From 208bd8f99db9667364b1dccffa93f0a28fffd07a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sgiehl Date: Sat, 28 May 2016 15:48:54 +0200 Subject: update languages --- lang/cy.json | 31 ++++++++++--------------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'lang/cy.json') diff --git a/lang/cy.json b/lang/cy.json index 71bf2b10da..d191316767 100644 --- a/lang/cy.json +++ b/lang/cy.json @@ -3,10 +3,8 @@ "AbandonedCarts": "Troliau Siopa a Adawyd", "AboutPiwikX": "Am dan Piwik %s", "Actions": "Camau gweithredu", - "AllowPiwikArchivingToTriggerBrowser": "Caniatáu system archifo Piwik i sbarduno pan fydd adroddiadau yn cael eu hystyried gan y porwr", "AllWebsitesDashboard": "Dangosfwrdd Holl Wefannau", "API": "API", - "ApplyDateRange": "Defnyddio'r Amrediad Dyddiad", "ArchivingInlineHelp": "Ar gyfer gwefannau sydd a traffig canolig i uchel, argymhellir i analluogi'r system archifo Piwik gael ei sbarduno gan y porwr. Yn hytrach, rydym yn argymell eich bod yn sefydlu swydd cron i brosesu adroddiadau Piwik bob awr.", "AuthenticationMethodSmtp": "Dull dilysu ar gyfer SMTP", "AverageOrderValue": "Gwerth yr Archeb (ar gyfartaledd)", @@ -15,10 +13,8 @@ "BackToPiwik": "Yn ôl i", "BrokenDownReportDocumentation": "Mae'n cael ei dorri lawr i wahanol adroddiadau, sy'n cael eu harddangos mewn sparklines ar waelod y dudalen. Gallwch chwyddo y graffiau drwy glicio ar yr adroddiad hoffech ei weld.", "ChangeTagCloudView": "Nodwch, y gallwch weld yr adroddiad mewn ffyrdd heblaw fel cwmwl tag. Defnyddiwch y rheolaethau ar waelod yr adroddiad i wneud hynny.", - "ChooseDate": "Dewiswch ddyddiad", "ChooseLanguage": "Dewiswch Iaith", "ChoosePeriod": "Dewiswch gyfnod", - "ChooseWebsite": "Dewiswch wefan", "ClickHere": "Cliciwch yma am fwy o wybodaeth", "Close": "Cau", "ColumnActionsPerVisit": "Nifer o gamau gweitredu fesul ymweliad", @@ -29,7 +25,6 @@ "ColumnAvgTimeOnSiteDocumentation": "Hyd Ymweliad (cyfartaledd)", "ColumnBounceRate": "Cyfradd Adlam", "ColumnBounceRateDocumentation": "Canran o ymweliadau sydd ond wedi agor un dudalen. Mae hyn yn golygu, bod yr ymwelydd yn gadael y wefan yn uniongyrchol o'r dudalen fynedfa.", - "ColumnBounceRateForPageDocumentation": "Canran yr ymweliadau a ddechreuodd a ddaeth i ben ar y dudalen hon.", "ColumnBounces": "Adlamau", "ColumnBouncesDocumentation": "Nifer o ymweliadau a ddechreuodd a ddaeth i ben ar y dudalen hon. Mae hyn yn golygu bod yr ymwelydd wedi gadael y wefan ar ôl edrych ar y dudalen hon yn unig.", "ColumnConversionRate": "Cyfradd Trosi", @@ -58,7 +53,7 @@ "ColumnValuePerVisit": "Refeniw fesul Ymweliad", "ColumnVisitDuration": "Hyd Ymweliad (mewn eiliadau)", "ColumnVisitsWithConversions": "Ymweliadau â Addasiadau", - "ConfigFileIsNotWritable": "Nid yw ffeil ffurfweddu %s Piwik yn ysgrifenadwy, efallai na fydd rhai o'ch newidiadau yn cael eu cadw. %s Newidiwch caniatadau y ffeil config i'w gwneud yn ysgrifenadwy os gwelwch yn dda.", + "ConfigFileIsNotWritable": "Nid yw ffeil ffurfweddu %1$s Piwik yn ysgrifenadwy, efallai na fydd rhai o'ch newidiadau yn cael eu cadw. %2$s Newidiwch caniatadau y ffeil config i'w gwneud yn