Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

pol-PL.xml « res « MapsWithMe « tizen - github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: fadfa86acf7b9070aec5f3cdc81f70ff9302bd3d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Tizen Strings File -->
<!-- Generated by Twine 0.6.0 -->
<!-- Language: pl -->
<string_table  Bversion="2.0.0.201311071819" Dversion="20120315">
	<!-- SECTION: Strings -->
	<!-- About button text (should be short) -->
	<text id="IDS_ABOUT">O programie</text>
	<!-- Button text (should be short) -->
	<text id="IDS_CANCEL">Anuluj</text>
	<!-- Button which interrupts country download -->
	<text id="IDS_CANCEL_DOWNLOAD">Anuluj pobieranie</text>
	<!-- Button which deletes downloaded country -->
	<text id="IDS_DELETE">Usuń</text>
	<text id="IDS_DOWNLOAD_MAPS">Pobierz mapy</text>
	<!-- Choose measurement on first launch alert - choose metric system button -->
	<text id="IDS_KILOMETRES">Kilometry</text>
	<!-- Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button -->
	<text id="IDS_MILES">Mile</text>
	<!-- Settings/Downloader - No internet connection dialog title -->
	<text id="IDS_NO_INTERNET_CONNECTION_DETECTED">Nie wykryto połączenia z Internetem</text>
	<!-- Settings/Downloader - 3G download warning dialog title -->
	<text id="IDS_NO_WIFI_ASK_CELLULAR_DOWNLOAD">Nie wykryto połączenia z siecią WiFi. Czy chciałbyś skorzystać z trybu sieci danych (GPRS, EDGE lub 3G), aby pobrać %s?</text>
	<!-- Settings/Downloader - No internet connection dialog message -->
	<text id="IDS_USE_WIFI_RECOMMENDATION_TEXT">Zalecamy korzystanie z WiFi przy pobieraniu dużych map</text>
	<text id="IDS_DOWNLOAD">Pobierz</text>
	<!-- Show popup notification on top of the map when country download has failed. -->
	<text id="IDS_DOWNLOAD_COUNTRY_FAILED">%s pobieranie nie powiodło się</text>
	<!-- Add New Bookmark Set dialog title -->
	<text id="IDS_ADD_NEW_SET">Dodaj nowy zestaw</text>
	<!-- Bookmark Color dialog title -->
	<text id="IDS_BOOKMARK_COLOR">Kolor zakładki</text>
	<!-- Bookmarks - dialog title -->
	<text id="IDS_BOOKMARKS">Zakładki</text>
	<!-- Settings button in system menu -->
	<text id="IDS_SETTINGS">Ustawienia</text>
	<!-- Show bookmarks from this category on a map or not -->
	<text id="IDS_VISIBLE">Widoczne</text>
	<!-- Measurement units title in settings activity -->
	<text id="IDS_MEASUREMENT_UNITS">Jednostki miary</text>
	<!-- Detailed description of Measurement Units settings button -->
	<text id="IDS_MEASUREMENT_UNITS_SUMMARY">Wybierz pomiędzy milami, a kilometrami</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_FOOD">Jedzenie</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_TRANSPORT">Transport</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_FUEL">Stacja benzynowa</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_PARKING">Parking</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_SHOP">Sklep</text>
	<text id="IDS_HOTEL">Hotel</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_TOURISM">Osobliwości miasta</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_ENTERTAINMENT">Rozrywka</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_ATM">Bankomat</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_BANK">Bank</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_PHARMACY">Apteka</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_HOSPITAL">Szpital</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_TOILET">Toaleta</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_POST">Poczta</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_POLICE">Policja</text>
	<!-- String in search result list, when nothing found -->
	<text id="IDS_NO_SEARCH_RESULTS_FOUND">Nie znaleziono</text>
	<!-- resource for context menu -->
	<text id="IDS_EDIT">Edytuj</text>
	<!-- Warning message when doing search around current position -->
	<text id="IDS_UNKNOWN_CURRENT_POSITION">Twoja lokalizacja nie została jeszcze określona</text>
	<!-- Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
	<text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_SMS">Mój znacznik w MAPS.ME %1$s i %2$s</text>
	<!-- Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
	<text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_SMS">Zobacz gdzie jestem. Link %1$s lub %2$s</text>
	<!-- Subject for emailed bookmark -->
	<text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_EMAIL_SUBJECT">Obejrzyj mój znacznik na mapie w MAPS.ME</text>
	<!-- Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me -->
	<text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_EMAIL">Cześć,\n\nDodałem znacznik w: %1$s w aplikacji MAPS.ME, mapach offline całego świata. Naciśnij ten link %2$s lub ten %3$s by zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję.</text>
