先を選択してください
ko = 지도가 다운로드될 곳을 선택합니다
nb = Velg hvor du vil at kartene skal lastes ned til
pl = Wybierz lokalizację, w której mają być zapisywane pobierane mapy
pt = Selecione o local para onde os mapas devem ser descarregados
ro = Selectați locul în care doriți să fie descărcate hărțile.
es = Seleccione el lugar donde deben descargarse los mapas
sv = Välj en plats dit kartor ska laddas ner
th = เลือกสถานที่ที่ต้องการดาวน์โหลดใช้แผนที่
tr = Haritaların indirileceği yeri seçin
uk = Виберіть місце, куди повинні бути завантажені карти
vi = Chọn vị trí nơi bản đồ sẽ được tải về
zh-Hans = 选取地图应该下载的位置
zh-Hant = 請選擇下載地圖後要放的位置
he = בחר הכתובת במחשבך לשמירת המפות שתוריד
sk = Vyberte miesto, kam by mali byť mapy sťahované
[move_maps]
comment = Question dialog for transferring maps from one storage to another
tags = android
en = Move maps?
ru = Переместить карты?
ar = هل تريد نقل الخرائط؟
cs = Přesunout mapy?
da = Flyt kort?
nl = Kaarten verplaatsen?
fi = Siirrä karttoja?
fr = Déplacer les cartes ?
de = Karten verschieben?
hu = Áthelyezzük a térképeket?
id = Pindahkan peta?
it = Vuoi spostare le mappe?
ja = マップを移動させますか?
ko = 지도를 이동합니까?
nb = Flytt kart?
pl = Przenieść mapy?
pt = Mover mapas?
ro = Mutare hărți?
es = ¿Mover mapas?
sv = Flytta kartor?
th = ลบแผนที่?
tr = Haritaları taşı?
uk = Перемістити карти?
vi = Di chuyển bản đồ?
zh-Hans = 移动地图?
zh-Hant = 移動地圖?
he = להעביר המפות?
sk = Presunúť mapy?
[wait_several_minutes]
comment = Ask to wait user several minutes (some long process in modal dialog).
tags = android
en = This can take several minutes.\nPlease wait…
ru = Это может занять несколько минут.\nПожалуйста, подождите…
ar = يمكن أن تستغرق هذه العملية عدة دقائق.\nالرجاء الانتظار…
cs = Tato akce může trvat několik minut.\nProsím čekejte…
da = Dette kan tage flere minutter.\nVent venligst…
nl = Dit kan enkele minuten duren.\nEven geduld…
fi = Tämä voi kestää useita minuutteja.Odota hetkinen…
fr = Ceci peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter…
de = Dies kann einige Minuten in Anspruch nehmen.\nBitte warten…
hu = Ez több percig is eltarthat.\nKérjük várjon…
id = Ini akan memakan waktu beberapa menit.\nMohon tunggu…
it = Questo può richiedere diversi minuti.\ncortesemente attendi…
ja = 数分かかる場合があります。\nしばらくお待ち下さい…
ko = 이 작업은 수 분 소요될 수 있습니다.\n잠시 기다리세요…
nb = Dette kan ta flere minutter. Vent et øyeblikk …
pl = TO może zająć kilka minut.\nProszę czekać…
pt = Isto pode demorar alguns minutos.\nPor favor aguarde…
ro = Aceasta poate dura câteva minute.\nVă rugăm să așteptați…
es = Esto podría tardar varios minutos.\nPor favor, espera…
sv = Detta kan ta flera minuter.\nVänligen vänta…
th = นี่อาจจะใช้เวลาสองสามนาที\nโปรดรอ…
tr = Bu işlem birkaç dakika sürebilir.\nLütfen bekleyin…
uk = Це може зайняти кілька хвилин.\nБудь ласка, зачекайте…
vi = Việc này có thể mất vài phút.\nVui lòng đợi…
zh-Hans = 这可能需要几分钟的时间。\n请稍候…
zh-Hant = 這可能需要幾分鐘\n請稍候…
he = פעולה זו יכולה להמשך מספר דקות.\nהמתן בבקשה…
sk = Táto akcia môže trvať niekoľko minút.\nProsím čakajte…
[visible]
comment = Show bookmarks from this category on a map or not
tags = ios,tizen
en = Visible
ru = Показывать на карте
ar = مرئي
cs = Viditelné
da = Synligt
nl = Zichtbaar
fi = Näkyvä
fr = Visible
de = Sichtbar
hu = látható
id = Tampak
it = Visibile
ja = マップに表示
ko = 눈에 보이는
nb = Synlig
pl = Widoczne
pt = Visível
ro = Vizibil
sv = Synliga
th = มองเห็นได้
tr = Görünür
uk = Показувати на карті
vi = Hiện
zh-Hans = 可见
zh-Hant = 可見
he = נראה
sk = Viditeľné
[gps_is_disabled_long_text]
comment = Toast which is displayed when GPS has been deactivated
tags = android
en = GPS is disabled. Please enable it in Settings.
ru = GPS-позиционирование выключено. Пожалуйста, включите его в настройках для удобного использования программы.
ar = تم تعطيل خاصية نظام تحديد المواقع العالمي. الرجاء تفعيله في الاعدادات.
cs = Navigace GPS deaktivována. Prosím, povolte ji v Nastavení.
da = GPS er deaktiveret. Aktiver venligst i Indstillinger.
nl = GPS is uitgeschakeld. Schakel ze in bij Instellingen.
fi = GPS on pois käytöstä. Voit ottaa sen käyttöön asetusvalikosta.
fr = Le GPS est désactivé. Veuillez l'activer dans les Paramètres.
de = GPS ist deaktiviert. Bitte aktivieren Sie es in den Einstellungen.
hu = GPS kikapcsolva. Kérjük kapcsolja be a Beállítások között.
id = GPS dinon-aktifkan. Mohon aktifkan lewat Pengaturan.
it = Il GPS è disabilitato. Cortesemente abilitalo nelle Impostazioni.
ja = GPS機能が無効です。端末の設定画面から有効にしてください。
ko = GPS가 사용 중지되었습니다. 설정에서 이를 작동시켜 주시기 바랍니다.
nb = GPS er deaktivert. Dette kan aktiveres i «Innstillinger».
pl = GPS jest wyłączony. Proszę włączyć go w ustawieniach.
pt = O GPS está desativado. Por favor ative-o nas Definições.
ro = GPS-ul este dezactivat. Vă rugăm să îl activați din setări.
es = El GPS está inhabilitado. Por favor, activelo en los ajustes.
sv = GPS har inaktiverats. Vänligen aktivera den i Inställningar.
th = มีการปิดใช้งาน GPS โปรดเปิดใช้งานในการตั้งค่า
tr = GPS devre dışı bırakıldı. Lütfen Ayarlar bölümünden etkinleştirin.
uk = GPS вимкнено в налаштуваннях пристрою. Будь ласка, увімкніть його для зручного використання програми.
vi = GPS đã bị tắt. Vui lòng bật nó trong Cài đặt.
zh-Hans = GPS 已禁用。请在设置中启用它。
zh-Hant = GPS 目前是關閉的,請在系統中設定為啟用
he = כבוי. אפשר שימוש בו ב – "הגדרות". GPS ה
sk = Navigácia GPS deaktivovaná. Prosím, povoľte ju v Nastaveniach.
[measurement_units]
comment = Measurement units title in settings activity
tags = ios,android,tizen
en = Measurement units
ru = Единицы измерения
ar = وحدات القياس.
cs = Měřicí jednotky
da = Måleenhed
nl = Afstandseenheid
fi = Mittayksiköt
fr = Unités de mesure
de = Maßeinheiten
hu = Mértékegységek
id = Unit Pengukuran
it = Unità di misura
ja = 距離計測単位
ko = 측정 단위
nb = Måleenheter
pl = Jednostki miary
pt = Unidades de medida
ro = Unități de măsură
es = Unidades de medida
sv = Längdenheter
th = หน่วยการวัด
tr = Ölçü Birimleri
uk = Одиниці виміру
vi = Đơn vị đo
zh-Hans = 测量单位
zh-Hant = 測量單位
he = יחידות מדידה
sk = Meracie jednotky
[measurement_units_summary]
comment = Detailed description of Measurement Units settings button
tags = ios,android,tizen
en = Choose between miles and kilometres
ru = Использовать километры или мили
ar = اختر من بين الأميال و الكيلو مترات.
cs = Vyberte si míle nebo kilometry
da = Vælg mellem mil eller kilometer
nl = Kies tussen mijlen en kilometers
fi = Valitse mailit tai kilometrit
fr = Choisir entre miles et kilomètres
de = Wählen Sie zwischen Kilometern und Meilen
hu = Válasszon kilométer és mérföld között
id = Pilihlah antara mil dan kilometer
it = Scegli tra miglia e chilometri
ja = マイルまたはキロメートルを選択
ko = 마일과 킬로미터 중에서 선택하십시오
nb = Velg mellom miles og kilometer
pl = Wybierz pomiędzy milami, a kilometrami
pt = Escolha entre milhas e quilómetros
ro = Alegeți între mile și kilometri
es = Elija entre millas y kilómetros
sv = Välj mellan mil och kilometer
th = เลือกระหว่างไมล์และกิโลเมตร
tr = Mil veya kilometre seçimini yap
uk = Використовувати милі чи кілометри
vi = Chọn giữa dặm và kilômét
zh-Hans = 选择英里或公里
zh-Hant = 請選擇公里或英哩
he = בחר בין מיילים לקילומטרים
sk = Vyberte si míle alebo kilometre
[search_mode_all]
comment = Do search in all sources
tags = ios,android
en = Everywhere
ru = Везде
ar = كل مكان
cs = Všude
da = Overalt
nl = Overal
fr = Partout
de = Überall
hu = Mindenütt
it = Ovunque
ja = 全マップから検索
ko = 모든 곳
pl = Wszędzie
pt = Em toda a parte
es = Todos
sv = Överallt
th = ทุกที่
tr = Her Yerde
uk = Всюди
zh-Hans = 到处
zh-Hant = 任何地方
he = בכל מקום
sk = Všade
[search_mode_nearme]
comment = Do search near my position only
tags = ios,android
en = Near Me
ru = Возле меня
ar = بجواري
cs = V mé blízkosti
da = Tæt på mig
nl = Dichtbij mij
fr = Près de moi
de = In meiner Nähe
hu = A közelben
it = Vicino a me
ja = 現在地周辺
ko = 근처 검색
pl = W pobliżu mnie
pt = Perto de mim
es = Cerca de mí
sv = I närheten
th = ใกล้ฉัน
tr = Yakınlarımda
uk = Поруч
zh-Hans = 靠近我的
zh-Hant = 我的附近
he = בסביבתי
sk = V mojom okolí
[search_mode_viewport]
comment = Do search in current viewport only
tags = ios,android
en = On the Screen
ru = На экране
ar = على الشاشة
cs = Na obrazovce
da = På skærmen
nl = Op het scherm
fr = À l'écran
de = Auf dem Bildschirm
hu = A képernyőn
it = Nella schermata
ja = マップ表示範囲
ko = 화면에
pl = Na ekranie
pt = No ecrã
es = En la pantalla
sv = På skärmen
th = บนหน้าจอ
tr = Ekranda
uk = На екрані
zh-Hans = 在屏幕上
zh-Hant = 畫面中
he = על המסך
sk = Na obrazovke
[food]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Food
ru = Еда
ar = الطعام
cs = Jídlo
da = Mad
nl = Eten
fi = Ruoka
fr = Nourriture
de = Essen
hu = Élelmiszer
id = Makanan
it = Cibo
ja = 飲食
ko = 음식
nb = Mat
pl = Jedzenie
pt = Alimentação
ro = Alimentație
es = Comer
sv = Mat
th = อาหาร
tr = Yemek
uk = Їжа
vi = ẩm thực
zh-Hans = 食物
zh-Hant = 飲食
he = אוכל
sk = Jedlo
[transport]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Transport
ru = Транспорт
ar = النقل
cs = Doprava
da = Transport
nl = Transport
fi = Liikenne
fr = Transport
de = Verkehr
hu = Közlekedés
id = Transportasi
it = Transporto
ja = 交通機関
ko = 수송
nb = Transport
pl = Transport
pt = Transporte
ro = Transport
es = Transporte
sv = Transport
th = การขนส่ง
tr = Ulaşım
uk = Транспорт
vi = giao thông
zh-Hans = 交通
zh-Hant = 運輸
he = תחבורה
sk = Doprava
[fuel]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Gas
ru = Заправка
ar = الغاز
cs = Čerpací stanice
da = Benzin
nl = Benzine
fi = Huoltoasema
fr = Essence
de = Tankstelle
hu = Benzinkút
id = Bahan bakar
it = Stazione di rifornimento
ja = ガソリンスタンド
ko = 연료
nb = Drivstoff
pl = Stacja benzynowa
pt = Combustível
ro = Benzină
es = Gasolinera
sv = Bensin
th = ก๊าซ
tr = Benzin
uk = Заправка
vi = Khí đốt
zh-Hans = 汽油
zh-Hant = 加油站
he = גז
sk = Čerpacia stanica
[parking]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Parking
ru = Парковка
ar = الاصطفاف
cs = Parkoviště
da = Parkering
nl = Parkeerplaats
fi = Parkkipaikka
fr = Stationnement
de = Parkplatz
hu = Parkoló
id = Parkir
it = Parcheggio
ja = 駐車場
ko = 주차
nb = Parkering
pl = Parking
pt = Estacionamento
ro = Parcare
es = Estacionamiento
sv = Parkering
th = ที่จอดรถ
tr = Otopark
uk = Парковка
vi = đỗ xe
zh-Hans = 停车
zh-Hant = 停車場
he = חניה
sk = Parkovisko
[shop]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Shop
ru = Магазин
ar = المتجر
cs = Obchod
da = Butik
nl = Winkel
fi = Kauppa
fr = Magasin
de = Geschäft
hu = Bolt
id = Toko
it = Negozio
ja = 買い物
ko = 쇼핑
nb = Butikk
pl = Sklep
pt = Compras
ro = Magazin
es = Tienda
sv = Butik
th = ร้านค้า
tr = Mağaza
uk = Крамниця
vi = Cửa hàng
zh-Hans = 商店
zh-Hant = 購物
el = Μαγαζί
he = חנות
sk = Obchod
sw = Duka
[hotel]
tags = ios,android,tizen
en = Hotel
ru = Гостиница
ar = الفندق
cs = Hotel
da = Hotel
nl = Hotel
fi = Hotelli
fr = Hôtel
de = Hotel
hu = Szálloda
id = Hotel
it = Hôtel
ja = ホテル
ko = 호텔
nb = Hotell
pl = Hotel
pt = Hotel
ro = Hotel
es = Hotel
sv = Hotell
th = โรงแรม
tr = Otel
uk = Готель
vi = Khách sạn
zh-Hans = 旅店
zh-Hant = 飯店
he = מלון
sk = Hotel
[tourism]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Sights
ru = Достопримечательность
ar = سياحة
cs = Pamětihodnost
da = Seværdigheder
nl = Toerisme
fi = Nähtävyydet
fr = Site touristique
de = Sehenswürdigkeit
hu = Látnivaló
id = Pemandangan
it = Turistico
ja = 観光
ko = 관광
nb = Severdigheter
pl = Osobliwości miasta
pt = Vistas
ro = Obiective turistice
es = Turismo
sv = Sevärdheter
th = สถานที่ท่องเที่ยว
tr = Görülecek yerler
uk = Пам’ятні місця
vi = Diểm tham quan
zh-Hans = 景点
zh-Hant = 旅遊景點
he = נקודות עיניין
sk = Pamätihodnosť
[entertainment]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Entertainment
ru = Развлечения
ar = التسلية
cs = Zábava
da = Underholdning
nl = Uitgaan
fi = Viihde
fr = Divertissement
de = Unterhaltung
hu = Szórakozás
id = Hiburan
it = Divertimento
ja = エンターテイメント
ko = 엔터테인먼트
nb = Underholdning
pl = Rozrywka
pt = Entretenimento
ro = Divertisment
es = Entretenimiento
sv = Underhållning
th = แหล่งบันเทิง
tr = Eğlence
uk = Розваги
vi = Giải trí
zh-Hans = 娱乐
zh-Hant = 娛樂
he = בידור
sk = Zábava
[atm]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = ATM
ru = Банкомат
ar = ماكينة الصراف الآلي
cs = Bankomat
da = Hæveautomat
nl = Geldautomaat
fi = Pankkiautomaatti
fr = GAB
de = Geldautomat
hu = Pénzautomata
id = ATM
it = Bancomat
ja = ATM
ko = ATM
nb = Minibank
pl = Bankomat
pt = Multibanco
ro = Bancomat
es = ATM
sv = Bankomat
th = เอทีเอ็ม
tr = Bankamatik
uk = Банкомат
vi = ATM
zh-Hans = 自动取款机
zh-Hant = 自動櫃員機
he = כספומט
sk = Bankomat
[bank]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Bank
ru = Банк
ar = البنك
cs = Banka
da = Bank
nl = Bank
fi = Pankki
fr = Banque
de = Bank
hu = Bank
id = Bank
it = Banca
ja = 銀行
ko = 은행
nb = Bank
pl = Bank
pt = Banco
ro = Bancă
es = Banco
sv = Bank
th = ธนาคาร
tr = Banka
uk = Банк
vi = Ngân hàng
zh-Hans = 银行
zh-Hant = 銀行
he = בנק
sk = Banka
[pharmacy]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Pharmacy
ru = Аптека
ar = الصيدلية
cs = Lékárna
da = Apotek
nl = Apotheek
fi = Apteekki
fr = Pharmacie
de = Apotheke
hu = Gyógyszertár
id = Apotek
it = Farmacia
ja = 薬局
ko = 약국
nb = Apotek
pl = Apteka
pt = Farmácia
ro = Farmacie
es = Farmacia
sv = Apotek
th = ร้านขายยา
tr = Eczane
uk = Аптека
vi = Hiệu thuốc
zh-Hans = 药店
zh-Hant = 藥局
he = בית מרקחת
sk = Lekáreň
[hospital]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Hospital
ru = Больница
ar = المستشفى
cs = Nemocnice
da = Hospital
nl = Ziekenhuis
fi = Sairaala
fr = Hôpital
de = Krankenhaus
hu = Kórház
id = Rumah sakit
it = Ospedale
ja = 病院
ko = 병원
nb = Sykehus
pl = Szpital
pt = Hospital
ro = Spital
es = Hospital
sv = Sjukhus
th = คลินิก
tr = Hastane
uk = Лікарня
vi = Bệnh viện
zh-Hans = 医院
zh-Hant = 醫院
el = Νοσοκομείο
he = בית חולים
sk = Nemocnica
sw = Hospitali
[toilet]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Toilet
ru = Туалет
ar = الحمام
cs = Záchody
da = Toilet
nl = Toilet
fi = WC
fr = Toilettes
de = Toilette
hu = Mosdó
id = Toilet
it = Toilette
ja = トイレ
ko = 화장실
nb = Toalett
pl = Toaleta
pt = WC
ro = Toaletă
es = Servicios sanitario
sv = Toalett
th = ห้องน้ำ
tr = Tuvalet
uk = Туалет
vi = Nhà vệ sinh
zh-Hans = 厕所
zh-Hant = 廁所
he = שירותים
sk = Záchody
[post]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Post
ru = Почта
ar = البريد
cs = Pošta
da = Post
nl = Post
fi = Posti
fr = Poste
de = Post
hu = Posta
id = Pos
it = Posta
ja = 郵便局
ko = 우편
nb = Post
pl = Poczta
pt = Correios
ro = Poştă
es = Oficina de correos
sv = Post
th = ไปรษณีย์
tr = Posta
uk = Пошта
vi = Bưu điện
zh-Hans = 邮政
zh-Hant = 郵局
he = דואר
sk = Pošta
[police]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Police
ru = Полиция
ar = الشرطة
cs = Policie
da = Politi
nl = Politie
fi = Poliisi
fr = Police/gendarmerie
de = Polizeistation
hu = Rendőrség
id = Polisi
it = Polizia
ja = 警察
ko = 치안대
nb = Politi
pl = Policja
pt = Polícia
ro = Poliție
es = Policía
sv = Polis
th = ตำรวจ
tr = Polis
uk = Міліція
vi = Cảnh sát
zh-Hans = 警察
zh-Hant = 警察局
he = משטרה
sk = Polícia
[no_search_results_found]
comment = String in search result list, when nothing found
tags = ios,android,tizen
en = No results found
ru = Нет результатов поиска
ar = لم يتم العثور على أي نتائج
cs = Žádné výsledky
da = Ingen resultater
nl = Geen resultaten gevonden
fi = Tuloksia ei löytynyt
fr = Aucun résultat trouvé
de = Keine Ergebnisse gefunden
hu = Nincs keresési találat
id = Tidak ada hasil yang ditemukan
it = Nessun risultato trovato
ja = 検索結果が見つかりませんでした
ko = 결과 없음
nb = Ingen resultater funnet
pl = Nie znaleziono
pt = Não foram encontrados resultados
ro = Nu s-a găsit niciun rezultat.
es = No se han encontrado resultados
sv = Inga resultat
th = ไม่พบผลลัพธ์
tr = Sonuç bulunamadı
uk = Результатів не знайдено
vi = Không tìm thấy kết quả nào
zh-Hans = 没有找到结果
zh-Hant = 找不到搜尋結果
he = לא נמצאו תוצאות
sk = Žiadne výsledky
[description]
comment = Notes field in Bookmarks view
tags = ios,android
en = Notes
ru = Примечание
ar = ملاحظات
cs = Poznámky
da = Noter
nl = Notities
fi = Muistiinpanot
fr = Notes
de = Notizen
hu = Jegyzetek
id = Catatan
it = Note
ja = メモ
ko = 메모
nb = Merknader
pl = Notatki
pt = Notas
ro = Note
es = Notas
sv = Anteckningar
th = บันทึก
tr = Notlar
uk = Примітка
vi = Ghi chú
zh-Hans = 注释
zh-Hant = 描述說明
he = הערות
sk = Poznámky
[share_by_email]
comment = Button text
tags = ios,android
en = Share by email
ru = Послать по email
ar = مشاركة بواسطة البريد الالكتروني
cs = Sdílet e-mailem
da = Del via e-mail
nl = Delen via e-mail
fi = Jaa sähköpostilla
fr = Partager par courriel
de = Per E-Mail teilen
hu = Megosztás email-en
id = Bagikan menggunakan surel
it = Condividi via email
ja = Eメールで共有
ko = 이메일로 공유
nb = Del på e-post
pl = Udostępnij przez email
pt = Partilhar por e-mail
ro = Partajare prin e-mail
es = Enviar por e-mail
sv = Dela via email
th = แชร์จากอีเมล
tr = E-postayla paylaş
uk = Подiлитися по електронній пошті
vi = Chia sẻ bằng email
zh-Hans = 邮件分享
zh-Hant = 以電子郵件分享
he = שתף במייל
[share_bookmarks_email_subject]
comment = Email Subject when sharing bookmarks category
tags = ios,android
en = Shared MAPS.ME bookmarks
ru = С вами поделились метками MAPS.ME
ar = تم مشاركة اشارات MAPS.ME المرجعية معك
cs = Sdílené záložky MAPS.ME
da = MAPS.ME bogmærker er blevet delt med dig
nl = Bladwijzers van MAPS.ME met u gedeeld
fi = Jaetut MAPS.ME-kirjanmerkit
fr = Signets MAPS.ME partagés
de = MAPS.ME-Lesezeichen mit Ihnen geteilt
hu = Egy MAPS.ME könyvjelzőt osztottak meg Önnel
id = Bagikan penanda MAPS.ME
it = Il segnalibri MAPS.ME è stato condiviso con te
ja = MAPS.MEの位置情報シェア
ko = 귀하와 공유된 MAPS.ME 즐겨찾기
nb = Delte MAPS.ME-bokmerker
pl = Udostępniono ci zakładkę z MAPS.ME
pt = Os favoritos do MAPS.ME foram partilhados consigo
ro = Marcaje MAPS.ME partajate
es = Marcapáginas de MAPS.ME compartidos contigo
sv = MAPS.ME bokmärken har delats med dig
th = แชร์บุ๊กมาร์กของ MAPS.ME แล้ว
tr = Paylaşılan MAPS.ME yer imleri
uk = З вами поділилися мiтками MAPS.ME
vi = Điểm đánh dấu MAPS.ME được chia sẻ
zh-Hans = MAPS.ME 书签已与您共享
zh-Hant = 已分享 MAPS.ME 書籤
he = משותפתMAPS.ME רשימת אתרי
sk = Zdielané záložky MAPS.ME
[share_bookmarks_email_body]
comment = Email text when sharing bookmarks category
tags = ios,android
en = Greetings,\n\nAttached are my bookmarks from MAPS.ME offline maps. Please open it if you have MAPS.ME installed. If not, download the app for your iOS or Android device following this link: http://maps.me/get?kmz\n\nEnjoy traveling with MAPS.ME!
ru = Здравствуйте!\n\nВ прикрепленном файле "%@.kmz" мои метки из офлайновых карт MAPS.ME. Для того, чтобы открыть этот файл, вам потребуется приложение MAPS.ME, которое можно установить по ссылке: http://maps.me/get?kmz\n\nСпасибо!
ar = مرحباً،\n\nمرفق طياً اشاراتي المرجعية من خرائط MAPS.ME المتوافرة بدون الاتصال مع الانترنت. الرجاء فتحها اذا كان لديك تطبيق MAPS.ME مثبت على جهازك. اذا لم يكن التطبيق مثبت لديك، قم بتنزيله على جهازك أندرويد أو آي او إس من خلال الرابط التالي: http://maps.me/get?kmz\n\nاستمتع بالسفر مع MAPS.ME!
cs = Ahoj!\n\nZde jsou mé záložky z offline map aplikace MAPS.ME v přiloženém souboru „%@.kmz“. Pokud máš již aplikaci MAPS.ME nainstalovanou, otevři si, prosím, tento soubor. V opačném případě si nejprve nainstaluj aplikaci pro své iOS nebo Android zařízení z tohoto odkazu http://maps.me/get?kmz\n\nSkvěle se bav s MAPS.ME!
da = Hej, vedhæftet er mine bogmærker fra MAPS.ME offline kort. Åbn venligst vedhæftet hvis du har MAPS.ME installeret. Hvis ikke, så download app'en til din iOS eller Android enhed fra dette link: http://maps.me/get?kmz.\n\ Nyd at rejse med MAPS.ME!
nl = Hallo,\n\nHier zijn mijn bladwijzers uit de MAPS.ME offline kaarten, in het bijgevoegde "%@.kmz"-bestand. Open het bestand als u MAPS.ME al heeft geïnstalleerd. Zo niet, download dan eerst de app voor uw iOS- of Android-toestel via de link http://maps.me/get?kmz\n\nVeel plezier met MAPS.ME!
fi = Hei,\n\nLiitteenä ovat kirjanmerkkini MAPS.ME:n offline-kartoista. Voit avata liitteen mikäli olet jo asentanut MAPS.ME -sovelluksen. Mikäli et ole vielä asentanut sitä, voit ladata sen iOS- tai Android-laitteellesi oheisen linkin kautta: http://maps.me/get?kmz\n\nNauti reissailusta MAPS.ME:n kanssa!
fr = Bonjour,\n\nVous trouverez ci-joints mes signets de MAPS.ME - cartes hors ligne. Veuillez ouvrir le ficher si vous avez MAPS.ME d'installé. Sinon, téléchargez l'appli pour votre appareil iOS ou Android en suivant ce lien http://maps.me/get?kmz\n\nAppréciez vos voyages avec MAPS.ME !
de = Hallo,\n\nIn der angefügten „%@.KMZ“-Datei befinden sich die Lesezeichen meiner Offline-Karten von MAPS.ME. Falls Sie MAPS.ME bereits installiert haben, müssen Sie die App nur noch öffnen. Sollte dies nicht der Fall sein, müssen Sie zuerst die App für Ihr iOS- oder Androidgerät unter der Adresse http://maps.me/get?kmz herunterladen.\n\nViel Spaß unterwegs mit MAPS.ME!
hu = Üdvözlöm!\n\nA mellékelt "%@.kmz" fájl tartalmazza a MAPS.ME könyvjelzőimet. Kérem nyissa meg, ha a MAPS.ME már telepítve van. Ha még nincs, akkor innen töltheti le: http://maps.me/get?kmz\n\nSok sikert a program használatához!
id = Salam,\n\nTerlampir penanda lokasi saya dari peta offline MAPS.ME. Mohon dibuka jika Anda memasang MAPS.ME. Jika tidak, unduhlah aplikasinya untuk perangkat iOS atau Android Anda melalui tautan ini: http://maps.me/get?kmz\n\nNikmatilah bepergian menggunakan MAPS.ME!
it = Ciao,\n\nQuesti sono i miei "preferiti" fra le mappe offline di MAPS.ME, che si trovano nel file allegato "%@.kmz". Il file può essere aperto se l'app MAPS.ME è già stata installata. In caso contrario, occorre scaricare l'app per il tuo iOS o dispositivo Android dal link http://maps.me/get?kmz\n\nBuon divertimento con MAPS.ME!
ja = MAPS.MEで作成したブックマークを添付ファイル"%@.kmz"で送付します。MAPS.ME がインストールされている端末でファイルを開いてみてください。インストールはこちらから http://maps.me/get?kmz iOSまたはAndroidデバイスで利用可能です。\n\nMAPS.MEで楽しい時間をお過ごしください!
ko = 안녕하세요.\n\n첨부된 "%@.kmz" 파일에 MAPS.ME 이미 설치되어 있다면 열어 보시기 바랍니다. MAPS.ME 프로 버전이 이미 설치되어 있다면 열어 보시기 바랍니다. 그렇지 않은 경우 우선 iOS나 Android 장치용 앱을 http://maps.me/get?kmz 링크에서 다운로드하시기 바랍니다.\n\nMAPS.ME와 함께 즐거운 시간 되시기 바랍니다!
nb = Hallo,\n\nVedlagt er bokmerkene mine fra MAPS.ME offline-kart. De kan åpnes hvis du har installert MAPS.ME. Hvis ikke kan du laste ned appen til en iOS- eller Android-enhet ved å følge denne koblingen: http://maps.me/get?kmz\n\nKos deg på reisen med MAPS.ME!
pl = Cześć,\n\nOto moje zakładki pochodzące z aplikacji MAPS.ME wraz z załączonymi mapami offline w pliku "%@.kmz". Proszę otwórz to jeśli posiadasz zainstalowaną aplikację MAPS.ME. Jeśli nie, najpierw pobierz ją na swoje urządzenie z systemem iOS lub Android pod tym linkiem: http://maps.me/get?kmz\n\nBaw się dobrze z MAPS.ME!
pt = Olá,\n\nAqui estão os meus favoritos dos mapas offline do MAPS.ME, anexados no ficheiro "%@.kmz". Por favor abra-os se já tiver instalado o MAPS.ME. Caso contrário, descarregue primeiro a app para o seu dispositivo iOS ou Android a partir desta hiperligação: http://maps.me/get?kmz\n\nDisfrute do MAPS.ME!
ro = Salutări,\n\nAm atașat marcajele mele din hărțile offline MAPS.ME. Te rog să le deschizi, dacă ai MAPS.ME instalată. Dacă nu, poți descărca aplicația pentru dispozitivul tău iOS sau Android, urmând acest link: http://maps.me/get?kmz\n\nCălătorie plăcută cu MAPS.ME!
es = ¡Hola!\n\nEn el archivo adjunto "%@.kmz", están mis marcadores de los mapas offline MAPS.ME. Por favor, ábrelo con MAPS.ME si ya lo has instalado. En caso contrario, descarga primero la aplicación para dispositivos iOS o Android desde el siguiente enlace: http://maps.me/get?kmz\n\n¡Que disfrutes de MAPS.ME!
sv = Hej,\n\nMina bokmärken från MAPS.ME offline-kartor är bifogade. Öppna dem ifall du har MAPS.ME installerat. Om inte, ladda ner appen till din iOS- eller Android-enhet från denna länk: http://maps.me/get?kmz\n\nNjut av att resa med MAPS.ME!
th = สวัสดี n\nสิ่งที่แนบ "%@.kmz" คือบุ๊กมาร์กของฉันจากแผนที่ MAPS.ME แบบออฟไลฟ์ โปรดเปิดมันหากคุณได้ติดตั้ง MAPS.ME หากยังไม่ได้ดาวน์โหลดแอปสำหรับอุปกรณ์ iOS และ Android ของคุณ โปรดทำตามลิงก์นี้: http://maps.me/get?kmz\n\nสนุกไปกับการเดินทางไปกับ MAPS.ME!
tr = Selamlar,\n\nEkte MAPS.ME çevrimdışı haritalarından yer imlerim var. Lütfen MAPS.ME sende yüklü ise aç. Değilse iOS veya Android cihazın için aşağıdaki bağlantıdan uygulamayı indir: http://maps.me/get?kmz.\n\nMAPS.ME ile iyi seyahatler!
uk = Вітаю!\n\nОсь мої мiтки з офлайн карт MAPS.ME у доданому файлі "%@.kmz". Ви можете відкрти його, якщо у вас встановлена MAPS.ME. Якщо ні, то спочатку завантажте програму для пристроїв IOS або Android за цим посиланням http://maps.me/get?kmz\n\nПриємних розваг з MAPS.ME!
vi = Xin chào,\n\nPhần đính kèm là các điểm đánh dấu của tôi từ bản đồ ngoại tuyến MAPS.ME. Vui lòng mở nó nếu bạn đã cài đặt MAPS.ME. Nếu không, hãy tải xuống ứng dụng này cho thiết bị iOS hoặc Android của bạn theo liên kết sau: http://maps.me/get?kmz\n\nChúc bạn du lịch vui vẻ cùng MAPS.ME!
zh-Hans = 欢迎,\n\n附件是 MAPS.ME 离线地图中我 的书签。如果您已安装 MAPS.ME, 请打开它。若没有,请为您的 iOS 或安卓设 备下载此应用。下载链接: http://maps.me/get?kmz\n\n享 受 和 MAPS.ME 的旅行吧!
zh-Hant = 哈囉!\n\n這是我的 MAPS.ME 離線地圖中所夾帶的「%@.kmz」書籤檔案。若您已安裝 MAPS.ME 的話請開啟它,否則請先從 http://maps.me/get?kmz 這個連結下載 iOS 或 Android 平台的應用程式。\n\n祝您使用MAPS.ME愉快!
he = . פתח אותה אם התקנת MAPS.ME מצ"ב רשימת האתרים שלי ממפות לא מקוונות שלברכות, או האנדרויד שלך מהאתר הבא: iOS. אם לא, הורד הישום למכשיר ה MAPS.ME! MAPS.ME נסיעה מהנה עם http://maps.me/get?kmz
sk = Ahoj!\n\nTu sú moje záložky z offline map aplikácie MAPS.ME v priloženom súbore "%@.kmz". Pokiaľ máte už podobnú aplikáciu MAPS.ME nainštalovanú, otvorte si, prosím tento súbor. V opačnom prípade si najprv nainštalujte aplikáciu pre svoje iOS alebo Android zariadenie z tohto odkazu http://maps.me/get?kmz\n\nPríjemnú zábavu s MAPS.ME!
[load_kmz_title]
comment = message title of loading file
tags = ios,android
en = Loading Bookmarks
ru = Загрузка меток
ar = تحميل الإشارات المرجعية
cs = Nahrávání záložek
da = Indlæser Bogmærker
nl = Bladwijzers aan het uploaden
fi = Ladataan kirjanmerkkejä
fr = Chargement des signets
de = Lesezeichen werden geladen
hu = Könyvjelzők letöltése
id = Memuat Penanda
it = Caricamento segnalibri in corso
ja = ブックマークの読み込み中
ko = 즐겨찾기 로드
nb = Laster inn bokmerker
pl = Wczytywanie zakładek
pt = A carregar favoritos
ro = Se încarcă marcajele
es = Cargando favoritos
sv = Läser in bokmärken
th = กำลังโหลดบุ๊กมาร์ก
tr = Yer İmleri Yükleniyor
uk = Завантаження мiток
vi = Tải Điểm đánh dấu
zh-Hans = 加载书签
zh-Hant = 正在載入書籤…
he = טוען רשימות אתרים
sk = Načítavanie záložiek
[load_kmz_successful]
comment = Kmz file successful loading
tags = ios,android
en = Bookmarks loaded successfully! You can find them on the map or on the Bookmarks Manager screen.
ru = Метки успешно загружены! Вы можете увидеть их на карте или в ваших сохраненных метках.
ar = تم تحميل الإشارات المرجعية بنجاح! يمكنك العثور عليها على الخريطة أو على شاشة إدارة الإشارات المرجعية.
cs = Záložky byly úspěšně nahrány! Naleznete je na mapě nebo ve správci záložek.
da = Bogmærkerne er indlæst! Du kan nu finde dem på kortet eller i Bogmærke Manager sektionen.
nl = Bladwijzers met succes geüpload! U vindt ze op de kaart of op het scherm van de Bladwijzer Manager.
fi = Kirjanmerkkien lataaminen onnistui! Löydät ne joko kartalta tai kirjanmerkkien hallinnasta.
fr = Les signets ont été chargés avec succès ! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l'écran du Gestionnaire de signets.
de = Lesezeichen erfolgreich geladen! Sie können diese nun auf Ihrer Karte oder im Lesezeichen-Manager anzeigen.
hu = Könyvjelzők letöltése sikeres! Megtalálja őket a térképen vagy a Könyvjelzők kezelése menüben.
id = Penanda berhasil dimuat! Anda dapat menemukannya pada peta atau pada layar Pengelola Penanda Lokasi.
it = Segnalibri caricati con successo! Puoi trovare i segnalibri direttamente sulla mappa, oppure aprendo la schermata dedicata alla Gestione dei segnalibri.
ja = ブックマークが読み込まれました! ブックマークはマップ上、またはブックマーク管理画面に表示されます。
ko = 즐겨찾기가 성공적으로 로드되었습니다! 지도 또는 즐겨찾기 관리자 화면에서 찾으실 수 있습니다.
nb = Bokmerkene ble lastet inn! Du finner dem på kartet eller på skjermen «Bokmerkeadministrasjon».
pl = Zakładki wczytane pomyślnie! Możesz znaleźć je na mapie lub w menedżerze zakładek.
pt = Favoritos carregados com sucesso! Pode encontrá-los no mapa ou no ecrã de gestão dos favoritos.
ro = Marcaje încărcate cu succes! Le puteți găsi pe hartă sau pe ecranul „Gestionare marcaje”.
es = ¡Los favoritos se han cargado con éxito! Puedes encontrarlos en el mapa o en la pantalla de Gestión de favoritos.
sv = Bokmärkena lästes in! Du kan hitta dem på kartan eller i Bokmärkeshanteraren.
th = โหลดบุ๊กมาร์กสำเร็จแล้ว! คุณสามารถหาพวกมันได้บนแผนที่หรือบนหน้าจอโปรแกรมจัดการบุ๊กมาร์ก
tr = Yer İmleri başarılı bir şekilde yüklendi! Bunları Haritada veya Yer İmleri Yöneticisi ekranında bulabilirsiniz.
uk = Мiтки успішно завантаженi! Ви можете знайти їх на карті або у ваших збережених мітках.
vi = Đã tải điểm đánh dấu thành công! Bạn có thể tìm chúng trên bản đồ hoặc màn hình Trình quản lý Điểm đánh dấu.
zh-Hans = 书签加载成功!您可以在地图或书签管理窗 口中找到它们。
zh-Hant = 書籤上傳成功! 您可以在地圖上或是書籤管理畫面中找到書籤。
he = רשימת האתרים הועלתה בהצלחה! תוכל למצוא אותה על המפה או במסך נהול רשימות האתרים.
sk = Záložky boli úspešne načítané! Môžete ich nájst na mape alebo na obrazovke Správca záložiek.
[load_kmz_failed]
comment = Kml file loading failed
tags = ios,android
en = Bookmarks upload failed. The file may be corrupted or defective.
ru = Файл с метками не был загружен. Возможно, файл поврежден или неисправен.
ar = فشلت عملية تحميل الإشارات المرجعية. قد يكون الملف تالف .
cs = Nahrávání záložek se nezdařilo. Soubor může být poškozený nebo vadný.
da = Bogmærkerne kunne ikke indlæses. Fil kan være skadet eller defekte.
nl = Bladwijzers uploaden mislukt. Het bestand is mogelijk beschadigd of defect.
fi = Kirjanmerkkien lähetys epäonnistui. Tiedosto saattaa olla vioittunut.
fr = Échec lors du téléversement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux.
de = Hochladen der Lesezeichen fehlgeschlagen. Die Datei könnte beschädigt oder defekt sein.
hu = Könyvjelzők feltöltése sikertelen. A fájl sérült lehet.
id = Gagal mengunggah penanda lokasi. Berkas mungkin rusak.
it = Caricamento dei segnalibri non riuscito. Il file potrebbe essere corrotto o difettoso.
ja = ブックマークのアップロードに失敗しました。ファイルが破損していた、または問題があった可能性があります。
ko = 즐겨찾기 업로드가 실패했습니다. 파일이 훼손되었거나 결함이 있을지도 모릅니다.
nb = Opplasting av bokmerker mislyktes. Filen kan være skadet eller defekt.
pl = Przesyłanie zakładek nie powiodło się. Plik może być uszkodzony lub posiadać defekty.
pt = Falha no envio dos favoritos. O ficheiro pode estar corrompido ou com defeito.
ro = Încărcarea marcajelor a eșuat. Fișierul poate fi corupt sau defect.
es = La carga de favoritos ha fallado. El archivo puede estar corrupto o ser defectuoso.
sv = Inläsningen av bokmärkena misslyckades. Filen kan vara skadad eller defekt.
th = การอัปโหลดล้มเหลว ไฟล์อาจเสียหายหรือมีข้อบกพร่อง
tr = Yer İmlerini yükleme işlemi başarısız oldu. Dosya bozuk veya hatalı olabilir.
uk = Не вдалося завантажити мітки. Файл може бути пошкодженим або несправним.
vi = Không tải lên được điểm đánh dấu. Tập tin có thể bị hỏng hoặc lỗi.
zh-Hans = 书签上传失败。该文件可能已损坏或有缺陷。
zh-Hant = 書籤上傳失敗。 檔案可能有毀損或是不完全。
he = טעינת רשימת האתרים נכשלה. יתכן שהקובץ פגום.
sk = Načítavanie záložiek sa nepodarilo. Súbor môže byť poškodený alebo chybný.
[edit]
comment = resource for context menu
tags = android,tizen
en = Edit
ru = Редактировать
ar = تعديل
cs = Upravit
da = Rediger
fi = Muokkaa
fr = Modifier
de = Bearbeiten
hu = Szerkeszt
id = Edit
it = Copia link
nb = Rediger
pl = Edytuj
pt = Editar
ro = Editare
sv = Redigera
th = แก้ไข
tr = Düzenle
uk = Редаґувати
vi = Sửa
zh-Hans = 编辑
zh-Hant = 編輯
he = ערוך
sk = Upraviť
[unknown_current_position]
comment = Warning message when doing search around current position
tags = ios,android,tizen
en = Your location hasn't been determined yet
ru = Ваше местоположение еще не определено
ar = لم يتم التعرف على موقعك بعد.
cs = Vaše poloha zatím nebyla určena
da = Din lokation er ikke blevet bestemt endnu
nl = Je plaats werd nog niet vastgesteld
fi = Sijaintiasi ei ole vielä määritetty
fr = Votre position n'a pas encore été déterminée
de = Ihr Standort konnte noch nicht ermittelt werden
hu = Még nem határoztuk meg az aktuális helyzetét
id = Lokasi Anda belum ditentukan
it = La tua posizione non è stata ancora stabilita
ja = 現在の座標が未確定です
ko = 귀하의 위치를 아직 알아내지 못 했습니다
nb = Posisjonen din har ikke blitt fastslått enda
pl = Twoja lokalizacja nie została jeszcze określona
pt = A sua localização ainda não foi determinada
ro = Poziția dvs. nu a fost stabilită încă.
es = Tu ubicación aún no ha sido determinada
sv = Din position har inte bestämts ännu
th = ตำแหน่งที่ตั้งของคุณยังไม่ได้รับการกำหนด
tr = Yeriniz henüz belirlenmedi
uk = Ваше місце розташування не визначено
vi = Chưa xác định được vị trí của bạn
zh-Hans = 您的位置尚未确定
zh-Hant = 您的位置尚未定位完成
he = מיקומך לא אותר עדיין
sk = Vaša poloha zatiaľ nebola určená
[download_location_country]
comment = Warning message when location country isn't downloaded during search (see also download_location_map_proposal).
tags = ios,android
en = Download the country of your current location (%@)
ru = Скачайте страну вашего текущего местоположения (%@)
ar = تنزيل دولة (%@) موقعك الحالي
cs = Stahování země vaší aktuální polohy (%@)
da = Download landet bestemt ud fra din nuværende lokation (%@)
nl = Download land waar je nu bent (%@)
fi = Lataa nykyisen sijainnin (%@) maa
fr = Télécharger le pays de votre position actuelle (%@)
de = Land Ihres derzeitigen Standorts herunterladen (%@)
hu = Töltse le az aktuális helyzet országát (%@)
id = Unduh negara di mana Anda berada saat ini (%@)
it = Scarica il paese della tua posizione attuale (%@)
ja = 現在の地域をダウンロード(%@)
ko = 귀하께서 현재 계신 국가인 을(를) 다운로드 (%@)
nb = Last ned det landet du befinner deg i (%@)
pl = Pobierz mapę kraju, w którym aktualnie przebywasz (%@)
pt = Descarregue o país da sua localização atual (%@)
ro = Descărcați hărțile pentru țara în care vă aflați (%@).
es = Descargar país de tu ubicación actual (%@)
sv = Ladda ner landet vid din nuvarande position (%@)
th = ดาวน์โหลด (%@) ประเทศของตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณ
tr = Geçerli konumuzun (%@) ülkesini indirin
uk = Завантажити країну вашого поточного місця розташування (%@)
vi = Tải xuống quốc gia của vị trí hiện tại của bạn (%@)
zh-Hans = 下载您所在位置的国家 (%@)
zh-Hant = 下載您目前所在位置的國家 地圖 (%@)
he = הורד המדינה (%@) בה אתה נמצא כעת
sk = Sťahovanie krajiny vašej aktuálnej polohy (%@)
[download_viewport_country_to_search]
comment = Warning message when viewport country isn't downloaded during search
tags = ios,android
en = Download the country you are searching on (%@)
ru = Скачайте страну, на которой вы ищете (%@)
ar = تنزيل الدولة (%@) التي تبحث فيها
cs = Stahování země, v níž hledáte (%@)
da = Download landet som du har søgt på (%@)
nl = Download land waar je op wilt zoeken (%@)
fi = Lataa hakemasi sijainnin (%@) maa
fr = Télécharger le pays que vous recherchez (%@)
de = Land herunterladen, in dem Sie suchen (%@)
hu = Töltse le a keresés országát (%@)
id = Unduh negara yang lokasinya sedang Anda cari (%@)
it = Scarica il paese che stai cercando (%@)
ja = 現在マップで検索している国をダウンロード(%@)
ko = 귀하께서 검색 중인 국가인 을(를) 다운로드 (%@)
nb = Last ned det landet du søker på (%@)
pl = Pobierz mapę kraju, którego aktualnie poszukujesz (%@)
pt = Descarregue o país em que está a fazer a procura (%@)
ro = Descărcați hărțile pentru țara pe care o căutați pe (%@).
es = Descargar país en el que estás buscando (%@)
sv = Ladda ner landet du söker på (%@)
th = ดาวน์โหลดประเทศ (%@) ที่คุณกำลังค้นหา
tr = Aradığınız (%@) ülkesini indirin
uk = Завантажити країну, в якій ви шукаєте (%@)
vi = Tải xuống quốc gia bạn đang tìm kiếm trên (%@)
zh-Hans = 下载您所搜索的国家 (%@)
zh-Hant = 下載您正在搜尋的國家 地圖 (%@)
he = הורד המדינה (%@) בה אתה מחפש כרגע
sk = Sťahovanie krajiny, v ktorej hľadáte (%@)
[cant_change_this_setting]
comment = Alert message that we can't run Map Storage settings due to some reasons.
tags = android
en = Sorry, Map Storage settings are currently disabled.
ru = Извините, настройки места хранения карт сейчас недоступны.
ar = نأسف، اعدادات تخزين الخرائط معطلة حالياً.
cs = Omlouváme se, nastavení uložení map je dočasně nedostupné.
da = Beklager, Kort Lagring er ikke slået til i indstillinger.
nl = Sorry, instellingen voor kaartopslag uitgeschakeld.
fi = Valitettavasti karttatallennusasetukset ovat pois päältä.
fr = Désolé, les paramètres de stockage des cartes sont présentement désactivés.
de = Leider sind die Einstellungen für die Kartenspeicherung deaktiviert.
hu = Sajnáljuk, a térképek tárolása jelenleg ki van kapcsolva.
id = Maaf, pengaturan Penyimpanan Peta saat ini sedang non-aktif.
it = Siamo spiacenti, ma le impostazioni di archiviazione delle mappe sono disabilitate.
ja = 恐れ入ります、マップストレージ設定が無効になっています。
ko = 죄송합니다, 지도 스토리지 설정이 비활성화되어 있습니다.
nb = Beklager, innstillingene for kartlagring er for øyeblikket deaktivert.
pl = Przepraszamy, ustawienia pamięci mapy są aktualnie wyłączone.
pt = Lamentamos, as definições do Map Storage estão atualmente desativadas.
ro = Ne pare rău. Setările pentru stocarea hărților sunt dezactivate în acest moment.
es = Lo sentimos, la configuración de Guardar Mapa está desactivada.
sv = Ledsen, Kartlagring är inaktiverat i inställningar
th = ขออภัย ไม่มีการเปิดใช้งานการตั้งค่าพื้นที่จัดเก็บแผนที่ในปัจจุบัน
tr = Üzgünüz, Harita Depolama ayarları şu anda devre dışı.
uk = Вибачте, налаштування папки з картами зараз недоступні.
vi = Rất tiếc, cài đặt Lưu trữ Bản đồ hiện đã bị tắt.
zh-Hans = 抱歉,地图存储设置目前被禁用
zh-Hant = 很抱歉,地圖儲存設定目前已停用。
he = . פעילה כרגע מצטערים, הגדרת "שמירת מפה" אינה
sk = Prepáčte, nastavenie uloženia máp je dočasne nedostupné.
[downloading_is_active]
comment = Alert message that downloading is in progress.
tags = android
en = Country download is in progress now.
ru = Идет процесс загрузки карт.
ar = جاري الآن تنزيل الدولة
cs = Právě probíhá stahování země.
da = Download af kort over land er i gang nu.
nl = Het downloaden van het land is nu aan de gang.
fi = Maata ladataan parhaillaan.
fr = Le téléchargement du pays est en cours.
de = Das Land wird gerade heruntergeladen.
hu = Országletöltés folyamatban.
id = Pengunduhan negara sedang berjalan.
it = Il download della nazione è in corso.
ja = ダウンロードを実行中です
ko = 국가 다운로드가 지금 진행 중입니다.
nb = Nedlasting av land pågår nå.
pl = Pobieranie mapy kraju jest w toku.
pt = A descarga do país está atualmente em progresso.
ro = Descărcarea hărților pentru țara dorită este în curs.
es = Se está descargando un país.
sv = Nedladdning av landet är startat nu.
th = กำลังดำเนินการดาวน์โหลดประเทศในตอนนี้
tr = Ülke indirme işlemi şu anda sürüyor.
uk = Зараз відбувається завантаження країни.
vi = Hiện đang tải xuống quốc gia.
zh-Hans = 国家下载进行中。
zh-Hant = 國家地圖正在進行下載
he = הודת מפת המדינה מתבצעת כרגע.
sk = Práve prebieha sťahovanie krajiny.
[appStore_message]
comment = Message that will be shown in alert view, when we ask user to leave review on App Store
tags = ios
en = Hope you enjoy using MAPS.ME! If so, please rate or review the app at the App Store. It takes less than a minute but can really help us. Thanks for your support!
ru = Надеемся, вам нравится пользоваться MAPS.ME! Если так, то оставьте, пожалуйста, отзыв в магазине приложений. Это занимает меньше минуты, но может нам реально помочь. Спасибо вам за поддержку!
ar = نأمل أن تكون قد استمتعت باستخدام MAPS.ME! إذا كان الأمر كذلك، الرجاء تقييم التطبيق في App Store. يستغرق ذلك أقل من دقيقة لكنه يفيدنا بالفعل. شكرا لك على دعمك!
cs = Doufáme, že se vám používání MAPS.ME líbí! Je-li tomu tak, ohodnoťte, prosím, naši aplikaci nebo na ni napište recenzi v obchodu s aplikacemi. Nezabere to ani minutu, ale opravdu nám tím pomůžete. Děkujeme za vaši podporu!
da = Vi håber du er glad for at bruge MAPS.ME! Hvis du er, vil du så overveje at bedømme og måske skrive en anmeldelse på App Store? Det tager under et minut, men det kan virkelig hjælpe os. Tak for din hjælp!
nl = Ik hoop dat u veel plezier hebt met MAPS.ME! Zo ja, geef de app dan een cijfer in de App Store of schrijf een recensie. Dit duurt minder dan een minuut, maar kan ons echt helpen. Bedankt voor uw steun!
fi = Toivottavasti nautit MAPS.ME -sovelluksen käyttämisestä! Olisimme tyytyväisiä, jos voisit arvioida sovelluksen App Storessa. Se kesää alle minuutin, ja auttaa meitä todella paljon. Kiitos tuestasi!
fr = Nous espérons que vous appréciez l'utilisation de MAPS.ME ! Si oui, veuillez évaluer l'appli ou laisser une critique sur l'App Store. Cela prend moins d'une minute, mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien !
de = Wir hoffen, dass Ihnen die Verwendung von MAPS.ME Freude bereitet! Wenn ja, geben Sie bitte eine Bewertung oder einen Bericht für die App im App Store ab. Es dauert weniger als eine Minute, kann uns aber wirklich helfen. Danke für Ihre Unterstützung!
hu = Reméljük élvezi a MAPS.ME használatát. Ha igen, kérjük írjon ajánlást az App Store-ban! Kevesebb mint egy perc, és valóban segít nekünk. Köszönjük!
id = Kami harap Anda senang menggunakan MAPS.ME! Jika ya, mohon beri nilai atau ulasan untuk aplikasi ini di App Store. Hanya memakan waktu kurang dari satu menit tetapi hal itu dapat benar-benar membantu kami. Terima kasih atas dukungan Anda!
it = Confidiamo nel fatto che sia piacevole utilizzare MAPS.ME! In caso positivo, ti preghiamo di valutare o recensire l'app all'interno dell'app store. Ti porterà via meno di un minuto e la cosa ci aiuterebbe tantissimo. Grazie per il tuo sostegno!
ja = MAPS.MEの使い心地はいかがでしょうか。もしよろしければ、App Storeでレビューや評価をお知らせください。皆様からいただく一言が開発の励みになります。ご支援をよろしくお願いいたします!
ko = MAPS.ME로 즐거운 시간을 보내시기 바랍니다! MAPS.ME가 마음에 드신다면 앱스토어에서 평가를 남겨 주시기 바랍니다. 평가하는 데는 1분이 채 걸리지 않지만 저희에게 큰 도움이 됩니다. 성원해 주셔서 감사합니다!
nb = Håper du liker å bruke MAPS.ME! Hvis du gjør det er det flott om du rangerer eller vurderer appen på App Store. Det tar deg mindre enn ett minutt, men kan virkelig hjelpe oss. Takk for støtten!
pl = Mamy nadzieję, że podoba ci się aplikacja MAPS.ME! Jeśli tak to proszę oceń ją lub napisz recenzję w AppStore. To zajmie ci mniej niż minutę, a bardzo nam pomoże. Dziękujemy za wsparcie!
pt = Esperamos que esteja a disfrutar da utilização do MAPS.ME! Se assim for, por favor classifique ou dê a sua opinião sobre a app na App Store. Vai demorar menos de um minuto mas pode mesmo ajudar-nos. Obrigado pelo seu apoio!
ro = Sperăm că vă place MAPS.ME! Dacă da, vă rugăm să o votați sau să scrieți o recenzie în App Store. Durează mai puțin de un minut, dar pe noi ne ajută foarte mult. Vă mulțumim pentru susținere!
es = ¡Ojalá disfrute mucho con MAPS.ME! Si le gusta, le agradeceremos que puntúe nuestra aplicación en el App Store. Es menos de un minuto y nos sería de gran ayuda. ¡Gracias por su apoyo!
sv = Hoppas du gillar att använda MAPS.ME! I så fall, skriv en recension eller ge ett betyg på App Store. Det tar mindre än en minut men kan verkligen hjälpa oss. Tack för din hjälp!
th = หวังว่าคุณจะสนุกกับการใช้ MAPS.ME! หากเป็นเช่นนั้น โปรดให้คะแนนหรือวิจารณ์แอปได้ที่แอปสโตร์ (App Store) มันจะใช้เวลาไม่เกินหนึ่งนาทีแต่สามารถช่วยเหลือเราได้ ขอบคุณสำหรับการสนับสนุนของคุณ!
tr = MAPS.ME kullanmaktan keyif aldığınızı umuyoruz! Öyleyse, lütfen App Store’da uygulamaya puan verin veya uygulama hakkında yorum yapın. Bir dakikadan daha kısa sürer ama bize gerçekten yardımcı olabilir. Desteğiniz için teşekkürler!
uk = Сподіваємося, що вам сподобалося користуватися MAPS.ME! Якщо так, будь ласка, надайте оцінку програмі або залиште свій відгук на app store. Витративши менше хвилини, ви дійсно нам допоможете. Дякуємо за вашу підтримку!
vi = Hi vọng bạn thích sử dụng MAPS.ME! Nếu vậy, bạn vui lòng cho điểm hoặc đánh giá ứng dụng trên App Store. Việc này chỉ tốn dưới một phút và sẽ giúp chúng tôi rất nhiều. Cảm ơn bạn đã ủng hộ!
zh-Hans = 希望您喜欢使用 MAPS.ME! 若确实喜欢, 请在应用商店对此应用进行打分和点评。这 花不了一分钟但却可以实在地帮助我们。感 谢您的支持!
zh-Hant = 祝您使用 MAPS.ME 愉快! 方便的話,請到 App Store 幫我們評分或寫寫評論。在這短短的時間當中卻能夠真正的協助我們改善,再次感謝您的支持!
sk = Dúfame, že sa vám používánie MAPS.ME páči! Ak to je tak, ohodnoťte prosím našu aplikáciu alebo napíšte na ňu recenziu v Obchode s aplikáciami. Nezaberie vám to ani minútu času, ale nám s tým môžete veľmi pomôoť. Ďakujeme vám za vašu podporu!
[no_thanks]
comment = No, thanks
tags = ios,android
en = No, thanks
ru = Нет, спасибо
ar = لا، شكرا
cs = Ne, díky
da = Nej, tak
nl = Nee, bedankt
fi = Ei kiitos
fr = Non, merci
de = Nein danke
hu = Köszönöm, nem
id = Tidak, terima kasih
it = No, grazie
ja = いいえ
ko = 평가하지 않겠습니다
nb = Nei takk
pl = Nie, dziękuję
pt = Não, obrigado
ro = Nu, mulțumesc
es = No, gracias
sv = Nej, tack
th = ไม่ ขอบคุณ
tr = Hayır, teşekkürler
uk = Ні, дякую
vi = Không, cảm ơn
zh-Hans = 不,谢谢
zh-Hant = 不,謝了
he = לא, תודה
sk = Nie, ďakujem
[bookmark_share_sms]
comment = Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140
tags = ios,android,tizen
en = Hey, check out my pin at MAPS.ME! %1$@ or %2$@ Don't have offline maps installed? Download here: http://maps.me/get
ru = Моя метка на карте. Жми %1$@ или %2$@
ar = هاي، تفقد الدبوس الخاص بي على MAPS.ME! %1$@ أو %2$@. ليس لديك أي خرائط تعمل بدون الاتصال مع الانترنت مثبتة على جهازك؟ قم بتحميلها من هنا: http://maps.me/get
cs = Koukni na mou značku na mapě. Otevři odkaz: %1$@ nebo %2$@
da = Hey, tjek min knappenål på MAPS.ME ud! %1$@ or %2$@ Har du ikke offline kort? Download her: http://maps.me/get
nl = Bekijk mijn pin op de kaart. Open %1$@ of %2$@
fi = Hei, se merket mitt på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke installert offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get
fr = Hé, regarde mon épingle sur MAPS.ME ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get
de = Siehe meine Markierung auf MAPS.ME an. %1$@ oder %2$@ - Keine Offline-Karten installiert? Hier herunterladen: http://maps.me/get
hu = Nézd meg a MAPS.ME jelzőt! %1$@ vagy %2$@ A program letöltése: http://maps.me/get
id = Hei, lihat pinku di MAPS.ME! %1$@ atau %2$@ belum memiliki peta offline? Unduh di sini: http://maps.me/get
it = Vedi pin sulla mappa. Apri %1$@ o %2$@
ja = 私のピン情報はこの位置です。リンク: %1$@ , %2$@
ko = 지도에서 내 PIN을 참조하십시오. %1$@ 또는 %2$@ 열기
nb = Hei, se merket mitt på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke installert offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get
pl = Mój znacznik w MAPS.ME %1$@ i %2$@
pt = Veja o meu marcador no mapa do MAPS.ME. Abra a hiperligação: %1$@ ou %2$@
ro = Hei, poți vedea care este poziția mea pe MAPS.ME! %1$@ sau %2$@ Nu ai instalate hărțile offline? Descarcă de aici: http://maps.me/get
es = Ve mi alfiler en mapa. Abre %1$@ o %2$@
sv = Hej, kolla på min pin på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du inte offline-kartor installerat? Ladda ner här: http://maps.me/get
th = เฮ้ ตรวจสอบหมุดของฉันที่ MAPS.ME! %1$@ หรือ %2$@
tr = Hey, MAPS.ME’de pinimi incele! %1$@ veya %2$@ Çevrimiçi haritalar sende yüklü değil mi? Buradan indir: http://maps.me/get
uk = Моя мітка на карті. Іди %1$@ або %2$@
vi = Này, hãy xem ghim của tôi tại MAPS.ME! %1$@ hoặc %2$@ Bạn chưa cài đặt bản đồ ngoại tuyến? Tải xuống tại đây: http://maps.me/get
zh-Hans = 嘿,在 MAPS.ME 上查看我标注的图钉吧! %1$@ 或%2$@ 未安装离线地图?在此下 载: http://maps.me/get
zh-Hant = 嘿,看看我在 MAPS.ME 標記的圖釘吧! %1$@ 或%2$@ 沒安裝離線地圖?在此下載: http://maps.me/get
sk = Pozrite na moju značku na mape. Otvoriť odkaz: %1$@ alebo %2$@
[my_position_share_sms]
comment = Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140
tags = ios,android,tizen
en = Hey, check out my current location at MAPS.ME! %1$@ or %2$@ Don't have offline maps? Download here: http://maps.me/get
ru = Смотри где я сейчас. Жми %1$@ или %2$@
ar = هاي، تفقد الموقع الخاص بي على MAPS.ME! %1$@ أو %2$@. ليس لديك أي خرائط تعمل بدون الاتصال مع الانترنت مثبتة على جهازك؟ قم بتحميلها من هنا: http://maps.me/get
cs = Koukni kde jsem. Otevři odkaz: %1$@ nebo %2$@
da = Hey, tjek min nuværende lokation ud på MAPS.ME! %1$@ or %2$@. Har du ikke offline kort? Download her: http://maps.me/get
nl = Kijk waar ik nu ben. Open %1$@ of %2$@
fi = Hei, se posisjonen min på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get
fr = Hé, regarde ma position actuelle sur MAPS.ME ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get
de = Schau wo ich gerade bin. Klicke auf den Link %1$@ oder %2$@ - Keine Offline-Karten installiert? Hier herunterladen: http://maps.me/get
hu = Nézd meg a MAPS.ME helyzetemet! %1$@ vagy %2$@ A program letöltése: http://maps.me/get
id = Hei, lihat lokasiku saat ini di MAPS.ME! %1$@ atau %2$@ belum memiliki peta offline? Unduh di sini: http://maps.me/get
it = Vedi dove sono ora. Apri %1$@ o %2$@
ja = 私は今ここにいます。リンク: %1$@ , %2$@
ko = 현재 위치를 알아 보십시오. %1$@ 또는 %2$@ 열기
nb = Hei, se posisjonen min på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get
pl = Zobacz gdzie jestem. Link %1$@ lub %2$@
pt = Veja onde estou agora. Abra a hiperligação: %1$@ ou %2$@
ro = Hei, îmi poți vedea poziția actuală pe MAPS.ME! %1$@ sau %2$@ Nu ai hărțile offline? Descarcă de aici: http://maps.me/get
es = Mira dónde estoy. Abre %1$@ o %2$@
sv = Hej, kolla på min nuvarande position på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du inte offline-kartor? Ladda ner här: http://maps.me/get
th = เฮ้อ ตรวจสอบตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของฉันที่ MAPS.ME! %1$@ หรือ %2$@ or %2$@ ไม่มีการติดตั้งแผนที่แบบออฟไลน์? ดาวน์โหลดที่นี่: http://maps.me/get
tr = Hey, MAPS.ME’de geçerli konumumu incele! %1$@ veya %2$@ Çevrimiçi haritalar sende yok mu? Buradan indir: http://maps.me/get
uk = Глянь де я зараз. Іди %1$@ або %2$@
vi = Này, hãy xem vị trí hiện tại của tôi tại MAPS.ME! %1$@ hoặc %2$@ Bạn không có bản đồ ngoại tuyến? Tải xuống tại đây: http://maps.me/get
zh-Hans = 嘿,在 MAPS.ME 上查看我目前的位置 吧!%1$@ 或%2$@ 未安装离线地图?在此 下载: http://maps.me/get
zh-Hant = 嘿,在 MAPS.ME 查看我的目前位置吧! %1$@ 或%2$@ 沒安裝離線地圖?在此下載: http://maps.me/get
he = . אין ברשותך מפות לא מקוונות? הורד MAPS.ME! %1$@ or %2$@ הי, בדוק את מיקומי הנוכחי ב. http://maps.me/get הורד אותן מ:
sk = Pozri kde som. Otvor odkaz: %1$@ alebo %2$@
[bookmark_share_email_subject]
comment = Subject for emailed bookmark
tags = ios,android,tizen
en = Hey, check out my pin at MAPS.ME map!
ru = Смотри мою метку на карте MAPS.ME
ar = هاي، تفقد الدبوس الخاص بي على خريطة MAPS.ME!
cs = Koukni na moji značku na mapě v MAPS.ME
da = Hey, tjek min knappenål på MAPS.ME kortet ud!
nl = Kijk naar mijn pin op MAPS.ME kaart
fi = Hei, se merket mitt på MAPS.ME-kartet
fr = Hé, regarde mon épingle sur la carte MAPS.ME !
de = Schau dir meine Stecknadel auf der MAPS.ME-Karte an
hu = Nézze meg a MAPS.ME jelzőmet
id = Hei, lihat pinku di peta MAPS.ME
it = Dai uno sguardo al mio pin sulla mappa di MAPS.ME
ja = MAPS.MEでピン情報を確認
ko = MAPS.ME 지도에서 내 핀 보기
nb = Hei, se merket mitt på MAPS.ME-kartet
pl = Obejrzyj mój znacznik na mapie w MAPS.ME
pt = Veja o meu marcador no mapa do MAPS.ME.
ro = Hei, poți vedea care este poziția mea pe harta MAPS.ME!
es = Mira mi alfiler en el mapa de MAPS.ME
sv = Hej, kolla på min pin på MAPS.ME kartan
th = เฮ้ ตรวจสอบหมุดของฉันที่ แผนที่ MAPS.ME!
tr = Hey, MAPS.ME haritasında pinimi incele!
uk = Поглянь на мою мiтку на карті MAPS.ME
vi = Này, hãy xem ghim của tôi tại MAPS.ME map
zh-Hans = 嘿,在 MAPS.ME 上查看我标注的图钉吧!
zh-Hant = 嘿,看看我在 MAPS.ME 地圖上的圖釘!
he = הי, בדוק את הסיכה שלי במפה של MAPS.ME!
sk = Pozri na moju značku na mape MAPS.ME
[bookmark_share_email]
comment = Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me
tags = tizen
en = Hi,\n\nI pinned: %1$@ at MAPS.ME, world offline maps. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks.
ru = Привет!\n\nОткрой эту ссылку %2$@ либо эту %3$@, для того, чтобы увидеть мою метку %1$@ на карте MAPS.ME.\n\nСпасибо.
ar = مرحبا،\n\nقمت بوضع دبوس : %1$@ على MAPS.ME، خرائط العالم بدون الاتصال مع الانترنت. انقر على هذا الرابط %2$@ أو الرابط التالي %3$@ لمشاهدة الموقع على الخريطة.\n\nشكرا لك.
cs = Ahoj,\n\noznačil/a jsem %1$@ v MAPS.ME, offline mapách celého světa. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$@, %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky.
da = Hej\n\nJeg markerede: %1$@ på MAPS.ME, en verden af offline kort. Klik på dette link %2$@ eller dette %3$@ for at se stedet på kortet.\n\nTak.
nl = Hoi,\n\nIk heb: %1$@ geprikt bij MAPS.ME, offline wereldkaarten. Klik op deze %2$@ of deze %3$@ om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt.
fi = Hei,\n\nnastoitin kohteen %1$@ MAPS.ME:ssä, koko maailman kattavassa offline-karttasovelluksessa. Klikkaa linkkiä %2$@ tai %3$@ nähdäksesi paikan kartalla. \n\nKiitos. kaikki
fr = Bonjour,\n\nJ'ai épinglé %1$@ sur MAPS.ME, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci.
de = Hi,\n\nIch habe %1$@ auf MAPS.ME, der Offline-Weltkarte, gepinnt. Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.
hu = Üdvözlöm,\n\nleszúrtam egy MAPS.ME jelzőt: %1$@. Kattintson erre a hivatkozásra %2$@ vagy erre %3$@ hogy lássa a helyet a térképen.\n\nKöszönöm.
id = Hai,\n\nI disematkan: %1$@ di MAPS.ME, peta offline dunia. Klik tautan ini %2$@ atau ini %3$@ untuk melihat tempat di peta.\n\n Terima kasih.
it = Ciao,\n\nHo segnato %1$@ su MAPS.ME, le mappe del mondo offline. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.
ja = オフラインマップ MAPS.ME でこの位置にピンを作成しました: %1$@\n\nリンク %2$@ または %3$@ をクリックするとマップ上で確認できます。
ko = 안녕하세요.\n\n다음 위치에 표시를 하였습니다: 오프라인 세계 지도인 MAPS.ME에서 %1$@ . %2$@ 또는 %3$@ 링크를 클릭하여 지도상에서 해당 장소를 살펴보시기 바랍니다.\n\n감사합니다.
nb = Hei,\n\nI merket av: %1$@ på MAPS.ME, offline verdenskart. Klikk på denne koblingen %2$@ eller denne %3$@ for å se stedet på kartet.\n\nTakk.
pl = Cześć,\n\nDodałem znacznik w: %1$@ w aplikacji MAPS.ME, mapach offline całego świata. Naciśnij ten link %2$@ lub ten %3$@ by zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję.
pt = Olá,\n\nFixei:%1$@ na MAPS.ME, mapas offline mundiais. Clique nesta ligação %2$@ ou nesta %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado.
ro = Salut,\n\nAm fixat poziția: %1$@ pe MAPS.ME, hărțile offline din întreaga lume. Clic pe acest link %2$@ sau pe acesta %3$@ pentru a vedea locul pe hartă.\n\nMulțumesc.
es = ¡Hola!\n\nMarqué con un alfiler: %1$@ en MAPS.ME, mapas del mundo sin conexión. Haz clic en este enlace %2$@ o este %3$@ para ver el sitio en el mapa.\n\nGracias.
sv = Hej,\n\nJag lade till en knappnål: %1$@ på MAPS.ME, offline-kartor över hela världen. Klicka på denna länk %2$@ eller denna %3$@ för att se platsen på kartan.\n\nTack.
th = หวัดดี\n\nฉันปักหมุด: %1$@ ที่ MAPS.ME, โลกแผนที่ออฟไลน์ คลิกลิงก์นี้ %2$@ หรือลิงก์นี้ %3$@ เพื่อดูสถานที่บนแผนที่\n\nขอบคุณ
tr = Merhaba,\n\nDünyanın çevrimdışı haritaları MAPS.ME’d: %1$@ pinledim. Yeri haritadan görmek için bu bağlantıya %2$@ veya şuna %3$@ tıkla.\n\nTeşekkürler.
uk = Привіт,\n\nЯ позначив: %1$@ на MAPS.ME, офлайн картах світу. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@, щоб побачити місце на карті.\n\nДякую.
vi = Xin chào,\n\nI được gắn: %1$@ tại MAPS.ME, bản đồ thế giới ngoại tuyến. Ấn vào đường dẫn này %2$@ hoặc cái này %3$@ để xem vị trí trên bản đồ.\n\nCám ơn nhiều.
zh-Hans = 嗨,\n\n我在 MAPS.ME 世界离线地图上标 注了%1$@。点击此链接%2$@或此链 接 %3$@来查看在地图上的位置。\n\n谢 谢。
zh-Hant = 嗨,\n\n我在 MAPS.ME 世界離線地圖上標記了%1$@。點擊此連結 %2$@ 或此連結 %3$@ 來察看地圖上的位置。\n\n謝謝。
he = הי, n\nI\ סומן בסיכה: %1$@ במפות העולם הלא-מקוונות של MAPS.ME. הקש על הלינק או על %3$@ כדי לראות את המקום על המפה. %2$@\n\n תודה.
sk = Ahoj,\n\nOznačil/a som: %1$@ v MAPS.ME, offline mapách celého sveta. Stlačte jeden z týchto odkazov %2$@, %3$@ a uvidíte toto miesto na mape.\n\nVďaka
[my_position_share_email_subject]
comment = Subject for emailed position
tags = ios,android,tizen
en = Hey, check out my current location at MAPS.ME map!
ru = Посмотри на карте MAPS.ME, где я сейчас нахожусь
ar = يا هلا، تحقق من موقعي الحالي على خريطة MAPS.ME!
cs = Podívej se na mou aktuální polohu na mapě na MAPS.ME
da = Hey, tjek min nuværende lokation ud på MAPS.ME kortet!
nl = Kijk naar mijn huidige locatie op MAPS.ME kaart
fi = Hei, kurkkaa tämänhetkinen sijaintini MAPS.ME:n kartalla!
fr = Hé, regarde ma position actuelle sur la carte MAPS.ME !
de = Sieh dir meinen aktuellen Standort auf der MAPS.ME-Karte an
hu = Nézze meg a helyzetemet a MAPS.ME térképen!
id = Hei, lihat lokasiku saat ini di peta MAPS.ME!
it = Guarda dove mi trovo attualmente sulla mappa MAPS.ME
ja = MAPS.MEで現在地を確認
ko = MAPS.ME 지도에서 제 현재 위치를 살펴 보시기 바랍니다
nb = Hei, se posisjonen min på MAPS.ME-kartet!
pl = Zobacz moją aktualną lokalizację na mapie przy użyciu MAPS.ME
pt = Veja a minha localização atual em MAPS.ME map
ro = Hei, îmi poți vedea poziția actuală pe harta MAPS.ME!
es = Mira mi ubicación actual en el mapa en MAPS.ME
sv = Hej, kolla på min nuvarande position på MAPS.ME kartan!
tr = Hey, MAPS.ME’de geçerli konumumu incele!
uk = Поглянь на моє поточне місцезнаходження на карті MAPS.ME
vi = Này, hãy xem vị trí hiện tại của tôi tại MAPS.ME map!
zh-Hans = 嗨,到 MAPS.ME 查看我的当前位置!
zh-Hant = 嗨,到 MAPS.ME 地圖查看我的目前位置!
he = היי, בדקו את המיקום הנוכחי שלי במפה של MAPS.ME!
sk = Pozrite si moju aktuálnu polohu na mape MAPS.ME
[my_position_share_email]
comment = Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME
tags = ios,android,tizen
en = Hi,\n\nI'm here now: %1$@. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks.
ru = Привет!\n\nЯ сейчас здесь: %1$@. Чтобы увидеть это место на карте MAPS.ME, открой эту ссылку %2$@ или эту %3$@\n\nСпасибо.
ar = مرحبا،\n\nأنا هنا الآن: %1$@. انقر على هذا الرابط %2$@ أو ذلك الرابط %3$@ لمشاهدة المكان على الخريطة.\n\nشكرا لك.
cs = Ahoj,\n\nPrávě jsem tady: %1$@. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$@, %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky.
da = Hey, her er jeg nu: %1$@. Tryk på dette link %2$@ eller dette %3$@ for at se stedet på kortet. Tak.
nl = Hoi,\n\nMomenteel ben ik hier: %1$@. Klik op deze %2$@ of deze %3$@ om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt.
fi = Hei,n\nOlen nyt täällä: %1$@. Klikkaa linkkiä %2$@ tai %3$@ nähdäksesi paikan kartalla. Kiitos.
fr = Bonjour,\n\nJe suis actuelement ici : %1$@. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci.
de = Hi,\n\nich bin gerade hier: %1$@ . Klicke den Link %2$@ oder %3$@ , um den Ort auf der Karte anzuzeigen.\n\nVielen Dank.
hu = Üdvözlöm!\n\nJelenleg itt vagyok: %1$@ Kattintson erre a hivatkozásra %2$@ vagy erre %3$@, hogy lássa a helyet a térképen.\n\nKöszönöm.
id = Hai,\n\nSekarang saya ada di sini: %1$@. Klik tautan ini %2$@ atau yang ini %3$@ untuk melihat tempatnya di peta.\n\nTerima kasih.
it = Ciao,\n\nSono qui adesso: %1$@. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.
ja = 私は今ここにいます: %1$@\n\nリンクをクリックすると詳細がマップに表示されます。\n\n%2$@\n\n%3$@
ko = 안녕하세요.\n\n지금 다음 위치에 있습니다: %1$@ . %2$@ 또는 %3$@ 링크를 클릭하여 지도상에서 해당 장소를 살펴보시기 바랍니다.\n\n감사합니다.
nb = Hei,Jeg er her nå: %1$@. Klikk på denne koblingen %2$@ eller denne %3$@ for å se stedet på kartet.\n\nTakk.
pl = Cześć,\n\nJestem teraz tutaj: %1$@. Naciśnij na ten link %2$@ lub ten %3$@, aby zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję.
pt = Olá,\n\nEstou aqui agora: %1$@. Clique nesta ligação %2$@ ou nesta %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado.
ro = Chào,\n\nTôi hiện đang ở đây: %1$@. Hãy nhấn vào liên kết này %2$@ hoặc liên kết này %3$@ để xem địa điểm trên bản đồ.\n\nCám ơn.
es = Hola:\n\nAhora estoy aquí: %1$@. Haz clic en este enlace %2$@ o esta %3$@ para verlo en el mapa.\n\nGracias.
sv = Hej,\n\nJag är här nu: %1$@. Klicka på denna länk %2$@ eller denna %3$@ för att se platsen på kartan.\n\nTack.
th = หวัดดี\n\nฉันอยู่ที่นี่ตอนนี้: %1$@. คลิกลิงก์นี้ %2$@ หรือลิงก์นี้ %3$@ เพื่อดูสถานที่บนแผนที่\n\nขอบคุณ
tr = Merhaba,\n\nŞu anda bulunduğum yer: %1$@. Yeri haritada görmek için bu bağlantıya %2$@ veya şuna %3$@ tıkla.\n\nTeşekkürler.
uk = Привіт,\n\nЯ зараз тут: %1$@. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@ щоб побачити місце на карті.\n\nДякую.
vi = Chào,\n\nTôi hiện đang ở đây: %1$@. Hãy nhấn vào liên kết này %2$@ hoặc liên kết này %3$@ để xem địa điểm trên bản đồ.\n\nCám ơn.
zh-Hans = 嗨,\n\n我现在在这:%1$@。点击此链 接%2$@或此链接 %3$@来查看在地图上的 位置。\n\n谢谢。
zh-Hant = 嗨,\n\n我現在在這:%1$@。點擊此連結 %2$@ 或此連結 %3$@ 來查看在地圖上的位置。\n\n謝謝。
he = הי, n\nI\ אני כאן: %1$@. הקש על הלינק %2$@ או על %3$@ כדי לראות את המקום על המפה. \n\n תודה.
sk = Ahoj,\n\nPráve som tu: %1$@. Stlačte jeden z týchto odkazov %2$@, %3$@ a uvidíte toto miesto na mape.\n\nVďaka
[share_by_message]
comment = Android share by Message/SMS button text (including SMS)
tags = ios,android
en = Share by message
ru = Отправить сообщением
ar = مشاركة بواسطة رسالة
cs = Sdílet pomocí zprávy
da = Del via besked
nl = Delen via bericht
fi = Jaa viestillä
fr = Partager par message
de = Als Nachricht teilen
hu = Megosztás üzenetben
id = Bagikan menggunakan pesan
it = Condividi con un messaggio
ja = メッセージで共有
ko = 메시지로 공유
nb = Del med melding
pl = Udostępnij przez wiadomość
pt = Partilhar por mensagem
ro = Chia sẻ bằng tin nhắn
es = Compartir por mensaje
sv = Dela via meddelande
th = แชร์จากข้อความ
tr = Mesajla paylaş
uk = Подiлитися за допомогою повідомлення
vi = Chia sẻ bằng tin nhắn
zh-Hans = 通过消息分享
zh-Hant = 透過訊息分享
he = שתף באמצעות הודעה
sk = Zdielať pomocou správy
[share]
comment = Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc.
tags = ios,android,tizen
en = Share
ru = Поделиться
ar = مشاركة
cs = Sdílet
da = Del
nl = Delen
fi = Jaa
fr = Partager
de = Teilen
hu = Megosztás
id = Bagikan
it = Condividi
ja = その他の共有
ko = 공유
nb = Del
pl = Udostępnij
pt = Partilhar
ro = Chia sẻ
es = Compartir
sv = Dela
th = แชร์
tr = Paylaş
uk = Подiлитись
vi = Chia sẻ
zh-Hans = 分享
zh-Hant = 分享
he = הפץ
sk = Zdielať
[message]
comment = iOS share by Message button text (including SMS)
tags = ios,android,tizen
en = Message
ru = Сообщение
ar = رسالة
cs = Zpráva
da = Besked
nl = Bericht
fi = Viesti
fr = Message
de = Nachricht
hu = Üzenet
id = Pesan
it = Messaggio
ja = メッセージ
ko = 메시지
nb = Melding
pl = Wiadomość
pt = Mensagem
ro = Tin nhắn
es = Mensaje
sv = Meddelande
th = ข้อความ
tr = Mesaj
uk = Повідомлення
vi = Tin nhắn
zh-Hans = 消息
zh-Hant = 訊息
he = הודעה
sk = Správa
[email]
comment = Share by email button text, also used in editor.
tags = ios,android,tizen
en = Email
ru = E-mail
ar = البريد الالكتروني
cs = E-mail
da = E-mail
nl = E-mail
fi = Sähköposti
fr = E-mail
de = E-Mail
hu = E-mail
id = Surel
it = E-mail
ja = Eメール
ko = 이메일
nb = E-post
pl = E-mail
pt = E-mail
ro = E-mail
es = Correo electrónico
sv = E-post
th = อีเมล
tr = E-posta
uk = Ел. пошта
vi = E-mail
zh-Hans = 邮件
zh-Hant = 電子郵件
sk = E-mail
[copy_link]
comment = Copy Link
tags = ios,tizen
en = Copy Link
ru = Скопировать ссылку
ar = نسخ الرابط
cs = Zkopírovat odkaz
da = Kopier link
nl = Kopieer koppeling
fi = Kopioi linkki
fr = Copier le lien
de = Link kopieren
hu = Hivatkozás másolása
id = Salin Tautan
it = Copia link
ja = リンクをコピー
ko = 링크 복사하기
nb = Kopier kobling
pl = Kopiuj link
pt = Copiar hiperligação
ro = Copiați link-ul
es = Copiar enlace
sv = Kopiera Länk
th = คัดลอกลิงก์
tr = Bağlantıyı Kopyala
uk = Копіювати посилання
vi = Sao chép Liên kết
zh-Hans = 复制链接
zh-Hant = 複製連結
he = העתק קישור
sk = Skopírovať odkaz
[more_info]
comment = Text for the button that returns to caller application
tags = ios,android
en = Show More Info
ru = Подробнее
ar = إظهار مزيد من المعلومات
cs = Zobrazit další informace
da = Vis mere info
nl = Toon meer info
fi = Näytä lisätietoja
fr = Afficher plus d'informations
de = Weitere Infos anzeigen
hu = Mutasson több adatot
id = Tampilkan Lebih Banyak Info
it = Mostra più informazioni
ja = 詳細情報を表示
ko = 추가 정보 보기
nb = Vis mer info
pl = Pokaż więcej informacji
pt = Mostrar informação adicional
ro = Afișează mai multe informații
es = Mostrar más información
sv = Visa Mer Info
th = แสดงข้อมูลเพิ่มเติม
tr = Daha Fazla Bilgi Göster
uk = Докладніше
vi = Hiển thị thêm thông tin
zh-Hans = 显示更多资讯
zh-Hant = 顯示更多資訊
he = הראה עוד מידע
sk = Zobraziť ďaľšie informácie
[copied_to_clipboard]
comment = Text for message when used successfully copied something
tags = ios,android
en = Copied to Clipboard: %1$@
ru = Скопировано в буфер обмена: %1$@
ar = تم النسخ الى الحافظة: %1$@
cs = Zkopírováno do schránky: %1$@
da = Kopieret til udklipsholderen: %1$@
nl = Op het klembord gekopieerd: %1$@
fi = Kopioitu leikepöydälle: %1$@
fr = Copié dans le presse-papiers : %1$@
de = In die Zwischenablage kopiert: %1$@
hu = A vágólapra másolva: %1$@
id = Telah Disalin ke Papan Klip: %1$@
it = Copiato sugli Appunti: %1$@
ja = クリップボードにコピーしました: %1$@
ko = 클립보드에 복사됨: %1$@
nb = Kopiert til utklippstavlen: %1$@
pl = Skopiowano do schowka: %1$@
pt = Copiado para a Área de Transferência: %1$@
ro = Copiat în clipboard: %1$@
es = Copiado al portapapeles: %1$@
sv = Kopierat till urklippsbordet: %1$@
th = คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด: %1$@
tr = Panoya Kopyalandı: %1$@
uk = Скопіювати в буфер обміну: %1$@
vi = Đã sao chép vào Bảng tạm: %1$@
zh-Hans = 复制到剪贴板:%1$@
zh-Hant = 已複製到剪貼簿:%1$@
he = הועתקו לזכרון זמני %1$@
sk = Skopírované do schránky: %1$@
[allow_statistics]
comment = Setting label for statistics turn on/off
tags = ios,android
en = Send Statistics
ru = Сбор статистики
ar = ارسال الاحصائيات
cs = Odesílat statistiky
da = Send statistikker
nl = Verstuur statistieken
fi = Lähetä tilastot
fr = Envoyer des statistiques
de = Statistiken senden
hu = Statisztika küldése
id = Kirimkan Statistik
it = Invia statistiche
ja = 統計を送信
ko = 통계 보내기
nb = Send statistikk
pl = Prześlij statystyki
pt = Enviar Estatísticas
ro = Trimitere statistici
es = Enviar estadísticas
sv = Skicka statistik
th = ส่งสถิติ
tr = İstatistikleri Gönder
uk = Надіслати статистику
vi = Gửi thống kê
zh-Hans = 发送数据
zh-Hant = 啟用匿名使用數據
he = שלח סטטיסטיקה
sk = Odosielať štatistiky
[allow_statistics_hint]
comment = Hint near allow statictics checkbox
tags = ios,android
en = Allow us to collect usage statistics to improve the app
ru = Разрешить сбор статистики. Это помогает нам совершенствовать приложение.
ar = اسمح لنا بجمع احصائيات الاستخدام من أجل تحسين التطبيق
cs = Dovol nám, prosím, shromažďovat statistické údaje o využivání, abychom mohli aplikaci zlepšovat
da = Tillad os at indhendte brugsstatistikker for at forbedre vores app
nl = Sta ons toe om gebruiksstatistieken te verzamelen om de app te verbeteren
fi = Salli meidän kerätä tilastotietoja parantaaksemme sovellusta
fr = Nous permet de collecter des statistiques d'utilisation pour améliorer l'appli
de = Erlauben Sie uns das Sammeln von Nutzungsstatistiken zur Verbesserung der App
hu = Használati adatok gyűjtésének jóváhagyása a program továbbfejlesztéséhez.
id = Izinkan kami mengumpulkan statistik penggunaan untuk mengembangkan aplikasi
it = Consentici di raccogliere le statistiche di utilizzo al fine di migliorare l'app
ja = アプリを向上できるよう、使用状況の統計を収集させてください
ko = 앱을 개선하기 위해 사용 통계를 수집하도록 허용
nb = Tillat oss å innhente bruksstatistikk for å forbedre appen
pl = Pozwól nam na zbieranie statystyk dotyczących używania aplikacji, abyśmy mogli ją udoskonalić
pt = Permitir que recolhamos estatísticas de utilização para melhorar a aplicação
ro = Permiteți-ne să colectăm statistici de utilizare, pentru a ne îmbunătăți aplicația.
es = Permítenos recopilar estadísticas de uso para mejorar la aplicación
sv = Tillåt oss samla in användningsstatistik för att förbättra appen
th = อนุญาตให้เราเก็บการใช้สถิติเพื่อปรับปรุงแอป
tr = Uygulamayı geliştirebilmemiz için kullanım istatistikleri toplamamıza izin ver
uk = Просимо дозволити нам збирати статистичні дані по використанню, щоб поліпшити застосунок
vi = Cho phép chúng tôi thu thập thống kê sử dụng để nâng cao ứng dụng
zh-Hans = 允许我们收集使用统计数据来提高应用程序
zh-Hant = 它收集使用數據以幫助我們打造更好的應用程式
he = הרשה לנו לאסוף סטטיסטיקת שימוש כדי לשפר הישום.
sk = Dovoľte nám, prosím, zhromaždovať štatistické údaje o využívaní pre zlepšenie aplikácie
[info]
comment = place preview title
tags = ios
en = Info
ru = Информация
ar = المعلومات
cs = Více informací
da = Info
nl = Info
fi = Tietoa
fr = Infos
de = Info
hu = Info
id = Info
it = Informazioni
ja = 情報
ko = 정보
nb = Informasjon
pl = Informacje
pt = Info
ro = Informații
es = Información
sv = Info
th = ข้อมูล
tr = Bilgi
uk = Досьє
vi = Thông tin
zh-Hans = 信息
zh-Hant = 簡介
he = מידע
sk = Viacej informácií
[done]
comment = Used for bookmark editing
tags = android,tizen
en = Done
ru = Готово
ar = تم
cs = Hotovo
da = Færdig
nl = Gedaan
fi = Valmis
fr = Terminé
de = Fertig
hu = Kész
id = Selesai
it = Fine
ja = 完了
ko = 완료
nb = Ferdig
pl = Zrobione
pt = Feito
ro = Gata
es = Hecho
sv = Klar
th = เสร็จแล้ว
tr = Bitti
uk = Готово
vi = Xong
zh-Hans = 完成
zh-Hant = 完成
he = בוצע
sk = Hotovo
[yopme_pref_summary]
comment = Summary for preferences in MWM
tags = android
en = Choose Back Screen settings
ru = Выберите настройки второго экрана
ar = اختر اعدادات الشاشة الخلفية
cs = Zvolit nastavení zadní obrazovky
da = Vælg bagskærmsindstillinger
nl = Kies instellingen voor achtergrondscherm
fi = Valitse tausta-asetukset
fr = Choisir les réglages de l'arrière-plan
de = Einstellungen für den rückseitigen Bildschirm wählen
hu = Válassza ki a hátoldali képernyő-beállításokat
id = Pilih pengaturan Layar Belakang
it = Selezionate le impostazioni Sfondo
nb = Velg innstillinger for tilbakeskjerm
pl = Wybierz ustawienia tylnego ekranu
pt = Escolha as definições de Ecrã Posterior
ro = Alegeți setările pentru ecranul din spate
es = Seleccione la сonfiguración de la pantalla trasera
sv = Välj bakskärmsinställningar
th = เลือกการตั้งค่าหน้าจอส่วนหลัง
tr = Arka Ekran ayarlarını seç
uk = Оберіть налаштування заднього екрану
vi = Chọn cài đặt Màn hình Sau
zh-Hans = 选择背屏设置
zh-Hant = 選擇第二螢幕設定
he = בחר "הגדרות מסך קודם"
sk = Zvoliť nastavenie Zadnej obrazovky
[yopme_pref_title]
comment = Title for yopme preferences in MWM
tags = android
en = Back Screen Settings
ru = Настройки второго экрана
ar = اعدادات الشاشة الخلفية
cs = Nastavení zadní obrazovky
da = Bagskærmsindstillinger
nl = Instellingen voor achtergrondscherm
fi = Tausta-asetukset
fr = Paramètres de l'arrière-plan
de = Einstellungen für rückseitigen Bildschirm
hu = Hátoldali képernyő-beállítások
id = Pengaturan Layar Belakang
it = Impostazioni Sfondo
nb = Innstillinger for tilbakeskjerm
pl = Ustawienia tylnego ekranu
pt = Configurações do Ecrã Posterior
ro = Setări ecran spate
es = Configuración de la pantalla trasera
sv = Bakskärmsinställningar
th = การตั้งค่าหน้าจอส่วนหลัง
tr = Arka Ekran Ayarları
uk = Налаштування заднього екрану
vi = Cài đặt Màn hình Sau
zh-Hans = 背屏设置
zh-Hant = 第二螢幕設定
he = הגדרות מסך קודם
sk = Nastavenie Zadnej obrazovky
[show_on_backscreen]
comment = Hint for upper-right icon p2b
tags = android
en = Show on Back screen
ru = Показать на втором экране
ar = إظهار في الشاشة الخلفية
cs = Zobrazit na zadní obrazovce
da = Vis på bagskærm
nl = Toon op achtergrondscherm
fi = Näytä taustalla
fr = Afficher sur l'arrière-plan
de = Auf dem rückseitigen Bildschirm anzeigen
hu = Mutassa a vissza képernyőn
id = Tampilkan pada layar Belakang
it = Mostra Sfondo
nb = Vis på tilbakeskjermen
pl = Pokaż na tylnym ekranie
pt = Mostrar no Ecrã Posterior
ro = Afișare pe ecranul din spate
es = Mostrar en la pantalla trasera
sv = Visa på bakskärm
th = แสดงหน้าจอส่วนหลัง
tr = Arka ekranda göster
uk = Показати на задньому екрані
vi = Hiển thị trên màn hình Sau
zh-Hans = 显示在背屏上
zh-Hant = 在第二螢幕上顯示
he = הצג על המסך הקודם
sk = Zobraziť na Zadnej obrazovke
[version]
comment = Prints version number in About dialog
tags = android,tizen
en = Version: %@
ru = Версия: %@
ar = الاصدار: %@
cs = Verze: %@
da = Version: %@
nl = Versie: %@
fi = Versio: %@
fr = Version : %@
de = Version: %@
hu = Verzió: %@
id = Versi: %@
it = Versione: %@
ja = バージョン: %@
ko = 버전: %@
nb = Versjon: %@
pl = Wersja: %@
pt = Versão: %@
ro = Versiune: %@
es = Versión: %@
sv = Version: %@
th = เวอร์ชัน: %@
tr = Sürüm: %@
uk = Версія: %@
vi = Phiên bản: %@
zh-Hans = 版本:%@
zh-Hant = 版本: %@
he = %@ וורסיה
sk = Verzia: %@
[data_version]
comment = Data version in «About» screen
tags = ios,android
en = Data version: %d
ru = Версия данных: %d
de = Datenversion: %d
zh-Hant = 資料版本: %d
[are_you_sure]
comment = Confirmation in downloading countries dialog
tags = android,tizen
en = Are you sure you want to continue?
ru = Вы уверены, что хотите продолжить?
ar = هل أنت واثق أنك تريد الاستمرار؟
cs = Opravdu chcete pokračovat?
da = Er du sikker på, at du vil fortsætte?
nl = Weet u zeker dat u wilt doorgaan?
fi = Oletko varma että haluat jatkaa?
fr = Êtes-vous certain de vouloir continuer ?
de = Möchten Sie wirklich fortfahren?
hu = Valóban folytatni akarja?
id = Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?
it = Sei sicuro di voler continuare?
ja = 本当に続けますか?
ko = 계속하겠습니까?
nb = Er du sikker på at du ønsker å fortsette?
pl = Czy na pewno kontynuować?
pt = Tem a certeza de que pretende continuar?
ro = Sunteți sigur că doriți să continuați?
es = ¿Seguro que desea continuar?
sv = Är du säker på att du vill fortsätta?
th = คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ?
tr = Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
uk = Продовжити?
vi = Bạn có chắc muốn tiếp tục không?
zh-Hans = 您确定要继续吗?
zh-Hant = 確定要繼續嗎?
he = האם הנך בטוח שרצונך להמשיך?
sk = Naozaj chcete pokračovať?
