Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/matomo-org/matomo.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang/ca.json')
-rw-r--r--lang/ca.json145
1 files changed, 127 insertions, 18 deletions
diff --git a/lang/ca.json b/lang/ca.json
index 661824a147..7ef9724a43 100644
--- a/lang/ca.json
+++ b/lang/ca.json
@@ -16,15 +16,18 @@
"Apply": "Aplica",
"ArchivingInlineHelp": "Per llocs amb trànsit entre mig i alt, es recomana desactivar l'arxivat del Matomo des del navegador. En canvi, recomanem que configureu una tasca de cron per processar els informes de Matomo cada hora.",
"ArchivingTriggerDescription": "Recomanat per a instal·lacions grans de Matomo, es pot %1$sconfigurar una tasca programada%2$s per a processar les entrades automàticament.",
+ "ArchivingTriggerSegment": "L'ús de segments personalitzats igualment iniciarà el processament d'arxius.",
"AuthenticationMethodSmtp": "Mètode d'autenticació SMTP",
"AverageOrderValue": "Valor mig de les comandes",
"AveragePrice": "Preu mig",
"AverageQuantity": "Quantitat mitjana",
+ "AverageX": "Mitjana %s",
"BackToPiwik": "Torna al Matomo",
"Broken": "Trencat",
"BrokenDownReportDocumentation": "Està separada en diferents informes, que es mostren amb línies de punts al peu de la pàgina. Podeu augmentar aquests gràfics clicant en l'informe que voleu veure.",
"Cancel": "Cancel·la",
"CannotUnzipFile": "No es pot descomprimir el fitxer %1$s: %2$s",
+ "ChangeInX": "Canvi en %1$s",
"ChangePassword": "Canvia la contrasenya",
"ChangeTagCloudView": "Tingueu en compte que podeu veure l'informe en altres formes que en núvol d'etiquetes. Feu servir els controls al peu de l'informe per a fer-ho.",
"ChooseDate": "Seleccioneu una data, la data seleccionada actualment es: %s",
@@ -32,10 +35,13 @@
"ChoosePeriod": "Triar període",
"Clear": "Neteja",
"ClickHere": "Feu clic aquí per a més informació.",
+ "ClickToRemoveComp": "Feu clic per eliminar aquesta comparació.",
"ClickToSearch": "Cliqueu per a cercar",
"Close": "Tanca",
"ColumnActionsPerVisit": "Accions per visita",
"ColumnActionsPerVisitDocumentation": "El nombre mitjà d'accions (pàgines vistes, descarregues o enllaços de sortida) que s'han fet durant les visites.",
+ "ColumnAverageGenerationTime": "Temps mitjà de generació",
+ "ColumnAverageGenerationTimeDocumentation": "El temps mitjà per generar la pàgina. Aquesta mètrica inclou el temps que triga el servidor a generar la pàgina web, a més del temps que triga el visitant a descarregar la resposta del servidor. Un 'Temps mitjà de generació' més baix vol dir un lloc web més ràpid per als vostres visitants!",
"ColumnAverageTimeOnPage": "Temps mitjà a la pàgina",
"ColumnAverageTimeOnPageDocumentation": "La mitjana de temps que els visitants s'han passat en aquesta pàgina (només la pàgina no el lloc enter).",
"ColumnAvgTimeOnSite": "Temps mitjà per visita",
@@ -54,18 +60,25 @@
"ColumnExits": "Sortides",
"ColumnExitsDocumentation": "Nombre de visites que acaben en aquesta pàgina.",
"ColumnGenerationTime": "Temps de generació",
+ "ColumnHits": "Accessos",
"ColumnKeyword": "Paraula clau",
"ColumnLabel": "Etiqueta",
"ColumnMaxActions": "Accions màximes en una visita",
"ColumnNbActions": "Accions",
"ColumnNbActionsDocumentation": "El nombre d'accions que han fet els vostres visitants. Les accions poden ser pàgines vistes, descàrregues o enllaços externs.",
