Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mono/mono-tools.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRaja R Harinath <harinath@hurrynot.org>2005-05-31 09:34:44 +0400
committerRaja R Harinath <harinath@hurrynot.org>2005-05-31 09:34:44 +0400
commitb6bfde8148c9b0c4b7f0fe90f9d7f1e37a83857d (patch)
tree1648f75dc2c9bfc7abd78b0ff28675e0df5206d7 /po
parent4f075b54865d1f526dd9cea174caa1d693e0f7e6 (diff)
* POTFILES.in: Replace 'monodoc-browser/' with 'docbrowser/'.
svn path=/trunk/mono-tools/; revision=45234
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/POTFILES.in2
-rw-r--r--po/ca.po359
-rw-r--r--po/da.po491
-rw-r--r--po/es.po491
-rw-r--r--po/fr.po449
-rw-r--r--po/pt_BR.po491
7 files changed, 1759 insertions, 528 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1b055afa..25aaf8a1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-05-31 Raja R Harinath <rharinath@novell.com>
+
+ * POTFILES.in: Replace 'monodoc-browser/' with 'docbrowser/'.
+
2004-08-05 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
* ca.po: Updated to use msg_id: translator_credits
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 6c604f64..918b8ff8 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -3,4 +3,4 @@ gnunit/src/CircleRenderer.cs
gnunit/src/FileDialog.cs
gnunit/src/nunit-gtk.glade
gnunit/src/main.cs
-monodoc-browser/browser.glade
+docbrowser/browser.glade
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0a7c72cf..8dd2bbe1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mono Tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-05 11:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jordi@ximian.com>\n"
"Language-Team: Jordi Mas i Hernàndez <jordi@ximian.com>\n"
@@ -33,109 +33,108 @@ msgstr "No sé res de {0}"
msgid "Select an assembly to load"
msgstr "Seleccioneu un assembly per carregar"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:1
-#: monodoc-browser/browser.glade:1843 monodoc-browser/browser.glade:2219
-#: monodoc-browser/browser.glade:2507 monodoc-browser/browser.glade:2847
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:2
-msgid "Don't save results"
-msgstr "No desis els resultats"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:3 gnunit/src/main.cs:505
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:4
-msgid "Error details"
-msgstr "Detalls de l'error"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:5
-msgid "Errors and failures"
-msgstr "Errors i fallides"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:6
-msgid "Exit program"
-msgstr "Surt del programa"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:7
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:8
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:10
msgid "Mono NUnit2 GUI"
msgstr "Mono NUnit2 GUI"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:9
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66
+msgid "_Recent assemblies"
+msgstr "Fitxers _recents"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:10
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86
+msgid "_Clear recent"
+msgstr "_Buida recents"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203
msgid "Open assembly"
msgstr "Obre un assembly"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:11
-#: monodoc-browser/browser.glade:71
-msgid "Quit"
-msgstr "Surt"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:12
-msgid "Run"
-msgstr "Executa"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204
+msgid "Open"
+msgstr "Obre"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:13
-msgid "Run selected test fixture(s)"
-msgstr "Executa els tests seleccionats"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214
+msgid "Save results to a XML file"
+msgstr "Desa els resultats a un fitxer XML"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:14
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215
msgid "Save As"
msgstr "Anomena i desa"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:15
-msgid "Save results"
-msgstr "Desa els resultats"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:16
-msgid "Save results to a XML file"
-msgstr "Desa els resultats a un fitxer XML"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:17 gnunit/src/main.cs:102
-msgid "Show details >>"
-msgstr "Mostra els detalls >>"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225
+msgid "Run selected test fixture(s)"
+msgstr "Executa els tests seleccionats"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:18
-msgid "Standard error"
-msgstr "Sortida d'error"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466
+msgid "Run"
+msgstr "Executa"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:19
-msgid "Standard out"
-msgstr "Sortida estàndard"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565
+#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235
+#: docbrowser/browser.glade:2584
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:20
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:21
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251
+msgid "Exit program"
+msgstr "Surt del programa"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357
msgid "Test: "
msgstr "Test: "
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:22
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531
+msgid "Errors and failures"
+msgstr "Errors i fallides"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577
msgid "Tests not run"
msgstr "Tests no executats"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:23
-msgid "_Clear recent"
-msgstr "_Buida recents"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629
+msgid "Standard error"
+msgstr "Sortida d'error"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:24
-msgid "_Recent assemblies"
-msgstr "Fitxers _recents"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681
+msgid "Standard out"
+msgstr "Sortida estàndard"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:25
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102
+msgid "Show details >>"
+msgstr "Mostra els detalls >>"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917
+msgid "Error details"
+msgstr "Detalls de l'error"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982
+msgid "Don't save results"
+msgstr "No desis els resultats"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996
+msgid "Save results"
+msgstr "Desa els resultats"
+
#: gnunit/src/main.cs:35
#, csharp-format
msgid "<b>File {0} exists.</b>"
@@ -244,157 +243,122 @@ msgstr "Ha succeït una excepció no gestionada.\n"
msgid "The program will terminate now."
msgstr "El programa es finalitzarà ara."