[tracks]
comment = Title for tracks category in bookmarks manager
tags = ios,android
en = Tracks
ru = Треки
ar = المسارات
cs = Stopy
da = Ruter
nl = Tracks
fi = Raidat
fr = Parcours
de = Strecken
hu = Csoportok
id = Jalur
it = Tracciati
ja = トラック
ko = 트랙
nb = Ruter
pl = Trasy
pt = Percursos
ro = Rute
es = Tracks
sv = Rutter
th = การติดตาม
tr = Parçalar
uk = Маршрути
vi = Dấu vết
zh-Hans = 轨迹
zh-Hant = 軌跡
he = נתיבים
sk = Stopy
[length]
comment = Length of track in cell that describes route
tags = ios,android
en = Length
ru = Длина
ar = الطول
cs = Délka
da = Længde
nl = Lengte
fi = Pituus
fr = Longueur
de = Länge
hu = Hossz
id = Panjang
it = Lunghezza
ja = 距離
ko = 길이
nb = Lengde
pl = Długość
pt = Comprimento
ro = Lungime
es = Longitud
sv = Längd
th = ระยะเวลา
tr = Uzunluk
uk = Довжина
vi = Độ dài
zh-Hans = 长度
zh-Hant = 長度
he = אורך
sk = Diaľka
[share_my_location]
tags = ios,android,tizen
en = Share My Location
ru = Поделиться местоположением
ar = مشاركة موقعي
cs = Sdílet mé umístění
da = Del min lokation
nl = Deel mijn locatie
fi = Jaa sijaintini
fr = Partager ma position
de = Meinen Standort teilen
hu = Helyzetem megosztása
id = Bagikan Lokasi Saya
it = Condividi la mia location
ja = 位置情報を共有する
ko = 내 위치 공유
nb = Del posisjonen min
pl = Udostępnij moją lokalizację
pt = Partilhar a minha localização
ro = Partajează-mi poziția
es = Compartir mi ubicación
sv = Dela Min Plats
th = แชร์ตำแหน่งที่ตั้งของฉัน
tr = Yerimi paylaş
uk = Поділитися моїм місцезнаходженням
vi = Chia sẻ Vị trí của tôi
zh-Hans = 共享我的位置
zh-Hant = 分享我的位置
he = שתף את מקומי
sk = Zdielať moje umiestnenie
[menu_search]
en = Search
ru = Поиск
ar = بحث
cs = Vyhledávání
da = Søg
nl = Zoek
fi = Haku
fr = Rechercher
de = Suche
hu = Keresés
id = Cari
it = Cerca
ja = 検索
ko = 검색
nb = Søk
pl = Szukaj
pt = Pesquisar
ro = Căutare
es = Buscar
sv = Sök
th = ค้นหา
tr = Ara
uk = Пошук
vi = Tìm kiếm
zh-Hans = 搜索
zh-Hant = 搜尋
he = חפוש
sk = Vyhľadávanie
[prefs_group_map]
comment = Settings screen: "Map" category title
tags = android
en = Map
ru = Карта
ar = الخريطة
cs = Mapa
da = Kort
nl = Kaart
fi = Kartta
fr = Carte
de = Karte
hu = Térkép
id = Peta
it = Mappa
ja = 地図
ko = 지도
nb = Kart
pl = Mapa
pt = Mapa
ro = Hartă
es = Mapa
sv = Karta
th = แผนที่
tr = Harita
uk = Карта
vi = Bản đồ
zh-Hans = 地图
zh-Hant = 地圖
sk = Mapa
[prefs_group_misc]
comment = Settings screen: "Miscellaneous" category title
tags = android
en = Miscellaneous
ru = Прочее
ar = مُتَنَوّعة
cs = Jiné
da = Forskelligt
nl = Diversen
fi = Muut
fr = Divers
de = Verschiedenes
hu = Egyéb
id = Lain-Lain
it = Miscellanea
ja = その他
ko = 기타
nb = Diverse
pl = Różne
pt = Diversos
ro = Diverse
es = Varios
sv = Diverse
th = เบ็ดเตล็ด
tr = Çeşitli
uk = Інше
vi = Khác
zh-Hans = 其他
zh-Hant = 其他
sk = Iné
[prefs_group_route]
en = Navigation
ru = Навигация
ar = الملاحة
cs = Navigace
da = Navigation
nl = Navigatie
fi = Navigaatio
fr = Navigation
de = Navigation
hu = Navigáció
id = Navigasi
it = Navigazione
ja = ナビゲーション
ko = 네비게이션
nb = Navigasjon
pl = Nawigacja
pt = Navegação
ro = Navigație
es = Navegación
sv = Navigering
th = การนำทาง
tr = Navigasyon
uk = Навігація
vi = Điều hướng
zh-Hans = 导航
zh-Hant = 導航
sk = Navigácia
[pref_zoom_title]
tags = android,tizen
en = Zoom buttons
ru = Кнопки масштаба
ar = أزرار التكبير
cs = Tlačítka přiblížení/oddálení
da = Zoom knapper
nl = Zoomknoppen
fi = Zoomauspainikkeet
fr = Boutons de zoom
de = Zoom-Tasten
hu = Nagyítás/kicsinyítés gombok
id = Tombol perbesaran
it = Pulsanti per lo zoom
ja = ズームボタン
ko = 확대/축소 버튼
nb = Zoom-knapper
pl = Przyciski powiększania
pt = Botões de zoom
ro = Butoane zoom
es = Botones de zoom
sv = Zoom-knappar
th = ปุ่มซูม
tr = Yakınlaştırma butonları
uk = Кнопки трансфокації
vi = Nút Phóng to/Thu nhỏ
zh-Hans = 缩放按钮
zh-Hant = 縮放按鈕
he = כפתורי זום
sk = Tlačítka priblíženia/oddialenia
[pref_zoom_summary]
tags = android,tizen
en = Display on the screen
ru = Показать на карте
ar = عرض على الشاشة
cs = Zobrazit na obrazovce
da = Vis på skærmen
nl = Weergave op het scherm
fi = Näytä ruudulla
fr = Afficher à l'écran
de = Auf dem Bildschirm anzeigen
hu = Mutassa a kijelzőn
id = Tampilkan pada layar
it = Condividi la mia location
ja = 画面上に表示
ko = 화면에 표시
nb = Vis på skjermen
pl = Wyświetl na ekranie
pt = Mostrar no ecrã
ro = Afișare pe ecran
es = Visualización en la pantalla
sv = Visa på skärmen
th = แสดงบนหน้าจอ
tr = Ekranda göster
uk = Відображення на екрані
vi = Hiển thị trên màn hình
zh-Hans = 在屏幕上显示
zh-Hant = 在螢幕上顯示
he = הצג על המסך
sk = Zobraziť na obrazovke
[pref_map_style_title]
comment = Settings «Map» category: «Night style» title
tags = android
en = Night Mode
ru = Ночной режим
ar = الوضع الليلي
cs = Noční režim
da = Nattilstand
nl = Nachtmodus
fi = Yötila
fr = Mode nuit
de = Nachtmodus
hu = Éjszakai üzemmód
id = Mode Malam
it = Modalità notturna
ja = 夜間モード
ko = 나이트 모드
nb = Nattmodus
pl = Tryb nocny
pt = Modo Noturno
ro = Mod nocturn
es = Modo nocturno
sv = Nattläge
th = โหมดกลางคืน
tr = Gece Modu
uk = Нічний режим
vi = Chế độ ban đêm
zh-Hans = 夜间模式
zh-Hant = 夜間模式
sk = Nočný režim
[pref_map_style_default]
comment = «Map style» entry value
tags = android
en = Off
ru = Выключен
ar = إغلاق
cs = Vypnuto
da = Fra
nl = Uit
fi = Pois päältä
fr = Désactivé
de = Aus
hu = Ki
id = Tidak Aktif
it = Spento
ja = オフ
ko = 끄기
nb = Av
pl = Wyłączony
pt = Desligado
ro = Oprit
es = Apagado
sv = Av
th = ปิด
tr = Kapalı
uk = Вимкнуто
vi = Tắt
zh-Hans = 关闭
zh-Hant = 關閉
sk = Vypnúť
[pref_map_style_night]
comment = «Map style» entry value
tags = android
en = On
ru = Включен
ar = تشغيل
cs = Zapnuto
da = Til
nl = Aan
fi = Päällä
fr = Activé
de = An
hu = Be
id = Aktif
it = Acceso
ja = オン
ko = 켜기
nb = På
pl = Włączony
pt = Ligado
ro = Pornit
es = Encendido
sv = På
th = เปิด
tr = Açık
uk = Увімкнуто
vi = Bật
zh-Hans = 开启
zh-Hant = 開啟
sk = Zapnúť
[pref_map_style_auto]
comment = «Map style» entry value
tags = android
en = Auto
ru = Автоматически
ar = تلقائي
cs = Automaticky
da = Auto
nl = Automatisch
fi = Automaattinen
fr = Automatique
de = Auto
hu = Automatikus
id = Otomatis
it = Auto
ja = 自動
ko = 자동
nb = Auto
pl = Automatyczny
pt = Automático
ro = Automat
es = Auto
sv = Auto
th = อัตโนมัติ
tr = Otomatik
uk = Автоматично
vi = Tự động
zh-Hans = 自动
zh-Hant = 自動
sk = Automaticky
[pref_map_3d_title]
comment = Settings «Map» category: «Perspective view» title
tags = ios, android
en = Perspective view
ru = Перспективный вид
ar = العرض المنظوري
cs = Zobrazení perspektivy
da = Perspektivvisning
nl = Perspectiefbeeld
fi = Perspektiivinäkymä
fr = Vue en perspective
de = Perspektivische Ansicht
hu = Távlati kép
id = Pandangan perspektif
it = Vista in prospettiva
ja = パースペクティブ表示
ko = 원근 보기
nb = Perspektivvisning
pl = Widok z perspektywy
pt = Visão em Perspectiva
ro = Vizualizare în perspectivă
es = Vista de perspectiva
sv = Perspektivvy
th = มุมมองเพอร์สเปกทีฟ
tr = Perspektif görünüm
uk = Перспективний вид
vi = Góc nhìn phối cảnh
zh-Hans = 透视图
zh-Hant = 透視圖
sk = Perspektívne zobrazenie
[pref_map_3d_buildings_title]
comment = Settings «Map» category: «3D buildings» title
tags = ios, android
en = 3D buildings
ru = 3D здания
ar = مباني ثلاثية الأبعاد
cs = 3D budovy
da = 3D-bygninger
nl = 3D-gebouwen
fi = 3D-rakennukset
fr = Bâtiments en 3D
de = 3D-Gebäude
hu = 3D-s épületek
id = Bangunan 3D
it = Edifici in 3D
ja = 3Dビルディング
ko = 주변 건물 3D
nb = Bygninger i 3D
pl = Budynki w 3D
pt = Prédios em 3D
ro = Clădiri 3D
es = Edificios en 3D
sv = 3D-byggnader
th = ตึก 3D
tr = 3 Boyutlu Binalar
uk = Будівлі у 3D
vi = Nhà cửa 3D
zh-Hans = 3D 建筑
zh-Hant = 3D 建築
sk = 3D budovy
[pref_map_3d_buildings_subtitle]
comment = Settings «Map» category: «3D buildings» summary
tags = ios, android
en = Affects battery life
ru = Увеличивает расход батареи
ar = تؤثر على عمر البطارية
cs = Ovlivňuje výdrž baterie
da = Påvirker batteriets levetid
nl = Beïnvloedt batterijduur
fi = Vaikuttaa akun kestoon
fr = Affecte la vie de la batterie
de = Beeinträchtigt die Akkulaufzeit
hu = Akkumulátor élettartamára hat
id = Memengaruhi daya baterai
it = Diminuisce la durata della batteria
ja = 電池の持ち時間に影響します
ko = 배터리 수명에 영향
nb = Påvirker batteriets levetid
pl = Wpływa na czas pracy baterii
pt = Afeta a vida da bateria
ro = Afectează durata de funcționare a bateriei
es = Afecta a la duración de la batería
sv = Påverkar batteriets livslängd
th = มีผลกระทบต่ออายุการใช้งานแบตเตอรี่
tr = Pil ömrünü etkiler
uk = Негативно впливає на ресурс акумулятора
vi = Ảnh hưởng tới tuổi thọ của pin
zh-Hans = 增加电池消耗
zh-Hant = 增加電池消耗
sk = Ovplyvňuje životnosť batérie
[pref_tts_enable_title]
comment = Settings «Route» category: «Tts enabled» title
tags = android,ios
en = Voice Instructions
ru = Голосовые инструкции
ar = تعليمات صوتية
cs = Hlasové instrukce
da = Stemmeinstruktioner
nl = Gesproken instructies
fi = Ääniohjeistukset
fr = Instructions vocales
de = Sprachführung
hu = Hangutasítások
id = Petunjuk Suara
it = Istruzioni vocali
ja = 音声指示
ko = 음성 지침
nb = Taleinstrukser
pl = Instrukcje głosowe
pt = Instruções de voz
ro = Instrucțiuni vocale
es = Instrucciones de voz
sv = Röstinstruktioner
th = คำแนะนำด้วยเสียง
tr = Sesli Talimatlar
uk = Голосові інструкції
vi = Hướng dẫn bằng Giọng nói
zh-Hans = 语音指导
zh-Hant = 語音指示
sk = Hlasové povely
[pref_tts_language_title]
comment = Settings «Route» category: «Tts language» title
tags = android,ios
en = Voice Language
ru = Язык подсказок
ar = لغة الصوت
cs = Jazyk hlasu
da = Stemmesprog
nl = Gesproken taal
fi = Äänen kieli
fr = Langue vocale
de = Sprache für Sprachführung
hu = A hang nyelve
id = Bahasa Suara
it = Lingua per la voce
ja = 音声言語
ko = 음성 언어
nb = Talespråk
pl = Język instrukcji
pt = Idioma da voz
ro = Limba ghidului vocal
es = Idioma de voz
sv = Röstspråk
th = ภาษาสำหรับเสียง
tr = Ses Dili
uk = Мова підказок
vi = Ngôn ngữ Giọng nói
zh-Hans = 语音语言
zh-Hant = 語音語言
sk = Nastavenia jazyka povelov
[pref_tts_unavailable]
comment = Settings «Route» category: «Tts unavailable» subtitle
tags = android,ios
en = Not Available
ru = Не доступны
ar = غير متاح
cs = Není dostupná
da = Ikke til rådighed
nl = Niet beschikbaar
fi = Non disponible
fr = Non disponible
de = Nicht verfügbar
hu = Nem áll rendelkezésre
id = Tidak Tersedia
it = Non disponibile
ja = 利用不可
ko = 사용할 수 없음
nb = Ikke tilgjengelig
pl = Niedostępne
pt = Não disponível
ro = Nu există
es = No disponible
sv = Inte tillgängligt
th = ไม่สามารถใช้ได้
tr = Mevcut değil
uk = Не доступнi
vi = Không có sẵn
zh-Hans = 无法使用
zh-Hant = 無法使用
sk = Nie je k dispozícii
[pref_tts_other_section_title]
comment = Title for "Other" section in TTS settings.
tags = ios
en = Other
ru = Другой
ar = آخر
cs = Ostatní
da = Andet
nl = Andere
fi = Egyéb
fr = Autre
de = Weitere
hu = Egyéb
id = Lainnya
it = Altro
ja = その他
ko = 다른 언어
nb = Andre
pl = Inny
pt = Outro
ro = Alta
es = Otros
sv = Övrigt
th = อื่น ๆ
tr = Diğer
uk = Інша
vi = Khác
zh-Hans = 其他
zh-Hant = 其他
sk = Iný
[pref_tts_how_to_set_up_voice]
tags = ios
en = How to set up voice
ru = Как настроить голос
ar = كيفية ضبط الصوت
cs = Jak nastavit hlas
da = Sådan indstiller du tale
nl = Hoe stel je de stem in
fi = Így állítsd be a hangot
fr = Comment configurer la voix
de = Navi-Stimme konfigurieren
hu = Így állítsd be a hangot
id = Cara mengatur suara
it = Come impostare la voce
ja = 音声設定の仕方
ko = 음성 설정 방법
nb = Slik installerer du stemme
pl = Jak skonfigurować usługę głosową
pt = Como configurar a voz
ro = Modalitatea de configurare a vocii
es = Cómo configurar la voz
sv = Hur man ställer in ljud
th = วิธีตั้งค่าเสียง
tr = Ses nasıl ayarlanır
uk = Як налаштувати голосовий контроль
vi = Làm thế nào để thiết lập tiếng nói
zh-Hans = 如何设置语音
zh-Hant = 如何設定語音
sk = Ako nastaviť hlas
[pref_track_record_title]
comment = Settings «Map» category: «Record track» title
tags = ios,android
en = Recent track
ru = Недавно пройденный путь
ar = المسار الأخير
cs = Nedávné cesty
da = Seneste sti
nl = Recente route
fi = Viimeisin reitti
fr = Parcours récent
de = Letzte Strecke
hu = Legutolsó útvonal
id = Jalur terkini
it = Percorso recente
ja = 最近のルート
ko = 최근 추적
nb = Siste rute
pl = Ostatnia trasa
ro = Rute recente
es = Trayecto reciente
sv = Senaste resväg
th = เส้นทางล่าสุด
tr = En son yol
uk = Недавній маршрут
vi = Tìm kiếm gần đây
zh-Hans = 最近的路径
zh-Hant = 最近的軌跡
sk = Posledná trasa
[duration_disabled]
tags = ios,android
en = Off
ru = Выключено
ar = لا يعمل
cs = Vypnuto
da = Fra
nl = Uit
fi = Pois päältä
fr = Désactivé
de = Aus
hu = Kikapcsolva
id = Nonaktif
it = Disabilitato
ja = オフ
ko = 선택 안 함
nb = Av
pl = Wyłącz
pt = Desligado
ro = Oprit
es = Desactivada
sv = Av
th = ปิด
tr = Kapalı
uk = Вимкнуто
vi = Tắt
zh-Hans = 关闭
zh-Hant = 關閉
sk = Vypnúť
[duration_1_hour]
tags = ios,android
en = 1 hour
ru = 1 час
ar = 1 ساعة
cs = 1 hodina
da = 1 time
nl = 1 uur
fi = 1 tunti
fr = 1 heure
de = 1 Stunde
hu = 1 óra
id = 1 jam
it = 1 ora
ja = 1時間
ko = 1시간
nb = 1 time
pl = 1 godzina
pt = 1 hora
ro = 1 oră
es = 1 hora
sv = 1 timme
th = 1 ชั่วโมง
tr = 1 saat
uk = 1 година
vi = 1 giờ
zh-Hans = 1小时
zh-Hant = 1小時
sk = 1 hodina
[duration_2_hours]
tags = ios,android
en = 2 hours
ru = 2 часа
ar = 2 ساعة
cs = 2 hodiny
da = 2 timer
nl = 2 uur
fi = 2 tuntia
fr = 2 heures
de = 2 Stunden
hu = 2 óra
id = 2 jam
it = 2 ore
ja = 2時間
ko = 2시간
nb = 2 timer
pl = 2 godziny
pt = 2 horas
ro = 2 ore
es = 2 horas
sv = 2 timmar
th = 2 ชั่วโมง
tr = 2 saat
uk = 2 години
vi = 2 giờ
zh-Hans = 2小时
zh-Hant = 2小時
sk = 2 hodiny
[duration_6_hours]
tags = ios,android
en = 6 hours
ru = 6 часов
ar = 6 ساعات
cs = 6 hodin
da = 6 timer
nl = 6 uur
fi = 6 tuntia
fr = 6 heures
de = 6 Stunden
hu = 6 óra
id = 6 jam
it = 6 ore
ja = 6時間
ko = 6시간
nb = 6 timer
pl = 6 godzin
pt = 6 horas
ro = 6 ore
es = 6 horas
sv = 6 timmar
th = 6 ชั่วโมง
tr = 6 saat
uk = 6 годин
vi = 6 giờ
zh-Hans = 6小时
zh-Hant = 6小時
sk = 6 hodín
[duration_12_hours]
tags = ios,android
en = 12 hours
ru = 12 часов
ar = 12 ساعة
cs = 12 hodin
da = 12 timer
nl = 12 uur
fi = 12 tuntia
fr = 12 heures
de = 12 Stunden
hu = 12 óra
id = 12 jam
it = 12 ore
ja = 12時間
ko = 12시간
nb = 12 timer
pl = 12 godzin
pt = 12 horas
ro = 12 ore
es = 12 horas
sv = 12 timmar
th = 12 ชั่วโมง
tr = 12 saat
uk = 12 годин
vi = 12 giờ
zh-Hans = 12小时
zh-Hant = 12小時
sk = 12 hodín
[duration_1_day]
tags = ios,android
en = 1 day
ru = 1 сутки
ar = 1 يوم
cs = 1 den
da = 1 dag
nl = 1 dag
fi = 1 päivä
fr = 1 jour
de = 1 Tag
hu = 1 nap
id = 1 hari
it = 1 giorno
ja = 1日
ko = 1일
nb = 1 dag
pl = 1 dzień
pt = 1 dia
ro = 1 zi
es = 1 día
sv = 1 dag
th = 1 วัน
tr = 1 gün
uk = 1 день
vi = 1 ngày
zh-Hans = 1天
zh-Hant = 1天
sk = 1 deň
[recent_track_help_text]
en = Please note: activation of this function causes increased battery usage.
ru = Внимание: активация этой функции может привести к повышенному расходу батареи.
ar = يرجى ملاحظة الآتي: تفعيل هذه الوظيفة يسبب زيادة في استخدام البطارية.
cs = Vezměte prosím na vědomí: aktivace této funkce způsobí zvýšení využití baterie.
da = Bemærk: aktivering af denne funktion medfører øget batteriforbrug.
nl = Onthoud: Het activeren van deze functie veroorzaakt meer batterijverbruik.
fi = Huomaa: kun aktivoit tämän toiminnon, akun kulutus kasvaa.
fr = Notez bien : l'activation de cette fonction entraîne une utilisation plus importante de la batterie.
de = Bitte beachten: Die Aktivierung dieser Funktion führt zu erhöhtem Batterieverbrauch.
hu = Fontos: a funkció bekapcsolásával megnövekedhet az akkumulátorhasználat.
id = Harap perhatikan: mengaktifkan fungsi ini menyebabkan pemakaian baterai meningkat.
it = Nota bene: l'attivazione di questa funziona comporta un maggior consumo di batteria.
ja = ご注意:この機能を有効にすると電池の使用量が増加します。
ko = 참고: 이 기능의 활성화는 증가된 배터리 사용량의 원인이 됩니다.
nb = Merk følgende: Aktivering av denne funksjonen forårsaker økt batteribruk.
pl = Uwaga: aktywacja tej funkcji spowoduje większe zużycie baterii.
pt = Atenção: a ativação desta função aumenta o uso da bateria.
ro = Vă rugăm să rețineți: activarea acestei funcții determină un consum accelerat al bateriei.
es = Nota: activar esta función aumenta el uso de la batería.
sv = Obs: aktivering av denna funktion orsakar ökad batterianvändning.
th = โปรดทราบ: การเปิดใช้งานฟังก์ชันนี้จะส่งผลให้มีการใช้งานแบตเตอรี่เพิ่มขึ้น
tr = Lütfen dikkat: bu özelliği etkinleştirmek pil kullanımını arttırır.
uk = Примітка: активація цієї функції спричиняє підвищене використання заряду акумулятора.
vi = Xin lưu ý: kích hoạt chức năng này làm tăng việc sử dụng pin.
zh-Hans = 请注意:激活此功能会导致用电量增加。
zh-Hant = 請注意:啟動此功能會導致用電量增加。
sk = Upozornenie: aktivovanie tejto funkcie zvyšuje spotrebu energie.
[pref_track_ios_caption]
tags = ios
en = Recent track shows your traveled path.
ru = История пути покажет недавно пройденный маршрут.
ar = يُظهر المسار الأخير مسار سفرك.
cs = Nedávná trasa zobrazuje cestu, po které jste cestovali.
da = Seneste spor viser din rejste vej.
nl = Recente route geeft uw gebruikte route weer.
fi = Viimeisin reitti näyttää kulkemasi matkan.
fr = L'itinéraire récent indique votre chemin parcouru.
de = Letzte Strecke zeigt den von Ihnen zurückgelegten Weg.
hu = A legutolsó útvonal megmutatja, hogy milyen útvonalon haladtál.
id = Jalur terakhir menunjukkan jalur yang sudah Anda lalui.
it = Il percorso recente mostra il tragitto effettuato.
ja = 最近ルートは、使用した道のりを表示する機能です。
ko = 최근 추적은 여행한 경로를 보여줍니다.
nb = Nylig rute viser ruten du har fulgt.
pl = Ostatnia trasa pokazuje pokonaną przez Ciebie ścieżkę.
pt = O percurso recente mostra o seu caminho viajado.
ro = Opțiunea Rută recentă vă afișează ruta folosită anterior.
es = El trayecto reciente muestra tu recorrido de viaje.
sv = Senaste resväg visar den väg du rest.
th = เส้นทางล่าสุดแสดงให้เห็นถึงเส้นทางที่เดินทางแล้วของคุณ
tr = En son yol seyahat ettiğiniz yolları gösterir.
uk = Останній маршрут показує пройдену відстань.
vi = Chức năng theo dấu gần đây hiển thị các đường bạn đã đi.
zh-Hans = 近期轨迹显示您的行进道路。
zh-Hant = 近期軌跡顯示您的行進道路。
sk = Funkcia Čerstvá stopa zobrazuje trasu, ktorú ste prešli.
[pref_track_ios_subcaption]
tags = ios
en = Please select the time range of saving the track.
ru = Выберите длительность записи истории.
ar = يرجى تحديد نطاق وقت حفظ المسار.
cs = Vyberte prosím časový rozsah uložené trasy.
da = Vælg tidsinterval for at gemme sporet.
nl = Selecteer de tijdperiode voor het opslaan van route.
fi = Valitse reitin tallennuksen aikaväli.
fr = Veuillez sélectionner la période d'enregistrement du parcours.
de = Bitte wählen Sie die Zeitspanne, für die die Strecke gespeichert wird.
hu = Válaszd ki az útvonalak elmentésének időtartamát!
id = Silakan pilih jangka waktu penyimpanan jalur.
it = Seleziona un intervallo temporale per la registrazione del percorso.
ja = ルートを保存する期間を選択してください。
ko = 추적을 저장하는 시간 범위를 선택하십시오.
nb = Velg en tidsperiode for rutelagring.
pl = Wybierz zakres czasowy dla zapisywanej trasy.
pt = Por favor, selecione o intervalo de tempo da gravação do percurso.
ro = Vă rugăm să selectați intervalul orar corespunzător salvării rutei.
es = Por favor, selecciona la periodicidad para guardar el trayecto.
sv = Välj tidsintervall för att spara resvägen.
th = โปรดเลือกช่วงเวลาในการบันทึกการติดตาม
tr = Lütfen kaydedilecek yol süresini seçin.
uk = Будь ласка, виберіть проміжок часу для збереження маршруту.
vi = Vui lòng chọn khoảng thời gian lưu dấu.
zh-Hans = 请选择保存轨迹的时间范围。
zh-Hant = 請選擇儲存軌跡的時間範圍。
sk = Prosím, vyberte si, po akú dobu má aplikácia zaznamenávať vašu trasu.
[placepage_distance]
en = Distance
ru = Расстояние
ar = المسافة
cs = Vzdálenost
da = Afstand
nl = Afstand
fi = Etäisyys
fr = Distance
de = Entfernung
hu = Távolság
id = Jarak
it = Distanza
ja = 距離
ko = 거리
nb = Avstand
pl = Dystans
pt = Distância
ro = Distanță
es = Distancia
sv = Avstånd
th = ระยะห่าง
tr = Mesafe
uk = Відстань
vi = Khoảng cách
zh-Hans = 距离
zh-Hant = 距离
he = מרחק
sk = Vzdialenosť
[placepage_coordinates]
en = Coordinates
ru = Координаты
ar = الإحداثيات
cs = Souřadnice
da = Koordinater
nl = Coördinaten
fi = Koordinaatit
fr = Coordonnées
de = Koordinaten
hu = Koordináták
id = Koordinat
it = Coordinate
ja = コーディネート
ko = 좌표
nb = Koordinater
pl = Współrzędne
pt = Coordenadas
ro = Coordonate
es = Coordenadas
sv = Koordinater
th = พิกัด
tr = Koordinatlar
uk = Координати
vi = Tọa độ
zh-Hans = 坐标
zh-Hant = 座標
he = קואורדינטות
sk = Súradnice
[placepage_unsorted]
en = Unsorted
ru = Без категории
ar = لم يتم فرزها
cs = Nezařazené
da = Usorteret
nl = Ongeclassificeerd
fi = Järjestelemätön
fr = Non trié
de = Unsortiert
hu = Osztályozatlan
id = Tidak diurutkan
it = Non classificato
ja = 未分類
ko = 분류되지 않음
nb = Usortert
pl = Niesklasyfikowane
pt = Não classificado
ro = Nesortate
es = Sin clasificar
sv = Osorterade
th = ไม่เรียงลำดับ
tr = Sıralanmamış
uk = Без категорії
vi = Chưa phân loại
zh-Hans = 未分类
zh-Hant = 未分類
he = לא ממוין
sk = Nezaradené
[search_show_on_map]
en = View on map
ru = Посмотреть на карте
ar = مشاهدة على الخريطة
cs = Zobrazit na mapě
da = Vis på kortet
nl = Op kaart bekijken
fi = Näytä kartalla
fr = Voir sur la carte
de = Auf der Karte ansehen
hu = Megtekintés a térképen
id = Tampilkan pada peta
it = Visualizza sulla mappa
ja = 地図に表示
ko = 지도 보기
nb = Vis på kartet
pl = Zobacz na mapie
pt = Ver no mapa
ro = Vizualizare pe hartă
es = Ver en el mapa
sv = Visa på kartan
th = ดูบนแผนที่
tr = Haritada görüntüle
uk = Подивитись на карті
vi = Xem trên bản đồ
zh-Hans = 在地图上查看
zh-Hant = 在地圖上查看
he = ראה במפה
sk = Zobraziť na mape
[kitkat_migrate_ok]
comment = Used to warn user when fixing KitKat issue
tags = android
en = Map data storage has been optimized. Please restart the app.\n\nMapsWithMe folder in the root of SD card is not needed anymore, you can delete it.
ru = Мы оптимизировали хранение данных. Для дальнейшей работы, пожалуйста, перезагрузите приложение.\n\nПапка MapsWithMe, которая находится в корне SD-карты, уже больше не нужна, вы можете её удалить.
ar = تم تحسين وسيلة تخزين بيانات الخريطة. الرجاء اعادة تشغيل التطبيق .\n\nلا حاجة بعد الآن لمجلد MAPS.ME في البطاقة الرقمية الآمنة، يمكنك حذفه.
cs = Uložiště map bylo optimalizováno. Prosím, restartujte aplikaci.\n\nAdresář MapsWithMe v kořenové složce SD karty již není potřeba, můžete ho smazat.
da = Kort data lagring er blevet optimeret. Genstart venligst applikationen.\n\nMAPS.ME mappen i SD-kortet er ikke nødvendig mere. Du kan derfor slette den.
nl = Opslag van kaartgegevens is geoptimaliseerd. Herstart de app.\n\nMapsWithMe map is niet langer nodig in de root van de SD-kaart, u kunt het verwijderen.
fi = Tallennetut kartat on optimoitu. Käynnistä sovellus uudelleen.\n\nMapsWithMe-hakemistoa SD-kortillasi ei enää tarvita, joten voit poistaa sen.
fr = Le stockage des données cartographiques a été optimisé. Veuillez redémarrer l'appli.\n\nLe dossier MapsWithMe se trouvant sur la racine de la carte SD n'est plus nécessaire, vous pouvez le supprimer.
de = Der Kartendaten-Speicherplatz wurde optimiert. Bitte die App neu starten.\n\nDer Ordner MapsWithMe im Stammverzeichnis der SD-Karte wird nicht mehr benötigt. Sie können ihn löschen.
hu = A tárolt térképadatokat optimalizáltuk. Kérjük, indítsa újra az alkalmazást.\n\nA MapsWithMe mappa az SD-kártya gyökérkönyvtárában már nem szükséges, törölhető.
id = Penyimpanan data peta telah dioptimalkan. Mohon aplikasi di jalankan ulang.\n\nBerkas MapsWithMe pada akar kartu SD tidak diperlukan lagi, Anda dapat menghapusnya.
it = L'archiviazione dei dati delle mappe è stata ottimizzata. Ti preghiamo di riavviare l'app.\n\nLa cartella MapsWithMe nel canale della scheda SD non è più necessario ed è possibile eliminarla.
ja = マップデータのストレージは最適化されました。アプリを再起動させてください。\n\nSDカードのルートにあるMapsWithMeフォルダは不要となりましたので削除しても構いません。
ko = 지도 데이터 저장소가 최적화되어 있습니다. 앱을 다시 시작하십시오.\n\nSD 카드의 루트에 MapsWithMe 폴더가 더 이상 필요하지 않으므로, 이를 삭제할 수 있습니다.
nb = Kartdatalagring har blitt optimalisert. Start appen på nytt.\n\nMapsWithMe-mappen som ligger i hovedmappen på SD-kortet er ikke nødvendig lenger, og du kan gjerne slette den.
pl = Przechowywanie danych mapy zostało zoptymalizowane. Prosimy zrestartować aplikację.\n\nFolder MapsWithMe w katalogu głównym karty SD nie jest już potrzebny, można go usunąć.
pt = O armazenamento de dados do mapa foi otimizado. Por favor, reinicie a app.\n\nA pasta MapsWithMe na raiz do cartão SD já não é necessária, pode excluí-la.
ro = Stocarea hărților este în curs de optimizare acum. Vă rugăm să așteptați. Poate dura câteva minute.
es = Se ha optimizado el almacenamiento de datos de mapas. Por favor, reinicia la aplicación.\n\nLa carpeta MapsWithMe en el directorio raíz de la tarjeta SD ya no es necesaria, puedes borrarla.
sv = Kartdata lagringen har optimerats. Vänligen starta om appen.\n\nMapsWithMe mappen i roten av SD.kortet behövs inte längre, du kan ta bort den.
th = มีการปรับประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บข้อมูลของแผนที่ โปรดรีสตาร์ทแอป\n\nโฟลเดอร์ MAPS.ME ในรากของการ์ด SD ไม่จำเป็นอีกต่อไป คุณสามารถลบได้
tr = Harita veri depolama optimize edildi. Lütfen uygulamayı yeniden başlatın.\n\nSD kart kaynağındaki MAPS.ME klasörüne artık ihtiyaç yok; silebilirsiniz.
uk = Ми оптимiзували збереження данних. Для подальшої работи, будь ласка, перезавантажте програму.\n\nПапка MapsWithMe, яка знаходится на SD-картi, вже не потрiбна, її можна видалити.
vi = Lưu trữ dữ liệu bản đồ đã được tối ưu hóa. Vui lòng khởi động lại ứng dụng.\n\nKhông cần thư mục MapsWithMe trong thẻ SD nữa, bạn có thể xóa thư mục này.
zh-Hans = 地图数据存储已优化。请重启应用。\n\nSD 卡根目录中的 MAPS.ME 文件夹已不再需要, 您可以删除它了。
zh-Hant = 地圖數據存儲已被最佳化。請重啟應用程式。\n\n不再需要 SD 卡根目錄中的 MapsWithMe 資料夾,您可以將它刪除。
sk = Úložisko máp bolo optimalizované. Prosím, reštartujte aplikáciu.\n\nAdresár MapsWithMe v koreňovej zložke SD karty už nie je potrebný, môžete ho zmazať.
[kitkat_migrate_failed]
comment = Used to warn user when fixing KitKat issue
tags = android
en = Due to changes in Android 4.4, we need to optimize map data storage, but there is no enough space to copy map data.\n\nPlease free up the memory, otherwise maps will be available in read-only mode.
ru = В связи с изменениями на Android 4.4 нам нужно оптимизировать хранение данных. Но сейчас не хватает места ни во внутренней памяти, ни на SD-карте.\n\nПожалуйста, освободите место для переноса карт, иначе карты будут доступны только для просмотра.
ar = بسبب التغييرات في نظام أندرويد4.4 ، نحن بحاجة لتحسين وسيلة تخزين بيانات الخريطة، لكن لا يوجد حيز كافٍ لنسخ بيانات الخريطة.\n\nالرجاء إخلاء الذاكرة، وإلا ستتوافر الخرائط في وضع القراءة فقط.
cs = Kvůli změnám v Androidu 4.4 musíme optimalizovat uložiště map, ale není dostatek prostoru pro jejich zkopírování.\n\nProsím, uvolněte paměť, jinak budou mapy dostupné pouze v režimu pro čtení.
da = På grund af ændringer i Android 4.4 er vi nødsaget til at optimere kort data lagringen, men der er ikke nok plads til at kopiere kort dataen.\n\nFrigør venligst noget plads på din enhed, ellers vil kortene være skrivebeskyttede.
nl = Door veranderingen in Android 4.4 moeten we de opslag van kaartgegevens optimaliseren, maar er is niet genoeg ruimte om kaartgegevens te kopiëren.\n\nMaak alstublieft geheugen vrij, anders zullen kaarten alleen in de leesmodus beschikbaar zijn.
fi = Android 4.4 -järjestelmästä johtuvien muutosten tähden tallennetut kartat täytyy optimoida, mutta laitteellasi ei ole tarpeeksi vapaata tilaa karttojen kopioimiseen.
fr = En raison de changements dans Android 4.4, nous devons optimiser le stockage des données cartographiques, mais il n'y a pas assez d'espace pour les copier.\n\nVeuillez libérer de la mémoire, sinon les cartes seront disponibles en mode lecture seule.
de = Bedingt durch Änderungen in Android 4.4, müssen wir den Kartendaten-Speicherplatz optimieren. Es steht jedoch zum Kopieren der Kartendaten nicht genügend Speicherplatz zur Verfügung.\n\nGeben Sie bitte Speicherplatz frei, sonst sind Karten nur im Lesemodus verfügbar.
hu = Az Android 4.4 változásai miatt optimalizálnunk kell a térképadatok tárolását, azonban ehhez nincs elegendő szabad tárhely.\n\nKérjük, szabadítson fel lemezterületet, ellenkező esetben a térképei csak írásvédett módban lesznek elérhetőek.
id = Karena perubahan-perubahan pada Android 4.4, kami perlu mengoptimalkan penyimpanan data peta, tetapi tidak ada ruang yang cukup untuk menyalin data peta.\n\nMohon bebaskan memori, atau peta akan dibuka pada modus baca saja.
it = A causa di modifiche alla versione Android 4.4, abbiamo bisogno di ottimizzare l'archiviazione delle mappe, ma non c'è abbastanza spazio per copiarne i dati:\n\nTi preghiamo di liberare la memoria, altrimenti le mappe saranno disponibili in sola lettura.
ja = Android 4.4の変更に伴いマップデータのストレージを最適化しなければなりませんが、マップデータをコピーするだけの空き容量がありません。\n\nメモリの空き容量を増やさなければ、閲覧モードのみとしてマップをご利用いただくことになります。
ko = Android 4.4의 변경으로 인해, 우리는 지도 데이터 저장소를 최적화해야 하지만, 지도 데이터를 복사할 충분한 공간이 없습니다.\n\n메모리를 확보하지 않으면, 지도는 읽기 전용 모드로 사용할 수 있습니다.
nb = På grunn av endringer i Android 4.4 må vi optimalisere kartdatalagringen, men det er ikke nok plass til å kopiere kartdataene.\n\nDu må frigjøre minne, ellers vil kartene bare være tilgjengelige i skrivebeskyttet modus.
pl = Ze względu na zmiany w Android 4.4, musimy zoptymalizować przechowywanie danych mapy, ale nie ma wystarczająco dużo miejsca, aby skopiować dane mapy.\n\nProsimy zwolnić pamięć, inaczej mapy będą dostępne tylko w trybie do odczytu.
pt = Devido às alterações no Android 4.4, é necessário otimizar o armazenamento de dados do mapa, mas não há espaço suficiente para copiar os dados do mapa.\n\nPor favor, liberte a memória, caso contrário, os mapas estarão disponíveis no modo somente de leitura.
ro = Din cauza modificărilor efectuate în Android 4.4, trebuie să optimizăm stocarea datelor hărților, dar nu este suficient spațiu pentru a copia aceste date.\n\nVă rugăm să eliberați memoria; altfel, hărțile vor fi disponibile doar în modul citire.
es = Debido a cambios en Android 4.4, tenemos que optimizar el almacenamiento de datos de mapas, pero no hay espacio suficiente para copiar los datos de los mapas.\n\nPor favor, libera la memoria, en caso contrario los mapas solo estarán disponibles en modo de solo lectura.
sv = På grund av förändringar i Android 4.4 behöver vi optimera kartadata lagringen, men det finns inte tillräckligt med utrymme för att kopiera kartdata.\n\nVänligen frigör mer minne, annars kommer kartorna vara skrivskyddade.
th = เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในแอนดรอยด์ 4.4 เราจำเป็นต้องทำการปรับประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บข้อมูลของแผนที่ แต่มีพื้นที่ไม่เพียงพอสำหรับการคัดลอกข้อมูลแผนที่\n\nโปรดเพิ่มหน่วยความจำ มิฉะนั้นแล้วจะสามารถใช้แผนที่ได้ในโหมด อ่านอย่างเดียว
tr = Android 4.4’de yapılan değişikliklerden dolayı harita veri depolamasını optimize etmemiz gerekiyor ancak harita verilerini kopyalayacak yeterli alan yok.\n\nLütfen hafızayı boşaltın, aksi takdirde haritalar salt okunur modda kullanılabilir olacaktır.
vi = Do các thay đổi trong Android 4.4, chúng tôi cần tối ưu hóa lưu trữ dữ liệu bản đồ nhưng không có đủ dung lượng còn trống để sao chép dữ liệu bản đồ.\n\nVui lòng giải phóng bộ nhớ nếu không bản đồ sẽ ở chế độ chỉ đọc.
zh-Hans = 由于安卓 4.4 的更改,我们需要优化地图的数 据存储,但现在没有足够的空间用于拷贝地 图数据。\n\n请释放存储空间,否则地图将 在只读模式中提供。
zh-Hant = 由於 Android 4.4 版本有所更改,我們需要對地圖數據存儲進行最佳化,但沒有足夠的空間複製地圖數據。\n\n請釋放一些記憶體,否則將只能以唯讀模式使用地圖。
he = לאור שינויים ב אנדרויד 4.4, נחוץ לבצע אופטימיזציה של אחסון נתוני המפה אולם אין מספיק שטח אנא פנה שטח בזכרון אחרת המפות תהינה זמינות לקריאה בלבד. \n\n להעתקת נתוני המפה.
sk = Kvôli zmenám v Androide 4.4 musíme optimalizovať úložisko máp, lenže nie je dostatok priestoru pre ich skopírovanie.\n\nProsím, uvoľnite pamäť, inak budú mapy dostupné iba v režime na čítanie.
[bookmark_move_fail]
comment = Used to warn user when fixing KitKat issue
tags = android
en = We need to move your bookmarks to internal memory, but there is no available space for them. Please free up the memory, otherwise bookmarks won’t be available.
ru = Для оптимизации хранения данных нам нужно переместить метки во внутреннюю память, но там сейчас нет свободного места. Пожалуйста, освободите место, иначе метки вам будут недоступны.
ar = نحن بحاجة لنقل الإشارات المرجعية الخاصة بك الى الذاكرة الداخلية، لكن لا يوجد حيز كافٍ لها. الرجاء إخلاء الذاكرة، وإلا لن تكون الإشارات المرجعية متاحة.
cs = Potřebujeme přesunout tvé záložky do vnitřní paměti zařízení, ale není pro ně volné místo. Prosím, uvolněte paměť, jinak nebudou záložky dostupné.
da = Vi er nødsaget til at flytte dine bogmærker til intern hukommelse, men der er ikke nok plads til dem der. Frigør venligst noget plads, ellers vil dine bogmærker ikke være tilgængelige.
nl = We moeten uw bladwijzers naar het interne geheugen verplaatsen, maar er is geen ruimte beschikbaar voor ze. Maak alstublieft geheugen vrij, anders zullen de bladwijzers niet beschikbaar zijn.
fi = Vapauta muistia, sillä muuten karttoja voidaan käyttää vain lukutilassa. Kirjanmerkkisi pitää siirtää laitteen sisäiseen muistiin, mutta vapaata muistia ei ole tarpeeksi. Vapauta muistia, sillä muuten kirjanmerkkejä ei voida käyttää.
fr = Nous devons déplacer vos signets vers la mémoire interne, mais il n'y a pas d'espace disponible pour eux. Veuillez libérer de la mémoire, sinon les signets ne seront pas disponibles.
de = Wir müssen Ihre Lesezeichen in den internen Speicher verschieben, aber es steht dafür keinen Speicherplatz zur Verfügung. Bitte geben Sie Speicherplatz frei, sonst werden Ihre Lesezeichen nicht verfügbar sein.
hu = A könyvjelzőit át kell helyeznünk a belső memóriába, azonban ehhez nincs elegendő szabad tárhely. Kérjük, szabadítson fel lemezterületet, ellenkező esetben a könyvjelzői nem lesznek elérhetőek.
id = Kami perlu memindahkan penanda lokasi Anda ke memori internal, tetapi tidak ada ruang yang tersedia. Mohon bebaskan memori, atau penanda lokasi tidak akan tersedia.
it = Abbiamo bisogno di trasferire i tuoi preferiti nella memoria interna, ma non c'è abbastanza spazio disponibile. Ti preghiamo di liberare la memoria, altrimenti i preferiti non saranno disponibili.
ja = ブックマークを内部メモリに移動させなければなりませんが、メモリの空き容量がありません。空き容量を増やさなければ、ブックマークをご利用いただくことができません。
ko = 우리는 내부 메모리로 북마크를 이동해야 하지만, 이에 대한 사용 가능한 공간이 없습니다. 메모리를 확보하지 않으면, 북마크를 사용할 수 없습니다.
nb = Vi må flytte bokmerkene til internminnet, men det er ingen ledig plass til dem. Du må frigjøre minne, ellers vil ikke bokmerkene være tilgjengelige.
pl = Musimy przenieść Twoje zakładki do pamięci wewnętrznej, ale nie ma tam dla nich wolnego miejsca. Prosimy zwolnić pamięć, inaczej zakładki nie będą dostępne.
pt = É necessário mover os seus marcadores para a memória interna, mas não há espaço disponível para eles. Por favor, liberte a memória, caso contrário, os marcadores não estarão disponíveis.
ro = Trebuie să vă mutăm marcajele în memoria internă, dar nu există spațiu suficient pentru ele. Vă rugăm să eliberați memoria, altfel marcajele nu vor fi disponibile.
es = Tenemos que mover tus marcadores a la memoria interna, pero no hay espacio disponible para ellos. Por favor, libera memoria, en caso contrario, los marcadores no estarán disponibles.
sv = Vi behöver flytta dina bokmärken till internminnet, men det finns inte tillräckligt med utrymme för dem. Vänligen frigör mer minne, annars kommer bokmärkena inte finnas tillgängliga.
th = เราจำเป็นต้องลบบุ๊กมาร์กของคุณไปยังหน่วยความจำภายใน แต่ไม่มีพื้นที่ที่สามารถใช้ได้ โปรดเพิ่มหน่วยความจำ มิฉะนั้นจะไม่สามารถใช้บุ๊กมาร์กได้
tr = Yer imlerinizi dâhili hafızaya taşımamız gerekiyor ancak bunlar için kullanılabilir alan yok. Lütfen hafızayı boşaltın, aksi takdirde yer imleri kullanılamaz olacaktır.
uk = Для оптимiзацiї збереження данних нам потрiбно перенести мітки до внутрiшньої пам'ятi, але там немає вiльного мiсця. Будь ласка, звiльнiть мiсце, бо мітки вам не будуть доступнi.
vi = Chúng tôi cần di chuyển các điểm đánh dấu của bạn vào bộ nhớ trong nhưng không còn dung lượng cho chúng. Vui lòng giải phóng bộ nhớ, nếu không các điểm đánh dấu sẽ không khả dụng.
zh-Hans = 我们需要移动您的书签到内部存储器,但没 有可用的空间。请释放存储,否则书签将不 可用。
zh-Hant = 我們需要將您的書籤移至內部記憶體中,但沒有足夠的存儲空間。請釋放一些記憶體,否則,書籤將不可用。
sk = Potrebujeme presunúť vaše záložky do internej pamäti zariadenia, ale nie je pre ne voľné miesto. Prosím, uvoľnite pamäť, inak nebudú záložky dostupné.
[kitkat_optimization_in_progress]
comment = Used to warn user when fixing KitKat issue
tags = android
en = Your map storage is being optimized now. Please wait, it may take a few minutes.
ru = Мы сейчас оптимизируем хранение данных. Это может занять несколько минут, подождите, пожалуйста.
ar = لقد تم الآن تحسين وسيلة تخزين الخرائط. الرجاء الانتظار، سيستغرق الأمر دقائق قليلة.
cs = Úložiště map se právě optimalizuje. Může to trvat i pár minut. Prosíme o chvilku strpení.
da = Din kort lagring bliver optimeret nu. Vent venligst, det kan taget nogle minutter.
nl = De kaartopslag wordt nu geoptimaliseerd. Een moment geduld alstublieft, dit kan een paar minuten duren.
fi = Tallennettuja karttoja optimoidaan parhaillaan. Odota hetkinen, tämä voi kestää muutamia minuutteja.
fr = Votre stockage des cartes est en cours d'optimisation. Veuillez patienter, cela pourrait prendre quelques minutes.
de = Ihr Kartenspeicher wird jetzt optimiert. Bitte warten Sie, da das ein paar Minuten dauern kann.
hu = A térképadatai optimalizálás alatt állnak. Kérjük, várjon, ez néhány percet igénybe vesz.
id = Penyimpanan peta Anda sedang dioptimalkan. Mohon tunggu, ini akan memakan waktu beberapa menit.
it = L'archiviazione delle tue mappe è in fase di ottimizzazione. Ti preghiamo di attendere, il processo durerà alcuni minuti.
ja = 現在マップのストレージを最適化しています。この操作には数分かかる場合があるのでお待ちください。
ko = 지금 지도 저장소가 최적화되는 중입니다. 이는 몇 분 정도 걸릴 수 있으므로, 기다려 주십시오.
nb = Kartlagring optimaliseres nå. Vent litt, dette kan ta noen minutter.
pl = Twoje przechowywanie map jest teraz optymalizowane. Prosimy czekać, może to zająć kilka minut.
pt = O seu armazenamento de mapa está agora a ser otimizado. Por favor, aguarde. Este processo pode demorar alguns minutos.
ro = Stocarea hărților este în curs de optimizare acum. Vă rugăm să așteptați. Poate dura câteva minute.
es = Tu almacenamiento de mapas se está optimizando ahora. Por favor, espera, podría tardar unos minutos.
sv = Din kartlagring optimeras nu. Vänligen vänta, det kan ta några minuter.
th = พื้นที่จัดเก็บแผนที่ของคุณกำลังได้รับการปรับประสิทธิภาพในตอนนี้ โปรดรอ โดยอาจใช้เวลาสองสามนาที
tr = Harita depolama şu anda optimize ediliyor. Lütfen bekleyin; bu işlem birkaç dakika sürebilir.
uk = Наразi ми оптимiзуємо збереження данних. Це може зайняти декiлька хвилин, почекайте, будь ласка.
vi = Lưu trữ bản đồ của bạn đang được tối ưu hóa. Vui lòng chờ, việc này có thể mất vài phút.
zh-Hans = 您的地图存储正在被优化。请稍后,它可能 需要几分钟的时间。
zh-Hant = 正在最佳化您的地圖存儲。請等待,這可能需要幾分鐘的時間。
he = מבוצעת אופטימיזציה של אחסון המפה. אנא המתן, התהליך נמשך מספר דקות.
sk = Úložisko máp sa práve optimalizuje. Môže to trvať aj pár minút. Prosíme o chvíľku strpenia.
[free]
comment = Used in More Apps menu
tags = ios
en = Free
ru = Бесплатно
ar = مجاني
cs = Zdarma
da = Gratis
nl = Gratis
fr = Gratuit
de = Kostenlos
hu = Ingyenes
it = Gratis
ja = 無料
ko = 무료
pl = Darmowy
pt = Grátis
es = Gratis
sv = Gratis
th = ฟรี
tr = Ücretsiz
uk = Безкоштовно
zh-Hans = 免费
zh-Hant = 免費
he = חופשי
sk = Zadarmo
[buy]
comment = Used in More Apps menu
tags = ios
en = Buy
ru = Купить
ar = شراء
cs = Koupit
da = Køb
nl = Koop
fr = Acheter
de = Kaufen
hu = Megvásárlás
it = Acquista
ja = 購入
ko = 구입
pl = Kup
pt = Comprar
es = Comprar
sv = Köp
th = ซื้อ
tr = Satın Al
uk = Придбати
zh-Hans = 购买
zh-Hant = 購買
he = קנה
sk = Kúpiť
[search_on_map]
comment = 1st search button-like result
tags = ios
en = Search on map
ru = Искать на карте
ar = البحث في الخريطة
cs = Hledat na mapě
da = Søg på kort
nl = Op kaart zoeken
fi = Etsi kartalta
fr = Rechercher sur la carte
de = Auf der Karte anzeigen
hu = Keresés a térképen
id = Cari ada peta
it = Cerca sulla mappa
ja = 地図を検索
ko = 지도에서 검색
nb = Søk på kartet
pl = Szukaj na mapie
pt = Pesquisar no mapa
ro = Căutare pe hartă
es = Buscar en mapa
sv = Sök på kartan
th = ค้นหาแผนที่
tr = Haritada Ara
uk = Шукати на карті
vi = Tìm trên bản đồ
zh-Hans = 在地图上搜索
zh-Hant = 在地圖上搜尋
he = חפש במפה
sk = Hľadať na mape
[no_route_found]
comment = toast with an error
tags = ios,android
en = No route found
ru = Маршрут не найден
ar = لم يتم العثور على أي مسار
cs = Nebyla nalezena žádná trasa
da = Ingen rute blev fundet
nl = Geen route gevonden
fi = Reittiä ei löydy
fr = Aucun itinéraire trouvé
de = Keine Route gefunden
hu = Nem található útvonal
id = Tidak ada rute yang ditemukan
it = Nessun percorso trovato
ja = 一致する経路がありません
ko = 경로를 찾을 수 없음
nb = Finner ingen rute
pl = Nie znaleziono trasy
pt = Não foi encontrado nenhum trajecto
ro = Nu a fost găsit nici un traseu
sl = Poti ni mogoče najti
es = No se ha encontrado ninguna ruta
sv = Ingen rutt hittades
th = ไม่พบเส้นทาง
tr = Rota bulunamadı
uk = Маршрути не знайдено
vi = Không tìm thấy tuyến đường
zh-Hans = 未找到路线
zh-Hant = 找不到路線
bg = Не е намерен маршрут
ca = No s'ha trobat cap itinerari
el = Δεν βρέθηκε διαδρομή
et = Marsruuti ei leitud
he = לא נמצא מסלול
hr = Ruta nije pronađena
lt = Maršruto nerasta
lv = Nav atrasts neviens maršruts
ms = Tiada jalan ditemui
sk = Nebola nájdená žiadna trasa
sr = Путања није пронађена
tl = Walang ruta na natagpuan
[route]
comment = route title
tags = ios,android
en = Route
ru = Маршрут
ar = المسار
cs = Trasa
da = Rute
nl = Route
fi = Reitti
fr = Itinéraire
de = Route
hu = Útvonal
id = Rute
it = Linea
ja = 経路
ko = 경로
nb = Rute
pl = Trasa
pt = Trajeto
ro = Traseu
sl = Pot
es = Ruta
sv = Rutt
th = เส้นทาง
tr = Rota
uk = Маршрут
vi = Tuyến đường
zh-Hans = 路线
zh-Hant = 路線
bg = Маршрут
ca = Ruta
el = Διαδρομή
et = Marsruut
he = נתיב
hr = Ruta
lt = Maršrutas
lv = Maršruts
ms = Laluan
sk = Trasa
sr = Путања
tl = Ruta
[routes]
comment = category title
tags = ios,android
en = Routes
ru = Маршруты
ar = المسارات
cs = Trasy
da = Ruter
nl = Routes
fi = Reitit
fr = Itinéraires
de = Routen
hu = Útvonalak
id = Rute
it = Percorsi
ja = ルート
ko = 경로
nb = Ruter
pl = Marszruty
pt = Trajetos
ro = Trasee
sl = Poti
es = Rutas
sv = Rutter
th = เส้นทาง
tr = Güzergahlar
uk = Маршрути
vi = Tuyến đường
zh-Hans = 路线
zh-Hant = 路線
bg = Маршрути
ca = Rutes
el = Διαδρομές
et = Marsruudid
he = מסלולים
hr = Rute
lt = Maršrutai
lv = Maršruti
ms = Laluan
sk = Trasy
sr = Путање
tl = Mga Ruta
[maps_licence_info]
comment = Show on first launch.
tags = tizen
en = This applications uses geographical data (including maps, business listings, points of interest, borders of countries and regions, etc.) taken from the OpenStreetMap project. We do not warrant any consistency, accuracy, completeness or applicability of the OpenStreetMap data.
ru = Это приложение использует географические данные (включая карты, справочники, достопримечательности, границы стран и регионов, др.) взятые из проекта OpenStreetMap. Мы не гарантируем последовательности, точности, полноты и пригодности данных OpenStreetMap.
cs = Tato aplikace využívá geografická data (zahrnující mapy, zakreslení firem a zájmových bodů, hranice států a regionů apod.), která byla převzata z otevřeného projektu OpenStreetMap. Konzistenci, přesnost, úplnost ani správnost těchto OpenStreetMap dat proto nemůžeme zaručit.
fi = Tämä sovellus käyttää maantieteellistä dataa (mukaan lukien karttoja, yrityslistauksia, mielenkiinnon kohteita, maiden ja alueiden rajoja jne.), joka on noudettu OpenStreetMap-järjestelmästä. Emme takaa OpenStreetMapin datan johdonmukaisuutta, täsmällisyyttä, täydellisyyttä tai sovellettavuutta.
fr = Cette application utilise des données géographiques (incluant des cartes, des listes d'entreprises, des centres d'intérêt, des frontières de pays et de régions, etc.) extraites du projet OpenStreetMap. Nous ne garantissons aucune cohérence, exactitude, complétude ou applicabilité des données d'OpenStreetMap.
de = Diese Anwendungen verwenden geographische Informationen (inklusive Karten, Geschäftseinträge, Sehenswürdigkeiten, Landes- und Regionsgrenzen, etc.) aus dem OpenStreetMap-Projekt. Wir können weder die Beständigkeit noch die Genauigkeit, Vollständigkeit oder Eignung der OpenStreetMap-Daten garantieren.
id = Aplikasi ini menggunakan data geografis (termasuk peta, daftar perusahaan, lokasi-lokasi menarik, batas-batas negara dan daerah, dll) yang diambil dari proyek OpenStreetMap. Kami tidak menjamin konsistensi, akurasi, kelengkapan atau kesesuaian data OpenStreetMap apa pun.
ja = このアプリケーションはOpenStreetMapプロジェクトから取得された地理的データ(地図、ビジネスリスト、興味のある場所、国境と地域など)を使います。OpenStreetMapのデータの整合性、正確さ、完全性や適合性に関して弊社は保証致しかねます。
nb = Denne applikasjonen bruker geografiske data (inkludert kart, butikkoppføringer, interessepunkter, landegrenser og regiongrenser osv.) som er hentet fra OpenStreetMap-prosjektet. Vi garanterer ikke at data fra OpenStreetMap alltid er konsekvente, nøyaktige, fullstendige eller pålitelige.
ro = Această aplicație utilizează date geografice (inclusiv hărți, liste de firme, puncte de interes, frontiere de țări și regiuni etc.) preluate din proiectul OpenStreetMap. Nu garantăm uniformitatea, acuratețea, integralitatea sau aplicabilitatea datelor OpenStreetMap.
sv = Detta program använder geografisk data (inkluderar kartor, företagsuppgifter, intressepunkter, landsgränser och regioner m.m.) från OpenStreetMap projektet. Vi garanterar ingen konsekvenshet, nogrannhet, fullständighet eller tillämpbarhet av OpenStreetMap datan.
vi = Ứng dụng này sử dụng dữ liệu địa lý (bao gồm bản đồ, thông tin doanh nghiệp, các điểm lưu tâm, biên giới quốc gia và khu vực, v.v…) lấy từ dự án OpenStreetMap. Chúng tôi không đảm bảo bất kỳ sự nhất quán, chính xác, toàn vẹn hay phù hợp nào từ các dữ liệu OpenStreetMap.
zh-Hans = 这个应用程序使用了源自OpenStreetMap项目的地理数据(包括地图、商业清单、景点、国家和地区边界等)。我们对OpenStreetMap任何数据的一致性、准确性、完整性或适用性不做担保。
zh-Hant = 此應用程式使用從 OpenStreetMap 專案擷取之地理數據(包括地圖、商家資訊、興趣點、國家和地區邊界等)。我們不保證 OpenStreetMap 數據的一致性、準確性、完整性、或適用性。
sk = Táto aplikácia používa geografické dáta (zahrňujúce mapy, obchodné zoznamy, body záujmov, hranice krajín a regiónov, atď.) prevzaté z OpenStreetMap projektu. Negarantujeme žiadnu jednotnosť, presnosť, úplnosť alebo použiteľnosť dát OpenStreetMap.
[agree]
comment = Show on first launch.
tags = tizen
en = I agree
ru = Я согласен
cs = Souhlasím
fi = Hyväksyn
fr = Je suis d'accord
de = Ich stimme zu
id = Saya setuju
ja = 同意する
nb = Jeg samtykker
ro = Sunt de acord
vi = Tôi đồng ý
zh-Hans = 我同意
zh-Hant = 我同意
he = אני מסכים
sk = Súhlasím
[disagree]
comment = Show on first launch
tags = tizen
en = I disagree
ru = Я не согласен
cs = Nesouhlasím
fi = En hyväksy
fr = Je ne suis pas d'accord
de = Ich stimme nicht zu
id = Saya setuju
ja = 同意しない
nb = Jeg samtykker ikke
ro = Nu sunt de acord
sv = Jag accepterar
vi = Tôi không đồng ý
zh-Hans = 我不同意
zh-Hant = 我不同意
he = אינני מסכים
sk = Nesúhlasím
[download_map_notification]
comment = text of notification
tags = ios
en = Download the map of the place where you are
ru = Скачайте карту места, где вы находитесь
ar = تنزيل خريطة المكان الذي توجد فيه
cs = Stáhněte si mapu místa, kde právě jste
da = Download kortet over det sted, hvor du befinder dig
nl = Download de kaart van de plaats waar u bent
fi = Lataa sijaintisi kartta
fr = Télécharger la carte de l'endroit où vous êtes
de = Laden Sie die Karte Ihres Standortes herunter
hu = Töltsd le annak a helynek a térképét, ahol most vagy
id = Unduh peta tempat di mana Anda berada sekarang
it = Scarica la mappa del luogo in cui ti trovi
ja = あなたがいる場所のマップをダウンロードしよう
ko = 당신이 있는 장소의지도를 다운로드 하십시오
nb = Last ned kart over stedet der du befinner deg
pl = Pobierz mapę miejsca, w którym się zajdujesz
pt = Descarregue o mapa do local onde estiver
ro = Descărcați harta locului în care vă aflați
es = Descarga el mapa del lugar en que te encuentras
sv = Ladda ner kartan över din nuvarande plats
th = ดาวน์โหลดแผนที่เกี่ยวกับสถานที่ที่คุณอยู่
tr = Bulunduğun yerin haritasını indir
uk = Завантажуйте карту тієї місцевості, де ви знаходитесь
vi = Tải xuống bản đồ của vị trí của bạn
zh-Hans = 下载您所在地方的地图
zh-Hant = 下載您所在地方的地圖
he = הורד המפה של המקום בו אתה נמצא
sk = Stiahnite si mapu miesta, kde sa práve nachádzate
[pro_version_is_free_today]
comment = text of notification
tags = ios
en = Full version of MAPS.ME is free today! Download now and tell your friends.
ru = Полная версия MAPS.ME сегодня бесплатна! Скачай сейчас и расскажи друзьям.
ar = تطبيق MAPS.ME مجاني اليوم! قم بتنزيله الآن وأخبر أصدقائك.
cs = Plná verze MAPS.ME je dnes zdarma! Stáhněte si ji nyní a dejte vědět přátelům.
da = Fuld version af MAPS.ME er gratis i dag! Download nu og fortæl dine venner om det.
nl = Volledige versie van MAPS.ME is nu gratis! Download nu en vertel het je vrienden.
fr = Version complète de MAPS.ME est gratuit aujoud'hui ! Téléchargez-le maintenant et dites-le à vos amis.
de = MAPS.ME heute gratis! Jetzt runterladen & Ihre Freunde informieren
hu = A teljes verzió MAPS.ME ma ingyenes! Töltsd le most és meséld el barátaidnak.
it = Versione completa di MAPS.ME è oggi gratis! Scaricala ora e dillo ai tuoi amici!
ja = MAPS.MEのフルバージョンが本日無料!今すぐダウンロードして友達に教えてあげましょう。
ko = MAPS.ME의 전체 버전 오늘 무료! 지금 다운로드하고 친구들에게 알리세요.
pl = Pełna wersja MAPS.ME jest dziś za darmo! Pobierz teraz i powiedz znajomym.
pt = A versão completa do MAPS.ME é hoje grátis! Descarregue e conte aos seus amigos.
es = ¡Versión completa de MAPS.ME gratis hoy! Descárgalo ahora y dilo a tus amigos.
sv = Fullständig version av MAPS.ME är gratis idag! Ladda ner den nu och berätta för dina vänner.
th = เวอร์ชันเต็มของ MAPS.ME วันนี้ฟรี! ดาวน์โหลดตอนนี้แล้วบอกเพื่อน ๆ ของคุณ
tr = MAPS.ME tam sürümü bugün ücretsiz! İndir ve arkadaşlarına haber ver.
uk = Повна версія MAPS.ME сьогодні безкоштовна! Завантажуй та розкажи друзям.
zh-Hans = 完整版MAPS.ME是免费的今天! 立刻下载并告诉您的好友。
zh-Hant = 現在完整版 MAPS.ME 是免費的!馬上下載並告訴您的朋友。
he = גרסה מלאה של MAPS.ME היא בחינם היום! הורידו עכשיו וספרו לחבריכם.
sk = Plná verzia MAPS.ME dnes zadarmo! Stiahnite si teraz a povedzte to svojim priateľom.
[move_lite_maps_to_pro]
comment = Dialog for transferring maps from lite to pro.
tags = android
en = We are transferring your downloaded maps from MAPS.ME Lite to MAPS.ME. It may take a few minutes.
ru = Мы переносим загруженные карты из MAPS.ME Lite в MAPS.ME. Это может занять несколько минут.
ar = نحن ننقل خرائط التنزيلات الخاصة بك من MAPS.ME Lite إلى MAPS.ME. يمكن أن يستغرق بضع دقائق
cs = Právě přenášíme vaše stažené mapy z MAPS.ME Lite do MAPS.ME. Může to několik minut trvat.
da = Vi overfører dine downloadede kort fra MAPS.ME Lite til MAPS.ME. Det kan tage et par minutter.
nl = We verplaatsen uw gedownloade kaarten van MAPS.ME Lite naar MAPS.ME. Dit kan enkele minuten duren.
fi = Me siirrämme lataamasi kartat MAPS.ME Lite:stä MAPS.ME:hen. Siirtäminen voi viedä muutaman minuutin.
fr = Nous transférons vos cartes téléchargées de MAPS.ME Lite vers MAPS.ME. Cela peut prendre quelques minutes.
de = Wir übertragen Ihre heruntergeladenen Karten von MAPS.ME Lite zu MAPS.ME. Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen.
hu = Letöltött térképeidet áthelyezzük a MAPS.ME Lite-ból a MAPS.ME-be. Ez eltarthat pár percig.
id = Kami sedang mentransfer peta unduhan Anda dari MAPS.ME Lite ke MAPS.ME. Proses ini mungkin membutuhkan waktu beberapa menit.
it = Stiamo trasferendo le tue mappe scaricate da MAPS.ME Lite a MAPS.ME. Potrebbe richiedere alcuni minuti.
ja = ダウンロード済みの地図をMAPS.ME LiteからMAPS.MEに転送します。完了までに数分かかるかもしれません。
ko = 우리는 MAPS.ME. Lite에서 MAPS.ME로 다운로드된 지도를 전송하고 있습니다. 이는 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다.
nb = Vi overfører dine nedlastede kart fra MAPS.ME Lite til MAPS.ME. Det kan ta noen minutter.
pl = Przenosimy twoje pobrane mapy z MAPS.ME Lite do MAPS.ME. Może to zająć kilka minut.
pt = Estamos a transferir os seus mapas descarregados da MAPS.ME Lite para a MAPS.ME. Isto pode demorar alguns minutos.
ro = Transferăm hărțile dvs. descărcate din MAPS.ME Lite în MAPS.ME. Acest lucru poate dura câteva minute.
es = Estamos transfiriendo tus mapas descargados de MAPS.ME Lite a MAPS.ME, lo cual puede llevar unos minutos.
sv = Vi flyttar dina nedladdade kartor från MAPS.ME Lite till MAPS.ME. Det kan ta några minuter.
th = เรากำลังโอนแผนที่ที่ดาวน์โหลดของคุณจาก MAPS.ME Lite ไปยัง MAPS.ME อาจใช้เวลาสองสามวินาที
tr = MAPS.ME Lite'den indirmiş olduğunuz haritaları MAPS.ME'ye aktarıyoruz. Bu bir kaç dakika sürebilir.
uk = Ми переносимо завантажені карти з MAPS.ME Lite в MAPS.ME. Це може зайняти декілька хвилин.
vi = Chúng tôi đang chuyển bản đồ đã tải xuống của bạn từ MAPS.ME Lite sang MAPS.ME. Việc này có thể mất vài phút.
zh-Hans = 我们正在将您从MAPS.ME Lite 下载的地图传输至 MAPS.ME。这可能需要几分钟的时间。
zh-Hant = 我們正在將您從 MAPS.ME Lite 下載的地圖傳輸至 MAPS.ME。這可能需要幾分鐘的時間。
he = אנו מעבירים את המפות שהורדתם מ- MAPS.ME Liteל-MAPS.ME. פעולה זו עשויה להימשך מספר דקות.
sk = Práve prenášame Vaše stiahnuté mapy z MAPS.ME lite na MAPS.ME. Môže to trvať niekoľko minút.
[move_lite_maps_to_pro_ok]
comment = Message to display when maps moved.
tags = android
en = Your downloaded maps are successfully transferred to MAPS.ME.
ru = Ваши карты успешно перенесены в MAPS.ME.
ar = تم بنجاح نقل خرائطك التي تم تنزيلها إلى MAPS.ME.
cs = Vaše stažené mapy byly úspěšně přeneseny do MAPS.ME.
da = Dine downloadede kort er blevet succesfuldt overført til MAPS.ME.
nl = Uw gedownloade kaarten werden met succes verplaatst naar MAPS.ME.
fi = Lataamasi kartat on siirretty onnistuneesti MAPS.ME:hen.
fr = Vos cartes téléchargées ont été transférées avec succès vers MAPS.ME.
de = Ihre heruntergeladenen Karten wurden erfolgreich zu MAPS.ME übertragen.
hu = Letöltött térképeidet sikeresen áthelyeztük a MAPS.ME-be.
id = Peta unduhan Anda berhasil ditransfer ke MAPS.ME.
it = Le mappe che hai scaricato sono state trasferite con successo a MAPS.ME.
ja = ダウンロード済みの地図は無事MAPS.MEに転送されました
ko = 다운로드된 지도가 성공적으로 MAPS.ME에 전송됨
nb = Nedlastede kart er overført til MAPS.ME.
pl = Pomyślnie przeniesiono twoje pobrane mapy do MAPS.ME.
pt = Os seus mapas descarregados estão transferidos com sucesso para a MAPS.ME.
ro = Hărțile dvs. descărcate sunt transferate cu succes către MAPS.ME.
es = Tus mapas descargados se han transferido correctamente a MAPS.ME.
sv = Dina nedladdade kartor flyttades till MAPS.ME.
th = แผนที่ที่ดาวน์โหลดของคุณโอนไปยัง MAPS.ME สำเร็จ
tr = İndirmiş olduğunuz haritalar başarılı bir şekilde MAPS.ME'ye aktarıldı.
uk = Ваші карти успішно перенесено в MAPS.ME.
vi = Bản đồ đã tải xuống của bạn đã được chuyển thành công sang MAPS.ME.
zh-Hans = 您下载的地图已成功传输至 MAPS.ME。
zh-Hant = 您下載的地圖已成功傳輸至 MAPS.ME。
he = המפות שהורדתם הועברו בהצלחה ל-MAPS.ME.
sk = Vaše stiahnuté mapy sú úspešne prenesené na MAPS.ME.
[move_lite_maps_to_pro_failed]
comment = Message to display when maps move failed.
tags = android
en = Your maps failed to transfer. Please delete MAPS.ME Lite and download the maps again.
ru = При переносе карт возникла ошибка. Пожалуйста, удалите MAPS.ME Lite и загрузите карты заново.
ar = فشل نقل خرائطك يُرجى حذف MAPS.ME Lite وتنزيل الخرائط مرة أخرى.
cs = Vaše mapy se nepodařilo přenést. Prosím, odstraňte MAPS.ME Lite a stáhněte si mapy znovu.
da = Det lykkedes ikke at overføre dine kort. Slet venligst MAPS.ME Lite og download kortene igen.
nl = Verplaatsing van uw kaarten mislukt. Gelieve MAPS.ME Lite te verwijderen en de kaarten opnieuw te downloaden.
fi = Karttoja ei voitu siirtää. Ole hyvä ja poista MAPS.ME Lite ja lataa kartat uudelleen.
fr = Le transfert de vos cartes a échoué. Veuillez supprimer MAPS.ME Lite et télécharger les cartes de nouveau.
de = Ihre Karten konnten nicht übertragen werden. Bitte löschen Sie MAPS.ME Lite und laden Sie die Karten erneut herunter.
hu = Térképeid áthelyezése nem sikerült. Kérjük, töröld a MAPS.ME Lite-t és töltsd le a térképet megint.
id = Peta Anda gagal ditransfer. Silakan hapus MAPS.ME Lite dan unduh peta lagi.
it = Non è stato possibile trasferire le tue mappe. Cancella MAPS.ME Lite e scarica le mappe di nuovo.
ja = 地図の転送に失敗しました。MAPS.ME Liteを削除してから地図を再度ダウンロードしてください。
ko = 지도를 전송하지 못했습니다. MAPS.ME Lite를 삭제하고 다시지도를 다운로드하십시오.
nb = Kartene dine ble ikke overført. Slett MAPS.ME Lite og last ned kartene på nytt.
pl = Nie udało się przenieść twoich map. Proszę skasować MAPS.ME Lite i pobrać mapy ponownie.
pt = Falhou a transferência dos seus mapas. Por favor, elimine a MAPS.ME Lite e descarregue os mapas novamente.
es = No se han podido transferir tus mapas. Por favor, elimina MAPS.ME Lite y descarga los mapas de nuevo.
sv = Flytten av dina kartor misslyckades. Vänligen ta bort MAPS.ME Lite och ladda ner kartorna igen.
th = ล้มเหลวในการโอนแผนที่ของคุณ โปรดลบ MAPS.ME Lite และดาวน์โหลดแผนที่อีกครั้ง
tr = Haritanızın aktarımı başarısız oldu. Lütfen MAPS.ME Lite'yi silin ve haritaları tekrar indirin.
uk = При переносі карт виникла помилка. Будь ласка, видаліть MAPS.ME Lite і завантажте карти знову.
vi = Bản đồ của bạn không chuyển được. Vui lòng xóa MAPS.ME Lite và tải xuống lại bản đồ.
zh-Hans = 您的地图传输失败。请删除 MAPS.ME Lite,然后再次下载地图。
zh-Hant = 您的地圖傳輸失敗。請刪除 MAPS.ME Lite,然後再次下載地圖。
he = העברת המפות שלכם נכשלה. אנא מחקו את MAPS.ME Lite והורידו שוב את המפות.
sk = Vaše mapy sa nepodarilo preniesť. Vymažte prosím MAPS.ME Lite a stiahnite si mapy znova.
[settings_and_more]
comment = Text in menu
tags = ios, android
en = Settings & More
ru = Настройки и другое
ar = الإعدادات والمزيد
cs = Nastavení a další
da = Indstillinger & Mere
nl = Instellingen & meer
fi = Asetukset & Lisää
fr = Paramètres & plus
de = Einstellungen & mehr
hu = Beállítások és egyéb
id = Setelan & Lebih Banyak
it = Impostazioni e Altro
ja = 設定&その他
ko = 설정 및 기타
nb = Innstillinger med mer
pl = Ustawienia i inne
pt = Definições e Mais
ro = Setări și altele
es = Ajustes y más
sv = Inställningar & Mer
th = การตั้งค่า & อื่น ๆ
tr = Ayarlar & Fazlası
uk = Налаштування
vi = Thiết lập & Khác
zh-Hans = 设置及更多
zh-Hant = 設定及更多
he = הגדרות ועוד
sk = Nastavenia a viac
[website]
comment = Text in menu
tags = android
en = Website
ru = Вебсайт
ar = الموقع الإلكتروني
cs = Webové stránky
da = Hjemmeside
nl = Website
fi = Kotisivut
fr = Site internet
de = Webseite
hu = Honlap
id = Situs Web
it = Sito web
ja = ウェブサイト
ko = 웹사이트
nb = Nettside
pl = Strona internetowa
pt = Site
ro = Site web
es = Sitio web
sv = Webbplats
th = เว็บไซต์
tr = Web Sitesi
uk = Вебсайт
vi = Trang web
zh-Hans = 网站
zh-Hant = 網站
sk = Webové stránky
[blog]
comment = Text in menu
tags = android
en = Blog
ru = Блог
[maps_me_community]
comment = Text in menu
tags = ios, android
en = MAPS.ME Community
ru = Сообщество MAPS.ME
ar = مجتمع MAPS.ME
cs = Komunita MAPS.ME
da = MAPS.ME Samfund
nl = Gemeenschap van MAPS.ME
fi = MAPS.ME -yhteisö
fr = Communauté MAPS.ME
de = MAPS.ME-Gemeinschaft
hu = MAPS.ME közösség
id = Komunitas MAPS.ME
it = Comunità MAPS.ME
ja = MAPS.MEコミュニティ
ko = MAPS.ME 커뮤니티
nb = MAPS.ME-samfunnet
pl = Społeczność MAPS.ME
pt = Comunidade MAPS.ME
ro = Comunitatea MAPS.ME
es = Comunidad de MAPS.ME
sv = MAPS.ME Gemenskap
th = ชุมชน MAPS.ME
tr = MAPS.ME Topluluğu
uk = Спільнота MAPS.ME
vi = Cộng đồng MAPS.ME
zh-Hans = MAPS.ME社区
zh-Hant = MAPS.ME 社群
he = קהילת MAPS.ME
sk = Komunita MAPS.ME
[like_on_facebook]
comment = Text in menu
tags = ios, android
en = Like on Facebook
ru = MAPS.ME в Facebook
ar = أعجبني على الفيسبوك
cs = Lajknout na Facebooku
da = Synes godt om på Facebook
nl = Ons leuk vinden op Facebook
fi = Tykkää meistä Facebookissa
fr = Aimer sur Facebook
de = „Gefällt mir“ auf Facebook
hu = Lájkolj minket Facebookon
id = Sukai di Facebook
it = Dai Mi Piace su Facebook
ja = Facebookでいいねをクリック
ko = Facebook에서 좋아요
nb = Lik på Facebook
pl = Polub nas na Facebooku
pt = Gostar no Facebook
ro = Apreciați-ne pe Facebook
es = Pulsa "Me gusta" en Facebook
sv = Gilla på Facebook
th = ถูกใจบน Facebook
tr = Facebook'da beğen
uk = MAPS.ME у Facebook
vi = Thích trên Facebook
zh-Hans = 在Facebook 上点赞
zh-Hant = 在 Facebook 上按讚
he = עשו 'לייק' בפייסבוק
sk = Označiť pomocou Páči sa mi to na Facebooku
[follow_on_twitter]
comment = Text in menu
tags = ios, android
en = Follow on Twitter
ru = MAPS.ME в Twitter
ar = تابعونا على تويتر
cs = Následovat na Twitteru
da = Følg på Twitter
nl = Ons volgen op Twitter
fi = Seuraa meitä Twitterissä
fr = Suivre sur Twitter
de = Bei Twitter folgen
hu = Kövess minket Twitteren
id = Ikuti di Twitter
it = Seguici su Twitter
ja = Twitterでフォロー
ko = Twitter에서 팔로우
nb = Følg på Twitter
pl = Sledź nas na Twitterze
pt = Seguir no Twitter
ro = Urmăriți-ne pe Twitter
es = Síguenos en Twitter
sv = Följ på Twitter
th = ติดตามบน Twitter
tr = Twitter'da takip et
uk = MAPS.ME у Twitter
vi = Theo dõi trên Twitter
zh-Hans = 在Twitter 上关注
zh-Hant = 在Twitter 上關注
he = עקבו בטוויטר
sk = Sledovať na Twitteri
[contact_us]
comment = Text in menu
tags = ios
en = Contact us
ru = Свяжитесь с нами
ar = أتصل بنا
cs = Kontaktovat nás
da = Kontakt os
nl = Contact met ons opnemen
fi = Ota yhteyttä
fr = Contactez-nous
de = Kontaktieren Sie uns
hu = Kapcsolat
id = Hubungi kami
it = Contattaci
ja = お問い合わせ
ko = 연락처
nb = Kontakt oss
pl = Skontaktuj się z nami
pt = Contacte-nos
ro = Contactați-ne
es = Contacta con nosotros
sv = Kontakta oss
th = ติดต่อเรา
tr = İletişim
uk = Контакти
vi = Liên hệ với chúng tôi
zh-Hans = 联系我们
zh-Hant = 聯絡我們
he = יצירת קשר
sk = Kontaktovať nás
[feedback]
comment = Settings: Send feedback button and dialog title
tags = android
en = Feedback
ru = Связаться с нами
de = Rückmeldung
[feedback_general]
comment = Settings: "Send general feedback" button
tags = android
en = General feedback
ru = Отправить отзыв
de = Allgemeine Rückmeldung
zh-Hant = 一般意見反應
[subscribe_to_news]
comment = Text in menu
tags = ios, android
en = Subscribe to our news
ru = Подписаться на новости
ar = أشترك في نشرتنا الإخبارية
cs = Přihlásit se k odběru novinek
da = Abonnér på vores nyheder
nl = Aanmelden voor onze nieuwtjes
fi = Tilaa uutiskirjeemme
fr = S'abonner à nos informations
de = Abonnieren Sie unsere News
hu = Iratkozz fel hírlevelünkre
id = Berlangganan berita kami
it = Iscriviti alle nostre notizie
ja = 当社のニュースに登録
ko = 우리 뉴스 구독
nb = Abonner på nyheter fra oss
pl = Subskrybuj nasze wiadomości
pt = Subscreva as nossas notícias
ro = Abonați-vă la știrile noastre
es = Suscríbete a nuestras noticias
sv = Prenumerera på våra nyheter
th = สมัครรับข่าวของเรา
tr = Haberlerimize abone ol
uk = Email-бюлетень
vi = Đăng ký nhận tin tức của chúng tôi
zh-Hans = 订阅我们的新闻
zh-Hant = 訂閱我們的新聞
he = הירשמו לקבלת חדשות מאיתנו
sk = Prihlásiť sa k našim novinkám
[rate_the_app]
comment = Text in menu
tags = ios, android
en = Rate the app
ru = Оценить приложение
ar = تقييم التطبيق
cs = Ohodnotit aplikaci
da = Bedøm appen
nl = App beoordelen
fi = Arvioi sovellus
fr = Évaluer l'appli
de = Bewerten Sie die App
hu = Értékeld az alkalmazást
id = Beri nilai aplikasi
it = Vota l'app
ja = アプリを評価
ko = 앱 평가
nb = Ranger appen
pl = Oceń aplikację
pt = Classificar a aplicação
ro = Votați-ne aplicația
es = Valora la aplicación
sv = Ge appen ett betyg
th = ให้คะแนนแอป
tr = Uygulamayı değerlendir
uk = Оцінити застосунок
vi = Cho điểm ứng dụng
zh-Hans = 为该应用打分
zh-Hant = 為該應用程式評分
he = דרגו את האפליקציה
sk = Ohodnotiť aplikáciu
[rate_gp]
comment = Rate in Google Play (Android only)
tags = android
en = Rate on Google Play
ru = Оценить в Google Play
de = Bei Google Play bewerten
zh-Hant = 在 Google Play 評分
[tell_friends]
comment = Share with friends: menu item title
tags = android
en = Tell a Friend
ru = Рассказать друзьям
de = Einem Freund empfehlen
[tell_friends_text]
comment = Share with friends: sharing text
tags = android
en = Hi! Install Maps.me!
ru = Привет! Установи Maps.me!
de = Hallo! Installiere dir MAPS.ME!
zh-Hant = 嗨!安裝 Maps.me!