"ColumnNbUniqVisitors": "Visitants únics",
+ "ColumnNbUniqVisitorsDocumentation": "El nombre de visitants no duplicats que arriben al vostre lloc web. Cada usuari només es compta una vegada, fins i tot si visiten el lloc web diverses vegades al dia.",
"ColumnNbUsers": "Usuaris",
+ "ColumnNbUsersDocumentation": "El nombre d'usuaris connectats al vostre lloc web. És el nombre d'usuaris actius únics que tenen definit un Identificador d'Usuari (mitjançant la funció de codi de seguiment \"Setuserid\").",
"ColumnNbVisits": "Visites",
+ "ColumnNbVisitsDocumentation": "Si un visitant arriba al vostre lloc web per primera vegada o si visita una pàgina més de 30 minuts després de la darrera visualització de la pàgina, es registrarà com a nova visita.",
"ColumnPageBounceRateDocumentation": "El percentatge de visites que han començat en aquesta pàgina i han deixat el lloc web directament.",
+ "ColumnPageGenerationTime": "Temps de generació de la pàgina",
"ColumnPageviews": "Visualitzacions de pàgina",
"ColumnPageviewsDocumentation": "El nombre de vegades que s'ha visitat aquesta pàgina.",
+ "ColumnPercentageVisits": "%% Visites",
"ColumnRevenue": "Ingressos",
+ "ColumnSumTimeOnSite": "Temps total al lloc web",
"ColumnSumVisitLength": "Temps total acumulat pels visitants (en segons)",
"ColumnTotalPageviews": "Total de pàgines vistes",
"ColumnUniqueEntrances": "Entrades úniques",
@@ -75,28 +88,56 @@
"ColumnValuePerVisit": "Valor per visita",
"ColumnViewedAfterSearch": "Clicat als resultats de cerca",
"ColumnViewedAfterSearchDocumentation": "El nombre de vegades que aquesta pàgina s'ha visitat després que el visitant hagi fet una cerca al vostre lloc web i hagi clicat en aquesta pàgina als resultats.",
+ "ColumnViewsWithGenerationTime": "Pàgines vistes amb temps de generació",
"ColumnVisitDuration": "Durada de la visita (en segons)",
"ColumnVisitsWithConversions": "Visites amb conversions",
+ "CompareDatesParamMustMatchComparePeriods": "La longitud del paràmetre de consulta %1$s ha de coincidir amb la longitud del paràmetre de consulta %2$s.",
+ "CompareTo": "Comparar amb:",
+ "ComparisonCardTooltip1": "'%1$s' sobre %2$s conté %3$s de totes les visites (%4$s de %5$s en total).",
+ "ComparisonCardTooltip2": "El recompte de visites és diferent per %1$s comparat amb %2$s sobre %3$s.",
+ "ComparisonRatioTooltip": "Aquest és un canvi %1$s comparat amb el segment '%2$s' sobre %3$s.",
+ "Comparisons": "Comparacions",
+ "ComputedMetricAverage": "Mitjana %1$s per %2$s",
+ "ComputedMetricAverageDocumentation": "Valor mitjà de \"%1$s\" per \"%2$s\".",
+ "ComputedMetricAverageShortDocumentation": "Valor mitjà de \"%1$s\".",
+ "ComputedMetricCountDocumentation": "El nombre de %s",
+ "ComputedMetricCountWithValue": "Entrades amb %s",
+ "ComputedMetricCountWithValueDocumentation": "El nombre d'entrades que tenen el valor definit per %s",
+ "ComputedMetricMax": "Màx %s",
+ "ComputedMetricMaxDocumentation": "El valor màxim de %s",
+ "ComputedMetricMin": "Mín %s",
+ "ComputedMetricMinDocumentation": "El valor mínim per a %s",
+ "ComputedMetricRate": "Taxa %s",
+ "ComputedMetricRateDocumentation": "La proporció de \"%1$s\" entre tots els \"%2$s\".",
+ "ComputedMetricRateShortDocumentation": "El percentatge de \"%1$s\".",
"ComputedMetricSum": "Total %s",