-#: monodoc-browser/browser.glade:8
+#: docbrowser/browser.glade:8
msgid "Mono Documentation Library"
msgstr "Documentació de les biblioteques del Mono"
-#: monodoc-browser/browser.glade:30
+#: docbrowser/browser.glade:35
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: monodoc-browser/browser.glade:39
+#: docbrowser/browser.glade:44
+msgid "New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:66
msgid "_Lookup URL"
msgstr "_Cerca URL"
-#: monodoc-browser/browser.glade:61
+#: docbrowser/browser.glade:88
msgid "_Upload Contributions"
msgstr "_Puja les contribucions"
-#: monodoc-browser/browser.glade:97
+#: docbrowser/browser.glade:124
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: monodoc-browser/browser.glade:106
+#: docbrowser/browser.glade:133
msgid "_Copy"
msgstr "_Còpia"
-#: monodoc-browser/browser.glade:128
+#: docbrowser/browser.glade:155
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:177
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: monodoc-browser/browser.glade:144
+#: docbrowser/browser.glade:193
msgid "Editing"
msgstr "Editant"
-#: monodoc-browser/browser.glade:158
+#: docbrowser/browser.glade:207
msgid "_View"
msgstr "_Visualització"
-#: monodoc-browser/browser.glade:167
+#: docbrowser/browser.glade:216
msgid "Collapse All"
msgstr "Contrau tots"
-#: monodoc-browser/browser.glade:176
+#: docbrowser/browser.glade:225
msgid "Show Inherited Members"
msgstr "Mostra els membres heredats"
-#: monodoc-browser/browser.glade:185
+#: docbrowser/browser.glade:235
msgid "Show Comments"
msgstr "Mostra comentaris"
-#: monodoc-browser/browser.glade:199
+#: docbrowser/browser.glade:249
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Adreçes d'interès"
-#: monodoc-browser/browser.glade:208
+#: docbrowser/browser.glade:258
msgid "_Add bookmark"
msgstr "_Afegeix adreçes d'interès"
-#: monodoc-browser/browser.glade:217
+#: docbrowser/browser.glade:267
msgid "_Edit bookmarks..."
msgstr "_Edita adreçes d'interès "
-#: monodoc-browser/browser.glade:230
+#: docbrowser/browser.glade:280
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: monodoc-browser/browser.glade:239
+#: docbrowser/browser.glade:289
msgid "About"
msgstr "Quant a "
-#: monodoc-browser/browser.glade:388 monodoc-browser/browser.glade:748
+#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
-#: monodoc-browser/browser.glade:497
+#: docbrowser/browser.glade:551
msgid "_Contents"
msgstr "_Continguts"
-#: monodoc-browser/browser.glade:571
+#: docbrowser/browser.glade:627
msgid "_Look for:"
msgstr "C_erca:"
-#: monodoc-browser/browser.glade:619 monodoc-browser/browser.glade:1445
-#: monodoc-browser/browser.glade:1666 monodoc-browser/browser.glade:2049
-#: monodoc-browser/browser.glade:3010 monodoc-browser/browser.glade:3033
-#: monodoc-browser/browser.glade:3082
+#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159
+#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773
+#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776
+#: docbrowser/browser.glade:2825
msgid "*"
msgstr "*"
-#: monodoc-browser/browser.glade:721
+#: docbrowser/browser.glade:777
msgid "_Index"
msgstr "_Índex"
-#: monodoc-browser/browser.glade:791
+#: docbrowser/browser.glade:847
msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"
-#: monodoc-browser/browser.glade:858
-msgid "label16"
-msgstr ""
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:930
-msgid "<e_xample>"
-msgstr ""
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:946
-msgid "<list>"
-msgstr ""
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:962
-msgid "<_table>"
-msgstr ""
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:978
-msgid "<_see...>"
-msgstr ""
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:994
-msgid "<_para>"
-msgstr ""
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1010
-msgid "Add Note\t"
-msgstr ""
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1054
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1112
-msgid "C_lose"
-msgstr ""
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1129
-msgid "S_ave"
-msgstr ""
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1157
-msgid "label17"
-msgstr ""
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1217
+#: docbrowser/browser.glade:919
msgid "About monodoc"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1257
+#: docbrowser/browser.glade:964
msgid ""
"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</"
"span>"
-msgstr "<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> Visualitzador de la documentació de les biblioteques del Mono</"
-"span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> Visualitzador de la documentació de "
+"les biblioteques del Mono</span>"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1292
+#: docbrowser/browser.glade:999
msgid ""
"<b>Authors:</b>\n"
" Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n"
@@ -406,10 +370,11 @@ msgid ""
" Alp Toker (alp@atoker.com)\n"
" Piers Haken\n"
" John Luke (jluke@cfl.rr.com)\n"
-" Ben Maurer"
+" Ben Maurer\n"
+"Mario Sopena novales"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1324
+#: docbrowser/browser.glade:1032
msgid ""
"<b>Plugins:</b>\n"
" ECMA Documentation.\n"
@@ -420,23 +385,23 @@ msgid ""
" ECMA C# Specification."
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1398
+#: docbrowser/browser.glade:1107
msgid "Lookup"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1416
+#: docbrowser/browser.glade:1130
msgid "_Url to lookup:"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1448
+#: docbrowser/browser.glade:1162
msgid "lookup_entry"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1495
+#: docbrowser/browser.glade:1210
msgid "Login configuration"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1522
+#: docbrowser/browser.glade:1242
msgid ""
"You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and "
"contribute\n"
@@ -448,74 +413,74 @@ msgid ""
"If you agree, click Continue"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1578 monodoc-browser/browser.glade:1738
-#: monodoc-browser/browser.glade:2110
+#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459
+#: docbrowser/browser.glade:1834
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1606
+#: docbrowser/browser.glade:1327
msgid "0"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1637
+#: docbrowser/browser.glade:1358
msgid "_Email:"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1680
+#: docbrowser/browser.glade:1401
msgid "xx"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1766
+#: docbrowser/browser.glade:1488
msgid "1"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1791
+#: docbrowser/browser.glade:1513
msgid "Monodoc is requesting an account for you."
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1871
+#: docbrowser/browser.glade:1594
msgid "2"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1896
+#: docbrowser/browser.glade:1619
msgid ""
"<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n"
"a password for your e-mail address. Try again later."
