diff options
Diffstat (limited to 'lang/ca.json')
-rw-r--r-- | lang/ca.json | 42 |
1 files changed, 20 insertions, 22 deletions
diff --git a/lang/ca.json b/lang/ca.json index 64befe642b..2ea32e3f67 100644 --- a/lang/ca.json +++ b/lang/ca.json @@ -10,7 +10,7 @@ "AllWebsitesDashboard": "Tauler de tots els llocs web", "API": "API", "ArchivingInlineHelp": "Per llocs amb transit entre mig i alt, es recomana desactivar l'arxivat del Piwik des del navegador. En canvi, recomanem que configureu una tasca de cron per processar els informes de Piwik cada hora.", - "ArchivingTriggerDescription": "Recomanat per instal·lacions grans de Piwik, es pot %sconfigurar una %stasca programada per processar les entrades automàticament.", + "ArchivingTriggerDescription": "Recomanat per instal·lacions grans de Piwik, es pot %1$sconfigurar una %2$stasca programada per processar les entrades automàticament.", "AuthenticationMethodSmtp": "Mètode d'autenticació SMTP", "AverageOrderValue": "Valor mig de les comandes", "AveragePrice": "Preu mig", @@ -22,10 +22,8 @@ "CannotUnzipFile": "No es pot descomprimir el fitxer %1$s: %2$s", "ChangePassword": "Canvia la contrasenya", "ChangeTagCloudView": "Si us plau, tingueu en compte que podeu veure l'informe en altres formes que en nuvol d'etiquetes. Feu servir els controls al peu de l'informe per fer-ho.", - "ChooseDate": "Triar data", "ChooseLanguage": "Tria idioma", "ChoosePeriod": "Triar període", - "ChooseWebsite": "Triar lloc web", "ClickHere": "Fes clic aquí per més informació.", "ClickToChangePeriod": "Torneu a clickar per canviar el període", "Close": "Tanca", @@ -75,7 +73,7 @@ "ColumnViewedAfterSearchDocumentation": "El nombre de vegades que aquesta pàgina s'ha visitat desprès de que el visitant faigi una cerca al vostre lloc web i haigi clicat en aquesta pàgina als resultats.", "ColumnVisitDuration": "Durada de la visita (en segons)", "ColumnVisitsWithConversions": "Visites amb conversions", - "ConfigFileIsNotWritable": "El fitxer de configuració del Piwiki %s no es pot modificar, alguns dels canvis que has fet no es guardaran. Si us plau %s canvia els permisos del fitxer de configuració per tal que es pugui modificar.", + "ConfigFileIsNotWritable": "El fitxer de configuració del Piwiki %1$s no es pot modificar, alguns dels canvis que has fet no es guardaran. Si us plau %2$s canvia els permisos del fitxer de configuració per tal que es pugui modificar.", "Continue": "Continuar", "ContinueToPiwik": "Vés cap al Piwik", "CurrentMonth": "Mes actual", @@ -91,7 +89,7 @@ "Date": "Data", "DateRange": "Rang de dates:", "DateRangeFrom": "De", - "DateRangeFromTo": "De %s fins a %s", + "DateRangeFromTo": "De %1$s fins a %2$s", "DateRangeTo": "Fins", "DaysHours": "%1$s dies %2$s hores", "DaysSinceFirstVisit": "Dies des de la primera visita", @@ -129,17 +127,17 @@ "ExceptionFileIntegrity": "Ha fallat la verificació de integritat: %s", "ExceptionFilesizeMismatch": "Mida de fitxer incohoerent: %1$s (mida esperada: %2$s, real: %3$s)", "ExceptionIncompatibleClientServerVersions": "El vostre client %1$s té la versió %2$s que és incompatbile amb la versió de servidor %3$s.", - "ExceptionInvalidAggregateReportsFormat": "El format de informes agregats '%s' no és vàlid. Proveu-ne algun dels següents en el seu lloc: %s.", + "ExceptionInvalidAggregateReportsFormat": "El format de informes agregats '%1$s' no és vàlid. Proveu-ne algun dels següents en el seu lloc: %2$s.", "ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "El temps límit per fer l'arxivat avui ha de ser més gran que zero.", - "ExceptionInvalidDateFormat": "El format de data ha de ser: %s o una altra paraula clau suportada per la funció %s (vegeu %s per més informació)", - "ExceptionInvalidDateRange": "La data '%s' no és un rang correcte de data. Hauria de tenir el format següent: %s.", - "ExceptionInvalidPeriod": "El període '%s' no està suportat. Proveu-ne algun dels següents en el seu lloc: %s.", - "ExceptionInvalidRendererFormat": "El format generador '%s' no és vàlid. Proveu-ne un dels següents en el seu lloc: %s.", - "ExceptionInvalidReportRendererFormat": "El format de l'informe '%s' no és vàlid. Proveu-ne un dels següent en el seu lloc: %s.", - "ExceptionInvalidStaticGraphType": "El gràfic estàtic tipus '%s' no és vàlid. Proveu-ne un dels següents en el seu lloc: %s.", + "ExceptionInvalidDateFormat": "El format de data ha de ser: %1$s o una altra paraula clau suportada per la funció %2$s (vegeu %3$s per més informació)", + "ExceptionInvalidDateRange": "La data '%1$s' no és un rang correcte de data. Hauria de tenir el format següent: %2$s.", + "ExceptionInvalidPeriod": "El període '%1$s' no està suportat. Proveu-ne algun dels següents en el seu lloc: %2$s.", + "ExceptionInvalidRendererFormat": "El format