+ "ComputedMetricSumDocumentation": "El nombre total (sum) de %s",
+ "ComputedMetricUniqueCount": "%s únics",
+ "ComputedMetricUniqueCountDocumentation": "El nombre únic de %s",
"ConfigFileIsNotWritable": "El fitxer de configuració del Matomo %1$s no es pot modificar, alguns dels canvis que has fet no es guardaran. Si us plau %2$s canvia els permisos del fitxer de configuració per tal que es pugui modificar.",
+ "Confirm": "Confirmar",
"Continue": "Continua",
"ContinueToPiwik": "Ves cap al Matomo",
"Copy": "Copia",
"CreatedByUser": "Creat per %s",
+ "CreationDate": "Data de creació",
"CurrentMonth": "Mes actual",
"CurrentWeek": "Setmana actual",
"CurrentYear": "Any actual",
+ "CurrentlyUsingUnsecureHttp": "Actualment esteu utilitzant Matomo per HTTP no segur. Això pot fer que el vostre Matomo sigui vulnerable a les excepcions de seguretat. També és possible que infringeixi les lleis de privadesa, ja que algunes funcions, com ara les galetes de desactivació, no funcionaran. Us recomanem que configureu Matomo perquè utilitzi SSL (HTTPS) per millorar la seguretat.",
+ "Custom": "Personalitzat",
"Daily": "Diàriament",
"DailyReport": "diari",
"DailyReports": "Informe diari",
"DailySum": "suma diària",
"DashboardForASpecificWebsite": "Tauler per a un lloc web concret",
- "DataForThisGraphHasBeenPurged": "Les dades per aquest gràfic tenen més de %s mesos d'antiguitat i s'han purgat",
+ "DataForThisGraphHasBeenPurged": "Les dades per aquest gràfic tenen més de %s mesos d'antiguitat i s'han purgat.",
"DataForThisTagCloudHasBeenPurged": "Les dades per aquest nuvol d'etiquetes tenen més de %s mesos i s'han purgat.",
"Date": "Data",
"DateRange": "Rang de dates:",
"DateRangeFrom": "De",
"DateRangeFromTo": "De %1$s fins a %2$s",
+ "DateRangeInPeriodList": "Interval de dates",
"DateRangeTo": "Fins",
"DaysHours": "%1$s dies %2$s hores",
"DaysSinceFirstVisit": "Dies des de la primera visita",
@@ -108,6 +149,7 @@
"Description": "Descripció",
"Desktop": "Escriptori",
"Details": "Detalls",
+ "Disabled": "Desactivat",
"Discount": "Descompte",
"DisplaySimpleTable": "Mostrar una taula simple",
"DisplayTableWithGoalMetrics": "Mostrar una taula amb paràmetres globals",
@@ -115,9 +157,10 @@
"Documentation": "Documentació",
"Donate": "Donar",
"Done": "Fet",
+ "DoubleClickToChangePeriod": "Feu doble clic per aplicar aquest període.",
"Download": "Descàrrega",
- "DownloadFail_FileExists": "El fitxer %s ja existeix.",
- "DownloadFail_FileExistsContinue": "Provant de continuar la descàrrega de %s, però ja existeix un fitxer completament descarregat.",
+ "DownloadFail_FileExists": "El fitxer %s ja existeix!",
+ "DownloadFail_FileExistsContinue": "Provant de continuar la descàrrega de %s, però ja existeix un fitxer completament descarregat!",
"DownloadFail_HttpRequestFail": "No s'ha pogut descarregar el fitxer! Alguna cosa no ha anat bé amb el lloc web d'on esteu descarregant. Podeu provar-ho més tard o obtenir el fitxer per vosaltres mateixos.",
"DownloadFullVersion": "%1$sDescarrega%2$s la versió completa! Ves a %3$s",
"DownloadPleaseRemoveExisting": "Si voleu que es sobreescrigui, elimineu el fitxer existent.",
@@ -128,18 +171,34 @@
"Edit": "Edita",
"EncryptedSmtpTransport": "Entreu el xifrat de la capa de transport requerit per el vostre servidor SMTP.",
"Error": "Error",