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1932 monodoc-browser/browser.glade:2314
-#: monodoc-browser/browser.glade:2402 monodoc-browser/browser.glade:2595
-#: monodoc-browser/browser.glade:2684 monodoc-browser/browser.glade:2773
+#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040
+#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324
+#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1961
+#: docbrowser/browser.glade:1685
msgid "3"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:1992
+#: docbrowser/browser.glade:1716
msgid ""
"Once you receive your password on the mail, please enter it\n"
"here:\n"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2021
+#: docbrowser/browser.glade:1745
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2139
+#: docbrowser/browser.glade:1864
msgid "4"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2164
+#: docbrowser/browser.glade:1889
msgid "MonoDoc is logging into the server."
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2254
+#: docbrowser/browser.glade:1980
msgid "5"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2279
+#: docbrowser/browser.glade:2005
msgid ""
"<b>Congratulations!</b> \n"
"\n"
@@ -523,33 +488,33 @@ msgid ""
"the File/Upload menu option."
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2343
+#: docbrowser/browser.glade:2070
msgid "6"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2368
+#: docbrowser/browser.glade:2095
msgid ""
"<b>Terminated</b> \n"
"\n"
"The request to the Monodoc server has been cancelled."
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2431
+#: docbrowser/browser.glade:2159
msgid "7"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2456
+#: docbrowser/browser.glade:2184
msgid ""
"<b>Please wait</b>\n"
"\n"
"MonoDoc is checking the server version."
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2535
+#: docbrowser/browser.glade:2264
msgid "8"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2560
+#: docbrowser/browser.glade:2289
msgid ""
"<b>Communications Problem</b> \n"
"\n"
@@ -557,11 +522,11 @@ msgid ""
"with the Mono Documentation Server."
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2624
+#: docbrowser/browser.glade:2354
msgid "9"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2649
+#: docbrowser/browser.glade:2379
msgid ""
"<b>Version missmatch</b> \n"
"\n"
@@ -569,11 +534,11 @@ msgid ""
"server, please upgrade your MonoDoc installation."
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2713
+#: docbrowser/browser.glade:2444
msgid "10"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2738
+#: docbrowser/browser.glade:2469
msgid ""
"<b>Password Problem</b> \n"
"\n"
@@ -581,46 +546,46 @@ msgid ""
"Please try again."
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2802
+#: docbrowser/browser.glade:2534
msgid "11"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2823
+#: docbrowser/browser.glade:2555
msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2872
+#: docbrowser/browser.glade:2610
msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. "
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2899
+#: docbrowser/browser.glade:2637
msgid "<b>Status:</b> "
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2957
+#: docbrowser/browser.glade:2695
msgid "New Comment"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:2974
+#: docbrowser/browser.glade:2717
msgid "TODO: Some advise on posting here."
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:3050
+#: docbrowser/browser.glade:2793
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:3099
+#: docbrowser/browser.glade:2842
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:3125
+#: docbrowser/browser.glade:2868
msgid "E-Mail:"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:3151
+#: docbrowser/browser.glade:2894
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: monodoc-browser/browser.glade:3267
+#: docbrowser/browser.glade:3014
msgid "Edit bookmarks"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c0e50f09..5485f2ec 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-05 11:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
@@ -32,106 +32,108 @@ msgstr "Ved intet om {0}"
msgid "Select an assembly to load"
msgstr "Vælg en assembly til indlæsning"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Afbryd"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:2
-msgid "Don't save results"
-msgstr "Gem ikke resultater"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:3 gnunit/src/main.cs:505
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:4
-msgid "Error details"
-msgstr "Fejl deltaljer"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:5
-msgid "Errors and failures"
-msgstr "Fejl og mislykninger"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:6
-msgid "Exit program"
-msgstr "Afslut program"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:7
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Fil eksistere. Overskriv?"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:8
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:10
msgid "Mono NUnit2 GUI"
msgstr "Mono grafiskbrugerflade for NUnit2"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:9
-msgid "Open"
-msgstr "Åbn"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66
+msgid "_Recent assemblies"
+msgstr "_Seneste assemblies"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86
+msgid "_Clear recent"
+msgstr "_Ryd seneste"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:10
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203
msgid "Open assembly"
msgstr "Åbn assembly"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:11
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:12
-msgid "Run"
-msgstr "Kør"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204
+msgid "Open"
+msgstr "Åbn"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:13
-msgid "Run selected test fixture(s)"
-msgstr "Kør udvalgte testfiksering(er)"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214
+msgid "Save results to a XML file"
+msgstr "Gem resultater til en XML fil"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:14
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:15
-msgid "Save results"
-msgstr "Gem resultater"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:16
-msgid "Save results to a XML file"
-msgstr "Gem resultater til en XML fil"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:17 gnunit/src/main.cs:102
-msgid "Show details >>"
-msgstr "Vis detaljer >>"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225
+msgid "Run selected test fixture(s)"
+msgstr "Kør udvalgte testfiksering(er)"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:18
-msgid "Standard error"
-msgstr "Standard fejl"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466
+msgid "Run"
+msgstr "Kør"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:19
-msgid "Standard out"
-msgstr "Standard ud"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565
+#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235
+#: docbrowser/browser.glade:2584
+msgid "Cancel"
+msgstr "Afbryd"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:20
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:21
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251
+msgid "Exit program"
+msgstr "Afslut program"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357
msgid "Test: "
msgstr "Test: "
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:22
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531
+msgid "Errors and failures"
+msgstr "Fejl og mislykninger"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577
msgid "Tests not run"
msgstr "Ikke kørte tests"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:23
-msgid "_Clear recent"
-msgstr "_Ryd seneste"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629
+msgid "Standard error"
+msgstr "Standard fejl"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:24
-msgid "_Recent assemblies"
-msgstr "_Seneste assemblies"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681
+msgid "Standard out"
+msgstr "Standard ud"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:25
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818
msgid "label"
msgstr "etiket"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102
+msgid "Show details >>"
+msgstr "Vis detaljer >>"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917
+msgid "Error details"
+msgstr "Fejl deltaljer"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Fil eksistere. Overskriv?"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982
+msgid "Don't save results"
+msgstr "Gem ikke resultater"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996
+msgid "Save results"
+msgstr "Gem resultater"
+
#: gnunit/src/main.cs:35
#, csharp-format
msgid "<b>File {0} exists.</b>"
@@ -239,3 +241,348 @@ msgstr "Der har været en uhåndteret undtagelse.\n"
#: gnunit/src/main.cs:848
msgid "The program will terminate now."