[help]
comment = Text in menu
tags = ios, android
en = Help
ru = Помощь
ar = مساعدة
cs = Nápověda
da = Hjælp
nl = Hulp
fi = Ohje
fr = Aide
de = Hilfe
hu = Segítség
id = Bantuan
it = Aiuto
ja = ヘルプ
ko = 도움말
nb = Hjelp
pl = Pomoc
pt = Ajuda
ro = Ajutor
es = Ayuda
sv = Hjälp
th = ความช่วยเหลือ
tr = Yardım
uk = Допомога
vi = Trợ giúp
zh-Hans = 帮助
zh-Hant = 幫助
he = עזרה
sk = Nápoveda
[copyright]
comment = Text in menu
tags = ios, android
en = Copyright
ru = Копирайт
ar = حقوق الطبع والنشر
cs = Autorská práva
da = Copyright
nl = Auteursrechten
fi = Copyright
fr = Tous droits réservés
de = Copyright
hu = Szerzői jog
id = Hak cipta
it = Copyright
ja = 著作権
ko = 저작권
nb = Opphavsrett
pl = Prawo autorskie
pt = Direitos de Autor
ro = Copyright
es = Copyright
sv = Copyright
th = ลิขสิทธิ์
tr = Telif hakkı
uk = Копірайт
vi = Bản quyền
zh-Hans = 版权
zh-Hant = 版權
he = זכויות יוצרים
sk = Autorské práva
[report_a_bug]
comment = Text in menu
tags = ios
en = Report a bug
ru = Сообщить о проблеме
ar = الإبلاغ عن خطأ
cs = Nahlásit chybu
da = Rapportér fejl
nl = Meld een fout
fi = Ilmoita virheestä
fr = Signaler un bogue
de = Fehler melden
hu = Hibabejelentés
id = Laporkan gangguan
it = Riporta un bug
ja = バグを報告
ko = 오류 신고
nb = Rapporter en feil
pl = Zgłoś błąd
pt = Reportar um problema
ro = Raportați o eroare
es = Hay un error
sv = Rapportera en bugg
th = แจ้งข้อผิดพลาด
tr = Hata bildir
uk = Сповістити про помилку
vi = Báo cáo lỗi
zh-Hans = 报告漏洞
zh-Hant = 報告錯誤
he = דווחו על באג
sk = Nahlásiť chybu
[subscribe_me_subject]
comment = Email subject
tags = ios, android
en = Please subscribe me to the MAPS.ME newsletter
ru = Подпишите меня на email-рассылку MAPS.ME
ar = يرجى اشتراكي في النشرة البريدية لدى MAPS.ME
cs = Přihlaste mě, prosím, k odběru zpravodaje MAPS.ME
da = Tilmeld mig MAPS.ME-nyhedsbrev
nl = Ik meld mij aan voor de nieuwsbrief MAPS.ME
fi = Lisätkää minut MAPS.ME:n uutiskirjeen tilaajaksi
fr = Veuillez m'inscrire à la lettre d'information de MAPS.ME
de = Ich möchte gerne den MAPS.ME-Newsletter abonnieren
hu = Fel szeretnék iratkozni a MAPS.ME hírlevelére
id = Mohon daftarkan saya untuk berlangganan berita MAPS.ME
it = Iscrivimi alla newsletter di MAPS.ME
ja = MAPS.MEニュースレターを購読します
ko = MAPS.ME 뉴스 레터로 나를 구독해 주십시오.
nb = Jeg vil abonnere på MAPS.ME-nyhetsbrevet
pl = Chcę subskrybować biuletyn MAPS.ME
pt = Por favor inscrevam-me na newsletter da MAPS.ME
ro = Abonează-mă la buletinul informativ MAPS.ME.
es = Por favor quiero suscribirme al boletín de MAPS.ME
sv = Anmäl mig till MAPS.ME nyhetsbrev
th = โปรดลงชื่อฉันเพื่อรับจดหมายข่าว MAPS.ME
tr = Lütfen MAPS.ME haber bültenine beni abone yap
uk = Підпишіть мене на email-розсилку MAPS.ME
vi = Vui lòng đăng ký tôi vào danh sách nhận thư định kỳ MAPS.ME
zh-Hans = 请帮我订阅MAPS.ME简报
zh-Hant = 請幫我訂閱 MAPS.ME 新聞郵件、
he = אנא רשמו אותי לניוזלטר של MAPS.ME
sk = Prihláste ma prosím k odberu spravodaja MAPS.ME
[subscribe_me_body]
comment = Email body
tags = ios, android
en = I want to be the first to learn about latest news updates and promotions. I can cancel my subscription at any time.
ru = Я хочу первым узнавать обо всех новостях, обновлениях приложения и акциях. Я могу отписаться от рассылки в любой момент.
ar = أريد أن أكون أول من يعرف آخر الأخبار والتحديثات والترقيات. يمكنني إلغاء اشتراكي في أي وقت.
cs = Chci se vždy jako první dozvídat o nejnovějších zprávách, aktualizacích a akčních nabídkách. Své přihlášení k odběru mohu kdykoli zrušit.
da = Jeg vil være den første til at høre om de seneste nyheder opdateringer og tilbud. Jeg kan opsige abonnementet når som helst.
nl = Ik wil graag als eerste horen over het laatste nieuws updates en acties. Ik kan mijn abonnement te allen tijde annuleren.
fi = Liittäkää minut MAPS.ME -uutiskirjeen tilaajaksi saadakseni ensimmäisenä tietoa uusista päivityksistä ja TARJOUKSISTA. Voin peruuttaa tilaukseni koska tahansa.
fr = Informez-moi en priorité des dernières nouvelles, des mises à jour et des promotions. Je peux annuler mon abonnement à tout moment.
de = Gerne möchte ich zu den Ersten gehören, die aktuelle Neuigkeiten erfahren und über neueste Aktualisierungen und Werbeangebote informiert werden. Mein Abo kann ich jederzeit kündigen.
hu = Elsőként szeretnék értesülni a legújabb hírekről frissítésekről és promóciókról. A feliratkozásom bármikor törölhetem.
id = Saya ingin menjadi yang pertama untuk mengetahui kabar dan promosi terbaru. Saya dapat membatalkan langganan saya kapan saja.
it = Voglio essere tra i primi a sapere delle ultime novità aggiornamenti e promozioni. Potrò annullare l'iscrizione in ogni momento.
ja = 最新ニュース、アップデートとプロモーションにすいてまず知りたいです。いつでも購読をキャンセル出来ます。
ko = 나는 최신 뉴스 업데이트 및 프로모션에 대해 알게될 첫번째 사람이 되고 싶습니다. 나는 언제나 구독을 취소할 수 있습니다.
nb = Jeg ønsker å være den første som får vite om siste nytt og nye kampanjer. Jeg kan avbestille abonnementet når som helst.
pl = Chcę w pierwszej kolejności otrzymywać powiadomienia o nowościach aktualizacjach i promocjach. Mogę w każdej chwili anulować swoją subskrypcję.
pt = Quero ser o(a) primeiro(a) a saber sobre as últimas notícias atualizações e promoções. Posso cancelar a minha subscrição a qualquer altura.
ro = Vreau să fiu primul care află despre cele mai recente actualizări și promoții. Îmi pot anula abonamentul în orice moment.
es = Quiero ser el primero en conocer las últimas noticias actualizaciones y promociones. Puedo cancelar mi suscripción en cualquier momento.
sv = Jag vill bli först att veta om de senaste uppdateringarna och erbjudandena. Jag kan avbryta min prenumeration när som helst.
th = ฉันอยากเป็นคนแรกที่รู้เกี่ยวกับข่าว อัปเดตและโปรโมชั่นล่าสุด ฉันสามารถยกเลิกการเป็นสมาชิกของฉันได้ตลอดเวลา
tr = En son haberlerden güncellemelerden ve tanıtımlardan ilk önce haberdar olmak istiyorum. Aboneliğimi herhangi bir zaman iptal edebilirim.
uk = Я хочу першим дізнаватися про всі новини оновлення програм і акції. Я можу відписатися від розсилки в будь-який момент.
vi = Tôi muốn là người đầu tiên được biết về các thông tin cập nhật và quảng bá mới nhất. Tôi có thể hủy bỏ đăng ký nhận tin của mình bất cứ lúc nào.
zh-Hans = 我想率先了解最新新闻、更新及促销活动。订阅可随时取消。
zh-Hant = 我想搶先了解最新新聞、更新和促銷活動。我可以隨時取消我的訂閱。
he = אני מעוניין להיות הראשון שיקבל עדכונים על חדשות ומבצעים. אני יכול לבטל את המינוי שלי בכל עת.
sk = Chcem sa vždy ako prvý dozvedať o najnovších správach, aktualizáciách a akčných ponukách. Svoje prihlásenie k odberu môžem kedykoľvek zrušiť.
[about_description]
comment = About short text (below logo)
tags = ios, android
en = Joined efforts of Mail.Ru Group and OpenStreetMap make the most useful application for travelers!
ru = Объединив усилия Mail.Ru Group и данные OpenStreetMap, мы создаем незаменимое приложение для путешествий.
de = Gemeinsame Bemühungen der Mail.Ru-Gruppe und OpenStreetMap machen die nützlichste Anwendung für Reisende!
[about_text]
comment = About text
tags = ios, android
en = MAPS.ME offers the fastest offline maps of all the cities, all countries of the world. Travel with full confidence: wherever you are, MAPS.ME helps to locate yourself on the map, find the nearest restaurant, hotel, bank, gas station etc. It doesn’t require internet connection.\n\nWe are always working on new features and would love to hear from you on how you think we could improve MAPS.ME. If you have any problems with the app, don't hesitate to contact us at support@maps.me. We respond to every request!\n\nDo you like MAPS.ME and want to support us? There are some simple and absolutely free ways:\n\n- post a review at your App Market\n- like our Facebook page http://www.facebook.com/mapswithme\n- or just tell about MAPS.ME to your mom, friends and colleagues :)\n\nThank you for being with us. We appreciate your support very much!\n\nP.S. We take map data from OpenStreetMap, a mapping project similar to Wikipedia, which allows users to create and edit maps. If you see something is missing or wrong on the map, you can correct the maps directly at http://openstreetmap.org, and your changes will appear in MAPS.ME app with the next version release.
ru = MAPS.ME предлагает карты всех городов, всех стран мира, которые работают без подключения к интернету. Путешествуйте с уверенностью: где бы вы ни находились, MAPS.ME помогут решить любую вашу проблему - помогут определить ваше местоположение, найти ресторан, отель, заправку, банк, туалет и т.д.\n\nМы постоянно работаем над добавлением новых функций, поэтому если у вас есть идеи или предложения по улучшению MAPS.ME, пишите нам. Если у вас возникла проблема с приложением, сообщите нам, пожалуйста, о ней. Наш емэйл support@maps.me. Мы отвечаем на все письма! Если вам нравится приложение и вы хотите поддержать нас, есть несколько простых и абсолютно бесплатных способов:\n\n- оставьте отзыв в вашем магазине приложений\n- подпишитесь на наши новости на Facebook странице http://www.facebook.com/mapswithme\n- или просто расскажите о MAPS.ME своей маме, друзьям и коллегам :)\n\nСпасибо за вашу поддержку!\n\nP.S. В приложении мы используем картографические данные проекта OpenStreetMap, который работает по принципу Википедии, давая возможность пользователям со всего мира создавать и редактировать карты. Если вы заметили, что на карте что-то не соответствует действительности либо отсутствует, вы можете откорректировать это прямо на сайте http://openstreetmap.org, и эти исправления появятся во время следующего обновления MAPS.ME.
ar = توفر لكم MAPS.ME أحدث الخرائط دون الاتصال بالإنترنت لكافة دول وكافة مدن العالم. سافر وتمتع بالثقة التامة: إينما كنت، تساعدك MAPS.ME على تحديد مكانك على الخريطة، والعثور على أقرب مطعم أو فندق أو بنك أو محطة غاز الخ لا يتطلب الاتصال بالإنترنت.\n\nنحن نعمل دوماً على إدخال مزايا جديدة على التطبيق ونود أن نسمع منك رأيك عن الكيفية التي يمكن بها تحسين تطبيق MAPS.ME في رأيك. إذا واجهتك أي مشاكل مع التطبيق، لا تتردد في الاتصال بنا على support@maps.me. نحن نرد على كافة الطلبات.\n\nهل أعجبك تطبيق MAPS.ME وترغب في دعمنا؟ هناك بعض الطرق السهلة والمجانية بالكامل لعمل ذلك.\n\n- انشر رأيك على متجر التطبيقات الخاص بك\n- اعجب بصفحتنا على موقع Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- أو أخبر والدتك وأصدقائك وزملائك عن تطبيق MAPS.ME :)\n\nشكراً لك على وجودك معنا. نحن نقدر جداً دعمك لنا!\n\nيُرجى ملاحظة نحن نستقي بيانات الخرائط من OpenStreetMap، مشروع خرائط يشبه موسوعة Wikipedia ويتيح هذا المشروع للمستخدمين إنشاء وتحرير الخرائط. إذا كنت ترى أن هناك خطأ ما أو شيء غير موجود على الخريطة، يمكنك تصحيح الخرائط مباشرة على http://openstreetmap.org، وسوف تظهر تغييراتك على تطبيق MAPS.ME في الإصدار القادم للتطبيق.
cs = MAPS.ME nabízí nejrychlejší offline mapy všech měst a zemí po celém světě. Cestujte s naprostou důvěrou: kdekoliv jste, MAPS.ME vám pomůže se najít na mapě, vyhledat nejbližší restauraci, hotel, banku, benzínovou pumpu atd. Nevyžaduje připojení k Internetu.\n\nNeustále pracujeme na nových funkcích a rádi bychom slyšeli také váš názor, jak můžeme MAPS.ME vylepšit. Pokud máte s touto aplikací jakékoliv problémy, pak nás neváhejte kontaktovat na support@maps.me. Odpovídáme na každý požadavek!\n\nLíbí se vám MAPS.ME a chcete nás podpořit? Existuje několik snadných způsobů zcela zdarma:\n\n• napište recenzi ve svém obchodu s aplikacemi\n• označte naši facebookovou stránku http://www.facebook.com/mapswithme pomocí To se mi líbí\n• nebo jen řekněte o MAPS.ME své mámě, kamarádům a kolegům :)\n\nDěkujeme, že jste s námi. Velmi si ceníme vaší podpory!\n\nP.S. Mapové podklady získáváme z OpenStreetMap, což je mapový projekt podobný Wikipedii, který umožňuje uživatelům vytvářet a upravovat mapy. Pokud zjistíte, že na mapě něco chybí nebo je špatně, pak můžete mapy opravit přímo na http://openstreetmap.org, a vaše změny se objeví v příští verzi MAPS.ME. Díky!
da = MAPS.ME tilbyder de hurtigste offline-kort over alle byer og alle lande i verden. Rejs med tillid: Hvor end du befinder dig, hjælper MAPS.ME med at lokalisere din placering på kortet, finde den nærmeste restaurant, hotel, bank, benzintank og så videre. Det er ikke nødvendigt at have forbindelse til internettet.\n\nVi arbejder altid på nye funktioner, og vi vil meget gerne høre fra dig, hvis du har forslag til, hvordan vi kan forbedre MAPS.ME. Hvis du oplever problemer med appen, er du meget velkommen til at kontakte os på support@maps.me. Vi besvarer alle henvendelser!\n\nSynes du om MAPS.ME, og har du lyst til at støtte os? Her er nogle simple og helt gratis metoder:\n\n-post en anmeldelse i din App Store\n-like vores facebook-side http://www.facebook.com/mapswithme\n-neller fortæl din mor, venner og kollegaer om MAPS.ME :)\n\nTak fordi du støtter os. Vi sætter stor pris på din støtte!\n\nPS: Vi får vores kortdata fra OpenStreetMap, som er et kortprojekt, der minder om Wikipedia, og som gør brugere i stand til at oprette og rette kort. Hvis du oplever, at noget mangler eller er forkert på kortet, kan du rette kortene direkte på http://openstreetmap.org, og dine ændringer vil figurere på MAPS.ME-appen i forbindelse med frigivelsen af den næste version.
nl = MAPS.ME biedt de snelste offline kaarten van alle steden en alle landen ter wereld. Reis vol vertrouwen: waar je ook bent,\n\nMAPS.ME zal je helpen om jezelf op de kaart terug te vinden en het dichstbijzijnde restaurant, hotel, bank, benzinestation etc. te vinden. Er is geen internetverbinding voor nodig.\n\nWe werken voortdurend aan nieuwe functies en we zouden graag van je willen horen hoe we MAPS.ME volgens jou zouden kunnen verbeteren. Als je eventueel problemen hebt met de app, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen op support@maps.me. We reageren op elke aanvraag!\n\nVindt je MAPS.ME leuk en wil je ons steunen? Dat kan op een aantal simpele en absoluut gratis manieren:\n- plaats een beoordeling op je App Market\n- like onze Facebook-pagina http://www.facebook.com/mapswithme\n- of vertel gewoon je ma, vrienden en collega’s over MAPS.ME :) Dank je dat je ons steunt. Wij waarderen dit heel erg!\n\nP.S. We halen onze kaartgegevens van OpenStreetMap, een kaartproject dat lijkt op Wikipedia, waarbij gebruikers kaarten kunnen maken en aanpassen. Als je ziet dat er iets ontbreekt of een fout ontdekt in een kaart, dan kun je de kaart direct verbeteren op http://openstreetmap.org, en dan zullen je verbeteringen bij het uitbrengen van de volgende versie in MAPS.ME verschijnen.
fi = MAPS.ME tarjoaa nopeimmat offline-kartat kaikista kaupungeista, kaikissa maissa ympäri maailman. Matkusta luottavaisin mielin - missä ikinä oletkin, MAPS.ME auttaa sinua löytämään itsesi kartalta, ohjaamaan sinut lähimpään ravintolaan, hotelliin, pankkiin, huoltoasemalle jne. Internet-yhteyttä ei tarvita.\n\nTyöskentelemme jatkuvasti uusien ominaisuuksien parissa, ja haluammekin kuulla sinulta kuinka voimme parantaa MAPS.me -sovellusta entisestään. Mikäli sinulla on ongelmia sovelluksen kanssa, älä epäröi ottaa yhteyttä asiakaspalveluumme osoitteessa support@maps.me. Vastaamme jokaiseen yhteydenottoon!\n\nTykkäätkö MAPS.ME -sovelluksesta ja haluat tukea meitä? Siihen on muutamia helppoja ja täysin ilmaisia tapoja:\n\n- lisää sovellusarviosi käyttämääsi sovelluskauppaan\n - tykkää Facebook-sivustamme osoitteessa http://www.facebook.com/mapswithme\n- kerro MAPS.me:stä äidillesi, ystävillesi ja kollegoillesi :)\n\nKiitos sovelluksen käytöstä. Arvostamme tukeasi todella paljon!\n\nP.S. Kaikki tiedot noudetaan OpenStreetMap-palvelusta, joka on Wikipedian kaltainen karttaprojekti, jossa kuka tahansa voi lisätä ja muokata karttoja. Mikäli havaitset kartoissa virheitä ja puutteita, voit korjata ne osoitteessa http://openstreetmap.org, ja muutokset näkyvät sovelluksessa seuraavan MAPS.ME -päivityksen jälkeen.
fr = MAPS.ME offre les cartes hors ligne les plus rapides de toutes les villes, de tous les pays du monde. Voyagez en toute confiance : où que vous soyez, MAPS.ME permet de vous situer sur la carte, de trouver le restaurant, l'hôtel, la banque, la station d'essence, etc. les plus proches. Ceci sans aucune connexion Internet.\n\nNous travaillons toujours sur de nouvelles fonctionnalités et nous aimerions avoir votre avis sur la manière d'améliorer MAPS.ME. Si vous avez quelque problème avec l'appli, n'hésitez pas à nous contacter à support@maps.me. Nous répondons à toutes les demandes !\n\nVous aimez-vous MAPS.ME et souhaitez nous soutenir ? Il existe des moyens simples et tout à fait gratuits :\n\n- Publier une critique sur votre boutique d'applis\n- aimez notre page Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- ou parlez simplement de MAPS.ME à votre maman, à vos amis et à vos collègues :)\n\nNous vous remercions de votre fidélité. Nous apprécions beaucoup votre soutien !\n\nP.S. : nous prenons les données cartographiques d'OpenStreetMap, un projet de cartographie similaire à Wikipédia, qui permet aux utilisateurs de créer et de modifier des cartes. Si vous voyez une omission ou une erreur sur la carte, vous pouvez corriger les cartes directement sur http://openstreetmap.org, et vos modifications apparaîtront dans l'appli MAPS.ME lors la prochaine version.
de = MAPS.ME bietet die schnellsten Offline-Karten aller Städte weltweit. Reisen Sie mit Vertrauen: wo immer Sie sind hilft Ihnen MAPS.ME, sich auf der Karte zurecht zu finden. Finden Sie das nächstgelegene Restaurant, Hotel, Bank, Tankstelle usw. Es ist keine Internet-Verbindung erforderlich.\n\nWir arbeiten ständig an neuen Funktionen und freuen uns, von Ihnen zu hören, wie wir MAPS.ME verbessern können. Wenn Sie Probleme mit der App haben, zögern Sie nicht, mit uns über support@maps.me in Verbindung zu treten. Wir reagieren auf jede Anfrage!\n\nMögen Sie MAPS.ME und wollen Sie uns unterstützen? Es gibt einige einfache und absolut kostenlose Möglichkeiten:\n\n- Veröffentlichen Sie eine Bewertung auf Ihrem App-Store\n- Liken Sie unsere Facebook-Seite http://www.facebook.com/mapswithme\n- Oder erzählen einfach nur Ihrer Mutter, Freunden und Kollegen von MAPS.ME:)\n\nDanke, dass Sie bei uns sind. Wir freuen uns sehr über Ihre Unterstützung!\n\nPS: Wir nutzen die Kartendaten von OpenStreetMap, einem Kartierungs-Projekt ähnlich Wikipedia, bei welchem Mitglieder Kartendaten erfassen. Wenn Sie sehen, dass auf der Karte etwas fehlt oder falsch ist, können Sie die Karten direkt auf http://openstreetmap.org korrigieren und die Änderungen erscheinen in der nächsten Version der MAPS.ME-App.
hu = A MAPS.ME kínálja a leggyorsabb offline térképeket, a világ összes városáról és országáról. Utazz magabiztosan: bárhol is vagy, a MAPS.ME segít, hogy megtaláld magad a térképen, valamint segít a legközelebbi étterem, hotel, bank, benzinkút stb. felkutatásában is. Nem igényel internet kapcsolatot.\n\nMindig dolgozunk új fejlesztéseken és örömmel vennénk a te véleményedet is arról, hogyan tudnánk tovább fejleszteni a MAPS.ME-t. Bármely probléma esetén írj nekünk a support@maps.me e-mail címre. Minden levélre válaszolunk!\n\nSzereted a MAPS.ME-t és szeretnél támogatni minket? Van erre pár egyszerű és teljesen ingyenes lehetőséged:\n\n- írj rólunk értékelést az App Market-en\n- kedveld a Facebook oldalunkat: http://www.facebook.com/mapswithme\n- vagy csak mesélj a MAPS.ME-ről anyukádnak, barátaidnak és munkatársaidnak :)\n\nKöszönjük, hogy velünk vagy. Nagyra értékeljük támogatásodat!\n\nU.i: Adatainkat az OpenStreetMap-ről vesszük, ami egy, a Wikipedia-hoz hasonló térképes projekt, ami megengedi felhasználóinak a térképek létrehozását és szerkesztését. Ha bármi hiányzik vagy rossz a térképpel, közvetlenül te is kijavíthatod a http://openstreetmap.org-on és változtatásaid a MAPS.ME következő verziójában már meg fognak jelenni.
id = MAPS.ME menawarkan peta offline tercepat dari semua kota, semua negara di dunia. Berpergianlah dengan kepercayaan diri yang penuh: di nana pun Anda berada, MAPS.ME akan membantu Anda mengetahui posisi Anda pada peta, menemukan restoran, hotel, bank, stasiun bahan bakar terdekat, dll. Tidak perlu koneksi internet.Kami selalu membuat fitur-fitur baru dan ingin mendengar pendapat Anda mengenai bagaimana kami dapat membuat MAPS.ME menjadi lebih baik. Jika Anda memiliki masalah apa pun dengan aplikasinya, jangan segan untuk menghubungi kami di support@maps.me. Kami akan merespons setiap permintaan!Apakah Anda menyukai MAPS.ME an ingin membantu kami? Terdapat beberapa cara yang mudah dan sepenuhnya gratis:- tulis ulasan di App Market Anda
it = MAPS.ME offre le più veloci mappe offline di tutte le città, di tutti i paesi del mondo. Viaggia con piena fiducia: ovunque ti trovi, MAPS.ME ti aiuta a localizzarti sulla mappa, trovare ristoranti, hotel, banche, distributori di benzina ecc.., e non richiede la connessione a internet.\n\nLavoriamo sempre su nuove funzionalità e ci piacerebbe sapere da te in cosa potremmo migliorare MAPS.ME. Se avessi problemi con l'app, non esitare a contattarci a support@maps.me. Rispondiamo ad ogni richiesta!\n\nTi piace MAPS.ME e vuoi sostenerci? Ci sono alcuni modi semplici e assolutamente gratuiti:\n\n- Invia una recensione al tuo App Market\n- Metti mi piace sulla nostra pagina di Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- O semplicemente fai pubblicità a MAPS.ME con la tua mamma, i tuoi amici e colleghi :)\n\nGrazie per essere stato con noi. Apprezziamo molto il tuo supporto!\n\nP.S. Prendiamo i dati delle mappe da OpenStreetMap, un progetto di mappatura simile a Wikipedia, che permette agli utenti di creare e modificare le mappe. Se vedi che manca qualcosa o se c'è qualcosa di sbagliato sulla mappa, puoi correggere le mappe direttamente su http://openstreetmap.org, e le modifiche appariranno nella prossima versione dell'app MAPS.ME.
ja = MAPS.MEは世界の全ての国、全ての都市が載っている最速のオフラインマップ。どこにいてもMAPS.MEの地図上でユーザーの現在地が分かり、付近のレストラン、ホテル、銀行、ガソリンスタンドなどが見つけられるので、自信を持って旅行ができます。インターネット接続は必要ありません。\n\n弊社では常に新機能の開発に取り組んでいるので、MAPS.MEの改善についてユーザーの皆様からのご意見やご感想をお待ちしています。アプリで問題点が見つかった際は、お気軽にsupport@maps.meまでご連絡ください。どのようなリクエストにでも対応いたします!\n\nMAPS.MEが好きでサポートしていただけますか。シンプルで完全無料の方法がいくつかあります。\n\n- お使いのアプリマーケットでレビューを投稿\n- 弊社のFacebookページで「いいね!」をクリック:http://www.facebook.com/mapswithme\n- MAPS.MEのことをお母様、お友達、同僚の皆様に話す (^_^)\n\n弊社アプリをご利用いただきありがとうございます。皆様からのサポートに大変感謝しております!\n\n追伸:ウィキペディアのようにユーザーによる作成や編集が可能なマッピングプロジェクトOpenStreetMapの地図データを使用しています。地図上で欠けているものや誤りを見つけた場合、http://openstreetmap.orgでユーザーが直接修正ができます。このような変更はMAPS.MEのその後のバージョンリリースの際に反映されます。
ko = MAPS.ME는 가장 빠른 전 세계 모든 국가 및 도시의 오프라인 지도를 제공하고 있습니다. 자신있게 여행하세요. 계신 곳이 어디이든 MAPS.ME는 지도상에서 위치하고 계신 곳이 어디 있지 알려 주고 가장 가까운 식당, 호텔 및 주유소 등을 찾아 줍니다. 인터넷 접속이 필요없는 서비스입니다.\n\nMAPS.ME는 항상 새로운 기능들에 대해 연구하고 있습니다. MAPS.ME가 더 훌륭한 서비스를 제공할 수 있도록 많은 의견 주시면 감사하겠습니다. 앱을 사용하시다 불편한 점이 있으시면, 주저 마시고 support@maps.me으로 문의해 주세요. MAPS.ME는 어떤 요청에도 기꺼이 응답할 것입니다.\n\nMAPS.ME가 좋은 앱이라고 생각하시나요? MAPS.ME을 후원할 수 있는 간단하면서도 비용이 전혀 들지 않는 몇 가지 방법을 소개합니다.\n\n- 앱 마켓에 리뷰를 올려주세요.\n- MAPS.ME의 페이스북 페이지 http://www.facebook.com/mapswithme 에 “좋아요”를 남겨 주세요.\n- 가족, 친구 및 동료들에게 MAPS.ME를 자랑해 주세요.\n\nMAPS.ME와 함께 해 주셔서 감사합니다. 여러분의 후원에 정말 감사드립니다!\n\nP.S. MAPS.ME는 OpenStreetMap으로부터 맵 데이터를 수집하고 있습니다. OpenStreetMap은 위키피디아처럼 유저들이 맵을 만들고 편집할 수 있는 맵핑 프로젝트입니다.\n\n혹 맵에서 누락된 곳이나 잘못된 점을 발견하실 경우, http://openstreetmap.org에서 직접 맵을 수정하실 수 있습니다. 수정한 부분은 다음 버전으로 출시되는 MAPS.ME 앱에 반영될 것입니다.
nb = MAPS.ME tilbyr de raskeste offline-kartene over alle byer i alle land i verden. Reis trygt: Uansett hvor du er, kan MAPS.ME hjelpe deg med å finne ut hvor du er på kartet eller finne nærmeste restaurant, hotell, bank, bensinstasjon osv. Det kreves ingen internettforbindelse.\n\nVi jobber alltid med å legge inn nye funksjoner, og vi vil gjerne høre hvordan du synes at vi kan forbedre MAPS.ME. Hvis du får problemer med appen, ikke nøl med å kontakte oss på support@maps.me. Vi svarer på alle forespørsler!\n\nLiker du MAPS.ME og ønsker å støtte oss? Det er noen enkle og helt gratis måter å gjøre det på:\n\n- Legg inn en vurdering på app-butikken\n- Lik Facebook-siden vår på http://www.facebook.com/mapswithme\n- Eller bare fortell mamma, venner og kolleger om MAPS.ME :)\n\nTakk for at du er med oss. Vi setter stor pris på støtten!\n\nPS! Vi henter kartdata fra OpenStreetMap, et kartprosjekt som ligner på Wikipedia, der brukerne selv kan opprette og redigere kart. Hvis du finner mangler eller feil på kartet, kan du korrigere kartet direkte på http://openstreetmap.org, og endringene vil vises i MAPS.ME-appen når neste versjon kommer.
pl = MAPS.ME oferuje najszybsze mapy offline wszystkich miast we wszystkich krajach świata. Podróżuj bez obaw: gdziekolwiek jesteś, MAPS.ME pomoże Ci odszukać się na mapie, znaleźć najbliższą restaurację, hotel, bank, stację benzynową itp. Aplikacja nie wymaga połączenia z Internetem.\n\nNieustannie pracujemy nad nowymi funkcjami i chcielibyśmy dowiedzieć się, jak Twoim zdaniem moglibyśmy poprawić MAPS.ME. Jeśli masz jakieś problemy z aplikacją, skontaktuj się z nami, pisząc na adres support@maps.me. Odpowiemy na każde zapytanie!\n\nLubisz aplikację MAPS.ME i chcesz udzielić nam wsparcia? Istnieje kilka prostych i absolutnie darmowych sposobów, jak to zrobić:\n\n- napisz recenzję w swoim sklepie z aplikacjami\n- polub naszą stronę na Facebooku: http://www.facebook.com/mapswithme\n- albo po prostu opowiedz o MAPS.ME swojej mamie, znajomym i kolegom :)\n\nDziękujemy, że jesteś z nami. Jesteśmy bardzo wdzięczni za Twoje wsparcie!\n\nP.S. Dane mapy pochodzą z OpenStreetMap, projektu kartograficznego podobnego do Wikipedii, który umożliwia użytkownikom tworzenie i edytowanie map. Jeśli zauważysz, że na mapie czegoś brakuje albo jest błąd, możesz nanieść poprawki bezpośrednio na stronie http://openstreetmap.org, a Twoje zmiany pojawią się w aplikacji MAPS.ME po wydaniu kolejnej wersji.
pt = A MAPS.ME oferece os mapas offline mais rápidos de todas as cidades, de todos os países do mundo. Viaje com plena confiança: onde estiver, a MAPS.ME ajuda a localizar-se no mapa, a encontrar o restaurante, hotel, banco, posto de gasolina mais próximos, etc. Não requer ligação à Internet.\n\nEstamos sempre a trabalhar em novas funcionalidades e gostaríamos de saber a sua opinião sobre como poderíamos melhorar a MAPS.ME. Se tiver algum problema com a app, não hesite em contactar-nos em support@maps.me. Respondemos a cada pedido!\n\nGosta da MAPS.ME e quer apoiar-nos? Há algumas maneiras simples e absolutamente gratuitas:\n\n- publique um comentário no seu App Market\n- faça "gosto" na nossa página do Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- ou fale da MAPS.ME à sua mãe, amigos e colegas :)\n\nObrigado por estar connosco. Agradecemos imenso o seu apoio!\n\nP. S. Tiramos os dados do OpenStreetMap, um projeto de mapeamento semelhante à Wikipedia, que permite aos utilizadores criarem e editarem mapas. Se vir que algo está em falta ou errado no mapa, pode corrigir diretamente os mapas em http://openstreetmap.org e as suas alterações irão aparecer na app MAPS.ME com o lançamento da próxima versão.
ro = MAPS.ME oferă cele mai rapide hărți offline ale tuturor orașelor, tuturor țărilor din lume. Călătoriți cu încredere deplină: oriunde v-ați afla, MAPS.ME vă ajută să vă reperați poziția pe hartă, să găsiți cel mai apropiat restaurant sau hotel, cea mai apropiată bancă sau benzinărie etc. Nu necesită conexiune la internet.\n\nLucrăm încontinuu să introducem funcții noi și ne-ar face mare plăcere să ne comunicați cum credeți dvs. că am putea îmbunătăți MAPS.ME. Dacă aveți probleme cu aplicația, nu ezitați să ne contactați la adresa support@maps.me. Răspundem la fiecare solicitare!\n\nVă place MAPS.ME și doriți să ne susțineți? Iată câteva moduri simple și complet gratuite:\n- publicați o recenzie în magazinul de aplicații\n- apreciați-ne pagina de Facebook: http://www.facebook.com/mapswithme\n- sau spuneți și mamei, prietenilor și colegilor despre MAPS.ME. :)\n\nVă mulțumim că ne sunteți alături. Vă apreciem foarte mult susținerea!\n\nP.S. Noi preluăm datele din OpenStreetMap, un proiect de cartografiere similar Wikipediei, ce permite utilizatorilor să creeze și să editeze hărți. Dacă vedeți că ceva lipsește sau este greșit pe hartă, puteți corecta hărțile direct la adresa: http://openstreetmap.org, iar modificările dvs. vor apărea în aplicația MAPS.ME atunci când va fi lansată versiunea următoare.
es = MAPS.ME ofrece los mapas sin conexión más rápidos de todas las ciudades y todos los países del mundo. Viaja con plena confianza: estés donde estés, MAPS.ME te ayuda a ubicarte en el mapa, encontrar el restaurante, hotel, banco o gasolinera más próximo, etc. No requiere conexión a Internet.\n\nTrabajamos continuamente en el desarrollo de nuevas funcionalidades y nos encantaría conocer tu opinión sobre cómo podríamos mejorar MAPS.ME. Si tienes cualquier problema con la aplicación, no dudes en contactar con nosotros en support@maps.me. ¡Respondemos a todas las solicitudes!\n\n¿Te gusta MAPS.ME y quieres apoyarnos? Estas son algunas formas simples y totalmente gratis:\n\n- Publica una opinión en tu App Market\n- Dale a me gusta a nuestra página de Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- O simplemente habla sobre MAPS.ME a tu madre, amigos y colegas :)\n\nGracias por estar a nuestro lado. ¡Agradecemos mucho tu apoyo!\n\nPD: obtenemos datos de los mapas de OpenStreetMap, un proyecto de mapeo similar a Wikipedia, que permite a los usuarios crear y editar mapas. Si crees que falta algo o hay cualquier error en el mapa, puedes corregir los mapas directamente en http://openstreetmap.org y los cambios aparecerán en la aplicación MAPS.ME en el próximo lanzamiento de la versión.
sv = MAPS.ME erbjuder de snabbaste offline-kartorna över alla städer och länder i hela världen. Res med förtroende: oavsett var du är hjälper MAPS.ME dig att placera dig på kartan, hitta den närmaste restaurangen, hotellet, banken, bensinstationen m.m. Den kräver inte internetanslutning.\n\nVi arbetar ständigt med nya funktioner och vill gärna veta hur du tycker att vi kan förbättra MAPS.ME. Ifall du har problem med appen, tveka inte att kontakta oss på support@maps.me. Vi svarar på alla mail!\n\nGillar du MAPS.ME och vill hjälpa oss? Det finns några enkla och kostnadsfria sätt:\n\n- posta en recension på din Appmarknad\n- gilla vår Facebooksida http://www.facebook.com/mapswithme\n- eller berätta bara om MAPS.ME för din mamma, vänner eller kollegor :)\n\nTack för att du är med oss. Vi uppskattar ditt stöd väldigt mycket!\n\nP.S. Vi använder oss av kartdata från OpenStreetMap, ett kartprojket som liknar Wikipedia och som tillåter användare att skapa och redigera kartor. Ifall du ser något som saknas eller är fel på kartan så kan du korrigera kartan direkt på http://openstreetmap.org och dina ändringar kommer att finns i MAPS.ME appen när nästa version släpps.
th = MAPS.ME ขอเสนอแผนที่ออฟไลน์ของทุกเมือง ทุกประเทศในโลกที่รวดเร็วที่สุด เดินทางด้วยความมั่นใจ: ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน MAPS.ME จะช่วยระบุตำแหน่งที่ตั้งของตัวคุณบนแผนที่ ค้นหาร้านอาหาร โรงแรม ธนาคาร ปั๊มน้ำมัน และอื่น ๆ ที่ใกล้ที่สุด โดยไม่จำเป็นต้องใช้การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต\n\nเราทำงานเพื่อพัฒนาฟีเจอร์ใหม่ ๆ อยู่เสมอและยินดีรับฟังว่าคุณมีความคิดเห็นว่าเราจะพัฒนา MAPS.ME ได้อย่างไร หากคุณมีปัญหาใด ๆ กับแอป อย่าลังเลที่จะติดต่อเราที่ support@maps.me โดยเราจะตอบรับทุกคำขอ!\n\nคุณชอบ MAPS.ME และต้องการสนับสนุนเราหรือไม่? มีวิธีง่าย ๆ และฟรีอยู่บ้าง:\n\n- โพสต์คำวิจารณ์ของคุณที่ ตลาดแอป (App Market)\n- ถูกใจเพจ Facebook ของเรา http://www.facebook.com/mapswithme\n- หรือเพียงแค่บอกแม่ เพื่อน ๆ และเพื่อนร่วมงานของคุณเกี่ยวกับ MAPS.ME :)\n\nขอบคุณที่ใช้บริการของเรา เราซาบซึ้งในการสนับสนุนของคุณมาก!\n\nป.ล. เรานำข้อมูลแผนที่มาจาก OpenStreetMap ซึ่งเป็นโครงการจัดทำแผนที่ที่เหมือนกับ Wikipedia ที่ช่วยให้ผู้ใช้สามารถสร้างและแก้ไขแผนที่ได้ หากคุณเห็นว่ามีสิ่งใดที่ขาดหายหรือไม่ถูกต้องบนแผนที่ คุณสามารถแก้ไขแผนที่ได้โดยตรงที่ http://openstreetmap.org และการเปลี่ยนแปลงของคุณจะปรากฏในแอป MAPS.ME ในการปล่อยเวอร์ชันถัดไป
tr = MAPS.ME dünyadaki tüm ülkelerdeki şehirlerin en hızlı çevrimdışı haritalarını sunuyor. Tam güven ile seyahat edin: nerede olursanız olun, MAPS.ME harita üzerinde nerede olduğunuzu belirlemeye, en yakın restoranı, oteli, bankayı, benzin istasyonunu v.b. bulmaya yardımcı olur. İnternet bağlantısı gerektirmez.\n\nHer zaman yeni özellikler üzerinde çalışıyoruz ve sizlerin MAPS.ME'yi nasıl geliştirebileceğimize dair görüşlerinizi almaktan mutluluk duyuyoruz. Eğer uygulama ile ilgili herhangi bir probleminiz varsa, bizimle support@maps.me adresinden temasa geçmekten çekinmeyin. Her talebe cevap veriyoruz!\n\nMAPS.ME'yi beğendiniz ve bize destek olmak ister misiniz? Bunun bazı basit ve tamamıyla ücretsiz yolları var:\n\n- Uygulama Marketinizde bir yorum yazın\n- Facebook sayfamızı beğenin http://www.facebook.com/mapswithme\n- veya sadece annenize, arkadaşlarınıza ve iş arkadaşlarınıza MAPS.ME'den bahsedin :)\n\nBizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Desteğinizden dolayı çok memnuniyet duyarız!\n\nNot: Verileri haritaları kullanıcıların yaratmasına ve düzenlemesine olanak veren Wikipedia benzeri bir proje olan OpenStreetMap'dan almaktayız. Eğer haritada eksik ya da hatalı bir şeyler görürseniz doğrudan haritaları\n\nhttp://openstreetmap.org, adresinden düzeltebilirsiniz ve yaptığınız değişiklikler MAPS.ME'de bir sonraki sürüm yayınlandığında görülebilir olacaktır.
uk = MAPS.ME пропонує карти всіх міст, всіх країн світу, які працюють без підключення до інтернету. Подорожуйте з впевненістю: де б ви не були, MAPS.ME допоможуть вирішити будь-яку вашу проблему - допоможуть визначити ваше місцезнаходження, знайти ресторан, готель, заправку, банк, туалет і т.д.\n\nМи постійно працюємо над додаванням нових функцій, тому, якщо у вас є ідеї або пропозиції з покращення MAPS.ME, пишіть нам. Якщо у вам виникла проблема з програмою, сповістіть нас, будь ласка, про неї. Наш емейл support@maps.me. Ми відповідаємо на всі листи!\n\nЯкщо вам подобається програма і ви хочете підтримати нас, є декілька простих і абсолютно безкоштовних способів:\n\n- залиште відгук у вашому магазині програм\n- підпишіться на наші новини на сторінці у Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- або просто розкажіть про MAPS.ME своїй мамі, друзям і колегам :)\n\nДякуємо за вашу підтримку!\n\nP.S. У програмі ми використовуємо картографічні дані проекту OpenStreetMap, який працює за принципом Вікіпедії, надаючи можливість користувачам зі всього світу створювати і редагувати карти. Якщо ви помітили, що на карті щось не відповідає дійсності або відсутнє, ви можете виправити це прямо на сайті http://openstreetmap.org, і ці виправлення з'являться під час наступного оновлення MAPS.ME.
vi = MAPS.ME cung cấp bản đồ ngoại tuyến của tất cả các thành phố và quốc gia trên thế giới một cách nhanh nhất. Hoàn toàn tự tin đi du lịch: dù bạn ở đâu, MAPS.ME vẫn sẽ giúp bạn định vị bản thân trên bản đồ, tìm các nhà hàng, khách sạn, ngân hàng, trạm xăng, v.v… gần nhất. Ứng dụng này không yêu cầu kết nối Internet.\n\nChúng tôi luôn phát triển các tính năng mới và rất chào đón ý kiến của bạn về cách mà chúng tôi có thể cải thiện MAPS.ME. Nếu bạn có bất cứ vấn đề nào với ứng dụng, hãy liên hệ với chúng tôi qua địa chỉ support@maps.me. Chúng tôi sẽ trả lời mọi yêu cầu!\n\nBạn có thích MAPS.ME và muốn hỗ trợ chúng tôi hay không? Sau đây là một số cách đơn giản và hoàn toàn miễn phí:\n\n- viết đánh giá trên Chợ Ứng dụng mà bạn sử dụng\n- thích trang Facebook của chúng tôi http://www.facebook.com/mapswithme\n- hoặc chỉ đơn giản là kể về MAPS.ME với mẹ, bạn bè và đồng nghiệp của bạn :)\n\nCảm ơn bạn đã ủng hộ chúng tôi. Chúng tôi rất cảm ơn sự giúp đỡ của bạn!\n\nT.B. Chúng tôi lấy dữ liệu bản đồ từ OpenStreetMap, một dự án bản đồ tương đương với Wikipedia, cho phép người dùng có thể tạo và sửa bản đồ. Nếu bạn thấy có thông tin bị thiếu hoặc sai trên bản đồ, bạn có thể sửa trực tiếp tại http://openstreetmap.org, và các thay đổi của bạn sẽ xuất hiện trong ứng dụng MAPS.ME ở phiên bản kế tiếp.
zh-Hans = MAPS.ME 提供全球所有国家和所有城市的最快速的离线地图。充满自信地出行:无论您在哪,MAPS.ME都能够帮助您在地图上找到您自己的位置,找到最近的餐馆、酒店、银行、加油站,等等。无需网络连接。\n\n我们始终在为添加新功能而努力,并希望能够听到您对我们应如何改进MAPS.ME的想法。若您在使用本应用时遇到任何问题,请随时联系我们:support@maps.me。我们会回复每一条请求!\n\n您喜欢MAPS.ME并希望支持我们吗?以下为一些简单且完全免费的方法:\n\n- 在您的App Market发表评论\n- 在我们的Facebook页面http://www.facebook.com/mapswithme赞我们\n- 或者向您的母亲、朋友,以及同事介绍MAPS.ME :)\n\n感谢您与我们在一起。非常感谢您的支持。\n\n附言:我们从OpenStreetMap获取地图信息,这是一个类似于Wikipedia的地图绘制项目,能够让用户创建并编辑地图。若您看到地图上缺少了什么或者有什么错误,可以直接在http://openstreetmap.org上进行纠正。在下一个版本发布时,您做出的更改便会出现在MAPS.ME应用中。
zh-Hant = MAPS.ME 提供全球所有國家和所有城市的最快速的離線地圖。充滿自信地出行:無論您在哪,MAPS.ME都能夠幫助您在地圖上找到您自己的位置,找到最近的餐館、酒店、銀行、加油站,等等。無需網路連接。 我們始終在為增加新功能而努力,並希望能夠聽到您對我們應如何改進 MAPS.ME 的想法。若您在使用本應用程式時遇到任何問題,請隨時聯繫我們:support@maps.me。我們會回覆每一條請求!\n\n您喜歡 MAPS.ME 並想支持我們嗎?以下為一些簡單且完全免費的方法:\n- 在您的應用程式商店上發表評論\n- 在我們的 Facebook 頁面 http://www.facebook.com/mapswithme 上按讚\n- 或者向您的母親、朋友,以及同事介紹 MAPS.ME :)\n\n感謝您與我們在一起。非常感謝您的支持。\n\nP.S.:我們從 OpenStreetMap 獲得地圖資訊,這是一個類似維基百科的地圖繪製專案,能夠讓使用者建立並編輯編輯地圖。若您看到地圖上缺少了什麽或者有什麽錯誤,可以直接在 http://openstreetmap.org 上進行糾正。在下一個版本發佈時,您做出的更改便會出現在 MAPS.ME 應用程式中。
he = MAPS.ME מציעה את המפות הלא-מקוונות המהירות ביותר של כל הערים וכל מדינות העולם. טיילו בביטחון מלא: בכל מקום בו תהיו, MAPS.ME תסייע לכם למצוא את מיקומכם במפה, לגלות את המסעדה, בית המלון, הבנק ותחנת הדלק הקרובים ביותר ועוד. לא נדרש חיבור לאינטרנט.אנו עובדים כל הזמן על פיתוח תכונות חדשות, ונשמח לשמוע מכם כיצד לדעתכם אנו יכולים לשפר את MAPS.ME. אם יש לכם בעיה כלשהי עם האפליקציה, אל תהססו ליצור עמנו קשר בכתובת support@maps.me. אנו מגיבים לכל בקשה!האם אתם אוהבים את MAPS.ME ומעוניינים לתמוך בנו? יש מספר דרכים פשוטות וחינמיות לגמרי לעשות זאת:לפרסם ביקורת בחנות האפליקציות שלכםלעשות לייק לדף הפייסבוק שלנו http://www.facebook.com/mapswithmeאו פשוט לספר לאמכם, לחבריכם ולעמיתיכם על MAPS.ME ☺תודה על בחירתכם בנו. אנו מעריכים מאוד את תמיכתכם!נ.ב. אנו מקבלים נתוני מפות מ-OpenStreetMap, שהינו פרויקט מיפוי הדומה לוויקיפדיה, ומאפשר למשתמשים ליצור ולערוך מפות. אם תגלו שמשהו במפה חסר או שגוי, תוכלו לתקן את המפות באופן ישיר ב-http://openstreetmap.org, והשינויים שלכם יופיעו באפליקציית MAPS.ME עם שחרור הגרסה הבאה שלה.
sk = MAPS.ME ponúka najrýchlejšie offline mapy všetkých miest a krajín po celom svete. Cestujte s úplnou dôverou: kdekoľvek ste, MAPS.ME vám pomôže sa nájsť na mape, nájsť najbližšiu reštauráciu, hotel, banku, benzínovú pumpu atď. Nevyžaduje pripojenie k internetu.\n\nNeustále pracujeme na nových funkciách a radi by sme počuli váš názor, ako môžeme vylepšiť MAPS.ME. Pokiaľ máte s touto aplikáciou akékoľvek problémy, tak nás neváhajte kontaktovať na support@maps.me. Odpovedáme na každú požiadavku!\n\nPáči sa vám MAPS.ME a chceli by ste nás podporiť? Existuje niekoľko ľahkých spôsobov celkom zadarmo:\n\n-napíšte recenziu vo svojom obchode s aplikáciami\n-označte našu stránku http://www.facebook.com/mapswithme pomocou Páči sa mi to\n- alebo len povedzte o MAPS.ME svojej mame, priateľom a kolegom :)\n\nĎakujeme, že ste s nami. Veľmi oceňujeme vašu podporu!\n\nP.S. Mapové dáta získavame z OpenStreetMaps, čo je mapový projekt podobný Wikipédii, ktorý umožňuje užívateľom vytvárať a upravovať mapy. Pokiaľ zistíte, že na mape niečo chýba alebo je nesprávné, môžete to opraviť priamo na http://openstreetmap.org, a vaše zmeny sa objavia v budúcej verzii MAPS.ME.
[email_error_body]
comment = Alert text
tags = ios
en = The email client has not been set up. Please configure it or use any other way to contact us at %@
ru = Почтовый клиент не настроен. Настройте его или используйте другие способы для связи. Наш адрес - %@.
ar = لم يتم تعيين البريد الإلكتروني للعميل. يرجى تكوينه أو استخدام أي وسيلة أخرى للاتصال بنا على %@
cs = E-mailový klient nebyl ještě nakonfigurován. Nastavte ho, prosím, nebo použijte jiný způsob k našemu kontaktování na %@
da = E-mailklienten er ikke blevet sat op. Venligst konfigurér den eller brug en anden måde til at kontakte os på %@
nl = De e-mailcliënt is niet ingesteld. Gelieve de cliënt te configureren of op een andere manier contact met ons op te nemen op %@
fi = Sähköpostisovellusta ei ole asetettu. Ole hyvä ja määritä sähköpostiasetukset tai ota meihin yhteyttä toista kautta osoitteessa %@
fr = Le client de courriel n'a pas été configuré. Veuillez le faire ou employer tout autre moyen pour nous contacter à %@
de = Der E-Mail-Client ist noch nicht eingerichtet worden. Konfigurieren Sie ihn bitte oder nutzen Sie eine andere Möglichkeit, uns unter %@ zu erreichen.
hu = Az e-mail kliens nincs beállítva. Kérjük, konfiguráld vagy próbálj meg valamilyen más módon kapcsolatba lépni velünk a %@ e-mail címen keresztül.
id = Surel pelanggan belum diatur. Mohon konfigurasikan atau gunakan cara lain untuk menghubungi kami di %@
it = Il client email non è stato configurato. Si prega di configurarlo o di usare qualsiasi altro metodo per contattarci all'indirizzo %@
ja = このメールクライアントはセットアップされていません。設定するか、他の方法で%@にご連絡ください。
ko = 이메일 클라이언트가 설정되지 않았습니다. 이를 구성하거나 %@로 연락할 다른 방법을 사용하십시오.
nb = E-postklienten har ikke blitt konfigurert. Konfigurer den eller bruk en annen måte å kontakte oss på %@
pl = Email klienta nie został założony. Proszę skonfigurować adres email, bądź skorzystać z innych opcji, aby się z nami skontaktować na %@
pt = O cliente de email não está configurado. Por favor, configure-o ou utilize qualquer outro modo para nos contactar através de %@
ro = Nu a fost setat clientul de e-mail. Vă rugăm să o configurați sau să utilizați un alt mod de a ne contacta la %@.
es = No se ha configurado el cliente de correo electrónico. Por favor, configúralo o utiliza alguna otra forma de ponerte en contacto con nosotros en %@
sv = E-mailklienten har inte konfigurerats. Konfigurera den eller använd ett annat sätt att kontakta oss på %@
th = อีเมลลูกค้ายังไม่ได้รับการจัดตั้งขึ้น กรุณาตั้งค่าหรือใช้วิธีอื่นที่จะติดต่อเราที่ %@
tr = E-posta istemcisi henüz kurulmamış. Lütfen e-posta istemcisini yapılandırın ya da bize %@ adresinden ulaşmak için başka bir yöntem deneyin
uk = Поштовий клієнт не налаштований. Налаштуйте його або скористайтеся іншими способами зв'язку. Наша адреса – %@.
vi = Trình khách email này chưa được thiết lập. Bạn vui lòng cấu hình nó hoặc sử dụng một cách khác để liên hệ với chúng tôi tại %@
zh-Hans = 电子邮件客户端尚未建立。请配置或使用任何其他方式与我们联系%@
zh-Hant = 電子郵件客戶端尚未建立。請設定或使用任何其他方式與我們聯絡%@
he = יישום הדוא"ל לא הוגדר. אנא קבעו את תצורתו או השתמשו בכל דרך אחרת על מנת ליצור עמנו קשר בכתובת %@
sk = Emailový klient nebol nastavený. Nakonfigurujte ho prosím alebo použite iný spôsob k tomu, abyste nás kontaktovali na %@
[email_error_title]
comment = Alert title
tags = ios
en = Mail sending error
ru = Ошибка при отправлении письма
ar = هناك خطأ في إرسال البريد الإلكتروني
cs = Chyba při odesílání e-mailu
da = Mailforsendelsesfejl
nl = E-mail verzendfout
fi = Virhe lähetettäessä viestiä
fr = Erreur d'envoi de courriel
de = Fehler beim E-Mail-Versand
hu = Hiba az e-mail küldése során
id = Gangguan pengiriman surel
it = Errore invio email
ja = メール送信エラー
ko = 메일 전송 중 오류
nb = Feil ved sending av e-post
pl = Błąd wysyłania wiadomości
pt = Erro de envio de email
ro = Eroare trimitere e-mail.
es = Error de envío de correo
sv = Fel när mailet skulle skickas
th = จดหมายที่ส่งเกิดความผิดพลาด
tr = Posta gönderme hatası
uk = Помилка при відправленні листа
vi = Lỗi gửi thư
zh-Hans = 电子邮件发送错误
zh-Hant = 電子郵件發送錯誤
he = שגיאה בשליחת דוא"ל
sk = Chyba pri odosielaní emailu
[pref_calibration_title]
comment = Settings item title
tags = ios
en = Compass calibration
ru = Калибровка компаса
ar = معايرة البوصلة
cs = Kalibrace kompasu
da = Kalibrering af kompas
nl = Kompascalibratie
fi = Kompassin kalibrointi
fr = Étalonnage de la boussole
de = Kompass-Kalibrierung
hu = Iránytű kalibrálás
id = Kalibrasi kompas
it = Calibrazione del compasso
ja = コンパスの調整
ko = 나침반 보정
nb = Kompasskalibrering
pl = Kalibracja kompasu
pt = Calibração de bússola
ro = Calibrare busolă
es = Calibrado de la brújula
sv = Kompasskalibrering
th = การปรับเทียบเข็มทิศ
tr = Pusula kalibrasyonu
uk = Калібрування компаса
vi = Chuẩn hóa la bàn
zh-Hans = 指南针校准
zh-Hant = 指南針校準
he = כיול המצפן
sk = Compass kalibrácia
[wifi]
comment = Search Suggestion
tags = ios,android,tizen
en = WiFi
ru = WiFi
ar = واي فاي
cs = WiFi
da = WiFi
nl = WiFi
fi = WiFi
fr = WiFi
de = WLAN
hu = WiFi
id = WiFi
it = WiFi
ja = 無線LAN
ko = WiFi 인터넷
nb = WiFi
pl = WiFi
pt = WiFi
ro = WiFi
es = WiFi
th = WiFi
tr = WiFi
uk = WiFi
vi = WiFi
zh-Hans = 无线网络
zh-Hant = 無線網路
sk = WiFi
[routing_map_outdated]
comment = Update map suggestion
tags = ios,android,tizen
en = Please update the map to create a route
ru = Пожалуйста, обновите карту для того, чтобы проложить маршрут.
ar = يرجى تحديث الخريطة لإنشاء مسار.
cs = Pro funkci vytváření tras je nutné aktualizovat mapu.
da = Venligst opdatér kortet for at oprette en rute.
nl = Werk de kaart bij om een route te maken.
fi = Päivitä kartta luodaksesi reitin
fr = Veuillez mettre à jour la carte pour créer un itinéraire.
de = Bitte aktualisieren Sie die Karte, um eine Route zu erstellen.
hu = Kérjük, útvonal létrehozásához frissítsd a térképet.
id = Mohon perbarui peta untuk membuat rute
it = Aggiorna la mappa per creare un itinerario.
ja = ルートを作成するためにマップを更新してください。
ko = 경로를 생성하도록 지도를 업데이트하십시오.
nb = Oppdater kartet for å opprette en rute
pl = Proszę zaktualizować mapę, by utworzyć trasę.
pt = Por favor, atualize o mapa para criar uma rota.
ro = Vă rugăm să actualizați harta pentru a crea o rută.
es = Por favor, actualiza el mapa para crear una ruta.
sv = Uppdatera kartan för att skapa en rutt.
th = โปรดอัปเดตแผนที่เพื่อสร้างเส้นทาง
tr = Yeni bir rota oluşturmak için lütfen haritayı güncelleyin.
uk = Будь ласка, оновіть карту, щоб прокласти маршрут.
vi = Vui lòng cập nhật bản đồ để tạo tuyến đường
zh-Hans = 请更新地图以创建一条路线。
zh-Hant = 請更新地圖以建立一條路線。
he = נא לעדכן את המפה כדי ליצור מסלול.
sk = Pre vytvorenie trasy si, prosím, aktualizujte mapu.
[routing_update_maps]
comment = Update maps suggestion
tags = ios,android,tizen
en = The new version of MAPS.ME allows creating routes from your current position to a destination point. Please update maps to use this feature.
ru = В новой версии MAPS.ME вы сможете строить маршруты от текущего местоположения до точки назначения. Чтобы воспользоваться этой функцией, обновите, пожалуйста, карты.
ar = إصدار MAPS.ME الجديد يسمح بإنشاء مسارات انطلاقاً من موقعك الحالي نحو المكان الذي تتجه إليه. يرجى تحديث الخرائط لاستخدام هذه الميزة.
cs = Nová verze MAPS.ME umožňuje vytvářet trasy z vaší aktuální polohy do cílového bodu. Chcete-li tuto funkci používat, aktualizujte mapy.
da = Den nye version af MAPS.ME gør det muligt at oprette ruter fra din nuværende position til et destinationspunkt. Venligst opdatér kortene for at bruge denne funktion.
nl = Met de nieuwe versie van MAPS.ME kunt u routes maken vanaf uw huidige positie naar een punt van bestemming. Werk kaarten bij om deze functie te gebruiken.
fi = Uusi MAPS.ME -versio mahdollistaa reittien luonnin nykyisestä sijainnista määränpäähäsi.Päivitä kartat käyttääksesi tätä ominaisuutta.
fr = La nouvelle version de MAPS.ME permet de créer des itinéraires à partir de votre position actuelle vers un point de destination. Veuillez mettre à jour les cartes pour utiliser cette fonctionnalité.
de = Die neue Version von MAPS.ME ermöglicht das Erzeugen von Routen von Ihrem aktuellen Standort bis zum gewünschten Ziel. Bitte aktualisieren Sie Karten, um diese Funktion nutzen zu können.
hu = A MAPS.ME új verziójában már útvonalakt is létrehozhatsz tartózkodási helyedtől az úticélodig. Kérjük, ennek a funkciónak a használatához frissítsd a térképeket.
id = Versi MAPS.ME yang terbaru memungkinkan pembuatan rute dari posisi Anda saat itu ke titik tujuan. Mohon perbarui peta untuk menggunakan fitur ini.
it = La nuova versione di MAPS.ME ti permette di creare itinerari dalla tua posizione attuale a un punto di destinazione. Aggiorna le mappe per utilizzare questa funzione.
ja = 新バージョンのMAPS.MEは現在地から目的地までのルートを作成可能です。 この機能を使うためにマップを更新してください。
ko = MAPS.ME의 새로운 버전으로 당신의 현재 위치에서 목적지 지점으로 경로를 생성할 수 있습니다. 이 기능을 사용하려면 지도를 업데이트하십시오.
nb = Med den nye versjonen av MAPS.ME kan du opprette ruter fra din nåværende posisjon til et ankomststed på kartet. Oppdater kartene for å bruke denne funksjonen.
pl = Nowa wersja aplikacji MAPS.ME pozwala na tworzenie tras z Twojej bieżącej lokalizacji do punktu docelowego. Proszę zaktualizować mapy, by móc korzystać z tej funkcji.
pt = A nova versão do MAPS.ME permite criar rotas a partir da sua posição atual para um ponto de destino. Por favor, atualize o maps para utilizar esta funcionalidade.
ro = Noua versiune a MAPS.ME vă permite să creați rute din poziția dvs. actuală către un punct de destinație. Vă rugăm să actualizați harta pentru a utiliza această funcție.
es = La nueva versión de MAPS.ME permite crear rutas desde tu ubicación actual hasta un punto de destino. Por favor, actualiza los mapas para utilizar esta característica.
sv = Den nya versionen av MAPS.ME låter dig skapa rutter från din nuvarande position till en destinationspunkt. Uppdatera kartan för att använda den här funktionen.
th = เวอร์ชันใหม่ของ MAPS.ME อนุญาติให้สร้างเส้นทางจากตำแหน่งปัจจุบันของคุณไปยังจุดปลายทาง โปรดอัปเดตแผนเพื่อใช้ฟีเจอร์นี้
tr = MAPS.ME'nin yeni sürümü mevcut pozisyonunuzdan varış noktasına rotalar oluşturmanıza imkan verir. Lütfen bu özelliği kullanmak için haritaları güncelleyin.
uk = В новій версії MAPS.ME ви зможете прокладати маршрут від поточного місця перебування до точки призначення. Щоб скористатися цією функцією, будь ласка, оновіть карти.
vi = Phiên bản MAPS.ME mới cho phép tạo các tuyến đường từ vị trí hiện tại của bạn đến điểm đến. Vui lòng cập nhật bản đồ để sử dụng tính năng này.
zh-Hans = 使用新版本的MAPS.ME可以创建从您的当前位置至一个目的地的路线。请更新地图以使用该功能。
zh-Hant = 使用新版本的 MAPS.ME 可以建立從您的目前位置至一個目的地的路線。請更新地圖以使用該功能。
he = הגרסה החדשה של MAPS.ME מאפשרת יצירת מסלולים מהמיקום הנוכחי שלך לנקודת יעד מסוימת. נא לעדכן את המפות כדי להשתמש בפונקציה זו.
sk = Nová verzia aplikácie MAPS.ME umožňuje vytvárať trasy z vašej aktuálnej polohy do cieľového bodu. Pre použitie tejto funkcie si, prosím, aktualizujte mapy.
[downloader_update_all_button]
comment = Update all button text
tags = ios,android
en = Update All
ru = Обновить все
ar = تحديث الكل
cs = Aktualizovat vše
da = Opdatér alle
nl = Update alles
fi = Päivitä kaikki
fr = Mettre à jour tout
de = Alle aktualisieren
hu = Mindegyik frissítése
id = Perbarui semua
it = Aggiorna tutte
ja = 全てをアップデート
ko = 모두 업데이트
nb = Oppdater alle
pl = Aktualizuj wszystkie
pt = Atualizar tudo
ro = Actualizați toate
es = Actualizar todos
sv = Uppdatera alla
th = อัปเดตทั้งหมด
tr = Hepsini güncelle
uk = Оновити всі
vi = Cập nhật tất cả
zh-Hans = 更新全部
zh-Hant = 更新全部
sk = Aktualizovať všetko
[downloader_cancel_all]
comment = Cancel all button text
tags = ios,android,tizen
en = Cancel All
ru = Отменить все
ar = إلغاء الكل
cs = Zrušit vše
da = Aflys Alt
nl = Alles annuleren
fi = Peruuta kaikki
fr = Tout annuler
de = Alle abbrechen
hu = Mindent visszavon
id = Batalkan Semuanya
it = Annulla tutto
ja = すべてキャンセル
ko = 모두 취소
nb = Avbryt alle
pl = Anuluj wszystko
pt = Cancelar Tudo
ro = Anulare toate
es = Cancelar todo
sv = Avbryt alla
th = ยกเลิกทั้งหมด
tr = Tümünü İptal Et
uk = Скасувати всі
vi = Hủy tất cả
zh-Hans = 全部取消
zh-Hant = 全部取消
he = בטל הכול
sk = Zrušiť všetko
[downloader_downloaded_subtitle]
comment = Downloaded maps category
tags = ios,android,tizen
en = Downloaded
ru = Загруженные
ar = تم تنزيلها
cs = Staženo
da = Downloadet
nl = Gedownload
fi = Ladatut
fr = Téléchargé
de = Heruntergeladen
hu = Letöltve
id = Diunduh
it = Scaricate
ja = ダウンロード済み
ko = 다운로드
nb = Lastet ned
pl = Pobrane
pt = Descarregado
ro = Descărcat
es = Descargado
sv = Nedladdade
th = ดาวน์โหลดแล้ว
tr = İndirildi
uk = Завантажено
vi = Đã tải xuống
zh-Hans = 已下载
zh-Hant = 已下載
sk = Stiahnuté
[downloader_available_maps]
comment = Downloaded maps category
en = Available
ru = Доступные
ar = متاح
cs = Dostupné
da = Tilgængelige
nl = Beschikbaar
fi = Saatavilla
fr = Disponible
de = Verfügbar
hu = Elérhető
id = Tersedia
it = Disponibile
ja = 利用可能
ko = 사용 가능
nb = Tilgjengelig
pl = Dostępne
pt = Disponível
ro = Disponibil
es = Disponible
sv = Tillgänglig
th = มีให้ใช้
tr = Mevcut
uk = Доступні
vi = Đã có
zh-Hans = 可用
zh-Hant = 可用
sk = Dostupné
[downloader_queued]
comment = Country queued for download
tags = ios,android,tizen
en = queued
ru = в очереди
ar = مَصْفوف
cs = ve frontě
da = i kø
nl = in de wachtrij
fi = jonossa
fr = en file d'attente
de = in der Warteschlange
hu = várólistás
id = telah diantrekan
it = in coda
ja = 待ち行列型の
ko = 대기
nb = lagt i kø
pl = w kolejce
pt = Na fila
ro = în lista de așteptare
es = En cola
sv = Köade
th = ต่อแถว
tr = sıraya alındı
uk = в черзі
vi = đã xếp hàng chờ
zh-Hans = 已排队
zh-Hant = 已佇列
he = נוסף/ו לתור
sk = V rade
[downloader_near_me_subtitle]
tags = ios,android
en = Near me
ru = Возле меня
ar = بالقرب مني
cs = Poblíž mě
da = I nærheden
nl = Bij mij in de buurt
fi = Minun lähelläni
fr = Près de moi
de = In meiner Nähe
hu = A közelemben
id = Dekat saya
it = Vicino a me
ja = 付近
ko = 내 근처
nb = I nærheten
pl = Blisko mnie
pt = Perto de mim
ro = Aproape de mine
es = Cerca de mí
sv = Nära mig
th = ใกล้ฉัน
tr = Yakınlarımda
uk = Поблизу
vi = Gần tôi
zh-Hans = 在我附近
zh-Hant = 在我附近
sk = Neďaleko mňa
[downloader_status_maps]
tags = ios,android
en = Maps
ru = Карт
ar = الخرائط
cs = Mapy
da = Kort
nl = Kaarten
fi = Kartat
fr = Cartes
de = Karten
hu = Térképek
id = Peta
it = Mappe
ja = 地図
ko = 지도
nb = Kart
pl = Mapy
pt = Mapas
ro = Hărți
es = Mapas
sv = Kartor
th = แผนที่
tr = Haritalar
uk = Карти
vi = Bản đồ
zh-Hans = 地图
zh-Hant = 地圖
sk = Mapy
[downloader_download_all_button]
tags = ios,android
en = Download All
ru = Загрузить все
ar = تنزيل الكل
cs = Stáhnout vše
da = Download alle
nl = Alles downloaden
fi = Lataa kaikki
fr = Télécharger tout
de = Alle herunterladen
hu = Mindegyik letöltése
id = Unduh semua
it = Scarica tutte
ja = 全てをダウンロード
ko = 모두 다운로드
nb = Last ned alle
pl = Pobierz wszystkie
pt = Descarregar tudo
ro = Descărcați toate
es = Descargar todos
sv = Ladda ned alla
th = ดาวน์โหลดทั้งหมด
tr = Hepsini indir
uk = Завантажити всі
vi = Tải xuống tất cả
zh-Hans = 下载全部
zh-Hant = 下載全部
sk = Stiahnuť všetko
[downloader_downloading]
tags = ios,android,tizen
en = Downloading:
ru = Загружается:
ar = يتم تنزيل:
cs = Probíhá stahování:
da = Downloader:
nl = Aan het downloaden:
fi = Ladataan:
fr = Téléchargement en cours :
de = Gerade wird heruntergeladen:
hu = Letöltés:
id = Mengunduh:
it = In scaricamento:
ja = ダウンロード中:
ko = 다운로드 중:
nb = Laster ned:
pl = Pobieranie:
pt = Baixando:
ro = Descărcare:
es = Descargando:
sv = Ladda ner:
th = กำลังดาวน์โหลด:
tr = İndiriliyor:
uk = Завантажується:
vi = Đang tải về:
zh-Hans = 正在下载:
zh-Hant = 正在下載:
sk = Sťahovanie:
[downloader_search_results]
en = Found
ru = Найдено
ar = تم العثور على
cs = Nalezeno
da = Fundet
nl = Gevonden
fi = Löytyi
fr = Trouvé
de = Gefunden
hu = Megtalálva
id = Ditemukan
it = Trovate
ja = 見つかりました
ko = 검색 결과
nb = Funnet
pl = Znaleziono
pt = Encontrado
ro = S-au găsit
es = Encontrado
sv = Hittat
th = พบ
tr = Bulundu
uk = Знайдено
vi = Đã tìm thấy
zh-Hans = 找到
zh-Hant = 已找到
sk = Nájdených
[routing_disclaimer]
comment = Disclaimer message
tags = ios,android,tizen
en = Creating routes in MAPS.ME app, please keep in mind the following:\n\n - Suggested routes can be considered as recommendations only.\n - Road conditions, traffic rules and signs have higher priority than navigation advice.\n - The map may be incorrect or outdated, and routes may not be created the best possible way.\n\n Be safe on roads and take care of yourself!
ru = Используя маршруты в приложении MAPS.ME, пожалуйста, учитывайте следующее:\n\n - Предлагаемые маршруты могут рассматриваться только в качестве рекомендации.\n - Дорожная обстановка, правила дорожного движения, знаки являются более приоритетными по сравнению с советами навигационной программы.\n - Карта может быть неточной или неактуальной, а предложенный маршрут не самым оптимальным.\n\n Будьте внимательны на дорогах и берегите себя!
ar = عند إنشاء مسارات الطرق في تطبيق MAPS.ME، يرجى أخذ التالي في الحسبان:\n\n - المسارات المقترحة تعتبر مجرد اقتراحات فقط.\n - حالة الطريق وقوانينه والإشارات الموجودة فيه لها الأولولية أثناء تقديم نصائح الملاحة.\n - قد تكون الخريطة خاطئة أو قديمة، لذا فإنه يمكن ألا تُرسم المسارات بالشكل الأمثل.\n\n كن آمنا على الطريق وانتبه لتفسك!
cs = Při vytváření tras v aplikaci MAPS.ME mějte, prosím, na paměti následující:\n\n • Navrhované trasy lze brát jen jako doporučení.\n • Pravidla silničního provozu, aktuální podmínky na silnici a dopravní značení mají přednost před údaji z navigace.\n • Mapa může být nepřesná nebo zastaralá a navržené cesty nemusí být ideální.\n\nCestujte bezpečně a ohleduplně. Šťastnou cestu!
nl = Bij het creëren van routes in MAPS.ME-app, dient u rekening te houden met het volgende:\n\n - Voorgestelde routes kunnen uitsluitend als aanbevelingen beschouwd worden.\n - Wegconditie, verkeersregels en borden hebben een hogere prioriteit dan het navigatie-advies.\n - De kaart kan onjuist of verouderd zijn en de routes kunnen niet op de beste mogelijke manier gecreëerd zijn.\n\n Wees veilig op wegen en zorg goed voor uzelf!
fi = Pidä mielessä seuraavat seikat luodessasi reittejä MAPS.ME -sovelluksella:\n\n- Ehdotettuja reittejä tulee pitää vain suosituksina.\n- Teiden kunto, liikennesäännöt ja -merkit on aina otettava huomioon navigointiehdotuksista huolimatta.\n - Kartassa saattaa olla virheitä, tai se saattaa olla vanhentunut, eikä reittejä sen takia voida luoda parhaalla mahdollisella tavalla.\n\nPysy valppaana liikenteessä ja pidä huolta itsestäsi!
fr = Quand vous créez des itinéraires sur l'application MAPS.ME, veuillez garder à l'esprit les points suivants :\n\n - Les itinéraires suggérés ne doivent être considérés que comme des recommandations.\n\n - Les conditions des routes, les règlementations de circulations et les panneaux sont prioritaires sur les conseils de navigation.\n\n - Il est possible qu'une carte soit incorrecte ou obsolète, et les itinéraires ne sont pas toujours créés de la meilleure façon possible.\n\n Soyez prudents sur les routes et prenez soin de vous.
de = Beim Erstellen von Routen mit der MAPS.ME-App sollten Sie Folgendes beachten:\n\n - Vorgeschlagenen Routen können nur als Empfehlungen angesehen werden.\n - Straßenbedingungen, Verkehrsregeln und Schilder haben höhere Priorität als Navigationsratschläge.\n - Die Karte kann falsch oder veraltet sein und Routen könnten somit nicht auf die bestmögliche Weise erstellt worden sein.\n\n Bleiben Sie auf der Straße sicher und achten Sie auf sich selbst!
hu = Amikor útvonalakat készít a MAPS.ME appban, kérjük, vegye figyelembe a következőket:\n\n - Az ajánlott útvonalak csak javaslatoknak tekintendők.\n - Az utak kondíciója, a forgalmi szabályok és jelzőtáblák magasabb prioritásúak, mint a navigációs javaslatok.\n - A térkép lehet, hogy hibás vagy idejétmúlt, az útvonalak pedig lehet, hogy nem a lehető legjobb módon készülnek el.\n\n Legyen óvatos az utakon és vigyázzon magára!
id = Dalam membuat rute di aplikasi MAPS.ME, mohon ingat:\n\n- Rute yang disarankan hanya dapat dianggap sebagai rekomendasi.\n- Kondisi jalan, peraturan dan tanda-tanda lalu lintas memiliki prioritas yang lebih tinggi daripada saran navigasi.\n- Kondisi jalan, peraturan dan tanda-tanda lalu lintas memiliki prioritas yang lebih tinggi daripada saran navigasi.\n- Peta bisa saja salah atau sudah usang, dan rute yang dibuat mungkin bukan yang terbaik.\n\nBerhati-hatilah di jalan dan jagalah diri Anda sendiri!
it = Creando percorsi nell'app MAPS.ME tieni a mente quanto segue:\n\n - I percorsi suggeriti possono essere considerati solo come consigliati.\n - Le condizioni della strada, le regole del traffico e i segnali hanno una priorità maggiore rispetto ai consigli sulla circolazione.\n - La mappa potrebbe essere scorretta o datata e i percorsi potrebbero non aver creato la strada migliore possibile.\n\n Stai attento sulle strade e prenditi cura di te!
ja = MAPS.MEアプリでルートを作成する時は、以下のことに留意してください:\n\n - 提案されたルートは推奨するだけです。\n - 道路状況、交通規則と標識はナビゲーションのアドバイスより優先度が高くなっています。\n - マップが不正確または古くなっている場合や、ルートが最適な方法で作成されていないことがあります。\n\n 安全運転でご自愛ください!
ko = MAPS.ME 앱에서 경로를 작성할 때, 다음에 유의하시기 바랍니다:\n\n - 추천 루트는 권장 사항으로만 간주될 수 있습니다.\n - 도로 조건, 교통 규칙 및 징후는 탐색 조언보다 더 높은 우선 순위를 갖습니다.\n -지도는 잘못되었거나 만료되었을 수 있으며, 경로는 최상의 방법을 만들어지지 않을 수 있습니다.\n\n 도로에서 안전하게 몸조심하세요!
nb = Når du oppretter ruter i MAPS.ME-appen må du huske på følgende:\n\n- Foreslåtte ruter må bare betraktes som anbefalinger.\n- Veiforhold, trafikkregler og skilt må gis høyere prioritet enn navigasjonsråd.\n- Kartet kan være feil eller utdatert, og det er ikke sikkert at rutene opprettes på best mulig måte.\n\nVær nøye med veisikkerheten og pass på deg selv!
pl = Podczas tworzenia tras w aplikacji MAPS.ME pamiętaj o poniższych zasadach:\n\n - Sugerowane trasy mogą być traktowane jedynie jako propozycje.\n - Warunki na drodze, przepisy ruchu drogowego i znaki mają większy priorytet niż wskazówki nawigacyjne.\n - Mapa może okazać się nieprawidłowa lub nieaktualna a trasy mogą nie zostać utworzone w sposób najlepszy z możliwych.\n\n Szerokiej drogi, uważaj na siebie!
pt = Ao criar rotas na aplicação MAPS.ME, por favor, lembre-se do seguinte:\n\n - As rotas sugeridas podem apenas ser consideradas como recomendações.\n - As condições da estrada, regras de trânsito e sinais têm maior prioridade do que os conselhos de navegação.\n - O mapa poderá estar errado, ou desatualizado, e as rotas poderão não ser criadas da melhor forma possível.\n\n Circule em segurança nas estradas e cuide do seu bem estar!
ro = Atunci când creați rute în aplicația MAPS.ME, vă rugăm să nu uitați următoarele:\n\n- Rutele sugerate pot fi luate în considerare numai ca recomandări.\n- Harta poate fi incorectă sau neactualizată, iar rutele pot să nu fie create în cel mai bun mod posibil.\n- Condițiile de trafic, regulile și semnele de circulație au prioritate mai mare decât sugestiile de navigare.\n\nCirculați cu atenție și aveți grijă de dvs.!
es = Creando rutas en la aplicación MAPS.ME, por favor, tenga en cuenta lo siguiente:\n\n - Las rutas sugeridas se pueden considerar únicamente como recomendaciones.\n - Las condiciones de la carretera, las normas y las señales de tráfico tienen mayor prioridad que el consejo de navegación.\n - El mapa podría ser incorrecto o estar obsoleto y las rutas pueden no crear el mejor camino posible.\n\n ¡Esté seguro en las carreteras y cuídese!
sv = När du skapar rutter i appen MAPS.ME, vänligen tänk på följande:\n\n - Föreslagna rutter kan endast ses som rekommendationer.\n - Vägskick, trafikregler och skyltar har högre prioritet än navigeringsråd.\n - Kartan kan vara felaktig eller förlegad, och rutter skapas inte alltid på bästa tänkbara sätt.\n\n Kör säkert på vägarna och ta hand om dig själv!
th = การสร้างเส้นทางในแอป MAPS.ME มีสิ่งที่ควรทราบดังต่อไปนี้:\n\n - พึงพิจารณาเส้นทางที่แนะนำไว้ในฐานะที่เป็นการแนะนำเท่านั้น\n - สภาพถนน กฎจราจรและป้ายมีความสำคัญมากกว่าคำแนะนำในการนำทาง\n - แผนที่อาจไม่ถูกต้องหรือล้าสมัย และอาจไม่ได้มีการสร้างเส้นทางในรูปแบบพอจะเป็นไปได้ที่ดีที่สุด\n\n ขอให้ปลอดภัยบนท้องถนนและดูแลตัวคุณเองด้วย!
tr = MAPS.ME uygulamasında rota yaratırken lütfen aşağıdakileri dikkate alın:\n\n - Önerilen rotalar sadece tavsiyeler olarak düşünülmelidir.\n - Yol koşulları, trafik kuralları ve işaretleri navigasyon tavsiyelerden daha önceliklidir.\n - Harita doğru olmayabilir ya da eskimiş olabilir ve rotalar en iyi mümkün yola göre oluşturulmamış olabilir.\n\n Yollarda güvende olun ve kendinize dikkat edin!
uk = Використовуючи маршрути в програмі MAPS.ME, будь ласка, враховуйте наступне:\n\n - Пропоновані маршрути можуть розглядатися тільки в якості рекомендації.\n - Дорожні умови, правила дорожнього руху, знаки являються більш пріоритетними в порівнянні з порадами навігаційної програми.\n - Карта може бути неточною або неактуальною , а запропонований маршрут не найоптимальнішим.\n\n Будьте уважні на дорозі та бережіть себе!
vi = Tạo các tuyến đường trong ứng dụng MAPS.ME, xin lưu ý điều sau:\n\n – Các tuyến đường được gợi ý chỉ có thể được xem là đề xuất.\n – Điều kiện con đường, luật giao thông và biển báo có mức ưu tiên cao hơn lời khuyên dẫn hướng.\n – Bản đồ có thể không chính xác hoặc lỗi thời, tuyến đường có thể không được tạo theo cách tốt nhất có thể.\n\n Hãy lái xe an toàn trên đường và bảo trọng!
zh-Hans = 在MAPS.ME应用中制定路线时请谨记以下 几点:\n\n - 建议路线仅可当作推荐路线。\n - 路况、交通规则以及标志应优先于导航建议。\n - 地图可能会不正确或者过时,路线也可能不是以最佳可能方式制定的。\n\n 行车安全,请照顾好您自己!
zh-Hant = 在 MAPS.ME 應用程式中建立路線時請謹記以下幾點:\n\n - 建議路線僅可當作推薦路線。\n - 路況、交通規則以及標誌應優先於導航建議。\n - 地圖可能會不正確或者過時,路線也可能不是以最佳可能方式建立的。\n\n 行車安全,請照顧好您自己!
he = כשאתם בונים מסלולים באמצעות אפליקציית MAPS.ME, שימו לב:\n\n יש להתייחס למסלולים מוצעים כהמלצות בלבד.\n תנאי הדרך, חוקי התנועה והתמרורים נמצאים בעדיפות גבוהה יותר מאשר עצת הניווט.\n יתכן שהמפה אינה נכונה או\n אינה מעודכנת, וקיימת אפשרות שהמסלולים לא ייבנו באופן הטוב ביותר.\n\n נסיעה בטוחה ושמרו על עצמכם!\n\n
sk = Tvorenie trás v aplikácii MAPS.ME, prosím, majte na pamäti nasledovné:\n\n - Navrhnuté trasy možno považovať iba za odporúčanie.\n - Stav vozovky, dopravné predpisy a značenie majú vyššiu prioritu, ako navigačné rady.\n - Mapa môže byť nesprávna alebo zastaraná a trasy nemusia byť vytvorené tým najlepším možným spôsobom.\n\n Buďte na cestách v bezpečí a postarajte sa o seba!
[downloader_outdated_maps]
comment = Outdated maps category
tags = ios,android,tizen
en = Outdated
ru = Неактуальные
ar = انتهت صلاحيته
cs = Zastaralé
da = Uddateret
nl = Verouderd
fi = Vanhentunut
fr = Dépassé
de = Veraltet
hu = Elavult
id = Usang
it = Obsoleto
ja = 旧式
ko = 만료됨
nb = Utdatert
pl = Nieaktualne
pt = Desatualizado
ro = Neactualizată
es = Anticuado
sv = Gammal
th = ล้าสมัย
tr = Güncel değil
uk = Неактуальні
vi = Lỗi thời
zh-Hans = 过时的
zh-Hant = 過時的
he = מיושן
sk = Zastarané
[downloader_uptodate_maps]
comment = Up to date maps category
tags = ios,android,tizen
en = Up-to-date
ru = Обновленные
ar = محدّث
cs = Aktuální
da = Up-to-date
nl = Up-to-date
fi = Ajan tasalla
fr = À jour
de = Aktuell
hu = Friss
id = Terkini
it = Aggiornato
ja = 最新
ko = 최신
nb = Oppdatert
pl = Najnowsze
pt = Atualizado
ro = Actualizată
es = Actualizado
sv = Aktuell
th = ทันสมัย
tr = Güncel
uk = Оновлені
vi = Cập nhật
zh-Hans = 最新的
zh-Hant = 最新的
he = עדכני
sk = Aktualizované
[downloader_status_outdated]
comment = Status of outdated country in the list
tags = ios,android,tizen
en = Update
ru = Обновить
ar = تحديث
cs = Aktualizace
da = Opdater
fi = Päivitä
fr = Mettre à jour
de = Aktualisieren
hu = Frissítés
id = Perbarui
it = Aggiorna
ja = を更新
ko = 업데이트
nb = Oppdatering
pl = Aktualizacja
pt = Atualizar
ro = Actualizare
es = Actualizar
sv = Uppdatera
th = ปรับปรุง
tr = Güncelle
uk = Oновити
vi = Cập nhật
zh-Hans = 下载
zh-Hant = 更新
he = לְעַדְכֵּן
sk = Aktualizácia
[downloader_status_failed]
comment = Status of failed country in the list
tags = ios,android,tizen
en = Failed
ru = Ошибка
ar = فشل
cs = Selhalo
da = Mislykkedes
nl = Mislukt
fi = Epäonnistunut
fr = A échoué
de = Fehlgeschlagen
hu = Sikertelen
id = Gagal
it = Fallito
ja = 失敗
ko = 실패함
nb = Mislyktes
pl = Nieudane
pt = Falhou
ro = Eșuată
es = Fallo
sv = Misslyckades
th = ล้มเหลว
tr = Başarısız
uk = Помилка
vi = Thất bại
zh-Hans = 下载失败
zh-Hant = 失敗
he = נכשלה
sk = Zlyhalo
[downloader_delete_map_while_routing_dialog]
comment = Displayed in a dialog that appears when a user tries to delete a map while the app is in the follow route mode
tags = android, ios
en = To delete map please stop navigation.
ru = Чтобы удалить карту, пожалуйста, остановите навигацию.
ar = لحذف الخريطة يرجى إيقاف الملاحة.
cs = Chcete-li odstranit mapu, pak prosím zastavte navigaci.
da = For at slette kortet skal du stoppe navigeringen.
nl = Stop de navigatie om de kaart te verwijderen.
fi = Pysäytä navigointi poistaaksesi kartan.
fr = Veuillez interrompre la navigation pour supprimer la carte.
de = Um die Karte zu löschen, die Navigation unterbrechen.
hu = Kérjük, állítsa le a navigációt a térkép törléséhez.
id = Untuk menghapus peta, silakan hentikan navigasi.
it = Per eliminare una mappa interrompi la navigazione.
ja = 地図を削除するにはナビゲーションを停止してください。
ko = 지도를 삭제하시려면 길 찾기를 멈추세요.
nb = Stans navigeringen for å slette kartet.
pl = Aby usunąć mapę, zatrzymaj nawigację.
pt = Favor parar a navegação para apagar o mapa.
ro = Pentru a șterge harta, vă rugăm să opriți navigarea.
es = Para eliminar el mapa, por favor, detén la navegación.
sv = Avsluta navigering för att radera kartan.
th = เพื่อลบแผนที่ โปรดหยุดใช้การนำทาง
tr = Haritayı silmek için lütfen navigasyonu durdurun.
uk = Щоб видалити карту, будь ласка, зупините навiгацiю.
vi = Để xóa bản đồ, vui lòng dừng điều hướng.
zh-Hans = 要删除地图,请停止导航。
zh-Hant = 如欲刪除地圖,請停止導航。
sk = Ak chcete odstrániť mapy, prosím, zastavte navigáciu.
[routing_failed_unknown_my_position]
comment = Show when user try build route, but we don't know where he
tags = android, ios
en = Current location is undefined. Please specify location to create route.
ru = Невозможно проложить маршрут. Не определено текущее местоположение.
ar = الموقع الحالي غير مُعَرّف. يرجى تحديد موقع لإنشاء مسار.
cs = Aktuální poloha nebyla zatím zjištěna. Chcete-li naplánovat trasu, zadejte prosím umístění.
da = Den nuværende placering er ikke defineret. Venligst angiv placering for at oprette en rute.
nl = Huidige locatie is niet gedefinieerd. Gelieve de locatie te specificeren om de route te creëren.
fi = Tämänhetkinen sijainti ei ole tiedossa. Määritä sijainti luodaksesi reitin.
fr = L'emplacement actuel n'est pas défini. Veuillez préciser l'emplacement pour créer l'itinéraire.
de = Der aktuelle Standort ist nicht bekannt. Bitte geben Sie den Standort ein, um eine Route zu erstellen.
hu = Nem meghatározott a jelenlegi helyszín. Kérjük, határozza meg a helyszínt, hogy útvonal készülhessen.
id = Lokasi saat ini tidak diketahui. Mohon masukkan lokasi untuk membuat rute.
it = La posizione attuale non è definita. Specifica la posizione per creare il percorso.
ja = 現在地が設定されていません。ルートを作成するには現在地を設定してください。
ko = 현재 위치는 정의되지 않습니다. 경로를 생성할 위치를 지정하십시오.
nb = Nåværende posisjon er udefinert. Oppgi en posisjon for å opprette en rute.
pl = Bieżąca lokalizacja nie została zdefiniowana. Aby utworzyć trasę, określ lokalizację.
pt = A localização atual não foi definida. Por favor especifique a localização para criar o trajeto.
ro = Poziția dvs. curentă este nedefinită. Vă rugăm să specificați poziția, pentru a crea o rută.
es = La ubicación actual no está definida. Por favor, especifique la ubicación para crear la ruta.
sv = Nuvarande plats är inte definierad. Ange din plats för att skapa rutt.
th = ไม่มีการกำหนดสถานที่ปัจจุบัน โปรดระบุสถานที่ตั้งเพื่อสร้างเส้นทาง
tr = Geçerli konum tanımlı değil. Rota oluşturmak için lütfen konum belirtin.
uk = Неможливо прокласти маршрут. Не визначено поточне місцезнаходження.
vi = Không xác định được vị trí hiện tại. Vui lòng xác định vị trí để tạo tuyến đường.
zh-Hans = 当前地点未定。请明确地点以创建路线。
zh-Hant = 目前地點未定。請等待明確地點以建立路線。
he = לא הוגדר המיקום הנוכחי. נא לציין מיקום כדי ליצור מסלול.
sk = Aktuálna lokácia nie je definovaná. Prosím, špecifikujte lokáciu pre vytvorenie trasy.
[routing_failed_has_no_routing_file]
comment = Show if use has not routing file, or InconsistentMWMandRoute
tags = ios, android
en = Additional data is required to create the route. Download data now?
ru = Для построения маршрута необходимы дополнительные данные. Перейти к загрузке?
ar = هناك حاجة إلى بيانات إضافية لإنشاء مسار. بدء التحميل؟
cs = K vytvoření trasy jsou zapotřebí další data. Chcete je stáhnout nyní?
da = Yderligere data er nødvendig, for at oprette en rute. Begynde download?
nl = Er zijn extra gegevens nodig om een route te creëren. Beginnen met downloaden?
fi = Lisädata, jotka vaaditaan reittien luomiseen sijainnistasi.
fr = Des données supplémentaires sont nécessaires pour créer un itinéraire. Vous désirez lancer le téléchargement ?
de = Zusätzliche Daten werden zum Erstellen der Route benötigt. Mit dem Herunterladen beginnen?
hu = Útvonaltervezéshez további adatok is szükségesek. Elkezded a letöltést?
id = Data tambahan yang diperlukan untuk membuat rute dari lokasi Anda.
it = Ulteriori dati sono necessari per creare un percorso. Inizio a scaricarli?
ja = ルートを作成するには追加のデータが必要です。ダウンロードを開始しますか?
ko = 추가 데이터는 경로를 생성하기 위해 필요합니다. 다운로드를 시작하시겠습니까?
nb = Tilleggsinformasjon som er nødvendig for å opprette ruter fra ditt ståsted.
pl = Aby stworzyć trasę, potrzebne są dodatkowe dane. Rozpocząć pobieranie?
pt = São necessários dados adicionais para criar uma rota. Iniciar o download?
ro = Datele suplimentare necesare pentru a crea trasee de la locația dvs.
es = Son necesarios datos adicionales para crear la ruta. ¿Empezar la descarga?
sv = Ytterligare data behövs för att skapa en rutt. Påbörja nedladdning?
th = ข้อมูลเพิ่มเติมเป็นต้องมีเพื่อสร้างเส้นทาง เริ่มต้นการดาวน์โหลด?
tr = Bir rota oluşturmak için ek bilgiler gereklidir. İndirme işlemini başlat?
uk = Для прокладання маршруту необхідна додаткова інформація. Перейти до завантаження?
vi = số liệu bổ sung cần thiết để tạo ra các tuyến đường đi từ vị trí của bạn.
zh-Hans = 需要额外的数据才能创建路线。开始下载吗?
zh-Hant = 需要額外的數據才能建立路線。開始下載嗎?
he = נתונים נוספים נחוצים ליצירת נתיב. להתחיל בהורדה?
sk = Na vytvorenie trasy sú potrebné ďalšie dáta. Začať sťahovanie?