+ "ErrorRequest": "Vaja... hi ha hagut un problema durant la sol·licitud. Potser el servidor ha tingut un problema temporal, o potser heu sol·licitat un informe amb massa dades. Siusplau torna-ho a provar. Si aquest error es produeix repetidament, %1$scontacteu amb el vostre administrador de Matomo%2$s per obtenir ajuda.",
+ "ErrorRequestFaqLink": "Consulteu els passos per resoldre aquest problema a les FAQ.",
+ "ErrorTryAgain": "Error. Siusplau, intenta-ho més tard.",
"Errors": "Errors",
"EvolutionOverPeriod": "Evolució del període",
+ "EvolutionSummaryGeneric": "%1$s en %2$s comparat amb %3$s en %4$s. Evolució: %5$s",
+ "ExceptionCapabilityAccessWebsite": "No es pot accedir a aquest recurs ja que necessita la capacitat %1$s per al lloc web id=%2$d.",
+ "ExceptionCheckUserHasSuperUserAccessOrIsTheUser": "L'usuari ha de ser o bé SuperUsuari o bé l'usuari %s propiament.",
+ "ExceptionConfigurationFileExistsButNotReadable": "L'arxiu de configuració %s sembla que existeix però Matomo no el pot llegir.",
"ExceptionConfigurationFileNotFound": "El fitxer de configuració {%s} no s'ha trobat.",
- "ExceptionDatabaseVersion": "La teva %1$s versió és %2$s però el Matomo necessita com a mínim %3$s",
+ "ExceptionConfigurationFilePleaseCheckReadableByUser": "Siusplau comprova que %1$s es pot llegir per part de l'usuari '%2$s'.",
+ "ExceptionContactSupportGeneric": "Si encara teniu aquest problema siusplau %1$sposa't en contacte amb el teu administrador Matomo%2$s per obtenir ajuda.",
+ "ExceptionDatabaseAccess": "Accés a la base de dades denegat",
+ "ExceptionDatabaseUnavailable": "El servidor MySQL ha caigut",
+ "ExceptionDatabaseVersion": "La teva %1$s versió és %2$s però el Matomo necessita com a mínim %3$s.",
+ "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebase": "La vostra instal·lació de Matomo està executant la versió antiga %1$s i hem detectat que la vostra base de dades Matomo ja s'ha actualitzat a la versió més recent %2$s.",
+ "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebaseWait": "Potser els vostres administradors de Matomo estan acabant el procés d'actualització. Si us plau, torna-ho a provar d'aquí a uns minuts.",
+ "ExceptionDirectoryToDelete": "Directori a esborrar: %s",
"ExceptionFileIntegrity": "Ha fallat la verificació de integritat: %s",
+ "ExceptionFileToDelete": "Arxiu per esborrar: %s",
"ExceptionFilesizeMismatch": "Mida de fitxer incohoerent: %1$s (mida esperada: %2$s, real: %3$s)",
"ExceptionIncompatibleClientServerVersions": "El vostre client %1$s té la versió %2$s que és incompatbile amb la versió de servidor %3$s.",
"ExceptionInvalidAggregateReportsFormat": "El format de informes agregats '%1$s' no és vàlid. Proveu-ne algun dels següents en el seu lloc: %2$s.",
- "ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "El temps límit per fer l'arxivat avui ha de ser més gran que zero.",
+ "ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "El temps límit per fer l'arxivat avui ha de ser més gran que zero segons",
+ "ExceptionInvalidDateBeforeFirstWebsite": "La data '%1$s' és una data abans que el primer lloc web estigués en línia. Prova una data posterior a %2$s (marca de temps %3$s).",
"ExceptionInvalidDateFormat": "El format de data ha de ser: %1$s o una altra paraula clau suportada per la funció %2$s (vegeu %3$s per més informació)",