msgstr "Programmet afslutter nu."
+
+#: docbrowser/browser.glade:8
+msgid "Mono Documentation Library"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:35
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:44
+msgid "New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:66
+msgid "_Lookup URL"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:88
+msgid "_Upload Contributions"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:124
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:133
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:155
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:177
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:193
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:207
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:216
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:225
+msgid "Show Inherited Members"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:235
+msgid "Show Comments"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:249
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:258
+msgid "_Add bookmark"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:267
+msgid "_Edit bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:280
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:289
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:551
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:627
+msgid "_Look for:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159
+#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773
+#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776
+#: docbrowser/browser.glade:2825
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:777
+msgid "_Index"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:847
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:919
+msgid "About monodoc"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:964
+msgid ""
+"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:999
+msgid ""
+"<b>Authors:</b>\n"
+" Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n"
+" Duncan Mak (duncan@ximian.com)\n"
+" Joshua Tauberer (tauberer@for.net)\n"
+" Lee Malabone\n"
+" Philip Van Hoof\n"
+" Johannes Roith (johannes@jroith.de)\n"
+" Alp Toker (alp@atoker.com)\n"
+" Piers Haken\n"
+" John Luke (jluke@cfl.rr.com)\n"
+" Ben Maurer\n"
+"Mario Sopena novales"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1032
+msgid ""
+"<b>Plugins:</b>\n"
+" ECMA Documentation.\n"
+" Mono XML Documentation.\n"
+" Mono Handbook.\n"
+" Manual Pages.\n"
+" Compiler Errors.\n"
+" ECMA C# Specification."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1107
+msgid "Lookup"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1130
+msgid "_Url to lookup:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1162
+msgid "lookup_entry"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1210
+msgid "Login configuration"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1242
+msgid ""
+"You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and "
+"contribute\n"
+"those back. To do this you must agree to relicense your updates under the "
+"terms\n"
+"of the MIT X11 Open Source License and register your email address with the\n"
+"documentation service.\n"
+"\n"
+"If you agree, click Continue"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459
+#: docbrowser/browser.glade:1834
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1327
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1358
+msgid "_Email:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1401
+msgid "xx"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1488
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1513
+msgid "Monodoc is requesting an account for you."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1594
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1619
+msgid ""
+"<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n"
+"a password for your e-mail address. Try again later."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040
+#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324
+#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1685
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1716
+msgid ""
+"Once you receive your password on the mail, please enter it\n"
+"here:\n"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1745
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1864
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1889
+msgid "MonoDoc is logging into the server."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1980
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2005
+msgid ""
+"<b>Congratulations!</b> \n"
+"\n"
+"You can now contribute your changes to MonoDoc by using \n"
+"the File/Upload menu option."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2070
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2095
+msgid ""
+"<b>Terminated</b> \n"
+"\n"
+"The request to the Monodoc server has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2159
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2184
+msgid ""
+"<b>Please wait</b>\n"
+"\n"
+"MonoDoc is checking the server version."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2264
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2289
+msgid ""
+"<b>Communications Problem</b> \n"
+"\n"
+"There was a communications problem when communicating\n"
+"with the Mono Documentation Server."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2354
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2379
+msgid ""
+"<b>Version missmatch</b> \n"
+"\n"
+"This version of MonoDoc is not compatible with the current Monodoc\n"
+"server, please upgrade your MonoDoc installation."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2444
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2469
+msgid ""
+"<b>Password Problem</b> \n"
+"\n"
+"The passkey entered is incorrect. \n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2534
+msgid "11"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2555
+msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2610
+msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. "
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2637
+msgid "<b>Status:</b> "
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2695
+msgid "New Comment"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2717
+msgid "TODO: Some advise on posting here."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2793
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2842
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2868
+msgid "E-Mail:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2894
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:3014
+msgid "Edit bookmarks"
+msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6798d89a..1d306968 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-05 11:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Gonzalo Paniagua Javier <gonzalo@ximian.com>\n"
"Language-Team: Gonzalo Paniagua Javier <gonzalo@ximian.com>\n"
@@ -32,106 +32,108 @@ msgstr ""
msgid "Select an assembly to load"
msgstr "Elija un assembly para cargar"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:2
-msgid "Don't save results"
-msgstr "No guardar resultados"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:3 gnunit/src/main.cs:505
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:4
-msgid "Error details"
-msgstr "Detalles del error"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:5
-msgid "Errors and failures"
-msgstr "Errores y fallos"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:6
-msgid "Exit program"
-msgstr "Salir del programa"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:7
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "El fichero existe. ¿Sobreescribir?"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:8
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:10
msgid "Mono NUnit2 GUI"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:9
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66
+msgid "_Recent assemblies"
+msgstr "Ficheros _recientes"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86
+msgid "_Clear recent"
+msgstr "_Borra recientes"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:10
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203
msgid "Open assembly"
msgstr "Carga un ensamblado"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:11
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:12
-msgid "Run"
-msgstr "Ejecutar"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:13
-msgid "Run selected test fixture(s)"
-msgstr "Ejecutar los tests seleccionados"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214
+msgid "Save results to a XML file"
+msgstr "Guardar resultados a un fichero XML"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:14
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:15
-msgid "Save results"
-msgstr "Guardar resultados"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:16
-msgid "Save results to a XML file"
-msgstr "Guardar resultados a un fichero XML"
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:17 gnunit/src/main.cs:102
-msgid "Show details >>"
-msgstr "Mostrar detalles >>"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225
+msgid "Run selected test fixture(s)"
+msgstr "Ejecutar los tests seleccionados"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:18
-msgid "Standard error"
-msgstr "Salida de error"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466
+msgid "Run"
+msgstr "Ejecutar"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:19
-msgid "Standard out"
-msgstr "Salida estándar"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565
+#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235
+#: docbrowser/browser.glade:2584
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:20
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:21