[routing_failed_start_point_not_found]
comment = StartPointNotFound
tags = android, ios
en = Cannot calculate the route. No roads near your starting point.
ru = Невозможно проложить маршрут. Нет дорог рядом с пунктом отправления.
ar = لا يمكن حساب المسار. لا توجد طرق قرب نقطة البداية لديك.
cs = Trasu nelze vypočítat. Poblíž výchozího bodu nejsou žádné cesty.
da = Kan ikke beregne ruten. Ingen veje nær dit startpunkt.
nl = Kan de route niet berekenen. Geen wegen in de buurt van uw beginpunt.
fi = Reittiä ei voida laskea, koska lähtöpisteen lähistöllä ei ole teitä.
fr = Impossible de calculer l'itinéraire. Aucune route à proximité de votre point de départ.
de = Die Route kann nicht berechnet werden. Es gibt keine Straßen in der Nähe Ihres Ausgangspunkts.
hu = Az útvonal nem tervezhető meg. Nincsenek utak a kiindulópontja közelében.
id = Tidak dapat memperhitungkan rute. Tidak ada jalan di dekat titik Anda mulai.
it = Impossibile calcolare il percorso. Nessuna strada vicina al tuo punto di partenza.
ja = ルートを計算できません。出発地点の近くに道路がありません。
ko = 경로를 계산할 수 없습니다. 시작 지점 근처에 도로가 없습니다.
nb = Klarer ikke å beregne ruten. Ingen veier i nærheten av startpunktet.
pl = Nie można obliczyć trasy. Brak dróg w pobliżu punktu rozpoczęcia podróży.
pt = Impossível calcular o trajeto. Não há estradas próximas do seu ponto de partida.
ro = Nu se poate calcula ruta. Nu există drumuri în apropierea punctului de pornire.
es = No se puede calcular la ruta. No hay carreteras cerca de su punto de partida.
sv = Rutten kan inte beräknas. Det finns inga vägar vid startpunkten.
th = ไม่สามารถคำนวณเส้นทางได้ ไม่มีถนนที่อยู่ใกล้เคียงกับจุดเริ่มต้นของคุณ
tr = Rota hesaplanamıyor. Başlangıç noktanızın yakınında hiçbir yol yok.
uk = Неможливо прокласти маршрут. Немає доріг поруч з відправною точкою.
vi = Không thể tính toán tuyến đường. Không có con đường nào gần điểm bắt đầu của bạn.
zh-Hans = 无法计算路线。没有在您起点附近的路。
zh-Hant = 無法計算路線。沒有路在您的起點附近。
he = לא ניתן לחשב את המסלול. אין כבישים ליד נקודת ההתחלה שלך.
sk = Nedá sa vypočítať trasa. Žiadne cesty v blízkosti východiskového bodu.
[routing_failed_dst_point_not_found]
comment = EndPointNotFound
tags = android, ios
en = Cannot calculate the route. No roads near your destination.
ru = Невозможно проложить маршрут. Нет дорог рядом с пунктом назначения.
ar = لا يمكن حساب المسار. لا توجد طرق بالقرب من وجهتك المقصودة.
cs = Trasu nelze vypočítat. Poblíž cílového bodu nejsou žádné cesty.
da = Kan ikke beregne ruten. Ingen veje nær din destination.
nl = Kan de route niet berekenen. Geen wegen in de buurt van uw bestemming.
fi = Reittiä ei voida laskea, koska määränpään lähistöllä ei ole teitä.
fr = Impossible de calculer l'itinéraire. Aucune route à proximité de votre destination.
de = Die Route kann nicht berechnet werden. Es gibt keine Straßen in der Nähe Ihres Ziels.
hu = Az útvonal nem tervezhető meg. Nincsenek utak az úti céljának közelében.
id = Tidak dapat memperhitungkan rute. Tidak ada jalan di dekat tujuan Anda.
it = Impossibile calcolare il percorso. Nessuna strada vicina al tuo punto di arrivo.
ja = ルートを計算できません。目的地の近くに道路がありません。
ko = 경로를 계산할 수 없습니다. 목적지 근처에 도로가 없습니다.
nb = Klarer ikke å beregne ruten. Ingen veier i nærheten av reisemålet.
pl = Nie można obliczyć trasy. Brak dróg w pobliżu celu podróży.
pt = Impossível calcular o trajeto. Não há estradas próximas do seu destino.
ro = Nu se poate calcula ruta. Nu există drumuri în apropierea punctului de destinație.
es = No se puede calcular la ruta. No hay carreteras cerca de su destino.
sv = Rutten kan inte beräknas. Det finns inga vägar vid målet.
th = ไม่สามารถคำนวณเส้นทางได้ ไม่มีถนนที่อยู่ใกล้กับปลายทางของคุณ
tr = Rota hesaplanamıyor. Varış yerinizin yakınında hiçbir yol yok.
uk = Неможливо прокласти маршрут. Немає доріг поруч з пунктом призначення.
vi = Không thể tính toán tuyến đường. Không có con đường nào gần điểm đến của bạn.
zh-Hans = 无法计算路线。没有在您终点附近的路。
zh-Hant = 無法計算路線。沒有路在您的終點附近。
he = לא ניתן לחשב את המסלול. אין כבישים ליד היעד שלך.
sk = Nedá sa vypočítať trasa. Žiadne cesty v blízkosti cieľa.
[routing_failed_cross_mwm_building]
comment = PointsInDifferentMWM
tags = android, ios
en = Routes can only be created that are fully contained within a single map.
ru = Маршрут может быть проложен только внутри карты одного региона.
ar = يمكن فقط إنشاء المسارات التي توجد بشكل كامل ضمن خريطة واحدة.
cs = Lze vytvářet jen takové trasy, které se nachází na území jediné mapy.
da = Ruter kan kun oprettes, hvis de er fuldt indeholdt i ét enkelt kort.
nl = Slechts de routes die volledig opgenomen zijn in één kaart kunnen gecreëerd worden.
fi = Vain kokonaisuudessaan yhdelle kartalle mahtuvia reittejä voidaan luoda.
fr = Les itinéraires entièrement contenus sur une seule carte peuvent être créés.
de = Es können nur Routen erstellt werden, die vollständig in einer einzigen Karte enthalten sind.
hu = Útvonalakat csak akkor lehet készíteni, ha teljesen rajta vannak egy térképen.
id = Rute hanya dapat dibuat dengan yang seluruhnya ada di dalam peta tunggal.
it = I percorsi possono essere creati solo se interamente presenti in una singola mappa.
ja = 一つの地図に完全に収まるルートのみ作成可能です。
ko = 경로는 하나의 지도에 완전히 포함되도록만 생성할 수 있습니다.
nb = Det kan bare opprettes ruter som passer fullstendig innenfor ett enkelt kart.
pl = Trasy można tworzyć tylko pod warunkiem, że zawarte będą w ramach pojedynczej mapy.
pt = Só podem ser criados trajetos que estejam completamente contidos num único mapa.
ro = Pot fi create doar rutele ce se află în întregime într-o singură hartă.
es = Solo se pueden crear rutas que estén totalmente incluidas en un mapa único.
sv = Rutter kan endast skapas om de finns inom en enda karta.
th = สามารถสร้างเส้นทางแบบสมบูรณ์ได้เฉพาะที่มีอยู่ในแผนที่เดียวเท่านั้น
tr = Rotalar sadece tamamen tek bir harita dâhilinde oluşturulabilir.
uk = Маршрут бути прокладений всередині мапи тільки одного регіону.
vi = Tuyến đường chỉ có thể được tạo hoàn toàn được chứa trong một bản đồ.
zh-Hans = 路程只能完全处在同一地图里时才能被创建。
zh-Hant = 路程只能完全處在同一地圖裡時才能被建立。
he = ניתן ליצור רק מסלולים שמוכלים במלואם בתוך מפה אחת.
sk = Cesty môžu byť vytvorené len tak, že sú plne obsiahnuté v jednej mape.
[routing_failed_route_not_found]
comment = RouteNotFound
tags = android, ios
en = There is no route found between the selected origin and destination. Please select a different start or end point.
ru = Невозможно проложить маршрут между выбранными точками. Пожалуйста, измените начало или конец маршрута.
ar = لم يتم العثور على مسار بين المنشأ والوُجْهَة المحددة. الرجاء تحديد نقطة بداية أو نهاية مختلفة.
cs = Mezi zvoleným počátkem a cílem nebyla nalezena žádná trasa. Vyberte jiný počáteční nebo koncový bod.
da = Der blev ikke fundet en rute mellem det valgte begyndelsespunkt og destinationen. Venligst vælg et andet start- eller slutpunkt.
nl = Er is geen route gevonden tussen het geselecteerde beginpunt en de bestemming. Gelieve een andere beginpunt of een eindbestemming te kiezen.
fi = Lähtöpisteen ja määränpään välillä ei löytynyt reittiä. Valitse toinen lähtöpiste tai määränpää.
fr = Il n'existe aucun itinéraire entre l'origine et la destination choisies. Veuillez sélectionner un point de départ ou d'arrivée différent.
de = Es wurde keine Route zwischen dem ausgewählten Ausgangspunkt und Ziel gefunden. Bitte wählen Sie einen anderen Start- oder Endpunkt.
hu = Nem találtunk útvonalat a kiválasztott kiindulópont és az úti cél között. Kérjük, válasszon másik kiinduló- vagy végpontot.
id = Tidak ada rute yang ditemukan antara tempat asal dan tujuan yang dipilih. Mohon pilih titik mulai atau tujuan yang berbeda.
it = Non è stata trovata alcuna strada fra il punto di partenza e d'arrivo selezionati. Seleziona un punto di partenza e d'arrivo diversi.
ja = 選択した出発地と目的地との間にルートが見つかりません。別の出発地点と到着地点を選択してください。
ko = 선택한 출발지와 목적지 사이에서 발견있는 경로가 없습니다. 다른 출발지 또는 도착지를 선택하십시오.
nb = Finner ingen rute mellom valgt startsted og destinasjon. Velg et annet start- eller sluttpunkt.
pl = Nie znaleziono trasy pomiędzy wybranym punktem rozpoczęcia podróży a jej celem. Wybierz inny punkt początkowy lub końcowy.
pt = Não foi encontrado um trajeto entre a origem selecionada e o destino. Por favor selecione um ponto de partida ou de chegada diferente.
ro = Nu am găsit nicio rută între punctul de pornire și destinația selectată. Vă rugăm să alegeți un alt punct de pornire sau de destinație.
es = No se ha encontrado ninguna ruta entre el origen seleccionado y el destino. Por favor, seleccione un punto de partida o destino diferente.
sv = Ingen rutt hittades mellan vald startpunkt och målet. Välj en annan start- eller slutpunkt.
th = ไม่พบเส้นทางที่อยู่ระหว่างต้นทางและปลายทางที่เลือก โปรดเลือกจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดอื่น
tr = Seçilen kalkış yeriyle varış yeri arasında hiçbir rota bulunamadı. Lütfen farklı bir başlangıç veya bitiş noktası seçin.
uk = Неможливо прокласти маршрут між вибраними точками. Будь ласка, змініть початок і кінець маршруту.
vi = Không tìm thấy tuyến đường nào giữa điểm gốc và điểm đến được chọn. Vui lòng chọn điểm bắt đầu hoặc điểm cuối khác.
zh-Hans = 找不到所选起点和终点间的路程。请选择不同的起点或终点。
zh-Hant = 找不到所選起點和終點間的路程。請選擇不同的起點或終點。
he = אין מסלול בין המוצא והיעד שנבחרו. נא לבחור נקודת התחלה או יעד שונה.
sk = Nebol nájdená trasa medzi vybraným východiskom a cieľom. Prosím vyberte iný počiatočný a koncový bod.
[routing_failed_internal_error]
comment = InternalError
tags = android, ios
en = Internal error occurred. Please try to delete and download the map again. If problem persist please contact us at support@maps.me.
ru = Внутренняя ошибка. Пожалуйста, удалите карту и скачайте её еще раз. Если это не помогло, напишите нам на support@maps.me
ar = حدث خطأ داخلي. يرجى محاولة حذف الخريطة وإعادة تنزيلها مرة أخرى. إذا استمرت المشكلة يرجى الاتصال بنا على support@maps.me.
cs = Došlo k vnitřní chybě. Zkuste, prosím, mapu smazat a znovu stáhnout. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte nás na support@maps.me.
da = Intern fejl opstod. Venligt prøv at slette og downloade kortet igen. Hvis problemet vare ved, venligst kontakt os på support@maps.me.
nl = Er is een interne fout opgetreden. Probeer het kaart te verwijderen en opnieuw te downloaden. Indien het probleem blijft optreden, neem dan contact met ons op support@maps.me.
fi = Sisäinen virhe. Kokeile asentaa kartta uudelleen. Mikäli ongelma jatkuu, ota yhteyttä asiakaspalveluun osoitteessa support@maps.me.
fr = Une erreur interne s'est produite. Veuillez essayer de supprimer la carte et téléchargez la à nouveau. Si le problème persiste, veuillez contacter support@maps.me.
de = Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie, die Karte zu löschen und erneut herunterzuladen.
hu = Belső hiba történt. Kérjük, próbálja meg kitörölni és újra letölteni a térképet. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a support@maps.me e-mail címen.
id = Terjadi gangguan internal. Mohon coba menghapus dan mengunduh petanya lagi. Jika masih terjadi masalah mohon hubungi kami di support@maps.me.
it = Si è verificato un errore interno. Prova ad eliminare la mappa e a scaricarla nuovamente. Se il problema dovesse persistere, contattaci all'indirizzo support@maps.me.
ja = 内部エラーが発生しました。もう一度地図をダウンロードしてください。問題が解決しない場合は、support@maps.meまでご連絡ください。
ko = 내부 오류가 발생했습니다. 다시지도를 삭제하고 다운로드하도록 시도하십시오. 문제가 지속되면 support@maps.me로 문의하시기 바랍니다.
nb = Det oppsto en intern feil. Prøv å slette og laste ned kartet på nytt. Hvis problemet vedvarer kan du kontakte oss på support@maps.me.
pl = Wystąpił wewnętrzny błąd. Spróbuj usunąć mapę i pobrać ją ponownie. Jeśli problem będzie się nadal powtarzał, skontaktuj się z nami pod adresem support@maps.me.
pt = Ocorreu um erro interno. Por favor experimente apagar o mapa e depois descarregue-o novamente. Se o problema persistir, contacte-nos através de support@maps.me.
ro = A survenit o eroare internă. Vă rugăm să încercați să ștergeți și să descărcați harta din nou. Dacă problema persistă, vă rugăm să ne contactați la adresa support@maps.me.
es = Se ha producido un error interno. Por favor, intente eliminar y descargar el mapa otra vez. Si el problema persiste, por favor contáctenos en support@maps.me.
sv = Ett internt fel inträffade. Försök att radera och ladda ner kartan igen. Kontakta oss på support@maps.me om problemet kvarstår.
th = เกิดข้อผิดพลาดขึ้นภายใน โปรดลองลบและดาวน์โหลดแผนที่อีกครั้ง โปรดติดต่อเราได้ที่ support@maps.me.
tr = Sistem içi hata oluştu. Lütfen haritayı silin ve tekrar yüklemeyi deneyin. Sorun devam ettiği takdirde lütfen support@maps.me adresinden bize ulaşın.
uk = Внутрішня помилка. Будь ласка, видаліть мапу і завантажте її ще раз. Якщо це не допомогло, напишіть нам на support@maps.me
vi = Đã xảy ra lỗi nội bộ. Vui lòng thử xóa và tải lại xuống bản đồ. Nếu vấn đề vẫn còn tồn tại, vui lòng liên hệ với chúng tôi tại support@maps.me.
zh-Hans = 出现内部错误。请尝试删除并再次下载地图。如果还有问题请联系我们:support@maps.me。
zh-Hant = 出現內部錯誤。請嘗試刪除並再次下載地圖。如果還有問題請聯絡我們:support@maps.me。
he = אירעה שגיאה פנימית. נא לנסות למחוק את המפה להוריד אותה מחדש. אם הבעיה נמשכת, נא לפנות אלינו בכתובת support@maps.me.
sk = Došlo k vnútornej chybe. Prosím, skúste zmazať a znovu stiahnuť mapu. Ak problém pretrvá, prosím, kontaktujte nás na support@maps.me.
[downloader_download_map_and_routing]
comment = Context menu item for downloader.
tags = ios,android,tizen
en = Download Map + Routing
ru = Загрузить карту + маршруты
ar = تنزيل الخريطة + تحديد المسار
cs = Stáhnout mapu + trasy
da = Hent kort + ruteangivelse
nl = Download kaart + routering
fi = Lataa kartta + reititys
fr = Télécharger Carte + Itinéraire
de = Karte + Routenplanung herunterladen
hu = Térkép + útvonal letöltése
id = Untuh Peta + Rute
it = Scarica mappa e percorso
ja = 地図とルートをダウンロード
ko = 지도 + 라우팅 다운로드
nb = Last ned kart + rutetilordning
pl = Pobierz mapę + wyznaczanie tras
pt = Descarregar Mapa + Roteamento
ro = Descărcare hartă + traseu
es = Descargar mapa + itinerario
sv = Ladda ner karta + anvisningar
th = ดาวน์โหลดแผนที่ + การเลือกเส้นทาง
tr = Harita + Rota İndir
uk = Завантажити карту + маршрути
vi = Tải xuống Bản đồ + Định tuyến
zh-Hans = 下载地图 + 路线
zh-Hant = 下載地圖 + 路線
he = הורד מפה + מסלול
sk = Na stiahnutie Mapa + Trasa
[downloader_download_routing]
comment = Context menu item for downloader.
tags = ios,android,tizen
en = Download Routing
ru = Загрузить маршруты
ar = تنزيل تحديد المسار
cs = Stáhnout trasy
da = Hent ruteangivelse
nl = Download routering
fi = Lataa reititys
fr = Télécharger Itinéraire
de = Routenplanung herunterladen
hu = Útvonal letöltése
id = Unduh Rute
it = Scarica percorso
ja = ルートをダウンロード
ko = 라우팅 다운로드
nb = Last ned rutetilordning
pl = Pobierz wyznaczanie tras
pt = Descarregar Roteamento
ro = Descărcare traseu
es = Descargar itinerario
sv = Ladda ner anvisningar
th = ดาวน์โหลดการเลือกเส้นทาง
tr = Rota İndir
uk = Завантажити маршрути
vi = Tải xuống Định tuyến
zh-Hans = 下载路线
zh-Hant = 下載路線
he = הורד מסלול
sk = Trasa na stiahnutie
[downloader_delete_routing]
comment = Context menu item for downloader.
tags = ios,android,tizen
en = Delete Routing
ru = Удалить маршруты
ar = إزالة تحديد المسار
cs = Smazat trasy
da = Slet ruteangivelse
nl = Verwijder routering
fi = Poista reititys
fr = Supprimer Itinéraire
de = Routenplanung löschen
hu = Útvonal törlése
id = Hapus Rute
it = Elimina il percorso
ja = ルートを削除
ko = 라우팅 삭제
nb = Slett rutetilordning
pl = Skasuj wyznaczanie tras
pt = Apagar Roteamento
ro = Ștergere traseu
es = Eliminar itinerario
sv = Radera anvisningar
th = ลบการเลือกเส้นทาง
tr = Rotayı Sil
uk = Видалити маршрути
vi = Xóa Định tuyến
zh-Hans = 删除路线
zh-Hant = 刪除路線
he = מחק מסלול
sk = Zmazať Trasu
[downloader_download_map]
comment = Context menu item for downloader.
tags = ios,android,tizen
en = Download map
ru = Загрузить карту
ar = تنزيل الخريطة
cs = Stáhnout mapu
da = Download kortet
nl = Download de kaart
fi = Lataa kartta
fr = Télécharger la carte
de = Karte herunterladen
hu = Töltsd le a térképet
id = Unduh peta
it = Scarica mappa
ja = 地図をダウンロード
ko = 지도 다운로드
nb = Last ned kartet
pl = Pobierz mapę
pt = Baixar o mapa
ro = Descărcați harta
es = Descargar el mapa
sv = Ladda ner kartan
th = ดาวน์โหลดแผนที่
tr = Haritayı indir
uk = Завантажити карту
vi = Tải về bản đồ
zh-Hans = 下载地图
zh-Hant = 下載地圖
he = הורידו את המפה
sk = Stiahnuť mapu
[downloader_download_map_no_routing]
tags = ios,android
en = Download map without routing
ru = Загрузить карту без маршрутов
ar = تنزيل خريطة بدون تحديد خط السير
cs = Stáhnout mapy bez tras
da = Download kort uden ruteplanlægning
nl = Download kaart zonder routeplanning
fi = Lataa kartta ilman reititystä
fr = Télécharger la carte sans itinéraire
de = Karte ohne Routenplanung herunterladen
hu = Térkép letöltése útvonal nélkül
id = Unduh peta tanpa perutean
it = Scarica mappa senza percorsi
ja = ルートなしで地図をダウンロード
ko = 라우팅없이 지도 다운로드
nb = Last ned kart uten veiviserfunksjon
pl = Pobierz mapę bez oznaczania tras
pt = Baixar mapa sem roteamento
ro = Descărcare hartă fără rutare
es = Descargar mapa sin ruta
sv = Hämta karta utan rutter
th = ดาวน์โหลดแผนที่โดยไม่กำหนดเส้นทาง
tr = Haritayı rota olmadan indirin
uk = Завантажити карту без маршрутів
vi = Tải về bản đồ không có chỉ đường
zh-Hans = 下载不带路线的地图
zh-Hant = 下載不帶路線的地圖
he = הורד מפה בלי לקבוע מסלול
sk = Stiahnite si mapu bez smerovania
[routing_go]
comment = Button for routing.
tags = ios,android,tizen
en = Go!
ru = Поехали!
ar = انطلق!
cs = Jet!
da = Kør!
nl = Starten!
fi = Lähde!
fr = Allez-y !
de = Los!
hu = Indulás!
id = Mulai!
it = Andare!
ja = 開始!
ko = 이동!
nb = Kjør!
pl = Przejdź!
pt = Avançar!
ro = Pornește!
es = ¡Listo!
sv = Kör!
th = ไป!
tr = Git!
uk = Поїхали!
vi = Tiến hành!
zh-Hans = 出发!
zh-Hant = 開始!
he = נווטו!
sk = Štart!
[downloader_retry]
comment = Item status in downloader.
tags = ios,android,tizen
en = Retry
ru = Повторить
ar = تكرار
cs = Opakovat
da = Gentag
nl = Herhalen
fi = Toista
fr = Répéter
de = Wiederholen
hu = Ismétlés
id = Ulangi
it = Ripeti
ja = リピート
ko = 반복
nb = Gjenta
pl = Powtórz
pt = Repetir
ro = Repetare
es = Repetir
sv = Repetera
th = ทำซ้ำ
tr = Tekrarla
uk = Повторити
vi = Lặp lại
zh-Hans = 重复
zh-Hant = 重試
sk = Zopakovať
[downloader_map_and_routing]
comment = Item in context menu.
tags = ios,android,tizen
en = Map + Routing
ru = Карта + Маршруты
ar = الخريطة + تحديد المسار
cs = Mapa + trasy
da = Kort og rutevejledning
nl = Kaart + route
fi = Kartta + reititys
fr = Carte + itinéraire
de = Karte + Routenplanung
hu = Térkép + útvonal megállapítása
id = Peta + Rute
it = Mappa + percorso
ja = 地図とルート
ko = 지도 + 라우팅
nb = Kart + rutetilordning
pl = Mapa + trasy
pt = Mapa + Criação de Trajeto
ro = Hartă + trasee
es = Mapa + itinerario
sv = Karta + Navigering
th = แผนที่ + เส้นทาง
tr = Harita + Rota
uk = Мапа + Маршрути
vi = Bản đồ + Định tuyến
zh-Hans = 地图 + 布置路线
zh-Hant = 地圖 + 路線
he = מפה + מסלול
sk = Mapa + Smerovanie
[downloader_delete_map]
comment = Item in context menu.
tags = ios,android,tizen
en = Delete Map
ru = Удалить карту
ar = حذف الخريطة
cs = Smazat mapu
da = Slet kort
nl = Kaart verwijderen
fi = Poista kartta
fr = Supprimer carte
de = Karte löschen
hu = Térkép törlése
id = Hapus Peta
it = Elimina mappa
ja = 地図を削除
ko = 지도 삭제
nb = Slett kart
pl = Usuń mapę
pt = Apagar Mapa
ro = Ștergere hartă
es = Eliminar mapa
sv = Radera karta
th = ลบแผนที่
tr = Haritayı Sil
uk = Видалити мапу
vi = Xóa Bản đồ
zh-Hans = 删除地图
zh-Hant = 刪除地圖
he = מחק מפה
sk = Zmazať mapu
[downloader_update_map]
comment = Item in context menu.
tags = ios,android,tizen
en = Update Map
ru = Обновить карту
ar = تحديث الخريطة
cs = Aktualizovat mapu
da = Opdater kort
nl = Kaart bijwerken
fi = Päivitä kartta
fr = Mise à jour carte
de = Karte aktualisieren
hu = Térkép frissítése
id = Perbarui Peta
it = Aggiorna mappa
ja = 地図を更新
ko = 지도 업데이트
nb = Oppdater kart
pl = Aktualizuj mapę
pt = Atualizar Mapa
ro = Actualizare hartă
es = Actualizar mapa
sv = Uppdatera karta
th = อัปเดตแผนที่
tr = Haritayı Güncelle
uk = Оновити мапу
vi = Cập nhật Bản đồ
zh-Hans = 更新地图
zh-Hant = 更新地圖
he = עדכן מפה
sk = Aktualizovať mapu
[downloader_update_map_and_routing]
comment = Item in context menu.
tags = ios,android,tizen
en = Update Map + Routing
ru = Обновить карту + Маршруты
ar = تحديث الخريطة + تحديد المسار
cs = Aktualizovat mapu + trasy
da = Opdater kort og rutevejledning
nl = Kaart bijwerken + route
fi = Päivitä kartta + reititys
fr = Mise à jour carte + itinéraire
de = Karte + Routenplanung aktualisieren
hu = Térkép frissítése + útvonal megállapítása
id = Perbarui Peta + Rute
it = Aggiorna mappa + percorso
ja = 地図とルートを更新
ko = 지도 + 라우팅 업데이트
nb = Oppdater kart + rutetilordning
pl = Aktualizuj mapę + trasy
pt = Atualizar Mapa + Criação de Trajeto
ro = Actualizare hartă + trasee
es = Actualizar mapa + itinerario
sv = Uppdatera karta + Navigering
th = อัปเดตแผนที่ + เส้นทาง
tr = Harita + Rota Güncelle
uk = Оновити мапу + Маршрути
vi = Cập nhật bản đồ + Định tuyến
zh-Hans = 更新地图 + 布置路线
zh-Hant = 更新地圖 + 路線
he = עדכן מפה + מסלול
sk = Aktualizovať mapu + Smerovanie
[downloader_map_only]
comment = Item in context menu.
tags = ios,android,tizen
en = Map Only
ru = Только карта
ar = الخريطة فقط
cs = Pouze mapa
da = Kun kort
nl = Alleen de kaart
fi = Vain kartta
fr = Carte uniquement
de = Nur Karte
hu = Csak térkép
id = Hanya Peta
it = Solo mappa
ja = 地図のみ
ko = 지도만
nb = Bare kart
pl = Tylko mapa
pt = Apenas Mapa
ro = Doar harta
es = Solo mapa
sv = Endast karta
th = แผนที่เท่านั้น
tr = Sadece harita
uk = Тільки карта
vi = Chỉ bản đồ
zh-Hans = 只有地图
zh-Hant = 只有地圖
he = מפה בלבד
sk = Iba mapa
[toolbar_application_menu]
comment = Toolbar title
tags = ios,android,tizen
en = Application menu
ru = Меню приложения
ar = قائمة التطبيق
cs = Nabídka aplikace
da = Programmenu
nl = Applicatiemenu
fi = Sovellusvalikko
fr = Menu principal
de = Anwendungs-Menü
hu = Menü
id = Menu aplikasi
it = Menu applicazione
ja = アプリケーションメニュー
ko = 애플리케이션 메뉴
nb = Applikasjonsmeny
pl = Menu aplikacji
pt = Menu de Aplicação
ro = Meniu aplicație
es = Menú de aplicación
sv = Programmeny
th = เมนูของแอปพลิเคชัน
tr = Uygulama menüsü
uk = Меню програми
vi = Menu ứng dụng
he = תפריט האפליקציה
sk = Ponuka aplikácie
[pref_use_google_play]
comment = Preference text
tags = android
en = Use Google Play Services to get your current location
ru = Использовать Google Play Services для определения позиции
ar = استخدم خدمات جوجل بلاي لتتعرف على موقعك الحالي
cs = Používat služby Google Play pro získání aktuální polohy
da = Anvend Google Play Services til at få din aktuelle placering
nl = Gebruik de diensten van Google Play om uw huidige locatie te bepalen
fi = Käytä Google Play -palveluita sijaintisi selvittämiseksi
fr = Utilisez l'application Google Play Services pour obtenir votre emplacement actuel
de = Nutzen Sie die Google Play-Dienste, um Ihren aktuellen Standort zu erhalten
hu = Használja a Google Play szolgáltatást, hogy szert tegyen aktuális helyszínéről
id = Gunakan Layanan Google Play untuk mendapatkan lokasi Anda saat ini
it = Usa i servizi Google Play per ottenere la tua posizione attuale
ja = 現在のロケーションを取得するためにGoogle Playのサービスを使う
ko = Google Play 서비스를 사용하여 현재 위치 정보 얻기
nb = Bruk Google Play Services for å hente din nåværende posisjon
pl = Użyj Usług Google Play do ustalenia swojej bieżącej lokalizacji
pt = Use o Google Play Serviços para determinar a sua localização actual
ro = Utilizați serviciile Google Play, pentru a vă obține poziția actuală.
es = Usar los servicios de Google Play para obtener tu ubicación actual
sv = Använd Google Play Services för att bestämma din aktuella position
th = ใช้บริการ Google Play เพื่อรับตำแหน่งปัจจุบันของคุณ
tr = Şu anki konumunuzu almak için Google Play hizmetlerini kullanın
uk = Щоб визначити ваше поточне місцезнаходження, використовуйте сервіси Google Play
vi = Sử dụng Dịch vụ Google Play để có được vị trí hiện tại của bạn
zh-Hans = 使用Google Play服务以获取您的当前位置。
sk = Pomocou Google Play služieb získajte svoju aktuálnu polohu
[rating_just_rated]
comment = Text for rating dialog
tags = android
en = I’ve just rated your app
ru = Я только что оценил MAPS.ME
ar = لقد قمت بتقييم تطبيقك للتو
cs = Právě jsem ohodnotil(a) vaši aplikaci
da = Jeg har netop bedømt jeres app
nl = Ik heb je app zojuist gewaardeerd
fi = Olen juuri arvostellut sovelluksesi.
fr = je viens d'évaluer votre appli
de = Ich habe gerade Ihre App bewertet
hu = Most értékeltem az alkalmazásodat
id = Saya baru saja menilai app Anda
it = Ho appena valutato la tua app
ja = たった今アプリを評価したところです
ko = 앱 평가 완료
nb = Jeg har nettopp vurdert appen
pl = Właśnie oceniłem Waszą aplikację
pt = Acabei de avaliar o seu app
ro = Tocmai ți-am votat aplicația
es = Acabo de puntuar tu aplicación
sv = Jag har precis betygsatt er app
th = ฉันเพิ่งให้คะแนนแอปของคุณ
tr = Uygulamanıza az önce puan verdim
uk = Я щойно оцінив вашу програму
vi = Tôi vừa đánh giá ứng dụng của bạn
zh-Hans = 我刚刚评价了您的应用
zh-Hant = 我剛剛評價了您的應用
el = Μόλις βαθμολόγησα την εφαρμογή σας
sk = Práve som hodnotil vašu aplikáciu
[rating_user_since]
comment = Text for rating dialog
tags = android
en = I’ve been MAPS.ME user since %@
ru = Я пользуюсь MAPS.ME c %@
ar = أنا مستخدم لتطبيق MAPS.ME منذ %@
cs = Uživatelem MAPS.ME jsem od roku %@
da = Jeg er MAPS.ME bruger siden %@
nl = Ik ben een MAPS.ME-gebruiker vanaf %@
fi = Olen MAPS.ME käyttäjä vuodesta %@.
fr = J'utilise MAPS.ME depuis %@
de = Ich bin MAPS.ME-Nutzer seit %@
hu = MAPS.ME felhasználó vagyok %@ óta
id = Saya pengguna MAPS.ME sejak %@
it = Sono un utente MAPS.ME dal %@
ja = 私は%@年からMAPS.MEのユーザーです
ko = %@ 이후로 MAPS.ME 사용자임
nb = Jeg har vært MAPS.ME-bruker siden %@
pl = Jestem użytkownikiem MAPS.ME od %@ r.
pt = Sou usuário do MAPS.ME desde %@
ro = Sunt utilizator MAPS.ME din %@
es = Soy usuario de MAPS.ME desde %@
sv = Jag har använt MAPS.ME sedan %@
th = ฉันคือผู้ใช้ MAPS. ME ตั้งแต่ปี %@
tr = %@ yılından beri MAPS.ME kullanıcısıyım
uk = Я користувач MAPS.ME з %@ року
vi = Tôi là người dùng MAPS.ME từ năm %@
zh-Hans = 我是从%@年起的MAPS.ME用户
zh-Hant = 我是從 %@ 年起的 MAPS.ME 使用者
el = Είμαι χρήστης του MAPS.ME από το %@
sk = Som používateľ MAPS.ME od roku %@
[rating_do_like_maps]
comment = Text for rating dialog
tags = android
en = Do you like MAPS.ME?
ru = Нравится приложение?
ar = هل تطبيق MAPS.ME يعجبك؟
cs = Líbí se vám aplikace MAPS.ME?
da = Kan du lide MAPS.ME?
nl = Vind je MAPS.ME leuk?
fi = Pidätkö MAPS.ME sovelluksesta?
fr = Aimez-vous MAPS.ME ?
de = Mögen Sie MAPS.ME?
hu = Szereted a MAPS.ME-t?
id = Anda suka MAPS.ME?
it = Ti piace MAPS.ME?
ja = MAPS.MEをお気に入りいただいていますか?
ko = MAPS.ME를 좋아하나요?
nb = Liker du MAPS.ME?
pl = Lubisz MAPS.ME?
pt = Você gosta de MAPS.ME?
ro = Îți place MAPS.ME?
es = ¿Te gusta MAPS.ME?
sv = Gillar du MAPS.ME?
th = คุณชอบ MAPS. ME หรือไม่?
tr = MAPS.ME'yi beğeniyor musunuz?
uk = Вам подобається MAPS.ME?
vi = Bạn có thích MAPS.ME?
zh-Hans = 您喜欢MAPS.ME吗?
zh-Hant = 您喜歡 MAPS.ME 嗎?
el = Σας αρέσει το MAPS.ME;
sk = Páči sa vám MAPS.ME?
[rating_tap_star]
comment = Text for rating dialog
tags = android
en = Tap a star to rate our app.
ru = Оцените MAPS.ME.
ar = انقر على النجمة لتقييم التطبيق.
cs = Klepnutím na hvězdičku naši aplikaci ohodnotíte.
da = Tryk på en stjerne for at bedømme vores app.
nl = Druk op een ster om onze app te waarderen.
fi = Napauta tähteä arvostellaksesi sovelluksemme.
fr = Tapotez sur une étoile pour évaluer notre appli
de = Tippen Sie auf einen Stern, um unsere App zu bewerten.
hu = Érints meg egy csillagot az alkalmazás értékeléséhez.
id = Ketuk bintang untuk menilai app kami.
it = Fai tap sulla stella per valutare la nostra app.
ja = 星印をタップしてアプリを評価してください。
ko = 별을 눌러 우리의 앱을 평가하세요.
nb = Trykk på en stjerne for å vurdere appen.
pl = Stuknij gwiazdkę, by ocenić naszą aplikację.
pt = Toque em uma estrela para avaliar o nosso app.
ro = Apasă pe una dintre stele pentru a ne vota aplicația
es = Pulsa una estrella para puntuar tu aplicación.
sv = Tryck på en stjärna för att betygsätta vår app.
th = แตะดาวเพื่อให้คะแนนแอปของเรา
tr = Uygulamamıza puan vermek için bir yıldıza dokunun.
uk = Торкніться зірочки, щоб оцінити нашу програму.
vi = Chạm vào một ngôi sao để đánh giá ứng dụng của chúng tôi.
zh-Hans = 点击星星给我们应用评分。
zh-Hant = 點擊星星給我們應用程式評分。
el = Πατήστε ένα αστέρι για να βαθμολογήστε την εφαρμογή μας.
sk = Kliknutím na hviezdu ohodnotíte našu aplikáciu.
[rating_thanks]
comment = Text for rating dialog
tags = android
en = Thank you!
ru = Спасибо!
ar = شكرا لك!
cs = Děkujeme vám!
da = Mange tak!
nl = Dank je!
fi = Kiitos!
fr = Merci !
de = Vielen Dank!
hu = Köszönjük!
id = Terima kasih!
it = Grazie!
ja = よろしくお願いします!
ko = 감사합니다!
nb = Tusen takk!
pl = Dziękujemy!
pt = Obrigado!
ro = Îți mulțumim!
es = ¡Gracias!
sv = Tack!
th = ขอบคุณ!
tr = Teşekkürler!
uk = Дякуємо!
vi = Xin cám ơn!
zh-Hans = 谢谢您!
zh-Hant = 謝謝您!
el = Σας ευχαριστούμε!
sk = Ďakujeme vám!
[rating_share_ideas]
comment = Text for rating dialog
tags = android
en = Share any ideas or issues so we can improve the app for you.
ru = Что-то не так? Расскажите, что бы мы могли исправить или улучшить в приложении.
ar = شارك أي أفكار أو مشاكل، حتى نتمكن من تحسين التطبيق من أجلك.
cs = Podělte se s námi o své nápady nebo problémy, abychom mohli aplikaci vylepšit.
da = Del dine ideer eller problemer med os, så vi kan forbedre appen for dig.
nl = Deel alle ideeën of problemen zodat we de app voor je kunnen verbeteren.
fi = Jaathan ideasi ja kohtaamasi ongelmat, jotta voimme parantaa sovellusta sinua varten.
fr = Partagez vos idées ou vos problèmes de façon à ce que nous puissions améliorer l'application.
de = Teilen Sie uns Ihre Anregungen und Probleme mit, so dass wir die App für Sie verbessern können.
hu = Az alkalmazás fejlesztése érdekében ossz meg bármilyen ötletet vagy problémát.
id = Bagikan ide atau masalah, sehingga kami dapat meningkatkan app ini untuk Anda.
it = Condividi le tue idee o problemi così che possiamo migliorare l'app per te.
ja = 皆様のためにアプリを改善できるよう、アイディアや問題点を教えてください。
ko = 모든 아이디어나 문제를 공유하여, 사용자를 위한 앱을 향상시킬 수 있습니다.
nb = Del ideer med oss eller still spørsmål, slik at vi kan forbedre appen for deg.
pl = Podziel się z nami pomysłami lub problemami, a pozwoli to nam usprawnić aplikację.
pt = Compartilhe quaisquer ideias ou problemas para que possamos melhorar o app para você.
ro = Comunică-ne ideile tale și problemele aplicației, astfel încât să o putem îmbunătăți pentru tine.
es = Comparte ideas o informa de problemas para que podamos mejorar la aplicación para ti.
sv = Dela med dig av dina idéer eller problem så att vi kan förbättra appen åt dig.
th = แชร์ความคิดเห็นหรือปัญหาใด ๆ เพื่อให้เราสามารถปรับปรุงแอปสำหรับคุณได้
tr = Uygulamayı geliştirebilmemiz için fikirlerinizi veya sorunlarınızı paylaşın.
uk = Діліться будь-якими ідеями чи проблемами, щоб ми могли удосконалюватись.
vi = Hãy chia sẻ bất kỳ ý tưởng hay vấn đề nào, để chúng tôi cải tiến ứng dụng tốt hơn.
zh-Hans = 分享任何主意或问题,这样我们可以为您改善应用。
zh-Hant = 分享任何主意或問題,這樣我們可以為您改善應用程式。
el = Μοιραστείτε οποιεσδήποτε ιδέες ή προβλήματα, ώστε να μπορέσουμε να βελτιώσουμε την εφαρμογή για εσάς.
sk = Podeľte sa o svoje nápady alebo problémy, aby sme pre vás mohli vylepšiť aplikáciu.
[rating_send_feedback]
comment = Text for rating dialog
tags = android
en = Send feedback
ru = Напишите нам
ar = إرسال التعليق
cs = Odeslat názor
da = Send feedback
nl = Feedback verzenden
fi = Lähetä palautetta
fr = Envoyez vos commentaires
de = Rückmeldung senden
hu = Visszajelzés elküldése
id = Kirim umpan balik
it = Invia feedback
ja = フィードバックを送信
ko = 의견 보내기
nb = Send tilbakemelding
pl = Wyślij opinię
pt = Envie seu comentário
ro = Trimitere feedback
es = Enviar comentarios
sv = Skicka återkoppling
th = ส่งข้อเสนอแนะ
tr = Geribildirim gönder
uk = Надіслати відгук
vi = Gửi phản hồi
zh-Hans = 发送反馈
zh-Hant = 發送回饋
el = Αποστολή σχολίου
sk = Odoslať spätnú väzbu
[rating_google_plus]
comment = Text for g+ dialog
tags = android
en = Click g+ to tell your friends about the app.
ru = Нажмите g+, чтобы рассказать друзьям о приложении
ar = اضغط على g+ لتخبر أصدقاءك عن التطبيق.
cs = Klikněte na g+ a povězte o aplikaci svým přátelům.
da = Klik g+ for at fortælle dine venner om app'en.
nl = Klik op g+ om je vrienden te informeren over de app.
fi = Napsauta g+ ja kerro ystävillesi sovelluksesta.
fr = Clique sur g+ pour parler de l'appli à tes amis.
de = Klick auf G+, um deinen Freunden über die App zu erzählen.
hu = Kattints a g+-ra és mesélj barátaidnak az alkalmazásról
id = Klik g+ untuk memberi tahu teman-teman tentang aplikasi tersebut.
it = Clicca su g+ per far conoscere l'app ai tuoi amici.
ja = g+をクリックして友達にこのアプリを教えてあげましょう。
ko = g+를 클릭하여 이 앱에 대해 친구들에게 말하세요.
nb = Klikk på g+ for å fortelle vennene dine om denne appen.
pl = Kliknij g+, aby powiedzieć swoim znajomym o tej apce.
pt = Clique em g+ para contar aos seus amigos sobre o app.
ro = Clic pe g+ pentru a le spune prietenilor tăi despre aplicație.
es = Haz clic en g+ para hablar a tus amigos acerca de la app.
sv = Klicka på g+ för att berätta om appen för dina vänner.
th = คลิก g+ เพื่อบอกเพื่อน ๆ ของคุณเกี่ยวกับแอป
tr = Arkadaşlarına uygulamayı duyurmak için g+'ya tıkla.
uk = Щоб розповісти своїм друзям про програму, клацніть g+.
vi = Nhấp vào g+ để nói với bạn bè của bạn về ứng dụng.
zh-Hans = 点击g+向您的朋友们告知这款应用。
zh-Hant = 點擊g+向您的朋友們告知這款應用程式。
el = Πατήστε g+ για να πείτε στους φίλους σας για την εφαρμογή.
sk = Kliknutím na tlačidlo g + povedzte o aplikácii svojim priateľom.
[routing_download_maps_along]
comment = Text for routing error dialog
tags = android, ios
en = Download maps along route
ru = Загрузите все карты по пути следования
ar = تنزيل الخرائط على طول الطريق
cs = Stahovat mapy podél cesty
da = Download kort på vejen
nl = Download kaarten op de route
fi = Lataa karttoja matkalla
fr = Téléchargez des cartes le long du trajet
de = Karten entlang der Route herunterladen
hu = Tölts le térképeket az útvonal mellett
id = Unduh peta bersama rute
it = Scarica le mappe lungo il percorso
ja = ルート上の地図をダウンロード
ko = 경로를 따라 지도 다운로드
nb = Last ned kart langs ruten
pl = Pobierz mapy wzdłuż trasy
pt = Descarregue mapas ao longo do trajeto
ro = Descarcă hărțile adiacente rutei
es = Descarga mapas a lo largo de la ruta
sv = Ladda ned kartor längs vägen
th = ดาวน์โหลดแผนที่ตามเส้นทาง
tr = Rota üzerindeki haritaları indir
uk = Завантажити карти з дороги
vi = Tải xuống bản đồ theo tuyến đường
zh-Hans = 下载沿线地图
zh-Hant = 下載沿線地圖
el = Λήψη χαρτών πάνω στην διαδρομή
sk = Stiahnite si mapy pozdĺž trasy
[routing_download_map]
comment = Text for routing error dialog
tags = android, ios
en = Get map
ru = Загрузите карту
ar = Scarica la mappa
cs = Získejte mapu
da = Få kort
nl = Krijg kaart
fi = Hanki kartta
fr = Téléchargez des cartes
de = Karte abrufen
hu = Térkép megszerzése
id = Dapatkan peta
it = Scarica la mappa
ja = 地図を入手
ko = 지도 가져오기
nb = Skaff kart
pl = Pobierz mapę
pt = Obter mapa
ro = Descărcați harta
es = Obtén el mapa
sv = Hämta karta
th = รับแผนที่
tr = Harita alın
uk = Отримати карту
vi = Nhận bản đồ
zh-Hans = 获取地图
zh-Hant = 獲取地圖
el = Λήψη χάρτη
sk = Stiahnuť mapu
[routing_download_map_and_routing]
comment = Text for routing error dialog
tags = android, ios
en = Download updated map and routing data to get all MAPS.ME features.
ru = Загрузите карту и маршруты, чтобы получить доступ ко всем возможностям приложения.
ar = Scarica la mappa aggiornata e i dati del percorso per ottenere tutte le funzionalità MAPS.ME.
cs = Stáhněte si aktualizovanou mapu a data tras, ať můžete využít všechny funkce MAPS.ME.
da = Download opdaterede kort og routing data for at få alle MAPS.ME funktioner.
nl = Download bijgewerkte kaart en routegegevens om alle functies van MAPS.ME te krijgen.
fi = Lataa päivitetty kartta ja reititysdata saadaksesi kaikki MAPS.ME -ominaisuudet.
fr = des cartes actualisées et des données de routage pour obtenir toutes les fonctionnalités de MAPS.ME.
de = Laden Sie die aktualisierte Karte und Daten der Routenplanung herunter, um alle MAPS.ME-Funktionen zu nutzen.
hu = Frissített térkép és útvonaltervezési adatok letöltése az összes MAPS.ME tulajdonság megszerzése érdekében.
id = Unduh peta yang diperbarui dan data perutean untuk mendapatkan semua fitur MAPS.ME.
it = Scarica la mappa aggiornata e i dati del percorso per ottenere tutte le funzionalità MAPS.ME.
ja = 最新の地図とルートデータを入手して、MAPS.MEの全機能をご利用ください。
ko = 업데이트된 지도와 라우팅 데이터를 다운로드하여 모든 MAPS.ME 기능을 가져옵니다.
nb = Last ned oppdatert kart og ruteinformasjon for å få alle MAPS.ME funksjonene
pl = Pobierz zaktualizowaną mapę i dane ustalania tras, by mieć dostęp do wszystkich funkcji MAPS.ME.
pt = Baixe o mapa e os dados de itinerário atualizados para obter todos os recursos do MAPS.ME.
ro = Descărcați harta actualizată și informațiile pentru direcționare, pentru a beneficia de toate funcțiile MAPS.ME.
es = Descarga el mapa actualizado y los datos de enrutamiento para conseguir todas las funciones de MAPS.ME.
sv = Ladda ner uppdaterad karta och navigeringsdata för att få tillgång till alla MAPS.ME funktioner.
th = ดาวน์โหลดแผนที่มีการอัปเดตและการกำหนดเส้นทางข้อมูลเพื่อรับฟีเจอร์ MAPS.ME ทั้งหมด
tr = Tüm MAPS.ME özelliklerini edinmek için güncellenmiş harita ve rota verilerini indirin.
uk = Завантажте оновлену карту та дані про маршрут, щоб отримати всі можливості MAPS.ME.
vi = Tải bản đồ và dữ liệu đường đi cập nhật để nhận được tất cả các tính năng của MAPS.ME.
zh-Hans = 下载更新的地图和路线数据,获取所有 MAPS.ME 的特色功能。
zh-Hant = 下載更新的地圖和路線數據,獲取所有 MAPS.ME 的特色功能。
el = Κάντε λήψη ενημερωμένου χάρτη και δεδομένων πλοήγησης για να έχετε όλα τα χαρακτηριστικά του MAPS.ME.
sk = Aktualizovať mapu a trasové dáta na to aby ste mohli získajte všetky funkcie MAPS.ME.
[routing_get_routing_data]
comment = Text for routing error dialog
tags = android, ios
en = Get routing data
ru = Загрузите маршруты
ar = Ottieni i dati del percorso
cs = Získejte data tras
da = Få routing data
nl = Krijg routegegevens
fi = Hanki reitityskartta
fr = Recevez des données de routage
de = Daten für Routenplanung abrufen
hu = Útvonaltervezési adatok megszerzése
id = Dapatkan data perutean
it = Ottieni i dati del percorso
ja = ルートデータを入手
ko = 라우팅 데이터 가져오기
nb = Skaff ruteinformasjon
pl = Pobierz dane ustalania tras
pt = Obter dados de itinerário
ro = Descărcați informațiile pentru direcționare
es = Obtén datos de enrutamiento
sv = Hämta navigeringsdata
th = รับข้อมูลการกำหนดเส้นทาง
tr = Rota verileri edin
uk = Отримати дані про маршрут
vi = Nhận dữ liệu đường đi
zh-Hans = 获取所需的路线数据
zh-Hant = 獲取所需的路線數據
el = Λήψη δεδομένων πλοήγησης
sk = Získať trasové dáta
[routing_get_additional_data]
comment = Text for routing error dialog
tags = android, ios
en = Additional data required to create routes from your location.
ru = Загрузите данные для построения маршрутов
ar = dati aggiuntivi richiesti per creare i percorsi dalla tua posizione.
cs = Další data potřebná k plánování tras z vašeho umístění.
da = Yderligere data er påkrævet for at oprette ruter fra din placering.
nl = Aanvullende gegevens die nodig zijn om routes te maken vanaf uw locatie.
fi = Lisädata, jotka vaaditaan reittien luomiseen sijainnistasi.
fr = des données supplémentaires nécessaires pour créer des itinéraires depuis votre localisation.
de = Es sind Zusatzdaten erforderlich, um die Route ab Ihrem Standort zu erstellen.
hu = További adatok szükségesek a kiinduló pontról történő útvonaltervezéshez
id = Data tambahan yang diperlukan untuk membuat rute dari lokasi Anda.
it = dati aggiuntivi richiesti per creare i percorsi dalla tua posizione.
ja = 現在位置からのルート作成に必要な追加データです。
ko = 추가 데이터는 사용자의 위치에서 경로를 생성하도록 필요합니다.
nb = Tilleggsinformasjon som er nødvendig for å opprette ruter fra ditt ståsted.
pl = Dodatkowe dane wymagane do tworzenia tras z Twojej lokalizacji.
pt = São necessários dados adicionais para criar rotas a partir da sua localização.
ro = Datele suplimentare necesare pentru a crea trasee de la locația dvs.
es = Datos adicionales necesarios para crear rutas desde tu ubicación.
sv = Ytterligare data krävs för att skapa navigeringsvägar från din plats
th = ข้อมูลเพิ่มเติมที่จำเป็นสำหรับการสร้างเส้นทางจากสถานที่ตั้งของคุณ
tr = Konumunuzdan rota oluşturmak için ilave verileri edinin.
uk = Щоб створювати маршрути від вашого місцезнаходження, потрібно додаткові дані
vi = số liệu bổ sung cần thiết để tạo ra các tuyến đường đi từ vị trí của bạn.
zh-Hans = 更多数据,从您的位置创建路线。
zh-Hant = 需要更多數據以從您的位置建立路線。
el = Απαιτούνται επιπλέον δεδομένα για τη δημιουργία διαδρομών από την τοποθεσία σας.
sk = Dodatočné údaje potrebné na vytvorenie trasy zo vašej polohy.
[routing_requires_all_map]
comment = Text for routing error dialog
tags = android, ios
en = Creating a route requires all the maps from your location to destination downloaded and updated.
ru = Для создания маршрута необходимо загрузить и обновить все карты на пути следования.
ar = Creare un percorso necessita la presenza di tutte le mappe scaricate e aggiornate dalla tua posizione alla destinazione.
cs = Naplánování trasy vyžaduje stažení a aktualizaci všech map z vašeho umístění do cílového umístění.
da = Ved at oprette en rute kræver det, at alle kort fra din placering til destination er downloadede og opdaterede.
nl = Voor het creëren van een route is het nodig dat alle kaarten van uw locatie naar uw bestemming gedownload en bijgewerkt zijn.
fi = Reittien luonti vaatii omasta sijainnistasi päämääriin johtavien karttojen lataamiseen ja päivitykseen.
fr = la création d'un itinéraire nécessite que toutes les cartes de votre localisation vers votre destination soient téléchargées et actualisées.
de = Zum Erstellen einer Route müssen alle Karten von Ihrem Standort bis zum Ziel heruntergeladen und aktualisiert worden sein.
hu = Útvonal tervezéséhez a kiindulási pont és a célútvonal összes térképét szükséges letölteni és frissíteni.
id = Membuat rute memerlukan semua peta dari lokasi Anda ke tujuan yang diunduh dan diperbarui.
it = Creare un percorso necessita la presenza di tutte le mappe scaricate e aggiornate dalla tua posizione alla destinazione.
ja = ルートの作成には現在位置から目的地までのすべての地図をダウンロードし、最新のものにする必要があります。
ko = 경로를 만드는 것은 사용자의 위치에서의 모든 지도를 다운로드되고 업데이트된 대상으로 필요합니다.
nb = Når du skal opprette en rute må du ha oppdatert alle kartene fra ditt ståsted til din destinasjon.
pl = Tworzenie tras wymaga pobrania i zaktualizowania wszystkich map od Twojej lokalizacji do celu podróży.
pt = É necessário baixar e atualizar todos os mapas da sua localização até o destino para criar uma rota.
ro = Crearea unui traseu necesită ca toate hărțile de la locația dvs. până la destinație să fie descărcate și actualizate.
es = Para crear una ruta es necesario descargar y actualizar todos los mapas de la ubicación de destino.
sv = Att kunna skapa en navigeringsväg kräver att alla kartorna från din plats till din destination är nerladdade och uppdaterade.
th = การสร้างเส้นทางจำเป็นต้องใช้แผนที่จากสถานที่ตั้งของคุณไปยังปลายทางที่มีการดาวน์โหลดและอัปเดต
tr = Konumunuzdan bir rota oluşturmak bölgenizdeki tüm haritaların indirilmesini ve güncellenmesini gerektirir.
uk = Для створення маршруту необхідно щоб всі карти, починаючи від вашого місцезнаходження і до пункту призначення, були завантажені та оновлені.
vi = Tạo một tuyến đường đòi hỏi tất cả các bản đồ từ vị trí của bạn đến điểm đến phải được tải xuống và cập nhật.
zh-Hans = 创建路线需要下载并更新好所有从您的位置到目的地的地图。
zh-Hant = 建立路線需要下載並更新好所有從您的位置到目的地的地圖。
el = Η δημιουργία μιας διαδρομής απαιτεί όλους τους χάρτες από την τοποθεσία σας προς τον προορισμό σας κατεβασμένους και ενημερωμένους.
[routing_not_enough_space]
comment = Text for routing error dialog
tags = android, ios
en = Not enough space
ru = Недостаточно места
ar = Spazio non sufficiente
cs = Nedostatek místa
da = Ikke nok plads
nl = Niet genoeg ruimte
fi = Ei tarpeeksi tilaa
fr = Pas assez d'espace
de = Nicht genug Speicherplatz
hu = Nincs elég hely
id = Ruang simpan tidak cukup
it = Spazio non sufficiente
ja = 空き容量が足りません
ko = 여유 공간 부족
nb = Ikke nok ledig minne
pl = Brak wolnego miejsca
pt = Espaço insuficiente
ro = Nu există spațiu suficient
es = No hay suficiente espacio
sv = För lite utrymme kvar
th = มีพื้นที่ไม่เพียงพอ
tr = Yeterli alan yok
uk = Недостатньо місця
vi = Không đủ không gian
zh-Hans = 空间不够
zh-Hant = 空間不足
el = Δεν υπάρχει αρκετός χώρος
sk = Nedostatok miesta
[routing_download_more_than_avail]
comment = Text for routing error dialog
tags = android, ios
en = You need to download %@ MB, but only %@ MB are available.
ru = Необходимо загрузить %@ МБ, но есть место только для %@ МБ
ar = Devi scaricare %@ MB, ma lo spazio disponibile è di soli %@ MB.
cs = Je třeba stáhnout %@ MB, ale dostupných je pouze %@ MB.
da = Du skal downloade %@ MB, men kun %@ MB er tilgængeligt.
nl = U dient %@ MB te downloaden, maar er is slechts %@ MB beschikbaar.
fi = Sinun täytyy ladata %@ MB, mutta saatavilla on vain %@ MB.
fr = Vous devez télécharger %@ Mo, mais seulement %@ Mo sont disponibles.
de = Sie wollen %@ MB herunterladen, der Speicherplatz reicht aber nur für %@ MB.
hu = %@ MB-t kell letöltened, de csak %@ MB hely szabad.
id = Anda harus mengunduh %@ MB, tetapi hanya %@ MB yang tersedia.
it = Devi scaricare %@ MB, ma lo spazio disponibile è di soli %@ MB.
ja = %@ MBダウンロードする必要がありますが、%@ MBしか空いていません。
ko = %@ MB를 다운로드해야 하지만 %@ MB만 사용할 수 있습니다.
nb = Du vil laste ned %@ MB, men du har kun %@ MB tilgjengelig.
pl = Musisz pobrać %@ MB, lecz dostępne jest tylko %@ MB.
pt = É necessário baixar %@ MB, mas há apenas %@ MB disponíveis.
ro = Trebuie să descărcați %@ MB, dar numai un spațiu de %@ MB este disponibil.
es = Necesitas descargar %@ MB, pero solo hay %@ MB disponibles.
sv = Du behöver ladda ner %@ MB men du har bara %@ MB tillgänglig
th = คุณจำเป็นต้องดาวน์โหลด %@ MB แต่สามารถใช้ได้เพียง %@ MB เท่านั้น
tr = %@ MB indirmeniz gerekiyor fakat sadece %@ MB boş alan mevcut.
uk = Вам треба завантажити %@ Мб, а доступно лише %@ Мб.
vi = Bạn cần phải tải về %@ MB, nhưng chỉ có %@ MB sẵn có.
zh-Hans = 您需要下载%@ MB,但只有%@ MB空间。
zh-Hant = 您需要下載%@ MB,但只有%@ MB空間。
el = Πρέπει να κάνετε λήψη %@ MB, αλλά μόνο %@ MB είναι διαθέσιμα.
sk = Musíte stiahnuť %@ MB, ale k dispozícií máte len %@ MB.
[routing_download_roaming]
comment = Text for routing error dialog
tags = android, ios
en = You are going to download %@ MB using Mobile Data (in Roaming). This may result in additional charges, depending on your operator mobile data plan.
ru = Будет загружено %@ MB с использованием сотовой связи (мобильный интернет). В зависимости от тарифного плана оператора это может повлечь списание значительной суммы с телефонного счета
ar = Stai per scaricare 2840MB tramite la rete cellulare (in roaming). Questo potrebbe comportare costi aggiuntivi, in base al piano dati del tuo operatore mobile.
cs = Chystáte se stáhnout %@ MB pomocí mobilních dat (v roamingu). To může mít za následek další poplatky v závislosti na vašem mobilním datovém tarifu.
da = Du kommer til at downloade %@ MB ved at bruge mobilt data (i roaming). Dette kan resultere i yderligere omkostninger alt afhængigt din operatørs mobile dataplan.
nl = U gaat %@ MB downloaden met behulp van mobiele data (roaming). Dit kan leiden tot extra kosten, afhankelijk van het mobiele data-abonnement van uw aanbieder.
fi = Olet lataamassa %@ MB Mobiilidatan (roaming-lataus) avulla. Tämä voi johtaa lisämaksuihin, riippuen matkapuhelinliittymäsi palveluntarjoajasta.
fr = Vous allez télécharger 2 840 Mo à l'aide de données mobiles (frais d' itinérance). Cela peut entraîner des frais additionnels, en fonction du plan de données mobiles proposé par votre opérateur.
de = Sie sind im Begriff, %@ MB unter Nutzung einer mobilen Datenverbindung (mit Roaming) herunterzuladen. Dies kann je nach Anbieter Ihres mobilen Datentarifs zusätzliche Kosten verursachen.
hu = %@ MB-nyi adatot készül letölteni mobilján (roamingon) keresztül. Ez további költségekkel járhat, a mobilcsomagjától függően.
id = Anda akan mengunduh %@ MB menggunakan Data Seluler (dalam Roaming). Hal ini dapat mengakibatkan biaya tambahan, tergantung pada paket data seluler operator.
it = Stai per scaricare 2840MB tramite la rete cellulare (in roaming). Questo potrebbe comportare costi aggiuntivi, in base al piano dati del tuo operatore mobile.
ja = 携帯のデータ通信(ローミング)を使用して%@ MBダウンロードしようとしています。これにより、ご利用の通信会社の携帯データプランによっては追加料金が発生する可能性があります。
ko = 모바일 데이터(로밍시)를 사용하여 2840MB를 다운로드할 것입니다. 이는 운영자 모바일 데이터 계획에 따라 추가 요금이 발생할 수 있습니다.
nb = Du er på vei til å laste ned %@ MB via mobildata (under 'roaming'). Dette kan resultere i påløpende ekstragebyrer, avhengig av din mobiloperatørløsning.
pl = %@ MB do pobrania przy wykorzystaniu danych mobilnych (w roamingu). Może to oznaczać dodatkowe opłaty w zależności od planu danych mobilnych Twojego dostawcy usług.
pt = Você fará o download de %@ MB através de Dados Móveis (em Roaming). Isto poderá resultar em cobranças adicionais, dependendo do seu plano de dados móveis.
ro = Urmează să descărcați %@ MB folosind abonamentul de date pentru mobil (în roaming). Acest lucru poate genera costuri suplimentare, în funcție de abonamentul dvs. de date, activat de operatorul de telefonie mobilă.
es = Vas a descargar %@ MB usando datos móviles (en itinerancia). Esto puede dar lugar a cargos adicionales, dependiendo del plan de datos móviles de tu operador.
sv = Du kommer ladda ner %@ MB med mobildata (i roamingläge). Detta kan resultera i extra kostnader beroende på din operatörs mobildataplan.
th = คุณกำลังจะดาวน์โหลด %@ MB โดยการใช้ข้อมูลโทรศัพท์มือถือ (ในการใช้งานข้ามเขต) นี่อาจส่งผลในการคิดค่าบริการเพิ่มเติมโดยขึ้นอยู่กับแผนการใช้ข้อมูลโทรศัพท์มือถือของผู้ให้บริการของคุณ
tr = %@ MB boyutunda veriyi Mobil Veri (Roaming) kullanarak indireceksiniz. Bu mobil operatör veri planınıza göre ilave ödeme gerektirebilir.
uk = Ви збираєтесь завантажити %@ MB з використанням послуги передачі даних (у роумінгу). Це може потребувати додаткової оплати, в залежності від вашого мобільного оператора та умов використання вашого тарифного плану.
vi = Bạn sắp tải xuống %@ MB sử dụng Dữ liệu Di động (trong dịch vụ Chuyển vùng). Điều này có thể dẫn đến cước phí bổ sung, tùy thuộc vào gói dữ liệu di động của nhà mạng của bạn.
zh-Hans = 您将使用移动数据下载%@ MB(漫游)。这取决于您的移动数据方案运营商,可能会产生额外的费用。
zh-Hant = 您將使用行動數據下載%@ MB(漫遊)。這取決於您的行動數據方案服務業者,可能會產生額外的費用。
el = Πρόκειται να κάνετε λήψη %@ MB χρησιμοποιώντας Δεδομένα Δικτύου Κινητής Τηλεφωνίας (σε Περιαγωγή). Αυτό μπορεί να προκαλέσει επιπρόσθετες χρεώσεις, που εξαρτώνται από το πρόγραμμα δεδομένων δικτύου κινητής τηλεφωνίας του παρόχου σας.
sk = Veľkosť súboru je %@ MB, ktoré stiahnete prostredníctvom Mobilných Dát (v Roamingu). Toto môže mať za následok dodatočné poplatky, v závislosti od dátových taríf vášho mobilného operátora.
[bookmark]
comment = bookmark button text
tags = android, ios
en = bookmark
ru = метка
ar = إشارة مرجعية
cs = záložka
da = bogmærke
nl = markeren
fi = kirjanmerkki
fr = signet
de = Lesezeichen
hu = könyvjelző
id = bookmark
it = segnalibro
ja = お気に入り
ko = 북마크
nb = bokmerk
pl = zakładka
pt = favorito
ro = marcaj
es = marcador
sv = bokmärke
th = บุ๊กมาร์ก
tr = yer i̇mi
uk = мітка
vi = yer i̇mi
zh-Hans = 书签
zh-Hant = 書籤
el = σελιδοδείκτης
he = סימניה
in = bookmark
sk = záložka
[not_found_map]
comment = map is not downloaded
tags = android, ios
en = The map for your location is not downloaded
ru = Карта вашего местоположения не загружена
ar = الخريطة الخاصة بالمكان الذي تتواجد فيه لا يتم تنزيلها
cs = Mapa vaší polohy není stažena
da = Kortet for dit område er ikke downloadet
nl = De kaart voor uw locatie is niet gedownload
fi = Olinpaikkasi karttaa ei ole ladattu
fr = La carte pour votre emplacement n'est pas téléchargée
de = Es gibt keine Karte für Ihren Standort
hu = A helyszínéhez tartozó térképet letöltöttük
id = Peta untuk lokasi Anda tidak diunduh
it = La mappa del tuo posto non è stata trovata
ja = 現在地の地図が見つかりません
ko = 위치에 대한 지도가 다운로드되지 않음
nb = Kartet for posisjonen din er ikke lastet ned
pl = Nie znaleziono mapy Twojej lokalizacji
pt = O mapa para a sua localização não foi baixado
ro = Harta pentru poziția dvs. nu este descărcată
es = El mapa de tu ubicación no se ha descargado
sv = Kartan för din plats hittas inte
th = ไม่พบแผนที่ของตำแหน่งของคุณ
tr = Konum haritası bulunamadı
uk = Карту місця, де ви знаходитеся, не завантажено
vi = Bản đồ cho vị trí của bạn chưa được tải xuống
zh-Hans = 您地点的地图没有被下载
zh-Hant = 您地點的地圖尚未下載
sk = Mapa vašej polohy nebola nájdená
[enable_location_service]
comment = location service disabled
tags = android, ios
en = Please enable Location Services
ru = Пожалуйста, включите геолокацию
ar = الرجاء تفعيل خدمة تحديد المواقع
cs = Prosím, povolte Služby určování polohy
da = Aktiver venligst lokationstjenester
nl = Schakel Locatie Services in
fi = Ota sijaintipalvelut käyttöön
fr = Veuillez activer les services de localisation
de = Aktivieren Sie bitte Ortungsdienste
hu = Kérjük kapcsolja be a helyzetmeghatározó szolgáltatást
id = Mohon aktifkan Layanan Lokasi
it = Cortesemente abilita i servizi di localizzazione
ja = 位置情報サービスを有効化してください
ko = 위치 서비스를 작동시켜 주십시요.
nb = Aktiver posisjonstjenester
pl = Proszę włączyć usługi lokalizacji
pt = Por favor active os Serviços de Localização
ro = Vă rugăm să activați serviciile de localizare
es = Por favor, permite los servicios de localización
sv = Vänligen aktivera platstjänster
th = โปรดเปิดการใช้งานการบริการตำแหน่งที่ตั้ง
tr = Lütfen Yer Hizmetlerini etkinleştirin
uk = Будь ласка, увімкніть геолокацію
vi = Bạn vui lòng bật Dịch vụ Định vị
zh-Hans = 请启用位置服务
zh-Hant = 請啟用定位服務
sk = Prosím, povoľte Služby určovania polohy
[download_map]
comment = download map
tags = android, ios
en = Download the map for your location
ru = Скачайте карту места, где вы находитесь
ar = قم بتنزيل الخريطة الخاصة بموقعك
cs = Stáhněte si mapu své polohy
da = Download kortet for dit område
nl = Download de kaart voor uw locatie
fi = Lataa olinpaikkasi kartta
fr = Télécharger la carte de l'endroit où vous êtes
de = Laden Sie die Karte für Ihren Standort herunter
hu = Töltse le a térképet a helyszínéhez
id = Unduh peta untuk lokasi Anda
it = Scarica la mappa per il tuo paese
ja = あなたがいる場所のマップをダウンロードしよう
ko = 위치에 대한 지도 다운로드
nb = Last ned kartet for posisjonen din
pl = Pobierz mapę dla swojej lokalizacji
pt = Baixe o mapa para a sua localização
ro = Descărcați harta pentru poziția dvs.
es = Descarga el mapa de tu ubicación
sv = Ladda ner kartan över din nuvarande plats
th = ดาวน์โหลดแผนที่เกี่ยวกับสถานที่ที่คุณอยู่
tr = Konumunuz için haritayı indirin
uk = Завантажуйте карту тієї місцевості, де ви знаходитесь
vi = Tải xuống bản đồ cho vị trí của bạn
zh-Hans = 为您的地点下载地图
zh-Hant = 為您的地點下載地圖
sk = Stiahnite si mapu miesta, kde sa práve nachádzate
[download_map_iphone]
comment = download map on iPhone
tags = ios
en = Download a current location map on your iPhone
ru = Скачайте на вашем iPhone карту места, где вы находитесь
ar = قم بتنزيل خريطة الموقع الحالي على جهاز آيفون الخاص بك
cs = Stáhněte si do svého iPhonu mapu své současné polohy
da = Download kortet for din placering til din iPhone
nl = Download de kaart van uw huidige lokatie op uw iPhone
fi = Lataa tämän hetkisen olinpaikkasi kartta iPhoneesi
fr = Téléchargez la carte de l'endroit où vous vous trouvez sur votre iPhone
de = Laden Sie eine Karte für Ihre aktuelle Position auf Ihrem iPhone herunter
hu = Töltse le a térképet iPhone-jára jelenlegi helyzetének meghatározásához
id = Unduh peta lokasi saat ini pada iPhone Anda
it = Scarica la mappa per la tua posizione corrente sul tuo iPhone
ja = iPhoneに現在位置の地図をダウンロード
ko = 아이폰에서 현재 위치의 지도 다운로드
nb = Last ned kartet for en aktuell posisjon til iPhone
pl = Pobierz na swojego iPhone'a mapę dla bieżącej lokalizacji
pt = Descarregue o mapa da localização atual para o seu iPhone
ro = Descărcați o hartă pentru poziția dvs. actuală pe iPhone-ul dvs.
es = Descarga el mapa para la ubicación actual en tu iPhone
sv = Ladda ner kartan för aktuell plats på din iPhone
th = ดาวน์โหลดแผนที่สำหรับตำแหน่งปัจจุบันบน iPhone ของคุณ
tr = Mevcut konum için iPhone'nunuza haritayı indirin
uk = Завантажити карту вашого місця розташування на iPhone
vi = Tải bản đồ vị trí hiện tại xuống iPhone của bạn
zh-Hans = 在您的iPhone上下载当前位置的地图
zh-Hant = 在您的 iPhone 上下載目前位置的地圖
sk = Stiahnite si mapu pre aktuálnu polohu na vašom iPhone
[nearby]
comment = clear pin
tags = android, ios
en = Nearby
ru = поблизости
ar = قريب
cs = V okolí
da = I nærheden
nl = In de buurt
fi = Lähellä
fr = À proximité
de = In der Nähe
hu = A közelben
id = Terdekat
it = Nelle vicinanze
ja = 近くに
ko = 근처에
nb = I nærheten
pl = W pobliżu
pt = Próximo
ro = În apropiere
es = Cerca
sv = I närheten
th = ใกล้เคียง
tr = Yakında
uk = Поруч
vi = Gần kề
zh-Hans = 附近的
zh-Hant = 附近的
sk = V blízkosti
[clear_pin]
comment = clear pin
tags = android, ios
en = Clear Pin
ru = убрать метку
ar = مسح الرقم السري
cs = Odebrat špendlík
da = Slet nål
nl = Speld wissen
fi = Tyhjennä kiinnitys
fr = Effacer Pin
de = Stecknadel löschen
hu = Pin törlése
id = Kosongkan Pin
it = Annulla pin
ja = ピンをクリア
ko = 핀 지우기
nb = Fjern merke
pl = Wyczyść pinezkę
pt = Limpar marcação
ro = Ștergeți semnul de poziție
es = Borrar alfiler
sv = Rensa Pin
th = ล้างปักหมุด
tr = İğneyi Temizle
uk = Очисти мітку
vi = Xóa Pin
zh-Hans = 清除针
zh-Hant = 清除圖釘
sk = Vymazať špendlík
[undefined_location]
comment = location is undefined
tags = android, ios
en = Current location is undefined.
ru = Не определено текущее местоположение.
ar = الموقع الحالي غير مُعَرّف
cs = Aktuální poloha zatím nebyla zjištěna.
da = Den nuværende placering er ikke defineret.
nl = Huidige locatie is niet gedefinieerd.
fi = Tämänhetkinen sijainti ei ole tiedossa.
fr = L'emplacement actuel n'est pas défini.
de = Der aktuelle Standort ist nicht definiert.
hu = Nem meghatározott a jelenlegi helyszín.
id = Lokasi saat ini tidak diketahui.
it = La posizione attuale non è definita.
ja = 現在地が設定されていません。
ko = 현재 위치는 정의되지 않습니다.
nb = Nåværende posisjon er udefinert.
pl = Bieżąca lokalizacja nie została zdefiniowana.
pt = A localização atual não foi definida.
ro = Poziția dvs. curentă este nedefinită.
es = La ubicación actual no está definida.
sv = Nuvarande plats är inte definierad.
th = ไม่มีการกำหนดสถานที่ปัจจุบัน
tr = Geçerli konum tanımlı değil.
uk = Не визначено поточне місцезнаходження.
vi = Không xác định được vị trí hiện tại.
zh-Hans = 当前地点未定。
zh-Hant = 目前地點未定。
he = לא הוגדר המיקום הנוכחי
sk = Aktuálna lokácia nie je definovaná.
[download_country]
comment = download country of your location
tags = android, ios
en = Download the country of your current location
ru = Скачайте страну вашего местоположения
ar = تنزيل دولة موقعك الحالي
cs = Stahování země vyší aktuální polohy
da = Download landet bestemt ud fra din nuværende lokation
nl = Download land waar je nu bent
fi = Lataa nykyisen sijainnin maa
fr = Téléchargez la carte pour votre emplacement
de = Land Ihres derzeitigen Standorts herunterladen
hu = Töltse le az aktuális helyzet országát
id = Unduh negara di mana Anda berada saat ini
it = Scarica il paese della tua posizione attuale
ja = 現在の地域をダウンロード
ko = 귀하께서 현재 계신 국가인 을(를) 다운로드
nb = Last ned kartet for posisjonen din
pl = Pobierz mapę kraju, w którym aktualnie przebywasz
pt = Descarregue o país da sua localização atual
ro = Descărcați hărțile pentru țara în care vă aflați
es = Descargar país de tu ubicación actual
sv = Ladda ner landet vid din nuvarande position
th = ดาวน์โหลด ประเทศของตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณ
tr = Geçerli konumuzun ülkesini indirin
uk = Завантажити країну вашого місця розташування
vi = Tải xuống quốc gia bạn đang tìm kiếm trên
zh-Hans = 下载您所在位置的国家
zh-Hant = 下載您目前所在位置的國家 地圖
sk = Sťahovanie krajiny vašej aktuálnej polohy
[download_failed]
comment = download failed
tags = android, ios
en = download has failed
ru = Не удалось загрузить
ar = فشلت عملية تنزيل
cs = Stahování selhalo
da = download mislykkedes
nl = download is afgebroken
fi = Lataus epäonnistui
fr = échec lors du téléchargement
de = Herunterladen fehlgeschlagen
hu = letöltése sikertelen
id = gagal diunduh
it = Il trasferimento di non è riuscito
ja = のダウンロードが失敗しました
ko = 다운로드가 실패했습니다
nb = Nedlasting mislyktes
pl = pobieranie nie powiodło się
pt = descarga falhou
ro = descărcarea a eșuat
es = la descarga ha fallado
sv = nedladdning misslyckades
th = การดาวน์โหลด ล้มเหลว
tr = indirme işlemi başarısız oldu
uk = Не вдалося завантажити
vi = tải xuống thất bại
zh-Hans = 下载失败
zh-Hant = 下載失敗
sk = Sťahovanie zlyhalo
[get_the_map]
comment = get the map
tags = android, ios
en = Get the map
ru = Загрузить карту
ar = احصل على الخريطة
cs = Získejte mapu
da = Få kort
nl = Krijg kaart
fi = Hanki kartta
fr = Téléchargez des cartes
de = Karte abrufen
hu = Térkép megszerzése
id = Dapatkan peta
it = Scarica la mappa
ja = 地図を入手
ko = 지도 가져오기
nb = Hent kartet
pl = Pobierz mapę
pt = Obter mapa
ro = Obțineți harta
es = Obtén el mapa
sv = Hämta karta
th = รับแผนที่
tr = Harita alın
uk = Отримати карту
vi = Tải bản đồ
zh-Hans = 获取地图
zh-Hant = 獲取地圖
sk = Stiahnuť mapu
[save]
tags = android, ios
en = Save
ru = Сохранить
ar = حفظ
cs = Uložit
da = Gem
nl = Opslaan
fi = Tallenna
fr = Sauvegarder
de = Speichern
hu = Simpan
id = Simpan
it = Salva
ja = 保存
ko = 저장
nb = Lagre
pl = Zapisz
pt = Salvar
ro = Salvare
es = Guardar
sv = Spara
th = บันทึก
tr = Kaydet
uk = Зберегти
vi = Lưu
zh-Hans = 保存
zh-Hant = 儲存
el = Αποθήκευση
sk = Uložiť
[edit_description_hint]
tags = android, ios
en = Your descriptions (text or html)
ru = Ваше описание (текст или html)
ar = أوصافك (نصّ أو html)
cs = Popis (HTML nebo text)
da = Dine beskrivelser (tekst eller html)
nl = Uw omschrijvingen (tekst of html)
fi = Kuvauksesi (teksti tai html)
fr = Vos descriptions (version texte ou html)
de = Ihre Beschreibungen (Text oder HTML)
hu = Az ön leírásai (sima szöveg vagy html)
it = Le tue descrizioni (formato testo o html)
ja = 説明(テキストまたはHTML)
ko = 설명(텍스트 또는 HTML)
nb = Dine beskrivelser (tekst eller html)
pl = Twoje opisy (tekst lub html)
pt = Suas descrições (texto ou html)
es = Tus descripciones (texto o html)
sv = Dina beskrivningar (text eller html)
th = คำอธิบายของคุณ (ข้อความหรือ html)
tr = Açıklamalarınız (metin veya html)
uk = Ваше описання (текст або html)
vi = Mô tả của bạn (chữ hoặc html)
zh-Hans = 您的描述(文本或html)
zh-Hant = 您的描述(文字或 html)
in = Deskripsi Anda (teks atau html)
sk = Váš popis (text alebo html)
[new_group]
tags = android, ios
en = new group
ru = новая группа
ar = مجموعة جديدة
cs = Nová skupina
da = ny gruppe
nl = nieuwe groep
fi = uusi ryhmä
fr = nouveau groupe
de = Neue Gruppe
hu = új csoport
id = grup baru
it = nuovo gruppo
ja = 新規グループ
ko = 새 그룹
nb = ny gruppe
pl = nowa grupa
pt = novo grupo
ro = grup nou
es = nuevo grupo
sv = ny grupp
th = กลุ่มใหม่
tr = yeni grup
uk = нова група
vi = nhóm mới
zh-Hans = 新群組
zh-Hant = 新組
el = νέα ομάδα
sk = nová skupina
[create]
tags = android, ios
en = create
ru = создать
ar = إنشاء
cs = vytvořit
da = skabe
nl = aanmaken
fi = luo
fr = créer
de = erstellen
hu = létrehoz
id = buat
it = crea
ja = 作成
ko = 만들기기
nb = opprett
pl = utwórz
pt = criar
ro = creează
es = crear
sv = skapa
th = สร้าง
tr = oluştur
uk = створити
vi = tạo
zh-Hans = 创建
zh-Hant = 建立
el = δημιουργήστε
sk = vytvoriť
[red]
comment = red color
tags = android, ios
en = Red
ru = Красный
ar = أحمر
cs = Červená
da = Rød
nl = Rood
fi = Punainen
fr = Rouge
de = Rot
hu = Piros
id = Đỏ
it = Rosso
ja = 赤
ko = 빨간색
nb = Rød
pl = Czerwony
pt = Vermelho
ro = Roșu
es = Rojo
sv = Röd
th = สีแดง
tr = Kırmızı
uk = Червоний
vi = Đỏ
zh-Hans = 红色
zh-Hant = 紅色
sk = červená
[yellow]
comment = yellow color
tags = android, ios
en = Yellow
ru = Желтый
ar = أصفر
cs = Žlutá
da = Gul
nl = Geel
fi = Keltainen
fr = Jaune
de = Gelb
hu = Citromsárga
id = Vàng
it = Giallo
ja = 黄色
ko = 노란색
nb = Gul
pl = Żółty
pt = Amarelo
ro = Galben
es = Amarillo
sv = Gul
th = สีเหลือง
tr = Sarı
uk = Жовтий
vi = Vàng
zh-Hans = 黄色
zh-Hant = 黃色
sk = žltá
[blue]
comment = blue color
tags = android, ios
en = Blue
ru = Синий
ar = أزرق
cs = Modrá
da = Blå
nl = Blauw
fi = Sininen
fr = Bleu
de = Blau
hu = Kék
id = Xanh dương
it = Blu
ja = 青
ko = 파란색
nb = Blå
pl = Niebieski
pt = Azul
ro = Albastru
es = Azul
sv = Blå
th = สีน้ำเงิน
tr = Mavi
uk = Синій
vi = Xanh dương
zh-Hans = 蓝色
zh-Hant = 藍色
sk = modrá
[green]
comment = green color
tags = android, ios
en = Green
ru = Зеленый
ar = أخضر
cs = Zelená
da = Grøn
nl = Groen
fi = Vihreä
fr = Vert
de = Grün
hu = Zöld
id = Xanh lục
it = Verde
ja = 緑
ko = 녹색
nb = Grønn
pl = Zielony
pt = Verde
ro = Verde
es = Verde
sv = Grön
th = สีเขียว
tr = Yeşil
uk = Зелений
vi = Xanh lục
zh-Hans = 绿色
zh-Hant = 綠色
sk = zelená
[purple]
comment = purple color
tags = android, ios
en = Purple
ru = Фиолетовый
ar = أرجواني
cs = Purpurová
da = violet
nl = Paars
fi = Violetti
fr = Pourpre
de = Violett
hu = Lila
id = Tím
it = Viola
ja = 紫
ko = 보라색
nb = Lilla
pl = Fioletowy
pt = Roxo
ro = Purpuriu
es = Morado
sv = Lila
th = สีม่วง
tr = Mor
uk = Пурпуровий
vi = Tím
zh-Hans = 紫色
zh-Hant = 紫色
sk = purpurová
[orange]
comment = orange color
tags = android, ios
en = Orange
ru = Оранжевый
ar = برتقالي
cs = Oranžová
da = Orange
nl = Oranje
fi = Oranssi
fr = Orange
de = Orange
hu = Narancssárga
id = Cam
it = Arancione
ja = オレンジ
ko = 오렌지색
nb = Oransje
pl = Pomarańczowy
pt = Laranja
ro = Portocaliu
es = Naranja
sv = Orange
th = สีส้ม
tr = Turuncu
uk = Помаранчевий
vi = Cam
zh-Hans = 橘红色
zh-Hant = 橘色
sk = oranžová
[brown]
comment = brown color
tags = android, ios
en = Brown
ru = Коричневый
ar = بني
cs = Hnědá
da = Brun
nl = Bruin
fi = Ruskea
fr = Marron
de = Braun
hu = Barna
id = Nâu
it = Marrone
ja = 茶色
ko = 갈색
nb = Brun
pl = Brązowy
pt = Marrom
ro = Maro
es = Marrón
sv = Brun
th = สีน้ำตาล
tr = Kahverengi
uk = Коричневий
vi = Nâu
zh-Hans = 棕色
zh-Hant = 棕色
sk = hnedá
[pink]
comment = pink color
tags = android, ios
en = Pink
ru = Розовый
ar = وردي
cs = Růžová
da = Pink
nl = Roze
fi = Pinkki
fr = Rose
de = Rosa
hu = Rózsaszín
id = Hồng
it = Rosa
ja = ピンク
ko = 분홍색
nb = Rosa
pl = Różowy
pt = Rosa
ro = Roz
es = Rosa
sv = Rosa
th = สีชมพู
tr = Pembe
uk = Рожевий
vi = Hồng
zh-Hans = 粉色
zh-Hant = 粉色
sk = ružová
[WiFi_available]
comment = Wi-Fi available
tags = android, ios
en = Yes
ru = Есть
ar = نعم
cs = Ano
da = Ja
nl = Ja
fi = Kyllä
fr = Oui
de = Ja
hu = Igen
id = Ya
it = Sì
ja = はい
ko = 네
nb = Ja
pl = Tak
pt = Sim
ro = Da
es = Sí
sv = Ja
th = ใช่
tr = Evet
uk = Так
vi = Có
zh-Hans = 是
zh-Hant = 是
he = כן
sk = Áno
[[Routing dialogs strings]]
[dialog_routing_disclaimer_title]
tags = ios,android
en = When following the route, please keep in mind:
ru = При движении по маршруту помните:
ar = عند اتباع المسار، يُرجى وضع ما يلي في الاعتبار:
cs = Při navigaci podle trasy mějte na paměti následující:
da = Når du følger en rute, skal du være opmærksom på følgende:
nl = Belangrijk bij het volgen van een route:
fi = Muista seuraavat asiat seuratessasi reittiä:
fr = Lorsque vous suivez l'itinéraire, gardez à l'esprit les points suivants :
de = Wenn Sie der Route folgen, beachten Sie bitte:
hu = Az útvonal követése során, kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat:
id = Saat mengikuti rute, harap diingat:
it = Quando segui il percorso, ricorda che:
ja = 案内ルートに従う際は、以下の点にご留意ください:
ko = 경로를 따라갈 때는 다음 사항에 주의해 주세요:
nb = Husk følgende når du følger ruten:
pl = Jadąc wyznaczoną trasą, pamiętaj, że:
pt = Ao seguir a rota, lembre-se de que:
ro = Când urmaţi traseul, aveţi în vedere următoarele:
es = Al seguir la ruta, tenga en cuenta:
sv = När du följer vägen, kom ihåg att:
th = ขณะกำลังเดินทางตามเส้นทาง โปรดจำไว้ว่า:
tr = Güzergahınızı takip ederken şunları lütfen unutmayın:
uk = Під час руху за маршрутом пам'ятайте:
vi = Khi đi theo tuyến đường, hãy lưu ý:
zh-Hans = 按照路线行进时,请谨记:
zh-Hant = 依照路線行進時,請牢記:
he = בעת נסיעה לאורך המסלול, שים לב לדברים הבאים:
sk = Pri sledovaní trasy majte na pamäti nasledujúce:
[dialog_routing_disclaimer_priority]
tags = ios,android
en = — Road conditions, traffic laws and road signs always take priority over the navigational advice;
ru = — Дорожная обстановка, ПДД и знаки приоритетнее советов приложения;
ar = — دائمًا ما يكون لظروف الطريق وقوانين وإشارات المرور الأولوية على المشورة الملاحية;
cs = • Situace na silnici, dopravní předpisy a dopravní značení mají vždy prioritu před pokyny navigace.
da = — Vejforhold, færdselsregler og skiltning skal prioriteres højere end anvisningerne fra navigationsappen;
nl = — De toestand van het wegdek, de verkeersregels en de -borden hebben altijd voorrang op het advies van het navigatiesysteem;
fi = — Tien kunto, liikennesäännöt ja tiekyltit ovat aina tärkeämpiä kuin navigointilaitteen ohjeet;
fr = — Les conditions de circulation, le code de la route et les panneaux de signalisation ont la priorité sur l'appareil de navigation;
de = – Straßenverhältnisse, die Verkehrsordnung und Straßenschilder haben stets Vorrang vor Navigationsanweisungen;
hu = — Az útviszonyok, forgalmi törvények és jelzőtáblák mindig elsőbbséget élveznek a navigációs útmutatásokkal szemben;
id = — Kondisi jalan, peraturan lalu lintas, dan marka jalan harus selalu didahulukan daripada saran navigasi;
it = — Le condizioni stradali, il codice della strada e la segnaletica stradale hanno sempre precedenza sui consigli di navigazione;
ja = — 道路の状況や道路交通法、道路標識をナビゲーションよりも常に優先してください。;
ko = — 도로 상황, 교통법, 도로 표지판을 항상 내비게이션 안내보다 먼저 고려하세요;
nb = – Veiforhold, trafikkregler og skilt skal alltid prioriteres fremfor navigasjonsråd;
pl = — Warunki na drodze, przepisy ruchu drogowego i znaki drogowe zawsze są ważniejsze niż wskazówki nawigacji;
pt = — As condições da estrada, as leis de trânsito e as sinalizações da pista sempre terão prioridade acima das sugestões de navegação;
ro = — Condiţiile de drum, legile şi semnele rutiere sunt mai prioritare decât sfaturile de navigaţie;
es = — Las condiciones de la ruta, las reglas de tráfico y las señales de carretera siempre tienen prioridad sobre las sugerencias de navegación;
sv = — Vägförhållanden, trafiklagar och vägskyltar alltid ska prioriteras över navigeringsråd;
th = — สภาพถนน กฎจราจร และสัญลักษณ์บนถนนย่อมมีความสำคัญกว่าคำแนะนำเพื่อบอกทางเสมอ;
tr = — Yol durumları, trafik kuralları ve trafik işaretleri, her zaman navigasyon tavsiyelerinden önceliklidir;
uk = — Дорожня обстановка, правила дорожнього руху і знаки пріоритетніші, ніж поради програми;
vi = — Điều kiện đường, luật giao thông và biển báo đường bộ luôn được ưu tiên hơn lời khuyên định hướng;
zh-Hans = — 路况、交通法规和路标始终优先于导航建议;
zh-Hant = — 路況、交通規則及號誌優先於導航意見;
he = — תנאי הכביש, חוקי התנועה והתמרורים תמיד מקבלים עדיפות על פני הנחיות הניווט;
sk = — Podmienky na ceste, dopravné predpisy a značenie majú vždy prednosť pred pokynmi z navigácie;
[dialog_routing_disclaimer_precision]
tags = ios,android
en = — The map might be inaccurate and the suggested route might not always be the most optimal way to reach the destination;
ru = — Карта может быть неточной, а предложенный маршрут не всегда оптимален;
ar = — قد تكون الخريطة غير دقيقة وقد لا يكون المسار المقترح هو المسار الأمثل دائمًا للوصول إلى الوجهة.;
cs = — Mapa může být nepřesná a navrhovaná trasa nemusí být vždy optimální cestou, jak dojet do cíle;
da = — Kortet kan være unøjagtigt, og den foreslåede rute er ikke nødvendigvis altid den bedste måde at nå destinationen på;
nl = — De kaart kan onnauwkeurig zijn en de voorgestelde route is niet altijd de meest optimale manier om uw bestemming te bereiken;
fi = — Kartta saattaa olla epätarkka, joten ehdotettu reitti ei välttämättä ole paras mahdollinen tapa päästä määränpäähän;
fr = — La carte peut être imprécise et l'itinéraire proposé n'est pas forcément le plus direct pour arriver à destination;
de = – Die Karte kann ungenau sein, und die vorgeschlagene Route ist möglicherweise nicht der optimalste Weg, um das Ziel zu erreichen;
hu = — A térkép pontatlan lehet és a javasolt útvonal lehetséges, hogy nem mindig a legoptimálisabb módja a célállomás elérésének;
id = — Peta mungkin tidak akurat dan rute yang disarankan tidak mutlak merupakan cara paling optimal untuk mencapai tujuan;
it = — La mappa potrebbe essere imprecisa e il percorso suggerito potrebbe non essere sempre quello ottimale per raggiungere la destinazione;
ja = — マップは必ずしも正確であるとは限らず、また案内ルートが常に目的地までの最適なルートであるとは限りません。;
ko = — 지도는 부정확할 수 있으며, 제안된 경로보다 나은 경로가 존재할 수도 있습니다;
nb = – Kartet kan inneholde unøyaktigheter, og den foreslåtte ruten er ikke nødvendigvis alltid den mest optimale veien;
pl = — Mapa może być niedokładna, a sugerowana trasa może nie być optymalnym sposobem dotarcia do celu;
pt = — O mapa pode estar desatualizado, e a rota indicada pode não ser a melhor maneira de chegar-se ao destino;
ro = — Harta poate să conţină greşeli şi traseul sugerat poate să nu fie cel mai bun pentru a ajunge la destinaţie;
es = — El mapa puede ser impreciso y sugerir una ruta que no siempre puede ser el mejor camino para llegar al destino;
sv = — Kartan kan vara felaktig och den föreslagna vägen inte alltid är det optimala sättet att ta sig till destinationen;
th = — แผนที่อาจมีความคลาดเคลื่อนและเส้นทางที่แนะนำอาจไม่ใช่เส้นทางที่เหมาะสมที่สุดเสมอไปสำหรับการไปยังที่หมาย;
tr = — Harita doğru olmayabilir, önerilen güzergah da hedefinize ulaşmak için en uygun yol olmayabilir;
uk = — Карта може бути неточною, а запропонований маршрут не завжди оптимальний;
vi = — Bản đồ có thể không chính xác và tuyến đường được đề xuất có thể không luôn là cách tối ưu nhất để đi đến đích;
zh-Hans = — 地图可能不准确,建议的路线可能并非总是去往目的地的最佳路径;
zh-Hant = — 地圖可能不準確,建議的路線不盡然是最佳選擇;
he = — ייתכנו אי-דיוקים במפה, וייתכן כי המסלול המוצע אינו תמיד הדרך המיטבית להגעה אל היעד;
sk = — Mapa nemusí byť presná a navrhovaná trasa nemusí byť vždy optimálna na dosiahnutie cieľa;
[dialog_routing_disclaimer_recommendations]
tags = ios,android
en = — Suggested routes are to be taken only as recommendations;
ru = — Предлагаемые маршруты — лишь рекомендации;
ar = — يتم التعامل مع المسارات المقترحة كتوصيات فقط;
cs = — Navrhované trasy je třeba brát pouze jako doporučení;
da = — De foreslåede ruter skal kun betragtes som anbefalinger;
nl = — Beschouw de voorgestelde routes enkel als aanbevelingen;
fi = — Ehdotettuja reittejä tulee pitää vain suosituksina;
fr = — L'itinéraire proposé doit être considéré comme une simple recommandation;
de = — Die vorgeschlagenen Routen sind als Empfehlungen zu verstehen;
hu = — A javasolt útvonalakat mindössze javaslatoknak kell tekinteni;
id = — Rute yang disarankan hanya untuk digunakan sebagai rekomendasi;
it = — I percorsi suggeriti devono essere considerati solo come consigli;
ja = — 表示されるルートはあくまでも推奨ルートとしてご利用ください。;
ko = — 제안된 경로는 권장 사항으로만 참고하세요;
nb = – Foreslåtte ruter bør bare anses som anbefalinger;
pl = — Sugerowane trasy należy traktować jedynie jako rekomendacje;
pt = — As rotas indicadas devem ser tratadas apenas como sugestões;
ro = — Traseele sugerate au numai rol de recomandări;
es = — Las rutas sugeridas deben entenderse solo como recomendaciones;
sv = — Föreslagna vägar endast är rekommendationer;
th = — เส้นทางที่แนะนำเป็นเพียงคำแนะนำเท่านั้น;
tr = — Önerilen güzergahlar yalnızca tavsiye olarak kabul edilmelidir;
uk = — Запропоновані маршрути — лише рекомендації;
vi = — Các tuyến đường được đề nghị chỉ nên được coi là các khuyến nghị;
zh-Hans = — 建议的路线仅作为推荐路线供您采纳。;
zh-Hant = — 建議的路線僅供推薦參考;
he = — יש לראות במסלולים המוצעים המלצה בלבד;
sk = — Navrhované trasy by sa mali brať len ako odporúčania;
[dialog_routing_disclaimer_borders]
tags = ios,android
en = — Exercise caution with routes in border zones: the routes created by our app may sometimes cross country borders in unauthorized places;
ru = — Будьте внимательны с маршрутами в приграничных зонах: в построенных программой маршрутах иногда возможны пересечения границ в неположенных местах;
ar = — تحذير بشأن مسارات في منطقة حدودية: المسارات التي تم إنشاؤها بواسطة تطبيقنا قد تعبر حدود الدولة في أماكن غير مصرح بها في بعض الأحيان;
cs = — U tratí v hraničních zónách buďte opatrní: trasy vytvořené naší aplikací občas překračují hranice zemí na nepovolených místech;
da = — Vær forsigtig med ruter i grænseområder: de ruter, vores app har skabt, kan nogle gange krydse landegrænser på uautoriserede steder;
nl = — Wees voorzichtig met de routes in de grenszones: de routes die door onze app gecreëerd zijn, gaan wellicht door landgrenzen in ongeautoriseerde plaatsen;
fi = — Ole varovainen reittien suhteen raja-alueilla: sovelluksemme luomat reitit voivat toisinaan ylittää maiden rajoja luvattomissa paikoissa;
fr = — Faites attention aux itinéraires traversant des zones frontalières : les itinéraires générés par l'application peuvent parfois franchir des frontières étatiques dans des zones interdites;
de = — Bitte seien Sie vorsichtig bei Routen in Grenzgebieten: die Routen, die unsere App erstellt, können manchmal Landesgrenzen in gesperrten Gebieten überschreiten;
hu = — A határmenti útvonalakon közlekedjen óvatosan: az alkalmazásunk által létrehozott útvonalak néha olyan helyeken szelhetik át az országhatárokat, amelyek nem engedélyezettek;
id = — Berhati-hatilah dengan rute di zona perbatasan: rute yang dibuat oleh aplikasi kami terkadang mungkin saja melintasi batas negara di lokasi yang tidak sah;
it = — Fai attenzione ai percorsi nelle zone di confine: i percorsi creati dalla nostra app possono, a volte, attraversare i confini di stato in zone non autorizzate;
ja = — 国境付近のルートにご注意ください。アプリの作成したルートは時々入国の許可されていない国への国境を超える場合があります;
ko = — 국경 지역에서 경로를 주의하십시오: 앱에 의해 생성된 경로는 허가받지 않은 장소에서 국가 경계에 걸쳐 종종 일어날 수 있습니다;
nb = — Vær forsiktig når det gjelder ruter i grenseområder: rutene som appen vår oppretter kan komme til å krysse landegrenser i uatoriserte områder;
pl = — Prosimy zachować ostrożność na trasach w strefie nadgranicznej: wyznaczone przez naszą aplikację trasy mogą przecinać granice państw w niedozwolonych do przekroczenia miejscach;
pt = — Use de cautela em rotas de zonas fronteiriças: as rotas criadas por nosso aplicativo podem algumas vezes cruzar fronteiras nacionais em locais não autorizados;
ro = — Aveți grijă în zonele de graniță: rutele create de aplicația noastră ar putea, ocazional, să treacă granița prin locuri nepermise;
es = — Actúa con cautela en las rutas con zonas fronterizas: las rutas creadas por nuestra aplicación en ocasiones pueden atravesar las fronteras de países en lugares no autorizados;
sv = — Iakttag försiktighet med rutter i gränszoner: rutterna som vår app skapat kan ibland korsa landsgränser på otillåtna platser;
th = — โปรดระมัดระวังเมื่อใช้เส้นทางในพื้นที่ชายแดน: บางครั้งเส้นทางที่สร้างขึ้นโดยแอปของเรานั้นอาจข้ามผ่านชายแดนประเทศในพื้นที่ที่ไม่ได้รับการอนุญา;
tr = — Sınır bölgelerinde rotalar konusunda dikkatli olun: uygulamamız tarafından oluşturulan rotalar bazen izin verilmeyen yerlerdeki ülke sınırlarını geçebilir;
uk = — Дотримуйтеся обережності з маршрутами у прикордонних зонах: маршрути, створені нашою програмою, іноді можуть перетинати кордони країн у несанкціонованих місцях;
vi = — Chú ý khi thể dục theo những con đường gần đường biên giới: những con đường do ứng dụng của chúng tôi tạo ra đôi khi có khả năng vượt ra khỏi biên giới vào những địa điểm không được phép;
zh-Hans = — 小心对待国界区的路线:我们应用创造的路线有时会在未经授权的地方跨越国界;
zh-Hant = — 小心對待國界區的路線:我們應用程式建立的路線有時會在未經授權的地方跨越國界;
sk = — Buďte opatrní na cestách v pohraničných oblastiach: trasy vytvorené aplikáciou môžu prekročiť hranice štátov na nepovolených miestach;
[dialog_routing_disclaimer_beware]
tags = ios,android
en = Please stay alert and safe on the roads!
ru = Будьте внимательны на дорогах и берегите себя!
ar = يجب أن تظل يقظًا وآمنًا على الطريق!
cs = Na silnici buďte pozorní a chovejte se bezpečně!
da = Vær altid særligt opmærksom og årvågen, når du sidder bag rattet!
nl = Blijf alert en rij veilig!
fi = Pysy tarkkana ja aja turvallisesti!
fr = Restez vigilant et soyez prudent sur la route !
de = Bitte fahren Sie aufmerksam und sicher!
hu = Kérjük, mindig maradjon éber és vezessen biztonságosan az utakon!
id = Jaga selalu kewaspadaan dan keselamatan di jalan!
it = Fai sempre attenzione e guida con prudenza!
ja = よく注意して安全運転を心がけましょう!
ko = 항상 안전에 주의하세요!
nb = Kjør trygt!
pl = Podczas podróży zachowaj czujność i prowadź ostrożnie!
pt = Fique sempre alerta nas estradas!
ro = Rămâneţi vigilenţi şi conduceţi în siguranţă!
es = ¡Manténgase alerta y seguro en las rutas!
sv = Var uppmärksam och kör säkert på vägarna!
th = โปรดมีสติอยู่เสมอและยึดถือความปลอดภัยบนถนน!
tr = Lütfen yolda dikkatli ve emniyetli olun!
uk = Будьте уважні на дорогах і бережіть себе!
vi = Hãy cảnh giác và giữ an toàn trên đường!
zh-Hans = 上路时请当心,祝您一路平安!
zh-Hant = 請保持警戒,一路平安!
he = שמור על ערנות ועל הבטיחות בכביש!
sk = Na cestách buďte vždy ostražitý a dbajte na bezpečnosť!