"ExceptionInvalidDateRange": "La data '%1$s' no és un rang correcte de data. Hauria de tenir el format següent: %2$s.",
- "ExceptionInvalidPeriod": "El període '%1$s' no està suportat. Proveu-ne algun dels següents en el seu lloc: %2$s.",
+ "ExceptionInvalidPeriod": "El període '%1$s' no està suportat. Proveu-ne algun dels següents en el seu lloc: %2$s",
"ExceptionInvalidRendererFormat": "El format generador '%1$s' no és vàlid. Proveu-ne un dels següents en el seu lloc: %2$s.",
"ExceptionInvalidReportRendererFormat": "El format de l'informe '%1$s' no és vàlid. Proveu-ne un dels següent en el seu lloc: %2$s.",
"ExceptionInvalidStaticGraphType": "El gràfic estàtic tipus '%1$s' no és vàlid. Proveu-ne un dels següents en el seu lloc: %2$s.",
@@ -148,40 +207,69 @@
"ExceptionMethodNotFound": "El mètode '%1$s' no existeix o no està disponible en el mòdul '%2$s'.",
"ExceptionMissingFile": "Falta fitxer: %s",
"ExceptionNonceMismatch": "No s'ha pogut verificar el token del formulari.",
- "ExceptionPrivilege": "No podeu accedir a aquest recurs perquè requereix un accés de %s",
+ "ExceptionNotSupportedBrowserText": "Per problemes de seguretat, el vostre navegador no és compatible. Si us plau, actualitzeu a una versió més nova.",
+ "ExceptionNotSupportedBrowserTitle": "El vostre navegador no és compatible.",
+ "ExceptionPrivilege": "No podeu accedir a aquest recurs perquè requereix un accés de %s.",
+ "ExceptionPrivilegeAccessWebsite": "No podeu accedir a aquest recurs perquè requereix accés a %1$s per a l'identificador del lloc web = %2$d.",
+ "ExceptionPrivilegeAtLeastOneWebsite": "No podeu accedir a aquest recurs perquè requereix accés a %s com a mínim per a un lloc web.",
+ "ExceptionReportNotEnabled": "L'informe sol·licitat no està disponible. Això vol dir que normalment el connector que defineix l'informe està desactivat o no teniu prou permisos per accedir a aquest informe.",
"ExceptionReportNotFound": "El informe que s'ha seleccionat no existeix.",
"ExceptionUnableToStartSession": "No s'ha pogut començar la sessió.",
"ExceptionUndeletableFile": "No s'ha pogut esborrar %s",
+ "ExceptionUnexpectedDirectory": "S'han trobat directoris al teu Matomo, però no els esperàvem.",
+ "ExceptionUnexpectedDirectoryPleaseDelete": "Si us plau, suprimiu aquests directoris per evitar errors.",
+ "ExceptionUnexpectedFile": "S'han trobat fitxers al teu Matomo, però no els esperàvem.",
+ "ExceptionUnexpectedFilePleaseDelete": "Si us plau, suprimiu aquests fitxers per evitar errors.",
"ExceptionUnreadableFileDisabledMethod": "El fitxer de configuració {%1$s} no s'ha pogut llegir. El vostre host pot tenir deshabilitat %2$s.",
+ "ExceptionWidgetNotEnabled": "El giny sol·licitat no està habilitat. Això vol dir que normalment el connector que defineix el giny està desactivat o no teniu prou permisos per accedir a aquest giny.",
+ "ExceptionWidgetNotFound": "El giny sol·licitat no existeix.",
+ "ExpandDataTableFooter": "Canviar la visualització o configurar l'informe",
"Export": "Exporta",
"ExportAsImage": "Exportar com a imatge",
"ExportThisReport": "Guardar aquestes dades en altres formats",
"Faq": "PMF",
+ "FileIntegrityWarning": "La comprovació d'integritat del fitxer ha fallat i ha informat d'alguns errors. Hauríeu de solucionar aquest problema i, a continuació, actualitzar aquesta pàgina fins que no mostri cap error.",