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251
+msgid "Exit program"
+msgstr "Salir del programa"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357
msgid "Test: "
msgstr "Test: "
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:22
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531
+msgid "Errors and failures"
+msgstr "Errores y fallos"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577
msgid "Tests not run"
msgstr "Tests no ejecutados"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:23
-msgid "_Clear recent"
-msgstr "_Borra recientes"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629
+msgid "Standard error"
+msgstr "Salida de error"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:24
-msgid "_Recent assemblies"
-msgstr "Ficheros _recientes"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681
+msgid "Standard out"
+msgstr "Salida estándar"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:25
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102
+msgid "Show details >>"
+msgstr "Mostrar detalles >>"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917
+msgid "Error details"
+msgstr "Detalles del error"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "El fichero existe. ¿Sobreescribir?"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982
+msgid "Don't save results"
+msgstr "No guardar resultados"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996
+msgid "Save results"
+msgstr "Guardar resultados"
+
#: gnunit/src/main.cs:35
#, csharp-format
msgid "<b>File {0} exists.</b>"
@@ -239,3 +241,348 @@ msgstr "Ha ocurrido una excepción no controlada\n"
#: gnunit/src/main.cs:848
msgid "The program will terminate now."
msgstr "El programa terminará ahora."
+
+#: docbrowser/browser.glade:8
+msgid "Mono Documentation Library"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:35
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:44
+msgid "New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:66
+msgid "_Lookup URL"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:88
+msgid "_Upload Contributions"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:124
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:133
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:155
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:177
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:193
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:207
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:216
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:225
+msgid "Show Inherited Members"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:235
+msgid "Show Comments"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:249
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:258
+msgid "_Add bookmark"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:267
+msgid "_Edit bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:280
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:289
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:551
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:627
+msgid "_Look for:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159
+#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773
+#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776
+#: docbrowser/browser.glade:2825
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:777
+msgid "_Index"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:847
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:919
+msgid "About monodoc"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:964
+msgid ""
+"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:999
+msgid ""
+"<b>Authors:</b>\n"
+" Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n"
+" Duncan Mak (duncan@ximian.com)\n"
+" Joshua Tauberer (tauberer@for.net)\n"
+" Lee Malabone\n"
+" Philip Van Hoof\n"
+" Johannes Roith (johannes@jroith.de)\n"
+" Alp Toker (alp@atoker.com)\n"
+" Piers Haken\n"
+" John Luke (jluke@cfl.rr.com)\n"
+" Ben Maurer\n"
+"Mario Sopena novales"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1032
+msgid ""
+"<b>Plugins:</b>\n"
+" ECMA Documentation.\n"
+" Mono XML Documentation.\n"
+" Mono Handbook.\n"
+" Manual Pages.\n"
+" Compiler Errors.\n"
+" ECMA C# Specification."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1107
+msgid "Lookup"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1130
+msgid "_Url to lookup:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1162
+msgid "lookup_entry"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1210
+msgid "Login configuration"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1242
+msgid ""
+"You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and "
+"contribute\n"
+"those back. To do this you must agree to relicense your updates under the "
+"terms\n"
+"of the MIT X11 Open Source License and register your email address with the\n"
+"documentation service.\n"
+"\n"
+"If you agree, click Continue"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459
+#: docbrowser/browser.glade:1834
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1327
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1358
+msgid "_Email:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1401
+msgid "xx"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1488
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1513
+msgid "Monodoc is requesting an account for you."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1594
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1619
+msgid ""
+"<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n"
+"a password for your e-mail address. Try again later."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040
+#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324
+#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1685
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1716
+msgid ""
+"Once you receive your password on the mail, please enter it\n"
+"here:\n"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1745
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1864
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1889
+msgid "MonoDoc is logging into the server."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1980
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2005
+msgid ""
+"<b>Congratulations!</b> \n"
+"\n"
+"You can now contribute your changes to MonoDoc by using \n"
+"the File/Upload menu option."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2070
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2095
+msgid ""
+"<b>Terminated</b> \n"
+"\n"
+"The request to the Monodoc server has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2159
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2184
+msgid ""
+"<b>Please wait</b>\n"
+"\n"
+"MonoDoc is checking the server version."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2264
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2289
+msgid ""
+"<b>Communications Problem</b> \n"
+"\n"
+"There was a communications problem when communicating\n"
+"with the Mono Documentation Server."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2354
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2379
+msgid ""
+"<b>Version missmatch</b> \n"
+"\n"
+"This version of MonoDoc is not compatible with the current Monodoc\n"
+"server, please upgrade your MonoDoc installation."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2444
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2469
+msgid ""
+"<b>Password Problem</b> \n"
+"\n"
+"The passkey entered is incorrect. \n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2534
+msgid "11"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2555
+msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2610
+msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. "
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2637
+msgid "<b>Status:</b> "
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2695
+msgid "New Comment"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2717
+msgid "TODO: Some advise on posting here."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2793
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2842
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2868
+msgid "E-Mail:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2894
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:3014
+msgid "Edit bookmarks"
+msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0ba978cc..eb54a898 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-05 11:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Sebastien Pouliot <spouliot@videotron.ca>\n"
"Language-Team: Sebastien Pouliot <spouliot@videotron.ca>\n"
@@ -32,104 +32,106 @@ msgstr "Aucune information n'est disponible sur {0}"
msgid "Select an assembly to load"
msgstr "Choisir un assembly à charger"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:2
-msgid "Don't save results"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:10
+msgid "Mono NUnit2 GUI"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:3 gnunit/src/main.cs:505
-msgid "Error"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66
+msgid "_Recent assemblies"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:4
-msgid "Error details"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86
+msgid "_Clear recent"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:5
-msgid "Errors and failures"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203
+msgid "Open assembly"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:6
-msgid "Exit program"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204
+msgid "Open"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:7
-msgid "File exists. Overwrite?"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214
+msgid "Save results to a XML file"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:8
-msgid "Mono NUnit2 GUI"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215