ysgrifenadwy os gwelwch yn dda.", "CurrentMonth": "Mis Cyfredol", "CurrentWeek": "Wythnos Cyfredol", "CurrentYear": "Blwyddyn Cyfredol", @@ -67,8 +62,7 @@ "Date": "Dyddiad", "DateRange": "Amrediad dyddiad:", "DateRangeFrom": "Oddiwrth", - "DateRangeFromTo": "O %s i %s", - "DateRangeInPeriodList": "Amrediad dyddiad", + "DateRangeFromTo": "O %1$s i %2$s", "DateRangeTo": "I", "DaysHours": "%1$s diwrnodau %2$s oriau", "DaysSinceFirstVisit": "Nifer o ddiwrnodau ers yr ymweliad cyntaf", @@ -97,13 +91,13 @@ "ExceptionFileIntegrity": "Gwirio uniondeb wedi methu: %s", "ExceptionFilesizeMismatch": "Diffyg cyfatebiaeth maint y ffeil: %1$s (disgwylir hyd o: %2$s, wedi dod o hyd i: %3$s)", "ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "I drosglwyddo amser archif i amser byw rhaid fod y nifer o eiliadau fwy na sero", - "ExceptionInvalidDateFormat": "Rhaid i fformat dyddiadau fod yn: %s neu unrhyw air allweddol a gefnogir gan y gweithred %s (gweler %s am fwy o wybodaeth)", - "ExceptionInvalidDateRange": "Nid yw'r '%s' dyddiad mewn ystod dyddiad cywir. Dylai fod yn y ffurf canlynol: %s.", - "ExceptionInvalidPeriod": "Nid yw'r cyfnod '%s' yn cael ei gefnogi Rhowch gynnig ar unrhyw un o'r canlynol yn lle hynny: %s", - "ExceptionInvalidReportRendererFormat": "Nid yw '%s' yn ddilys. Rhowch gynnig ar unrhyw un o'r canlynol yn lle hynny: %s.", + "ExceptionInvalidDateFormat": "Rhaid i fformat dyddiadau fod yn: %1$s neu unrhyw air allweddol a gefnogir gan y gweithred %2$s (gweler %3$s am fwy o wybodaeth)", + "ExceptionInvalidDateRange": "Nid yw'r '%1$s' dyddiad mewn ystod dyddiad cywir. Dylai fod yn y ffurf canlynol: %2$s.", + "ExceptionInvalidPeriod": "Nid yw'r cyfnod '%1$s' yn cael ei gefnogi Rhowch gynnig ar unrhyw un o'r canlynol yn lle hynny: %2$s", + "ExceptionInvalidReportRendererFormat": "Nid yw '%1$s' yn ddilys. Rhowch gynnig ar unrhyw un o'r canlynol yn lle hynny: %2$s.", "ExceptionInvalidToken": "Nid yw'r tocyn yn ddilys.", "ExceptionLanguageFileNotFound": "Nid yw'r ffeil Iaith '%s' wedi ei chanfod.", - "ExceptionMethodNotFound": "Nid yw'r dull '%s' yn bodoli neu nid yw ar gael yn y modiwl '%s'.", + "ExceptionMethodNotFound": "Nid yw'r dull '%1$s' yn bodoli neu nid yw ar gael yn y modiwl '%2$s'.", "ExceptionMissingFile": "Ffeil ar goll: %s", "ExceptionNonceMismatch": "Doedd dim modd gwirio'r tocyn diogelwch ar y ffurflen hon.", "ExceptionPrivilege": "Ni allwch ddefnyddio'r adnodd hwn, mae'n ofynnol cael %s i gael mynediad.", @@ -111,7 +105,7 @@ "ExceptionPrivilegeAtLeastOneWebsite": "Ni allwch ddefnyddio'r adnodd hwn, mae'n ofynnol cael lefel %s i gael mynediad ar gyfer o leiaf un wefan.", "ExceptionUnableToStartSession": "Methu dechrau sesiwn", "ExceptionUndeletableFile": "Wedi methu dileu %s", - "ExceptionUnreadableFileDisabledMethod": "Nid oedd modd darllen y ffeil cyfluniad {%s}. Efallai bod eich cynhaliwr gwefan wedi ei anablu %s.", + "ExceptionUnreadableFileDisabledMethod": "Nid oedd modd darllen y ffeil cyfluniad {%1$s}. Efallai bod eich cynhaliwr gwefan wedi ei anablu %2$s.", "Export": "Allforio", "ExportAsImage": "Allforio fel llun", "ExportThisReport": "Allforio'r