+ "FileIntegrityWarningReupload": "Els errors següents poden ser deguts a una càrrega parcial o errònia dels fitxers Matomo.",
+ "FileIntegrityWarningReuploadBis": "Intenta tornar a carregar tots els fitxers Matomo en mode BINARI.",
"First": "Primer",
+ "Flatten": "Allisar",
"ForExampleShort": "p.ex.",
+ "ForceSSLRecommended": "Recomanem utilitzar Matomo només per connexions SSL segures. Per evitar l'accés insegur a través d'http, afegiu %1$s a la secció %2$s del vostre fitxer config/config.ini.php de Matomo.",
+ "ForcedSSL": "Connexió SSL forçosa",
"Forums": "Fòrums",
"FromReferrer": "de",
"GeneralInformation": "Informació General",
"GeneralSettings": "Configuració general",
+ "Generic": "Genèric",
"GetStarted": "Comenceu",
- "GiveUsYourFeedback": "Què penseu del Matomo?",
+ "GiveUsYourFeedback": "Envia'ns els teus comentaris!",
"GoTo": "Anar a %s",
+ "GoTo2": "Anar a",
"Goal": "Objectiu",
"GraphHelp": "Més informació sobre mostrar gràfiques al Matomo.",
"HelloUser": "Hola, %s!",
"Help": "Ajuda",
+ "HelpReport": "Feu clic per mostrar informació d'ajuda sobre aquest informe",
+ "HelpResources": "Recursos d'ajuda",
+ "HelpTranslatePiwik": "Potser us agradaria %1$sajudar-nos a millorar les traduccions de Matomo%2$s?",
"Hide": "amaga",
"HoursMinutes": "%1$s hores %2$s min",
"IP": "IP",
"Id": "Id",
+ "IfArchivingIsFastYouCanSetupCronRunMoreOften": "Suposant que l'arxivat és ràpid per a la vostra configuració, podeu configurar el crontab perquè s'executi amb més freqüència.",
+ "IncompletePeriod": "Període incomplet",
"InfoFor": "Informació per %s",
"Installed": "Instal·lat",
"InvalidDateRange": "Interval de dates no vàlid, si us plau proveu-ho de nou",
"InvalidResponse": "Les dades rebudes són invàlides.",
"JsTrackingTag": "Etiqueta de seguiment JavaScript",
+ "KpiMetric": "Mètrica KPI",
"Language": "Idioma",
+ "Languages": "Idiomes",
"LastDays": "Últims %s dies (incloent avui)",
"LastDaysShort": "Últims %s dies",
+ "LearnMore": "%1$ssaber-ne més%2$s",
+ "Live": "En directe",
"Loading": "Carregant…",
"LoadingData": "Les dades s'estan carregant…",
"LoadingPopover": "Carregant %s...",
@@ -189,7 +277,14 @@
"Locale": "ca_ES.UTF-8",
"Logout": "Surt",
"MainMetrics": "Mètriques principals",
- "MediumToHighTrafficItIsRecommendedTo": "Per llocs de mig i alt transit, recomanem processar informes per avui com a molt cada mitja hora (%1$s segons) o cada hora (%2$s segons)",
+ "Matches": "Coincidències",
+ "MatomoIsACollaborativeProjectYouCanContributeAndDonateNextRelease": "%1$sMatomo%2$s, abans conegut com Piwik, és un projecte col·laboratiu creat pels membres de l'equip de %7$sMatomo%8$s així com per molts altres col·laboradors d'arreu del món. <br> Si ets fan de Matomo, pots ajudar: esbrina %3$sCom participar a Matomo%4$s, o %5$sdona ara%6$s per ajudar a finançar el proper gran llançament de Matomo !",
+ "MaximumNumberOfPeriodsComparedIs": "El nombre màxim de períodes que es poden comparar simultàniament és %s.",
+ "MaximumNumberOfSegmentsComparedIs": "El nombre màxim de segments que es poden comparar simultàniament és %s.",
+ "Measurable": "Mesurable",
+ "MeasurableId": "ID Mesurable",
+ "Measurables": "Mesurables",
+ "MediumToHighTrafficItIsRecommendedTo": "Per llocs de mig i alt transit, recomanem processar informes per avui com a molt cada mitja hora (%1$s segons) o cada hora (%2$s segons).",