+msgid "Save As"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:9
-msgid "Open"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225
+msgid "Run selected test fixture(s)"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:10
-msgid "Open assembly"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466
+msgid "Run"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:11
-msgid "Quit"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565
+#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235
+#: docbrowser/browser.glade:2584
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:12
-msgid "Run"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241
+msgid "Stop"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:13
-msgid "Run selected test fixture(s)"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251
+msgid "Exit program"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:14
-msgid "Save As"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:15
-msgid "Save results"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357
+msgid "Test: "
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:16
-msgid "Save results to a XML file"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531
+msgid "Errors and failures"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:17 gnunit/src/main.cs:102
-msgid "Show details >>"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577
+msgid "Tests not run"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:18
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629
msgid "Standard error"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:19
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681
msgid "Standard out"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:20
-msgid "Stop"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505
+msgid "Error"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:21
-msgid "Test: "
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818
+msgid "label"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:22
-msgid "Tests not run"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102
+msgid "Show details >>"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:23
-msgid "_Clear recent"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917
+msgid "Error details"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:24
-msgid "_Recent assemblies"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960
+msgid "File exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade.h:25
-msgid "label"
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982
+msgid "Don't save results"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996
+msgid "Save results"
msgstr ""
#: gnunit/src/main.cs:35
@@ -239,3 +241,348 @@ msgstr ""
#: gnunit/src/main.cs:848
msgid "The program will terminate now."
msgstr "Le logiciel va se terminer maintenant."
+
+#: docbrowser/browser.glade:8
+msgid "Mono Documentation Library"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:35
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:44
+msgid "New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:66
+msgid "_Lookup URL"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:88
+msgid "_Upload Contributions"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:124
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:133
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:155
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:177
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:193
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:207
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:216
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:225
+msgid "Show Inherited Members"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:235
+msgid "Show Comments"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:249
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:258
+msgid "_Add bookmark"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:267
+msgid "_Edit bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:280
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:289
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:551
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:627
+msgid "_Look for:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159
+#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773
+#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776
+#: docbrowser/browser.glade:2825
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:777
+msgid "_Index"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:847
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:919
+msgid "About monodoc"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:964
+msgid ""
+"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:999
+msgid ""
+"<b>Authors:</b>\n"
+" Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n"
+" Duncan Mak (duncan@ximian.com)\n"
+" Joshua Tauberer (tauberer@for.net)\n"
+" Lee Malabone\n"
+" Philip Van Hoof\n"
+" Johannes Roith (johannes@jroith.de)\n"
+" Alp Toker (alp@atoker.com)\n"
+" Piers Haken\n"
+" John Luke (jluke@cfl.rr.com)\n"
+" Ben Maurer\n"
+"Mario Sopena novales"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1032
+msgid ""
+"<b>Plugins:</b>\n"
+" ECMA Documentation.\n"
+" Mono XML Documentation.\n"
+" Mono Handbook.\n"
+" Manual Pages.\n"
+" Compiler Errors.\n"
+" ECMA C# Specification."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1107
+msgid "Lookup"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1130
+msgid "_Url to lookup:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1162
+msgid "lookup_entry"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1210
+msgid "Login configuration"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1242
+msgid ""
+"You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and "
+"contribute\n"
+"those back. To do this you must agree to relicense your updates under the "
+"terms\n"
+"of the MIT X11 Open Source License and register your email address with the\n"
+"documentation service.\n"
+"\n"
+"If you agree, click Continue"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459
+#: docbrowser/browser.glade:1834
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1327
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1358
+msgid "_Email:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1401
+msgid "xx"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1488
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1513
+msgid "Monodoc is requesting an account for you."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1594
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1619
+msgid ""
+"<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n"
+"a password for your e-mail address. Try again later."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040
+#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324
+#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1685
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1716
+msgid ""
+"Once you receive your password on the mail, please enter it\n"
+"here:\n"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1745
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1864
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1889
+msgid "MonoDoc is logging into the server."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:1980
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2005
+msgid ""
+"<b>Congratulations!</b> \n"
+"\n"
+"You can now contribute your changes to MonoDoc by using \n"
+"the File/Upload menu option."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2070
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2095
+msgid ""
+"<b>Terminated</b> \n"
+"\n"
+"The request to the Monodoc server has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2159
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2184
+msgid ""
+"<b>Please wait</b>\n"
+"\n"
+"MonoDoc is checking the server version."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2264
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2289
+msgid ""
+"<b>Communications Problem</b> \n"
+"\n"
+"There was a communications problem when communicating\n"
+"with the Mono Documentation Server."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2354
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2379
+msgid ""
+"<b>Version missmatch</b> \n"
+"\n"
+"This version of MonoDoc is not compatible with the current Monodoc\n"
+"server, please upgrade your MonoDoc installation."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2444
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2469
+msgid ""
+"<b>Password Problem</b> \n"
+"\n"
+"The passkey entered is incorrect. \n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2534
+msgid "11"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2555
+msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2610
+msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. "
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2637
+msgid "<b>Status:</b> "
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2695
+msgid "New Comment"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2717
+msgid "TODO: Some advise on posting here."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2793
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2842
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2868
+msgid "E-Mail:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:2894
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:3014
+msgid "Edit bookmarks"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c01bc954..7f665e21 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mono Tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-01 20:59-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 00:13-0300\n"
"Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail."