generador '%1$s' no és vàlid. Proveu-ne un dels següents en el seu lloc: %2$s.", + "ExceptionInvalidReportRendererFormat": "El format de l'informe '%1$s' no és vàlid. Proveu-ne un dels següent en el seu lloc: %2$s.", + "ExceptionInvalidStaticGraphType": "El gràfic estàtic tipus '%1$s' no és vàlid. Proveu-ne un dels següents en el seu lloc: %2$s.", "ExceptionInvalidToken": "El token no és vàlid.", "ExceptionLanguageFileNotFound": "El fitxer d'idioma '%s' no s'ha trobat.", - "ExceptionMethodNotFound": "El mètode '%s' no existeix o no està disponible en el mòdul '%s'.", + "ExceptionMethodNotFound": "El mètode '%1$s' no existeix o no està disponible en el mòdul '%2$s'.", "ExceptionMissingFile": "Falta fitxer: %s", "ExceptionNonceMismatch": "No s'ha pogut verificar el token del formulari.", "ExceptionPrivilege": "No podeu accedir a aquest recurs perquè requereix un accés de %s", @@ -147,7 +145,7 @@ "ExceptionPrivilegeAtLeastOneWebsite": "No podeu accedir a aquest recurs perquè requereix un accés %s .per al menys un lloc web", "ExceptionUnableToStartSession": "No s'ha pogut començar la sessió.", "ExceptionUndeletableFile": "No s'ha pogut esborrar %s", - "ExceptionUnreadableFileDisabledMethod": "El fitxer de configuració {%s} no s'ha pogut llegir. El vostre host pot tenir deshabilitat %s.", + "ExceptionUnreadableFileDisabledMethod": "El fitxer de configuració {%1$s} no s'ha pogut llegir. El vostre host pot tenir deshabilitat %2$s.", "Export": "Exporta", "ExportAsImage": "Exportar com a imatge", "ExportThisReport": "Guardar aquestes dades en altres formats", @@ -185,7 +183,7 @@ "Locale": "ca_ES.UTF-8", "Logout": "Surt", "MainMetrics": "Mètriques principals", - "MediumToHighTrafficItIsRecommendedTo": "Per llocs de mig i alt transit, recomanem processar informes per avui com a molt cada mitja hora (%s segons) o cada hora (%s segons)", + "MediumToHighTrafficItIsRecommendedTo": "Per llocs de mig i alt transit, recomanem processar informes per avui com a molt cada mitja hora (%1$s segons) o cada hora (%2$s segons)", "Metadata": "Metadata", "Metric": "Mètrica", "Metrics": "Mètriques", @@ -233,7 +231,7 @@ "OperationEquals": "Es igual", "OptionalSmtpPort": "Opcional. Per defecte té el valor 25 per no xifrat i TLS SMTP, i 465 per SSL SMTP.", "Options": "Opcions", - "OrCancel": "o %s cancel·la %s", + "OrCancel": "o %1$s cancel·la %2$s", "Others": "Altres", "Outlink": "Enllaç extern", "Outlinks": "Enllaços externs", @@ -241,9 +239,9 @@ "OverlayRowActionTooltipTitle": "Obre una pàgina superposada", "Overview": "Resum", "Pages": "Pàgines", - "Pagination": "%s - %s de %s", - "PaginationWithoutTotal": "%s - %s", - "ParameterMustIntegerBetween": "El paràmetre %s ha de ser un enter entre %s i %s", + "Pagination": "%1$s - %2$s de %3$s", + "PaginationWithoutTotal": "%1$s - %2$s", + "ParameterMustIntegerBetween": "El paràmetre %1$s ha de ser un enter entre %2$s i %3$s", "Password": "Contrasenya", "Period": "Període", "Piechart": "Gràfic de sectors", @@ -284,7 +282,7 @@ "SaveImageOnYourComputer": "Per guardar la imatge al vostre ordinador, feu click amb el botó dret sobre la imatge i trieu \"Guardar la imatge com..\"", "Search": "Cerca", "SearchNoResults": "Sense resultats", - "SeeTheOfficialDocumentationForMoreInformation": "Vegeu la %sinformació oficial%s per més informació.", + "SeeTheOfficialDocumentationForMoreInformation": "Vegeu la %1$sinformació oficial%2$s per més informació.", "Segment": "Segment", "SelectYesIfYouWantToSendEmailsViaServer": "Trieu \"si\" si voleu o heu d'enviar el correu a través de un servidor enlloc de a través de la funció mail local.", "Settings": "Tauler de control", @@ -332,7 +330,7 @@ "Warning": "Avís", "WarningFileIntegrityNoManifest": "La verificació de la integritat dels fitxers no s'ha pogut fer perquè falta el manifest.inc.php.", "WarningFileIntegrityNoMd5file": "La verificació de la integritat dels fitxers no s'ha pogut completar perquè falta la funció md5_file();", - "WarningPasswordStored": "%sAlerta:%s Aquesta contrasenya es guardarà en un fitxer de configuració visible on tothom pot accedir.", + "WarningPasswordStored": "%1$sAlerta:%2$s Aquesta contrasenya es guardarà en un fitxer de configuració visible on tothom pot accedir.", "Website": "Lloc web", "Weekly": "Setmanalment", "WeeklyReport": "setmanal", @@ -410,7 +408,7 @@ "CompareRows": "Compareu registres", "ComparingRecords": "Comparant %s files", "Documentation": "Feu click a les mètriques per mostrarle al gràfic d'evolució. Utiltizeu la tecla shift per mostrar múltiples mètriques d'una vegada.", - "MetricBetweenText": "entre %s i %s", + "MetricBetweenText": "entre %1$s i %2$s", "MetricChangeText": "%s en el període", "MetricsFor": "Mètriques per %s", "MultiRowEvolutionTitle": "Evolució de múltiples files", |