set ddata hon mewn fformatau eraill", @@ -149,7 +143,6 @@ "NoDataForTagCloud": "Dim data ar gyfer y tag cwmwl.", "NotDefined": "%s heb ei ddiffinio", "NotValid": "%s ddim yn ddilys", - "NSeconds": "%s eiliad", "NumberOfVisits": "Nifer o Ymweliadau", "Ok": "Iawn", "OnlyEnterIfRequired": "Dim ond rhoi enw defnyddiwr os yw eich gweinyddwr SMTP yn gofyn amdano.", @@ -157,7 +150,7 @@ "OnlyUsedIfUserPwdIsSet": "Yn cael ei ddefnyddio ond pan fydd enw defnyddiwr \/ cyfrinair wedi ei osod, gofynnwch i'ch darparwr os ydych yn ansicr pa ddull i'w ddefnyddio.", "OpenSourceWebAnalytics": "Dadansoddwr Gwefannol Ffynhonnell Agored", "OptionalSmtpPort": "Dewisol. Yn rhagosod i 25 os heb eu amgryptio a TLS SMTP, a 465 ar gyfer SSL SMTP.", - "OrCancel": "neu %s Canslo %s", + "OrCancel": "neu %1$s Canslo %2$s", "Others": "Eraill", "Period": "Cyfnod", "Piechart": "Siart Cylch", @@ -175,7 +168,6 @@ "RefreshPage": "Adnewyddwch y dudalen", "Report": "Adroddiad", "Reports": "Adroddiadau", - "ReportsContainingTodayWillBeProcessedAtMostEvery": "Bydd adroddiadau ar gyfer heddiw (neu unrhyw amrediad arall o ddyddiadau gan gynnwys heddiw) yn cael eu prosesu yn y rhan fwyaf pob", "ReportsWillBeProcessedAtMostEveryHour": "Felly bydd adroddiadau yn cael ei prosesu ar y mwyaf pob awr.", "RequestTimedOut": "Mae cais data i %s wedi dod i ben. Rhowch gynnig arall arni.", "Required": "%s angenrheidiol", @@ -183,7 +175,6 @@ "Save": "Cadw", "SaveImageOnYourComputer": "I gadw copi o'r llun ar eich cyfrifiadur, cliciwch a'r y botwm dde a dewiswch \"Save Image As...\"", "Search": "Chwilio", - "Seconds": "%ss", "SelectYesIfYouWantToSendEmailsViaServer": "Dewiswch \"Oes\" os ydych eisiau, neu ydych yn gorfod anfon e-bost trwy weinyddwr a enwir yn lle y defnyddio gweithred post lleol", "Settings": "Gosodiadau", "Shipping": "Cludiant", @@ -216,18 +207,16 @@ "VisitorIP": "IP yr Ymwelydd", "Visitors": "Ymwelwyr", "VisitsWith": "Ymweliadau gyda %s", - "VisitType": "Math o ymwelydd", "VisitTypeExample": "Fel enghraifft, i ddewis pob ymwelydd sydd wedi ail ddychwelyd i'r safle, yn cynnwys y rhai hynny sydd wedi prynu rhywbeth yn ystod eu hymweliad diwethaf, bydd y cais API yn cynnwys %s", "Warning": "Rhybudd", "WarningFileIntegrityNoManifest": "Nid oedd yn bosib perfformio gwiriad cywirdeb ar y ffeil am fod manifest.inc.php ar goll.", "WarningFileIntegrityNoMd5file": "Nid oedd yn bosib perfformio gwiriad cywirdeb ar y ffeil am fod gweithred md5_file() ar goll.", - "WarningPasswordStored": "%sRhybudd%:%s Bydd y cyfrinair yn cael ei storio yn y ffeil config ac yn weladwy i bawb sydd a mynediad iddo.", + "WarningPasswordStored": "%1$sRhybudd:%2$s Bydd y cyfrinair yn cael ei storio yn y ffeil config ac yn weladwy i bawb sydd a mynediad iddo.", "Website": "Gwefan", "Weekly": "Wythnosol", "Widgets": "Widgets", "YearsDays": "%1$s blynyddoedd %2$s diwrnodau", "Yes": "Ia", - "YouAreViewingDemoShortMessage": "Rydych ar hyn o bryd yn edrych ar demo o Piwik", "YouMustBeLoggedIn": "Rhaid i chi fewngofnodi i ddefnyddio'r gweithred hwn.", "YourChangesHaveBeenSaved": "Mae eich newidiadau wedi eu cadw." } -- cgit v1.2.3