"com>\n"
@@ -18,160 +18,353 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: monodoc-browser/browser.glade:8
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:279
+msgid "Already running some test(s)."
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:556
+msgid "Warning: unexpected combination."
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:565
+#, csharp-format
+msgid "Don't know anything about {0}"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/FileDialog.cs:26
+msgid "Select an assembly to load"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:10
+msgid "Mono NUnit2 GUI"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66
+msgid "_Recent assemblies"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86
+msgid "_Clear recent"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203
+msgid "Open assembly"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214
+msgid "Save results to a XML file"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "_Salvar"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225
+msgid "Run selected test fixture(s)"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565
+#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235
+#: docbrowser/browser.glade:2584
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251
+msgid "Exit program"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357
+msgid "Test: "
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531
+msgid "Errors and failures"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577
+msgid "Tests not run"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629
+msgid "Standard error"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681
+msgid "Standard out"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818
+#, fuzzy
+msgid "label"
+msgstr "label16"
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102
+msgid "Show details >>"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917
+msgid "Error details"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982
+msgid "Don't save results"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996
+msgid "Save results"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:35
+#, csharp-format
+msgid "<b>File {0} exists.</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:36
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:105
+msgid "Hide details <<"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:232
+msgid "No assembly loaded."
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:258
+#, csharp-format
+msgid "Loading {0}..."
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:366
+#, csharp-format
+msgid "Loading test {0} of {1}"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:377
+msgid "Error loading assembly"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:378
+#, csharp-format
+msgid "Error loading '{0}'"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:428
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:450
+msgid "You have to select a test to run."
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:479
+msgid "No test results available"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:480
+msgid "You must run some tests in order to get results to save."
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:486
+msgid "Save results to..."
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:495
+msgid "Results not saved."
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:506
+msgid "There has been an error saving the results.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:507
+msgid "Do you have correct permissions to write to that file?"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:515
+#, csharp-format
+msgid "Results saved to {0}"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:592
+#, csharp-format
+msgid "Tests: {0} Ignored: {1} Failures: {2}"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:766
+msgid "Running tests..."
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:808
+msgid "Cancelled on user request."
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:819
+#, csharp-format
+msgid "{0} tests loaded."
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:837
+#, csharp-format
+msgid "Elapsed time: {0}"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:847
+msgid "Unhandled Exception"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:847
+msgid "There has been an unhandled exception.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:848
+msgid "The program will terminate now."
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:8
msgid "Mono Documentation Library"
msgstr "Biblioteca de documentação do Mono"
-#: monodoc-browser/browser.glade:30
+#: docbrowser/browser.glade:35
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: monodoc-browser/browser.glade:39
+#: docbrowser/browser.glade:44
+msgid "New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:66
msgid "_Lookup URL"
msgstr "_Procurar URL"
-#: monodoc-browser/browser.glade:61
+#: docbrowser/browser.glade:88
msgid "_Upload Contributions"
msgstr "_Enviar contribuições"
-#: monodoc-browser/browser.glade:71
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:97
+#: docbrowser/browser.glade:124
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: monodoc-browser/browser.glade:106
+#: docbrowser/browser.glade:133
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: monodoc-browser/browser.glade:128
+#: docbrowser/browser.glade:155
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:177
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: monodoc-browser/browser.glade:144
+#: docbrowser/browser.glade:193
msgid "Editing"
msgstr "Edição"
-#: monodoc-browser/browser.glade:158
+#: docbrowser/browser.glade:207
msgid "_View"
msgstr "E_xibir"
-#: monodoc-browser/browser.glade:167
+#: docbrowser/browser.glade:216
msgid "Collapse All"
msgstr "Contrair todos"
-#: monodoc-browser/browser.glade:176
+#: docbrowser/browser.glade:225
msgid "Show Inherited Members"
msgstr "Exibir membros herdados"
-#: monodoc-browser/browser.glade:185
+#: docbrowser/browser.glade:235
msgid "Show Comments"
msgstr "Exibir comentários"
-#: monodoc-browser/browser.glade:199
+#: docbrowser/browser.glade:249
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"
-#: monodoc-browser/browser.glade:208
+#: docbrowser/browser.glade:258
msgid "_Add bookmark"
msgstr "_Adicionar marcador"
-#: monodoc-browser/browser.glade:217
+#: docbrowser/browser.glade:267
msgid "_Edit bookmarks..."
msgstr "_Editar marcadores..."