"Metadata": "Metadata",
"Metric": "Mètrica",
"MetricToPlot": "Mètrica a mostrar",
@@ -208,10 +303,13 @@
"NUsers": "%s usuaris",
"NVisits": "%s visites",
"Name": "Nom",
+ "NameShownInTheSenderColumn": "El nom que es mostra a la columna del remitent",
"NbActions": "Número d'accions",
+ "NbInteractions": "Nombre d'interaccions",
"NbSearches": "Nombre de cerques internes",
"NeedMoreHelp": "Necessiteu més ajuda?",
"Never": "Mai",
+ "New": "Nou",
"NewReportsWillBeProcessedByCron": "Quan l'arxivat del Matomo no es dispara per el navegador, els nous informes es processaran per el crontab.",
"NewUpdatePiwikX": "Nova actualització: Matomo %s",
"NewVisitor": "Nova visita",
@@ -222,6 +320,7 @@
"NoDataForTagCloud": "No hi ha dades...",
"NotDefined": "%s sense definir",
"NotInstalled": "No instal·lat",
+ "NotPossibleWithoutHttps": "Atenció: fer això sense haver configurat un certificat SSL per utilitzar HTTPS rebentarà Matomo.",
"NotRecommended": "no recomanat",
"NotValid": "%s no és vàlid",
"Note": "Nota",
@@ -240,11 +339,14 @@
"OperationEndsWith": "Acaba amb",
"OperationEquals": "Es igual",
"OperationGreaterThan": "Major que",
+ "OperationIs": "És",
+ "OperationIsNot": "No és",
"OperationLessThan": "Menor que",
"OperationNotEquals": "Diferent",
"OperationStartsWith": "Comença amb",
"OptionalSmtpPort": "Opcional. Per defecte té el valor 25 per no xifrat i TLS SMTP, i 465 per SSL SMTP.",
"Options": "Opcions",
+ "Or": "o",
"OrCancel": "o %1$s cancel·la %2$s",
"Others": "Altres",
"Outlink": "Enllaç extern",
@@ -253,20 +355,27 @@
"OverlayRowActionTooltipTitle": "Obre una pàgina superposada",
"Overview": "Resum",
"Pages": "Pàgines",
- "ParameterMustIntegerBetween": "El paràmetre %1$s ha de ser un enter entre %2$s i %3$s",
+ "Pagination": "%1$s–%2$s de %3$s",
+ "PaginationWithoutTotal": "%1$s–%2$s",
+ "ParameterMustIntegerBetween": "El paràmetre %1$s ha de ser un enter entre %2$s i %3$s.",
"Password": "Contrasenya",
"Period": "Període",
"Piechart": "Gràfic de sectors",
- "PiwikXIsAvailablePleaseUpdateNow": "Hi ha una nova versió del Matomo, %1$s, disponible! %2$s Si us plau, actualitzeu ara!%3$s (%4$s Mostra els canvis%5$s)",
+ "PiwikCannotBeUpgradedBecausePhpIsTooOld": "Matomo no es pot actualitzar a la darrera versió principal perquè la vostra versió de PHP és massa antiga.",
+ "PiwikXIsAvailablePleaseNotifyPiwikAdmin": "%1$s està disponible. Si us plau, aviseu a %2$sl'administrador Matomo%3$s.",
+ "PiwikXIsAvailablePleaseUpdateNow": "Hi ha una nova versió del Matomo, %1$s, disponible! %2$s Si us plau, actualitzeu ara!%3$s (%4$s Mostra els canvis%5$s).",
"PleaseContactYourPiwikAdministrator": "Si us plau, contacteu amb el vostre administrador del Matomo.",
- "PleaseSpecifyValue": "Si us plau especifiqueu el valor per '%s'",
+ "PleaseSpecifyValue": "Si us plau especifiqueu el valor per a '%s'.",
+ "PleaseTryAgain": "Siusplau torna-ho a provar",
"PleaseUpdatePiwik": "Si us plau actualitzeu el Matomo",
+ "PleaseUpgradeYourPhpVersionSoYourPiwikDataStaysSecure": "Si us plau, actualitzeu la vostra versió de PHP com a mínim a PHP %s perquè les vostres dades d'anàlisi de Matomo estiguin segures.",
"Plugin": "Connector",
"Plugins": "Connectors",
"PoweredBy": "Funcionant amb",
"Previous": "Anterior",