[dialog_routing_check_gps]
tags = ios,android
en = Check GPS signal
ru = Проверьте сигнал GPS
ar = تحقق من إشارة نظام تحديد المواقع العالمي "GPS"
cs = Zkontrolovat signál GPS
da = Tjek GPS-signalet
nl = Controleer gps-signaal
fi = Tarkista GPS-signaali
fr = Vérifiez le signal GPS
de = GPS-Signal prüfen
hu = Ellenőrizze a GPS jelet
id = Periksa sinyal GPS
it = Controlla il segnale GPS
ja = GPS信号をご確認ください
ko = GPS 신호 확인
nb = Sjekk GPS-signal
pl = Sprawdź sygnał GPS
pt = Verifique o sinal do GPS
ro = Verificaţi semnalul GPS
es = Verificar la señal del GPS
sv = Kontrollera GPS-signal
th = ตรวจสอบสัญญาณ GPS
tr = GPS sinyalini kontrol edin
uk = Перевірте сигнал GPS
vi = Kiểm tra tín hiệu GPS
zh-Hans = 检查 GPS 信号
zh-Hant = 查看 GPS 訊號
he = בדוק אות GPS
sk = Skontrolujte signál GPS
[dialog_routing_error_location_not_found]
tags = ios,android
en = Unable to create route. Current GPS coordinates could not be identified.
ru = Маршрут не построен. Текущая геопозиция не определена.
ar = تعذر إنشاء مسار. لا يمكن تحديد إحداثيات GPS الحالية.
cs = Trasu se nepodařilo vytvořit. Nelze zjistit aktuální souřadnice GPS.
da = Det lykkedes ikke at planlægge en rute. GPS-koordinaterne kunne ikke identificeres korrekt.
nl = Route samenstellen mislukt. De huidige gps-coördinaten kunnen niet worden geïdentificeerd.
fi = Reittiä ei voi luoda. Tämänhetkisiä GPS-koordinaatteja ei löydy.
fr = Impossible de créer l'itinéraire. Les coordonnées GPS actuelles n'ont pas pu être identifiées.
de = Route kann nicht erstellt werden. Aktuelle GPS-Koordinaten konnten nicht ermittelt werden.
hu = Nem sikerült létrehozni az útvonalat. A jelenlegi GPS koordináták nem azonosíthatók.
id = Tidak dapat membuat rute. Koordinat GPS saat ini tidak dapat dikenali.
it = Impossibile creare il percorso. Impossibile individuare le coordinate GPS attuali.
ja = 案内ルートを作成できません。現在地のGPSコードを確認できません。
ko = 경로를 설정할 수 없습니다. 현재 GPS 좌표를 확인할 수 없습니다.
nb = Ingen rute ble opprettet. Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet.
pl = Nie można wyznaczyć trasy. Nie można ustalić współrzędnych GPS.
pt = A rota não foi traçada, pois não foi possível identificar as coordenadas do GPS.
ro = Crearea traseului a eşuat. Coordonatele GPS curente nu au putut fi identificate.
es = No se puede crear la ruta. No se pudieron identificar las coordenadas actuales del GPS.
sv = Kan inte skapa väg. Nuvarande GPS-koordinater kan inte identifieras.
th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางได้ ไม่สามารถระบุพิกัด GPS ปัจจุบันได้
tr = Güzergah oluşturulamıyor. Mevcut GPS koordinatları tanımlanamadı.
uk = Маршрут не побудовано. Поточну геопозицію не визначено.
vi = Không thể tạo tuyến đường. Không xác định được tọa độ GPS hiện tại.
zh-Hans = 无法创建路线。当前 GPS 坐标无法识别。
zh-Hant = 無法產生路線。 無法定位目前 GPS 座標。
he = לא ניתן ליצור מסלול. לא ניתן לזהות את קואורדינטות ה-GPS הנוכחיות.
sk = Nedá sa vytvoriť trasa. Aktuálne súradnice GPS sa nedajú identifikovať.
[dialog_routing_location_turn_wifi]
tags = ios,android
en = Please check your GPS signal. Enabling Wi-Fi will improve your location accuracy.
ru = Пожалуйста, проверьте сигнал GPS. Для улучшения точности геопозиции включите Wi-Fi.
ar = يُرجى التحقق من إشارة GPS لديك. ويساعد تمكين خدمة Wi-Fi في تحسين دقة تحديد موقعك.
cs = Zkontrolujte signál GPS. Povolením připojení WiFi zpřesníte určení vaší polohy.
da = Tjek venligst dit GPS-signal. Din placering registreres mere præcist, hvis wi-fi er slået til.
nl = Controleer uw gps-signaal. Schakel wifi in voor een betere locatiebepaling.
fi = Tarkista GPS-signaali. Wi-Fi-signaalin käyttöönotto parantaa sijainnin tarkkuutta.
fr = Vérifiez le signal GPS. Activez le Wi-Fi pour améliorer la précision de votre localisation.
de = Bitte prüfen Sie Ihr GPS-Signal. WLAN verbessert Ihre Standortgenauigkeit.
hu = Kérjük, ellenőrizze a GPS jelet. A Wi-Fi engedélyezése javítja a helyszín meghatározásának pontosságát.
id = Mohon periksa sinyal GPS Anda. Mengaktifkan Wi-Fi akan meningkatkan akurasi lokasi Anda.
it = Controlla il segnale GPS. Se abiliti il Wi-Fi, migliorerà la precisione della posizione.
ja = GPS信号をご確認ください。Wi-Fiを有効にするとより正確な位置情報を取得できます。
ko = GPS 신호를 확인해주세요. Wi-Fi를 켜면 위치 정확도가 높아집니다.
nb = Sjekk GPS-signalet. Resultatet blir mer nøyaktig når du bruker wi-fi.
pl = Sprawdź sygnał GPS. Aktywacja Wi-Fi pomoże w precyzyjnym określeniu położenia.
pt = Verifique o sinal do GPS. Ative o wi-fi para melhorar a precisão da localização.
ro = Verificaţi semnalul GPS. Pentru a îmbunătăţi precizia localizării, activaţi Wi-Fi.
es = Verifique la señal del GPS. Activar Wi-Fi mejorará la precisión de su ubicación.
sv = Kontrollera din GPS-signal. Aktivera Wi-Fi-anslutning för att förbättra platsprecisionen.
th = กรุณาตรวจสอบสัญญาณ GPS ของคุณ การเปิดใช้ Wi-Fi จะช่วยเพิ่มความแม่นยำในการระบุตำแหน่งของคุณ
tr = Lütfen GPS sinyalinizi kontrol edin. Wi-Fi'ı etkinleştirmek konum isabetini arttırır.
uk = Будь ласка, перевірте сигнал GPS. Для покращання точності геопозиції увімкніть Wi-Fi.
vi = Hãy kiểm tra tín hiệu GPS của bạn. Việc kích hoạt Wi-Fi sẽ cải thiện độ chính xác vị trí của bạn.
zh-Hans = 请检查您的 GPS 信号。启用 Wi-Fi 将改善您的定位精度。
zh-Hant = 請確認您的 GPS 訊號。啟用 Wi-Fi 將提升地理位置定位準確度。
he = בדוק את אות ה-GPS שלך. הפעלת ה-Wi-Fi תשפר את הדיוק בזיהוי המיקום שלך.
sk = Skontrolujte signál GPS. Zapnutie Wi-Fi zlepší presnosť vašej lokalizácie.
[dialog_routing_location_turn_on]
tags = ios,android
en = Enable location services
ru = Включите режим определения геопозиции
ar = تمكين خدمات المواقع
cs = Povolit služby určování polohy
da = Slå lokaliseringstjenester til
nl = Schakel locatiediensten in
fi = Ota sijaintipalvelut käyttöön
fr = Activez les services de localisation
de = Ortungsdienste aktivieren
hu = Engedélyezze a helyszíni szolgáltatásokat
id = Aktifkan layanan lokasi
it = Abilita i servizi di localizzazione
ja = 位置情報サービスを有効にしてください
ko = 위치 서비스 활성화
nb = Aktiver stedstjenester
pl = Włącz usługi określania lokalizacji
pt = Ative os serviços de localização
ro = Activaţi serviciile de localizare
es = Activar servicios de ubicación
sv = Aktivera platstjänster
th = เปิดใช้บริการหาตำแหน่ง
tr = Konum hizmetlerini etkinleştirin
uk = Увімкніть режим визначення геопозиції
vi = Bật các dịch vụ định vị
zh-Hans = 启用定位服务
zh-Hant = 啟用定位服務
he = הפעל שירותי מיקום
sk = Zapnite lokalizačné služby
[dialog_routing_location_unknown_turn_on]
tags = ios,android
en = Unable to locate current GPS coordinates. Enable location services to calculate route.
ru = Текущая геопозиция не определена. Для построения маршрута включите режим определения геопозиции.
ar = تعذر تحديد إحداثيات نظام تحديد المواقع العالمي GPS الحالية. قم بتمكين خدمات المواقع لحساب المسار.
cs = Aktuální souřadnice GPS se nepodařilo zjistit. Pro výpočet trasy povolte služby určování polohy.
da = Det lykkedes ikke at finde de aktuelle GPS-koordinater. Slå lokaliseringstjenester til for at beregne en rute.
nl = De huidige gps-coördinaten kunnen niet worden gevonden. Schakel locatiediensten in om de route te berekenen.
fi = Tämänhetkisiä GPS-koordinaatteja ei löydy. Ota sijaintipalvelut käyttöön reitin laskemista varten.
fr = Impossible d'identifier les coordonnées GPS actuelles. Activez les services de localisation pour calculer l'itinéraire.
de = Aktuelle GPS-Koordinaten können nicht ermittelt werden. Aktivieren Sie Ortungsdienste, um die Route zu berechnen.
hu = Nem sikerült lokalizálni a jelenlegi GPS koordinátákat. Az útvonaltervezéshez engedélyezze a helyszíni szolgáltatásokat.
id = TIdak dapat menemukan koordinat GPS saat ini. Aktifkan layanan lokasi untuk mengalkulasi rute.
it = Impossibile individuare le coordinate GPS attuali. Per calcolare il percorso, abilita i servizi di localizzazione.
ja = 現在地のGPSコードを確認できません。案内ルートを作成するには、位置情報サービスを有効にしてください。
ko = 현재 GPS 좌표를 찾을 수 없습니다. 경로를 계산하려면 위치 서비스를 활성화하세요.
nb = Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet. Aktiver stedstjenester for å beregne en rute.
pl = Nie można ustalić współrzędnych GPS. Włącz usługi określania lokalizacji, aby wyznaczyć trasę.
pt = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. Ative os serviços de localização para que a rota seja traçada.
ro = Localizarea coordonatelor GPS curente a eşuat. Pentru a calcula traseul, activaţi serviciile de localizare.
es = No se pueden encontrar las coordenadas del GPS. Active los servicios de ubicación para calcular la ruta.
sv = Kan inte lokalisera nuvarande GPS-koordinater. Aktivera platstjänster för att beräkna väg.
th = ไม่สามารถหาตำแหน่งพิกัด GPS ปัจจุบันได้ เปิดใช้บริการหาตำแหน่งเพื่อคำนวณเส้นทาง
tr = Mevcut GPS koordinatları belirlenemiyor. Güzergah hesaplamak için konum hizmetlerini etkinleştirin.
uk = Поточну геопозицію не визначено. Для побудови маршруту увімкніть режим визначення геопозиції.
vi = Không thể xác định vị trí tọa độ GPS hiện tại. Bật các dịch vụ định vị để tính toán tuyến đường.
zh-Hans = 无法定位当前 GPS 坐标。请启用定位服务以计算路线。
zh-Hant = 無法定位目前 GPS 座標。請啟用定位服務以產生路線。
he = לא ניתן לאתר קואורדינטות GPS נוכחיות. הפעל שירותי מיקום כדי לחשב מסלול.
sk = Aktuálne súradnice GPS sa nedajú lokalizovať. Aktivujte lokalizačné služby na výpočet trasy.
[dialog_routing_location_unknown]
tags = ios,android
en = Unable to locate current GPS coordinates.
ru = Текущая геопозиция не определена.
ar = تعذر تحديد مواقع إحداثيات نظام تحديد المواقع العالمي GPS الحالية.
cs = Aktuální souřadnice GPS se nepodařilo zjistit.
da = Det lykkedes ikke at finde de aktuelle GPS-koordinater.
nl = De huidige gps-coördinaten kunnen niet worden gevonden.
fi = Tämänhetkisiä GPS-koordinaatteja ei löydy.
fr = Impossible d'identifier les coordonnées GPS actuelles.
de = Aktuelle GPS-Koordinaten können nicht ermittelt werden.
hu = Nem sikerült lokalizálni a jelenlegi GPS koordinátákat.
id = TIdak dapat menemukan koordinat GPS saat ini.
it = Impossibile individuare le coordinate GPS attuali.
ja = 現在地のGPSコードを確認できません。
ko = 현재 GPS 좌표를 찾을 수 없습니다.
nb = Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet.
pl = Nie można ustalić współrzędnych GPS.
pt = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS.
ro = Localizarea coordonatelor GPS curente a eşuat.
es = No se pueden encontrar las coordenadas actuales del GPS.
sv = Kan inte lokalisera nuvarande GPS-koordinater.
th = ไม่สามารถหาตำแหน่งพิกัด GPS ปัจจุบันได้
tr = Mevcut GPS koordinatları belirlenemiyor.
uk = Поточну геопозицію не визначено.
vi = Không thể xác định vị trí tọa độ GPS hiện tại.
zh-Hans = 无法定位当前 GPS 坐标。
zh-Hant = 無法定位目前 GPS 座標。
he = לא ניתן לאתר קואורדינטות GPS נוכחיות.
sk = Nedajú sa lokalizovať aktuálne súradnice GPS.
[dialog_routing_download_files]
tags = ios,android
en = Download required files
ru = Загрузите необходимые файлы
ar = تنزيل الملفات المطلوبة
cs = Stáhnout požadované soubory
da = Download de nødvendige filer
nl = Download vereiste bestanden
fi = Lataa tarvittavat tiedostot
fr = Téléchargez les fichiers requis
de = Erforderliche Dateien herunterladen
hu = Töltse le a szükséges fájlokat
id = Unduh file yang diperlukan
it = Scarica i file necessari
ja = 必要なファイルをダウンロードしてください
ko = 필수 파일 다운로드
nb = Last ned nødvendige filer
pl = Pobierz wymagane pliki
pt = Baixe os arquivos necessários
ro = Descărcaţi fişierele necesare
es = Descargar archivos requeridos
sv = Ladda ned nödvändiga filer
th = ดาวน์โหลดไฟล์ที่จำเป็น
tr = Gerekli dosyaları indirin
uk = Завантажте необхідні файли
vi = Tải xuống các tệp yêu cầu
zh-Hans = 下载所需文件
zh-Hant = 下載所需檔案
he = הורד את הקבצים הדרושים
sk = Prevezmite si požadované súbory
[dialog_routing_download_and_update_all]
tags = ios,android
en = Download and update all map and routing information along the projected path to calculate route.
ru = Для построения маршрута загрузите и обновите все карты и файлы маршрутов по пути следования.
ar = قم بتنزيل وتحديث كافة الخرائط ومعلومات التوجيه على طول الطريق المتوقع لحساب المسار.
cs = Stáhnout a aktualizovat všechny mapy a data tras pro výpočet trasy podél navrhované cesty.
da = Download og opdatér alle kort og ruteoplysninger for at beregne en rute.
nl = Download de kaart en route-informatie voor het ingestelde traject en werk deze bij om de route te berekenen.
fi = Lataa ja päivitä kaikki suunnitellun reitin kartta- ja reititystiedot, jotta reitin voi laskea.
fr = Téléchargez et mettez à jour les informations de carte et d'itinéraire de votre trajet pour calculer l'itinéraire.
de = Laden Sie alle Karten- und Routeninformationen für den geplanten Weg herunter und aktualisieren Sie sie, um die Route zu berechnen.
hu = Útvonaltervezéshez töltse le és frissítse az összes térkép- és útvonal-információt a tervezett út mentén.
id = Unduh dan perbarui semua informasi peta dan perutean di sepanjang proyeksi jalan untuk mengalkulasi rute.
it = Per calcolare il percorso, scarica e aggiorna tutte le mappe e le informazioni di itinerario lungo la strada prevista.
ja = 案内ルートを作成するには、表示されたパスに従ってすべてのマップ、ルート情報をダウンロード、アップデートしてください。
ko = 경로를 계산하려면 모든 지도와 예상 경로 정보를 다운로드하고 업데이트하세요.
nb = Last ned og oppdater all kart- og ruteinformasjon langs den foreslåtte veien for å beregne ruten.
pl = Pobierz i zaktualizuj dane mapy i wyznaczania trasy wzdłuż planowanej drogi, aby wyznaczyć trasę.
pt = Baixe e atualize todos os dados de mapas e rotas referentes ao trajeto desejado para que a rota seja traçada.
ro = Pentru calcularea traseului, descărcaţi şi actualizaţi toate hărţile şi informaţiile de stabilire a traseului pentru calea estimată.
es = Descargue y actualice toda la información de mapas y rutas junto con el trayecto proyectado para calcular la ruta.
sv = Ladda ned och uppdatera all kart- och väginformation längs den beräknade vägbanan för att beräkna vägen.
th = ดาวน์โหลดและอัปเดตแผนที่กับข้อมูลเส้นทางทั้งหมดตามเส้นทางที่คาดหมายเพื่อคำนวณเส้นทาง
tr = Planlanan yoldaki tüm harita ve güzergah bilgilerini indirip güncelleyerek güzergahı hesaplayın.
uk = Для побудови маршруту завантажте і обновіть всі карти і файли маршрутів на шляху руху.
vi = Tải về và cập nhật tất cả các bản đồ và các thông tin tuyến đường dọc theo lộ trình dự kiến để tính toán tuyến đường.
zh-Hans = 下载和更新所有地图和预定路径沿途的路线信息,以计算路线。
zh-Hant = 若要產生路線,請下載並更新所有地圖及沿路線的路線檔案。
he = הורד ועדכן את כל מידע המפות ויצירת המסלולים לאורך הנתיב הצפוי, כדי לחשב מסלול.
sk = Prevezmite si a aktualizujte všetky mapy a informácie o trase pozdĺž naplánovanej trasy na výpočet trasy.
[dialog_routing_routes_size]
tags = ios,android
en = Routing information files
ru = Файлы маршрутов
ar = ملفات معلومات التوجيه
cs = Soubory s informacemi o trasách
da = Filer med ruteoplysninger
nl = Route-informatiebestanden
fi = Reititystiedostot
fr = Fichiers d'itinéraire
de = Routeninformationsdateien
hu = Útvonal-információs fájlok
id = File informasi rute
it = File di informazioni di itinerario
ja = ルート情報ファイル
ko = 경로 정보 파일
nb = Ruteinformasjonsfiler
pl = Pliki wyznaczania trasy
pt = Arquivos de dados de rota
ro = Fişiere cu informaţii de stabilire a traseului
es = Archivos de información de ruta
sv = Väginformationsfiler
th = ไฟล์ข้อมูลเส้นทาง
tr = Güzergah bilgi dosyaları
uk = Файли маршрутів
vi = Tệp thông tin tuyến đường
zh-Hans = 路线信息文件
zh-Hant = 路線資訊檔案
he = קובצי מידע מסלולים
sk = Súbory s informáciami o trase
[dialog_routing_unable_locate_route]
tags = ios,android
en = Unable to locate route
ru = Маршрут не найден
ar = تعذر تحديد موقع المسار
cs = Trasu se nepodařilo zjistit
da = Der blev ikke fundet en rute
nl = Route vinden mislukt
fi = Reitin paikannus ei onnistu
fr = Impossible de localiser l'itinéraire
de = Route kann nicht ermittelt werden
hu = Nem sikerült meghatározni az útvonalat
id = Tidak dapat menemukan rute
it = Impossibile individuare il percorso
ja = ルートの位置を確認できません
ko = 경로를 찾을 수 없습니다
nb = Kunne ikke finne rute
pl = Nie można zlokalizować trasy
pt = Não foi possível encontrar uma rota
ro = Localizarea traseului a eşuat
es = Imposible encontrar ruta
sv = Kan inte lokalisera väg
th = ไม่สามารถหาเส้นทางได้
tr = Güzergah belirlenemiyor
uk = Маршрут не знайдено
vi = Không thể xác định tuyến đường
zh-Hans = 无法定位路线
zh-Hant = 路線未找到
he = לא ניתן לאתר מסלול
sk = Trasa sa nedá lokalizovať
[dialog_routing_cant_build_route]
tags = ios,android
en = Unable to create route.
ru = Не получилось построить маршрут.
ar = تعذر إنشاء مسار.
cs = Trasu se nepodařilo vytvořit.
da = Der blev ikke planlagt en rute.
nl = Route samenstellen mislukt.
fi = Reitin luonti ei onnistu.
fr = Impossible de créer l'itinéraire.
de = Route kann nicht erstellt werden.
hu = Nem sikerült létrehozni az útvonalat.
id = Tidak dapat membuat rute.
it = Impossibile creare il percorso.
ja = 案内ルートを作成できません。
ko = 경로를 찾을 수 없습니다.
nb = Kunne ikke finne rute.
pl = Nie można wyznaczyć trasy.
pt = Não foi possível traçar uma rota.
ro = Crearea traseului a eşuat.
es = No se puede crear la ruta.
sv = Kan inte skapa väg.
th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางได้
tr = Güzergah oluşturulamıyor.
uk = Не вдалося побудувати маршрут.
vi = Không thể tạo tuyến đường.
zh-Hans = 无法创建路线。
zh-Hant = 無法產生路線。
he = לא ניתן ליצור מסלול.
sk = Trasa sa nedá vytvoriť.
[dialog_routing_change_start_or_end]
tags = ios,android
en = Please adjust your starting point or your destination.
ru = Пожалуйста, измените начальную или конечную точку маршрута.
ar = برجاء تعديل نقطة بدء وجهتك.
cs = Upravte výchozí nebo cílový bod.
da = Prøv at angive et andet startpunkt eller en anden destination.
nl = Kies een ander startpunt of andere bestemming.
fi = Muuta aloituskohtaa tai määränpäätä.
fr = Modifiez votre point de départ ou votre destination.
de = Bitte passen Sie Ihren Startpunkt oder Ihr Ziel an.
hu = Kérjük, pontosítsa indulási helyét, vagy célállomását.
id = Sesuaikan titik mula atau tujuan Anda.
it = Modifica il punto di partenza o la destinazione.
ja = 出発地または目的地の位置調整をしてください。
ko = 출발지나 목적지를 조정하세요.
nb = Endre startpunkt eller bestemmelsessted.
pl = Zmień punkt początkowy lub docelowy.
pt = Ajuste o ponto de partida ou o ponto de chegada.
ro = Ajustaţi punctul iniţial sau destinaţia.
es = Ajuste su punto de inicio o su destino.
sv = Justera din startpunkt eller din destination.
th = กรุณาปรับจุดเริ่มต้นหรือที่หมายของคุณ
tr = Lütfen başlangıç noktanızı veya hedefinizi ayarlayın.
uk = Будь ласка, змініть початкову або кінцеву точку маршруту.
vi = Hãy điều chỉnh điểm bắt đầu hoặc điểm đến của bạn.
zh-Hans = 请调整您的起点或目的地。
zh-Hant = 請變更起點或最終目的地。
he = כוונן את נקודת ההתחלה או היעד שלך.
sk = Prosím, upravte váš východiskový bod alebo cieľové miesto.
[dialog_routing_change_start]
tags = ios,android
en = Adjust starting point
ru = Измените начальную точку маршрута
ar = تعديل نقطة البدء
cs = Upravte výchozí bod
da = Vælg et andet startpunkt
nl = Ander startpunt kiezen
fi = Muuta aloituskohtaa
fr = Modifiez votre point de départ
de = Startpunkt anpassen
hu = Pontosítsa indulási helyét
id = Sesuaikan titik mula
it = Modifica il punto di partenza
ja = 出発地の位置調整をしてください
ko = 출발지 조정
nb = Endre startpunkt
pl = Zmień punkt początkowy
pt = Ajuste o ponto de partida
ro = Ajustaţi punctul iniţial
es = Ajustar el punto de inicio
sv = Justera startpunkt
th = ปรับจุดเริ่มต้น
tr = Başlangıç noktasını ayarlayın
uk = Змініть початкову точку маршруту
vi = Điều chỉnh điểm bắt đầu
zh-Hans = 调整出发点
zh-Hant = 變更起點
he = כוונן נקודת התחלה
sk = Nastavte východiskový bod
[dialog_routing_start_not_determined]
tags = ios,android
en = Route was not created. Unable to locate starting point.
ru = Маршрут не построен. Не определена начальная точка маршрута.
ar = لم يتم إنشاء المسار. تعذر تحديد موقع نقطة البدء.
cs = Trasa nebyla vytvořena. Výchozí bod se nepodařilo najít.
da = Det lykkedes ikke at planlægge en rute. Startpunktet blev ikke fundet.
nl = Route samenstellen mislukt. Startpunt kan niet worden gevonden.
fi = Reittiä ei luotu. Aloituskohdan paikannus ei onnistu.
fr = Impossible de localiser le point de départ. L'itinéraire n'a pas pu être créé.
de = Route wurde nicht erstellt. Startpunkt kann nicht gefunden werden.
hu = Az útvonal nem lett létrehozva. Nem sikerült meghatározni az indulási helyet.
id = Rute tidak dibuat. Tidak dapat menemukan titik mula.
it = Percorso non creato. Impossibile individuare il punto di partenza.
ja = 案内ルートを作成できません。出発地を確認できませんでした。
ko = 경로가 설정되지 않았습니다. 출발지를 찾을 수 없습니다.
nb = Ingen rute ble opprettet. Startpunktet ble ikke funnet.
pl = Nie wyznaczono trasy. Nie można zlokalizować punktu początkowego.
pt = A rota não foi traçada, pois não foi possível localizar o ponto de partida.
ro = Traseul nu a fost creat. Localizarea punctului iniţial a eşuat.
es = La ruta no se creó. No se pudo encontrar el punto de inicio.
sv = Ingen väg skapades. Kan inte lokalisera startpunkt.
th = ไม่มีการสร้างเส้นทาง ไม่สามารถหาจุดเริ่มต้นได้
tr = Güzergah oluşturulamadı. Başlangıç noktası belirlenemiyor.
uk = Маршрут не побудовано. Не визначено початкову точку маршруту.
vi = Tuyến đường chưa được tạo. Không thể xác định vị trí điểm bắt đầu.
zh-Hans = 路线未创建。无法定位起点。
zh-Hant = 此路線尚未產生。無法定位起點。
he = לא נוצר מסלול. לא ניתן לאתר את נקודת ההתחלה.
sk = Trasa nebola vytvorená. Nedá sa lokalizovať východiskový bod.
[dialog_routing_select_closer_start]
tags = ios,android
en = Please select a starting point closer to a road.
ru = Пожалуйста, выберите начальную точку маршрута ближе к дороге.
ar = يُرجى تحديد نقطة بدء أكثر قربًا للطريق.
cs = Zvolte výchozí bod blíže k silnici.
da = Angiv et startpunkt, der ligger tættere på en vej.
nl = Kies een startpunt dat dichter bij een weg ligt.
fi = Valitse lähempänä tietä oleva aloituskohta.
fr = Choisissez un point de départ à proximité d'une route.
de = Bitte wählen Sie einen Startpunkt in der Nähe einer Straße aus.
hu = Kérjük, válasszon egy úthoz közelebb eső indulási helyet.
id = Pilih titik mula yang lebih dekat dengan jalan.
it = Seleziona un punto di partenza più vicino a una strada.
ja = 道路に近い位置にある出発地を設定してください。
ko = 도로와 가까운 출발지를 지정해주세요.
nb = Velg et startpunkt som er i nærheten av en vei.
pl = Wybierz punkt początkowy położony bliżej drogi.
pt = Selecione um ponto de partida mais perto de uma estrada.
ro = Setaţi punctul iniţial mai aproape de un drum.
es = Seleccione un punto de inicio cercano a una carretera.
sv = Välj en startpunkt närmare en väg.
th = กรุณาเลือกจุดเริ่มต้นที่ใกล้ถนนมากขึ้น
tr = Lütfen yola daha yakın bir başlangıç noktası seçin.
uk = Будь ласка, виберіть початкову точку маршруту ближче до дороги.
vi = Hãy chọn điểm bắt đầu gần với một con đường hơn.
zh-Hans = 请选择更靠近公路的起点。
zh-Hant = 請選擇更接近道路的起點。
he = בחר נקודת התחלה הקרובה יותר לכביש כלשהו.
sk = Vyberte východiskový bod bližšie k ceste.
[dialog_routing_change_end]
tags = ios,android
en = Adjust destination
ru = Измените конечную точку маршрута
ar = تعديل الوجهة
cs = Upravit cíl
da = Vælg en anden destination
nl = Andere bestemming kiezen
fi = Muuta määränpäätä
fr = Modifiez la destination
de = Ziel anpassen
hu = Pontosítsa célállomását
id = Sesuaikan tujuan
it = Modifica la destinazione
ja = 目的地の位置調整をしてください
ko = 목적지 조정
nb = Endre bestemmelsessted
pl = Zmień punkt docelowy
pt = Ajuste o ponto de chegada
ro = Ajustaţi destinaţia finală
es = Ajustar destino
sv = Justera destination
th = ปรับที่หมาย
tr = Hedefinizi ayarlayın
uk = Змініть кінцеву точку маршруту
vi = Điều chỉnh điểm đến
zh-Hans = 调整目的地
zh-Hant = 變更目的地
he = כוונן יעד
sk = Nastavte cieľové miesto
[dialog_routing_end_not_determined]
tags = ios,android
en = Route was not created. Unable to locate the destination.
ru = Маршрут не построен. Не определена конечная точка маршрута.
ar = لم يتم إنشاء المسار. تعذر تحديد موقع الوجهة.
cs = Trasa nebyla vytvořena. Cíl se nepodařilo najít.
da = Det lykkedes ikke at planlægge en rute. Destinationen blev ikke fundet.
nl = Route samenstellen mislukt. Bestemming kan niet worden gevonden.
fi = Reittiä ei luotu. Määränpään paikannus ei onnistu.
fr = Impossible de localiser la destination. L'itinéraire n'a pas pu être créé.
de = Route wurde nicht erstellt. Ziel kann nicht gefunden werden.
hu = Az útvonal nem lett létrehozva. Nem sikerült meghatározni a célállomást.
id = Rute tidak dibuat. Tidak dapat menemukan tujuan.
it = Percorso non creato. Impossibile individuare la destinazione.
ja = 案内ルートを作成できません。目的地を確認できませんでした。
ko = 경로가 설정되지 않았습니다. 목적지를 찾을 수 없습니다.
nb = Ingen rute ble opprettet. Bestemmelsesstedet ble ikke funnet.
pl = Nie wyznaczono trasy. Nie można zlokalizować punktu docelowego.
pt = A rota não foi traçada, pois não foi possível localizar o ponto de chegada.
ro = Traseul nu a fost creat. Localizarea destinaţiei a eşuat.
es = La ruta no se creó. No se pudo encontrar el destino.
sv = Ingen väg skapades. Kan inte lokalisera destination.
th = ไม่มีการสร้างเส้นทาง ไม่สามารถหาที่หมายได้
tr = Güzergah oluşturulamadı. Hedef belirlenemiyor.
uk = Маршрут не побудовано. Не визначено кінцеву точку маршруту.
vi = Tuyến đường chưa được tạo. Không thể xác định vị trí điểm đến.
zh-Hans = 路线未创建。无法定位目的地。
zh-Hant = 未產生路線。無法定位目的地。
he = לא נוצר מסלול. לא ניתן לאתר את היעד.
sk = Trasa nebola vytvorená. Nedá sa lokalizovať cieľové miesto.
[dialog_routing_select_closer_end]
tags = ios,android
en = Please select a destination point located closer to a road.
ru = Пожалуйста, выберите конечную точку маршрута ближе к дороге.
ar = يُرجى تحديد نقطة وجهة تقع أكثر قربًا من الطريق.
cs = Vyberte cílový bod blíže k silnici.
da = Angiv en destination, der ligger tættere på en vej.
nl = Kies een bestemming die dichter bij een weg ligt.
fi = Valitse lähempänä tietä oleva määränpää.
fr = Choisissez une destination à proximité d'une route.
de = Bitte wählen Sie einen Zielort in der Nähe einer Straße aus.
hu = Kérjük, válasszon egy úthoz közelebb eső célállomást.
id = Pilih titik tujuan yang lebih dekat dengan jalan.
it = Seleziona un punto di destinazione più vicino a una strada.
ja = 道路に近い位置にある目的地を設定してください。
ko = 도로와 가까운 목적지를 지정해주세요.
nb = Velg et bestemmelsessted som er i nærheten av en vei.
pl = Wybierz punkt docelowy położony bliżej drogi.
pt = Selecione um ponto de chegada mais perto de uma estrada.
ro = Setaţi un punct de destinaţie mai aproape de un drum.
es = Seleccione un punto de destino cercano a una carretera.
sv = Välj en destinationspunkt närmare en väg.
th = กรุณาเลือกที่หมายที่ใกล้ถนนมากขึ้น
tr = Lütfen yola daha yakın bir hedef noktası seçin.
uk = Будь ласка, виберіть кінцеву точку маршруту ближче до дороги.
vi = Hãy chọn điểm đến gần với một con đường hơn.
zh-Hans = 请选择更靠近公路的目的地位置。
zh-Hant = 請選擇更接近道路的目的地。
he = בחר נקודת יעד הקרובה יותר לכביש כלשהו.
sk = Vyberte cieľové miesto nachádzajúce sa bližšie k ceste.
[dialog_routing_system_error]
tags = ios,android
en = System error
ru = Системная ошибка
ar = خطأ في النظام
cs = Systémová chyba
da = Systemfejl
nl = Systeemfout
fi = Järjestelmävirhe
fr = Erreur système
de = Systemfehler
hu = Rendszerhiba
id = Kesalahan sistem
it = Errore di sistema
ja = システムエラー
ko = 시스템 오류
nb = Systemfeil
pl = Błąd systemowy
pt = Erro de sistema
ro = Eroare sistem
es = Error del sistema
sv = Systemfel
th = ระบบเกิดข้อผิดพลาด
tr = Sistem hatası
uk = Системна помилка
vi = Lỗi hệ thống
zh-Hans = 系统错误
zh-Hant = 系統錯誤
he = שגיאת מערכת
sk = Systémová chyba
[dialog_routing_application_error]
tags = ios,android
en = Unable to create route due to an application error.
ru = Не удалось проложить маршрут из-за ошибки приложения.
ar = تعذر إنشاء مسار نتيجة وجود خطأ في التطبيق.
cs = Trasu se nepodařilo vytvořit z důvodu chyby aplikace.
da = Det lykkedes ikke at planlægge en rute. Der opstod en fejl i systemet.
nl = Route samenstellen mislukt door een applicatiefout.
fi = Reittiä ei voi luoda sovellusvirheen vuoksi.
fr = Impossible de créer l'itinéraire à cause d'une erreur dans l'application.
de = Route kann wegen eines Anwendungsfehlers nicht erstellt werden.
hu = Egy alkalmazáshiba miatt nem sikerült az útvonal létrehozása.
id = Tidak dapat membuat rute karena kesalahan aplikasi.
it = Impossibile creare il percorso a causa di un errore dell'applicazione.
ja = アプリケーションのエラーにより案内ルートを作成できませんでした。
ko = 애플리케이션 오류로 인해 경로를 설정하지 못했습니다.
nb = En applikasjonsfeil førte til at ruten ikke kunne opprettes.
pl = Nie można wyznaczyć trasy z powodu błędu aplikacji.
pt = Não foi possível traçar uma rota devido a um erro no aplicativo.
ro = Crearea traseului a eşuat din cauza unei erori a aplicaţiei.
es = No se pudo crear la ruta debido a un error en la aplicación.
sv = Kan inte skapa väg på grund av ett programfel.
th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางได้เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดของแอปพลิเคชัน
tr = Uygulama hatası nedeniyle güzergah oluşturulamadı.
uk = Не вдалося прокласти маршрут через помилки програми.
vi = Không thể tạo tuyến đường do lỗi ứng dụng.
zh-Hans = 由于应用程序错误,无法创建路线。
zh-Hant = 由於此錯誤,尚未建立路線。
he = לא ניתן ליצור מסלול עקב שגיאת אפליקציה.
sk = Nedá sa vytvoriť trasa z dôvodu aplikačnej chyby.
[dialog_routing_try_again]
tags = ios,android
en = Please try again
ru = Попробуйте снова
ar = برجاء إعادة المحاولة
cs = Prosím, zkuste to znovu
da = Prøv igen
nl = Probeer het opnieuw
fi = Yritä uudelleen
fr = Réessayer
de = Bitte versuchen Sie es erneut
hu = Kérjük, próbálja újra
id = Mohon coba lagi
it = Riprova
ja = もう一度お試しください
ko = 다시 시도해주세요.
nb = Vennligst prøv igjen
pl = Spróbuj ponownie
pt = Tente novamente
ro = Încercaţi din nou
es = Intentar nuevamente
sv = Försök igen
th = กรุณาลองอีกครั้ง
tr = Lütfen daha sonra tekrar deneyin
uk = Спробуйте знову
vi = Vui lòng thử lại
zh-Hans = 请重试
zh-Hant = 請再試一次
he = נסה שוב
sk = Skúste znova, prosím
[dialog_routing_send_error]
tags = ios,android
en = Report the Problem
ru = Сообщить об ошибке
ar = الإبلاغ عن المشكلة
cs = Nahlásit problém
da = Anmeld problemet
nl = Meld het probleem
fi = Ilmoita ongelmasta
fr = Signaler le problème
de = Dieses Problem melden
hu = Probléma bejelentése
id = Laporkan Masalah
it = Segnala il problema
ja = 問題を報告する
ko = 문제 신고
nb = Rapporter problemet
pl = Zgłoś problem
pt = Relatar o Problema
ro = Raportaţi problema
es = Informar el problema
sv = Rapportera problem
th = รายงานปัญหา
tr = Hatayı Bildirin
uk = Повідомити про помилку
vi = Báo cáo vấn đề
zh-Hans = 报告问题
zh-Hant = 回報問題
he = דווח על הבעיה
sk = Nahláste problém
[dialog_routing_if_get_cross_route]
tags = ios,android
en = Would you like to create a more direct route that spans more than one map?
ru = Построить более оптимальный маршрут с пересечением границы карты?
ar = هل تريد إنشاء مسار مباشر بشكل أكبر يمتد عبر أكثر من خريطة؟
cs = Chcete vytvořit přímější trasu, která vede přes více než jednu mapu?
da = Ønsker du at planlægge en mere direkte rute, der strækker sig over mere end ét kort?
nl = Wilt u een rechtstreeksere route samenstellen die meer dan één kaart beslaat?
fi = Haluatko luoda suoremman reitin, joka ylettyy usealle kartalle?
fr = Voulez-vous créer un itinéraire plus direct s'étendant sur plus d'une carte ?
de = Möchten Sie eine direktere Route erstellen, die mehr als eine Karte umfasst?
hu = Szeretne egy közvetlenebb útvonalat létrehozni, amely több, mint egy térképen terül el?
id = Apakah Anda ingin membuat rute yang lebih langsung yang meliputi lebih dari satu peta?
it = Vuoi creare un percorso più diretto che si estende su più mappe?
ja = 複数マップを利用してより最適なルートを作成しますか?
ko = 두 개 이상의 지도를 통과하는 더 직접적인 경로를 설정하시겠습니까?
nb = Vil du opprette en mer direkte rute som går over flere kart?
pl = Chcesz wyznaczyć lepszą trasę, obejmującą więcej map?
pt = Deseja traçar uma rota mais direta, mas que se estenda por mais de um mapa?
ro = Doriţi să creaţi un traseu mai direct care include mai mult decât o hartă?
es = ¿Desea crear una ruta más directa que abarca más de un mapa?
sv = Vill du skapa en mer direkt väg som sträcker sig över fler än en karta?
th = คุณต้องการสร้างเส้นทางที่อ้อมน้อยลงซึ่งข้ามเกินหนึ่งแผนที่หรือไม่?
tr = Bir haritadan daha fazlasına uzanan doğrudan bir güzergah oluşturmak ister misiniz?
uk = Побудувати більш оптимальний маршрут з перетином межі карти?
vi = Bạn có muốn tạo một tuyến đường thẳng hơn mà kéo dài trên nhiều bản đồ không?
zh-Hans = 您是否要创建一条跨越多张地图的更直接路线?
zh-Hant = 您想產生跨越邊界的更好路線嗎?
he = האם ברצונך ליצור מסלול ישיר יותר, הכולל יותר מאשר מפה אחת?
sk = Chceli by ste vytvoriť priamejšiu trasu, ktorá zahŕňa viac ako jednu mapu?
[dialog_routing_cross_route_is_optimal]
tags = ios,android
en = A more optimal route that crosses the edge of this map is available.
ru = Маршрут с пересечением границы карты более оптимальный.
ar = هناك مسار أفضل يعبر حافة هذه الخريطة.
cs = K dispozici je optimálnější trasa, která překračuje hranice této mapy.
da = Der findes en mere optimal rute, som strækker sig ud over dette korts grænser.
nl = Er is een betere route beschikbaar die de grenzen van deze kaart overschrijdt.
fi = Tarjolla on suorempi reitti, joka ylittää tämän kartan reunan.
fr = Un itinéraire plus direct sortant du cadre de cette carte est disponible.
de = Es ist eine bessere Route verfügbar, die den Rand dieser Karte überschreitet.
hu = Elérhető egy optimálisabb útvonal, amely áthalad a jelenlegi térkép szélén.
id = Ada rute yang lebih optimal yang melewati ujung peta ini.
it = È disponibile un percorso migliore che oltrepassa il limite di questa mappa.
ja = このマップの境界を越えて複数マップを利用すると、より最適なルートを作成できます。
ko = 이 지도의 경계를 통과하는 더 최적화된 경로를 사용할 수 있습니다.
nb = En mer optimal rute som går utenfor dette kartet er tilgjengelig.
pl = Dostępna jest lepsza trasa, wykraczająca poza granice bieżącej mapy.
pt = Há uma rota disponível que vai além dos limites desse mapa.
ro = Este disponibil un traseu mai adecvat care trece de limita acestei hărţi.
es = Está disponible una ruta mejor que cruza los límites de este mapa.
sv = En optimalare väg som sträcker sig utanför den här kartan är tillgänglig.
th = มีเส้นทางที่เหมาะสมกว่าซึ่งข้ามเลยขอบของแผนที่นี้
tr = Bu haritanın bir kısmından geçen daha uygun bir güzergah mevcut.
uk = Маршрут з перетином межі карти більш оптимальний.
vi = Có một tuyến đường tối ưu hơn đi qua cạnh của bản đồ này.
zh-Hans = 有一条跨越本地图边缘的更佳路线可用。
zh-Hant = 有更理想的跨越邊界的路線可用。
he = זמין מסלול מיטבי יותר החוצה את הגבול של מפה זו.
sk = K dispozícii je optimálnejšia trasa, ktorá presahuje hranice tejto mapy.
[dialog_routing_always_cross_that_border]
tags = ios,android
en = Always cross this boundary
ru = Всегда пересекать эту границу
ar = اعبر هذه الحدود دائمًا
cs = Vždy překročit tuto hranici
da = Kryds altid denne grænse
nl = Deze grens altijd overschrijden
fi = Ylitä aina tämä raja
fr = Toujours dépasser ce cadre
de = Diese Grenze immer überschreiten
hu = Mindig haladjon át ezen a határon
id = Selalu lewati batas ini
it = Oltrepassa sempre questo limite
ja = 常にこの境界を越える
ko = 항상 이 경계 통과
nb = Kryss alltid denne grensen
pl = Zawsze przekraczaj tę granicę
pt = Sempre cruzar esse limite
ro = Întotdeauna să se treacă această limită
es = Cruzar siempre este límite
sv = Korsa alltid den här gränsen
th = ข้ามขอบเขตนี้เสมอ
tr = Bu sınırı her zaman geçin
uk = Завжди перетинати цю межу
vi = Luôn đi qua ranh giới này
zh-Hans = 始终跨越此边界线
zh-Hant = 一律跨越此邊界。
he = תמיד חצה גבול זה
sk = Vždy prekročiť túto hranicu
[not_now]
tags = ios,android
en = Not Now
ru = Не сейчас
ar = ليس الآن
cs = Nyní ne
da = Ikke nu
nl = Niet nu
fi = Ei nyt
fr = Pas maintenant
de = Nicht jetzt
hu = Most nem
id = Jangan Sekarang
it = Non ora
ja = あとで
ko = 나중에
nb = Ikke nå
pl = Nie teraz
pt = Agora Não
ro = Nu acum
es = No ahora
sv = Inte nu
th = ไว้คราวหลัง
tr = Şimdi Değil
uk = Не зараз
vi = Lúc khác
zh-Hans = 现在不用
zh-Hant = 現在不要
he = לא עכשיו
sk = Nie teraz
[dialog_routing_build_route]
tags = ios,android
en = Create
ru = Построить
ar = إنشاء
cs = Vytvořit
da = Opret
nl = Samenstellen
fi = Luo
fr = Créer
de = Erstellen
hu = Létrehozás
id = Buat
it = Crea
ja = 作成する
ko = 만들기
nb = Opprett
pl = Wyznacz
pt = Traçar
ro = Creare
es = Crear
sv = Skapa
th = สร้าง
tr = Oluşturun
uk = Побудувати
vi = Tạo
zh-Hans = 创建
zh-Hant = 產生
he = צור
sk = Vytvoriť
[dialog_routing_download_and_build_cross_route]
tags = ios,android
en = Would you like to download the map and create a more optimal route spanning more than one map?
ru = Загрузить карту и построить более оптимальный маршрут с пересечением границы карты?
ar = هل ترغب في تنزيل الخريطة وإنشاء مسار أفضل يمتد عبر أكثر من خريطة؟
cs = Chcete mapu stáhnout a vytvořit optimálnější trasu, která vede přes více než jednu mapu?
da = Ønsker du at downloade kortet og planlægge en mere optimal rute, der strækker sig over mere end ét kort?
nl = Wilt u de kaart downloaden en een betere route samenstellen die meer dan één kaart beslaat?
fi = Haluatko ladata kartan ja luoda paremman reitin, joka ylettyy usealle kartalle?
fr = Voulez-vous télécharger la carte et créer un itinéraire plus direct s'étendant sur plus d'une carte?
de = Möchten Sie die Karte herunterladen und eine bessere Route erstellen, die mehr als eine Karte umfasst?
hu = Szeretné letölteni a térképet és létrehozni egy optimálisabb útvonalat, amely több, mint egy térképen terül el?
id = Apakah Anda ingin mengunduh peta dan membuat rute yang lebih optimal yang meliputi lebih dari satu peta?
it = Vuoi scaricare la mappa e creare un percorso migliore che si estende su più mappe?
ja = マップをダウンロードし、複数マップを利用してより最適なルートを作成しますか?
ko = 지도를 다운로드하여, 두 개 이상의 지도를 통과하는 더 최적화된 경로를 설정하시겠습니까?
nb = Vil du laste ned kartet og lage en mer optimal rute som går over flere kart?
pl = Chcesz pobrać mapę i wyznaczyć lepszą trasę, obejmującą więcej map?
pt = Deseja baixar o mapa e traçar uma rota melhor, mas que se estenda por mais de um mapa?
ro = Doriţi să descărcaţi harta şi să creaţi un traseu mai direct care include mai mult decât o hartă?
es = ¿Desea descargar el mapa y crear una ruta mejor que abarca más de un mapa?
sv = Vill du ladda ned kartan och skapa en optimalare väg som sträcker sig över fler än en karta?
th = คุณต้องการดาวน์โหลดแผนที่และสร้างเส้นทางที่เหมาะสมกว่าซึ่งข้ามเกินหนึ่งแผนที่หรือไม่?
tr = Haritayı indirerek birden fazla haritaya uzanan daha uygun bir güzergah oluşturmak ister misiniz?
uk = Завантажити карту і побудувати більш оптимальний маршрут з перетином межі карти?
vi = Bạn có muốn tải về bản đồ và tạo một tuyến đường tối ưu hơn kéo dài trên nhiều hơn một bản đồ?
zh-Hans = 您是否要下载地图并创建一条跨越多张地图的更佳路线?
zh-Hant = 您是否要下載地圖,產生跨越邊界的更好路線?
he = האם ברצונך להוריד את המפה וליצור מסלול מיטבי יותר, הכולל יותר מאשר מפה אחת?
sk = Chcete si prevziať mapu a vytvoriť optimálnejšiu trasu, ktorá si vyžaduje viac ako jednu mapu?
[dialog_routing_download_cross_route]
tags = ios,android
en = Download the map to create a more optimal route that crosses the edge of this map.
ru = Для построения более оптимального маршрута с пересечением границы требуется загрузить карту.
ar = تنزيل الخريطة لإنشاء مسار أفضل يعبر حافة هذه الخريطة.
cs = Stáhnout mapu a vytvořit optimálnější trasu, která překračuje hranice této mapy.
da = Download kortet for at planlægge en mere optimal rute, der strækker sig ud over dette korts grænser.
nl = Download de kaart om een betere route samen te stellen die de grenzen van deze kaart overschrijdt.
fi = Lataa kartta ja luo parempi reitti, joka ylittää tämän kartan reunan.
fr = Téléchargez la carte pour créer un itinéraire plus direct sortant du cadre de cette carte.
de = Laden Sie die Karte herunter, um eine bessere Route zu erstellen, die den Rand dieser Karte überschreitet.
hu = Töltse le a térképet, hogy létrehozzon egy optimálisabb útvonalat, amely áthalad a jelenlegi térkép szélén.
id = Unduh peta untuk membuat rute yang lebih optimal yang melewati ujung peta ini.
it = Per creare un percorso migliore che oltrepassa il limite di questa mappa, scarica la mappa.
ja = このマップの境界を越えて複数マップを利用し、より最適なルートを作成するには、マップをダウンロードしてください。
ko = 이 지도의 경계를 통과하는 더 최적화된 경로를 설정하려면 지도를 다운로드하세요.
nb = Last ned kartet for å opprette en mer optimal rute som går utenfor dette kartet.
pl = Pobierz mapę i wyznacz lepszą trasę, wykraczającą poza granice bieżącej mapy.
pt = Baixe o mapa para traçar uma rota melhor que vai além dos limites desse mapa.
ro = Pentru a crea un traseu mai adecvat care trece de limita acestei hărţi, descărcaţi harta.
es = Descargar el mapa para crear una ruta mejor que cruza los límites de este mapa.
sv = Ladda ned kartan för att skapa en optimalare väg som sträcker sig utanför den här kartan.
th = ดาวน์โหลดแผนที่เพื่อสร้างเส้นทางที่เหมาะสมกว่าซึ่งข้ามเลยขอบของแผนที่นี้
tr = Bu haritanın bir kısmından geçen daha uygun bir güzergah oluşturmak için haritayı indirin.
uk = Для побудови більш оптимального маршруту з перетином межі потрібно завантажити карту.
vi = Tải về bản đồ để tạo tuyến đường tối ưu hơn mà đi qua cạnh của bản đồ này.
zh-Hans = 下载地图,创建一条跨越此地图边缘的更佳路线。
zh-Hant = 若要產生跨越邊界的更理想路線,您需要下載地圖。
he = הורד את המפה כדי ליצור מסלול מיטבי יותר, החוצה את הגבול של מפה זו.
sk = Prevezmite si mapu na vytvorenie optimálnejšej trasy, ktorá prekračuje okraje tejto mapy.
[dialog_routing_cross_route_always]
tags = ios,android
en = Always cross this boundary
ru = Всегда пересекать эту границу
ar = اعبر هذه الحدود دائمًا
cs = Vždy překročit tuto hranici
da = Kryds altid denne grænse
nl = Deze grens altijd overschrijden
fi = Ylitä aina tämä raja
fr = Toujours dépasser ce cadre
de = Diese Grenze immer überschreiten
hu = Mindig haladjon át ezen a határon
id = Selalu lewati batas ini
it = Oltrepassa sempre questo limite
ja = 常にこの境界を越える
ko = 항상 이 경계 통과
nb = Kryss alltid denne grensen
pl = Zawsze przekraczaj tę granicę
pt = Sempre cruzar esse limite
ro = Întotdeauna să se treacă această limită
es = Cruzar siempre este límite
sv = Korsa alltid den här gränsen
th = ข้ามขอบเขตนี้เสมอ
tr = Bu sınırı her zaman geçin
uk = Завжди перетинати цю межу
vi = Luôn đi qua ranh giới này
zh-Hans = 始终跨越此边界线
zh-Hant = 一律跨越此邊界
he = תמיד חצה גבול זה
sk = Vždy prekročiť túto hranicu
[[Strings for downloading map from search]]
[search_without_internet_advertisement]
tags = ios,android
en = To start searching and creating routes, please download the map, and you will not need Internet connection anymore.
ru = Для поиска мест и построения маршрутов скачайте карту, и интернет вам больше не понадобится.
ar = لبدء البحث وإنشاء الطرق، يرجى تنزيل الخريطة، وسوف لن تحتاج إلى اتصال بالإنترنت بعد الآن.
cs = Chcete-li začít hledat a vytvářet trasy, pak si prosím stáhněte mapu a nebudete již potřebovat připojení.
da = For at begynde at søge efter og oprette ruter bedes du downloade kortet, så du ikke længere har behov for en internetforbindelse.
nl = Om te beginnen met zoeken en om routebeschrijvingen te kunnen maken, moet u de kaart downloaden. U heeft vervolgens geen internetverbinding meer nodig.
fi = Lataa kartta aloittaksesi haun ja luodaksesi reittejä. Tämän jälkeen et enää tule tarvitsemaan Internet-yhteyttä.
fr = Pour commencer à rechercher et à créer des itinéraires, veuillez télécharger la carte, et vous n'aurez plus besoin de connexion Internet.
de = Um mit der Suche und dem Erstellen von Routen zu beginnen, laden Sie bitte die Karte herunter. Sie benötigen danach keine Internetverbindung mehr.
hu = Útvonalak kereséséhez és létrehozásához, kérjük, töltsd le a térképet és többé nem lesz szükséged internetkapcsolatra.
id = Untuk mulai mencari dan membuat rute, silakan unduh peta, dan Anda tidak akan membutuhkan koneksi internet lagi.
it = Per iniziare a cercare e a creare i percorsi, scarica la mappa e non avrai più bisogno di una connessione a internet.
ja = 検索とルート作成を開始するには、地図をダウンロードしてください。地図をダウンロードすると、インターネット接続は必要なくなります。
ko = 경로를 검색하고 만들기시작하려면, 지도를 다운로드하십시오. 그러면, 더 이상 인터넷 연결이 필요하지 않습니다.
nb = Last vennligst ned kartet for å begynne å søke og opprette ruter - så slipper du i fremtiden å være avhengig av å ha internettforbindelse.
pl = Aby rozpocząć wyszukiwanie i tworzenie tras, pobierz mapę, a nie będzie ci już potrzebne połączenie z Internetem.
pt = Para começar a pesquisar e criar rotas, por favor, baixe o mapa e você não precisará mais de conexão com a internet.
ro = Pentru a putea începe căutarea și crearea unor rute, vă rugăm să descărcați harta, iar apoi nu veți mai avea nevoie de conexiune la internet.
es = Para empezar a buscar y crear rutas, por favor, descarga el mapa y no necesitarás conexión a Internet nunca más para usarlo.
sv = För att börja söka och skapa rutter, ladda ner kartan, och du behöver inte Internet-anslutning längre.
th = เพื่อเริ่มต้นการค้นหาและสร้างเส้นทาง โปรดดาวน์โหลดแผนที่ และคุณจะไม่จำเป็นต้องทำการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตอีกต่อไป
tr = Rotaları aramak ve oluşturmaya başlamak için lütfen haritayı indirin ve artık internet bağlantısına ihtiyacınız yok.
uk = Щоб розпочати пошук та створення маршрутів, будь ласка, завантажте карту і вам більше ніколи не знадобиться інтернет-з’єднання.
vi = Để bắt đầu tìm kiếm và tạo đường đi, vui lòng tải về bản đồ, và bạn sẽ không cần đến kết nối Internet nữa.
zh-Hans = 要开始搜索和创建路线,请下载地图,那您就不再需要网络连接了。
zh-Hant = 要開始搜索和建立路線,請下載地圖,那您就不再需要網絡連接了。
he = על מנת להתחיל לחפש וליצור מסלולים, הורידו בבקשה את המפה ולא תזדקקו יותר לחיבור לאינטרנט.
sk = Stiahnutím mapy už nebudete potrebovať pripojenie k internetu a môžete si začať vyhľadávať a vytvárať trasy.
[search_select_map]
tags = ios,android
en = Select Map
ru = Выбрать карту
ar = اختيار الخريطة
cs = Vybrat mapu
da = Vælk kortet
nl = Selecteer de kaart
fi = Valitse kartta
fr = Sélectionner la carte
de = Karte auswählen
hu = Jelöld ki a térképet
id = Pilih Peta
it = Seleziona mappa
ja = 地図を選択
ko = 지도 선택
nb = Velg kartet
pl = Wybierz mapę
pt = Selecionar o Mapa
ro = Selectați harta
es = Seleccionar el mapa
sv = Välj kartan
th = เลือกแผนที่
tr = Haritayi Seçin
uk = Вибрати карту
vi = Chọn bản đồ
zh-Hans = 选择地图
zh-Hant = 選擇地圖
he = בחרו את המפה
sk = Vybrať mapu
[search_select_other_map]
tags = ios,android
en = Select Another Map
ru = Выбрать другую карту
ar = اختيار خريطة أخرى
cs = Vybrat jinou mapu
da = Vælg et andet kort
nl = Selecteer een andere kaart
fi = Valitse toinen kartta
fr = Sélectionner une autre carte
de = Eine andere Karte auswählen
hu = Jelölj ki másik térképet
id = Pilih Peta Lain
it = Seleziona un'altra mappa
ja = 別の地図を選択
ko = 다른 지도 선택
nb = Velg et annet kart
pl = Wybierz inną mapę
pt = Selecionar Outro Mapa
ro = Selectați altă hartă
es = Seleccionar otro mapa
sv = Välj en annan karta
th = เลือกแผนที่อื่น
tr = Başka Bir Harita Seçin
uk = Вибрати іншу карту
vi = Chọn bản đồ khác
zh-Hans = 选择另一个地图
zh-Hant = 選擇另一個地圖
he = בחרו מפה אחרת
sk = Vybrať inú mapu
[show]
comment = «Show» context menu
tags = android
en = Show
ru = Показать
ar = عرض
cs = Ukázat
da = Vis
nl = Tonen
fi = Näytä
fr = Afficher
de = Anzeigen
hu = Mutat
id = Tampilkan
it = Mostra
ja = 表示する
ko = 표시
nb = Vis
pl = Pokaż
pt = Mostrar
ro = Afișare
es = Mostrar
sv = Visa
th = แสดง
tr = Göster
uk = Показати
vi = Hiện
zh-Hans = 显示
zh-Hant = 顯示
sk = Ukázať
[hide]
comment = «Hide» context menu
tags = android
en = Hide
ru = Скрыть
ar = إخفاء
cs = Skrýt
da = Skjul
nl = Verbergen
fi = Piilota
fr = Masquer
de = Ausblenden
hu = Elrejt
id = Sembunyikan
it = Nascondi
ja = 隠す
ko = 숨기기
nb = Skjul
pl = Ukryj
pt = Ocultar
ro = Ascundere
es = Ocultar
sv = Göm
th = ซ่อน
tr = Gizle
uk = Приховати
vi = Ẩn
zh-Hans = 隐藏
zh-Hant = 隱藏
sk = Skryť
[rename]
comment = «Rename» context menu
tags = android
en = Rename
ru = Переименовать
ar = إعادة تسمية
cs = Přejmenovat
da = Omdøb
nl = Naam wijzigen
fi = Nimeä uudelleen
fr = Renommer
de = Umbenennen
hu = Átnevez
id = Ubah nama
it = Rinomina
ja = 名前を変更する
ko = 다른 이름으로 변경
nb = Nytt navn
pl = Zmień nazwę
pt = Renomear
ro = Redenumire
es = Renombrar
sv = Byt namn
th = เปลี่ยนชื่อ
tr = Yeniden Adlandır
uk = Перейменувати
vi = Đổi tên
zh-Hans = 重命名
zh-Hant = 重新命名
sk = Premenovať
[bottom_sheet_more]
comment = Bottom sheet: expand button (should be short)
tags = android
en = More…
ru = Ещё…
ar = المزيد…
cs = Více…
da = Mere…
nl = Meer…
fi = Lisää…
fr = Plus…
de = Mehr…
hu = Továbbiak…
id = Lainnya…
it = Altro…
ja = さらに…
ko = 기타…
nb = Mer…
pl = Więcej…
pt = Mais…
ro = Mai multe…
es = Más…
sv = Mer…
th = เพิ่มเติม…
tr = Daha Fazla…
uk = Більше…
vi = Thêm…
zh-Hans = 更多…
zh-Hant = 更多…
sk = Viac…
[routing_planning_error]
comment = Failed planning route message in navigation view
tags = ios,android
en = Route Planning Failed
ru = Ошибка построения маршрута
ar = فشل في تخطيط المسار
cs = Naplánování trasy se nezdařilo
da = Ruteplanlægning mislykkedes
nl = Routeberekening mislukt
fi = Reitin suunnittelu epäonnistui
fr = La planification de l'itinéraire a échoué
de = Routenplanung fehlgeschlagen
hu = Sikertelen útvonaltervezés
id = Sudah sampai di tujuan
it = Pianificazione del percorso fallito
ja = ルート検索に失敗
ko = 경로 계획 실패
nb = Mislykket ruteplanlegging
pl = Planowanie trasy nieudane
pt = Falhou o Planeamento da Rota
ro = Planificarea rutei a eșuat
es = Error al planificar la ruta
sv = Ruttplanering misslyckades
th = การวางแผนเส้นทางล้มเหลว
tr = Rota Planlaması Başarısız
uk = Збій планування маршруту
vi = Không thể Lập Lộ trình
zh-Hans = 路线计划失败
zh-Hant = 路線計劃失敗
sk = Plánovanie trasy zlyhalo
[routing_arrive]
comment = Arrive routing message in navigation view
tags = ios,android
en = Arrival at %s
ru = Прибытие в %s
ar = الوصول: %s
cs = Příjezd: %s
da = Ankomst: %s
nl = Aankomst: %s
fi = Saavut: %s
fr = Arrivée: %s
de = Ankunft: %s
hu = Megérkezik: %s
id = Kedatangan: %s
it = Arrivo: %s
ja = 到着予定: %s
ko = 도착: %s
nb = Ankomme: %s
pl = Przybycie: %s
pt = Chegada: %s
ro = Sosire: %s
es = Llegada: %s
sv = Ankomst: %s
th = มาถึง: %s
tr = Varış: %s
uk = Прибуття в %s
vi = Đến: %s
zh-Hans = 抵達:%s
zh-Hant = 抵達:%s
sk = Pricestovať: %s
[dialog_routing_download_and_update_maps]
comment = Text for routing::IRouter::FileTooOld dialog.
tags = ios, android
en = Download and update all map along the projected path to calculate route.
ru = Для построения маршрута загрузите и обновите все карты по пути следования.
ar = لإنشاء مسار، يرجى تنزيل وتحديث جميع الخرائط على امتداد الطريق.
cs = Pro vytvoření trasy si prosím stáhněte a aktualizujte všechny mapy podél očekávané cesty.
da = For at oprette en rute skal du hente og opdatere alle kort langs ruten.
nl = Om een route te maken, download en update alle kaarten rondom de route.
fi = Lataa ja päivitä kaikki kartat reitin varrella luodaksesi reitin.
fr = Pour créer un trajet, veuillez télécharger et mettre à jour toutes les cartes concernant ce trajet.
de = Zum Erstellen einer Route müssen Sie alle Karten herunterladen und aktualisieren, auf der die Route liegt.
hu = Útvonal létrehozásához kérjük, töltse le és frissítse az összes térképet az útvonal mentén.
id = Untuk membuat rute, silakan unduh dan perbarui semua peta sepanjang rute.
it = Per creare un percorso, scaricare e aggiornare tutte le mappe interessate dal percorso.
ja = ルートを作成するには、ルートの通過する地図を全てダウンロード・アップデートしてください。
ko = 경로를 만들려면, 경로를 따라 모든 지도를 다운로드하고 업데이트하십시오.
nb = Hvis du vil oppprette en rute, last ned og oppdater alle kartene langs ruten.
pl = Aby utworzyć trasę, pobierz i zaktualizuj wszystkie właściwe dla niej mapy.
pt = Para criar uma rota, por favor, baixe e atualize todos os mapas ao longo da rota.
ro = Pentru a crea o rută, vă rugăm să descărcați și să actualizați toate hărțile de pe parcursul rutei.
es = Para crear una ruta, por favor, descarga y actualiza todos los mapas a lo largo de la ruta.
sv = För att skapa en rutt, ladda ner och uppdatera alla kartor längs rutten.
th = เพื่อสร้างเส้นทาง โปรดดาวน์โหลดและอัปเดตแผนที่ทั้งหมดตลอดเส้นทาง
tr = Bir rota oluşturmak için lütfen rota üzerindeki tüm haritaları indirin ve güncelleyin.
uk = Для створення маршруту, будь ласка, скачайте та обновіть всі карти за ним.
vi = Để tạo đường đi, vui lòng tải về và cập nhật tất cả bản đồ dọc theo tuyến đường.
zh-Hans = 要创建路线,请下载并更新所有沿路线的地图。
zh-Hant = 要建立路線,請下載並更新所有沿線的地圖。
sk = Prosím, pre vytvorenie trasy si stiahnite a aktualizujte všetky mapy pozdĺž trasy.
[rate_alert_title]
tags = ios, android
en = Like the app?
ru = Нравится приложение?
ar = يعجبك التطبيق؟
cs = Líbí se vám aplikace?
da = Kan du lide appen?
nl = Vindt u de app leuk?
fi = Pidätkö sovelluksesta?
fr = Vous aimez l’application ?
de = Gefällt Ihnen die App?
hu = Tetszik az app?
id = Suka aplikasi ini?
it = Ti piace l’app?
ja = このアプリが好きですか?
ko = 앱을 좋아하나요?
nb = Liker du appen?
pl = Lubisz tę aplikację?
pt = Gosta do aplicativo?
ro = Vă place aplicația?
es = ¿Te gusta la aplicación?
sv = Gillar du appen?
th = ชอบแอปหรือไม่?
tr = Uygulamayı beğendiniz mi?
uk = Подобається програма?
vi = Bạn thích ứng dụng chứ?
zh-Hans = 喜欢这个应用吗?
zh-Hant = 喜歡這個應用程式嗎?
sk = Páči sa vám aplikácia?
[rate_alert_default_message]
tags = ios, android
en = Thank you for using MAPS.ME. Please rate the app. Your feedback helps us improve our product.
ru = Спасибо что пользуетесь картами MAPS.ME. Пожалуйста, оцените приложение. Ваши оценки и отзывы помогают нам становиться лучше.
ar = شكرا لاستخدامك MAPS.ME. من فضلك، أَعْطِ تقييمك للتطبيق. ملاحظاتك تساعدنا على أن نصبح أفضل.
cs = Děkujeme, že používáte MAPS.ME. Ohodnoťte, prosím, tuto aplikaci. Váš komentář nám pomůže ji ještě zlepšit.
da = Tak for at du bruger MAPS.ME. Venligst bedøm appen. Din feedback hjælper os med at blive bedre.
nl = Bedankt om MAPS.ME te gebruiken. Gelieve de app te beoordelen. Uw feedback helpt ons beter te worden.
fi = Kiitos kun käytät MAPS.ME:tä. Voisitko myös arvostella sovelluksen? Palautteesi avulla tulemme vielä paremmiksi.
fr = Merci d’avoir utilisé MAPS.ME. Pourriez-vous, s’il vous plaît, noter cette application ? Vos commentaires nous aideront à nous améliorer.
de = Danke, dass Sie MAPS.ME nutzen. Bitte bewerten Sie die App. Ihre Rückmeldung hilft uns, besser zu werden.
hu = Köszönjük, hogy a MAPS.ME-t használta. Kérjük, értékelje az appot. A visszajelzéseik segítenek bennünket abban, hogy jobbá váljunk.
id = Terima kasih karena menggunakan MAPS.ME. Mohon beri peringkat untuk aplikasi ini. Masukan dari Anda membantu kami untuk menjadi lebih baik.
it = Grazie per aver utilizzato MAPS.ME. Valuta l’app. Il tuo feedback ci permette di migliorare.
ja = MAPS.MEをご使用いただきありがとうございます。アプリの評価をお願いいたします。皆様からのフィードバックはアプリの改善に役立つものです。
ko = MAPS.ME를 사용해 주셔서 감사합니다. 이 앱을 평가해 주십시오. 당신의 피드백은 이 앱을 더 낫게 만드는데 도움을 줍니다.
nb = Takk for at du bruker MAPS.ME. Vi setter stor pris på om du rangerer appen. Tilbakemeldinger hjelper oss med å bli bedre.
pl = Dziękujemy za korzystanie z MAPS.ME. Prosimy wystawić aplikacji ocenę. Twoja opinia pozwoli nam udoskonalać nasze produkty.
pt = Obrigado por usar MAPS.ME. Por favor, classifique o aplicativo. Seu feedback nos ajuda a melhorar.
ro = Vă mulțumim că folosiți MAPS.ME. Vă rugăm să dați o notă aplicației. Comentariile dvs. ne ajută să devenim mai buni.
es = Gracias por usar MAPS.ME. Por favor, puntúa la aplicación. Tus comentarios nos ayudan a mejorar.
sv = Tack för att du använder MAPS.ME. Betygsätt gärna appen. Din feedback hjälper oss att bli bättre.
th = ขอบพระคุณสำหรับการใช้ MAPS.ME โปรดให้คะแนนแอป ข้อเสนอแนะของคุณจะช่วยทำให้เราทำได้ดียิ่งขึ้น
tr = MAPS.ME’yi kullandığınız için teşekkür ederiz. Lütfen uygulamaya puan verin. Geri bildiriminiz daha iyi hale gelebilmemize yardımcı olur.
uk = Дякуємо за використання MAPS.ME. Будь ласка, дайте їй оцінку. Ваш відгук допоможе нам стати краще.
vi = Cám ơn bạn đã sử dụng MAPS.ME. Vui lòng đánh giá ứng dụng. Phản hồi của bạn giúp chúng tôi trở nên tốt hơn.
zh-Hans = 感谢您使用 MAPS.ME。请,评价该应用。您的反馈帮助我们变得更好。
zh-Hant = 感謝您使用 MAPS.ME。請評價此應用程式。您的回饋幫助我們改善我們的產品。
sk = Ďakujeme, že používate MAPS.ME. Prosím, ohodnoťte aplikáciu. Vaše názory nám pomôžu zlepšiť sa.
[rate_alert_five_star_message]
tags = ios, android
en = Hooray! We love you, too!
ru = Ура! Мы вас тоже любим!
ar = مرحا! نحن أيضا نحبك!
cs = Hurá! Také vás zbožňujeme!
da = Hurra! Vi elsker også dig!
nl = Hoera! Wij houden ook van u!
fi = Hurraa! Mekin rakastamme sinua!
fr = Super ! Nous vous aimons aussi !
de = Hurra! Wir lieben Sie auch!
hu = Hurrá! Mi is szeretjük magát!
id = Hore! Kami juga sangat menyukai Anda!
it = Hooray! Anche noi amiamo i nostri utenti!
ja = やったー! 相思相愛!
ko = 야호! 저희는 당신도 사랑합니다!
nb = Hurra! Vi elsker deg også!
pl = Hurra! My też Cię uwielbiamy!
pt = Viva! Também amamos você!
ro = Ura! Și noi vă iubim!
es = ¡Genial! ¡Nosotros también te queremos!
sv = Hurra! Vi älskar dig också!
th = ฮูเร่! เราก็รักคุณเช่นกัน!
tr = Yaşasın! Biz de sizi seviyoruz!
uk = Ура! Ми теж вас любимо!
vi = Hoan hô! Chúng tôi cũng yêu bạn!
zh-Hans = 太棒了!我们也爱您!
zh-Hant = 太棒了!我們也愛您!
sk = Hurá! Aj my vás taky páči!
[rate_alert_four_star_message]
tags = ios, android
en = Thank you, we will do our best!
ru = Спасибо, мы будем стараться!
ar = شكرا لك، سوف نبذل قصارى جهدنا!
cs = Děkujeme, budeme se snažit!
da = Mange tak, vi vil gøre vores bedste!
nl = Bedankt, we zullen ons best doen!
fi = Kiitos, teemme parhaamme!
fr = Merci, nous ferons tout notre possible !
de = Danke, wir geben unser Bestes!
hu = Köszönjük, igyekszünk a legjobbunkat nyújtani!
id = Terima kasih, kami akan melakukan yang terbaik!
it = Grazie, faremo del nostro meglio!
ja = ありがとうございます。頑張ります!
ko = 감사합니다. 최선을 다할 것입니다!
nb = Tusen takk, vi skal gjøre vårt beste!
pl = Dziękujemy, zrobimy co w naszej mocy!
pt = Obrigado, faremos o melhor possível!
ro = Vă mulțumim, vom face tot ce ne stă în putință!
es = ¡Gracias, haremos todo lo posible!
sv = Tack, vi ska göra vårt bästa!
th = ขอบพระคุณ เราจะทำให้ดีที่สุด!
tr = Teşekkür ederiz, elimizden geleni yapacağız!
uk = Дякуємо, ми зробимо все можливе!
vi = Cám ơn, chúng tôi sẽ nỗ lực hết mình!
zh-Hans = 谢谢您,我们会尽可能做好!
zh-Hant = 謝謝您,我們會盡可能做好!
sk = Ďakujeme vám, urobíme, čo bude v našich silách!
[rate_alert_less_than_four_star_message]
tags = ios, android
en = Any idea how we can make it better?
ru = Расскажите, что мы могли бы улучшить?
ar = لديك أي فكرة حول كيف يمكننا أن نجعله أفضل؟
cs = Nějaké nápady, co můžeme udělat lépe?
da = Har du en idé om, hvordan vi kan gøre den bedre?
nl = Heeft u suggesties voor verbeteringen?
fi = Kertoisitko missä voisimme parantaa?
fr = Avez-vous une idée de ce que nous pourrions améliorer ?
de = Haben Sie eine Idee, wie wir besser werden können?
hu = Van valami ötlete, amivel jobbá tehetnénk?
id = Anda punya ide agar kami bisa membuatnya menjadi lebih baik?
it = Hai qualche idea su come migliorarla?
ja = 改善のためのアイデアはございますか?
ko = 더 낫게 만드는 아이디어가 있습니까?
nb = Noen tanker om hvordan vi kan forbedre den?
pl = Czy masz pomysł, w jaki sposób możemy dokonać ulepszeń?
pt = Alguma ideia sobre como podemos melhorar?
ro = Aveți vreo idee prin care putem să îmbunătățim aplicația?
es = ¿Alguna idea de cómo podemos mejorarla?
sv = Har du någon idé om hur vi ska bli bättre?
th = มีไอเดียถึงวิธีที่จะทำให้เราสามารถทำให้มันดีขึ้นหรือไม่?
tr = Daha iyi hale getirebilmemiz için herhangi bir fikriniz var mı?
uk = Є пропозиції щодо того, як ми можемо її вдосконалити?
vi = Có bất kỳ ý tưởng nào về cách chúng tôi có thể giúp ứng dụng tốt hơn?
zh-Hans = 有没有想法我们能怎么把它变得更好?
zh-Hant = 有沒有想法我們能怎麽把它變得更好?
sk = Nejaký nápad, ako ju môžeme vylepšiť?
[categories]
tags = ios, android
en = Categories
ru = Категории
ar = التصنيفات
cs = Kategorie
da = Kategorier
nl = Categorieën
fi = Luokat
fr = Catégories
de = Kategorien
hu = Kategóriák
id = Kategori
it = Categorie
ja = カテゴリー
ko = 범주
nb = Kategorier
pl = Kategorie
pt = Categorias
ro = Categorii
es = Categorías
sv = Kategorier
th = หมวดหมู่
tr = Kategoriler
uk = Категорії
vi = Thể loại
zh-Hans = 类别
zh-Hant = 類別
sk = Kategórie
[history]
tags = ios, android
en = History
ru = История
ar = السجل
cs = Historie
da = Historik
nl = Geschiedenis
fi = Historia
fr = Historique
de = Verlauf
hu = Előzmények
id = Riwayat
it = Cronologia
ja = 履歴
ko = 내역
nb = Historikk
pl = Historia
pt = Histórico
ro = Istoric
es = Historial
sv = Historik
th = ประวัติ
tr = Geçmiş
uk = Історія
vi = Lịch sử
zh-Hans = 历史
zh-Hant = 記錄
sk = Archív
[next_turn_then]
tags = ios, android
en = Then
ru = Далее
ar = ثم
cs = Poté
da = Så
nl = Dan
fi = Sitten
fr = Ensuite
de = Dann
hu = Aztán
id = Lalu
it = Poi
ja = その後
ko = 그런 다음
nb = Deretter
pl = Potem
pt = Em seguida
ro = Apoi
es = Luego
sv = Sedan
th = จากนั้น
tr = Sonra
uk = Потім
vi = Sau đó
zh-Hans = 然后
zh-Hant = 然後
sk = Potom
[closed]
tags = ios, android
en = Closed
ru = Закрыто
ar = مغلق
cs = Zavřeno
da = Lukket
nl = Gesloten
fi = Suljettu
fr = Fermé
de = Geschlossen
hu = Zárva
id = Tutup
it = Chiuso
ja = 閉鎖
ko = 닫음
nb = Stengt
pl = Zamknięte
pt = Fechado
ro = Închis
es = Cerrado
sv = Stängt
th = ปิด
tr = Kapatıldı
uk = Зачинено
vi = Đã đóng
zh-Hans = 已关闭
zh-Hant = 已關閉
sk = Zatvorené
[back_to]
tags = ios, android
en = Back to %@
ru = Назад к %@
ar = العودة إلى %@
cs = Zpět na %@
da = Tilbage til %@
nl = Terug naar %@
fi = Takaisin sovellukseen %@
fr = Revenir à %@
de = Zurück zu %@
hu = Vissza ide %@
id = Kembali ke %@
it = Torna a %@
ja = %@に戻る
ko = %@(으)로 복귀
nb = Tilbake til %@
pl = Powróć do %@
pt = Voltar para %@
ro = Înapoi la %@
es = Volver a %@
sv = Tillbaka till %@
th = กลับไป %@
tr = Geri Dön %@
uk = Назад до %@
vi = Quay lại %@
zh-Hans = 回到 %@
zh-Hant = 返回 %@
sk = Späť do %@
[search_not_found]
tags = ios, android
en = Oops, no results found.
ru = К сожалению, мы ничего не нашли.
ar = المعذرة، لم أعثر على أي شيء.
cs = Omlouvám se, nic nenalezeno.
da = Desværre, jeg fandt ikke noget.
nl = Sorry, ik heb niets gevonden.
fi = Pahoittelut, hakutuloksia ei ole.
fr = Désolé, je n'ai rien trouvé.
de = Leider wurde nichts gefunden.
hu = Sajnos, semmit nem találtam.
id = Maaf, saya tidak menemukan apa pun.
it = Spiacente, non ho trovato nulla.
ja = 申し訳ありませんが該当するものは見つかりませんでした。
ko = 죄송합니다. 아무것도 찾지 못했습니다.
nb = Beklager, jeg fant ingenting.
pl = Przepraszamy, nic nie znaleziono.
pt = Lamento, mas não encontrei nada.
ro = Ne pare rău, nu s-au găsit rezultate.
es = Lo siento, no he encontrado nada.
sv = Ledsen, jag hittade ingenting.
th = ขออภัย ฉันไม่พบสิ่งใด
tr = Üzgünüz, hiç bir şey bulamadık.
uk = На жаль, нічого не знайдено.
vi = Xin lỗi, tôi không tìm thấy kết quả nào.
zh-Hans = 抱歉,没有找到任何东西。
zh-Hant = 很抱歉,找不到任何東西。
sk = Ľutujeme, ale nič sme nenašli.
