Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

ita-IT.xml « res « MapsWithMe « tizen - github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 78035deb05967e909af1e2d61d3dc7d0d920fe1c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Tizen Strings File -->
<!-- Generated by Twine 0.5.0 -->
<!-- Language: it -->
<string_table  Bversion="2.0.0.201311071819" Dversion="20120315">
	<!-- SECTION: Strings -->
	<!-- About button text (should be short) -->
	<text id="IDS_ABOUT">Informazioni</text>
	<!-- Button text (should be short) -->
	<text id="IDS_CANCEL">Annulla</text>
	<!-- Button which interrupts country download -->
	<text id="IDS_CANCEL_DOWNLOAD">Annulla il download</text>
	<!-- Button which deletes downloaded country -->
	<text id="IDS_DELETE">Cancella</text>
	<text id="IDS_DOWNLOAD_MAPS">Scarica le mappe</text>
	<!-- Choose measurement on first launch alert - choose metric system button -->
	<text id="IDS_KILOMETRES">Chilometri</text>
	<!-- Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button -->
	<text id="IDS_MILES">Miglia</text>
	<!-- Settings/Downloader - No internet connection dialog title -->
	<text id="IDS_NO_INTERNET_CONNECTION_DETECTED">Non è stata rilevata alcuna connessione Internet</text>
	<!-- Settings/Downloader - 3G download warning dialog title -->
	<text id="IDS_NO_WIFI_ASK_CELLULAR_DOWNLOAD">Non è stata rilevata alcuna connessione WiFi. Vuoi utilizzare i dati cellulare (GPRS, EDGE o 3G) per scaricare %s?</text>
	<!-- Settings/Downloader - No internet connection dialog message -->
	<text id="IDS_USE_WIFI_RECOMMENDATION_TEXT">Ti consigliamo di utilizzare il WiFi per scaricare mappe di grandi dimensioni</text>
	<text id="IDS_DOWNLOAD">Carica</text>
	<!-- Show popup notification on top of the map when country download has failed. -->
	<text id="IDS_DOWNLOAD_COUNTRY_FAILED">Il trasferimento di %s non è riuscito</text>
	<!-- Add New Bookmark Set dialog title -->
	<text id="IDS_ADD_NEW_SET">Aggiungi un nuovo Set</text>
	<!-- Bookmark Color dialog title -->
	<text id="IDS_BOOKMARK_COLOR">Colore del Segnalibro</text>
	<!-- Bookmarks - dialog title -->
	<text id="IDS_BOOKMARKS">Segnalibri</text>
	<!-- Settings button in system menu -->
	<text id="IDS_SETTINGS">Impostazioni</text>
	<!-- Show bookmarks from this category on a map or not -->
	<text id="IDS_VISIBLE">Visibile</text>
	<!-- Measurement units title in settings activity -->
	<text id="IDS_MEASUREMENT_UNITS">Unità di misura</text>
	<!-- Detailed description of Measurement Units settings button -->
	<text id="IDS_MEASUREMENT_UNITS_SUMMARY">Scegli tra miglia e chilometri</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_FOOD">mangiare</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_TRANSPORT">transporto</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_FUEL">stazione di rifornimento</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_PARKING">parcheggio</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_SHOP">negozio</text>
	<text id="IDS_HOTEL">hôtel</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_TOURISM">turistico</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_ENTERTAINMENT">divertimento</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_ATM">bancomat</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_BANK">banca</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_PHARMACY">farmacia</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_HOSPITAL">ospedale</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_TOILET">toilette</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_POST">posta</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_POLICE">posto di polizia</text>
	<!-- String in search result list, when nothing found -->
	<text id="IDS_NO_SEARCH_RESULTS_FOUND">Nessun risultato trovato</text>
	<!-- resource for context menu -->
	<text id="IDS_EDIT">Copia link</text>
	<!-- Warning message when doing search around current position -->
	<text id="IDS_UNKNOWN_CURRENT_POSITION">La tua posizione non è stata ancora stabilita</text>
	<!-- Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
	<text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_SMS">Vedi pin sulla mappa. Apri %1$s o %2$s</text>
	<!-- Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
	<text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_SMS">Vedi dove sono ora. Apri %1$s o %2$s</text>
	<!-- Subject for emailed bookmark -->
	<text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_EMAIL_SUBJECT">Dai uno sguardo al mio pin sulla mappa di MAPS.ME</text>
	<!-- Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me -->
	<text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_EMAIL">Ciao,\n\nHo segnato %1$s su MAPS.ME, le mappe del mondo offline. Clicca su questo link %2$s oppure su questo %3$s per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.</text>