"PreviousDays": "%s dies anteriors (sense incloure avui)",
"PreviousDaysShort": "Anteriors %s dies",
+ "PreviousPeriod": "Període anterior",
"Price": "Preu",
"ProductConversionRate": "Taxa de conversió del producte",
"ProductRevenue": "Ingressos de productes",
@@ -300,7 +409,7 @@
"SeeAll": "veure-ho tot",
"SeeTheOfficialDocumentationForMoreInformation": "Vegeu la %1$sinformació oficial%2$s per més informació.",
"Segment": "Segment",
- "SelectYesIfYouWantToSendEmailsViaServer": "Trieu \"si\" si voleu o heu d'enviar el correu a través de un servidor enlloc de a través de la funció mail local.",
+ "SelectYesIfYouWantToSendEmailsViaServer": "Trieu \"Si\" per si voleu o heu d'enviar el correu a través de un servidor enlloc de fer-ho a través de la funció mail local",
"Settings": "Tauler de control",
"Shipping": "Enviament",
"Show": "mostra",
@@ -350,7 +459,7 @@
"VisitsWith": "Visites amb %s",
"Warning": "Avís",
"WarningFileIntegrityNoManifest": "La verificació de la integritat dels fitxers no s'ha pogut fer perquè falta el manifest.inc.php.",
- "WarningFileIntegrityNoMd5file": "La verificació de la integritat dels fitxers no s'ha pogut completar perquè falta la funció md5_file();",
+ "WarningFileIntegrityNoMd5file": "La verificació de la integritat dels fitxers no s'ha pogut completar perquè falta la funció md5_file().",
"WarningPasswordStored": "%1$sAlerta:%2$s Aquesta contrasenya es guardarà en un fitxer de configuració visible on tothom pot accedir.",
"Website": "Lloc web",
"Weekly": "Setmanalment",
@@ -365,7 +474,7 @@
"Yes": "Sí",
"YouAreCurrentlyUsing": "Ara mateix estàs fent servir el Matomo %s.",
"YouMustBeLoggedIn": "Has d'entrar per accedir a aquesta funcionalitat.",
- "YourChangesHaveBeenSaved": "Els vostres canvis s'han guardat"
+ "YourChangesHaveBeenSaved": "Els vostres canvis s'han desat."
},
"Mobile": {
"AboutPiwikMobile": "Sobre el Matomo al mòbil",
@@ -418,16 +527,16 @@
"ShowLess": "Mostra menys",
"StaticGraph": "Gràfic de visió general",
"TopVisitedWebsites": "Llocs web més visitats",
- "TryIt": "Prova-ho",
+ "TryIt": "Prova-ho!",
"UseSearchBarHint": "Nomes es mostren els %s primers llocs webs aquí. Utilitzeu la barra de cerca per accedir als altres llocs web.",
"ValidateSslCertificate": "Validar certificat SSL",
"VerifyAccount": "Verificant el compte",
"VerifyLoginData": "Asegureu-vos del que el vostre nom d'usuari i contrasenya és correcte.",
- "YouAreOffline": "Ho sentim, actualment estàs fora de línia."
+ "YouAreOffline": "Ho sentim, actualment estàs fora de línia"
},
"RowEvolution": {
"AvailableMetrics": "Mètriques disponibles",
- "CompareDocumentation": "Feu click a l'enllaç a continuació per obrir aquesta finestra emergent per la mateixa taula i comparar múltiples registres <br /> Utilitzeu la tecla Shit per marcar la fila per a comparació sense obrir aquesta finestra emergent.",
+ "CompareDocumentation": "Feu click a l'enllaç a continuació per obrir aquesta finestra emergent per la mateixa taula i comparar múltiples registres <br>Utilitzeu la tecla Shift per marcar la fila per a comparació sense obrir aquesta finestra emergent.",
"CompareRows": "Compareu registres",
"ComparingRecords": "Comparant %s files",
"Documentation": "Feu click a les mètriques per mostrarle al gràfic d'evolució. Utiltizeu la tecla shift per mostrar múltiples mètriques d'una vegada.",