[search_not_found_query]
tags = ios, android
en = Try changing your search criteria.
ru = Попробуйте изменить условия поиска.
ar = يرجى تجربة استعلام آخر.
cs = Zkuste zadat jiný hledaný výraz.
da = Prøv en anden forespørgsel.
nl = Probeer een andere zoekopdracht.
fi = Yritä jotain toista hakusanaa.
fr = Veuillez essayer un autre mot-clé.
de = Versuchen Sie bitte eine andere Suchanfrage.
hu = Próbáljon másik lekérdezést.
id = Silakan coba kueri lainnya.
it = Prova con un'altra ricerca.
ja = 別のクエリをお試しください。
ko = 다른 쿼리를 시도하십시오.
nb = Vennligst prøv et annet søk.
pl = Wpisz inne zapytanie.
pt = Por favor, tente outro termo de busca.
ro = Vă rugăm să încercați altă căutare.
es = Por favor, prueba con otra consulta.
sv = Försök med en annan sökförfrågan.
th = โปรดลองใช้คำถามอื่น
tr = Lütfen başka bir sorgu girin.
uk = Спробуйте змінити запит.
vi = Vui lòng thử câu hỏi khác.
zh-Hans = 请尝试其它查询。
zh-Hant = 請嘗試其他搜尋字詞。
sk = Vyskúšajte, prosím, iný hľadaný výraz.
[search_not_found_map]
tags = ios, android
en = Please download the map you are searching in.
ru = Убедитесь, что карта области поиска загружена.
ar = فضلا، قم بتنزيل الخريطة التي تبحث فيها.
cs = Stáhněte si mapu, ve které hledáte.
da = Download kortet, som du søger i.
nl = Download de kaart waarin u zoekt, alstublieft.
fi = Lataa kartat sille alueelle jolta haet.
fr = Veuillez télécharger la carte dans laquelle vous recherchez.
de = Laden Sie bitte die Karte herunter, auf der Sie suchen.
hu = Töltse le azt a térképet, amelyen keres.
id = Silakan unduh peta yang Anda gunakan dalam pencarian Anda.
it = Scarica la mappa nella quale stai cercando.
ja = 検索する地図をダウンロードしてください。
ko = 검색할 지도를 다운로드하십시오.
nb = Vennligst last ned kartet du søker i.
pl = Pobierz mapę interesującego cię obszaru.
pt = Por favor, baixe o mapa em que está pesquisando.
ro = Vă rugăm să descărcați harta pe care doriți să căutați.
es = Por favor, descarga el mapa en el que estás buscando.
sv = Ladda ner kartan du söker på.
th = กรุณาดาวน์โหลดแผนที่ที่คุณกำลังค้นหา
tr = Lütfen arama yaptığınız haritayı indirin.
uk = Завантажте карту місцевості на якій шукаєте.
vi = Vui lòng tải về bản đồ mà bạn đang tìm kiếm trong đó.
zh-Hans = 请下载您搜索的地图。
zh-Hant = 請下載你搜尋的地圖。
sk = Prosím, stiahnite si mapu, na ktorej vyhľadávate.
[search_not_found_location]
tags = ios, android
en = Download the map of your current location.
ru = Скачайте карту текущего местоположения.
ar = قم بتنزيل الخريطة الخاصة بموقعك الجغرافي.
cs = Stáhněte si mapu své aktuální pozice.
da = Download kortet for din nuværende placering.
nl = Download de kaart van uw huidige locatie.
fi = Lataa nykyisen sijaintisi kartta.
fr = Téléchargez la carte de votre emplacement actuel.
de = Laden Sie die Karte Ihres aktuellen Standorts herunter.
hu = Töltse le a jelenlegi tartózkodási helye térképét.
id = Unduh peta dari lokasi Anda saat ini.
it = Scarica la mappa del luogo in cui ti trovi.
ja = 現在地の地図をダウンロードしてください。
ko = 현재 위치의 지도를 다운로드하십시오.
nb = Last ned kartet til din nåværende beliggenhet.
pl = Pobierz mapę swojej bieżącej lokalizacji.
pt = Baixe o mapa da sua localização atual.
ro = Descărcați harta locului în care vă aflați acum.
es = Descarga el mapa de tu ubicación actual.
sv = Ladda ner kartan över din nuvarande position.
th = ดาวน์โหลดแผนที่ของตำแหน่งปัจจุบันของคุณ
tr = Mevcut konumunuzun haritasını indirin.
uk = Завантажте карту вашого місцезнаходження.
vi = Tải về bản đồ vị trí hiện tại của bạn.
zh-Hans = 下载您当前位置的地图。
zh-Hant = 下載您目前位置的地圖。
sk = Stiahnite si mapu svojej súčasnej polohy.
[search_history_title]
tags = ios, android
en = Search History
ru = История поиска
ar = سجل البحث
cs = Prohledat historii
da = Søgehistorik
nl = Zoekgeschiedenis
fi = Hakuhistoria
fr = Historique de recherche
de = Suchverlauf
hu = Előző keresések
id = Riwayat Pencarian
it = Cerca nella cronologia
ja = 検索履歴
ko = 검색 기록
nb = Søkehistorikk
pl = Historia wyszukiwania
pt = Histórico de Busca
ro = Istoricul căutărilor
es = Historial de búsquedas
sv = Sökhistorik
th = ประวัติการค้นหา
tr = Arama Geçmişi
uk = Історія пошуку
vi = Lịch sử tìm kiếm
zh-Hans = 搜索历史
zh-Hant = 搜尋歷史紀錄
sk = História vyhľadávania
[search_history_text]
tags = ios, android
en = View recent searches.
ru = Быстрый доступ к последним поисковым запросам.
ar = الوصول إلى استعلامات البحث الحديثة بسرعة.
cs = Získejte rychlý přístup k hledaným výrazům.
da = Gå hurtigt ind på seneste forespørgsel.
nl = Snel toegang tot recente zoekopdrachten.
fi = Siirry nopeasti aikaisempaan hakuun.
fr = Accédez rapidement aux dernières recherches.
de = Hier werden Ihre letzten Suchanfragen angezeigt.
hu = Aktuális keresés gyors elérése.
id = Akses kueri pencarian terbaru dengan cepat.
it = Accedi velocemente alle stringhe di ricerca recenti.
ja = 最近の検索クエリに素早くアクセス。
ko = 최근 검색 쿼리에 신속하게 액세스할 수 있습니다.
nb = Vis de siste søkene raskt.
pl = Uzyskaj szybki dostęp do ostatniego hasła wyszukiwania.
pt = Acesse os termos de busca recentes rapidamente.
ro = Accesare rapidă a căutărilor recente.
es = Acceder rápidamente a las consultas de búsquedas recientes.
sv = Få snabbare åtkomst till senaste sökförfrågan.
th = เข้าถึงคำถามที่ใช้ในการค้นหาเมื่อเร็ว ๆ นี้ได้อย่างรวดเร็ว
tr = En son yapılan arama sorgularına hızlı erişim.
uk = Швидкий доступ до недавніх результатів пошуку.
vi = Truy cập nhanh chóng đến câu hỏi tìm kiếm gần đây.
zh-Hans = 快速访问最近的搜索查询。
zh-Hant = 檢視最近的搜尋。
sk = Rýchlo pristupujte k nedávnym hľadaným výrazom.
[clear_search]
tags = ios, android
en = Clear Search History
ru = Очистить историю поиска
ar = مسح تاريخ البحث
cs = Vymazat historii vyhledávání
da = Ryd historiksøgning
nl = Zoekgeschiedenis wissen
fi = Poista hakuhistoria
fr = Effacer l'historique de recherche
de = Suchverlauf löschen
hu = A keresési előzmények törlése
id = Bersihkan riwayat pencarian
it = Cancella сronologia ricerche
ja = 検索履歴を消去
ko = 이력 검색 지우기
nb = Tøm søkehistorikk
pl = Wyczyść historię wyszukiwania
pt = Limpar histórico de pesquisa
ro = Ștergere istoric de căutare
es = Eliminar el historial de búsqueda
sv = Rensa sökhistorik
th = ล้างการค้นหาประวัติ
tr = Arama geçmişini temizle
uk = Очистити історію пошуку
vi = Xóa Lịch sử Tìm kiếm
zh-Hans = 清除历史搜索
zh-Hant = 清除搜尋記錄
sk = Vymazať históriu vyhľadávania
[showcase_settings_title]
comment = Title for settings to enable/disable showcase menu button
tags = ios, android
en = Show offers
ru = Показывать предложения
ar = رؤية العروض
cs = Zobrazit nabídky
da = Vis tilbud
nl = Aanbiedingen weergeven
fi = Näytä tarjoukset
fr = Afficher les offres
de = Angebote anzeigen
hu = Ajánlatok mutatása
id = Tampilkan penawaran
it = Mostra offerte
ja = オファーを表示
ko = 추천 보기
nb = Vis tilbud
pl = Pokaż oferty
pt = Mostrar ofertas
ro = Afișare oferte
es = Mostrar ofertas
sv = Visa erbjudanden
th = แสดงข้อเสนอ
tr = Teklifleri göster
uk = Показати пропозиції
vi = Hiển thị lời mời
zh-Hans = 显示优惠
zh-Hant = 顯示優惠
sk = Zobraziť akcie
[showcase_plan_your_trip]
comment = Showcase menu item.
tags = ios
en = Plan your trip
ru = Подготовься к путешествию
es = Planifica tu viaje
[showcase_more_apps]
tags = ios, android
en = More My.com Apps
ru = Другие приложения My.com
ar = المزيد من تطبيقات My.com
cs = Více aplikací My.com
da = Flere My.com apps
nl = Meer My.com apps
fi = Lisää My.com sovelluksia
fr = Plus d'applications My.com
de = Weitere Apps von My.com
hu = Több My.com alkalmazás
id = Lebih Banyak Aplikasi My.com
it = Altre app su My.com
ja = 他のMy.comアプリ
ko = 기타 My.com 앱
nb = Flere apper fra My.com
pl = Więcej aplikacji My.com
pt = Mais aplicativos do My.com
ro = Mai multe aplicații My.com
es = Más apps de My.com
sv = Mai multe aplicații My.com
th = แอป My.com เพิ่มเติม
tr = Daha fazla My.com uygulamaları
uk = Інші додатки My.com
vi = Thêm Ứng dụng My.com
zh-Hans = 更多My.com应用
zh-Hant = 更多 My.com 應用程式
sk = Ďalšie My.com aplikácie
[read_in_wikipedia]
comment = Place Page link to Wikipedia article (if map object has it).
tags = ios, android
en = Wikipedia
zh-Hant = 維基百科
[p2p_route_planning]
tags = ios, android
en = Route Planning
ru = Планирование маршрута
ar = تخطيط الطريق
cs = Plánování trasy
da = Ruteplanlægning
nl = Routeberekening
fi = Reittisuunnittelu
fr = Planification d’itinéraire
de = Routenplanung
hu = Útvonaltervezés
id = Perencana Rute
it = Pianificazione percorso
ja = ルート作成
ko = 경로 계획 중
nb = Ruteplanlegging
pl = Planowanie trasy
pt = Planejar rota
ro = Planificare rută
es = Planificación de ruta
sv = Ruttplanering
th = การวางแผนเส้นทาง
tr = Rota planlama
uk = Планування маршруту
vi = Hoạch định đường đi
zh-Hans = 路线计划
zh-Hant = 路線計劃
sk = Plánovanie trasy
[p2p_your_location]
tags = ios, android
en = Your Location
ru = Ваше местоположение
ar = موقعك
cs = Vaše umístění
da = Din lokalitet
nl = Uw locatie
fi = Sijaintisi
fr = Votre emplacement
de = Ihr Standort
hu = Az Ön helyzete
id = Lokasi Anda
it = La tua posizione
ja = 現在位置
ko = 위치
nb = Din beliggenhet
pl = Twoja lokalizacja
pt = Localização atual
ro = Locația dvs.
es = Tu ubicación
sv = Din plats
th = ตำแหน่งที่ตั้งของคุณ
tr = Konumunuz
uk = Ваше місцезнаходження
vi = Vị trí của bạn
zh-Hans = 您的位置
zh-Hant = 您的位置
sk = Vaša poloha
[p2p_from]
tags = ios, android
en = From
ru = Пункт отправления
ar = نقطة المغادرة
cs = Počátek cesty
da = Afgangssted
nl = Vertrekpunt
fi = Lähtöpiste
fr = Le lieu de départ
de = Startpunkt
hu = Az indulás helye
id = Titik keberangkatan
it = Il punto di partenza
ja = 出発地
ko = 출발 지점
nb = Avreisested
pl = Miejsce wyjazdu
pt = O ponto de partida
ro = Punctul de plecare
es = El punto de origen
sv = Startplats
th = จุดที่ออกเดินทาง
tr = Kalkış noktası
uk = Пункт відправлення
vi = Điểm khởi hành
zh-Hans = 出发地点
zh-Hant = 出發地點
sk = Východiskový bod
[p2p_to]
tags = ios, android
en = To
ru = Пункт назначения
ar = نقطة الوصول
cs = Místo určení
da = Bestemmelsesstedet
nl = Bestemmingspunt
fi = Päämäärä
fr = Le lieu de destination
de = Zielort
hu = Az érkezés helye
id = Titik tujuan
it = Il punto di destinazione
ja = 目的地
ko = 도착 지점
nb = Destinasjonssted
pl = Miejsce docelowe
pt = O ponto de destino
ro = Punctul de sosire
es = El punto de destino
sv = Målplats
th = จุดที่เป็นปลายทาง
tr = Varış noktası
uk = Пункт призначення
vi = Điểm đích
zh-Hans = 目的地点
zh-Hant = 目的地點
sk = Cieľový bod
[p2p_start]
tags = ios, android
en = Start
ru = Начать
ar = البداية
cs = Start
da = Start
nl = Beginnen
fi = Aloita
fr = Démarrer
de = Start
hu = Indítás
id = Mulai
it = Inizia
ja = 開始
ko = 시작
nb = Start
pl = Start
pt = Iniciar
ro = Start
es = Empezar
sv = Start
th = เริ่มต้น
tr = Başla
uk = Почати рух
vi = Bắt đầu
zh-Hans = 开始
zh-Hant = 開始
sk = Štart
[p2p_planning]
tags = ios, android
en = Planning…
ru = Планируем…
ar = جار التخطيط…
cs = Plánování…
da = Planlægger…
nl = Aan het plannen…
fi = Lasketaan…
fr = En cours de planification…
de = Route wird geplant…
hu = Tervezés…
id = Merencanakan…
it = Pianificazione…
ja = 作成中…
ko = 계획 중…
nb = Planlegger…
pl = Planowanie…
pt = Planejando…
ro = Se planifică…
es = Planeando…
sv = Planerar…
th = กำลังวางแผน…
tr = Planlanıyor…
uk = Плануємо…
vi = Đang hoạch định…
zh-Hans = 计划中…
zh-Hant = 計劃中…
sk = Plánovanie…
[p2p_from_here]
tags = ios, android
en = Route from
ru = Отсюда
ar = الطريق من
cs = Cesta k
da = Rute fra
nl = Route van
fi = Reitin alkupiste
fr = Itinéraire de
de = Von
hu = Innen
id = Rute dari
it = Percorso da
ja = からのルート
ko = 출발지
nb = Rute fra
pl = Droga z
pt = Itinerário de
ro = Ruta de la
es = Ruta desde
sv = Rutt från
th = เส้นทางจาก
tr = Çıkış yeri:
uk = Звідси
vi = Tuyến từ
zh-Hans = 发送自
zh-Hant = 路線起點
sk = Cesta z
[p2p_to_here]
tags = ios, android
en = Route to
ru = Сюда
ar = الطريق إلى
cs = Cesta od
da = Rute til
nl = Route naar
fi = Reitin loppupiste
fr = Itinéraire vers
de = Nach
hu = Ide
id = Rute ke
it = Percorso per
ja = へのルート
ko = 목적지
nb = Rute til
pl = Droga do
pt = Itinerário para
ro = Ruta la
es = Ruta hasta
sv = Rutt till
th = เส้นทางถึง
tr = Varış yeri:
uk = Сюди
vi = Tuyến đến
zh-Hans = 发送至
zh-Hant = 路線終點
sk = Cesta do
[p2p_only_from_current]
tags = ios, android
en = Navigation is available only from your current location.
ru = Навигация возможна только из текущего местоположения.
ar = تتوافر إمكانية التنقل فقط من خلال موقعك الحالي. هل تريد أن نخطط لك طريقاً بديلاً؟
cs = Navigace je dostupná pouze z vašeho současného umístění.
da = Navigation er kun tilgængelig fra din nuværende lokalitet.
nl = Navigatie is uitsluitend beschikbaar vanuit uw huidige locatie.
fi = Navigointi onnistuu vain nykyisestä sijainnistasi.
fr = La navigation est uniquement disponible à partir de votre emplacement actuel.
de = Die Navigation ist nur von Ihrem aktuellen Standort verfügbar.
hu = A navigáció csak a jelenlegi helyzetéből érhető el.
id = Navigasi tersedia hanya dari lokasi Anda saat ini.
it = La navigazione è disponibile solo dalla tua posizione attuale.
ja = ナビゲーションは現在位置からのみ利用できます。
ko = 현재 위치에서만 네비게이션을 사용할 수 있습니다.
nb = Navigering er kun tilgjengelig fra din nåværende beliggenhet.
pl = Nawigacja jest dostępna tylko od twojej bieżącej lokalizacji.
pt = Só é possível navegar a partir da sua localização atual.
ro = Navigația este disponibilă doar având ca punct de pornire locațiacctuală.
es = La navegación solo está disponible desde tu ubicación actual.
sv = Navigering är endast tillgänglig från din aktuella plats.
th = สามารถใช้การนำทางได้เฉพาะจากตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณเท่านั้น
tr = Navigasyon sadece şu anki konumunuzdan mevcut.
uk = Маршрут можна прокласти лише з поточного місцезнаходження.
vi = Chức năng tìm đường chỉ có sẵn từ vị trí hiện tại của bạn.
zh-Hans = 导航只能从您目前的位置开始。
zh-Hant = 導航只能從您目前的位置開始。
sk = Navigácia je dostupná iba z vašej aktuálnej polohy.
[p2p_reroute_from_current]
tags = ios, android
en = Do you want us to plan a route from your current location?
ru = Хотите перестроить маршрут от вашего местоположения?
ar = هل ترغب في أن نرسم مسار لك من موقعك الحالي؟
cs = Chcete, abychom naplánovali trasu z vašeho současného umístění?
da = Ønsker du, at vi planlægger en rute fra din nuværende placering?
nl = Wilt u dat wij een route plannen vanaf uw huidige locatie?
fi = Haluatko valita vaihtoehtoisen reitin?
fr = Souhaitez-vous que nous planifiions un itinéraire à partir de votre emplacement actuel ?
de = Soll eine Route von Ihrem aktuellen Standort aus berechnet werden?
hu = Szeretne útvonaltervet készíttetni a jelenlegi pozíciójától?
id = Apakah Anda ingin kami merencanakan sebuah rute dari lokasi Anda saat ini?
it = Vuoi che impostiamo il percorso dalla tua posizione corrente?
ja = 現在位置からのルートを作成しますか?
ko = 현재 위치에서 경로를 계획하시겠습니까?
nb = Vil du vi skal planlegge en rute fra din nåværende posisjon?
pl = Czy chcesz, byśmy zaplanowali trasę z Twojej bieżącej lokalizacji?
pt = Deseja planejar uma rota a partir da sua localização atual?
ro = Doriți să vă planificăm o rută având ca punct de pornire locația actuală?
es = ¿Quieres que planeemos un ruta desde tu ubicación actual?
sv = Vill du att vi planerar en färdväg från din nuvarande plats?
th = คุณต้องการให้เราาวงแผนเส้นทางจากสถานที่ตั้งปัจจุบันของคุณหรือไม่?
tr = Mevcut konumunuzdan bir rota planlamamızı ister misiniz?
uk = Хочете спланувати маршрут із поточного місцезнаходження?
vi = Bạn có muốn chúng tôi vạch đường từ vị trí hiện tại của bạn không?
zh-Hans = 你是否想要规划当前位置的路线?
zh-Hant = 你是否想要規劃目前位置的路線?
sk = Doriți să vă planificăm o rută având ca punct de pornire locația actuală?
[whats_new_next_button]
tags = ios
en = Next
ru = Далее
ar = التالي
cs = Další
da = Næste
nl = Volgende
fi = Seuraava
fr = Neste
de = Weiter
hu = Következő
id = Berikut
it = Avanti
ja = 次へ
ko = 다음
nb = Neste
pl = Dalej
pt = Próxima
ro = Următoarea
es = Siguiente
sv = Nästa
th = ถัดไป
tr = Sonraki
uk = Далі
vi = Tiếp theo
zh-Hans = 下一页
zh-Hant = 下一頁
sk = Nasledujúca
[editor_time_add]
tags = ios, android
en = Add Schedule
ru = Добавить расписание
ar = إضافة جدول
cs = Přidat rozvrh
da = Tilføj tidsplan
nl = Schema toevoegen
fi = Lisää aikataulu
fr = Ajouter au planning
de = Zeitplan hinzufügen
hu = Időrend felvitele
id = Tambah Jadwal
it = Aggiungi orari
ja = スケジュール追加
ko = 스케줄 추가
nb = Legg til tidsrom
pl = Dodaj harmonogram
pt = Adicionar Horário
ro = Adăugare planificare
es = Añadir horario
sv = Lägg till schema
th = เพิ่มวัน
tr = Plan Ekle
uk = Додати розклад
vi = Thêm lịch biểu
zh-Hans = 添加计划
zh-Hant = 新增排程
sk = Pridať rozvrh
[editor_time_delete]
tags = ios, android
en = Delete Schedule
ru = Удалить расписание
ar = حذف جدول
cs = Smazat rozvrh
da = Slet tidsplan
nl = Schema verwijderen
fi = Poista aikataulu
fr = Supprimer du planning
de = Zeitplan löschen
hu = Időrend törlése
id = Hapus Jadwal
it = Elimina orari
ja = スケジュール削除
ko = 스케줄 삭제
nb = Slett tidsrom
pl = Usuń harmonogram
pt = Eliminar Horário
ro = Eliminare planificare
es = Eliminar horario
sv = Ta bort schema
th = ลบวัน
tr = Planı Sil
uk = Видалити розклад
vi = Xóa lịch biểu
zh-Hans = 删除计划
zh-Hant = 刪除排程
sk = Zmazať rozvrh
[editor_time_allday]
comment = Text for allday switch.
tags = ios, android
en = All Day (24 hours)
ru = Весь день (24 часа)
ar = طوال اليوم (24 ساعة)
cs = Celý den (24 hodin)
da = Alle dage (24 timer)
nl = Elke dag (dag en nacht)
fi = Kaikki päivät (24 tuntia)
fr = Toute la journée (24 heures)
de = Ganztägig (24 Stunden)
hu = Egész nap (24 óra)
id = Setiap Hari (24 jam)
it = Tutto il giorno (24 ore)
ja = 終日 (24時間)
ko = 종일 영업(24시간)
nb = Hele dagen (24 timer)
pl = Całą dobę (24 godziny)
pt = Todo o Dia (24 horas)
ro = Toată ziua (non-stop)
es = Todo el día (24 horas)
sv = Alla dagar (24 timmar)
th = ตลอดวัน (24 ชั่วโมง)
tr = Tüm gün (24 saat)
uk = Весь день (24 години)
vi = Cả ngày (24 giờ)
zh-Hans = 全天(24小时)
zh-Hant = 全天 (24 小時)
sk = Nepretržite (24 hodín)
[editor_time_open]
tags = ios, android
en = Open
ru = Открыто
ar = مفتوح
cs = Otevřeno
da = Åbent
nl = Open
fi = Avoinna
fr = Ouvert
de = Geöffnet
hu = Nyitva
id = Buka
it = Aperto
ja = 営業中
ko = 개점
nb = Åpen
pl = Otwarte
pt = Aberto
ro = Deschidere
es = Abierto
sv = Öppet
th = เปิด
tr = Açık
uk = Відчинено
vi = Mở cửa
zh-Hans = 营业中
zh-Hant = 營業中
sk = Otvorené
[editor_time_close]
tags = ios, android
en = Closed
ru = Закрыто
ar = مغلق
cs = Zavřeno
da = Lukket
nl = Gesloten
fi = Suljettu
fr = Fermé
de = Geschlossen
hu = Zárva
id = Tutup
it = Chiuso
ja = 閉店
ko = 폐점
nb = Stengt
pl = Zamknięte
pt = Fechado
ro = Închidere
es = Cerrado
sv = Stängt
th = ปิด
tr = Kapalı
uk = Зачинено
vi = Đóng cửa
zh-Hans = 未营业
zh-Hant = 休息時間
sk = Zatvorené
[editor_time_add_closed]
tags = ios, android
en = Add Hours Closed
ru = Добавить перерыв
ar = إضافة ساعات راحة
cs = Přidat dobu, kdy je zavřeno
da = Tilføj Lukket-timer
nl = Sluitingstijden toevoegen
fi = Lisää suljettuna tunnit
fr = Ajouter les heures de fermeture
de = Schließzeiten hinzufügen
hu = Zárvatartási idők felvitele
id = Tambah Jam Tutup
it = Aggiungi orari di chiusura
ja = 閉店時間追加
ko = 폐점 시간 추가
nb = Legg til stengt tid
pl = Dodaj godziny zamknięcia
pt = Adicionar Horas Fechado
ro = Adăugare oră de închidere
es = Añadir horas de cierre
sv = Lägg till stängda timmar
th = เพิ่มเวลาที่ปิดทำการเพิ่มเติม
tr = Kapalı olduğu saatleri ekle
uk = Додати перерву
vi = Thêm giờ đóng cửa
zh-Hans = 添加不营业时间
zh-Hant = 新增休息時間
sk = Pridať hodiny zatvorenia
[editor_time_title]
tags = ios, android
en = Opening hours
ru = Время работы
ar = ساعات العمل
cs = Otevírací doba
da = Åbningstider
nl = Openingstijden
fi = Aukioloajat
fr = Heures d'ouverture
de = Öffnungszeiten
hu = Nyitvatartási idő
id = Jam buka
it = Orari di apertura
ja = 営業時間
ko = 영업 시간
nb = Åpningstider
pl = Godziny pracy
pt = Horário de Funcionamento
ro = Program
es = Horario de apertura
sv = Öppettider
th = วันเวลาทำการ
tr = Açık olduğu saatler
uk = Час роботи
vi = Giờ mở cửa
zh-Hans = 营业时间
zh-Hant = 營業時間
sk = Otváracie hodiny
[editor_time_advanced]
tags = ios, android
en = Advanced Mode
ru = Расширенный режим
ar = الوضع المتقدم
cs = Pokročilý režim
da = Avanceret tilstand
nl = Geavanceerde modus
fi = Kehittynyt malli
fr = Mode avancé
de = Erweiterter Modus
hu = Haladó mód
id = Mode Lanjutan
it = Modalità avanzata
ja = 詳細モード
ko = 고급 모드
nb = Avansert modus
pl = Tryb zaawansowany
pt = Modo Avançado
ro = Mod Avansat
es = Modo avanzado
sv = Avancerat läge
th = โหมดขั้นสูง
tr = Gelişmiş Mod
uk = Розширений режим
vi = Chế độ nâng cao
zh-Hans = 高级模式
zh-Hant = 進階模式
sk = Rozšírený režim
[editor_time_simple]
tags = ios, android
en = Simple Mode
ru = Простой режим
ar = الوضع البسيط
cs = Jednoduchý režim
da = Enkel tilstand
nl = Eenvoudige modus
fi = Yksinkertainen malli
fr = Mode simple
de = Einfachmodus
hu = Egyszerű mód
id = Mode Sederhana
it = Modalità semplice
ja = シンプルモード
ko = 기본 모드
nb = Enkel modus
pl = Tryb prosty
pt = Modo Simples
ro = Mod Simplu
es = Modo sencillo
sv = Enkelt läge
th = โหมดแบบง่าย
tr = Basit Mod
uk = Простий режим
vi = Chế độ đơn giản
zh-Hans = 简单模式
zh-Hant = 簡易模式
sk = Jednoduchý režim
[editor_hours_closed]
tags = ios, android
en = Hours Closed
ru = Перерыв
ar = ساعات الراحة
cs = Doba, kdy je zavřeno
da = Lukket-timer
nl = Sluitingstijden
fi = Suljettuna tunnit
fr = Heures de fermeture
de = Schließzeiten
hu = Zárvatartási órák
id = Jam Tutup
it = Orari di chiusura
ja = 閉店時間
ko = 폐점 시간
nb = Stengt
pl = Godziny zamknięcia
pt = Horas Fechado
ro = Ora închiderii
es = Horas de cierre
sv = Stängda timmar
th = ปิดเวลา
tr = Kapalı olduğu saatler
uk = Перерва
vi = Giờ đóng cửa
zh-Hans = 不营业时间
zh-Hant = 休息時間
sk = Hodiny zatvorenia
[editor_example_values]
tags = ios, android
en = Example Values
ru = Примеры значений
ar = أمثلة على القيم
cs = Vzorové hodnoty
da = Eksempelværdier
nl = Voorbeeldwaarden
fi = Esimerkkiarvot
fr = Exemple de valeurs
de = Beispiele
hu = Példa értékek
id = Contoh Nilai
it = Valori esemplificativi
ja = 値の例
ko = 예제
nb = Eksempelverdier
pl = Przykładowe wartości
pt = Valores do Exemplo
ro = Exemple de valori
es = Valores de ejemplo
sv = Exempelvärden
th = ตัวอย่างของค่าที่ตั้งไว้
tr = Örnek Değerler
uk = Приклади значень
vi = Giá trị ví dụ
zh-Hans = 示例值
zh-Hant = 範例值
sk = Príklady hodnôt
[editor_correct_mistake]
tags = ios, android
en = Correct mistake
ru = Исправьте ошибку
ar = تصحيح الخطأ
cs = Opravit chybu
da = Ret fejl
nl = Fout corrigeren
fi = Korjaa virhe
fr = Corriger l'erreur
de = Fehler korrigieren
hu = Hiba javítása
id = Koreksi kesalahan
it = Correggi errore
ja = 間違いの訂正
ko = 입력 수정
nb = Rett feil
pl = Popraw błąd
pt = Corrigir erro
ro = Corectare greșeală
es = Corregir error
sv = Korrigera fel
th = แก้ไขข้อผิดพลาด
tr = Hatayı düzelt
uk = Виправте помилку
vi = Sửa lỗi
zh-Hans = 纠正错误
zh-Hant = 修正錯誤
sk = Opraviť chybu
[editor_correct_mistake_message]
tags = ios, android
en = You made an editing mistake. Please correct it or switch to simple mode.
ru = При редактировании времени работы вы допустили ошибку. Исправьте её или переключитесь в простой режим.
ar = قمت بخطأ في التحرير. يرجى تصحيح الخطأ أو التبديل إلى الوضع البسيط.
cs = Při úpravách jste udělali chybu. Opravte ji prosím, nebo přepněte do jednoduchého režimu.
da = Du har lavet en redigeringsfejl. Ret den, eller skift til enkel tilstand.
nl = U hebt een bewerkingsfout gemaakt. Corrigeer deze of schakel over naar de eenvoudige modus.
fi = Teit muokkausvirheen. Korjaa se tai vaihda yksinkertaiseen malliin.
fr = Vous avez fait une erreur d'édition. Veuillez la corriger ou passer en mode simple.
de = Es ist ein Bearbeitungsfehler aufgetreten. Bitte korrigieren oder zum Einfachmodus wechseln.
hu = Szerkesztési hibát vétett. Javítsa ki vagy váltson egyszerű módba.
id = Pengeditan salah. Koreksi atau ubah ke mode sederhana.
it = Hai commesso un errore nella modifica. Correggerlo o passare alla modalità semplice.
ja = 編集の間違いがあります。訂正するか、シンプルモードに切り替えてください。
ko = 잘못 입력했습니다. 수정하거나 기본 모드로 전환하세요.
nb = Du har gjort en redigeringsfeil. Rett den eller bytt til enkel modus.
pl = Popełniono błąd podczas edycji. Popraw go lub przełącz się na tryb prosty.
pt = Fez um erro de edição. Corrija-o ou mude para o modo simples.
ro = Ați efectuat o eroare de editare. Corectați eroarea sau treceți în modul Simplu.
es = Ha cometido un error de edición. Por favor, corríjalo o cambie a modo sencillo.
sv = Du har gjort ett fel i redigeringen. Var vänlig korrigera det eller byt till enkelt läge.
th = มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นจากการแก้ไขของคุณ โปรดแก้ไขให้ถูกต้อง หรือ สลับไปใช้ในโหมดแบบง่าย
tr = Bir düzenleme hatası yaptınız. Lütfen düzeltin veya basit moda geçin.
uk = Під час редагування часу роботи ви зробили помилку. Виправте її або перейдіть у простий режим.
vi = Bạn đã mắc lỗi chỉnh sửa. Vui lòng sửa lỗi hoặc chuyển qua chế độ đơn giản.
zh-Hans = 出现编辑错误,请纠正或切换至简单模式。
zh-Hant = 編輯時出錯。請修正或切換到簡易模式。
sk = Chyba pri úprave. Opravte chybu, alebo sa prepnite do jednoduchého režimu.
[editor_add_select_location]
en = Location
ru = Местоположение
ar = الموقع
cs = Umístění
da = Sted
nl = Locatie
fi = Sijainti
fr = Emplacement
de = Position
hu = Elhelyezkedés
id = Lokasi
it = Posizione
ja = 現在位置
ko = 위치
nb = Plassering
pl = Lokalizacja
pt = Local
ro = Locație
es = Ubicación
sv = Plats
th = ตำแหน่ง
tr = Konum
uk = Місцезнаходження
vi = Vị trí
zh-Hans = 位置
zh-Hant = 位置
sk = Poloha
[editor_done_dialog_1]
en = You’ve changed the world map. Do not hide this! Tell your friends, and edit it together.
ru = Вы изменили карту мира. Не скрывайте это, расскажите друзьям и редактируйте вместе.
ar = لقد غيرت خريطة العالم. لا تخفي ذلك! اخبر أصدقاءك، وغيروها معا.
cs = Změnili jste světovou mapu. Neskrývejte to! Řekněte o tom svým kamarádům a upravujte ji společně.
da = Du har ændret verdenskortet. Lad andre det vide! Fortæl dine venner og redigér det sammen.
nl = Je hebt de wereldkaart gewijzigd. Verberg dit niet! Vertel het je vrienden en bewerk het samen.
fi = Olet muuttanut maailmankarttaa. Älä piilota tätä! Kerro ystävillesi ja muokatkaa sitä yhdessä.
fr = Vous avez modifié la carte du monde ! Ne le cachez pas ! Dites-le à vos amis, et modifiez-le ensemble.
de = Sie haben die Weltkarte geändert. Blenden Sie das nicht aus! Erzählen Sie Ihren Freunden davon und bearbeiten Sie sie zusammen.
hu = Megváltoztattad a világ térképét. Ne titkold el mások elől! Mondd el a barátaidnak, és szerkesszétek közösen!
id = Anda telah mengubah peta dunia. Jangan menyembunyikan ini! Katakan kepada teman-teman Anda, dan edit bersama.
it = Hai modificato la mappa del mondo. Non tenerlo per te! Dillo ai tuoi amici e modificatela insieme.
ja = 世界地図を変更しました。この変更を秘密にしないでください! 友達に教えて一緒に編集しましょう。
ko = 세계 지도를 변경했습니다. 이를 숨기지 마십시오! 친구에게 말하고, 이를 함께 편집합니다.
nb = Du har endret verdenskartet. Ikke skjul denne! Fortell vennene dine, og rediger det sammen.
pl = Dokonałeś zmian na mapie świata. Nie kryj się z tym! Powiadom znajomych i edytujcie mapę razem.
pt = Alterou o mapa-múndi. Não esconda isto! Diga aos seus amigos e editem-no juntos.
ro = Ați modificat harta lumii. Nu ascundeți acest lucru! Spuneți-le prietenilor dvs. și modificați-o împreună.
es = Has cambiado el mapa del mundo. ¡No ocultarlo! Cuéntaselo a tus amigos y editadlo juntos.
sv = Du har ändrat världskartan. Dölj inte detta! Berätta för dina vänner och redigera den tillsammans.
th = คุณได้เปลี่ยนแผนที่โลก อย่าซ่อนมันไว้! บอกเพื่อนคุณ แล้วมาแก้ไขมันไปด้วยกัน
tr = Dünya haritasını değiştirdiniz. Bunu gizlemeyin! Arkadaşlarınıza anlatın ve birlikte düzenleyin.
uk = Ви змінили карту світу. Не приховуйте це! Розкажіть своїм друзям і редагуйте разом.
vi = Bạn đã thay đổi bản đồ thế giới. Đừng giấu điều đó! Hãy cho các bạn khác biết và cùng nhau chỉnh sửa.
zh-Hans = 您已经改变了世界地图。请不要隐藏这一点!告诉您的朋友们并一起编辑它。
zh-Hant = 您已經改變了世界地圖。別藏私!告訴您的朋友們一起來編輯。
sk = Zmenili ste mapu sveta. Nemusíte to skrývať! Povedzte o tom svojim priateľom a začnite ju spolu upravovať.
[editor_done_dialog_2]
en = This is your second map improvement. Now you are number %d in the map editors rating. Tell your friends about it.
ru = Вы улучшили карту уже два раза. Вы теперь %d в рейтинге редакторов карты. Расскажите друзьям.
ar = هذا هو تعديلك الثاني بالخريطة. أنت الآن في الترتيب رقم %d في قائمة محرري الخريطة. اخبر أصدقاءك عن ذلك.
cs = Toto je vaše druhé vylepšení mapy. Nyní jste na %d. místě na seznamu editorů map. Řekněte o tom svým kamarádům.
da = Dette er din anden kortforbedring. Nu er du på en %d. plads på listen over kortredaktører. Fortæl dine venner om det.
nl = Dit is je tweede kaartverbetering. Nu sta je op de %de plaats in de lijst van de kaartbewerkers. Vertel je vrienden erover.
fi = Tämä on toinen kerta, kun paransit karttaa. Nyt olet %d. sijalla kartan muokkaajien listalla. Kerro siitä ystävillesi.
fr = Ceci est votre seconde amélioration de carte. Vous êtes maintenant à la %de place dans la liste des éditeurs de cartes. Dites-le à vos amis.
de = Das ist Ihre zweite Kartenverbesserung. Sie befinden sich jetzt auf Platz %d auf der Liste der Personen, die die Karte bearbeitet haben. Erzählen Sie Ihren Freunden davon.
hu = Ez a második térképjavításod. Most már te is rajta vagy a térképszerkesztők listáján, az %d. helyen. Mesélj erről a barátaidnak is.
id = ini peningkatan peta kedua Anda. Sekarang Anda di tempat yang ke-%d di daftar editor peta. Katakan kepada teman-teman Anda tentang hal ini.
it = Questa è la tua seconda modifica alla mappa. Adesso sei al %d° posto nella lista di chi ha modificato la mappa. Dillo ai tuoi amici.
ja = これは2回目の地図改善。現在地図編集者リストで%d位です。
ko = 이는 두 번째 지도의 개선 사항입니다. 지금 지도 편집기의 목록에서 1058번째 장소에 있습니다. 친구들에게 이에 대해 말하십시오.
nb = Dette er din andre forbedring av kartet. Nå er du på %d. plass i listen av kart-forbedrere. Fortell vennene dine om dette.
pl = Po raz drugi dokonałeś poprawek na mapie. Aktualnie znajdujesz się na %d miejscu na liście osób edytujących mapy. Opowiedz o tym znajomym.
pt = Esta é a sua segunda melhoria ao mapa. Agora, está no %dº lugar na lista de editores de mapas. Fale disto aos seus amigos.
ro = Aceasta este a doua modificare a hărții. Acum sunteți pe locul %d în lista editorilor de hărți. Spuneți prietenilor dvs. despre aceasta.
es = Esta es tu segunda mejora del mapa. Ahora estás en el puesto %dº de la lista de editores de mapa. Cuéntaselo a tus amigos.
sv = Detta är din andra kartförbättring. Du är nu på plats %d i listan över kartredigerare. Berätta för dina vänner om det.
th = มันเป็นการปรับปรุงแผนที่ครั้งที่สองของคุณ ตอนนี้คุณอยู่ในอันดับที่ %d ของรายการผู้แก้ไขแผนที่ บอกให้เพื่อนคุณรู้
tr = Bu sizin ikinci harita iyileştirmeniz. Artık siz harita editörleri arasında %d. sıradasınız. Arkadaşlarınıza bunu anlatın.
uk = Це ваше друге поліпшення карти. Тепер ви на %d місці в списку редакторів карт. Розкажіть своїм друзям про це.
vi = Đây là lần nâng cấp bản đồ thứ hai của bạn. Giờ bạn xếp hạng %d trong các nhà hiệu chỉnh bản đồ. Hãy nói với các bạn khác về điều đó.
zh-Hans = 这是您的第二个地图改进。现在您在地图编辑者排行榜中排在第%d名。把它告诉您的朋友们。
zh-Hant = 這是您的第二次地圖改進。現在您在地圖編輯者排行榜中排在第%d名。把它告訴您的朋友們。
sk = Toto je vaša druhá vylepšená mapa. Momentálne ste na %d. mieste zoznamu editorov máp. Povedzte o tom svojim priateľom.
[editor_done_dialog_3]
en = You’ve improved the map, tell your friends about it, and edit the map together.
ru = Вы улучшили карту, расскажите об этом друзьям и редактируйте карту вместе.
ar = لقد عدلت الخريطة، اخبر أصدقائك عن ذلك، وعدلوا الخريطة معا.
cs = Vylepšili jste mapu. Řekněte o tom svým kamarádům a upravujte mapu společně.
da = Du har forbedret kortet, fortæl dine venner om det og redigér kortet sammen.
nl = Je hebt de kaart verbeterd, vertel je vrienden erover en bewerk samen de kaart.
fi = Olet parantanut karttaa, kerro siitä ystävillesi ja muokatkaa karttaa yhdessä.
fr = Vous avez amélioré la carte, dites-le à vos amis et modifiez la carte ensemble.
de = Sie haben die Karte verbessert, erzählen Sie Ihren Freunden davon und bearbeiten Sie die Karte zusammen.
hu = Javítottál a térképen! Mondd el a barátaidnak is és szerkesszétek közösen!
id = Anda telah meningkatkan peta, katakan kepada teman-teman Anda tentang hal ini, dan edit peta bersama.
it = Hai migliorato la mappa. Dillo ai tuoi amici e modificate la mappa insieme.
ja = 地図を改善したので、友達に教えて一緒に編集しましょう。
ko = 지도를 개선했으며, 친구들에게 이에 대해 말하고, 함께 지도를 편집할 수 있습니다.
nb = Du har forbedret kartet, fortell vennene dine om det, og rediger kartet sammen.
pl = Dokonałeś poprawek na mapie. Opowiedz o tym znajomym i razem ją edytujcie.
pt = Melhorou o mapa, fale disto aos seus amigos e editem o mapa juntos.
ro = Ați modificat harta, spuneți prietenilor dvs. despre aceasta și modificați-o împreună.
es = Has mejorado el mapa: cuéntaselo a tus amigos y editadlo juntos.
sv = Du har förbättrat kartan, berätta för dina vänner om det och redigera kartan tillsammans.
th = คุณได้ปรับปรุงแผนที่ บอกให้เพื่อนคุณรู้ แล้วมาแก้ไขแผนที่ไปด้วยกัน
tr = Haritayı geliştirdiniz, arkadaşlarınıza bunu anlatın ve birlikte haritayı düzenleyin.
uk = Ви покращили карту, розкажіть своїм друзям про це і редагуйте її разом.
vi = Bạn đã nâng cấp bản đồ này, hãy cho các bạn khác biết và cùng nhau chỉnh sửa bản đồ.
zh-Hans = 您已改进此地图,请把它告诉您的朋友们,并一起编辑此地图。
zh-Hant = 您已改進此地圖,請把它告訴您的朋友們,並一起編輯此地圖。
sk = Práve ste vylepšili mapu. Povedzte o tom svojim priateľom a môžete mapu upraviť aj spolu.
[share_with_friends]
en = Share with friends
ru = Поделиться с друзьями
ar = شارك مع الأصدقاء
cs = Sdílejte s kamarády
da = Del med venner
nl = Deel met je vrienden
fi = Jaa kavereille
fr = Partagez avec vos amis
de = Mit Freunden teilen
hu = Oszd meg az ismerőseiddel
id = Bagikan dengan teman-teman
it = Condividi con gli amici
ja = 友達にシェア
ko = 친구들과 공유
nb = Del med venner
pl = Udostępnij znajomym
pt = Compartilhar com amigos
ro = Partajează cu prietenii
es = Compartir con amigos
sv = Dela med vänner
th = แชร์กับเพื่อน
tr = Arkadaşlarınla paylaş
uk = Поділитися з друзями
vi = Chia sẻ với bạn bè
zh-Hans = 与朋友分享
zh-Hant = 和朋友分享
sk = Zdieľaj s priateľmi
[editor_report_problem_desription_1]
en = Please describe the problem in detail so that the OpenStreeMap community can fix the error.
ru = Пожалуйста, напишите подробно о проблеме, чтобы сообщество OpenStreetMap исправило ошибку.
ar = يرجى وصف المشكلة بالتفاصيل حتى يتسنى لفريق OpenStreeMap إصلاح الخطأ.
cs = Popište prosím detailně problém, aby vám komunita OpenStreeMap mohla pomoct opravit chybu.
da = Beskriv problemet i detaljer, så OpenStreetMap-fællesskabet kan løse fejlen.
nl = Beschrijf het probleem gedetailleerd, zodat de OpenStreetMap-community de fout kan oplossen.
fi = Kuvaile ongelmaa yksityiskohtaisesti, jotta OpenStreetMap-yhteisö voi korjata vian.
fr = Veuillez décrire le problème en détail pour permettre à la communauté OpenStreeMap de réparer l'erreur.
de = Bitte beschreiben Sie das Problem detailliert, damit die OpenStreeMap-Gemeinschaft den Fehler beheben kann.
hu = Kérjük, írd le részletesen a problémát, hogy az OpenStreeMap csapata kijavíthassa.
id = Harap menggambarkan masalah secara rinci sehingga komunitas OpenStreeMap dapat memperbaiki kesalahan.
it = Si prega di descrivere il problema in dettaglio in modo che la community OpenStreeMap possa riparare l’errore.
ja = OpenStreeMapコミュニティがエラーを修正できるよう、問題の詳細を説明してください。
ko = OpenStreeMap 커뮤니티가 오류를 수정할 수 있도록 상세하게 문제를 설명하십시오.
nb = Beskriv problemet detaljert slik at OpenStreetMap-samfunnet kan fikse feilen.
pl = Prosimy o szczegółowe opisanie problemu, aby użytkownicy OpenStreetMap mogli naprawić błąd.
pt = Por favor, descreva o problema ao pormenor para que a comunidade OpenStreeMap possa corrigir o erro.
ro = Vă rugăm să descrieți problema în detaliu , astfel încât comunitatea OpenStreeMap să poată remedia eroarea.
es = Por favor, describe el problema en detalle para que la comunidad de OpenStreeMap pueda corregir el error.
sv = Beskriv problemet i detalj så att OpenStreeMaps community kan lösa felet.
th = กรุณาอธิบายปัญหาโดยละเอียดเพื่อที่ชุมชน OpenStreeMap จะสามารถแก้ไขข้อผิดพลาดได้
tr = OpenStreetMap topluluğunun hatayı düzeltmesi için lütfen problemi detaylı bir şekilde tanımlayın.
uk = Будь-ласка, напишіть детально про проблему, щоб суспільство OpenStreetMap виправило помилку.
vi = Xin mô tả chi tiết vấn đề để cộng đồng OpenStreeMap có thể sửa lỗi đó.
zh-Hans = 请详细描述此问题以便OpenStreeMap社区能够修复此错误。
zh-Hant = 請詳細描述此問題以便 OpenStreeMap 社群修復此錯誤。
sk = Prosím, pridajte detailný popis problému, aby mohla komunita OpenStreetMap opraviť danú chybu.
[editor_report_problem_desription_2]
en = Or do it yourself at http://www.openstreetmap.org/
ru = Или сделайте это самостоятельно на сайте http://www.openstreetmap.org/
ar = أو افعل ذلك بنفسك من خلال الموقع http://www.openstreetmap.org/
cs = Nebo to udělejte sami na http://www.openstreetmap.org/
da = Eller gør det selv på http://www.openstreetmap.org/
nl = Of doe het zelf op http://www.openstreetmap.org/
fi = Tai tee se itse osoitteessa http://www.openstreetmap.org/
fr = Ou faites-le vous-même à http://www.openstreetmap.org/
de = Oder kümmern Sie sich selbst darum auf http://www.openstreetmap.org/
hu = Vagy végezd el te magad a javítást itt: http://www.openstreetmap.org/
id = Atau Anda bisa melakukan sendiri di http://www.openstreetmap.org/
it = O fallo tu stesso su http://www.openstreetmap.org/
ja = または、このURLでご自身で修正してください http://www.openstreetmap.org/
ko = 아니면, 다음에서 스스로 가능: http://www.openstreetmap.org/
nb = Eller gjør det selv på http://www.openstreetmap.org/
pl = Albo zrób to sam na http://www.openstreetmap.org/
pt = Ou faça-o sozinho em http://www.openstreetmap.org/
ro = Sau faceți-o pe http://www.openstreetmap.org/
es = O hazlo tú mismo en http://www.openstreetmap.org/
sv = Eller gör det själv på http://www.openstreetmap.org/
th = หรือทำด้วยตัวคุณเองที่ http://www.openstreetmap.org/
tr = Veya bunu adresinden kendiniz yapın http://www.openstreetmap.org/
uk = Або зробіть це самостійно на сайті http://www.openstreetmap.org/
vi = Hoặc bạn có thể tự sửa tại http://www.openstreetmap.org/
zh-Hans = 或者在http://www.openstreetmap.org/上亲自修复此错误。
zh-Hant = 或者在http://www.openstreetmap.org/上親自修復此錯誤
sk = K oprave môžete prispieť aj vy na stránke http://www.openstreetmap.org/
[editor_report_problem_send_button]
en = Send
ru = Отправить
ar = إرسال
cs = Odeslat
da = Send
nl = Verzenden
fi = Lähetä
fr = Envoyer
de = Senden
hu = Küldés
id = Kirim
it = Invia
ja = 送信
ko = 전송
nb = Send
pl = Wyślij
pt = Enviar
ro = Trimiteți
es = Enviar
sv = Skicka
th = ส่ง
tr = Gönder
uk = Надіслати
vi = Gửi
zh-Hans = 发送
zh-Hant = 發送
sk = Odoslať
[editor_report_problem_title]
en = Problem
ru = Проблема
ar = مشكلة
cs = Problém
da = Problem
nl = Probleem
fi = Ongelma
fr = Problème
de = Problem
hu = Probléma
id = Masalah
it = Problema
ja = 問題
ko = 문제
nb = Problem
pl = Problem
pt = Problema
ro = Problemă
es = Problema
sv = Problem
th = ปัญหา
tr = Problem
uk = Проблема
vi = Vấn đề
zh-Hans = 问题
zh-Hant = 問題
sk = Problém
[editor_report_problem_no_place_title]
en = The place does not exist
ru = Места не существует
ar = المكان غير موجودٍ
cs = Místo neexistuje
da = Stedet findes ikke
nl = De plaats bestaat niet
fi = Paikkaa ei ole olemassa
fr = Le lieu n'existe pas
de = Der Ort existiert nicht
hu = A hely nem létezik
id = Tempat tidak ada
it = Questo luogo non esiste
ja = この場所は存在しません
ko = 장소가 존재하지 않음
nb = Stedet finnes ikke
pl = To miejsce nie istnieje
pt = O lugar não existe
ro = Această locație nu există
es = El lugar no existe
sv = Platsen existerar inte
th = ไม่มีสถานที่นี้อยู่
tr = Yer mevcut değil
uk = Місце не існує
vi = Địa điểm này không tồn tại
zh-Hans = 该地点不存在
zh-Hant = 該地點不存在
sk = Dané miesto neexistuje
[editor_report_problem_under_construction_title]
en = Сlosed for maintenance
ru = Закрыто на ремонт
ar = مغلق للصيانة
cs = Zavřeno kvůli údržbě
da = Lukket for vedligeholdelse
nl = Gesloten voor onderhoud
fi = Suljettu huoltoa varten
fr = Fermé pour cause de maintenance
de = Wegen Wartung geschlossen
hu = Karbantartás miatt nem elérhető
id = Ditutup karena pemeliharaan
it = Chiuso per manutenzione
ja = メンテナンスのため使えません
ko = 유지 보수를 위해 닫음
nb = Stengt pga. vedlikehold
pl = Zamknięte z powodu prac konserwacyjnych
pt = Encerrado para manutenção
ro = Închis pentru întreținere
es = Сerrado por mantenimiento
sv = Stängd för underhåll
th = ปิดปรับปรุง
tr = Bakım için kapalı
uk = Зачинено на ремонт
vi = Tạm dừng để bảo trì
zh-Hans = 因维护而关闭
zh-Hant = 因維護而關閉
sk = Zatvorené kvôli prebiehajúcej údržbe
[editor_report_problem_duplicate_place_title]
en = Duplicated place
ru = Повторяющееся место
ar = مكان متكرر
cs = Duplicitní místo
da = Duplikeret sted
nl = Dubbele plaats
fi = Paikan kaksoiskappale
fr = Lieu doublon
de = Doppelter Ort
hu = Duplikált hely
id = Tempat ganda
it = Luogo duplicato
ja = 重複している場所
ko = 중복된 장소
nb = Duplisert sted
pl = Powielone miejsce
pt = Lugar em duplicado
ro = Locație dublată
es = Lugar duplicado
sv = Duplicerad plats
th = สถานที่ซ้ำ
tr = Kopyalanmış yer
uk = Дубльовані місця
vi = Địa điểm trùng lặp
zh-Hans = 重复的地点
zh-Hant = 重複的地點
sk = Duplicitné miesto
[first_launch_congrats_title]
en = MAPS.ME is ready to use
ru = MAPS.ME готов к работе
ar = MAPS.ME جاهز للاستخدام
cs = MAPS.ME jsou připraveny k použití
da = MAPS.ME er klart til brug
nl = MAPS.ME is klaar voor gebruik
fi = MAPS.ME on valmiina käyttöön
fr = MAPS.ME est prêt à l'utilisation
de = MAPS.ME kann verwendet werden
hu = A MAPS.ME használatra készen áll
id = MAPS.ME siap digunakan
it = MAPS.ME è pronto per essere usato
ja = MAPS.MEを使用する準備が整いました
ko = MAPS.ME를 사용할 준비가 완료되었습니다
nb = MAPS.ME er klar til bruk
pl = Aplikacja MAPS.ME jest gotowa
pt = MAPS.ME está pronto para utilização
ro = MAPS.ME este gata pentru utilizare
es = MAPS.ME está listo para usar
sv = Du kan nu använda MAPS.ME
th = MAPS.ME พร้อมใช้งานแล้ว
tr = MAPS.ME kullanıma hazır
uk = MAPS.ME готовий до роботи
vi = MAPS.ME đã sẵn sàng để sử dụng
zh-Hans = MAPS.ME已经可用
zh-Hant = MAPS.ME 已做好使用準備
sk = Aplikácia MAPS.ME je pripravená na použitie
[first_launch_congrats_text]
en = Search and navigate everywhere in the world offline, free of charge.
ru = Пользуйтесь поиском и навигацией по всему миру без интернета и бесплатно.
ar = ابحث وتصفح كل مكان في العالم بدون اتصال, مجانا.
cs = Prohledávejte a navigujte offline zdarma kdekoliv na světě.
da = Søg og navigér i kort over alle verdens lande gratis.
nl = Zoek en navigeer overal ter wereld offline, gratis.
fi = Etsi ja navigoi ympäri maailman ilman verkkoyhteyttä, ilmaiseksi.
fr = Cherchez et trouvez la bonne direction partout dans le monde, en mode hors-connexion, gratuitement.
de = Suche und Navigation weltweit offline verfügbar, völlig kostenfrei.
hu = Keress és navigálj offline a világon mindenhol, térítésmentesen.
id = Cari dan bernavigasilah ke mana saja di dunia secara offline, bebas biaya.
it = Cerca e naviga offline, ovunque ti trovi nel mondo, gratis.
ja = 世界中どこでも無料で検索・ナビゲーションできます。
ko = 무료로 세계 어디에서나 오프라인으로 검색하고 탐색할 수 있습니다.
nb = Søk og naviger i frakoblet status, hvor som helst i verden, helt gratis.
pl = Wyszukuj i nawiguj w każdym zakątku świata — offline i bezpłatnie.
pt = Busque qualquer lugar do mundo e navegue offline, gratuitamente.
ro = Căutați și navigați în regim offline oriunde în lume, în mod gratuit.
es = Busca y navega sin conexión por cualquier parte del mundo, sin cargos.
sv = Sök och navigera offline var som helst i världen, helt gratis.
th = ค้นหาและนำทางไปทุกที่ในโลกแบบออฟไลน์ ไม่มีค่าใช้จ่าย
tr = Dünyanın her yerinde çevrimdışı olarak ücretsiz arama yapın ve gezinin.
uk = Користуйтесь пошуком і навігацією по всьому світу без інтернету і безкоштовно.
vi = Tìm kiếm và điều hướng ngoại tuyến, miễn phí khắp mọi nơi trên thế giới.
zh-Hans = 在世界各地离线搜索和导航,免费。
zh-Hant = 在世界各地離線搜尋和導航,免費。
sk = Vyhľadávajte a určujte trasu bez pripojenia všade na svete bez poplatkov.
[migrate_title]
tags = ios, android
en = Important!
ru = Важно!
ar = هام!
cs = Důležité!
da = Vigtigt!
nl = Belangrijk!
fi = Tärkeää!
fr = Important !
de = Wichtig!
hu = Fontos!
id = Penting!
it = Importante!
ja = 重要!
ko = 중요!
nb = Viktig!
pl = Ważne!
pt = Importante!
ro = Important!
es = ¡Importante!
sv = Viktigt!
th = สำคัญ!
tr = Önemli!
uk = Важливо!
vi = Quan trọng!
zh-Hans = 重要!
zh-Hant = 重要!
sk = Dôležité!
[download_all]
comment = Android uses image instead of text.
tags = ios
en = Download all
ru = Загрузить все
ar = تنزيل الكل
cs = Stáhnout vše
da = Download alle
nl = Alles downloaden
fi = Lataa kaikki
fr = Tout télécharger
de = Alle herunterladen
hu = Összes letöltése
id = Unduh semua
it = Scarica tutto
ja = 全てをダウンロード
ko = 모두 다운로드
nb = Last ned alle
pl = Pobierz wszystko
pt = Baixar tudo
ro = Descarcă toate
es = Descargar todos
sv = Ladda ner alla
th = ดาวน์โหลดทั้งหมด
tr = Tümünü indir
uk = Завантажити всі
vi = Tải về tất cả
zh-Hans = 下载所有
zh-Hant = 全部下載
sk = Stiahnuť všetko
[delete_all]
tags = ios, android
en = Delete all
ru = Удалить все
ar = حذف الكل
cs = Odstranit vše
da = Slet alle
nl = Alles verwijderen
fi = Poista kaikki
fr = Supprimer tout
de = Alle löschen
hu = Összes térkép törlése
id = Hapus semua
it = Elimina tutti
ja = すべて削除
ko = 모두 삭제
nb = Slett alle
pl = Usuń wszystkie
pt = Excluir todos
ro = Ștergere toate
es = Eliminar todos
sv = Radera alla
th = ลบทั้งหมด
tr = Tümünü sil
uk = Видалити всі
vi = Xóa tất cả
zh-Hans = 删除全部
zh-Hant = 刪除全部
sk = Vymazať všetky
[autodownload]
tags = ios, android
en = Auto-download
ru = Автоматическая загрузка
ar = التنزيل التلقائي
cs = Automaticky stahovat
da = Automatisk download
nl = Automatische download
fi = Lataa automaattisesti
fr = Téléchargement automatique
de = Automatisch herunterladen
hu = Automatikus letöltés
id = Unduhan otomatis
it = Scaricamento automatico
ja = 自動ダウンロード
ko = 자동 다운로드
nb = Automatisk nedlasting
pl = Automatyczne pobieranie
pt = Download automático
ro = Descărcare automată
es = Descarga automática
sv = Automatisk nedladdning
th = ดาวน์โหลดอัตโนมัติ
tr = Otomatik indir
uk = Автоматичне завантаження
vi = Tự động tải về
zh-Hans = 自动下载
zh-Hant = 自動下載
sk = Automaticky stiahnuť
[closed_now]
comment = Place Page opening hours text
tags = ios, android
en = Closed now
ru = Сейчас закрыто
ar = مغلق الآن
cs = Nyní je zavřeno
da = Lukket nu
nl = Nu gesloten
fi = Suljettu nyt
fr = Fermé actuellement
de = Jetzt geschlossen
hu = Most zárva
id = Sekarang Tutup
it = Ora chiuso
ja = 現在閉店
ko = 지금 닫힘
nb = Lukket nå
pl = Nieczynne
pt = Fechado agora
ro = Închis acum
es = Cerrado ahora
sv = Stängt just nu
th = ปิดตอนนี้
tr = Şu anda kapalı
uk = Зараз закрито
vi = Hiện đã đóng
zh-Hans = 现在关门
zh-Hant = 現在關門
sk = Teraz zatvorené
[daily]
comment = Place Page opening hours text
tags = ios, android
en = Daily
ru = Ежедневно
ar = يوميا
cs = Denně
da = Daglig
nl = Dagelijks
fi = Päivittäin
fr = Tous les jours
de = Täglich
hu = Naponta
id = Setiap Hari
it = Tutti i giorni
ja = 毎日
ko = 일별
nb = Daglig
pl = Codziennie
pt = Diariamente
ro = Zilnic
es = Diario
sv = Dagligen
th = ทุกวัน
tr = Günlük
uk = Щоденно
vi = Hàng ngày
zh-Hans = 每天
zh-Hant = 每天
sk = Denne
[twentyfour_seven]
tags = ios, android
en = 24/7
ru = Круглосуточно
ar = ليلا ونهارا
cs = Den a noc
da = Dag og nat
nl = Nacht en dag
fi = Päivin ja öin
fr = Jour et nuit
de = Tag und Nacht
hu = Nappal és éjszaka
id = siang dan malam
it = Giorno e notte
ja = 昼と夜
ko = 24 시간
nb = Dag og natt
pl = Dzień i noc
pt = Dia e noite
ro = Zi și noapte
es = Día y noche
sv = dag och natt
th = ทั้งกลางวันและกลางคืน
tr = Gündüz ve gece
uk = Цілодобово
vi = ngày và đêm
zh-Hans = 白天和黑夜
zh-Hant = 全天候
el = μέρα και νύχτα
he = יום ולילה
sk = Deň a noc
[day_off_today]
tags = ios, android
en = Closed today
ru = Сегодня закрыто
ar = مغلق اليوم
cs = Dnes zavřeno
da = Fridag i dag
nl = Vrije dag vandaag
fi = Suljettu tänään
fr = Fermé aujourd'hui
de = Heute geschlossen
hu = Ma zárva
id = Tutup hari ini
it = Oggi chiuso
ja = 本日終業
ko = 오늘 영업 종료됨
nb = Fridag i dag
pl = Dziś nieczynne
pt = Dia de folga hoje
ro = Astăzi închis
es = Día libre hoy
sv = Stängt idag
th = วันนี้ปิด
tr = Bugün kapalı
uk = Сьогодні зачинено
vi = Nghỉ hôm nay
zh-Hans = 今天没有营业
zh-Hant = 今天沒有營業
sk = Dnes deň voľna
[day_off]
tags = ios, android
en = Closed
ru = Закрыто
ar = مغلق
cs = Zavřeno
da = Fridag
nl = Vrije dag
fi = Suljettu
fr = Fermé
de = Geschlossen
hu = Zárva
id = Tutup
it = Chiuso
ja = 終業
ko = 종료됨
nb = Fridag
pl = Nieczynne
pt = Dia de folga
ro = Închis
es = Día libre
sv = Stängt
th = ปิด
tr = Kapalı
uk = Зачинено
vi = Ngày nghỉ
zh-Hans = 没有营业
zh-Hant = 沒有營業
sk = Deň voľna
[today]
tags = ios, android
en = Today
ru = Сегодня
ar = اليوم
cs = Dnes
da = I dag
nl = Vandaag
fi = Tänään
fr = Aujourd'hui
de = Heute
hu = Ma
id = Hari ini
it = Oggi
ja = 今日は
ko = 오늘
nb = I dag
pl = Dzisiaj
pt = Hoje
ro = Azi
es = Hoy
sv = Idag
th = วันนี้
tr = Bugün
uk = Сьогодні
vi = Hôm nay
zh-Hans = 今天
zh-Hant = 今天
sk = Dnes
[sunrise_to_sunset]
tags = ios, android
en = From sunrise to sunset
ru = От рассвета до заката
ar = من الشروق إلى المغيب
cs = Od úsvitu do soumraku
da = Fra solopgang til solnedgang
nl = Van zonsopgang tot zonsondergang
fi = Auringonnoususta auringonlaskuun
fr = Du lever au coucher du soleil
de = Von Sonnenauf- bis Sonnenuntergang
hu = Napkeltétől napnyugtáig
id = Dari matahari terbit sampai matahari terbenam
it = Dall'alba al tramonto
ja = 日の出から日没まで
ko = 일출에서 일몰로
nb = Fra morgen til kveld
pl = Od wschodu do zachodu słońca
pt = Do amanhecer ao anoitecer
ro = De la răsărit până la apus
es = Del amanecer al atardecer
sv = Från gryning till skymning
th = ตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้นจนพระอาทิตย์ตก
tr = Güneşin doğuşundan batışına kadar
uk = Від світанку до заходу
vi = Từ bình minh đến hoàng hôn
zh-Hans = 从日出到日落
zh-Hant = 從日出到日落
sk = Od východu do západu slnka
[sunset_to_sunrise]
tags = ios, android
en = From sunset to sunrise
ru = От заката до рассвета
ar = من غروب الشمس وحتى الشروق
cs = Od západu do východu slunce
da = Fra solnedgang til solopgang
nl = Van zonsondergang tot zonsopgang
fi = Auringonnoususta auringonlaskuun
fr = Du coucher au lever du soleil
de = Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang
hu = Napkeltétől napnyugtáig
id = Dari matahari terbenam sampai matahari terbit
it = Dal tramonto all'alba
ja = 日の出から日没まで
ko = 일출에서 일몰까지
nb = Fra solnedgang til soloppgang
pl = Od zachodu do wschodu słońca
pt = Do pôr do sol ao amanhecer
ro = De la apus până la răsărit
es = Del amanecer al anochecer
sv = Från soluppgång till solnedgång
th = ตั้งแต่พระอาทิตย์ตกจนพระอาทิตย์ขึ้น
tr = Gün doğumundan gün batımına
uk = Від заходу до світанку
vi = Từ hoàng hôn đến bình minh
zh-Hans = 从日落到日出
zh-Hant = 從日落到日出
sk = Od západu do východu slnka
[add_opening_hours]
tags = ios, android
en = Add opening hours
ru = Добавить время работы
ar = اضف ساعات عمل
cs = Přidat otevírací dobu
da = Tilføj arbejdstid
nl = Openingsuren toevoegen
fi = Lisää aukioloajat
fr = Ajouter les heures d'ouverture
de = Geschäftszeiten hinzufügen
hu = Nyitvatartás hozzáadása
id = Tambah jam kerja
it = Aggiungi orari di apertura
ja = 営業時間を追加
ko = 영업일 추가
nb = Legg til åpningstider
pl = Dodaj godziny otwarcia
pt = Adicionar horário de funcionamento
ro = Adăugare ore de funcționare
es = Añadir horas comerciales
sv = Lägg till öppettider
th = เพิ่มชั่วโมงทำการ
tr = İş saatlerini ekle
uk = Додати години роботи
vi = Thêm giờ làm việc
zh-Hans = 添加工作时间
zh-Hant = 新增營業時間
sk = Pridať otváracie hodiny
[edit_opening_hours]
tags = ios, android
en = Edit opening hours
ru = Редактировать время работы
ar = حرر ساعات عمل
cs = Upravit otevírací dobu
da = Rediger arbejdstid
nl = Openingsuren bewerken
fi = Muokkaa aukioloaikoja
fr = Modifier les heures d'ouverture
de = Geschäftszeiten bearbeiten
hu = Nyitvatartás szerkesztése
id = Sunting jam kerja
it = Modifica orari di apertura
ja = 営業時間を編集
ko = 영업일 편집
nb = Rediger åpningstider
pl = Edytuj godziny otwarcia
pt = Editar horário de funcionamento
ro = Editare ore de funcționare
es = Editar las horas comerciales
sv = Redigera öppettider
th = แก้ไขชั่วโมงทำการ
tr = İş saatlerini düzenle
uk = Редагувати години роботи
vi = Sửa giờ làm việc
zh-Hans = 编辑工作时间
zh-Hant = 編輯營業時間
sk = Upraviť otváracie hodiny
[profile]
tags = ios, android
en = Profile
ru = Профиль
ar = الملف الشخصي
cs = Profil
da = Profil
nl = Profiel
fi = Profiili
fr = Profil
de = Profil
hu = Profil
id = Profil
it = Profilo
ja = プロフィール
ko = 프로필
nb = Profil
pl = Profil
pt = Perfil
ro = Profil
es = Perfil
sv = Profil
th = โปรไฟล์
tr = Profil
uk = Профіль
vi = Hồ sơ
zh-Hans = 资料
zh-Hant = 資料
sk = Profil
[no_osm_account]
tags = ios, android
en = Don't have OpenStreetMap account?
ru = Не зарегистрированы в OpenStreetMap?
ar = ليس لديك حساب في OpenStreetMap؟
cs = Nemáte účet u OpenStreetMap?
da = Ingen konto på OpenStreetMap?
nl = Geen account bij OpenStreetMap?
fi = Eikö sinulla ole tiliä OpenStreetMap?
fr = Vous n'avez pas de compte sur OpenStreetMap?
de = Kein Konto bei OpenStreetMap?
hu = Nem rendelkezel még OpenStreetMap-felhasználói fiókkal?
id = Tidak ada akun di OpenStreetMap?
it = Non hai un account su OpenStreetMap?
ja = OpenStreetMapのアカウントがありませんか?
ko = OpenStreetMap에서 계정이 없습니까?
nb = Har du ingen konto hos OpenStreetMap?
pl = Nie masz konta w OpenStreetMap?
pt = Sem conta no OpenStreetMap?
ro = Nu aveți un cont în OpenStreetMap?
es = ¿No tienes cuenta en OpenStreetMap?
sv = Inget konto hos OpenStreetMap?
th = ไม่มีบัญชีใน OpenStreetMap?
tr = OpenStreetMap' hesabın yok mu?
uk = Не зареєстровані в OpenStreetMap?
vi = Bạn chưa có tài khoản tại OpenStreetMap ư?
zh-Hans = OpenStreetMap上没有账户吗?
zh-Hant = 沒有 OpenStreeMap 帳號嗎?
sk = Nemáte účet v OpenStreetMap?
[register_at_openstreetmap]
tags = ios, android
en = Register at OpenStreetMap
ru = Зарегистрироваться
ar = التسجيل
cs = Registrace
da = Tilmeld dig
nl = Registeren
fi = Rekisteröidy
fr = Inscription
de = Registrieren
hu = Regisztráció
id = Mendaftar
it = Registrati
ja = 登録
ko = 등록
nb = Registrer deg
pl = Zarejestruj się
pt = Cadastrar-se
ro = Înregistrați-vă
es = Registrarse
sv = Registrera
th = ลงทะเบียน
tr = Kaydol
uk = Зареєструватися
vi = Đăng ký
zh-Hans = 注册
zh-Hant = 註冊
sk = Zaregistrovať sa
[password_8_chars_min]
tags = ios, android
en = Password (8 characters minimum)
ru = Пароль (минимум 8 символов)
ar = كلمة المرور (8 أحرف بحد أدنى)
cs = Heslo (minimálně 8 znaků)
da = Adgangskode (mindst 8 tegn)
nl = Wachtwoord (minimaal 8 tekens)
fi = Salasana (vähintään 8 merkkiä)
fr = Mot de passe (8 caractères minimum)
de = Passwort (mindestens 8 Zeichen)
hu = Jelszó (legalább 8 karakter)
id = Kata Sandi (minimal 8 karakter)
it = Password (minimo 8 caratteri)
ja = パスワード(最低8文字)
ko = 암호(최소 8자)
nb = Passord (minimum 8 tegn)
pl = Hasło (minimum 8 znaków)
pt = Senha (mínimo de 8 caracteres)
ro = Parolă (minim 8 caractere)
es = Contraseña (mínimo 8 caracteres)
sv = Lösenord (minst 8 tecken)
th = รหัสผ่าน (อย่างน้อย 8 ตัวอักษร)
tr = Şifre (en az 8 karakter)
uk = Пароль (мінімум 8 символів)
vi = Mật khẩu (tối thiểu 8 ký tự)
zh-Hans = 密码(最少8个字符)
zh-Hant = 密碼(最少8個字母)
sk = Heslo (8 minimálne znakov)
[invalid_username_or_password]
tags = ios, android
en = Invalid username or password.
ru = Неверное имя пользователя или пароль.
ar = اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صالحة.
cs = Neplatné uživatelské jméno nebo heslo.
da = Ugyldigt brugernavn eller adgangskode.
nl = Ongeldige gebruikersnaam of ongeldig wachtwoord.
fi = Virheellinen Käyttäjätunnus tai Salasana
fr = Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide.
de = Ungültiger Benutzername oder Passwort.
hu = Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó.
id = Nama pengguna dan Kata sandi tidak valid.
it = Username o password non corretti.
ja = ユーザー名またはパスワードが無効です。
ko = 잘못된 사용자 이름 또는 암호.
nb = Ugyldig brukernavn eller passord.
pl = Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło.
pt = Nome de usuário ou senha inválida.
ro = Nume de utilizator sau parolă incorecte.
es = Usuario o contraseña incorrectos.
sv = Fel användarnamn eller lösenord.
th = ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
tr = Geçersiz Kullanıcı Adı veya Şifre.
uk = Невірне ім'я користувача або пароль.
vi = Sai Tên người dùng hoặc Mật khẩu.
zh-Hans = 无效的用户名或密码。
zh-Hant = 無效的使用者名稱或密碼。
sk = Nesprávne používateľské meno alebo heslo.
[login]
tags = ios, android
en = Log In
ru = Войти
ar = تسجيل الدخول
cs = Přihlásit se
da = Log ind
nl = Log in
fi = Kirjaudu sisään
fr = Connexion
de = Anmelden
hu = Bejelentkezés
id = Masuk
it = Accedi
ja = ログイン
ko = 로그인
nb = Logg inn
pl = Zaloguj się
pt = Acessar
ro = Autentificare
es = Iniciar sesión
sv = Logga in
th = ล็อกอิน
tr = Oturum aç
uk = Увійти
vi = Đăng nhập
zh-Hans = 登录
zh-Hant = 登入
sk = Prihlásiť sa
[password]
tags = ios, android
en = Password
ru = Пароль
ar = كلمة المرور
cs = Heslo
da = Adgangskode
nl = Wachtwoord
fi = Salasana
fr = Mot de passe
de = Passwort
hu = Jelszó
id = Kata sandi
it = Password
ja = パスワード
ko = 암호
nb = Passord
pl = Hasło
pt = Senha
ro = Parolă
es = Contraseña
sv = Lösenord
th = รหัสผ่าน
tr = Şifre
uk = Пароль
vi = Mật khẩu
zh-Hans = 密码
zh-Hant = 密碼
sk = Heslo
[forgot_password]
tags = ios, android
en = Forgot password?
ru = Забыли пароль?
ar = هل نسيت كلمة المرور؟
cs = Zapomenuté heslo?
da = Glemt adgangskode?
nl = Wachtwoord vergeten?
fi = Unohtuiko salasana?
fr = Mot de passe oublié ?
de = Passwort vergessen?
hu = Elfelejtett jelszó?
id = Lupa kata sandi?
it = Hai dimenticato la password?
ja = パスワードをお忘れですか?
ko = 암호를 잊으 셨나요?
nb = Glemt passordet?
pl = Nie pamiętasz hasła?
pt = Esqueceu sua senha?
ro = Ați uitat parola?
es = ¿Has olvidado tu contraseña?
sv = Glömt lösenord?
th = ลืมรหัสผ่าน?
tr = Şifreni mi unuttun?
uk = Забули пароль?
vi = Quên mật khẩu?
zh-Hans = 忘记密码
zh-Hant = 忘記密碼
sk = Zabudli ste heslo?
[restore_password]
comment = Forgot Password dialog title
tags = ios, android
en = Restore password
ru = Восстановление пароля
ar = استعادة كلمة المرور
cs = Obnovit heslo
da = Genopret adgangskode
nl = Wachtwoord herstellen
fi = Palauta salasana
fr = Réinitialiser le mot de passe
de = Passwort wiederherstellen
hu = Jelszó visszaállítása
id = Pulihkan kata sandi
it = Ripristina password
ja = パスワードを復元
ko = 암호 복원
nb = Gjenopprett passordet
pl = Przypomnij hasło
pt = Recuperar senha
ro = Recuperare parolă
es = Restaurar contraseña
sv = Återställ lösenord?
th = เรียกคืนรหัสผ่าน
tr = Şifreyi yenile
uk = Відновити пароль
vi = Khôi phục mật khẩu
zh-Hans = 恢复密码
zh-Hant = 恢復密碼
sk = Obnovenie hesla
[enter_email_address_to_reset_password]
tags = ios, android
en = Enter the email address you used during registration and we will send you the link to reset your password.
ru = Введите почтовый ящик, который вы использовали для регистрации, и мы вышлем на него ссылку для сброса пароля.
ar = أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته عند التسجيل وسنرسل لك رابط لتجديد كلمة المرور
cs = Zadejte emailovou adresu, kterou jste používali během registrace a my Vám pošleme odkaz, abyste mohli obnovit svoje heslo.
da = Indtast den e-mailadresse du anvendte under tilmelding, så sender vi dig linket til at forny din adgangskode.
nl = Voer het e-mailadres in dat u heeft gebruikt tijdens de registratie, dan sturen wij u de link om uw wachtwoord te vernieuwen.
fi = Syötä rekisteröitymisessä käyttämäsi sähköpostiosoite, niin lähetämme sinulle linkin salasanasi vaihtamista varten.
fr = Entrez l'adresse e-mail que vous avez utilisé lors de l'inscription et nous vous ferons parvenir le lien pour renouveler votre mot de passe.
de = Geben Sie bitte die E-Mail-Adresse ein, die Sie zur Registrierung verwendet haben. Wir senden Ihnen dann den Link zur Erneuerung Ihres Passworts.
hu = Add meg a regisztrációkor használt e-mail-címedet és elküldjük neked a jelszavad megújításához szükséges linket.
id = Masukkan alamat surek yang Anda gunakan pada saat pendaftaran dan kami akan mengirim tautan untuk memperbarui kata sandi Anda.
it = Inserisci l'indirizzo email utilizzato durante la registrazione e ti invieremo un link per recuperare la password.
ja = 登録の際に使用したメールアドレスを入力してください。パスワードを更新するリンクをお送りします。
ko = 등록시 사용한 이메일 주소를 입력하면 암호를 갱신하도록 링크를 전송할 것입니다.
nb = Skriv inn e-postadressen du brukte ved registreringen, så vil vi sende deg en kobling for å fornye passordet ditt.
pl = Wpisz adres e-mail, którego użyto podczas rejestracji, a prześlemy Ci link do ponownego utworzenia hasła.
pt = Digite o endereço de e-mail que você usou ao cadastrar-se, e nós lhe enviaremos o link para renovar a sua senha.
ro = Introduceți adresa de e-mail pe care ați utilizat-o în momentul înregistrării, iar noi vă vom trimite link-ul pentru a vă reînnoi parola.
es = Introduce la dirección de correo electrónico que utilizaste durante el registro y te enviaremos el enlace para restaurar tu contraseña.
sv = Mata in e-postadressen som du använde vid registrering så skickar vi en återställningslänk till dig.
th = ใส่ที่อยู่อีเมลที่คุณใช้ระหว่างการลงทะเบียนแล้วเราจะส่งลิงก์ไปยังคุณเพื่อต่ออายุรหัสผ่านของคุณ
tr = Kayıt sırasında kullandığınız e-posta adresini girin ve şifrenizi yenileyeceğiniz bağlantıyı gönderelim.
uk = Введіть адресу ел. пошти, яку ви використали під час реєстрації і ми надішлемо вам посилання для відновлення паролю.
vi = Nhập địa chỉ email bạn đã sử dụng trong quá trình đăng ký và chúng tôi sẽ gửi cho bạn liên kết để tạo mới mật khẩu của bạn.
zh-Hans = 输入您在注册时所用的邮箱地址,我们会给您发送链接更新密码
zh-Hant = 輸入您在註冊時所用的電子郵件地址,我們會發送連結給您更新密碼
sk = Zadajte e-mailovú adresu, ktorú ste použili pri registrácii, a my Vám zašleme odkaz na obnovenie hesla.
[reset_password]
tags = ios, android
en = Reset Password
ru = Cбросить пароль
ar = إعادة تعيين كلمة المرور
cs = Resetovat heslo
da = Nulstil adgangskode
nl = Wachtwoord resetten
fi = Aseta salasana uudelleen
fr = Réinitialiser le mot de passe
de = Passwort zurücksetzen
hu = Jelszó visszaállítása
id = Atur ulang kata sandi
it = Reimpostare password
ja = パスワードをリセット
ko = 비밀번호 재 설정
nb = Tilbakestill passord
pl = Resetuj hasło
pt = Redefinir senha
ro = Resetare parolă
es = Restablecer contraseña
sv = återställ lösenord
th = ตั้งรหัสผ่านใหม่
tr = Parolayı sıfırla
uk = Змінити пароль
vi = đặt lại mật khẩu
zh-Hans = 重置密码
zh-Hant = 重置密碼
sk = Obnoviť heslo
[username]
tags = ios, android
en = Username
ru = Имя пользователя
ar = اسم المستخدم
cs = Uživatelské jméno
da = Brugernavn
nl = Gebruikersnaam
fi = Käyttäjänimi
fr = Nom d'utilisateur
de = Benutzername
hu = Felhasználónév
id = Nama pengguna
it = Nome utente
ja = ユーザー名
ko = 사용자 이름
nb = Brukernavn
pl = Nazwa użytkownika
pt = Nome de usuário
ro = Nume de utilizator
es = Usuario
sv = Användarnamn
th = ชื่อผู้ใช้
tr = Kullanıcı Adı
uk = Ім'я користувача
vi = Tên đăng nhập
zh-Hans = 用户名
zh-Hant = 使用者名稱
sk = Používateľské meno
[osm_account]
tags = ios, android
en = OSM Account
ru = OSM Аккаунт
ar = حساب OSM
cs = Účet OSM
da = OSM-konto
nl = OSM-account
fi = OSM-tili
fr = Compte OSM
de = OSM Konto
hu = OSM-felhasználói fiók
id = Akun OSM
it = Account OSM
ja = OSMアカウント
ko = OSM 계정
nb = OSM-konto
pl = Konto OSM
pt = Conta OSM
ro = Cont OSM
es = Cuenta OSM
sv = OSM-konto
th = บัญชี OSM
tr = OSM Hesabı
uk = Обліковий запис OSM
vi = Tài khoản OSM
zh-Hans = OSM账户
zh-Hant = OSM 帳號
sk = OSM účet
[logout]
tags = ios, android
en = Log Out
ru = Выйти
ar = تسجيل الخروج
cs = Odhlášení
da = Log ud
nl = Uitloggen
fi = Kirjaudu ulos
fr = Déconnexion
de = Abmelden
hu = Kijelentkezés
id = Keluar
it = Esci
ja = ログアウト
ko = 로그 아웃
nb = Logg ut
pl = Wyloguj
pt = Encerrar sessão
ro = Ieșire
es = Cerrar sesión
sv = Logga ut
th = ออกจากระบบ
tr = Oturumu kapat
uk = Вийти
vi = Đăng xuất
zh-Hans = 登出
zh-Hant = 登出
sk = Odhlásiť sa
[login_and_edit_map_motivation_message]
tags = ios, android
en = Log in and edit objects on the map, and we will make them available for millions of users. Let’s make the world better together.
ru = Авторизуйтесь и редактируйте информацию об объектах на карте. А мы сделаем её доступной для миллионов пользователей. Улучшим мир вместе!
ar = قم بتسجيل الدخول وعدل البيانات الخاصة بالمكان على الخريطة وسنجعلها متاحة لملايين المستخدمين الآخرين. لنجعل العالم أفضل معا.
cs = Přihlaste se a editujte informace o objektech na mapě a my je zpřístupníme miliónům dalších uživatelů. Udělejme společně svět dokonalejším místem.
da = Log ind og rediger oplysninger for objekter på kortet, så sørger vi for, at de er tilgængelige for millioner af andre brugere. Lad os sammen gøre verden bedre.
nl = Log in en bewerk gegevens van de objecten op de kaart, dan zullen wij ze beschikbaar maken voor miljoenen andere gebruikers. Laten we samen de wereld beter maken.
fi = Kirjaudu sisään ja muokkaa kartan kohteiden tietoja, ja me asetamme kohteet miljoonien muiden käyttäjien saataville. Tehdään maailmasta yhdessä parempi paikka.
fr = Connectez-vous et modifiez les informations des objets présents sur la carte et nous allons les rendre disponibles pour des millions d'autres utilisateurs. Rendons le monde meilleur ensemble.
de = Anmelden und Informationen zu den Objekten auf der Karte bearbeiten. Wir werden sie für Millionen von anderen Nutzern verfügbar machen. Lassen Sie uns zusammen die Welt verbessern.
hu = Jelentkezz be és szerkeszd az egyes objektumokhoz tartozó információkat a térképen, valamint tedd őket elérhetővé több millió felhasználó számára.
id = Masuk dan sunting informasi objek pada peta dan kami akan membuatnya tersedia bagi jutaan pengguna lain. Mari kita menjadikan dunia lebih baik bersama-sama.
it = Accedi e modifica le informazioni degli oggetti sulla mappa e noi provvederemo a renderli disponibili a milioni di altri utenti. Creiamo un mondo migliore assieme.
ja = ログインしてマップ上のオブジェクトの詳細を編集すると、何百万人もの他のユーザーがその情報を利用できるようになります。一緒により良い世界を作りましょう。
ko = 로그인하고 지도 상의 개체 정보를 편집하면 다른 수백만 명의 사용자가 사용할 수 있도록 하겠습니다. 함께 더 나은 세상으로 만들어 봅시다.
nb = Logg deg inn og rediger informasjonen til objektene på kartet, så vil vi gjøre den tilgjengelig for millioner av andre brukere. La oss gjøre verden bedre sammen.
pl = Zaloguj się i edytuj dane obiektów na mapie, a my udostępnimy je milionom innych użytkowników. Razem możemy poprawić świat.
pt = Acesse e edite informações dos objetos no mapa e eles serão disponibilizados para milhões de outros usuários. Vamos melhorar o mundo juntos.
ro = Autentificați-vă și editați informația despre obiectele de pe hartă, iar noi le vom face disponibile pentru milioane de alți utilizatori. Să facem împreună lumea mai bună.
es = Inicia sesión y edita la información de los objetos en el mapa y los pondremos a disposición de millones de otros usuarios. Hagamos de este mundo un lugar mejor.
sv = Logga in och redigera informationen om objekten på kartan så kommer vi att göra ändringarna tillgängliga för miljontals andra användare. Låt oss göra världen bättre tillsammans.
th = ล็อกอินและแก้ไขข้อมูลวัตถุบนแผนที่ และเราจะทำให้มันสามารถใช้งานได้สำหรับผู้ใช้ท่านอื่น ๆ อีกนับล้าน มาช่วยกันทำให้โลกดียิ่งขึ้นร่วมกัน
tr = Oturum aç ve haritada nesne bilgilerini düzenleyip diğer milyonlarca kullanıcıya aç. Birlikte dünyayı daha iyi bir yer haline getirelim.
uk = Увійдіть та редагуйте інформацію про об'єкти на карті, і ми зробимо їх доступними для мільйонів інших користувачів. Давайте зробимо світ кращим разом.
vi = Đăng nhập và chỉnh sửa thông tin của các đối tượng trên bản đồ và chúng tôi sẽ hiển thị chúng cho hàng triệu người dùng khác. Hãy cùng nhau làm cho thế giới tốt đẹp hơn.
zh-Hans = 登录并编辑地图上的物品信息,我们就会让数百万其他用户看到。
zh-Hant = 登錄並編輯地圖上的物件資訊,我們就會讓其他數百萬用戶看到。
sk = Prihláste sa a upravte informácie o objektoch na mape, a my ich sprístupníme miliónom ďalších používateľov. Urobme svet spoločne lepším.
[last_upload]
comment = Information text: "Last upload 11.01.2016"
tags = ios, android
en = Last upload
ru = Последняя отправка
ar = آخر تحميل
cs = Poslední nahrání
da = Sidste overførsel
nl = Laatste upload
fi = Viimeisin lisäys
fr = Dernier téléchargement
de = Zuletzt hochgeladen
hu = Utolsó frissítés
id = Pengunggahan terakhir
it = Ultimo caricamento
ja = 最終更新
ko = 마지막 업로드
nb = Siste opplasting
pl = Ostatnio przesłane
pt = Último upload
ro = Ultima încărcare
es = Última carga
sv = Senast uppladdad
th = อัปโหลดครั้งสุดท้าย
tr = Son yükleme
uk = Остання вiдправка
vi = Tải lên mới nhất
zh-Hans = 上次上传
zh-Hant = 上次上傳
sk = Posledné nahrávanie
[you_have_edited_your_first_object]
comment = Motivates user to login/register, title above login buttons.
tags = ios, android
en = You’ve edited your first object!
ru = Вы отредактировали свой первый объект!
ar = لقد قمت بتعديلك الأول!
cs = Editovali jste svůj první objekt!
da = Du har redigeret dit første objekt!
nl = Je hebt je eerste object aangepast!
fi = Olet muokannut ensimmäistä kohdettasi!
fr = Vous avez modifié votre premier objet!
de = Sie haben Ihr erstes Objekt bearbeitet!
hu = Szerkesztetted az első objektumod!
id = Anda menyunting objek pertama Anda!
it = Hai modificato il tuo primo oggetto!
ja = 初めてオブジェクトを編集しました!
ko = 로그인하고 전 세계 수백만 사람들을 위해 변화를 더하십시오!
nb = Du har redigert ditt første objekt!
pl = Edycja Twojego pierwszego obiektu zakończona!
pt = Você editou o seu primeiro objeto!
ro = Ați editat primul dvs. obiect!
es = ¡Has editado tu primer objeto!
sv = Du har redigerat ditt första objekt!
th = คุณได้แก้ไขวัตถุแรกของคุณ!
tr = İlk nesneni düzenledin!
uk = Ви редагували свій перший об'єкт!
vi = Bạn đã chỉnh sửa đối tượng đầu tiên của mình!
zh-Hans = 您已编辑您的第一件物品!
zh-Hant = 您已編輯您的第一個物件!
sk = Upravili ste svoj prvý objekt!