	<!-- Subject for emailed position -->
	<text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL_SUBJECT">Zobacz moją aktualną lokalizację na mapie przy użyciu MAPS.ME</text>
	<!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME -->
	<text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL">Cześć,\n\nJestem teraz tutaj: %1$s. Naciśnij na ten link %2$s lub ten %3$s, aby zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję.</text>
	<!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. -->
	<text id="IDS_SHARE">Udostępnij</text>
	<!-- iOS share by Message button text (including SMS) -->
	<text id="IDS_MESSAGE">Wiadomość</text>
	<!-- Share by email button text -->
	<text id="IDS_EMAIL">E-mail</text>
	<!-- Copy Link -->
	<text id="IDS_COPY_LINK">Kopiuj link</text>
	<!-- Used for bookmark editing -->
	<text id="IDS_DONE">Zrobione</text>
	<!-- Prints version number in About dialog -->
	<text id="IDS_VERSION">Wersja: %s</text>
	<!-- Confirmation in downloading countries dialog -->
	<text id="IDS_ARE_YOU_SURE">Czy na pewno kontynuować?</text>
	<text id="IDS_SHARE_MY_LOCATION">Udostępnij moją lokalizację</text>
	<text id="IDS_PREF_ZOOM_TITLE">Przyciski powiększania</text>
	<text id="IDS_PREF_ZOOM_SUMMARY">Wyświetl na ekranie</text>
	<!-- Search Suggestion -->
	<text id="IDS_WIFI">WiFi</text>
	<!-- Update map suggestion -->
	<text id="IDS_ROUTING_MAP_OUTDATED">Proszę zaktualizować mapę, by utworzyć trasę.</text>
	<!-- Update maps suggestion -->
	<text id="IDS_ROUTING_UPDATE_MAPS">Nowa wersja aplikacji MAPS.ME pozwala na tworzenie tras z Twojej bieżącej lokalizacji do punktu docelowego. Proszę zaktualizować mapy, by móc korzystać z tej funkcji.</text>
	<!-- Update all button text -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_UPDATE_ALL">Uaktualnij wszystko</text>
	<!-- Cancel all button text -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_CANCEL_ALL">Anuluj wszystko</text>
	<!-- Downloaded maps category -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOADED">Pobrane</text>
	<!-- Downloaded maps category -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOADED_MAPS">Pobrane mapy</text>
	<!-- My maps category -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_MY_MAPS">Moje mapy</text>
	<!-- Country queued for download -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_QUEUED">w kolejce</text>
	<!-- Disclaimer message -->
	<text id="IDS_ROUTING_DISCLAIMER">Podczas tworzenia tras w aplikacji MAPS.ME pamiętaj o poniższych zasadach:\n\n  - Sugerowane trasy mogą być traktowane jedynie jako propozycje.\n - Warunki na drodze, przepisy ruchu drogowego i znaki mają większy priorytet niż wskazówki nawigacyjne.\n - Mapa może okazać się nieprawidłowa lub nieaktualna a trasy mogą nie zostać utworzone w sposób najlepszy z możliwych.\n\n  Szerokiej drogi, uważaj na siebie!</text>
	<!-- Outdated maps category -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_OUTDATED_MAPS">Nieaktualne</text>
	<!-- Up to date maps category -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_UPTODATE_MAPS">Najnowsze</text>
	<!-- Status of outdated country in the list -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_STATUS_OUTDATED">Aktualizacja</text>
	<!-- Status of failed country in the list -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_STATUS_FAILED">Nieudane</text>
	<!-- Context menu item for downloader. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOAD_MAP_AND_ROUTING">Pobierz mapę + wyznaczanie tras</text>
	<!-- Context menu item for downloader. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOAD_ROUTING">Pobierz wyznaczanie tras</text>
	<!-- Context menu item for downloader. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DELETE_ROUTING">Skasuj wyznaczanie tras</text>
	<!-- Context menu item for downloader. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DOWNLOAD_MAP">Pobierz mapę</text>
	<!-- Button for routing. -->
	<text id="IDS_ROUTING_GO">Przejdź!</text>
	<!-- Item status in downloader. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_RETRY">Spróbuj ponownie</text>
	<!-- Item in context menu. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_MAP_AND_ROUTING">Mapa + trasy</text>
	<!-- Item in context menu. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_DELETE_MAP">Usuń mapę</text>
	<!-- Item in context menu. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_UPDATE_MAP">Aktualizuj mapę</text>
	<!-- Item in context menu. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_UPDATE_MAP_AND_ROUTING">Aktualizuj mapę + trasy</text>
	<!-- Item in context menu. -->
	<text id="IDS_DOWNLOADER_MAP_ONLY">Tylko mapa</text>
	<!-- Toolbar title -->
	<text id="IDS_TOOLBAR_APPLICATION_MENU">Menu aplikacji</text>
</string_table>