	<!-- Subject for emailed position -->
	<text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL_SUBJECT">Guarda dove mi trovo attualmente sulla mappa MAPS.ME</text>
	<!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME -->
	<text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL">Ciao,\n\nSono qui adesso: %1$s. Clicca su questo link %2$s oppure su questo %3$s per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.</text>
	<!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. -->
	<text id="IDS_SHARE">Condividi</text>
	<!-- iOS share by Message button text (including SMS) -->
	<text id="IDS_MESSAGE">Messaggio</text>
	<!-- Share by email button text -->
	<text id="IDS_EMAIL">E-mail</text>
	<!-- Copy Link -->
	<text id="IDS_COPY_LINK">Copia link</text>
	<!-- Used for bookmark editing -->
	<text id="IDS_DONE">Fine</text>
	<!-- Prints version number in About dialog -->
	<text id="IDS_VERSION">Versione: %s</text>
	<!-- Confirmation in downloading countries dialog -->
	<text id="IDS_ARE_YOU_SURE">Sei sicuro di voler continuare?</text>
	<text id="IDS_SHARE_MY_LOCATION">Condividi la mia location</text>
	<text id="IDS_BECOME_A_PRO">Aggiorna</text>
	<text id="IDS_PREF_ZOOM_TITLE">Pulsanti per lo zoom</text>
	<text id="IDS_PREF_ZOOM_SUMMARY">Condividi la mia location</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_WIFI">WiFi/Internet</text>
	<!-- Update map suggestion -->
	<text id="IDS_ROUTING_MAP_OUTDATED">Aggiorna la mappa per creare un itinerario.</text>
	<!-- Update maps suggestion -->
	<text id="IDS_ROUTING_UPDATE_MAPS">La nuova versione di MAPS.ME ti permette di creare itinerari dalla tua posizione attuale a un punto di destinazione. Aggiorna le mappe per utilizzare questa funzione.</text>
	<!-- Update all button text -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_UPDATE_ALL">Aggiorna tutto</text>
	<!-- Cancel all button text -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_CANCEL_ALL">Annulla tutto</text>
	<!-- Downloaded maps category -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOADED">Scaricate</text>
	<!-- Downloaded maps category -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOADED_MAPS">Mappe scaricate</text>
	<!-- My maps category -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_MY_MAPS">Le mie mappe</text>
	<!-- Country queued for download -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_QUEUED">in coda</text>
	<!-- Disclaimer message -->
	<text id="IDS_ROUTING_DISCLAIMER">Creando percorsi nell\&#39;app MAPS.ME tieni a mente quanto segue:\n\n  - I percorsi suggeriti possono essere considerati solo come consigliati.\n - Le condizioni della strada, le regole del traffico e i segnali hanno una priorità maggiore rispetto ai consigli sulla circolazione.\n - La mappa potrebbe essere scorretta o datata e i percorsi potrebbero non aver creato la strada migliore possibile.\n\n  Stai attento sulle strade e prenditi cura di te!</text>
	<!-- Outdated maps category -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_OUTDATED_MAPS">Obsoleto</text>
	<!-- Up to date maps category -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_UPTODATE_MAPS">Aggiornato</text>
	<!-- Status of outdated country in the list -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_STATUS_OUTDATED">Aggiorna</text>
	<!-- Status of failed country in the list -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_STATUS_FAILED">Fallito</text>
	<!-- Context menu item for downloader. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOAD_MAP_AND_ROUTING">Scarica mappa e percorso</text>
	<!-- Context menu item for downloader. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOAD_ROUTING">Scarica percorso</text>
	<!-- Context menu item for downloader. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DELETE_ROUTING">Elimina il percorso</text>
	<!-- Context menu item for downloader. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOAD_MAP">Scarica Map</text>
	<!-- Button for routing PP. -->
	<text id="IDS_ROUTING_GO">Andare!</text>
	<!-- Item status in downloader. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_RETRY">Riprova</text>
	<!-- Item in context menu. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_MAP_AND_ROUTING">Mappa + percorso</text>
	<!-- Item in context menu. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DELETE_MAP">Elimina mappa</text>
	<!-- Item in context menu. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_UPDATE_MAP">Aggiorna mappa</text>
	<!-- Item in context menu. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_UPDATE_MAP_AND_ROUTING">Aggiorna mappa + percorso</text>
	<!-- Item in context menu. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_MAP_ONLY">Solo mappa</text>
	<!-- Toolbar title -->
	<text id="IDS_TOOLBAR_APPLICATION_MENU">Menu applicazione</text>
</string_table>