[thank_you]
tags = ios, android
en = Thank You
ru = Спасибо
ar = شكرا لك
cs = Děkujeme Vám
da = Mange tak
nl = Dank je wel
fi = Kiitos
fr = Merci
de = Danke
hu = Köszönjük
id = Terima kasih
it = Grazie
ja = ありがとうございます
ko = 고맙습니다.
nb = Takk skal du ha
pl = Dziękujemy
pt = Obrigado
ro = Vă mulțumim
es = Gracias
sv = Tack
th = ขอบพระคุณ
tr = Teşekkür ederiz
uk = Дякуємо
vi = Cảm ơn bạn
zh-Hans = 谢谢您
zh-Hant = 謝謝您
sk = Ďakujeme Vám
[login_with_google]
tags = ios, android
en = Login with Google
ru = Войти через Google
ar = تسجيل الدخول عبر جوجل
cs = Přihlásit se pomocí účtu Google
da = Log ind med Google
nl = Aanmelden met Google
fi = Kirjaudu sisään Google-tunnuksillasi
fr = Connectez-vous avec Google
de = Mit Google anmelden
hu = Bejelentkezés Google- vel
id = Masuk menggunakan Google
it = Accedi con Google
ja = Googleでログイン
ko = Google로 로그인
nb = Logg inn med Google
pl = Zaloguj się przez Google
pt = Entrar com Google
ro = Logați-vă cu contul de Google
es = Iniciar sesión con Google
sv = Logga in med Google
th = ล็อกอินด้วย Google
tr = Google ile giriş
uk = Увійти за допомогою Google
vi = Đăng nhập với Google
zh-Hans = 用谷歌登陆
zh-Hant = 用 Google 登入
sk = Prihlásiť sa cez Google
[login_with_facebook]
tags = ios, android
en = Login with Facebook
ru = Войти через Facebook
ar = تسجيل الدخول عبر فيسبوك
cs = Přihlásit se pomocí účtu Facebook
da = Log ind med Facebook
nl = Aanmelden met Facebook
fi = Kirjaudu sisään Facebook-tunnuksillasi
fr = Connectez-vous avec Facebook
de = Mit Facebook anmelden
hu = Bejelentkezés Facebookkal
id = Masuk menggunakan Facebook
it = Accedi con Facebook
ja = Facebookでログイン
ko = Facebook으로 로그인
nb = Logg inn med Facebook
pl = Zaloguj się przez Facebooka
pt = Entrar com Facebook
ro = Logați-vă cu contul de Facebook
es = Iniciar sesión con Facebook
sv = Logga in med Facebook
th = ล็อกอินด้วย Facebook
tr = Facebook ile giriş
uk = Увійти за допомогою Facebook
vi = Đăng nhập với Facebook
zh-Hans = 用脸书登陆
zh-Hant = 用 Facebook 登入
sk = Prihlásiť sa cez Facebook
[login_with_openstreetmap]
tags = ios, android
en = Log in with www.openstreetmap.org
ru = Войти через www.openstreetmap.org
ar = قم بتسجيل الدخول في www.openstreetmap.org
cs = Přihlásit se pomocí účtu www.openstreetmap.org
da = Log ind med www.openstreetmap.org
nl = Aanmelden met www.openstreetmap.org
fi = Kirjaudu sisään osoitteessa www.openstreetmap.org
fr = Connectez-vous sur www.openstreetmap.org
de = Mit www.openstreetmap.org anmelden
hu = Jelentkezz be a www.openstreetmap.org oldalon
id = Masuk menggunakan www.openstreetmap.org
it = Accedi con www.openstreetmap.org
ja = www.openstreetmap.orgでログインしてください
ko = www.openstreetmap.org에 로그인
nb = Logg inn med www.openstreetmap.org
pl = Zaloguj się przez www.openstreetmap.org
pt = Entrar com www.openstreetmap.org
ro = Logați-vă cu contul de www.openstreetmap.org
es = Iniciar sesión con www.openstreetmap.org
sv = Logga in med www.openstreetmap.org
th = ล็อกอินที่ www.openstreetmap.org
tr = www.openstreetmap.org adresinden oturum aç
uk = Увійти за допомогою www.openstreetmap.org
vi = Đăng nhập với www.openstreetmap.org
zh-Hans = 登录到www.openstreetmap.org
zh-Hant = 登入到 www.openstreetmap.org
sk = Prihlásiť sa cez www.openstreetmap.org
[edit_place]
tags = ios, android
en = Edit Place
ru = Редактировать место
ar = تعديل المكان
cs = Upravit místo
da = Redigér stedet
nl = De locatie bewerken
fi = Muokkaa sijaintia
fr = Modifier le lieu
de = Platz bearbeiten
hu = Hely szerkesztése
id = Sunting tempat
it = Modifica il luogo
ja = 場所を編集
ko = 장소 편집
nb = Rediger stedet
pl = Edytuj miejsce
pt = Editar o local
ro = Editați loc
es = Editar el lugar
sv = Ändra platsen
th = แก้ไขสถานที่
tr = Yeri düzenle
uk = Редагувати місце
vi = Chỉnh sửa địa điểm
zh-Hans = 编辑地点
zh-Hant = 編輯地點
sk = Upraviť miesto
[place_name]
tags = ios, android
en = Place Name
ru = Название
ar = اسم المكان
cs = Název místa
da = Navn på sted
nl = Locatienaam
fi = Paikan nimi
fr = Nom du lieu
de = Name des Platzes
hu = Hely neve
id = Nama tempat
it = Nome del luogo
ja = 場所の名前
ko = 지명
nb = Stedsnavn
pl = Nazwa miejsca
pt = Nome do local
ro = Denumire loc
es = Nombre del lugar
sv = Platsens namn
th = ชื่อสถานที่
tr = Yer ismi
uk = Назва
vi = Tên địa điểm
zh-Hans = 地点名
zh-Hant = 地點名稱
sk = Názov miesta
[place_name_caption]
tags = ios, android
en = Enter the name as on the sign or nameplate
ru = Введите название как на табличке или вывеске
ar = أدخل الاسم كما هو مبين على العلامة أو اللافتة
cs = Zadejte název tak, jak je uveden na ceduli nebo vývěsním štítu
da = Indtast navnet, som det står på skiltet eller navneskiltet
nl = Voer de naam in zoals die op het bord of naamplaatje wordt weergegeven
fi = Syötä nimi kuten nimikyltissä kirjoitettu
fr = Entrez le nom indiqué sur le panneau ou sur la plaque
de = Geben Sie den Namen wie auf dem Schild oder dem Namensschild angegeben ein
hu = Adja meg a táblán vagy az utcatáblán megjelenő nevet
id = Masukkan nama seperti pada tanda atau pelat nama
it = Inserisci il nome riportato nel segnale o nella targhetta
ja = 標識や表札の地名を入力
ko = 기호 또는 이름판으로 이름 입력
nb = Oppgi navnet som på skiltet eller navneskiltet
pl = Wpisz nazwę zgodną z szyldem lub tabliczką
pt = Informe o nome como está indicado na sinalização ou na placa
ro = Introduceți denumirea așa cum apare ea pe indicator sau plăcuță
es = Introduce el nombre indicado en el letrero o la placa
sv = Ange namnet som på skylten eller på namnbrickan
th = กรอกชื่อตามที่แสดงในสัญลักษณ์หรือป้ายแสดงชื่อ
tr = İşaret veya tabeladaki gibi ismi girin
uk = Введіть назву як на вивісці або табличці
vi = Nhập tên theo như trên chữ ký hoặc biển tên
zh-Hans = 输入标识或名牌上的名称
zh-Hant = 輸入標識或名牌上的名稱
sk = Zadajte názov ako na značke alebo menovke
[other_languages]
comment = title above languages list cells in the editor, below editable name text field.
tags = ios, android
en = Other Languages
ru = Другие языки
ar = لغات أخرى
cs = Další jazyky
da = Andre sprog
nl = Overige talen
fi = Muut Kielet
fr = Autres langues
de = Andere Sprachen
hu = Más nyelv
id = Bahasa lainnya
it = Altre lingue
ja = その他の言語
ko = 다른 언어
nb = Andre språk
pl = Inne języki
pt = Outros idiomas
ro = Alte limbi
es = Otros idiomas
sv = Övriga språk
th = ภาษาอื่น ๆ
tr = Diğer Diller
uk = Інші мови
vi = Ngôn ngữ khác
zh-Hans = 其他语言
zh-Hant = 其他語言
sk = Iné jazyky
[show_more]
comment = small button to open list with names in different languages
tags = ios, android
en = Show More
ru = Показать больше
de = Mehr anzeigen
zh-Hant = 顯示更多
[show_less]
comment = small button to close list with names in different languages
tags = ios, android
en = Show Less
ru = Показать меньше
de = Weniger anzeigen
zh-Hant = 顯示較少
[add_language]
tags = ios, android
en = Add a language
ru = Добавить язык
ar = إضافة لغة
cs = Přidat jazyk
da = Tilføj et sprog
nl = Een taal toevoegen
fi = Lisää kieli
fr = Ajouter une langue
de = Eine Sprache hinzufügen
hu = Nyelv hozzáadása
id = Tambahkan bahasa
it = Aggiungi una lingua
ja = 言語を追加
ko = 언어 추가
nb = Legg til et språk
pl = Dodaj język
pt = Adicionar um idioma
ro = Adăugare limbă
es = Añadir un idioma
sv = Lägg till ett språk
th = เพิ่มภาษา
tr = Bir dil ekle
uk = Додати мову
vi = Thêm ngôn ngữ
zh-Hans = 添加语言
zh-Hant = 新增語言
sk = Pridať jazyk
[street]
tags = ios, android
en = Street
ru = Улица
ar = الشارع
cs = Ulice
da = Gade
nl = Straat
fi = Katu
fr = Rue
de = Straße
hu = Utca
id = Jalan
it = Via
ja = 通り
ko = 거리
nb = Gate
pl = Ulica
pt = Rua
ro = Stradă
es = Calle
sv = Gata
th = ถนน
tr = Sokak
uk = Вулиця
vi = Đường
zh-Hans = 街道
zh-Hant = 街道
sk = Ulica
[house_number]
comment = Editable House Number text field (in address block).
tags = ios, android
en = House number
ru = Номер дома
ar = رقم المنزل
cs = Číslo domu
da = Et husnummer
nl = Huisnummer
fi = Talon numero
fr = Numéro de la maison
de = Hausnummer
hu = Házszám
id = Nomor rumah
it = Numero civico
ja = 番地
ko = 집 번호
nb = Et husnummer
pl = Numer domu
pt = N.º de porta
ro = Număr casă
es = Un número de domicilio
sv = Ett husnummer
th = บ้านเลขที่
tr = Bir ev numarası
uk = Номер будинку
vi = Số nhà
zh-Hans = 门牌号码
zh-Hant = 門牌號碼
sk = Číslo domu
[details]
tags = ios, android
en = Details
ru = Подробнее
ar = التفاصيل
cs = Podrobnosti
da = Oplysninger
nl = Details
fi = Lisätiedot
fr = Détails
de = Einzelheiten
hu = Részletek
id = Detail
it = Dettagli
ja = 詳細
ko = 세부 정보
nb = Detaljer
pl = Szczegóły
pt = Detalhes
ro = Detalii
es = Detalles
sv = Detaljer
th = รายละเอียด
tr = Detaylar
uk = Детальніше
vi = Chi tiết
zh-Hans = 细节
zh-Hant = 詳細資訊
sk = Podrobnosti
[add_street]
comment = Text field to enter non-existing street name, below list of known streets around
tags = ios, android
en = Add a street
ru = Добавить улицу
ar = إضافة شارع
cs = Přidat ulici
da = Tilføj en gade
nl = Een straat toevoegen
fi = Lisää katu
fr = Ajouter une rue
de = Eine Straße hinzufügen
hu = Utca hozzáadása
id = Tambahkan jalan
it = Aggiungi una strada
ja = 通りを追加
ko = 거리 추가
nb = Legg til en gate
pl = Dodaj ulicę
pt = Adicionar uma rua
ro = Adăugare stradă
es = Añadir una calle
sv = Lägg till en gata
th = เพิ่มถนน
tr = Bir sokak ekle
uk = Додати вулицю
vi = Thêm con đường
zh-Hans = 添加街道
zh-Hant = 新增街道
sk = Pridať ulicu
[choose_language]
tags = ios, android
en = Choose a language
ru = Выбрать язык
ar = اختر اللغة
cs = Zvolit jazyk
da = Vælg et sprog
nl = Een taal kiezen
fi = Valitse kieli
fr = Choisir une langue
de = Eine Sprache wählen
hu = Nyelv kiválasztása
id = Pilih bahasa
it = Scegli una lingua
ja = 言語を選択
ko = 언어 선택
nb = Velg et språk
pl = Wybierz język
pt = Escolher um idioma
ro = Alegeți o limbă
es = Elegir un idioma
sv = Välj ett språk
th = เลือกภาษา
tr = Bir dil seç
uk = Вибрати мову
vi = Đã chọn ngôn ngữ
zh-Hans = 选择语言
zh-Hant = 選擇語言
sk = Vybrať jazyk
[choose_street]
tags = ios, android
en = Choose a street
ru = Выбрать улицу
ar = اختر الشارع
cs = Zvolit ulici
da = Vælg en gade
nl = Een straat kiezen
fi = Valitse katu
fr = Choisir une rue
de = Eine Straße wählen
hu = Utca kiválasztása
id = Pilih jalan
it = Scegli una strada
ja = 通りを選択
ko = 거리 선택
nb = Velg en gate
pl = Wybierz ulicę
pt = Escolher uma rua
ro = Alegeți o stradă
es = Elegir una calle
sv = Välj en gata
th = เลือกถนน
tr = Bir sokak seç
uk = Вибрати вулицю
vi = Đã chọn con đường
zh-Hans = 选择街道
zh-Hant = 選擇街道
sk = Vybrať ulicu
[postal_code]
tags = ios, android
en = Postal Code
ru = Почтовый индекс
ar = الرمز البريدي
cs = PSČ
da = Postnummer
nl = Postcode
fi = Postikoodi
fr = Code postal
de = Postleitzahl
hu = Irányítószám
id = Kode Pos
it = Codice postale
ja = 郵便番号
ko = 우편 번호
nb = Postnummer
pl = Kod pocztowy
pt = Código postal
ro = Cod postal
es = Código postal
sv = Postkod
th = รหัสไปรษณีย์
tr = Posta kodu
uk = Поштовий індекс
vi = Mã bưu chính
zh-Hans = 邮政编码
zh-Hant = 郵遞區號
sk = PSČ
[cuisine]
tags = ios, android
en = Cuisine
ru = Кухня
ar = المطبخ
cs = Kuchyně
da = Køkken
nl = Keuken
fi = Ruokalaji
fr = Cuisine
de = Küche
hu = Konyha
id = Masakan
it = Cucina
ja = 料理
ko = 요리
nb = Matrett
pl = Kuchnia
pt = Culinária
ro = Bucătărie
es = Cocina
sv = Kök
th = ประเภทอาหาร
tr = Mutfak
uk = Кухня
vi = Ẩm thực
zh-Hans = 菜肴
zh-Hant = 料理
sk = Kuchyňa
[select_cuisine]
tags = ios, android
en = Select Cuisine
ru = Выбрать кухню
ar = اختر المطبخ
cs = Vybrat kuchyni
da = Vælg køkken
nl = Selecteer Keuken
fi = Valitse Ruokalaji
fr = Sélectionner une cuisine
de = Küche auswählen
hu = Válassz Konyhát
id = Pilih Masakan
it = Seleziona la cucina
ja = 料理を選択
ko = 요리 선택
nb = Velg matrett
pl = Wybierz kuchnię
pt = Selecione a Culinária
ro = Selectați tipul de bucătărie
es = Seleccionar Cocina
sv = Välj kök
th = เลือกประเภทอาหาร
tr = Mutfak Seç
uk = Вибрати кухню
vi = Chọn Ẩm thực
zh-Hans = 选择菜肴
zh-Hant = 選擇料理
sk = Vyberte si kuchyňu
[email_or_username]
comment = login text field
tags = ios, android
en = Email or username
ru = Эл. почта или имя пользователя
ar = البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
cs = E-mail nebo uživatelské jméno
da = E-mail eller brugernavn
nl = E-mailadres of gebruikersnaam
fi = Sähköposti tai käyttäjätunnus
fr = E-mail ou nom d'utilisateur
de = E-Mail oder Benutzername
hu = E-mail vagy felhasználónév
id = Surel atau nama pengguna
it = E-mail o nome utente
ja = メールアドレスまたはユーザー名
ko = 이메일 또는 사용자 이름
nb = E-postadresse eller brukernavn
pl = E-mail lub nazwa użytkownika
pt = E-mail ou nome de usuário
ro = Adresa de e-mail sau numele de utilizator
es = Correo electrónico o usuario
sv = E-postadress eller användarnamn
th = อีเมลหรือชื่อผู้ใช้
tr = E-posta veya kullanıcı adı
uk = Ел. пошта або ім'я користувача
vi = E-mail hoặc tên người dùng
zh-Hans = 邮箱或用户名
zh-Hant = 電子郵件或使用者名稱
sk = E-mail alebo používateľské meno
[phone]
tags = ios, android
en = Phone
ru = Телефон
ar = الهاتف
cs = Telefon
da = Telefon
nl = Telefoonnummer
fi = Puhelinnumero
fr = Numéro de téléphone
de = Telefon
hu = Telefonszám
id = Telepon
it = Telefono
ja = 電話
ko = 전화
nb = Telefon
pl = Telefon
pt = Telefone
ro = Telefon
es = Teléfono
sv = Telefon
th = โทรศัพท์
tr = Telefon
uk = Телефон
vi = Điện thoại
zh-Hans = 电话
zh-Hant = 電話
sk = Telefón
[please_note]
tags = ios, android
en = Please note
ru = Обратите внимание
ar = يرجى العلم أنه،
cs = Vezměte prosím na vědomí
da = Bemærk venligst
nl = Opgelet
fi = Huomaathan, että
fr = À noter
de = Bitte beachten
hu = Megjegyzés
id = Harap diperhatikan
it = Si prega di notare
ja = ご注意ください
ko = 참고 사항
nb = Vær oppmerksom på at
pl = Uwaga!
pt = Por favor note
ro = Actualizați hărțile
es = Aviso
sv = Observera
th = โปรดทราบ
tr = Lütfen dikkat
uk = Будь ласка, зверніть увагу
vi = Xin lưu ý
zh-Hans = 请注意
zh-Hant = 請註意
sk = Upozorňujeme vás, že
[common_no_wifi_dialog]
tags = ios, android
en = No WiFi connection. Do you want to continue with mobile data?
ru = Нет WiFi соединения. Вы хотите продолжить работу через мобильный интернет?
ar = لا يوجد اتصال واي فاي. هل ترغب في استخدام بيانات الهاتف للاتصال؟
cs = Žádné Wi-Fi připojení. Chcete pokračovat s mobilními daty?
da = Ingen WiFi-forbindelse. Vil du fortsætte med mobildata?
nl = Geen WiFi-verbinding. Wil je doorgaan via mobiele data?
fi = Ei Wi-Fi -yhteyttä. Haluatko jatkaa mobiilidatan avulla?
fr = Aucune connexion Wi-Fi. Voulez-vous continuer avec les données mobiles ?
de = Keine WLAN-Verbindung. Möchten Sie mit mobilen Daten fortfahren?
hu = Nincs WiFi-kapcsolat. Szeretnéd folytatni mobil adatforgalom használatával?
id = Tidak ada koneksi WiFi. Apakah Anda ingin melanjutkan dengan data seluler?
it = Nessuna connessione WiFi. Vuoi continuare con la connessione dati?
ja = WiFi接続がありません。モバイルデータ通信を続行しますか?
ko = WiFi 연결이 없습니다. 모바일 데이터를 계속하시겠습니까?
nb = Ingen trådløs forbindelse. Vil du fortsette med mobildata?
pl = Brak połączenia Wi-Fi. Czy chcesz kontynuować z użyciem danych pakietowych?
pt = Nenhuma ligação Wi-Fi. Deseja continuar com os dados móveis?
ro = Nu există conexiune WiFi. Doriți să continuați cu conexiunea de pe mobil?
es = No hay conexión Wi-Fi. ¿Quieres continuar con los datos móviles?
sv = Ingen wifi-anslutning. Vill du fortsätta med mobildata?
th = ไม่มีการเชื่อมต่อ WiFi คุณต้องการดำเนินการต่อโดยใช้ข้อมูลมือถือหรือไม่?
tr = WiFi bağlantısı yok. Mobil veri ile devam etmek istiyor musunuz?
uk = Немає WiFi з’єднання. Ви бажаєте продовжити роботу через мобільний інтернет?
vi = Không có Wifi. Bạn có muốn tiếp tục dùng dữ liệu di động?
zh-Hans = 无 WiFi 连接。您想继续使用移动数据进行连接吗?
zh-Hant = 無 WiFi 連接。您想繼續使用行動數據進行連接嗎?
sk = Pripojenie k WiFi nie je k dispozícii. Chcete pokračovať s využitím mobilných dát?
[downloader_delete_map_dialog]
tags = ios, android
en = All map edits will be deleted together with the map.
ru = Вместе с картой удалятся и внесенные вами правки на этой карте.
ar = سيتم حذف جميع التغييرات بالخريطة بالإضافة إلى حذف الخريطة نفسها.
cs = Zároveň s touto mapou budou odstraněny také všechny změny na této mapě.
da = Alle kortændringer vil blive slettet sammen med kortet.
nl = Alle wijzigingen aan de kaart zullen samen met de kaart worden verwijderd.
fi = Kaikki karttaan tehdyt muutokset poistetaan kartan mukana.
fr = Toutes les modifications de la carte seront supprimées avec elle.
de = Alle Kartenänderungen werden zusammen mit der Karte gelöscht.
hu = A térképekkel együtt minden rajtuk végzett módosítás is törlésre kerül.
id = Semua perubahan peta akan dihapus bersama dengan peta.
it = Tutti i cambiamenti nella mappa saranno cancellati insieme alla mappa.
ja = この地図を削除すると、今まで行った変更の全ても一緒に削除されます。
ko = 모든 지도의 변경 사항은 지도와 함께 삭제됩니다.
nb = Alle endringer i kartet vil slettes sammen med kartet.
pl = Wszystkie zmiany dotyczące mapy zostaną usunięte wraz z nią.
pt = Todas as alterações ao mapa serão eliminadas juntamente com o mapa.
ro = Pentru a crea un traseu, trebuie să actualizați toate hărțile, iar apoi să planificați traseul încă o dată.
es = Todos los cambios en los mapas se borrarán junto con el mapa.
sv = Alla kartändringar kommer att raderas tillsammans med kartan.
th = การเปลี่ยนแปลงแผนที่ทั้งหมดจะถูกลบไปพร้อมกับแผนที่
tr = Harita ile birlikte tüm harita değişiklikleri de silinecektir.
uk = Разом з мапою будуть видалені й внесені Вами правки на цій мапі.
vi = Tất cả những thay đổi của bản đồ sẽ bị xóa cùng với bản đồ đó.
zh-Hans = 所有对地图的修改都将与地图一起被删除。
zh-Hant = 所有對地圖的修改都將與地圖一起被刪除。
sk = Všetky zmeny týkajúce sa mapy budú vymazané spolu s mapou.
[downloader_update_maps]
tags = ios, android
en = Update Maps
ru = Обновите карты
ar = تحديث الخرائط
cs = Aktualizujte mapy
da = Opdatér kort
nl = Kaarten updaten
fi = Päivitä kartat
fr = Mettre à jour les cartes
de = Karten aktualisieren
hu = Térképek frissítése
id = Perbarui peta
it = Aggiorna mappe
ja = 地図をアップデート
ko = 지도 업데이트
nb = Oppdater kart
pl = Aktualizuj mapy
pt = Atualizar mapas
ro = Actualizați hărțile
es = Autodescarga de mapas
sv = Uppdatera kartor
th = อัปเดตแผนที่
tr = Haritaları güncelle
uk = Оновити мапи
vi = Cập nhật các bản đồ
zh-Hans = 更新地图
zh-Hant = 更新地圖
sk = Aktualizovať mapy
[downloader_mwm_migration_dialog]
tags = ios, android
en = To create a route, you need to update all maps and then plan the route again.
ru = Для построения маршрутов необходимо обновить все карты и построить маршрут заново.
ar = لإنشاء مسار، فأنت تحتاج إلى تحديث كافة الخرائط ثم إعادة تخطيط المسار مرة أخرى.
cs = Chcete-li vytvořit trasu, pak musíte aktualizovat všechny mapy a poté trasu naplánovat znovu.
da = For at oprette en rute skal du opdatere alle kort og så planlægge ruten igen.
nl = Om een route te creëren, moet je alle kaarten updaten en dan de route opnieuw plannen.
fi = Sinun täytyy päivittää kaikki kartat ja suunnitella reitti uudelleen luodaksesi uuden reitin.
fr = Pour créer un itinéraire, vous devez mettre à jour toutes les cartes puis reprogrammer l'itinéraire.
de = Um eine Strecke zu erstellen, müssen Sie alle Karten aktualisieren und dann die Strecken erneut planen.
hu = Útvonal létrehozásához frissítsd az összes térképet, majd tervezd meg újra az útvonalat.
id = Untuk membuat rute, Anda perlu memperbarui semua peta dan kemudian merencanakan rute tersebut lagi.
it = Per creare un percorso, devi aggiornare tutte le mappe e pianificare nuovamente il percorso.
ja = ルートを作成するには、全ての地図をアップデートした後で再びルート計画を行う必要があります。
ko = 경로를 만들려면, 모든 지도를 업데이트한 다음, 다시 경로를 계획해야 합니다.
nb = For å opprette en reiserute må du oppdatere alle kartene og deretter planlegge reiseruten på nytt.
pl = Aby utworzyć trasę, należy zaktualizować wszystkie mapy, a następnie ponownie zaplanować trasę.
pt = Para criar um itinerário, é necessário atualizar todos os mapas e, em seguida, voltar a planear o itinerário.
ro = Pentru a crea un traseu, trebuie să actualizați toate hărțile, iar apoi să planificați traseul încă o dată.
es = Los mapas empiezan a descargarse automáticamente cuando te aproximas al mapa.
sv = För att skapa en rutt måste du uppdatera alla kartor och sedan planera rutten igen.
th = ในการสร้างเส้นทาง คุณต้องอัปเดตแผนที่ทั้งหมดแล้ววางแผนเส้นทางอีกครั้ง
tr = Bir rota oluşturmak için tüm haritaları güncellemeli ve ardından rotayı tekrar planlamalısınız.
uk = Для побудови маршруту необхідно оновити усі мапи та побудувати маршрут заново.
vi = Để tạo một tuyến đường, bạn cần cập nhật tất cả các bản đồ và sau đó lập lại tuyến đường.
zh-Hans = 为了创建路线,您需要更新全部地图并重新规划路线。
zh-Hant = 為了建立路線,您需要更新全部地圖並重新規劃路線。
sk = Ak chcete vytvoriť cestu, musíte najskôr aktualizovať všetky mapy a potom odznova naplánovať trasu.
[downloader_search_field_hint]
tags = ios, android
en = Find the map
ru = Найти карту
ar = اعثر على الخريطة
cs = Najít mapu
da = Find kortet
nl = Vind de kaart
fi = Etsi kartta
fr = Trouver la carte
de = Karte finden
hu = Térkép keresése
id = Temukan peta
it = Trova la mappa
ja = 地図を検索
ko = 지도 찾기
nb = Finn kartet
pl = Znajdź mapę
pt = Encontrar o mapa
ro = Găsiți harta
es = Encontrar el mapa
sv = Hitta kartan
th = ค้นหาแผนที่
tr = Harita bul
uk = Знайти карту
vi = Tìm bản đồ
zh-Hans = 找到地图
zh-Hant = 找到地圖
sk = Nájsť mapu
[migration_update_all_button]
tags = ios, android
en = Update All Maps
ru = Обновить все карты
ar = تحديث جميع الخرائط
cs = Aktualizovat všechny mapy
da = Opdatér alle kort
nl = Update alle kaarten
fi = Päivitä kaikki kartat
fr = Mettre à jour toutes les cartes
de = Alle Karten aktualisieren
hu = Minden térkép frissítése
id = Perbarui semua peta
it = Aggiorna tutte le mappe
ja = 全ての地図をアップデート
ko = 모든지도 업데이트
nb = Oppdater alle kart
pl = Aktualizuj wszystkie mapy
pt = Atualizar todos os mapas
ro = Actualizați toate hărțile
es = Actualizar todos los mapas
sv = Uppdatera alla kartor
th = อัปเดตแผนที่ทั้งหมด
tr = Haritaları güncelle
uk = Оновити всі карти
vi = Cập nhật tất cả các bản đồ
zh-Hans = 更新全部地图
zh-Hant = 更新全部地圖
sk = Aktualizovať všetky mapy
[migration_delete_all_download_current_button]
tags = ios, android
en = Download current map and delete the old ones
ru = Скачать текущую и удалить все старые карты
ar = تنزيل الخريطة الحالية وحذف الخرائط القديمة
cs = Stáhněte si aktuální mapu a odstraňte staré
da = Download aktuelt kort og slet de gamle
nl = Download de huidige kaart en verwijder de oude
fi = Lataa nykyinen kartta ja poista kaikki vanhat kartat
fr = Téléchargez la carte actuelle et supprimez les anciennes
de = Laden Sie die aktuelle Karte herunter und löschen Sie alte Karten
hu = Töltsd le a jelenlegi térképet és töröld a régieket
id = Unduh peta sekarang dan hapus peta lama
it = Scarica la mappa attuale e cancella quelle vecchie
ja = 現在の地図をダウンロードして古い地図を削除
ko = 현재 지도 다운로드 및 기존 지도 삭제
nb = Last ned det oppdaterte kartet og slett de gamle
pl = Pobierz bieżącą mapę i usuń stare
pt = Descarregue o mapa atual e elimine os antigos
ro = Descărcați harta actuală și ștergeți toate hărțile vechi
es = Descargar el mapa actual y eliminar los mapas antiguos
sv = Ladda ned senaste kartan och radera de gamla
th = ดาวน์โหลดแผนที่ปัจจุบันและลบแผนที่เก่า
tr = Mevcut haritayı indir ve tüm eski haritaları sil
uk = Завантажте поточну карту і видаліть старі
vi = Tải xuống bản đồ hiện tại và xóa những bản đồ cũ
zh-Hans = 下载当前地图并删除旧地图
zh-Hant = 下載目前地圖並刪除舊地圖
sk = Stiahnite si aktuálnu mapu a odstráňte neaktuálne mapy
[migration_download_error_dialog]
tags = ios, android
en = Download error
ru = Ошибка загрузки
ar = خطأ بالتنزيل
cs = Chyba při stahování
da = Fejl ved download
nl = Downloadfout
fi = Latausvirhe
fr = Erreur de téléchargement
de = Fehler beim Herunterladen
hu = Letöltési hiba
id = Unduh kesalahan
it = Errore nel download
ja = ダウンロードエラー
ko = 다운로드 오류
nb = Nedlastningsfeil
pl = Błąd pobierania
pt = Erro de download
ro = Eroare de descărcare
es = Error de descarga
sv = Nedladdningsfel
th = ข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลด
tr = İndirme hatası
uk = Помилка завантаження
vi = Lỗi tải xuống
zh-Hans = 下载错误
zh-Hant = 下載錯誤
sk = Chyba pri sťahovaní
[common_check_internet_connection_dialog]
tags = ios, android
en = Please check your settings and make sure your device is connected to the internet.
ru = Проверьте настройки и убедитесь, что устройство подключено к интернету.
ar = يرجى التحقق من الإعدادات والتأكد من اتصال جهازك بالإنترنت.
cs = Zkontrolujte prosím své nastavení a ujistěte se, že je vaše zařízení připojeno k internetu.
da = Tjek dine indstillinger og sørg for, din enhed er forbundet til internettet.
nl = Controleer je instellingen en zorg ervoor dat het apparaat is verbonden met het internet.
fi = Tarkista asetuksesi ja varmista, että laitteesi on yhteydessä Internetiin.
fr = Veuillez vérifier vos paramètres et vous assurer que votre appareil est bien connecté à Internet.
de = Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen und stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit dem Internet verbunden ist.
hu = Kérjük, ellenőrizd a beállításaid és győződj meg arról, hogy a készüléked kapcsolódik az internethez.
id = Harap memeriksa pengaturan Anda dan pastikan perangkat Anda terhubung dengan internet.
it = Sei pregato di verificare le tue impostazioni e assicurarti che il tuo dispositivo sia connesso a internet.
ja = 設定をチェックし、デバイスがインターネットに接続されているか確認してください。
ko = 설정을 확인하고 장치가 인터넷에 연결되어 있는지 확인하십시오.
nb = Kontroller innstillingene dine og sørg for at enheten din er koblet til internett.
pl = Sprawdź swoje ustawienia i upewnij się, że urządzenie ma połączenie z Internetem.
pt = Por favor, verifique as suas opções e certifique-se de que o dispositivo está ligado à Internet.
ro = Vă rugăm să vă verificați setările și să vă asigurați că dispozitivul dvs. este conectat la Internet.
es = Por favor, verifica la configuración y asegúrate de que tu dispositivo está conectado a Internet.
sv = Kontrollera dina inställningar och se till att din enhet är ansluten till internet.
th = กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าของคุณแล้วทำให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ของคุณได้รับการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
tr = Lütfen ayarlarınızı kontrol edin ve cihazınızın internete bağlı olduğundan emin olun.
uk = Будь ласка, перевірте свої налаштування і переконайтеся, що ваш пристрій підлючено до Інтернету.
vi = Xin kiểm tra các thiết lập và đảm bảo thiết bị của bạn có kết nối Internet.
zh-Hans = 请检查您的设置并确保您的设备已连接至网络。
zh-Hant = 請檢查您的設定並確保您的設備已連接至網路。
sk = Prosím, skontrolujte svoje nastavenia a uistite sa, že váš počítač je pripojený k internetu.
[downloader_no_space_title]
tags = ios, android
en = Not enough space
ru = Недостаточно места
ar = مساحة غير كافية
cs = Nedostatek místa
da = Ikke nok plads
nl = Niet genoeg ruimte
fi = Ei tarpeeksi tilaa
fr = Espace insuffisant
de = Nicht genug Speicherplatz
hu = Nincs elegendő tárhely
id = Tidak cukup ruang
it = Spazio insufficiente
ja = 十分な空き容量がありません
ko = 충분하지 않은 여유 공간
nb = Ikke nok plass
pl = Brak wolnego miejsca
pt = Não há espaço suficiente
ro = Spațiu insuficient
es = Sin espacio suficiente
sv = Ej tillräckligt utrymme
th = มีพื้นที่ไม่เพียงพอ
tr = Yeterli alan yok
uk = Недостатньо місця
vi = Không đủ dung lượng
zh-Hans = 无足够的空间
zh-Hant = 無足夠的空間
sk = Nemáte dostatok miesta
[downloader_no_space_message]
tags = ios, android
en = Please, remove unnecessary data
ru = Удалите ненужные данные
ar = من فضلك، قم بإزالة البيانات غير الضرورية
cs = Odstraňte prosím nepotřebná data
da = Fjern unødvendig data
nl = Verwijder overbodige gegevens
fi = Poista tarpeeton data
fr = Veuillez supprimer les données inutiles
de = Bitte entfernen Sie unnötige Daten
hu = Kérjük, töröld a szükségtelen adatokat
id = Harap menghapus data yang tidak diperlukan
it = Si prega di rimuovere i dati non necessari
ja = 不必要なデータを削除してください
ko = 불필요한 데이터를 제거하십시오.
nb = Fjern unødvendig data
pl = Usuń niepotrzebne dane
pt = Por favor, remova os dados desnecessários
ro = Vă rugăm să ștergeți datele care nu sunt necesare
es = Por favor, elimina los datos innecesarios
sv = Ta bort onödig data
th = กรุณาลบข้อมูลที่ไม่จำเป็น
tr = Lütfen gereksiz verileri silin
uk = Видаліть непотрібні дані
vi = Xin xóa dữ liệu không cần thiết
zh-Hans = 请删除不必要的数据
zh-Hant = 請刪除不必要的資料
sk = Prosím, odstráňte prebytočné dáta
[editor_general_auth_error_dialog]
tags = ios, android
en = General login error.
ru = Общая ошибка авторизации.
ar = خطأ بتسجيل الدخول العام.
cs = Obecná chyba při přihlašování.
da = Generel fejl ved login.
nl = Algemene inlogfout.
fi = Yleinen kirjautumisvirhe.
fr = Erreur générale de connexion.
de = Allgemeiner Login-Fehler.
hu = Általános bejelentkezési hiba.
id = Kesalahan masuk umum.
it = Errore generale di accesso.
ja = 一般的なログインエラー。
ko = 일반 로그인 오류.
nb = Generell innloggingsfeil.
pl = Ogólny błąd logowania.
pt = Erro geral de início de sessão.
ro = Eroare generală de conectare.
es = Error general de inicio de sesión.
sv = Allmänt fel vid inloggning.
th = ข้อผิดพลาดในการล็อกอินทั่วไป
tr = Genel giriş hatası.
uk = Загальна помилка входу.
vi = Lỗi đăng nhập chung.
zh-Hans = 一般登录错误。
zh-Hant = 一般登入錯誤。
sk = Pri prihlasovaní sa vyskytla všeobecná chyba.
[editor_login_error_dialog]
tags = ios, android
en = Login error.
ru = Произошла ошибка при авторизации.
ar = خطأ في تسجيل الدخول.
cs = Chyba při přihlašování.
da = Login-fejl.
nl = Inlogfout.
fi = Kirjautumisvirhe.
fr = Erreur de connexion.
de = Login-Fehler.
hu = Bejelentkezési hiba.
id = Kesalahan masuk.
it = Errore accesso.
ja = ログインエラー。
ko = 로그인 오류.
nb = Innloggingsfeil.
pl = Błąd logowania.
pt = Erro de início de sessão.
ro = Eroare de conectare.
es = Error de inicio de sesión.
sv = Inloggningsfel.
th = ข้อผิดพลาดในการล็อกอิน
tr = Giriş hatası
uk = Виникла помилка при авторизації.
vi = Lỗi đăng nhập.
zh-Hans = 登录错误。
zh-Hant = 登入錯誤。
sk = Pri prihlasovaní sa vyskytla chyba.
[editor_login_failed_dialog]
tags = ios, android
en = Login failed
ru = Войти не удалось
ar = فشل تسجيل الدخول
cs = Přihlašování selhalo
da = Login mislykkedes
nl = Inloggen mislukt
fi = Kirjautuminen epäonnistui
fr = La connexion a échoué
de = Login fehlgeschlagen
hu = Sikertelen bejelentkezés
id = Masuk gagal
it = Accesso fallito
ja = ログインに失敗しました
ko = 로그인 실패
nb = Innloggingen mislyktes
pl = Nieudane logowanie
pt = O início de sessão falhou
ro = Conectare eșuată
es = Error al iniciar sesión
sv = Inloggningen misslyckades
th = การล็อกอินล้มเหลว
tr = Giriş başarısız
uk = Помилка входу
vi = Đăng nhập thất bại
zh-Hans = 登录失败
zh-Hant = 登入失敗
sk = Prihlasovanie bolo neúspešné
[editor_username_error_dialog]
tags = ios, android
en = Username is invalid
ru = Неверное имя пользователя
ar = اسم المستخدم غير صحيح
cs = Uživatelské jméno není platné
da = Ugyldigt brugernavn
nl = Gebruikersnaam is ongeldig
fi = Käyttäjätunnus on virheellinen
fr = Le nom d'utilisateur est invalide
de = Benutzername ist ungültig
hu = Érvénytelen felhasználónév
id = Nama pengguna tidak benar
it = Nome utente non valido
ja = ユーザー名が無効です
ko = 잘못된 사용자 이름
nb = Brukernavnet er ugyldig
pl = Nieprawidłowa nazwa użytkownika
pt = O nome de utilizador é inválido
ro = Nume de utilizator nevalid
es = Usuario no válido
sv = Användarnamnet är ogiltigt
th = ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง
tr = Kullanıcı adı geçersiz
uk = Ім'я користувача є недійсним
vi = Tên đăng nhập không hợp lệ
zh-Hans = 用户名不存在
zh-Hant = 使用者名稱不存在
sk = Používateľské meno je neplatné
[editor_place_edited_dialog]
tags = ios, android
en = You’ve edited an object!
ru = Вы отредактировали объект!
ar = لقد قمت بتعديل هدف!
cs = Upravili jste objekt!
da = Du har redigeret et objekt!
nl = Je hebt een object bewerkt!
fi = Olet muokannut kohdetta!
fr = Vous avez modifié un objet !
de = Sie haben ein Objekt bearbeitet!
hu = Szerkesztettél egy objektumot!
id = Anda telah mengedit sebuah obyek!
it = Hai modificato un oggetto!
ja = オブジェクトを編集しました!
ko = 개체를 편집했습니다!
nb = Du har redigert et objekt!
pl = Obiekt był edytowany!
pt = Editou um objeto!
ro = Ați editat un obiect!
es = ¡Has editado un objeto!
sv = Du har redigerat ett objekt!
th = คุณได้แก้ไขวัตถุ!
tr = Bir objeyi düzenlediniz'!
uk = Ви відредагували об’єкт!
vi = Bạn đã chỉnh sửa một đối tượng!
zh-Hans = 您已编辑了一个对象!
zh-Hant = 您已編輯了一個物件!
sk = Práve ste upravili objekt!
[editor_login_with_osm]
tags = ios, android
en = Login with OpenStreetMap
ru = Войти через OpenStreetMap
ar = تسجيل الدخول عبر OpenStreetMap
cs = Přihlásit se pomocí OpenStreetMap
da = Login med OpenStreetMap
nl = Log in met OpenStreetMap
fi = Kirjaudu sisään OpenStreetMapissa
fr = Connexion avec OpenStreetMap
de = Mit OpenStreetMap anmelden
hu = Bejelentkezés OpenStreetMappel
id = Masuk dengan OpenStreetMap
it = Accedi con OpenStreetMap
ja = OpenStreetMapを使ってログイン
ko = OpenStreetMap으로 로그인
nb = Logg inn med OpenStreetMat
pl = Zaloguj się z OpenStreetMap
pt = Iniciar sessão com a OpenStreetMap
ro = Conectați-vă cu OpenStreetMap
es = Iniciar sesión con OpenStreetMap
sv = Logga in med OpenStreetMap
th = ล็อกอินด้วย OpenStreetMap
tr = OpenStreetMap ile giriş yapın
uk = Увійти через OpenStreetMap
vi = Đăng nhập với OpenStreetMap
zh-Hans = 使用OpenStreetMap进行登录
zh-Hant = 使用 OpenStreetMap 進行登入
sk = Prihlásiť sa prostredníctvom OpenStreetMap
[editor_profile_changes]
tags = ios, android
en = Changes:
ru = Правки:
ar = التغيرات:
cs = Změny:
da = Ændringer:
nl = Wijzigingen:
fi = Muutokset:
fr = Modifications :
de = Änderungen:
hu = Változások:
id = Perubahan:
it = Modifiche:
ja = 変更回数:
ko = 변경 사항:
nb = Endringer:
pl = Zmiany:
pt = Alterações:
ro = Modificări:
es = Cambios:
sv = Ändringar:
th = การเปลี่ยนแปลง:
tr = Değişiklikler:
uk = Правки:
vi = Những thay đổi:
zh-Hans = 更改数目:
zh-Hant = 更改:
sk = Zmeny:
[editor_profile_unsent_changes]
tags = ios, android
en = Not sent:
ru = Не отправлено:
ar = لم ترسل:
cs = Neodesláno:
da = Ikke sendt:
nl = Niet verzonden:
fi = Ei lähetetty:
fr = Non envoyé :
de = Nicht gesendet:
hu = Nincs elküldve:
id = Tidak terkirim:
it = Non inviato:
ja = 未送信:
ko = 전송되지 않음:
nb = Ikke sendt:
pl = Nie wysłano:
pt = Não enviado:
ro = Netrimis:
es = No enviado:
sv = Inte skickade:
th = ไม่ได้ส่ง:
tr = Gönderilmedi:
uk = Не відправлено:
vi = Không gửi được:
zh-Hans = 未发送:
zh-Hant = 未發送:
sk = Neodoslané:
[editor_focus_map_on_location]
tags = ios, android
en = Pull the map to select the correct location of the object.
ru = Потяните карту, чтобы выбрать правильное местоположение объекта.
ar = اسحب الخريطة لتحدد الموقع الصحيح للهدف.
cs = Táhněte mapu, abyste vybrali správné umístění objektu.
da = Træk kortet for at vælge objektets korrekte placering.
nl = Trek aan de kaart om de juiste locatie van het object te selecteren.
fi = Vedä karttaa valitaksesi kohteelle oikean sijainnin.
fr = Tirez la carte pour sélectionner la bonne position de l'objet.
de = Ziehen Sie die Karte, um den Standort des Objektes zu korrigieren.
hu = Húzd a térképet a megfelelő helyre az objektum helyes helyszínének kiválasztásához.
id = Tarik peta untuk memilih lokasi yang benar dari obyek.
it = Sposta la mappa per selezionare l’esatta posizione dell’oggetto.
ja = 地図をプルしてオブジェクトの正しい場所を選択します。
ko = 개체의 정확한 위치를 선택하려면 지도를 당깁니다.
nb = Dra kartet for å velge riktig beliggenhet for objektet.
pl = Przeciągnij mapę, aby wybrać poprawną lokalizację obiektu.
pt = Puxe o mapa para selecionar o lugar correto do objeto.
ro = Trageți de hartă pentru a selecta locația corectă a obiectului.
es = Arrastra el mapa para seleccionar la ubicación correcta del objeto.
sv = Dra på kartan för att välja objektets rätta plats.
th = ดึงแผนที่เพื่อเลือกตำแหน่งวัตถุที่ถูกต้อง
tr = Objenin doğru konumunu seçmek için haritayı çekin.
uk = Потягніть мапу, щоб вибрати правильне місцезнаходження об’єкту.
vi = Kéo bản đồ để chọn vị trí chính xác của đối tượng
zh-Hans = 拖动地图以选择此对象的正确位置。
zh-Hant = 拖動地圖以選擇此物件的正確位置。
sk = Ak chcete nastaviť správnu polohu objektu, posuňte mapu.
[editor_add_select_category]
tags = ios, android
en = Select category
ru = Выбрать категорию
ar = اختر الفئة
cs = Vyberte kategorii
da = Vælg kategori
nl = Selecteer categorie
fi = Valitse kategoria
fr = Sélectionner une catégorie
de = Kategorie auswählen
hu = Válassz kategóriát
id = Pilih kategori
it = Seleziona categoria
ja = カテゴリを選択
ko = 범주 선택
nb = Velg kategori
pl = Wybierz kategorię
pt = Selecionar a categoria
ro = Selectați categoria
es = Seleccionar categoría
sv = Välj kategori
th = เลือกหมวดหมู่
tr = Kategori seç
uk = Вибрати категорію
vi = Chọn thể loại
zh-Hans = 选择类别
zh-Hant = 選擇類別
sk = Vybrať kategóriu
[editor_add_select_category_popular_subtitle]
tags = ios, android
en = Popular
ru = Популярные
ar = شائع
cs = Populární
da = Populær
nl = Populair
fi = Suositut
fr = Populaire
de = Beliebt
hu = Népszerűek
id = Populer
it = Popolari
ja = 人気
ko = 인기있는
nb = Populære
pl = Popularne
pt = Popular
ro = Popular
es = Popular
sv = Populära
th = ยอดนิยม
tr = Popüler
uk = Популярні
vi = Phổ biến
zh-Hans = 受欢迎的
zh-Hant = 受歡迎的
sk = Obľúbené
[editor_add_select_category_all_subtitle]
tags = ios, android
en = All Categories
ru = Все категории
ar = جميع الفئات
cs = Všechny kategorie
da = Alle kategorier
nl = Alle categorieën
fi = Kaikki kategoriat
fr = Toutes les catégories
de = Alle Kategorien
hu = Minden kategória
id = Semua kategori
it = Tutte le categorie
ja = 全てのカテゴリ
ko = 모든 카테고리
nb = Alle kategorier
pl = Wszystkie kategorie
pt = Todas as categorias
ro = Toate categoriile
es = Todas las categorías
sv = Alla kategorier
th = หมวดหมูทั้งหมด
tr = Tüm kategoriler
uk = Усі категорії
vi = Mọi thể loại
zh-Hans = 所有类别
zh-Hant = 所有類別
sk = Všetky kategórie
[editor_edit_place_title]
tags = ios, android
en = Editing
ru = Редактирование
ar = تعديل
cs = Probíhají úpravy
da = Redigerer
nl = Aan het aanpassen
fi = Muokkaus
fr = Modification
de = Wird bearbeitet
hu = Szerkesztés
id = Mengedit
it = Modifica
ja = 編集中
ko = 편집 중
nb = Redigerer
pl = Edycja
pt = Edição
ro = Editare
es = Editar
sv = Redigerar
th = กำลังแก้ไข
tr = Düzenleme
uk = Редагування
vi = Chỉnh sửa
zh-Hans = 编辑中
zh-Hant = 編輯中
sk = Úprava
[editor_add_place_title]
tags = ios, android
en = Adding
ru = Добавление
ar = إٍضافة
cs = Probíhá přidávání
da = Tilføjer
nl = Aan het toevoegen
fi = Lisääminen
fr = Ajout
de = Wird hinzugefügt
hu = Hozzáadás
id = Menambahkan
it = Aggiunta
ja = 追加中
ko = 첨가 중
nb = Legger til
pl = Dodawanie
pt = A adicionar
ro = Adăugare
es = Añadir
sv = Lägger till
th = กำลังเพิ่ม
tr = Ekleme
uk = Додовання
vi = Nhập
zh-Hans = 添加中
zh-Hant = 新增中
sk = Nové
[editor_edit_place_name_hint]
tags = ios, android
en = Name of the place
ru = Название места
ar = اسم المكان
cs = Název místa
da = Stedets navn
nl = Naam van de plaats
fi = Paikan nimi
fr = Nom du lieu
de = Name des Orts
hu = Hely neve
id = Nama tempat
it = Nome del luogo
ja = 場所の名前
ko = 장소 이름
nb = Navn på stedet
pl = Nazwa miejsca
pt = Nome do lugar
ro = Denumirea locației
es = Nombre del lugar
sv = Namn på platsen
th = ชื่อสถานที่
tr = Yerin ismi
uk = Назва місця
vi = Tên địa điểm
zh-Hans = 该地点的名称
zh-Hant = 該地點的名稱
sk = Názov miesta
[editor_edit_place_category_title]
tags = ios, android
en = Category
ru = Категория
ar = الفئة
cs = Kategorie
da = Kategori
nl = Categorie
fi = Kategoria
fr = Catégorie
de = Kategorie
hu = Kategória
id = Kategori
it = Categoria
ja = カテゴリ
ko = 범주
nb = Kategori
pl = Kategoria
pt = Categoria
ro = Categorie
es = Categoría
sv = Kategori
th = หมวดหมู่
tr = Kategori
uk = Категорія
vi = Thể loại
zh-Hans = 类别
zh-Hant = 類別
sk = Kategória
[detailed_problem_description]
en = Detailed description of a problem
ru = Подробное описание проблемы
ar = وصف مفصل للمشكلة
cs = Detailní popis problému
da = Detaljeret beskrivelse af problemet
nl = Gedetailleerde probleemomschrijving
fi = Ongelman tarkka kuvaus
fr = Description détaillée d'un problème
de = Detaillierte Beschreibung eines Problems
hu = A probléma részletes leírása
id = Gambaran terperinci tentang masalah
it = Descrizione dettagliata di un problema
ja = 問題の詳細な説明
ko = 문제에 대한 자세한 설명
nb = Detaljert beskrivelse av problemet
pl = Szczegółowy opis problemu
pt = Descrição detalhada do problema
ro = Descrierea detaliată a problemei
es = Descripción al detalle del problema
sv = Detaljerad beskrivning av ett problem
th = คำอธิบายปัญหาอย่างละเอียด
tr = Sorunun ayrıntılı açıklaması
uk = Детальний опис проблеми
vi = Mô tả chi tiết của vấn đề
zh-Hans = 问题的详细描述
zh-Hant = 問題的詳細描述
sk = Podrobný popis problému
[editor_report_problem_other_title]
en = A different problem
ru = Другая проблема
ar = مشكلة مختلفة
cs = Jiný problém
da = Et anderledes problem
nl = Een ander probleem
fi = Eri ongelma
fr = Un problème différent
de = Ein anderes Problem
hu = Különböző probléma
id = Masalah yang berbeda
it = Un problema diverso
ja = 異なる問題
ko = 다른 문제
nb = Et annet problem
pl = Inny problem
pt = Um problema diferente
ro = O problemă diferită
es = Un problema diferente
sv = Ett annat problem
th = ปัญหาอีกอย่างหนึ่ง
tr = Farklı bir problem
uk = Інші проблема
vi = Một vấn đề khác
zh-Hans = 一个不同的问题
zh-Hant = 一個不同的問題
sk = Iný problém
[placepage_add_place_button]
tags = ios, android
en = Add a place
ru = Добавить место
ar = إضافة مكان
cs = Přidat místo
da = Tilføj et sted
nl = Voeg een plaats toe
fi = Lisää paikka
fr = Ajouter une position
de = Einen Ort hinzufügen
hu = Hely hozzáadása
id = Tambahkan tempat
it = Aggiungi un luogo
ja = 場所を追加
ko = 장소 추가
nb = Legg til et sted
pl = Dodaj miejsce
pt = Adicionar um lugar
ro = Adăugați o locație
es = Añadir un lugar
sv = Lägg till en plats
th = เพิ่มสถานที่
tr = Bir yer ekle
uk = Додати місце
vi = Nhập một địa điểm
zh-Hans = 添加一个地点
zh-Hant = 新增一個地點
sk = Pridať miesto
[placepage_report_problem_button]
tags = ios, android
en = Report a problem
ru = Сообщить о проблеме
ar = الإبلاغ عن مشكلة
cs = Nahlásit problém
da = Anmeld et problem
nl = Meld een probleem
fi = Ilmoita ongelmasta
fr = Signaler un problème
de = Problem melden
hu = Hibabejelentés
id = Laporkan masalah
it = Riporta un problema
ja = 問題を報告
ko = 문제 신고
nb = Rapporter et problem
pl = Zgłoś problem
pt = Comunicar um problema
ro = Raportați o problemă
es = Informar de un problema
sv = Rapportera ett problem
th = แจ้งปัญหา
tr = Bir problem bildirin
uk = Повідомити про проблему
vi = Báo cáo vấn đề
zh-Hans = 报告一个问题
zh-Hant = 回報問題
sk = Nahlásiť problém
[placepage_add_business_button]
tags = ios, android
en = Add business
ru = Добавить организацию
ar = إضافة مؤسسة
cs = Přidat organizaci
da = Tilføj organisationen
nl = Een organisatie toevoegen
fi = Lisää organisaatio
fr = Ajouter une organisation
de = Organisation hinzufügen
hu = Szervezet hozzáadása
id = Tambahkan organisasi
it = Aggiungi organizzazione
ja = 団体を追加
ko = 조직 추가
nb = Legg til organisasjon
pl = Dodaj organizację
pt = Adicionar uma organização
ro = Adăugare organizație
es = Añadir organización
sv = Lägg till organisation
th = เพิ่มองค์กร
tr = Kuruluş ekle
uk = Додати організацію
vi = Thêm tổ chức
zh-Hans = 添加组织
zh-Hant = 添加組織
sk = Pridať organizáciu
[whatsnew_smallmwm_header]
tags = ios, android
en = You've been asking for it and we've done it
ru = Вы долго просили — мы наконец сделали
ar = لقد طلبتم ذلك، وها نحن قد لبينا طلبكم
cs = Říkali jste si o to, a my to udělali
da = I har bedt om det, og vi har gjort det
nl = Op veler verzoek hebben we het voor elkaar gekregen
fi = Sitä on pyydetty, ja nyt se on tarjolla
fr = Vous avez été nombreux à nous le demander et nous avons satisfait votre requête
de = Sie haben darum gebeten, und wir haben es geschafft
hu = Te kérted, mi elkészítettük
id = Anda memintanya dan kami telah malakukannya
it = Ce lo avete chiesto e noi lo abbiamo fatto
ja = 皆様のご要望にお応えして、実現を果たしました
ko = 여러분이 요청한 것을 저희가 해냈습니다
nb = Dere har bedt om det og vi har fått det til
pl = Prosiliście o to, więc to zrobiliśmy
pt = Vocês têm pedido por isso e nós atendemos
ro = Ne-ați cerut, iar noi am făcut
es = Llevas tiempo pidiéndolo y lo hemos hecho
sv = Du har bett om det och vi har gjort det
th = คุณได้ขอมา เราจึงทำมัน
tr = Siz istediniz biz yaptık
uk = Ви просили і ми це зробили
vi = Bạn đã yêu cầu điều đó và chúng tôi đã thực hiện nó
zh-Hans = 我们满足了您一直以来的要求
zh-Hant = 您一直在要求,而我們已經完成
sk = Dožadovali ste sa toho a my sme vám vyhoveli
[whatsnew_smallmwm_message]
tags = ios, android
en = We have split maps into parts. Now you can download separate regions, not whole countries.
ru = Мы разрезали большие карты на части: загружайте только нужные области, а не целые страны.
ar = لقد قسمنا الخرائط إلى أجزاء. الآن يمكنك تنزيل مناطق منفصلة، وليس البلد بأكمله.
cs = Rozdělili jsme mapy na části. Nyní si můžete stáhnout jednotlivé regiony namísto celé země.
da = Vi har delt kort op i dele. Nu kan man downloade separate regioner, ikke hele landet.
nl = We hebben kaarten in delen verdeeld. Nu kunt u afzonderlijke regio's downloaden in plaats van het hele land.
fi = Olemme jakaneet kartat osiin, joten voitkin nyt ladata pelkkiä alueita lataamatta koko maan karttaa.
fr = Nous avons divisé la carte en plusieurs parties. Désormais, vous pouvez télécharger des régions bien précises, et non plus le pays tout entier.
de = Wir haben die Karten aufgeteilt. Jetzt können Sie einzelne Regionen herunterladen, ohne das ganze Land herunterzuladen.
hu = Felosztottuk részekre a térképeket. Mostantól az egyes régiókat is letöltheted, nem csak az egész országot.
id = Kami telah membagi peta menjadi beberapa bagian. Sekarang Anda dapat mengunduh wilayah-wilayah yang terpisah, bukan seluruh negara.
it = Abbiamo diviso le mappe in parti. Ora puoi scaricare le regioni separate, non l'intero paese.
ja = マップを分割し、国全体でなく個別の地域をダウンロードできるようにしました。
ko = 지도를 여러 부분으로 나눴습니다. 이제는 전체 국가가 아닌 개별 지역을 다운로드할 수 있습니다.
nb = Vi har delt opp kartene i separate deler. Nå kan du laste ned separate regioner istedenfor hele land.
pl = Podzieliliśmy mapy na części. Teraz możesz pobierać oddzielne regiony, zamiast całego kraju
pt = Dividimos os mapas em partes. Agora vocês podem baixar regiões separadas em vez do país inteiro.
ro = Am împărțit hărțile în mai multe secțiuni. Acum, puteți descărca și regiuni separate, nu doar țara întreagă.
es = Hemos dividido el mapa por partes. Ahora, puedes descargar regiones individuales, en vez de el país entero.
sv = Vi har delat in kartor i delar. Nu kan du ladda ner separata regioner, inte hela landet.
th = เราได้แบ่งแผนที่ออกเป็นส่วน ๆ ตอนนี้คุณสามารถดาวน์โหลดภูมิภาคแยกต่างหากได้แล้ว
tr = Haritaları parçalara ayırdık. Artık tüm ülke yerine belirli bölgeleri indirebilirsiniz.
uk = Ми поділили карти на частини. Тепер ви можете стягувати окремі регіони, а не країну цілком.
vi = Chúng tôi đã chia bản đồ thành nhiều phần. Bây giờ bạn có thể tải về các vùng riêng biệt, không phải là toàn bộ quốc gia.
zh-Hans = 我们将地图分成了几部分。现在,您可以下载独立的区域,而不是整个国家。
zh-Hant = 我們已將地圖分為若干部分。現在,您可下載各個地區,而非整個國家的地圖。
sk = Mapy sme rozdelili na časti. Teraz si môžete stiahnuť jednotlivé regióny, nie celú krajinu.
[whatsnew_search_header]
tags = ios, android
en = New search
ru = Новый поиск
ar = بحث جديد
cs = Nové hledání
da = Ny søgning
nl = Nieuwe zoekopdracht
fi = Uusittu haku
fr = Recherche améliorée
de = Neue Suche
hu = Új keresés
id = Penelusuran baru
it = Nuova ricerca
ja = 新しい検索機能
ko = 새로운 검색
nb = Nytt søk
pl = Nowe wyszukiwanie
pt = Nova busca
ro = Căutare nouă
es = Nueva búsqueda
sv = Ny sökning
th = การค้นหาใหม่
tr = Yeni arama
uk = Новий пошук
vi = Tìm kiếm mới
zh-Hans = 新搜索
zh-Hant = 新搜尋
sk = Nové vyhľadávanie
[whatsnew_search_message]
tags = ios, android
en = We have significantly improved the search by address. See for yourself.
ru = Качественно улучшили поиск по адресам. Проверяйте.
ar = لقد طورنا كليا البحث بالعنوان. فلترى بنفسك.
cs = Výrazně jsme vylepšili vyhledávání podle adresy. Podívejte se sami.
da = Vi har forbedret søgningen efter adresse betydeligt. Se selv.
nl = We hebben het zoeken op adres significant verbeterd. Bekijk het zelf.
fi = Olemme selkeästi parantaneet osoitehakua - kokeile vaikka itse.
fr = Nous avons apporté des améliorations considérables à la recherche par adresse. Voyez par vous-même.
de = Wir haben die Adresssuche dramatisch verbessert. Sehen Sie selbst.
hu = Jelentősen javítottunk a címen alapuló keresésünkön. Nézd meg magadnak.
id = Kami secara signifikan telah meningkatkan pencarian menurut alamat. Lihat sendiri.
it = Abbiamo migliorato significativamente la ricerca per indirizzo. Guarda tu stesso.
ja = 住所での検索機能を大幅に改善しました。ご自身の目でご覧ください。
ko = 저희는 주소에 의한 검색을 놀랍게 개선 했습니다. 직접 경험해 보세요.
nb = Nå er det mye enklere å søke etter adresse. Se selv.
pl = Znacząco usprawniliśmy wyszukiwanie po adresie. Przekonaj się sam.
pt = Melhoramos consideravelmente a busca por endereço. Veja você mesmo.
ro = Am îmbunătățit semnificativ căutarea după adresă. Convinge-te singur.
es = Hemos mejorado notablemente la búsqueda por dirección. Compruébalo.
sv = Vi har avsevärt förbättrat sökningen på adress. Se själv.
th = เราได้ปรับปรุงครั้งใหญ่สำหรับการค้นหาตามที่อยู่ ลองดูด้วยตัวเอง
tr = Adres ile aramayı önemli ölçüde geliştirdik. Kendiniz görün.
uk = Якісно покращили пошук по адресам. Перевірте.
vi = Chúng tôi đã cải thiện đáng kể việc tìm kiếm theo địa chỉ. Bạn hãy tự xem thử.
zh-Hans = 我们已明显改进了按地址的搜索。亲自看看。
zh-Hant = 我們已明顯改進了按地址的搜尋。親自看看。
sk = Významne sme zlepšili vyhľadávanie pomocou adresy. Pozrite sa sami.
[whatsnew_editor_title]
tags = ios, android
en = Edit the map*
ru = Редактируйте карту*
ar = تعديل الخريطة *
cs = Upravit mapu*
da = Redigér kortet*
nl = Bewerk de kaart*
fi = Muokkaa karttaa*
fr = Modifier la carte*
de = Karte bearbeiten*
hu = Térkép szerkesztése*
id = Edit peta*
it = Modifica la mappa*
ja = 地図を編集*
ko = 지도 편집*
nb = Rediger kartet*
pl = Edytuj mapę*
pt = Editar o mapa*
ro = Editați harta*
es = Editar el mapa*
sv = Redigera kartan*
th = แก้ไขแผนที่*
tr = Haritayı düzenleyin*
uk = Редагувати карту*
vi = Chỉnh sửa bản đồ*
zh-Hans = 编辑此地图*
zh-Hant = 編輯此地圖*
sk = Upraviť mapu*
[whatsnew_editor_message_1]
tags = ios, android
en = Add new places to the map, and edit existing ones directly from the app.
ru = Добавляйте новые объекты и редактируйте старые прямо из приложения.
ar = قم بإضافة أماكن جديدة للخريطة، وعدل أماكن حالية مباشرة من التطبيق.
cs = Přidejte na mapu nová místa a upravte existující místa přímo z aplikace.
da = Tilføj nye steder til kortet og redigér eksisterende direkte fra app'en.
nl = Voeg nieuwe plaatsen toe aan de kaart en bewerk de bestaande rechtstreeks vanuit de app.
fi = Lisää karttaan uusia paikkoja ja muokkaa sovelluksessa olevia karttoja suoraan sovelluksessa.
fr = Ajoutez de nouveaux lieux sur la carte et modifiez les lieux existants directement depuis l'appli.
de = Fügen Sie auf der Karte einen neuen Ort hinzu und bearbeiten Sie existierende Ort direkt in der App.
hu = Adj hozzá új helyeket a térképhez, és szerkeszd a meglévőket közvetlenül az alkalmazásból.
id = Tambahkan tempat-tempat baru di peta, dan edit peta-peta yang ada langsung dari aplikasi.
it = Aggiungi nuovi luoghi alla mappa, e modifica quelli già esistenti direttamente dall’app.
ja = アプリから直接地図に新しい場所を追加したり、既存の場所を編集できます。
ko = 지도에 새로운 장소를 추가하고 응용 프로그램에서 직접 기존 편집 할 수 있습니다.
nb = Legg til nye steder i kartet og rediger eksisterende steder direkte fra appen.
pl = Dodawaj nowe miejsca do mapy i edytuj już istniejące bezpośrednio z poziomu aplikacji.
pt = Adicione novos lugares ao mapa e edite os já existentes diretamente a partir da app.
ro = Adăugați locuri noi pe hartă și modificați-le pe cele existente direct din aplicație.
es = Añadir lugares nuevos al mapa y editar los lugares actuales directamente desde la aplicación.
sv = Lägg till nya platser till kartan och redigera de befintliga direkt från appen.
th = เพิ่มสถานที่ใหม่ ๆ ไปยังแผนที่ และแก้ไขสถานที่ที่มีอยู่เดิมจากแอปโดยตรง
tr = Doğrudan uygulamadan haritaya yeni yerler ekle ve mevcut yerleri düzenleyin.
uk = Додати нові місця до карти і редагувати існуючі місця прямо з програми.
vi = Nhập các địa điểm mới vào bản đồ, và trực tiếp chỉnh sửa những địa điểm hiện có trên ứng dụng.
zh-Hans = 添加新地点到该地图,并直接通过此应用编辑已存在的地点。
zh-Hant = 新增新地點到該地圖,並直接通過此應用程式編輯已存在的地點。
sk = Na mapu môžete pridávať nové miesta a upravovať tie, ktoré sú už pridané.
[whatsnew_editor_message_2]
tags = ios, android
en = * MAPS.ME uses OpenStreetMap community data.
ru = * MAPS.ME использует данные открытых карт сообщества OpenStreetMap.
ar = *تستخدم MAPS.ME البيانات الخاصة بخريطة OpenStreetMap.
cs = * MAPS.ME používá komunitní data OpenStreetMap.
da = * MAPS.ME bruger fællesskabsdata fra OpenStreetMap.
nl = * MAPS.ME gebruikt OpenStreetMap-communitiedata.
fi = * MAPS.ME käyttää OpenStreetMap -yhteisön dataa.
fr = * MAPS.ME utilise les données de la communauté OpenStreetMap.
de = * MAPS.ME verwendet Community-Daten von OpenStreetMap.
hu = * A MAPS.ME az OpenStreetMap közösség adatait használja.
id = * MAPS.ME menggunakan data komunitas OpenStreetMap.
it = * MAPS.ME usa i dati della community OpenStreetMap.
ja = * MAPS.MEはOpenStreetMapコミュニティのデータを使用しています。
ko = * MAPS.ME는 OpenStreetMap 커뮤니티 데이터를 사용합니다.
nb = * MAPS.ME bruker data fra OpenStreetMap-samfunnet.
pl = * MAPS.ME korzysta z danych społeczności OpenStreetMap.
pt = * A MAPS.ME utiliza dados da comunidade OpenStreetMap.
ro = * MAPS.ME folosește datele comunității OpenStreetMap community.
es = * MAPS.ME utiliza datos de la comunidad de OpenStreetMap.
sv = * MAPS.ME använder data från OpenStreetMaps community.
th = * MAPS.ME ใช้ข้อมูลจากชุมชน OpenStreetMap
tr = * MAPS.ME, OpenStreetMap topluluğu verilerini kullanmaktadır.
uk = * MAPS.ME використовує дані спільноти OpenStreetMap.
vi = * MAPS.ME sử dụng dữ liệu của cộng đồng OpenStreetMap.
zh-Hans = * MAPS.ME使用OpenStreetMap社区的数据。
zh-Hant = * MAPS.ME 使用 OpenStreetMap 社群的數據。
sk = * MAPS.ME využíva dáta komunity OpenStreetMap.
[onboarding_offline_navigation_title]
tags = ios, android
en = You will never get lost again
ru = Вы никогда больше не заблудитесь
ar = لن تضل الطريق أبدا بعد الآن
cs = Již nikdy nezabloudíte
da = Du vil aldrig fare vild igen
nl = Je zult nooit meer verdwalen
fi = Et eksy enää koskaan
fr = Vous ne vous perdrez plus jamais
de = Sie werden sich nie wieder verfahren oder verlaufen
hu = Többé nem fogsz eltévedni
id = Anda tidak akan tersesat lagi
it = Non ti perderai mai più
ja = もう道に迷うことは絶対ありません
ko = 다시 손실되지 않을 것임
nb = Du vil aldri havne på villspor igjen
pl = Nigdy się już nie zgubisz
pt = Nunca mais voltará a perder-se
ro = Niciodată nu vă veți rătăci din nou
es = Nunca volverás a perderte
sv = Du kommer aldrig att gå vilse igen
th = คุณจะไม่หลงทางอีกต่อไป
tr = Bir daha asla kaybolmayacaksınız
uk = Ви ніколи не загубитеся знову
vi = Bạn sẽ không bao giờ bị lạc nữa
zh-Hans = 您将不再迷路
zh-Hant = 您將不再迷路
sk = Už sa nikdy nestratíte
[onboarding_offline_navigation_message]
tags = ios, android
en = Plan optimal car and pedestrian routes, even if there is no internet connection!
ru = Прокладывайте самые оптимальные автомобильные и пешеходные маршруты даже там, где нет связи!
ar = قم بتخطيط أفضل طرق السيارات والمشاة، حتى مع عدم وجود اتصال بالإنترنت!
cs = Naplánujte si optimální trasy pro auto nebo pěší chůzi, i když tam nebude připojení k internetu!
da = Planlæg de optimale ruter i bil og til fods selv uden internetforbindelse!
nl = Plan optimale auto- en wandelroutes, zelfs als er geen internetverbinding is!
fi = Suunnittele ihanteellinen autoilu- tai kävelyreitti jopa ilman Internet-yhteyttä!
fr = Planifiez des itinéraires optimaux en voiture ou à pied, même en l'absence de connexion Internet !
de = Planen Sie die optimalen Auto- und Fußgängerstrecken, selbst wenn es keine Internetverbindung gibt!
hu = Tervezd meg az optimális autós és gyalogos útvonalakat, akkor is, ha nincs internetkapcsolat!
id = Rencanakan rute mobil dan pejalan kaki yang optimal, meskipun tidak ada koneksi internet!
it = Pianifica percorsi ottimali in auto o a piedi, anche senza connessione internet!
ja = インターネット接続がなくても、車や徒歩での最短ルートを計画できます!
ko = 인터넷에 연결이 없는 경우에도, 최적의 자동차와 보행자 경로를 계획하십시오!
nb = Planlegg optimale reiseruter med bil og til fots, selv uten internettforbindelse!
pl = Planuj optymalne trasy samochodowe i piesze, nawet gdy nie masz połączenia z Internetem!
pt = Planeie itinerários ideais de automóvel e a pé, mesmo se não houver ligação à Internet!
ro = Planificați traseele optime cu mașina și cele pietonale, chiar dacă nu există conexiune la Internet!
es = Planifica rutas óptimas en coche y a pie, ¡incluso si no hay conexión a Internet!
sv = Planera dina optimala bil- eller promenadrutter även när du saknar internetanslutning!
th = วางแผนเส้นทางรถยนต์และเส้นทางเดินที่เหมาะสมที่สุด แม้ว่าจะไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต!
tr = En iyi araba ve yaya rotalarını planlayın, hatta internet bağlantısı olmadığında bile!
uk = Плануйте оптимальні маршрути для поїздок і піших походів навіть без Інтернет з'єднання!
vi = Lập tuyến đường xe hơi và đi bộ tối ưu, mặc dù không có kết nối Internet!
zh-Hans = 规划最佳的驾车和步行路线,即使在没有网络连接的情况下!
zh-Hant = 規劃最佳的行車和步行路線,即使在沒有網絡連接的情況下!
sk = Naplánujte si vhodné trasy na cestu autom alebo peši. Internetové pripojenie sa nevyžaduje!
[onboarding_offline_navigation_title_2]
tags = ios, android
en = Offline navigation
ru = Оффлайн навигация
ar = الملاحة في وضع غير متصل
cs = Offline navigace
da = Offline navigering
nl = Offline navigatie
fi = Offline-navigointi
fr = Navigation hors-ligne
de = Offline-Navigation
hu = Offline navigáció
id = Navigasi Offline
it = Navigazione offline
ja = オフラインナビゲーション
ko = 오프라인 탐색
nb = Offline-navigering
pl = Nawigacja offline
pt = Navegação offline
ro = Navigare offline
es = Navegación fuera de línea
sv = Navigering offline
th = การนำทางออฟไลน์
tr = Farklı bir problem
uk = Офлайн навігація
vi = Chỉ đường ngoại tuyến
zh-Hans = 离线导航
zh-Hant = 離線導航
sk = Offline navigácia
[onboarding_offline_navigation_message_2]
tags = ios, android
en = Plan optimal car and pedestrian routes.
ru = Прокладывайте оптимальные автомобильные и пешеходные маршруты.
ar = خطط أفضل طرق السيارات والمشاة.
cs = Naplánujte si optimální trasy pro auto nebo pěší chůzi.
da = Planlæg de optimale ruter i bil og til fods.
nl = Plan optimale auto- en wandelroutes.
fi = Suunnittele ihanteelliset autoilu- ja kävelyreitit.
fr = Planifiez des itinéraires optimaux en voiture ou à pied.
de = Planen Sie optimale Auto- und Fußgängerstrecken.
hu = Tervezd meg az optimális autós és gyalogos útvonalakat.
id = Rencanakan rute mobil dan pejalan kaki yang optimal.
it = Pianifica percorsi ottimali in auto o a piedi.
ja = 車や徒歩での最短ルートを計画できます。
ko = 최적의 자동차와 보행자 경로를 계획합니다.
nb = Planlegg optimale reiseruter med bil og til fots.
pl = Planuj optymalne trasy samochodowe i piesze.
pt = Planeie itinerários ideais de automóvel e a pé.
ro = Planificați traseele optime cu mașina și cele pietonale.
es = Planifica rutas óptimas en coche y a pie.
sv = Planera optimala bil- och promenadrutter.
th = วางแผนเส้นทางรถยนต์และเส้นทางเดินที่เหมาะสมที่สุด
tr = En iyi araba ve yaya rotalarını planlayın.
uk = Плануйте оптимальні маршрути для поїздок і піших походів.
vi = Lập tuyến đường xe hơi và đi bộ tối ưu.
zh-Hans = 规划最佳的驾车和步行路线。
zh-Hant = 規劃最佳的行車和步行路線。
sk = Naplánujte si vhodné trasy na cestu autom alebo peši.
[onboarding_offline_maps_title]
tags = ios, android
en = MAPS.ME — use the maps of the entire world without an internet connection
ru = MAPS.ME — используй карты всего мира без интернета
ar = MAPS.ME — وصول إلى الخرائط على مستوى العالم دون إنترنت
cs = MAPS.ME — přistupte k celosvětovým mapám bez internetu
da = MAPS.ME — adgang til verdensomspændende kort uden internet
nl = MAPS.ME — toegang tot kaarten van de hele wereld, zonder verbinding met het internet
fi = MAPS.ME — koko maailman kartat ilman Internet-yhteyttä
fr = MAPS.ME — accédez à une carte mondiale hors connexion
de = MAPS.ME — weltweit ohne Internetzugriff auf die Karte zugreifen
hu = MAPS.ME — hozzáférés a világ térképéhez Internet nélkül
id = MAPS.ME — akses peta seluruh dunia tanpa internet
it = MAPS.ME — accedi alla mappa in tutto il mondo senza Internet
ja = MAPS.ME — 世界中の地図にインターネットなしでアクセス
ko = MAPS.ME — 인터넷 연결 없이 전 세계 지도 사용
nb = MAPS.ME — se verdensvide kart uten Internett
pl = MAPS.ME — uzyskaj dostęp do map świata bez łączenia się z Internetem
pt = MAPS.ME — acesse os mapas do mundo inteiro sem internet
ro = MAPS.ME — accesați hărți din întreaga lume fără conexiune Internet
es = MAPS.ME — accede al mapa del mundo sin Internet
sv = MAPS.ME — se världsomspännande kartor utan internet
th = MAPS.ME — เข้าถึงแผนที่ทั่วโลกโดยไม่ใช้อินเทอร์เน็ต
tr = MAPS.ME — dünya genelinde haritaya internetsiz erişim
uk = MAPS.ME — використовуй карти всього світу без інтернету
vi = MAPS.ME — truy cập bản đồ trên toàn thế giới không cần Internet
zh-Hans = MAPS.ME — 无需互联网获取全球地图
zh-Hant = MAPS.ME — 無需網際網路獲取全球地圖
sk = MAPS.ME — globálny prístup k mapám bez internetu
[onboarding_offline_maps_message]
tags = ios, android
en = Download the maps for the desired area once, and use the navigation and search functions without an internet connection.
ru = Загрузите карты необходимого региона один раз и пользуйтесь навигацией и поиском без подключения к интернету.
ar = قم بتنزيل خرائط للمنطقة المطلوب مرة واحدة، واستخدم وظائف الملاحة والبحث دون الحاجة للاتصال بالإنترنت.
cs = Stáhněte si jednou mapy požadované oblasti a poté používejte navigaci a vyhledávací funkce bez připojení k internetu.
da = Download kortene til det ønskede område en gang, og brug navigerings- og søgefunktionerne uden internetforbindelse.
nl = Download eenmaal de kaarten voor het gewenste gebied en gebruik de navigatie- en zoekfuncties zonder een internetverbinding.
fi = Lataa haluamasi alueen kartat yhden kerran ja voit käyttää navigointi- ja hakutoimintoja ilman Internet-yhteyttä.
fr = Téléchargez une seule fois les cartes de la zone désirée, et utilisez les fonctions de navigation et de recherche sans connexion Internet.
de = Laden Sie die Karten für das gewünschte Gebiet auf einmal herunter und verwenden Sie die Navigation- und Such-Funktion ohne eine Internetverbindung.
hu = Mindössze egyszer kell letöltened egy adott helyszín térképét, azt követően internetkapcsolat nélkül is használhatod a navigációs és keresési funkciókat.
id = Unduh peta untuk daerah yang diinginkan sekali, dan gunakan navigasi dan fungsi pencarian tanpa koneksi internet.
it = Scarica una volta le mappe per l’area desiderata e usa la navigazione e le funzioni di ricerca senza una connessione internet.
ja = 希望するエリアの地図を一回ダウンロードするだけで、インターネット接続なしでもナビゲーションや検索の機能を使用できます。
ko = 한 번에 원하는 지역의 지도를 다운로드하고, 인터넷 연결없이 탐색 및 검색 기능을 사용합니다.
nb = Last ned kartene for et ønsket område én gang, og bruk navigeringen og andre søkefunksjoner uten internettforbindelse.
pl = Pobierz jednorazowo mapy dla wybranego obszaru, aby korzystać z nawigacji i wyszukiwania bez połączenia sieciowego.
pt = Descarregue uma vez os mapas para a área desejada e utilize as funções de navegação e de pesquisa sem uma ligação à Internet.
ro = Descărcați o dată hărțile pentru zona dorită, pentru a naviga și folosi funcțiile de căutare fără conexiune la Internet.
es = Descarga una vez los mapas para el área deseada, y utiliza las funciones de navegación y búsqueda sin conexión a Internet.
sv = Ladda ned kartorna för önskat område en gång och använd funktionerna för navigering och sökning utan en internetanslutning.
th = ดาวน์โหลดแผนที่สำหรับพื้นที่ที่ต้องการเพียงหนึ่งครั้ง แล้วใช้การฟังก์ชันการนำทางและการค้นหาโดยไม่ต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
tr = İlk önce istenilen alanın haritasını indirin ve internet bağlantısı olmadan navigasyonu ve arama fonksiyonlarını kullanın.
uk = Завантажте мапи необхідного регіону один раз та користуйтесь навігацією та пошуком без підключення до інтернету.
vi = Chỉ tải xuống các bản đồ của khu vực bạn muốn một lần, và sử dụng các chức năng dẫn đường và tìm kiếm mà không cần kết nối Internet.
zh-Hans = 下载一次所需区域的地图,您便可以在无网络连接的情况下使用导航和搜索功能。
zh-Hant = 一次下載所需地區的地圖,無需網絡連接就能使用導航和搜索功能。
sk = Stiahnite si jednorázovo potrebné mapy - navigáciu a funkcie vyhľadávania môžete využívať aj bez internetového pripojenia.
[onboarding_notifications_message]
tags = ios, android
en = To receive the latest maps, get updates notifications
ru = Получайте уведомления об обновлениях, чтобы всегда иметь актуальные карты
ar = تابع إخطارات التحديث للحصول على أحدث الخرائط
cs = Chcete-li získat nejnovější mapy, pak zapněte upozornění na aktualizace
da = For at modtage de nyeste kort kan du få opdateringsnotifikationer
nl = Ontvang update-meldingen om de nieuwste kaarten te ontvangen
fi = Ota päivitysilmoitukset käyttöön saadaksesi tuoreimmat kartat
fr = Pour recevoir les dernières cartes, recevez des notifications de mise à jour
de = Erhalten Sie Aktualisierungsbenachrichtigungen, um die neuesten Karten zu erhalten
hu = Fogadj értesítő üzeneteket a legfrissebb térképekről
id = Untuk menerima peta-peta terbaru, dapatkan pemberitahuan pembaruan
it = Per ricevere le mappe aggiornate, attiva le notifiche di aggiornamento
ja = 最新地図の入手のためにアップデート通知を受信
ko = 최신지도를 받으려면, 업데이트 알림 받기
nb = Få oppdateringsvarsler for å motta de nyeste kartene
pl = Aby pobierać najnowsze mapy, włącz powiadomienia o aktualizacjach
pt = Para receber os mapas mais recentes, receba notificações de atualizações
ro = Pentru a obține cele mai recente hărți, obțineți notificările de actualizări
es = Para recibir los mapas más recientes, obtén las notificaciones de actualización
sv = Få avisering om uppdateringar för de senaste kartorna
th = เพื่อรับแผนที่ล่าสุดและรับการแจ้งเตือนอัปเดต
tr = En son haritaları almak için güncelleme bildirimlerini alın
uk = Отримуйте повідомлення про оновлення, щоб завжди мати актуальні мапи
vi = Để nhận các bản đồ mới nhất, hãy nhận thông báo cập nhật
zh-Hans = 为了接收最新的地图,请获取更新通知
zh-Hant = 為了接收最新的地圖,請接收更新通知
sk = Ak chcete získavať najnovšie mapy, zapnite si notifikácie aktualizácií
[onboarding_notifications_title]
tags = ios, android
en = Enable updates notifications
ru = Разрешите отправку уведомлений
ar = تفعيل إخطارات التحديث
cs = Povolit upozornění na aktualizace
da = Aktivér opdateringsnotifikationer
nl = Schakel update-meldingen in
fi = Ota päivitysilmoitukset käyttöön
fr = Activer les notifications de mise à jour
de = Aktualisierungsbenachrichtigungen aktivieren
hu = Értesítések engedélyezése
id = Aktifkan pemberitahuan pembaruan
it = Attiva notifiche di aggiornamento
ja = アップデート通知を有効にする
ko = 업데이트 알림 활성화
nb = Aktiver oppdateringsvarsler
pl = Włącz powiadomienia o aktualizacjach
pt = Ativar as notificações de atualizações
ro = Activați notificările de actualizări
es = Permitir notificaciones de actualización
sv = Aktivera avisering om uppdateringar
th = เปิดการแจ้งเตือนการอัปเดต
tr = Güncelleme bildirimlerini etkinleştir
uk = Дозвольте відправлення повідомлень
vi = Cho phép thông báo cập nhật
zh-Hans = 允许更新通知
zh-Hant = 啟用更新通知
sk = Povoliť notifikácie aktualizácií
[onboarding_location_title]
tags = ios, android
en = Help us find you
ru = Помогите найти вас
ar = ساعدنا في العثور عليك
cs = Pomozte nám vás najít
da = Hjælp os med at finde dig
nl = Help ons om je te vinden
fi = Auta meitä löytämään sinut
fr = Aidez-nous à vous trouver
de = Helfen Sie uns dabei, Sie zu finden
hu = Segíts, hogy megtaláljunk
id = Membantu kami menemukan Anda
it = Aiutaci a trovarti
ja = 現在地判定のお手伝い
ko = 사용자를 찾도록 돕기
nb = Hjelp oss med å finne deg
pl = Pomaga nam znaleźć Ciebie
pt = Ajude-nos a encontrá-lo
ro = Ajutați-ne să vă găsim
es = Ayúdanos a encontrarte
sv = Hjälp oss att hitta dig
th = ช่วยให้เราค้นหาคุณ
tr = Sizi bulmamıza yardım edin
uk = Допоможіть знайти вас
vi = Giúp chúng tôi tìm bạn
zh-Hans = 帮助我们找到您
zh-Hant = 幫我們找到您
sk = Pomôžte nám a my vás nájdeme
[onboarding_location_message]
tags = ios, android
en = In order for you to use navigation and the other app functions, MAPS.ME needs access to your geoposition.
ru = Чтобы пользоваться навигацией и другими функциями приложения, нам необходим доступ к вашей геопозиции.
ar = لاستخدام الملاحة والميزات الأخرى، فنحن بحاجة إلى تحديد موقعك الجغرافي.
cs = Chcete-li používat navigaci a další funkce, pak potřebujeme přístup k vaší zeměpisné poloze.
da = For at bruge navigering og andre funktioner skal vi have adgang til din geolokation.
nl = Om de navigatie en andere functies te kunnen gebruiken, hebben we toegang tot je geolocatie nodig.
fi = Tarvitsemme sijaintisi käyttääksemme navigointia ja muita ominaisuuksia.
fr = Pour utiliser la navigation et d'autres fonctionnalités, nous devons pouvoir accéder à votre position géographique.
de = Um Navigation und andere Funktionen zu verwenden, brauchen wir Zugriff auf Ihren Geo-Standort.
hu = A navigáció és egyéb funkciók használatához hozzá kell férnünk a geolokációdhoz.
id = Untuk menggunakan navigasi dan fitur-fitur lainnya, kami perlu mengakses geolokasi Anda.
it = Per usare la navigazione e altri strumenti, dobbiamo accedere alla tua geolocalizzazione.
ja = ナビゲーションやその他の機能の使用のために、アプリがGeolocationにアクセスする必要があります
ko = 탐색 및 기타 기능을 사용하려면, 위치 정보에 액세스해야 합니다.
nb = For å bruke navigering og andre funksjoner må vi ha tilgang til posisjonen din.
pl = Abyś mógł korzystać z nawigacji i innych funkcji, musimy uzyskać dostęp do twojej geolokalizacji.
pt = Para utilizar a navegação e outros recursos, precisamos de aceder à sua localização geográfica.
ro = Ca să puteți naviga și folosi alte funcții, trebuie să accesăm poziționarea dvs. geografică.
es = Para utilizar la navegación y otras funciones, necesitamos acceso a tu geolocalización.
sv = För att använda navigering och andra funktioner behöver vi tillgång till din geografiska plats.
th = เพื่อใช้การนำทางและฟีเจอร์อื่น ๆ เราต้องการเข้าถึงตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของคุณ
tr = Navigasyon ve diğer özellikleri kullanmak için konum belirlemenize erişmeye ihtiyacımız var.
uk = Щоб користуватися навігацією та іншими функціями додатку, нам необхідний доступ до вашого місцезнаходження.
vi = Để sử dụng tính năng dẫn đường và các tính năng khác, chúng tôi cần truy cập vị trí địa lý của bạn.
zh-Hans = 为了使用导航和其他功能,我们需要访问您的地理位置信息.
zh-Hant = 如要使用導航和其他功能,我們需要能獲取您的地理位置.
sk = Ak chcete používať navigáciu a ostatné funkcie, potrebujeme prístup k vašej aktuálnej polohe.
[dialog_incorrect_feature_position]
en = Change location
ru = Измените местоположение
ar = تغيير الموقع
cs = Změnit umístění
da = Skift lokation
nl = Locatie wijzigen
fi = Vaihda sijaintia
fr = Modifier l'emplacement
de = Standort wechseln
hu = Helyszín megváltoztatása
id = Ubah lokasi
it = Cambia posizione
ja = 位置を変更してください
ko = 위치 변경
nb = Endre plassering
pl = Zmień lokalizację
pt = Mudar o local
ro = Schimbare locație
es = Cambiar ubicación
sv = Ändra placering
th = เปลี่ยนสถานที่ตั้ง
tr = Konumu değiştir
uk = Змініть розташування
vi = Thay đổi địa điểm
zh-Hans = 改变位置
zh-Hant = 改變位置
sk = Zmeniť polohu
[message_invalid_feature_position]
en = An object can't be located here
ru = Объект не может находиться в этом месте
ar = لا يمكن تحديد موقع الكائن هنا
cs = Objekt zde nemůže být umístěn
da = Et objekt kan ikke placeres her
nl = Hier kan geen object worden geplaatst
fi = Objektia ei voida asettaa tänne
fr = Aucun objet ne peut être localisé ici
de = Ein Objekt kann hier nicht positioniert werden
hu = Célpont áthelyezése ide nem lehetséges
id = Objek tidak dapat diletakkan di sini
it = Un oggetto non può essere posizionato qui
ja = ここにはオブジェクトを配置できません
ko = 목적지를 이곳에서 찾을 수 없습니다
nb = Et objekt kan ikke plasseres her
pl = Obiekt nie może znajdować się tutaj
pt = Um objeto não pode ser localizado aqui
ro = În acest loc nu poate fi localizat un obiect
es = No se puede ubicar ningún objeto aquí
sv = Ett objekt kan inte placeras här
th = ไม่สามารถตั้งวัตถุได้ที่นี่
tr = Buraya bir nesne konumlandırılamıyor
uk = Об'єкт не може перебувати в цьому місцезнаходженні
vi = Một đối tượng không thể đặt được ở đây
zh-Hans = 对象无法设置在这里
zh-Hant = 物件無法設置在這裡
sk = Objekt sa tu nedá umiestniť
[login_to_make_edits_visible]
en = Log in so other users can see the changes you have made
ru = Войдите, чтобы ваши изменения увидели другие пользователи.
ar = قم بتسجيل الدخول حتى يتمكن باقي المستخدمين من رؤية التغييرات التي قمت بها.
cs = Přihlaste se, aby ostatní uživatelé mohli vidět změny, které jste provedli.
da = Log på så andre brugere kan se ændringerne som du har foretaget.
nl = Log in zodat andere gebruikers kunnen zien wat u hebt gewijzigd.
fi = Kirjaudu sisään jotta muut käyttäjät voivat nähdä tekemäsi muokkaukset.
fr = Se connecter pour que d'autres utilisateurs puissent voir les changements que vous avez effectués.
de = Melden Sie sich an, damit andere Benutzer Ihre Änderungen sehen können.
hu = Jelentkezz be, hogy más felhasználók is láthassák a változtatásaidat.
id = Masuk agar pengguna lain dapat melihat perubahan yang Anda buat.
it = Accedi per consentire ad altri utenti di vedere le modifiche apportate.
ja = 他のユーザーにも変更が表示されるようログインしてください。
ko = 로그인하여 다른 사용자가 변경한 내용을 볼 수 있도록 하십시오.
nb = Logg inn slik at andre brukere kan se endringene du har utført.
pl = Zaloguj się, by inni użytkownicy mogli zobaczyć Twoje zmiany.
pt = Fazer Login para que outros usuários vejam as mudanças que você fez.
ro = Autentificați-vă pentru ca modificările pe care le-ați efectuat să poată fi văzute și de alți utilizatori.
es = Inicia sesión para que otros usuarios puedan ver los cambios que has efectuado.
sv = Logga in så att andra användare kan se de ändringar du gjort.
th = ล็อกอินเพื่อให้ผู้ใช้คนอื่นสามารถเห็นการเปลี่ยนแปลงของคุณได้
tr = Giriş yapın böylelikle diğer kullanıcılar yaptığınız değişiklikleri görebilirler.
uk = Увійдіть, щоб ваші зміни побачили інші користувачі.
vi = Đăng nhập để người dùng khác có thể nhìn thấy những thay đổi bạn đã thực hiện.
zh-Hans = 登陆,让其他用户能看到您所作出的修改。
zh-Hant = 登入來讓其他使用者能看到您所作出的修改。
sk = Prihláste sa, aby mohli ostatní užívatelia vidieť Vami vykonané zmeny.
[no_migration_during_navigation]
en = Updating is not allowed during navigation.
ru = Во время навигации обновление запрещено.
ar = التحديث ممنوع أثناء الملاحة.
cs = Aktualizace jsou během navigování zakázány.
da = Opdatering er ikke tilladt under navigering.
nl = Updaten tijdens navigatie is niet toegestaan.
fi = Päivittäminen ei ole mahdollista navigoinnin aikana.
fr = La mise à jour est interdite pendant la navigation.
de = Aktualisieren ist während der Navigation verboten.
hu = Navigáció közbeni módosítás nem engedélyezett.
id = Memperbarui tidak diperbolehkan selama navigasi.
it = Non è possibile effettuare aggiornamenti durante la navigazione.
ja = ナビゲーション中は更新できません。
ko = 업데이트는 탐색 중 금지되어 있습니다.
nb = Det er ikke mulig å oppdatere under navigering.
pl = Podczas nawigacji aktualizacja jest niemożliwa.
pt = Atualização não é permitida durante a navegação.
ro = În timpul navigării, actualizarea este interzisă.
es = No se permite la actualización durante la navegación.
sv = Att uppdatera är förbjudet under navigering.
th = ห้ามอัปเดตระหว่างการนำทาง
tr = Navigasyon sırasında güncelleme yasaktır.
uk = Під час навігації оновлення заборонено.
vi = Không cho phép cập nhật trong khi điều hướng.
zh-Hans = 导航中禁止更新。
zh-Hant = 導航中禁止更新。
sk = Počas hľadania trasy nie je možné vykonať aktualizáciu.
[migration_no_space_message]
comment = Error dialog no space
en = To download, you need more space. Please, delete unnecessary data.
ru = Для загрузки требуется больше свободного места. Пожалуйста, удалите ненужные данные.
ar = للتنزيل، فأنت تحتاج إلى توفير مساحة أكبر. من فضلك، احذف البيانات غير الضرورية.
cs = Ke stažení potřebujete více volného místa. Odstraňte prosím nepotřebná data.
da = For at opdatere app'en skal du bruge mere plads. Slet unødvendig data.
nl = Om te kunnen downloaden, heb je meer ruimte nodig. Verwijder overbodige gegevens.
fi = Tarvitset lisää tilaa ladataksesi. Poista tarpeeton data.
fr = Pour télécharger, vous avez besoin de plus d'espace. Veuillez supprimer les données non nécessaires.
de = Zum Herunterladen benötigen Sie mehr Platz. Bitte löschen Sie unnötige Daten.
hu = A letöltéshez több szabad tárhelyre van szükség. Kérjük, töröld a szükségtelen adatokat.
id = Untuk mengunduh, Anda perlu ruang lebih banyak. Harap menghapus data yang tidak diperlukan.
it = Per scaricare, hai bisogno di più spazio. Sei pregato di eliminare i dati non necessari.
ja = ダウンロードするには空き容量がさらに必要です。不必要なデータを削除してください。
ko = 다운로드하려면, 더 많은 여유 공간이 필요합니다. 불필요한 데이터를 삭제하십시오.
nb = Du må frigjøre mer lagringsplass for å laste ned. Slett unødvendig data.
pl = Aby pobrać, potrzebujesz więcej miejsca. Usuń niepotrzebne dane.
pt = Para descarregar, é necessário mais espaço. Por favor, elimine os dados desnecessários.
ro = Aveți nevoie de mai mult spațiu ca să descărcați. Vă rugăm să ștergeți toate informațiile inutile.
es = Necesitas más espacio para descargar. Por favor, elimina los datos innecesarios.
sv = Du behöver mer utrymme för att ladda ned. Radera onödig data.
th = ในการดาวน์โหลด คุณต้องมีพื้นที่มากขึ้น กรุณาลบเนื้อหาที่ไม่จำเป็นออกไป
tr = İndirmek için daha fazla alana ihtiyacınız var. Lütfen gereksiz verileri silin.
uk = Для завантаження потрібно більше вільного місця. Будь ласка, видаліть непотрібні дані.
vi = Để tải xuống, bạn cần thêm dung lượng. Xin xóa mọi dữ liệu không cần thiết.
zh-Hans = 为了下载,您需要更多的空间。请删除不必要的数据。
zh-Hant = 為了下載,您需要更多的空間。請刪除不必要的數據。
sk = Ak chcete pokračovať v sťahovaní, musíte uvoľniť viac miesta na ukladacom priestore. Prosím, odstráňte prebytočné dáta.
[editor_sharing_title]
en = I improved the MAPS.ME maps
ru = Я улучшил карты MAPS.ME
ar = لقد قمت بتحديث خرائط تطبيق MAPS.ME
cs = Vylepšil jsem mapy MAPS.ME
da = Jeg forbedrede MAPS.ME kortene
nl = Ik heb de MAPS.ME-kaarten verbeterd
fi = Minä paransin MAPS.ME-karttoja
fr = J'ai amélioré les cartes de MAPS.ME
de = Ich habe die MAPS.ME-Karten verbessert
hu = Én fejlesztettem a MAPS.ME térképeket
id = Saya meningkatkan peta MAPS.ME
it = Ho migliorato le mappe MAPS.ME
ja = MAPS.MEの地図を改善しました
ko = 나는 MAPS.ME 지도를 향상함
nb = Jeg har forbedret MAPS.ME kartene
pl = Dokonałem poprawek map na MAPS.ME
pt = Melhorei os mapas do MAPS.ME
ro = Am îmbunătățit hărțile MAPS.ME
es = He mejorado los mapas de MAPS.ME
sv = Jag förbättrade kartorna hos MAPS.ME
th = ฉันได้ปรับปรุงแผนที่ MAPS.ME
tr = MAPS.ME haritalarını iyileştirdim
uk = Я покращив мапи MAPS.ME
vi = Tôi đã cải thiện các bản đồ MAPS.ME
zh-Hans = 我改进了MAPS.ME地图
zh-Hant = 我改進了 MAPS.ME 地圖
sk = Vďaka mne sú mapy na MAPS.ME lepšie
[editor_comment_will_be_sent]
en = We will make sure to send your comments to the map editors.
ru = Мы обязательно отправим ваш комментарий картографам.
ar = سوف نرسل تعليقك إلى فريق رسم الخرائط.
cs = Váš komentář pošleme kartografům.
da = Vi vil sende dine kommentarer til kartograferne.
nl = We zullen uw opmerking doorsturen naar de kaartmakers.
fi = Lähetämme kommenttisi kartanpiirtäjille.
fr = Nous transmettrons votre commentaire aux cartographes.
de = Wir werden Ihren Kommentar an die Kartografierer weiterleiten.
hu = Megjegyzését elküldjük a térképészeknek.
id = Kami akan mengirim komen Anda ke pembuat peta.
it = Invieremo i tuoi commenti ai cartografi.
ja = いただいたコメントを地図製作者に送ります。
ko = 지도 제작자에게 의견을 보낼 것입니다.
nb = Vi vil sende kommentaren din til kartografene.
pl = Prześlemy Twoje komentarze kartografom.
pt = Encaminharemos o seu comentário aos cartógrafos.
ro = Vom trimite comentariul dumneavoastră cartografilor.
es = Enviaremos tus comentarios a los cartógrafos.
sv = Vi vidarebefordrar din kommentar till kartritarna.
th = เราจะส่งความคิดเห็นของคุณไปให้กับนักเขียนแผนที่
tr = Yorumunuzu haritacılara göndereceğiz.
uk = Ми обов'язково відправимо ваш коментар картографам.
vi = Chúng tôi sẽ gửi bình luận của bạn đến những người lập bản đồ.
zh-Hans = 我们将把您的评论发送给地图制作者。
zh-Hant = 我們將把您的評論發送給地圖編輯者。
sk = Pošleme Váš príspevok kartografom.
[editor_unsupported_category_message]
en = You have added an object whose category we do not support yet. It will appear on the map in the future.
ru = Вы добавили объект, категорию которого мы пока не поддерживаем. В будущем он появится на карте.
ar = لقد قمت بإضافة مكان ينتمي لفئة غير متوفرة لدينا بعد. سوف تظهر على الخريطة لاحقا.
cs = Přidali jste místo kategorie, kterou zatím nepodporujeme. Na mapě se objeví za nějaký čas.
da = Du har tilføjet en placering i en kategori som vi ikke understøtter på nuværende tidspunkt. Den vil vises på kortet på et senere tidspunkt.
nl = U hebt een plaats of categorie toegevoegd die we nog niet ondersteunen. Het zal enige tijd duren voordat deze op de kaart verschijnt.
fi = Olet lisännyt sijainnin katergoriaan jota emme vielä tue. Se tulee näkyviin kartalle hieman myöhemmin.
fr = Vous avez ajouté un lieu appartenant à une catégorie que nous ne prenons pas encore en charge. Il apparaîtra sur la carte prochainement.
de = Sie haben einen Ort in einer Kategorie hinzugefügt, die wir noch nicht unterstützten. Er wird zu einem späteren Zeitpunkt auf der Karte erscheinen.
hu = Olyan kategóriához adott helyet, amelyet még nem támogatunk. Ez a kategória később fog megjelenni a térképen.
id = Anda telah menambahkan sebuah tempat kategori yang belum kami dukung. Tempat itu akan muncul di peta beberapa saat kemudian.
it = Hai aggiunto un luogo di una categoria che non è ancora disponibile. Apparirà sulla mappa in futuro.
ja = 現在未対応のカテゴリーの場所を追加しました。地図には後程表示されるようになります。
ko = 아직 지원하지 않는 카테고리의 장소를 추가했습니다. 시간이 좀 흐른 나중에 이 지도에 표시될 것입니다.
nb = Du har lagt til et sted i en kategori som enda ikke har støtte. Den vil vises på kartet senere.
pl = Dodałeś miejsce w kategorii, której jeszcze nie obsługujemy. Pojawi się ono na mapie za jakiś czas.
pt = Você adicionou um local de uma categoria para a qual ainda não temos suporte. Ele aparecerá no mapa no futuro.
ro = Ați adăugat o locație pentru care nu avem încă o categorie creată. Aceasta va apărea pe hartă în viitorul apropiat.
es = Has añadido un lugar de una categoría que no hemos incluido aún. Aparecerá en el mapa en unos momentos.
sv = Du har lagt till en plats i en kategori vi ännu inte stödjer. Den kommer att finnas på kartan vid ett senare tillfälle.
th = คุณได้เพิ่มสถานที่ในหมวดหมู่ที่เรายังไม่รองรับ มันจะปรากฏบนแผนที่หลังจากนี้สักพักหนึ่ง
tr = Henüz desteklemediğimiz bir kategori yeri eklediniz. Bir süre sonra haritada yer alacaktır.
uk = Ви додали об'єкт, категорію якого ми поки що не підтримуємо. У майбутньому він з'явиться на мапі.
vi = Bạn đã thêm một địa điểm của một hạng mục mà chúng tôi chưa hỗ trợ. Nó sẽ xuất hiện trên bản đồ một thời gian sau đó.
zh-Hans = 您已添加了一个我们尚未支持类别的地点。它将在一段时间之后显示在地图上。
zh-Hant = 您已新增了一個我們尚未支援的類別的地點。它未來會顯示在地圖上。
sk = Pridali ste miesto z kategórie, ktorú zatiaľ nepodporujeme. Na mape sa zobrazí až za istú dobu.
[downloader_of]
comment = Downloaded 10 **of** 20 <- it is that "of"
en = %1$d of %2$d
ru = %1$d из %2$d
ar = %1$d من%2$d
cs = %1$d z %2$d
da = %1$d af %2$d
nl = %1$d van %2$d
fi = %1$d/%2$d
fr = %1$d de %2$d
de = %1$d von %2$d
hu = %1$d/%2$d
id = %1$d dari %2$d
it = %1$d di %2$d
ja = %2$d中%1$d
ko = %2$d중의 %1$d
nb = %1$d av %2$d
pl = %1$d z %2$d
pt = %1$d de %2$d
ro = %1$d din %2$d
es = %1$d de %2$d
sv = %1$d av %2$d
th = %1$d จาก %2$d
tr = %1$d/%2$d
uk = %1$d з %2$d
vi = %1$d trên %2$d
zh-Hans = %1$d个/共%2$d个
zh-Hant = %1$d個/共%2$d個
sk = %1$d z %2$d
[download_over_mobile_header]
en = Download by using a cellular network connection?
ru = Загрузить через сотовую связь?
ar = تنزيل باستخدام اتصال الشبكة الخلوية؟
cs = Stáhnout pomocí připojení přes mobilní síť?
nl = Downloaden via een mobiele gegevensverbinding?
fi = Lataa käyttämällä puhelinverkkoyhteyttä?
fr = Téléchargement avec une connexion réseau cellulaire ?
de = Über eine Mobilfunknetzverbindung herunterladen?
hu = Letöltés mobilhálózati kapcsolat segítségével?
id = Unduh dengan menggunakan koneksi jaringan seluler?
it = Vuoi scaricare utilizzando una connessione di rete cellulare?
ja = 携帯通信ネットワークで接続してダウンロードしますか?
ko = 셀룰러 네트워크 접속을 사용하여 다운로드하시겠습니까?
pl = Czy pobrać, używając połączenia z siecią komórkową?
pt = Baixar usando uma conexão de rede celular?
ro = Descărcați utilizând o conexiune prin rețeaua de telefonie mobilă?
es = ¿Descargar con conexión de red móvil?
sv = Ladda ned med mobildata?
th = ดาวน์โหลดโดยใช้การเชื่อมต่อเครือข่ายมือถือ?
tr = Hücresel bir ağ bağlantısı kullanarak indir?
uk = Завантажити за допомогою мобільної мережі?
vi = Tải xuống qua kết nối mạng di động?
zh-Hans = 用手机网络连接下载吗?
zh-Hant = 用手機網絡連接下載嗎?
sk = Sťahovať prostredníctvom pripojenia na mobilnú sieť?
[download_over_mobile_message]
en = This could be considerably expensive with some plans or if roaming.
ru = На некоторых тарифных планах или в роуминге это может привести к значительным расходам.
ar = قد يكون هذا مكلفا جدا لبعض الخطط أو عند التجوال.
cs = Toto by mohli být s některými tarify nebo roamingem výrazně dražší.
nl = Met sommige abonnementen of bij roaming kan dit behoorlijk duur zijn.
fi = Tämä vaihtoehto saattaa olla huomattavasti kalliimpi tietyillä sopimuksilla tai roaming-yhteydellä.
fr = Cela pourrait être très cher avec certains abonnements ou si vous êtes en déplacement.
de = Das könnte mit einigen Tarifen oder beim Roaming sehr teuer werden.
hu = Ez jelentősen drága lehet némely előfizetés vagy roaming keretein belül.
id = Ini bisa menjadi jauh mahal pada beberapa paket atau jika roaming.
it = Quest'operazione potrebbe essere piuttosto costosa con alcuni piani o in roaming.
ja = プランによって、またはローミングしている場合、非常に高額になる可能性があります。
ko = 이는 일부 플랜이나 로밍할 경우에 비싸다고 간주될 수 있습니다.
pl = Może to być kosztowne przy niektórych planach taryfowych lub w roamingu.
pt = Isto pode ser significativamente caro, com alguns planos ou se roaming.
ro = Aceasta poate fi destul de costisitoare în cazul unor abonamente sau dacă sunteți pe roaming.
es = Podría ser muy caro con ciertos planes o con itinerancia de datos.
sv = Detta kan vara mycket dyrt med vissa abonnemang och vid roaming.
th = มันอาจมีราคาสูงมากหากใช้แผนโทรศัพท์บางประเภทหรือหากทำการโรมมิ่ง
tr = Bu işlem bazı planlarla ya da dolaşım ise büyük ölçüde pahalı olabilir.
uk = Це може бути задорого за деякими планами або за умовами роумінгу.
vi = Như vậy sẽ rất đắt tiền với một số gói dữ liệu hoặc khi chuyển vùng.
zh-Hans = 用一些方案或漫游的话这可能相当昂贵。
zh-Hant = 用某些方案或漫遊的話這可能相當昂貴。
sk = V prípade niektorých plánov alebo použitím roamingu by to mohlo byť značne nákladné.
[error_enter_correct_house_number]
en = Enter correct house number
ru = Введите корректный номер дома
ar = أدخل رقم منزل صحيح
cs = Zadejte správné číslo domu
da = Skriv det rigtige husnummer
nl = Een juist huisnummer invoeren
fi = Syötä oikea talon numero
fr = Saisir un numéro de maison correct
de = Richtige Hausnummer eingeben
hu = Helyes házszámot adjon meg
id = Masukkan nomor rumah yang benar
it = Inserisci numero civico corretto
ja = 正しい番地を入力してください
ko = 올바른 집 번호 입력
nb = Skriv riktig husnummer
pl = Wprowadź poprawny numer domu
pt = Introduzir um número de casa correto
ro = Introduceți numărul corect al casei
es = Introducir el número de domicilio correcto
sv = Ange korrekt husnummer
th = กรอกบ้านเลขที่ให้ถูกต้อง
tr = Doğru ev numarası girin
uk = Введіть правильний номер будинку
vi = Nhập số nhà chính xác
zh-Hans = 输入正确的房屋号
zh-Hant = 輸入正確的門牌號碼
sk = Zadajte správne číslo domu
[editor_storey_number]
tags = ios, android
en = Building levels (max %d)
ru = Количество этажей (максимум %d)
ar = عدد الطوابق (بحد أقصى %d)
cs = Počet poschodí (max. %d)
da = Antal etager (maks %d)
nl = Aantal verdiepingen (max. %d)
fi = Kerrosten määrä (maks. %d)
fr = Nombre d'étages (max %d)
de = Anzahl der Etagen (%d maximal)
hu = Az emeletek száma (legfeljebb %d)
id = Jumlah lantai (maksimum %d)
it = Numero di piani (massimo %d)
ja = フロアの数(最大%d)
ko = 층 수(최대 %d)
nb = Antall etasjer (maks. %d)
pl = Liczba pięter (maks. %d)
ro = Număr de etaje (max %d)
es = Número de plantas (máx. %d)
sv = Antal våningar (max %d)
th = จำนวนชั้น (มากสุด %d)
tr = Kat sayısı (en fazla %d)
uk = Кількість поверхів (максимум %d)
vi = Số tầng (tối đa %d)
zh-Hans = 楼号 (最大 %d)
sk = Počet poschodí (max %d)
[error_enter_correct_storey_number]
tags = ios, android
en = Buildings at highest of 25 levels can be edited
ru = Редактируйте здания высотой максимум 25 этажей
ar = تحرير المبنى بحد أقصى 25 طابقًا
cs = Opravte počet poschodí, max. 25
da = Rediger bygningen med maksimum 25 etager
nl = Bewerk het gebouw met maximaal 25 verdiepingen
fi = Muokkaa kerroksia, enintään 25 kerrosta
fr = Modifier l'immeuble avec un maximum de 25 étages
de = Bearbeiten Sie die Gebäude mit maximal 25 Etagen
hu = Legfeljebb 25 emeletes épület szerkesztése
id = Edit bangunan dengan maksimum 25 lantai
it = Modificare l'edificio con un massimo di 25 piani
ja = 最高25階までのビルを編集
ko = 최대 25층까지 입력하세요
nb = Rediger bygningen med maks. 25 etasjer
pl = Edytuj budynek z maksymalną liczbą 25 pięter
ro = Editare clădire cu maximum 25 de etaje
es = Edite el edificio con un máximo de 25 plantas
sv = Redigera byggnaden med max 25 våningar
th = แก้ไขอาคารที่มีจำนวนชั้นมากกว่า 25
tr = Binayı en fazla 25 katlı düzenle
uk = Редагуйте будівлі висотою максимум 25 поверхів
vi = Sửa tòa nhà có tối đa 25 tầng
zh-Hans = 编辑最多 25 层的建筑
sk = Upraviť s maximálne 25 poschodiami
[editor_zip_code]
tags = ios, android
en = ZIP Code
ru = Почтовый индекс
ar = الرمز البريدي
cs = PSČ
da = Postnummer
nl = Postcode
fi = Postinumero
fr = Code postal
de = Postleitzahl
hu = Irányítószám
id = Kode Pos
it = Codice postale
ja = 郵便番号
ko = 우편번호
nb = Postnummer
pl = Kod pocztowy
ro = Cod poștal
es = Código postal
sv = Postnr
th = รหัสไปรษณีย์
tr = Posta Kodu
uk = Поштовий індекс
vi = Mã ZIP
zh-Hans = 邮编
sk = PSČ
[error_enter_correct_zip_code]
tags = ios, android
en = Enter the correct ZIP Code
ru = Введите корректный почтовый индекс
ar = أدخل الرمز البريدي الصحيح
cs = Zadejte správné PSČ
da = Indtast det korrekte postnummer
nl = Voer de juiste postcode in
fi = Anna kelvollinen postinumero
fr = Entrer le code postal correct
de = Geben Sie die korrekte Postleitzahl ein
hu = Írja be a helyes irányítószámot
id = Masukkan Kode Pos yang benar
it = Inserire il codice postale corretto
ja = 正しい郵便番号を入力してください
ko = 올바른 우편번호를 입력하세요
nb = Angi riktig postnummer
pl = Podaj prawidłowy kod pocztowy
ro = Introduceți codul poștal corect
es = Introduzca el código postal correcto
sv = Ange korrekt postnr
th = กรุณาใส่รหัสไปรษณีย์ที่ถูกต้อง
tr = Doğru Posta Kodunu girin
uk = Введіть коректний поштовий індекс
vi = Nhập Mã ZIP chính xác
zh-Hans = 输入正确的邮编
sk = Zadajte správne PSČ
[placepage_unknown_place]
comment = Place Page title for long tap
tags = ios, android
en = Unknown Place
ru = Неизвестное место
ar = مكان غير معروف
cs = Neznámé místo
da = Ukendt sted
nl = Onbekende locatie
fi = Tuntematon paikka
fr = Place inconnue
de = Unbekannter Ort
hu = Ismeretlen hely
id = Tempat Tidak Dikenal
it = Luogo sconosciuto
ja = 不明な場所
ko = 장소 알 수 없음
nb = Ukjent sted
pl = Nieznane miejsce
ro = Loc necunoscut
es = Lugar desconocido
sv = Okänd plats
th = ไม่ทราบชื่อสถานที่
tr = Bilinmeyen Yer
uk = Невідоме місце
vi = Địa Điểm Chưa Biết
zh-Hans = 未知位置
sk = Neznáme miesto
[editor_other_info]
tags = ios, android
en = Additional info
ru = Дополнительные сведения
ar = معلومات إضافية
cs = Doplňkové informace
da = Yderligere info
nl = Aanvullende info
fi = Lisätiedot
fr = Informations supplémentaires
de = Zusätzliche Informationen
hu = További információk
id = Info tambahan
it = Informazioni aggiuntive
ja = 追加情報
ko = 추가 정보
nb = Tilleggsinfo
pl = Dodatkowe informacje
ro = Informații suplimentare
es = Información adicional
sv = Mer info
th = ข้อมูลเพิ่มเติม
tr = Ek bilgi
uk = Додаткові дані
vi = Thông Tin Bổ Sung
zh-Hans = 附加信息
sk = Dodatočné informácie
[editor_detailed_description_hint]
tags = ios, android
en = Detailed comment
ru = Подробный комментарий
ar = تعليق مفصل
cs = Podrobný komentář
da = Detaljerede bemærkninger
nl = Gedetailleerde reactie
fi = Yksityiskohtainen kommentti
fr = Commentaire détaillé
de = Ausführlicher Kommentar
hu = Részletes megjegyzés
id = Komentar mendetail
it = Commento dettagliato
ja = 詳細なコメント
ko = 상세 설명
nb = Detaljert kommentar
pl = Szczegółowy komentarz
ro = Comentariu detaliat
es = Comentario detallado
sv = Detaljerad kommentar
th = ข้อคิดเห็นอย่างละเอียด
tr = Ayrıntılı yorum
uk = Докладний коментар
vi = Nhận xét chi tiết
zh-Hans = 详细备注
sk = Zmazaná poznámka
[editor_detailed_description]
tags = ios, android
en = Your suggested changes will be sent to the OpenStreetMap community. Describe the details which cannot be edited in MAPS.ME.
ru = Предложенные вами изменения на карте будут отправлены в OpenStreetMap. Опишите дополнительные сведения об объекте, которые MAPS.ME не позволяет отредактировать.
ar = سيتم إرسال التغييرات التي اقترحتها إلى مجتمع OpenStreetMap. اذكر التفاصيل التي لا يمكن تحريرها في MAPS.ME
cs = Vámi navržené změny odešleme do komunity OpenStreetMap. Popište podrobnosti, které nelze upravit v MAPS.ME.
da = Dine foreslåede ændringer vil blive sendt til OpenStreetMap fællesskabet. Beskrive detaljer, som ikke kan redigeres i MAPS.ME.
nl = Uw voorgestelde wijzigingen worden verzonden naar de OpenStreetMap-community. Beschrijf de details die niet kunnen worden bewerkt in MAPS.ME.
fi = Ehdottamasi muutokset lähetetään OpenStreetMap-yhteisöön. Kuvaa tiedot, joita ei voi muokata MAPS.ME:ssä.
fr = Vos modifications suggérées ont été envoyées à la communauté OpenStreetMap. Décrivez les détails qui ne peuvent pas être modifiés dans MAPS.ME.
de = Ihre Änderungsvorschläge für die Karte werden an OpenStreetMap gesendet: Beschreiben Sie die Details der Objekte, die Sie in MAPS.ME nicht bearbeiten können.
hu = Javasolt változtatásait elküldjük az OpenStreetMap közösségnek. Írja le a további információkat, amelyek nem szerkeszthetők a MAPS.ME-ben.
id = Saran perubahan Anda akan dikirimkan ke komunitas OpenStreetMap. Jelaskan detail yang tidak dapat diedit di MAPS.ME.
it = Le modifiche suggerite saranno inviate alla community OpenStreetMap. Descrivere i dettagli che non è possibile modificare in MAPS.ME.
ja = あなたが提案した変更は、OpenStreetMapのコミュニティに送信されます。MAPS.MEで編集できない詳細を説明してください。
ko = 귀하가 제안한 변경 사항은 OpenStreetMap 커뮤니티로 전송됩니다. MAPS.ME에서 편집할 수 없는 세부정보를 작성해 주세요.
nb = De foreslåtte endringene vil sendes til OpenStreetMap-gruppen. Beskriv detaljene som ikke kan redigeres i MAPS.ME.
pl = Twoje sugestie zmian zostaną wysłane do społeczności OpenStreetMap. Opisz szczegóły, których nie można edytować w MAPS.ME.
ro = Modificările sugerate vor trimise către comunitatea OpenStreetMap. Descrieți detalii ce nu pot fi adăugate în be the details which cannot be edited in MAPS.ME.
es = Los cambios que ha sugerido se enviarán a la comunidad de OpenStreetMap. Describa los detalles que no pueden editarse en MAPS.ME.
sv = Dina föreslagna ändringar kommer att skcikas till OpenStreetMap-communityt. Beskriv detaljerna som inte kan redigeras i MAPS.ME.
th = คำแนะนำการเปลี่ยนแปลงของคุณจะถูกส่งไปยังกลุ่ม OpenStreetMap โปรดอธิบายรายละเอียดที่ MAPS.ME ไม่สามารถแก้ไขได้
tr = Önerdiğiniz değişiklikler OpenStreetMap topluluğuna gönderilecek. MAPS.ME’de düzenlenemeyen ayrıntıları açıklayın.
uk = Зміни, що ви запропонували, буде відправлено до OpenStreetMap. Опишіть подробиці про об'єкт, які не можна редагувати у MAPS.ME.
vi = Những thay đổi đề nghị của bạn sẽ được gửi đến cộng đồng OpenStreetMap. Mô tả các chi tiết không thể sửa trong MAPS.ME.
zh-Hans = 您建议的更改将发送至 OpenStreetMap 社区。说明无法在 MAPS.ME 编辑的详情。
sk = Vami navrhované zmeny sa odošlú do komunity OpenStreetMap. Popíšte detaily, ktoré sa nedajú upraviť v MAPS.ME.
[editor_more_about_osm]
tags = ios, android
en = More about OpenStreetMap
ru = Подробнее об OpenStreetMap
ar = المزيد عن OpenStreetMap
cs = Více o projektu OpenStreetMap
da = Mere om OpenStreetMap
nl = Meer over OpenStreetMap
fi = Lisätietoja OpenStreetMap:ista
fr = En savoir plus sur OpenStreetMap
de = Mehr Informationen über OpenStreetMap
hu = További részletek az OpenStreetMap-ról
id = Selengkapnya tentang OpenStreetMap
it = Ulteriori informazioni su OpenStreetMap
ja = OpenStreetMapについての詳細
ko = OpenStreetMap 정보
nb = Mer om OpenStreetMap
pl = Więcej o OpenStreetMap
ro = Mai multe despre OpenStreetMap
es = Más acerca de OpenStreetMap
sv = Mer om OpenStreetMap
th = ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ OpenStreetMap
tr = OpenStreetMap hakkında ek bilgi
uk = Більше про OpenStreetMap
vi = Thông tin bổ sung về OpenStreetMap
zh-Hans = 关于 OpenStreetMap 的更多信息
sk = Viac o OpenStreetMap
[editor_operator]
en = Operator
ru = Владелец
ar = معامل
cs = Operátor
da = Bruger
nl = Uitvoerder
fi = Operaattori
fr = Opérateur
de = Betreiber oder Eigentümer
hu = Üzemeltető
id = Pemilik
it = Titolare
ja = オペレーター
ko = 소유자
nb = Eier
pl = Operator
ro = Operator
es = Operador
sv = Användare
th = เจ้าของ
tr = İşletmeci
uk = Володар
vi = Đơn vị điều hành
zh-Hans = 运营者
sk = Prevádzkovateľ
[editor_tag_description]
en = Enter company, organization or individual responsible for the facilities.
ru = Укажите компанию, организацию или лицо, которое отвечает за работоспособность объекта.
ar = أدخل الشركة أو المؤسسة أو الشخص المسؤول عن المنشآت.
cs = Zadejte osobu, společnost nebo organizaci, která zodpovídá za zařízení.
da = Angiv firmaet, organisationen eller personen som er ansvarlig for faciliteterne.
nl = Voer het bedrijf, de organisatie of het individu in dat verantwoordelijk is voor de faciliteiten.
fi = Syötä tiloista vastuussa oleva yhtiö, organisaatio tai henkilö
fr = Entrer la société, l'organisation ou l'individu responsable des installations.
de = Geben Sie die Firma, die Organisation oder die Person an, die den Betrieb des Objekts gewährleistet.
hu = Írja ide a működtetésért felelős cég, szervezet vagy magánszemély nevét.
id = Masukkan perusahaan, organisasi, atau individu yang bertanggung jawab atas fasilitas tersebut.
it = Inserire la società, organizzazione o soggetto responsabile per la struttura.
ja = 施設を管理する企業、組織または個人を入力してください。
ko = 회사, 조직 또는 시설 책임자를 입력하세요.
nb = Angi firma, organisasjon eller enkeltperson som er ansvarlig for anlegget.
pl = Wprowadź nazwę firmy, organizacji lub osoby odpowiedzialnej za obiekty.
ro = Introduceți compania, organizația sau persoana responsabilă de facilități.
es = Introduzca la empresa, organización o individuo responsable de las instalaciones.
sv = Ange företag, organisation eller person som är ansvarig för lokalerna.
th = ใส่ชื่อบริษัท, องค์กร หรือ บุคคลที่เป็นผู้รับผิดชอบสถานที่นี้
tr = Tesislerden sorumlu şirketi, kurumu veya bireyi girin.
uk = Вкажіть компанію, організацію або особу, що відповідає за працездатність об'єкта
vi = Nhập công ty, tổ chức hoặc cá nhân phụ trách cơ sở.
zh-Hans = 输入公司、组织或设施负责人。
sk = Zadajte spoločnosť, organizáciu alebo osobu zodpovednú za prevádzku.
[editor_no_local_edits_title]
en = You don't have local edits
ru = У вас пока нет локальных правок
ar = ليست لديك تعديلات محلية
cs = Neprovedli jste žádné místní úpravy
da = Du har ikke lokale ændringer
nl = U hebt geen lokale bewerkingen
fi = Sinulla ei ole paikallisia muokkauksia
fr = Vous n'avez pas de modifications locales
de = Sie haben keine lokalen Korrekturen
hu = Nincsenek helyi módosításai
id = Anda tidak memiliki pengeditan lokal
it = Non vi sono modifiche locali
ja = ローカル編集はできません
ko = 편집한 지역정보가 없습니다
nb = Du har ikke lokale redigeringer
pl = Nie masz lokalnych edycji
ro = Nu aveți modificări locale
es = No tiene ediciones locales
sv = Du har inga lokala redigeraingar
th = คุณไม่มีการแก้ไขท้องถิ่น
tr = Yerel düzenlemeniz yok
uk = Поки що ви не маєте локальних виправлень
vi = Bạn không có những chỗ sửa cục bộ
zh-Hans = 您没有本地编辑
sk = Nemáte miestne poznámky
[editor_no_local_edits_description]
en = This shows the number of your suggested changes on the map that are currently accessible only on your device.
ru = Здесь отображается количество предложенных вами изменений на карте, которые доступны пока только на вашем устройстве.
ar = يوضح هذا عدد التغييرات المقترحة على الخريطة والتي يمكن الوصول إليها حاليًا فقط من على جهازك.
cs = Zde vidíte počet navržených změn, které jsou v tuto chvíli dostupné pouze na Vašem zařízení.
da = Den viser antallet af dine foreslåede ændringer på kortet, der kun er tilgængelige på din enhed.
nl = Dit toont het aantal voorgestelde wijzigingen voor de kaart die momenteel alleen toegankelijk zijn op uw apparaat.
fi = Tämä näyttää ehdottamiesi muutosten lukumäärän tällä hetkellä vain sinun laitteessasi saatavissa olevassa kartassa.
fr = Affiche le nombre de modifications suggérées dans la carte actuellement uniquement accessible sur votre périphérique.
de = Hier erscheint die Anzahl Ihrer Änderungsvorschläge für die Karte, auf die Sie bislang nur von Ihrem Gerät aus zugreifen können.
hu = Itt a pillanatnyilag csak az Ön készülékén elérhető térképek javasolt módosításainak száma látható.
id = Ini menunjukkan jumlah saran perubahan dalam peta yang saat ini hanya dapat diakses di perangkat Anda.
it = Qui è visualizzato il numero di modifiche suggerite sulla mappa che sono attualmente solo accessibili sul tuo dispositivo.
ja = これは、現在お使いのデバイスでのみアクセス可能な、マップ上に提案された変更の数を示しています。
ko = 이는 현재 귀하의 장치에서만 액세스할 수 있으며, 지도에서 만든 변경사항를 보여줍니다.
nb = Dette viser antallet foreslåtte endringer på kartet som i øyeblikket bare er tilgjengelige på enheten din.
pl = Jest to liczba sugerowanych przez ciebie zmian na mapie, które aktualnie dostępne są tylko na twoim urządzeniu.
ro = Acesta arată numărul de modificări sugerate pe hartă care sunt momentan accesibile doar pe dispozitivul dvs.
es = Esto muestra el número de sus cambios sugeridos en el mapa que actualmente solo son accesibles desde su dispositivo.
sv = Detta visar antalet föreslagna förändringar på kartan som som endast är tillgängliga på din enhet.
th = หมายเลขที่แสดงอยู่ คือ หมายเลขที่คุณได้ทำการแนะนำการเปลี่ยนแปลงบนแผนที่ที่สามารถเข้าถึงได้โดยอุปกรณ์ของคุณท่านั้น
tr = Bu, harita üzerinde önerdiğiniz değişikliklerden sadece şu anda cihazınızda erişilebilenlerin sayısını gösterir.
uk = Тут відображається кількість запропонованих вами змін на карті, які доступні тільки на вашому пристрою
vi = Thông tin này cho biết số thay đổi đề nghị của bạn trên bản đồ hiện chỉ có thể truy cập trên thiết bị của bạn.
zh-Hans = 这显示了当前仅在您设备上能够访问的对地图建议修改的数量。
sk = Tu sa zobrazuje počet navrhovaných zmien na mape momentálne dostupných len vo vašom zariadení.
[editor_international_names_subtitle]
en = Name in other languages
ru = Название на других языках
ar = الاسم بلغات أخرى
cs = Název v jiných jazycích
da = Navn på andre sprog
nl = Naam in andere talen
fi = Nimi toisella kielellä
fr = Nom dans d'autres langues
de = Name in anderen Sprachen
hu = Név más nyelveken
id = Nama dalam bahasa lain
it = Nome in altre lingue
ja = 他の言語での名前
ko = 다른 언어로된 이름
nb = Navn på andre språk
pl = Nazwa w innych językach
ro = Nume în alte limbi
es = Nombre en otros idiomas
sv = Namn på andra språk
th = ชื่อในภาษาอื่น
tr = Diğer dillerdeki adı
uk = Назва на інших мовах
vi = Tên bằng các ngôn ngữ khác
zh-Hans = 其他语言的名称
sk = Názov v iných jazykoch
[editor_send_to_osm]
en = Send to OSM
ru = Отправить в OSM
ar = إرسال الى OSM
cs = Odeslat do OSM
da = Send til OSM
nl = Naar OSM sturen
fi = Lähetä OSM:ään
fr = Envoyer à OSM
de = An OSM senden
hu = Küldés az OSM-nek
id = Kirim ke OSM
it = Invia a OSM
ja = OSMに送信
ko = OSM에 전송
nb = Send til OSM
pl = Wyślij do OSM
ro = Trimitere la OSM
es = Enviar a OSM
sv = Skicka till OSM
th = ส่งไปที่ OSM
tr = OSM’ye gönder
uk = Відправити до OSM
vi = Gửi đến OSM
zh-Hans = 发送至 OSM
sk = Odoslať do OSM
[editor_remove]
en = Remove
ru = Удалить
ar = إزالة
cs = Odstranit
da = Fjern
nl = Verwijderen
fi = Poista
fr = Supprimer
de = Löschen
hu = Eltávolítás
id = Hapus
it = Rimuovi
ja = 削除
ko = 삭제
nb = Fjern
pl = Usuń
ro = Eliminare
es = Eliminar
sv = Ta bord
th = ลบออก
tr = Kaldır
uk = Видалити
vi = Xóa
zh-Hans = 删除
sk = Odstrániť
[downloader_my_maps_title]
en = My maps
ru = Мои карты
ar = خرائطي
cs = Mé mapy
da = Mine kort
nl = Mijn kaarten
fi = Omat kartat
fr = Mes cartes
de = Meine Karten
hu = Térképeim
id = Peta saya
it = Le mie mappe
ja = マイマップ
ko = 내 지도
nb = Mine kart
pl = Moje mapy
ro = Hărțile mele
es = Mis mapas
sv = Mina kartor
th = แผนที่ของฉัน
tr = Haritalarım
uk = Мої мапи
vi = Bản đồ của tôi
zh-Hans = 我的地图
sk = Moje mapy
[downloader_no_downloaded_maps_title]
en = You haven't downloaded any maps
ru = У вас нет загруженных карт
ar = لم تقم بتنزيل أية خرائط
cs = Nemáte stažené žádné mapy
da = Du har ikke hentet alle kort
nl = U hebt geen kaarten gedownload
fi = Et ole ladannut yhtään karttaa
fr = Vous n'avez téléchargé aucune carte
de = Keine Karten geladen
hu = Még nem töltött le térképet
id = Tidak ada peta apa pun yang diunduh
it = Non hai scaricato mappe
ja = マップをダウンロードしていません
ko = 지도를 다운로드하지 않았습니다
nb = Du har ikke lastet ned noen kart
pl = Nie pobrano żadnych map
ro = Nu ați descărcat nicio hartă
es = No ha descargado ningún mapa
sv = Du har inte laddat ner några kartor
th = คุณยังไม่ได้ดาวน์โหลดแผนที่
tr = Hiç harita indirmediniz
uk = Ви не маєте завантажених мап
vi = Bạn chưa tải về bất kỳ bản đồ nào
zh-Hans = 您尚未下载任何地图
sk = Neprevzali ste žiadne mapy
[downloader_no_downloaded_maps_message]
en = Download maps to search location and use navigation offline.
ru = Загрузите необходимые карты, чтобы находить места и пользоваться навигацией без интернета.
ar = قم بتنزيل خرائط للبحث عن مكان والتنقل بدون اتصال بالإنترنت.
cs = Stáhněte si mapy a hledejte cestu a její cíl, i když jste offline.
da = Download kort for at finde position og navigere offline.
nl = Download kaarten om de locatie te zoeken en offline te navigeren.
fi = Lataa kartat löytääksesi paikan ja navigoidaksesi offline.
fr = Téléchargez des cartes pour rechercher l'emplacement et naviguer hors ligne
de = Laden Sie die für die Suche nach Orten erforderlichen Karten und verwenden Sie die Navigation offline.
hu = Töltse le a szükséges térképeket, hogy megtalálja a helyet és internet nélkül is navigálhasson.
id = Unduh peta untuk menemukan lokasi dan bernavigasi secara offline.
it = Scarica mappe per trovare il luogo e navigare offline.
ja = ロケーションの検索とオフラインナビゲートのためにマップをダウンロードしてください。
ko = 오프라인으로 위치를 검색하려면 지도를 다운로드하세요.
nb = Last ned kart for å finne plasseringen og navigere frakoblet.
pl = Aby znajdować miejsca i nawigować bez połączenia z internetem, musisz pobrać mapy.
ro = Descărcați hărți pt. a găsi locația și navigați offline.
es = Descargue mapas para encontrar la ubicación y navegar sin conexión.
sv = Ladda ner kartor för att hitta platsen och navigera offline.
th = ดาวน์โหลดแผนที่เพื่อค้นหาสถานที่ และนำทางแบบออฟไลน์
tr = Çevrimdışı olarak adres bulmak ve gezinmek için haritaları indirin.
uk = Завантажте необхідні мапи, щоб знаходити місця та користуватися навігацією без iнтернету.
vi = Tải về bản đồ để tìm địa điểm và định hướng ngoại tuyến.
zh-Hans = 下载地图来查找位置和离线浏览
sk = Prevziať mapy na nájdenie pozície a navigovanie off-line.
[downloader_find_place_hint]
en = Search city or country
ru = Найти город или страну
ar = البحث في المدينة أو البلد
cs = Prohledat město nebo zemi
da = Søg by eller land
nl = Stad of land zoeken
fi = Etsi kaupunki tai maa
fr = Rechercher ville ou pays
de = Stadt oder Land suchen
hu = Város vagy ország keresése
id = Cari kota atau negara
it = Cerca città o paese
ja = 都市や国を検索
ko = 도시/국가 검색
nb = Søk etter by eller land
pl = Szukaj miasta lub kraju
ro = Căutare oraș sau țară
es = Buscar ciudad o país
sv = Sök stad eller land
th = ค้นหาชื่อเมือง หรือ ประเทศ
tr = Şehirde veya ülkede arama yapın
uk = Знайти місто або країну
vi = Tìm kiếm thành phố hoặc quốc gia
zh-Hans = 搜索城市或国家
sk = Hľadať mesto alebo krajinu
[current_location_unknown_title]
comment = Error title that appears after certain time without location.
en = Continue detecting your current location?
ru = Продолжить поиск местоположения?
ar = هل تريد متابعة اكتشاف موقعك الحالي؟
cs = Pokračovat se zjišťováním současné polohy?
da = Fortsæt med at registrere din aktuelle position?
nl = Doorgaan met het detecteren van uw huidige locatie?
fi = Jatketaanko nykyisen paikkasi havaitsemista?
fr = Continuer la détection de votre emplacement actuel ?
de = Standortsuche fortsetzen?
hu = Folytatja tartózkodási helyének keresését?
id = Terus mendeteksi lokasi Anda saat ini?
it = Continuare a rilevare la posizione attuale?
ja = あなたの現在地を検出し続けますか?
ko = 현재 위치검색을 계속하시겠습니까?
nb = Fortsette å oppdage din gjeldende plassering?
pl = Kontynuować wykrywanie bieżącej lokalizacji?
ro = Continuați cu detectarea locației dvs. curente?
es = ¿Continuar detectando su ubicación actual?
sv = Fortsätt detektera din nuvarande plats?
th = ค้นหาที่ตั้งปัจจุบันต่อไปหรือไม่?
tr = Geçerli konumunuzuz izlenmeye devam edilsin mi
uk = Продовжити пошук місцезнаходження?
vi = Tiếp tục phát hiện địa điểm hiện tại của bạn?
zh-Hans = 继续检测您的当前位置?
sk = Pokračovať v mazaní vašej súčasnej pozície?
[current_location_unknown_message]
comment = Error that appears after certain time without location.
en = Current location is unknown. Maybe you are in a building or in a tunnel.
ru = Местоположение не найдено. Возможно, вы находитесь в помещении или в туннеле.
ar = الموقع الحالي غير معروف. ربما تتواجد داخل مبنى أو نفق.
cs = Nezjistili jsme vaši současnou polohu. Možná jste v budově nebo tunelu.
da = Aktuel placering er ukendt. Måske er du i en bygning eller i en tunnel.
nl = Huidige locatie is onbekend. Misschien bevindt u zich in een gebouw of tunnel.
fi = Nykyinen paikka on tuntematon. Kenties olet rakennuksessa tai tunnelissa.
fr = L'emplacement actuel est inconnu. Vous êtes peut-être dans un immeuble ou sous un tunnel.
de = Standort nicht gefunden. Möglicherweise befinden Sie sich in einem Gebäude oder einem Tunnel.
hu = Tartózkodási helye ismeretlen. Lehet, hogy épületben vagy alagútban tartózkodik.
id = Lokasi saat ini tidak diketahui. Anda mungkin berada dalam bangunan atau terowongan.
it = La posizione attuale è sconosciuta. È possibile che ci si trovi all'interno di un edificio o un tunnel.
ja = 現在地が不明です。建物の中やトンネル内の可能性があります。
ko = 현재 위치를 알 수 없습니다. 건물 안이나 터널 안에서는 검색할 수 없습니다
nb = Gjeldende plassering er ukjent. Du kan være i en bygning eller en tunnel.
pl = Aktualna lokalizacja jest nieznana. Może znajdujesz się w budynku lub tunelu.
ro = Locația curentă este necunoscută. Poate vă aflați într-o clădire sau un tunel.
es = La ubicación actual es desconocida. Quizá esté en un edificio o en un túnel.
sv = Nuvarande plats okänd. Du kanske är i en byggnad eller tunnel.
th = ไม่ทราบชื่อสถานที่ปัจจุบัน คุณอาจจะอยู่ในอาคาร หรือ ในอุโมงค์
tr = Geçerli konum bilinmiyor Muhtemelen bir binanın içinde veya tüneldesiniz.
uk = Місцезнаходження не знайдено. Можливо, ви знаходитесь у приміщенні або тунелі.
vi = Chưa biết địa điểm hiện tại. Có thể bạn đang ở trong một tòa nhà hoặc đường hầm.
zh-Hans = 当前位置未知,可能您在建筑内或隧道内。
sk = Súčasná pozícia je neznáma. Možno sa nachádzate v budove alebo v tuneli.
[current_location_unknown_continue_button]
en = Continue
ru = Продолжить
ar = استمرار
cs = Pokračovat
da = Fortsæt
nl = Doorgaan
fi = Jatka
fr = Continuer
de = Fortsetzen
hu = Folytatás
id = Lanjutkan
it = Continua
ja = 続ける
ko = 계속
nb = Fortsett
pl = Kontynuuj
ro = Continuare
es = Continuar
sv = Fortsätt
th = ดำเนินการต่อ
tr = Devam
uk = Продовжити
vi = Tiếp tục
zh-Hans = 继续
sk = Pokračovať
[current_location_unknown_stop_button]
en = Stop
ru = Остановить
ar = إيقاف
cs = Zastavit
da = Stop
nl = Stoppen
fi = Seis
fr = Arrêter
de = Anhalten
hu = Leállítás
id = Berhenti
it = Arresta
ja = 止める
ko = 중지
nb = Stopp
pl = Stop
ro = Oprire
es = Detener
sv = Stopp
th = หยุด
tr = Dur
uk = Зупинити
vi = Dừng
zh-Hans = 停止
sk = Zastaviť
[current_location_unknown_error_title]
en = Current location is unknown.
ru = Местоположение не найдено.
ar = الموقع الحالي غير معروف.
cs = Současná poloha nezjištěna.
da = Aktuel position er ukendt.
nl = Huidige locatie is onbekend.
fi = Nykyinen paikka on tuntematon.
fr = L'emplacement actuel est inconnu.
de = Standort nicht gefunden.
id = Lokasi saat ini tidak diketahui.
it = La posizione attuale è sconosciuta.
ja = 現在地は不明です。
ko = 현재 위치를 알 수 없습니다.
nb = Gjeldende plassering er ukjent.
pl = Aktualna lokalizacja jest nieznana.
ro = Locația curentă este necunoscută.
es = La ubicación actual es desconocida.
sv = Den nuvarande platsen är okänd.
th = ไม่ทราบชื่อของที่ตั้งปัจจุบัน
tr = Geçerli konum bilinmiyor.
uk = Місцезнаходження не знайдено.
vi = Chưa biết địa điểm hiện tại.
zh-Hans = 当前位置未知
sk = Súčasná pozícia je neznáma.
[current_location_unknown_error_message]
en = An error occurred while searching for your location. Check that your device is working properly and try again later.
ru = При поиске местоположения произошла неизвестная ошибка. Проверьте работоспособность устройства и попробуйте найти местоположение позднее.
ar = حدث خطأ أثناء البحث عن موقعك. تأكد من أن جهازك يعمل بشكل صحيح وأعد المحاولة لاحقًا.
cs = Při zjišťování současné polohy došlo k chybě. Zkontrolujte, že nedošlo k chybě zařízení a pokus prosím opakujte později.
da = Der opstod en fejl under søgning efter din position. Kontrollér at din enhed fungerer korrekt, og prøv igen senere.
nl = Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken naar uw locatie. Controleer of uw apparaat goed werkt en probeer het later opnieuw.
fi = Tapahtui virhe etsittäessä paikkaasi. Tarkista laitteesi ja yritä myöhemmin uudelleen.
fr = Une erreur est survenue lors de la recherche de votre emplacement. Vérifiez que le périphérique fonctionne correctement et réessayez ultérieurement
de = Bei der Standortsuche ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Prüfen Sie die Funktionstüchtigkeit Ihres Geräts und versuchen Sie es etwas später erneut.
hu = Hiba történt tartózkodási helye keresésekor. Ellenőrizze készüléke működését és próbálkozzon újra.
id = Terjadi kesalahan saat mencari lokasi Anda. Periksa apakah perangkat Anda bekerja dengan benar dan coba lagi nanti.
it = Si è verificato un errore durante la ricerca della posizione. Controllare che il dispositivo utilizzato funzioni correttamente e riprovare.
ja = お住まいの地域の検索中にエラーが発生しました。お使いのデバイスが正常に動作していることを確認してから再度試してください。
ko = 위치 검색 중 오류가 발생했습니다. 장치가 올바르게 작동되는지 확인하고 다시 시도하세요.
nb = Det oppstod en feil under søking etter plasseringen din. Kontroller at plasseringen din virker som den skal, og prøv på nytt senere.
pl = Podczas szukania twojej lokalizacji wystąpił błąd. Sprawdź czy twoje urządzenie działa poprawnie i spróbuj ponownie później.
ro = S-a produs o eroare la căutarea locației. Verificați dacă dispozitivul funcționează corect și încercați din nou.
es = Se ha producido un error al buscar su ubicación. Compruebe que su dispositivo funciona correctamente e inténtelo más tarde.
sv = Ett fel inträffade vid sökning efter din plats. Kontrollera att din enhet fungerar och försök igen senare.
th = มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในขณะที่กำลังหาที่ตั้งที่คุณอยู่ โปรดตรวจสอบอุปกรณ์ของคุณว่าทำงานถูกต้อง และลองใหม่อีกครั้ง
tr = Konumunuz aranırken bir hata oluştu. Cihazının düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
uk = Під час пошуку місцезнаходження сталася невідома помилка. Перевірте працездатність пристрою та спробуйте відшукати місцеположення пізніше.
vi = Có lỗi khi tìm kiếm địa điểm của bạn. Đảm bảo rằng thiết bị của bạn hoạt động tốt và thử lại sau.
zh-Hans = 搜索您的位置时发生错误。请检查您的设备是否工作正常,然后重试。
sk = Počas vyhľadávania vašej pozície došlo k chybe. Skontrolujte, či zariadenie pracuje správne a skúste to znova.
[whatsnew_update_editor_title]
en = We've updated the map editor
ru = Мы обновили редактор
ar = لقد قمنا بتحديث محرر الخريطة
cs = Aktualizovali jsme editor map
da = Har vi opdateret korteditoren
nl = We hebben de kaarteditor bijgewerkt
fi = Olemme päivittäneet karttamuokkaimen
fr = Nous avons mis à jour l'éditeur de cartes
de = Der Editor wurde aktualisiert.
hu = Frissítettük a szerkesztőt
id = Kami telah memperbarui editor peta
it = Abbiamo aggiornato l'editor mappe
ja = マップエディタを更新しました
ko = 지도 편집기를 업데이트했습니다
nb = Vi har oppdatert kartredigeringsprogrammet
pl = Zaktualizowaliśmy edytor map
ro = Am actualizat editorul de hărți
es = Hemos actualizado el editor de mapas
sv = Vi har uppdaterat kartredigeraren
th = เราได้ทำการอัพเดตตัวแก้ไขแผนที่แล้ว
tr = Harita düzenleyicisini güncelledik
uk = Ми обновили редактор
vi = Chúng tôi đã cập nhật trình biên tập bản đồ
zh-Hans = 我们已经更新了地图编辑器
sk = Aktualizovali sme program na úpravu máp
[whatsnew_update_editor_message]
en = MAPS.ME users have made 90 000 map changes. Together we are making the most detailed maps in the World. Join us!
ru = Пользователи MAPS.ME внесли уже 90 000 правок на карту. Вместе мы сделаем карты самыми подробными в мире. Присоединяйся!
ar = قام مستخدمو MAPS.ME بإجراء 90000 تغيير على الخرائط. معًا سنحصل على الخرائط الأكثر تفصيلاً في العالم. انضم إلينا!
cs = Uživatelé aplikace MAPS.ME už provedli na 90 000 změn map. Přidejte se k nám a pomozte nám vytvořit nejpodrobnější mapy světa!
da = MAPS.ME brugere har foretaget 90.000 kortændringer. Sammen laver vi det mest detaljerede kort i verden. Tilmeld dig!
nl = MAPS.ME-gebruikers hebben 90.000 kaartwijzigingen doorgevoerd. Samen maken we de meest gedetailleerde kaarten ter wereld. Doe met ons mee!
fi = MAPS.ME -käyttäjät ovat tehneet 90 000 karttavaihtoehtoa. Yhdessä teemme maailman yksityiskohtaisimmat kartat. Liity meihin!
fr = Les utilisateurs de MAPS.ME ont procédé à 90 000 modifications de cartes. Nous créons ensemble les cartes les plus détaillées du monde. Rejoignez-nous !
de = Die Benutzer haben schon mehr als 90.000 Korrekturen auf der Karte eingetragen. Die von uns gemeinsam erstellten Karten haben weltweit die meisten Details. Machen Sie mit!
hu = A MAPS.ME felhasználói 90 ezer változtatást vittek fel a térképre. Együtt a világ legrészletesebb térképét készítjük. Csatlakozzon hozzánk!
id = Pengguna MAPS.ME telah membuat 90 000 perubahan peta. Bersama-sama kami membuat peta paling detail di Dunia. Bergabunglah bersama kami!
it = Gli utenti di MAPS.ME hanno apportato 90.000 modifiche alle mappe. Stiamo costruendo insieme le mappe più dettagliate al mondo. Unisciti a noi!
ja = MAPS.MEユーザーは90000マップの変更を行いました。我々は協力して、世界で最も詳細な地図を作っています。参加しませんか!
ko = MAPS.ME 사용자는 90000개의 지도를 변경했습니다. 전 세계에서 가장 정확한 지도를 만들고 있습니다. 사용해 보세요!
nb = MAPS.ME-brukere har foretatt 90 000 kartendringer. I fellesskap lager vi de mest detaljerte kartene i verden. Bli med du også!
pl = Użytkownicy MAPS.ME dokonali 90 000 zmian w mapach. Wspólnie tworzymy najbardziej szczegółowe mapy na świecie. Przyłącz się do nas!
ro = Utilizatorii MAPS.ME au făcut 90.000 de modificări de hărți. Împreună alcătuim cele mai detaliate hărți din lume. Alăturați-vă comunității!
es = Los usuarios de MAPS.ME han realizado 90 000 cambios de mapas. Juntos estamos creando los mapas más detallados del mundo. ¡Únase a nosotros!
sv = MAPS.ME-användare har gjort 90 000 kartändringar. Tillsammans skapar vi de mest detaljerade kartonera i världen. Var med!
th = ผู้ใช้ MAPS.ME ได้ทำการเปลี่ยนแปลงแผนที่เป็นจำนวนมากกว่า 90 000 ครั้งแล้ว เรากำลังทำให้แผนที่นี้มีรายละเอียดมากที่สุดในโลก มาร่วมมือกัน!
tr = MAPS.ME kullanıcıları, haritalar üzerinde 90.000 değişiklik yaptı. Birlikte, dünyanın en detaylı haritalarını yaratıyoruz. Bize katılın!
uk = Користувачі MAPS.ME вже внесли 90 000 виправлень на мапі. Разом ми зробимо мапи найбільш докладними у світі. Приєднуйся!
vi = Người dùng MAPS.ME đã thực hiện 90 000 thay đổi cho bản đồ. Cùng nhau chúng ta đang tạo ra những bản đồ chi tiết nhất trên thế giới. Hãy tham gia cùng chúng tôi!
zh-Hans = MAPS.ME 用户已经进行了 90 000 处地图修改。我们正在齐心协力打造世界上最详细的地图,加入我们吧!
sk = Používatelia MAPS.ME urobili 90 000 zmien v mapách. Spoločne vytvárame najpodrobnejšie mapy na svete. Pridajte sa!
[whatsnew_update_editor_message_update]
comment = Additional text in whats new
en = Update all maps to use Map Editor.
ru = Обновите все карты, чтобы использовать редактор.
ar = لاستخدام مُحَرّر الخريطة، يرجى تحديث جميع الخرائط.
cs = Chcete-li používat editor map, pak prosím aktualizujte všechny mapy.
da = For at bruge kortredigering, bedes du opdatere alle kort.
nl = Om de kaartaanpasser te kunnen gebruiken, moet je alle kaarten actualiseren.
fi = Päivitä kaikki kartat käyttääksesi Karttamuokkainta.
fr = Pour utiliser l'Éditeur de Cartes, veuillez mettre à jour toutes les cartes.
de = Um den Karten-Editor zu nutzen, aktualisieren Sie bitte alle Karten.
hu = A térképszerkesztő használatához, kérjük, frissítsd az összes térképet.
id = Untuk menggunakan editor peta, silakan perbarui semua peta.
it = Per utilizzare l'editor delle mappe, aggiorna tutte le mappe.
ja = マップエディタを利用するには、全てのアップをアップデートしてください。
ko = 지도 편집기를 사용하려면, 모든 지도를 업데이트하십시오.
nb = For å bruke kartredigerings-funksjonen, vennligst oppdater alle kartene.
pl = Aby korzystać z edytora map, zaktualizuj wszystkie mapy.
pt = Atualize todos os mapas para utilizar o Editor de Mapa.
ro = Pentru a utiliza funcția editor hartă, vă rugăm să actualizați toate hărțile.
es = Para usar el editor de mapas, actualiza todos los mapas.
sv = Uppdatera alla kartor för att använda kartredigeraren.
th = ในการใช้เครื่องมือการแก้ไขแผนที่ โปรดอัปเดตแผนที่ทั้งหมด
tr = Harita Editörü'nü kullanmak için lütfen tüm haritaları güncelleyin.
uk = Для використання редактору карт, будь ласка, оновіть всі карти.
vi = Để sử dụng Ứng dụng Điều chỉnh Bản đồ, xin vui lòng cập nhật tất cả các bản đồ.
zh-Hans = 如要使用地图编辑器,请更新所有地图
zh-Hant = 如要使用地圖編輯器,請更新所有地圖。
sk = Ak chcete použiť editor máp, prosím, aktualizujte všetky mapy.
[location_services_disabled_header]
en = Location services are disabled
ru = Определение местоположения отключено
ar = تم تعطيل تحديد الموقع
cs = Určení polohy je zakázáno
da = Placeringsservices er slået fra
nl = Locatie-identificatie is uitgeschakeld
fi = Locatie-identificatie is uitgeschakeld
fr = L'identification de la localisation est désactivée
de = Standort-Identifizierung ist deaktiviert
hu = Helyzetmeghatározás kikapcsolva
id = Identifikasi lokasi dinonaktifkan
it = La geolocalizzazione è disabilitata
ja = 位置情報認識機能が無効になっています
ko = 위치 식별 사용할 수 없음
nb = Lokalisering er deaktivert
pl = Identyfikacja lokalizacji jest wyłączona
pt = A identificação do local está desativada
ro = Geolocalizarea este dezactivată
es = La identificación de la ubicación está desactivada
sv = Platsidentifiering avaktiverad
th = ปิดการใช้งานการระบุตำแหน่งที่ตั้งแล้ว
tr = Konum tanımlama devre dışı bırakıldı
uk = Ідентифікацію місцезнаходження відключено
vi = Chức năng nhận biết địa điểm bị tắt
zh-Hans = 地点定位被禁用
zh-Hant = 地點定位被禁用
he = זיהוי המיקום אינו מופעל
sk = Identifikácia lokality je zablokovaná
[location_services_disabled_message]
en = Enable access to geolocation in the device settings
ru = Разрешите доступ к геопозиции в настройках устройства.
ar = قم بتفعيل الوصول إلى الموقع الجغرافي في إعدادات الجهاز
cs = Povolte přístup ke geolokaci v nastavení přístroje
da = Slå adgang til geoposition til i enhedens indstillinger
nl = Schakel de toegang tot geolocaties in in de instellingen van het apparaat
fi = Schakel de toegang tot geolocaties in in de instellingen van het apparaat
fr = Permettre l'accès à la géolocalisation dans les paramètres de l'appareil
de = Aktivieren Sie den Zugang zur Positionsbestimmung in den Geräteeinstellungen
hu = Kapcsolja be a földrajzi helymeghatározást a készülék beállításaiban
id = Izinkan akses ke geolokasi pada pengaturan perangkat
it = Abilita l'accesso alla geolocalizzazione dalle impostazioni del dispositivo
ja = デバイスの設定で位置情報へのアクセスを有効にしてください
ko = 장치 설정에서 위치 정보에 액세스할 수 있음
nb = Tillat bruk av av geografisk lokalisering i enhetens innstillinger
pl = Włącz dostęp do geolokalizacji w ustawieniach urządzenia
pt = Permitir o acesso à geolocalização nas configurações do dispositivo
ro = Activaţi accesul la geolocalizare din setările dispozitivului
es = Activa el acceso a la geolocalización en los ajustes del dispositivo
sv = Aktivera tillgång till geografisk plats i enhetens inställningar
th = เปิดใช้งานการเข้าถึงตำแหน่งภูมิศาสตร์ในการตั้งค่าอุปกรณ์
tr = Cihaz ayarlarında konum belirlemeye erişimi etkinleştirin
uk = Увімкніть доступ до геолокації в налаштуваннях цього пристрою
vi = Bật truy cập định vị địa lý trong thiết lập thiết bị
zh-Hans = 启用设备设置中的地理位置定位
zh-Hant = 啟用設備設置中的地理位置定位
he = אפשרו גישה לגאולוקיישן בהגדרות המכשיר
sk = Povoliť prístup ku geolokalizácii v nastaveniach prístroja
[location_services_disabled_1]
tags = ios
en = 1. Open Settings
ru = 1. Откройте Настройки
ar = 1. افتح الإعدادات
cs = 1. Otevřete Nastavení
da = 1. Åbn Indstillinger
nl = 1. Instellingen openen
fi = 1. Instellingen openen
fr = 1. Ouvrir Paramètres
de = 1. Einstellungen öffnen
hu = 1. Nyissa meg a Beállításokat
id = 1. Buka Pengaturan
it = 1. Apri le impostazioni
ja = 1. 設定を開きます
ko = 1. 설정 열기
nb = 1. Åpne Innstillinger
pl = 1. Uruchom ustawienia
pt = 1. Abrir configurações
ro = 1. Deschideți setările
es = 1. Abre los ajustes
sv = 1. Öppna inställningar
th = 1. เปิดการตั้งค่า
tr = 1. Ayarları Açın
uk = 1. Відкрийте «Налаштування»
vi = 1. Mở Thiết lập
zh-Hans = 1. 打开设置
zh-Hant = 1. 打開設置
he = 1. פתחו את "הגדרות" (Settings)
sk = 1. Otvorte Nastavenia
[location_services_disabled_2]
tags = ios
en = 2. Tap Location
ru = 2. Нажмите Геопозиция
ar = 2. انقر على الموقع
cs = 2. Klepněte na položku Poloha
da = 2. Tryk på Placering
nl = 2. Tik op locatie
fi = 2. Tik op locatie
fr = 2. Appuyer sur Localisation
de = 2. Auf Standort tippen
hu = 2. Érintse meg a Helyzet gombot
id = 2. Ketuk Lokasi
it = 2. Tocca su Localizzazione
ja = 2. 位置情報をタップします
ko = 2. 위치 누르기
nb = 2. Trykk Lokalisering
pl = 2. Dotknij 'Lokalizacja'
pt = 2. Tocar em localização
ro = 2. Apăsați pe Localizare
es = 2. Pulsa "Ubicación"
sv = 2. Tryck på Plats
th = 2. แตะตำแหน่งที่ตั้ง
tr = 2. Konuma Dokunun
uk = 2. Клацніть «Місцезнаходження»
vi = 2. Chạm mục Địa điểm
zh-Hans = 2. 点击位置
zh-Hant = 2. 點擊位置
he = 2. געו ב"מיקום" (Location)
sk = 2. Kliknite na položku Lokalita
[location_services_disabled_3]
tags = ios
en = 3. Select Always
ru = 3. Выберите «Всегда»
ar = 3. اختر دائما
cs = 3. Vyberte Vždy zapnuto
da = 3. Vælg Altid
nl = 3. Selecteer 'Altijd'
fi = 3. Selecteer 'Altijd'
fr = 3. Sélectionner Toujours
de = 3. 'Immer' auswählen
hu = 3. Válassza ki a Mindig gombot
id = 3. Pilih Selalu
it = 3. Seleziona Sempre
ja = 3. 「常時」を選択します
ko = 3. 항상 선택
nb = 3. Velg Alltid
pl = 3. Wybierz 'Zawsze'
pt = 3. Selecionar sempre
ro = 3. Selectați Întotdeauna
es = 3. Selecciona "Siempre"
sv = 3. Välj Alltid
th = 3. เลือก เสมอ
tr = 3. Her Zamanı Seçin
uk = 3. Виберіть «Завжди»
vi = 3. Chọn Luôn luôn
zh-Hans = 3. 选择总是
zh-Hant = 3. 選擇總是
he = 3. בחרו ב"תמיד" (Always)
sk = 3. Vyberte Vždy
[placepage_parking_surface]
en = Surface
ru = Открытая парковка
ar = سطح
cs = Povrch
da = Overflade
nl = Boven de grond
fi = Pinta
fr = Surface
de = Öffentlicher Parkplatz
hu = Szabadtéri parkoló
id = Parkir Luar
it = Superficie
ja = 表面
ko = 주차공간
nb = Åpen plass
pl = Powierzchnia
ro = Suprafață
es = Superficie
sv = Yta
th = กลางแจ้ง
tr = Yüzey
uk = Відкрите паркування
vi = Trên mặt đất
zh-Hans = 表面
sk = Typ parkoviska
[placepage_parking_multistorey]
en = Multi-storey
ru = Многоэтажная наземная парковка
ar = متعدد الطوابق
cs = Vícepatrové
da = Flere etager
nl = Meerlaags
fi = Monikerroksinen
fr = Multi-niveaux
de = Tiefgarage mit mehreren Etagen
hu = Parkolóház
id = Bertingkat
it = Su più piani
ja = 複数階
ko = 주차장 건물
nb = Fleretasjers
pl = Wielopoziomowy
ro = Multi-etajat
es = Varias plantas
sv = Flera våningar
th = หลายชั้น
tr = Çok Katlı
uk = Багатоповерхове наземне паркування
vi = Nhiều tầng
zh-Hans = 多层
sk = Viacpodlažné
[placepage_parking_underground]
en = Underground
ru = Подземная парковка
ar = تحت الارض
cs = Podzemní
da = Underjordisk
nl = Onder de grond
fi = Maan alla
fr = Souterrain
de = Tiefgarage
hu = Föld alatti parkoló
id = Bawah Tanah
it = Sotterraneo
ja = 地下
ko = 지하
nb = Undergrunns
pl = Podziemny
ro = Subteran
es = Subterráneo
sv = Under mark
th = ชั้นใต้ดิน
tr = Metro
uk = Підземне паркування
vi = Dưới mặt đất
zh-Hans = 地下
sk = Podzemné
[placepage_parking_rooftop]
en = Rooftop
ru = Парковка на крыше здания
ar = سطح المبنى
cs = Na střeše
da = Tagterrasse
nl = Dak
fi = Katolla
fr = Toit
de = Parkdeck
hu = Tetőparkoló
id = Atap
it = Su terrazza
ja = 屋上
ko = 옥상
nb = På taket
pl = Na dachu
ro = Pe acoperiș
es = Azotea
sv = Hustak
th = ดาดฟ้า
tr = Çatı üstü
uk = Паркування на даху будівлі
vi = Trên mái
zh-Hans = 楼顶
sk = Na streche
[placepage_parking_sheds]
en = Sheds
ru = Частное легкое укрытие для автомобилей
ar = حظائر
cs = Samostatné
da = Skure
nl = Afdak
fi = Suojat
fr = Hangars
de = Privater Carport
hu = Fedett parkolóállás
id = Gudang
it = Coperto
ja = 小屋
ko = 창고
nb = Skur
pl = Wiaty
ro = Garaj
es = Cobertizos
sv = Skjul
th = ในร่ม
tr = Kulübe
uk = Приватне легке укриття для автомобілів
vi = Chỗ để xe
zh-Hans = 小屋
sk = Garáž
[placepage_parking_carports]
en = Carports
ru = Капитальный навес
ar = مظلات سيارات
cs = Přístřešek
da = Carporte
nl = Carports
fi = Autokatokset
fr = Abris auto
de = Parkhalle
hu = Nagyobb fedett parkoló
id = Parkir Beratap
it = Tettoia
ja = カーポート
ko = 간이 차고
nb = Carport
pl = Zadaszenia dla samochodów
ro = Garaje
es = Cochera
sv = Garage
th = โรงรถ
tr = Açık Park Alanları
uk = Капітальний навіс
vi = Nhà để xe
zh-Hans = 屋侧车库
sk = Otvorené garáže
[placepage_parking_boxes]
en = Garage boxes
ru = Гаражный бокс
ar = صناديق جراج
cs = Garáž
da = Garagekasser
nl = Garageboxen
fi = Autotalliruudut
fr = Box de garage
de = Garagenbox
hu = Garázsbox
id = Sasana tinju
it = Box
ja = ガレージボックス
ko = 차고
nb = Garasjebokser
pl = Miejsca parkingowe w garażu
es = Garaje
sv = Garageboxar
th = โรงรถแบบกล่อง
tr = Garaj kutuları
uk = Гаражний бокс
vi = Thùng gara
zh-Hans = 停车房
sk = Hromadné garáže
[placepage_parking_pay]
en = Pay
ru = Платная
ar = دفع
cs = Placené
da = Betal
nl = Betalen
fi = Maksullinen
fr = Payer
de = Gebührenpflichtig
hu = Fizetős
id = Berbayar
it = A pagamento
ja = 支払い
ko = 유료
nb = Betaling
pl = Płatny
ro = Cu plată
es = De pago
sv = Kostnadsbelagd
th = เสียเงิน
tr = Ücretli
uk = Платне
vi = Trả phí
zh-Hans = 付款
sk = Platené
[placepage_parking_free]
en = Free
ru = Бесплатная
ar = مجانًا
cs = Zdarma
da = Gratis
nl = Gratis
fi = Ilmainen
fr = Gratuit
de = Gebührenfrei
hu = Díjmentes
id = Gratis
it = Gratis
ja = 無料
ko = 무료
nb = Gratis
pl = Darmowy
ro = Gratuit
es = Gratuito
sv = Gratis
th = ฟรี
tr = Ücretsiz
uk = Безкоштовне
vi = Miễn phí
zh-Hans = 免费
sk = Zdarma
[placepage_parking_interval]
en = Interval Pay
ru = Переменно платная
ar = دفع عن فترة
cs = Placeno za čas
da = Intervalbetaling
nl = Intervalbetaling
fi = Aikamaksu
fr = Période de paiement
de = Teilweise gebührenpflichtig
hu = Idősávos fizetős
id = Biaya Rutin
it = Pagamento a tempo
ja = 支払間隔
ko = 주차요금 간격
nb = Intervallbetaling
pl = Płatny na godziny
ro = Interval de plată
es = Pago por intervalos
sv = Delvis kostnadsbelagd
th = จ่ายตามช่วงเวลา
tr = Süre Ücretli
uk = Змінно платне
vi = Trả Phí Cách Quãng
zh-Hans = 间隔付款
sk = Platba v intervaloch
[placepage_entrance_number]
en = No.
ru = №
ar = رقم
cs = Č.
da = Nr.
nl = Nr.
fi = Nro.
fr = N°
de = Nr. der Einfahrt
hu = Szám
id = Nomor
it = N.
ja = 番号
ko = 번호
nb = Nr.
pl = Nr
ro = Nr.
es = N.º
sv = Nr
th = หมายเลข
tr = No.
uk = №
vi = Số
zh-Hans = 编号
sk = Číslo
[placepage_entrance_type]
en = Entrance
ru = Подъезд
ar = المدخل
cs = Vchod
da = Indgang
nl = Ingang
fi = Sisäänkäynti
fr = Entrée
de = Typ der Einfahrt
hu = Bejárat
id = Gerbang Masuk
it = Ingresso
ja = エントランス
ko = 입구
nb = Vindfang
pl = Wejście
ro = Intrare
es = Entrada
sv = Entré
th = ทางเข้า
tr = Giriş
uk = Під'їзд
vi = Lối vào
zh-Hans = 入口
sk = Vstup
[placepage_flat]
en = app.
ru = кв.
ar = تطبيق
cs = byt
da = app.
nl = app.
fi = sov.
fr = app.
de = Wohnung
hu = lakás
id = persegi
it = app.
ja = アプリ
ko = 앱
nb = leil.
pl = Mieszkanie
ro = ap.
es = aplicación
sv = lgh
th = ห้อง
tr = uygulama
uk = кв.
vi = áp dụng
zh-Hans = 公寓
sk = Byt
[placepage_open_24_7]
en = 24 / 7
ru = Круглосуточно
ar = 24 / 7
cs = Nonstop
da = 24 / 7
nl = Dag en nacht
fi = 24_7
fr = 24h/24 et 7j/7
de = Durchgehend geöffnet
hu = 24 órás
id = 24 jam sehari, 7 hari seminggu
ja = 24時間体制
ko = 연중무휴
nb = Døgnåpen
pl = 24 / 7
ro = 24 / 7
es = 24 / 7
sv = Døgnet rundt
th = 24 ชั่วโมง
tr = 24 / 7
uk = Цілодобово
vi = 24 / 7
sk = 24 / 7
[placepage_place_rating]
en = Rating:
ru = Рейтинг:
ar = التصنيف:
cs = Hodnocení:
da = Bedømmelse:
nl = Cijfer:
fi = Luokitus
fr = Notation
de = Rating:
hu = Kategória
id = Nilai:
it = Valutazione:
ja = 評価:
ko = 평가:
nb = Rangering:
pl = Ocena:
ro = Evaluare:
es = Valoración:
sv = Betyg:
th = เรทติ้ง
tr = Derecelendirme:
uk = Рейтинг:
vi = Xếp hạng:
zh-Hans = 评价
sk = Hodnotenie:
[place_page_starting_from]
en = from %s
ru = от %s
ar = من%s
cs = od %s
da = fra %s
fi = %s:stä
fr = à partir de %s
de = ab %s
hu = kezdőár %s
id = dari %s
it = da %s
ja = %sから
ko = %s에서
nb = fra %s
pl = od %s
ro = din %s
es = desde %s
sv = från %s
th = จาก %s
tr = %s’dan
uk = від %s
vi = từ %s
zh-Hans = 从 %s
sk = od %s
[meter]
en = m
ru = м
ar = متر
cs = m
da = m
nl = m
fi = m
fr = m
de = m
hu = m
id = m
it = m
ja = m
ko = m
nb = m
pl = m
ro = m
es = m
sv = m
th = ม.
tr = m
uk = м
vi = m
zh-Hans = m
sk = m
[kilometer]
en = km
ru = км
ar = كم
cs = km
da = km
nl = km
fi = km
fr = km
de = km
hu = km
id = km
it = km
ja = km
ko = km
nb = km
pl = km
ro = km
es = km
sv = km
th = กม.
tr = km
uk = км
vi = km
zh-Hans = km
sk = km
[placepage_place_description]
en = Description
ru = Описание
ar = الوصف
cs = Popis
da = Beskrivelse
nl = Beschrijving
fi = Kuvaus
fr = Description
de = Beschreibung
hu = Leírás
id = Deskripsi
it = Descrizione
ja = 説明
ko = 설명
nb = Beskrivelse
pl = Opis
ro = Descriere
es = Descripción
sv = Beskrivning
th = คำอธิบาย
tr = Açıklama
uk = Опис
vi = Mô tả
zh-Hans = 说明
sk = Popis
[placepage_more_button]
en = More
ru = Ещё
ar = المزيد
cs = Více
da = Mere
nl = Meer
fi = Lisää
fr = Plus
de = Mehr
hu = Még
id = Lainnya
it = Altro
ja = さらに詳しく
ko = 자세히
nb = Mer
pl = Więcej
ro = Mai multe
es = Más
sv = Mer
th = เพิ่มเติม
tr = Diğer
uk = Ще
vi = Bổ sung
zh-Hans = 更多
sk = Viac
[bookingcom_book_button]
en = Book
ru = Забронировать
ar = حجز
cs = Rezervace
da = Bog
nl = Boeken
fi = Varaa
fr = Réserver
de = Buchen
hu = Foglalás
id = Pesan
it = Prenota
ja = 書籍
ko = 예약
nb = Bestill
pl = Książka
ro = Rezervare
es = Reservar
sv = Boka
th = จอง
tr = Rezervasyon
uk = Забронювати
vi = Đặt trước
zh-Hans = 图书
sk = Rezervovať
[placepage_call_button]
en = Call
ru = Позвонить
ar = اتصال
cs = Volat
da = Ring
nl = Bellen
fi = Soita
fr = Appeler
de = Anruf
hu = Hívás
id = Hubungi
it = Chiama
ja = コール
ko = 전화
nb = Ring
pl = Zadzwoń
ro = Apel
es = Llamar
sv = Ring
th = โทร
tr = Çağrı
uk = Подзвонити
vi = Gọi
zh-Hans = 呼叫
sk = Zavolať
[placepage_edit_bookmark_button]
en = Edit Bookmark
ru = Редактировать метку
ar = تحرير العلامة المرجعية
cs = Upravit záložku
da = Rediger bogmærke
nl = Bladwijzer bewerken
fi = Muokkaa kirjanmerkkiä
fr = Éditer les signets
de = Lesezeichen bearbeiten
hu = Könyvjelző szerkesztése
id = Edit Bookmark
it = Modifica segnalibro
ja = ブックマークを編集
ko = 즐겨찾기 편집
nb = Rediger bokmerke
pl = Edytuj zakładkę
ro = Editare marcaj
es = Editar marcador
sv = Redigera bokmärke
th = แก้ไข Bookmark
tr = Yer İmini Düzenle
uk = Редагувати мiтку
vi = Sửa Dấu Trang
zh-Hans = 编辑书签
sk = Upraviť záložku
[placepage_bookmark_name_hint]
en = Bookmark Name
ru = Название метки
ar = اسم العلامة المرجعية
cs = Název záložky
da = Bogmærke
nl = Bladwijzernaam
fi = Kirjanmerkin nimi
fr = Nom du signet
de = Name des Lesezeichens
hu = Könyvjelző neve
id = Nama Bookmark
it = Nome segnalibro
ja = ブックマーク名
ko = 즐겨찾기 이름
nb = Bokmerkenavn
pl = Nazwa zakładki
ro = Nume marcaj
es = Nombre del marcador
sv = Namn bokmärke
th = ชื่อของ Bookmark
tr = Yer İmi Adı
uk = Назва мiтки
vi = Tên Dấu Trang
zh-Hans = 书签名称
sk = Názov záložky
[placepage_personal_notes_hint]
en = Personal notes
ru = Примечание
ar = ملاحظات شخصية
cs = Vlastní poznámka
da = Personlige notater
nl = Persoonlijke aantekeningen
fi = Henkilökohtaiset merkinnät
fr = Remarques personnelles
de = Anmerkung
hu = Jegyzet
id = Catatan pribadi
it = Note personali
ja = パーソナルメモ
ko = 개인 메모
nb = Personlige notater
pl = Notatki osobiste
ro = Note personale
es = Notas personales
sv = Personlig anteckning
th = ข้อความส่วนตัว
tr = Kişisel notlar
uk = Примітка
vi = Ghi chú cá nhân
zh-Hans = 个人备注
sk = Osobné poznámky
[placepage_delete_bookmark_button]
en = Delete Bookmark
ru = Удалить метку
ar = حذف العلامة المرجعية
cs = Smazat záložku
da = Slet bogmærke
nl = Bladwijzer verwijderen
fi = Poista kirjanmerkki
fr = Supprimer signet
de = Lesezeichen löschen
hu = Könyvjelző törlése
id = Hapus Bookmark
it = Elimina segnalibro
ja = ブックマークを削除
ko = 즐겨찾기 삭제
nb = Slett bokmerke
pl = Usuń zakładkę
ro = Ștergere marcaj
es = Eliminar marcador
sv = Radera bokmärke
th = ลบ Bookmark
tr = Yer İmini Sil
uk = Видалити мiтку
vi = Xóa Dấu Trang
zh-Hans = 删除书签
sk = Zmazať záložku
[editor_edits_sent_message]
en = Your suggested changes have been sent
ru = Предложенные вами изменения отправлены
ar = لقد تم إرسال التغييرات التي اقترحتها
cs = Odeslali jsme Vámi navržené změny
da = Dine foreslåede ændringer er blevet sendt
nl = Uw voorgestelde wijzigingen zijn verzonden
fi = Ehdottamasi muutokset on lähetetty
fr = Vos modifications suggérées ont été envoyées
de = Ihre Änderungsvorschläge wurden gesendet
hu = Javasolt változtatásainak elküldése sikerült
id = Saran perubahan Anda telah dikirim
it = Le modifiche suggerite sono state inviate
ja = あなたの提案の変更が送信されました
ko = 귀하의 제안 변경사항이 전송되었습니다
nb = De foreslåtte endringene er sendt
pl = Twoje sugestie zostały wysłane
ro = Modificările sugerate au fost trimise
es = Se han enviado sus cambios sugeridos
sv = Dina föreslagna ändringar har skickats
th = คำแนะนำการเปลี่ยนแปลงของคุณถูกส่งไปแล้ว
tr = Önerdiğiniz değişiklikler gönderildi
uk = Зміни, що ви запропонували, відправлено
vi = Những thay đổi đề nghị của bạn đã được gửi
zh-Hans = 您的建议已发送
sk = Vykonali sa vami odporúčané zmeny
[editor_comment_hint]
en = Comment…
ru = Коментарий…
ar = تعليق…
cs = Poznámka…
da = Kommentar…
nl = Reactie…
fi = Kommentti…
fr = Commentaire…
de = Kommentar…
hu = Megjegyzés…
id = Komentar…
it = Commenta…
ja = コメント…
nb = Kommentar…
pl = Komentarz…
ro = Comentariu…
es = Comentario…
sv = kommentar…
th = ข้อคิดเห็น
tr = Yorum…
uk = Коментар…
vi = Nhận xét…
zh-Hans = 备注…
sk = Poznámka…
[editor_reset_edits_message]
en = Reset all local changes?
ru = Сбросить все локальные правки?
ar = هل تريد مسح كافة التغييرات المحلية؟
cs = Vymazat všechny místní změny?
da = Nulstil alle lokale ændringer?
nl = Alle lokale wijzigingen herstellen?
fi = Nollataanko kaikki paikalliset muutokset?
fr = Réinitialiser toutes les modifications locales ?
de = Alle lokalen Korrekturen verwerfen
hu = Elveti az összes helyi módosítást?
id = Atur ulang perubahan lokal?
it = Reimpostare tutte le modifiche locali?
ja = すべてのローカルの変更をリセットしますか?
ko = 지역 변경 사항을 재설정하시겠습니까?
nb = Nullstille alle lokale endringer?
pl = Skasować wszystkie lokalne zmiany?
ro = Resetați toate modificările locale?
es = ¿Restablecer todos los cambios locales?
sv = Återställ alla lokala ändringar?
th = ตั้งค่าการเปลี่ยนแปลงท้องถิ่นทั้งหมด
tr = Tüm yerel değişiklikler sıfırlansın mı?
uk = Скинути усі локальні виправлення?
vi = Cài đặt lại tất cả thay đổi cục bộ?
zh-Hans = 重置所有本地更改?
sk = Resetovať všetky miestne časy?
[editor_reset_edits_button]
en = Reset
ru = Сбросить
ar = مسح
cs = Vymazat
da = Nulstil
nl = Herstellen
fi = Nollaa
fr = Réinitialiser
de = Verwerfen
hu = Elvetés
id = Atur Ulang
it = Reimposta
ja = リセット
ko = 재설정
nb = Nullstill
pl = Skasuj
ro = Resetare
es = Restablecer
sv = Återställ
th = ตั้งค่าใหม่
tr = Sıfırla
uk = Скинути
vi = Cài đặt lại
zh-Hans = 重置
sk = Resetovať
[editor_remove_place_message]
en = Remove an added place?
ru = Удалить добавленный вами объект?
ar = إزالة مكان تمت إضافته؟
cs = Odstranit přidané místo?
da = Fjern en ekstra plads?
nl = Een toegevoegde locatie verwijderen?
fi = Poistetaanko lisätty paikka?
fr = Supprimer une place ajoutée ?
de = Hinzugefügtes Objekt löschen?
hu = Eltávolít egy hozzáadott objektumot?
id = Hapus tempat yang ditambahkan?
it = Rimuovere il luogo aggiunto?
ja = 追加された場所を削除しますか?
ko = 추가한 장소를 삭제하시겠습니까?
nb = Fjerne et tilføyd sted?
pl = Usunąć dodane miejsce?
ro = Eliminați locul adăugat?
es = ¿Eliminar el lugar añadido?
sv = Ta bort en tillagd plats?
th = ลบที่ที่เพิ่มออก
tr = Eklenen bir yer kaldırılsın mı?
uk = Видалити об'єкт, що ви додали?
vi = Xóa một địa điểm đã thêm?
zh-Hans = 删除已添加的位置?
sk = Odstrániť pridané miesto?
[editor_remove_place_button]
en = Remove
ru = Удалить
ar = إزالة
cs = Odstranit
da = Fjern
nl = Verwijderen
fi = Poista
fr = Supprimer
de = Löschen
hu = Eltávolítás
id = Hapus
it = Rimuovi
ja = 削除
ko = 삭제
nb = Fjern
pl = Usuń
ro = Eliminare
es = Eliminar
sv = Ta bort
th = ลบออก
tr = Kaldır
uk = Видалити
vi = Xóa
zh-Hans = 删除
sk = Odstrániť
[editor_status_sending]
en = Sending…
ru = Отправка…
ar = جارِ الإرسال…
cs = Odesílání…
da = Send…
nl = Verzenden…
fi = Lähetetään…
fr = Envoyer…
de = Senden…
hu = Küldés…
id = Mengirim…
it = Invio…
ja = 送信中…
ko = 보내는 중…
nb = Sender…
pl = Wysyłanie…
ro = Se trimite…
es = Enviando…
sv = Skickar…
th = กำลังส่ง…
tr = Gönderiliyor…
uk = Відправка…
vi = Đang gửi …
zh-Hans = 正在发送…
sk = Odosiela sa…
[editor_place_doesnt_exist]
en = Place does not exist
ru = Места не существует
ar = المكان غير موجود
cs = Místo neexistuje
da = Stedet eksisterer ikke
nl = Locatie bestaat niet
fi = Paikkaa ei ole
fr = La place n'existe pas
de = Dieser Ort existiert nicht
hu = A hely nem létezik
id = Tempat tidak ada
it = Luogo inesistente
ja = 存在しない場所
ko = 존재하지 않는 장소입니다.
nb = Sted finnes ikke
pl = Takie miejsce nie istnieje
ro = Locul nu există
es = El lugar no existe
sv = Platsen finns inte
th = ไม่พบสถานที่นี้
tr = Bu yer mevcut değil
uk = Місце не існує
vi = Địa điểm không tồn tại
zh-Hans = 位置不存在
sk = Miesto neexistuje
[place_page_booking_rating]
en = Rating: %s
ru = Рейтинг: %s
[text_more_button]
en = … more
ru = … еще
[error_enter_correct_phone]
en = Enter a valid phone number
ru = Введите корректный номер телефона
[error_enter_correct_web]
en = Enter a valid web address
ru = Введите корректный веб-сайт
[error_enter_correct_email]
en = Enter a valid email
ru = Введите корректный email
[error_enter_correct]
en = Enter a valid value
ru = Введите корректное значение
|