-#: monodoc-browser/browser.glade:230
+#: docbrowser/browser.glade:280
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: monodoc-browser/browser.glade:239
-msgid "Abou"
+#: docbrowser/browser.glade:289
+#, fuzzy
+msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: monodoc-browser/browser.glade:388 monodoc-browser/browser.glade:748
+#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
-#: monodoc-browser/browser.glade:497
+#: docbrowser/browser.glade:551
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
-#: monodoc-browser/browser.glade:571
+#: docbrowser/browser.glade:627
msgid "_Look for:"
msgstr "_Procurar por:"
-#: monodoc-browser/browser.glade:619 monodoc-browser/browser.glade:1445
-#: monodoc-browser/browser.glade:1666 monodoc-browser/browser.glade:2049
-#: monodoc-browser/browser.glade:3010 monodoc-browser/browser.glade:3033
-#: monodoc-browser/browser.glade:3082
+#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159
+#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773
+#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776
+#: docbrowser/browser.glade:2825
msgid "*"
msgstr "*"
-#: monodoc-browser/browser.glade:721
+#: docbrowser/browser.glade:777
msgid "_Index"
msgstr "_Índice"
-#: monodoc-browser/browser.glade:791
+#: docbrowser/browser.glade:847
msgid "_Search"
msgstr "_Busca"
-#: monodoc-browser/browser.glade:858
-msgid "label16"
-msgstr "label16"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:930
-msgid "<e_xample>"
-msgstr "<e_xample>"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:946
-msgid "<list>"
-msgstr "<list>"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:962
-msgid "<_table>"
-msgstr "<_table>"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:978
-msgid "<_see...>"
-msgstr "<_see...>"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:994
-msgid "<_para>"
-msgstr "<_para>"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1010
-msgid "Add Note\t"
-msgstr "Adicionar nota\t"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1054
-msgid "Preview"
-msgstr "Pré-visualizar"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1112
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Fechar"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1129
-msgid "S_ave"
-msgstr "_Salvar"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1157
-msgid "label17"
-msgstr "label17"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1217
+#: docbrowser/browser.glade:919
msgid "About monodoc"
msgstr "Sobre o monodoc"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1257
+#: docbrowser/browser.glade:964
msgid ""
"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</"
"span>"
-msgstr "<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> O visualizador da Bibiloteca de Documentação do Mono</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> O visualizador da Bibiloteca de "
+"Documentação do Mono</span>"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1292
+#: docbrowser/browser.glade:999
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Authors:</b>\n"
" Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n"
@@ -183,7 +376,8 @@ msgid ""
" Alp Toker (alp@atoker.com)\n"
" Piers Haken\n"
" John Luke (jluke@cfl.rr.com)\n"
-" Ben Maurer"
+" Ben Maurer\n"
+"Mario Sopena novales"
msgstr ""
"<b>Autores:</b>\n"
" Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n"
@@ -197,8 +391,7 @@ msgstr ""
" John Luke (jluke@cfl.rr.com)\n"
" Ben Maurer"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1324
+#: docbrowser/browser.glade:1032
msgid ""
"<b>Plugins:</b>\n"
" ECMA Documentation.\n"
@@ -216,24 +409,23 @@ msgstr ""
" Compiler Errors.\n"
" ECMA C# Specification."
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1398
+#: docbrowser/browser.glade:1107
msgid "Lookup"
msgstr "Procurar"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1416
+#: docbrowser/browser.glade:1130
msgid "_Url to lookup:"
msgstr "_URL a procurar:"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1448
+#: docbrowser/browser.glade:1162
msgid "lookup_entry"
msgstr "lookup_entry"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1495
+#: docbrowser/browser.glade:1210
msgid "Login configuration"
msgstr "Configuração de login"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1522
+#: docbrowser/browser.glade:1242
msgid ""
"You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and "
"contribute\n"
@@ -243,43 +435,45 @@ msgid ""
"documentation service.\n"
"\n"
"If you agree, click Continue"
-msgstr "Você pode editar o conteúdo da documentação da API no MonoDoc e contribuir\n este de volta. Para fazer isto, você tem que concordar em re-licenciar suas atualizações sob os termos da licença Open Source MIT X11 e registrar seu endereço de email com o\n serviço de documentação.\n\nSe você concorda, clique em Continuar"
+msgstr ""
+"Você pode editar o conteúdo da documentação da API no MonoDoc e contribuir\n"
+" este de volta. Para fazer isto, você tem que concordar em re-licenciar suas "
+"atualizações sob os termos da licença Open Source MIT X11 e registrar seu "
+"endereço de email com o\n"
+" serviço de documentação.\n"
+"\n"
+"Se você concorda, clique em Continuar"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1578 monodoc-browser/browser.glade:1738
-#: monodoc-browser/browser.glade:2110
+#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459
+#: docbrowser/browser.glade:1834
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1606
+#: docbrowser/browser.glade:1327
msgid "0"
msgstr "0"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1637
+#: docbrowser/browser.glade:1358
msgid "_Email:"
msgstr "_Email:"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1680
+#: docbrowser/browser.glade:1401
msgid "xx"
msgstr "xx"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1766
+#: docbrowser/browser.glade:1488
msgid "1"
msgstr "1"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1791
+#: docbrowser/browser.glade:1513
msgid "Monodoc is requesting an account for you."
msgstr "O Monodoc está requisitando uma conta para você."
-#: monodoc-browser/browser.glade:1843 monodoc-browser/browser.glade:2219
-#: monodoc-browser/browser.glade:2507 monodoc-browser/browser.glade:2847
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: monodoc-browser/browser.glade:1871
+#: docbrowser/browser.glade:1594
msgid "2"
msgstr "2"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1896
+#: docbrowser/browser.glade:1619
msgid ""
"<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n"
"a password for your e-mail address. Try again later."
@@ -287,17 +481,17 @@ msgstr ""
"<b>Erro:</b> O Monodoc encontrou um erro ao requisitar\n"
"uma senha pro seu endereço de email. Tente de novo mais tarde."
-#: monodoc-browser/browser.glade:1932 monodoc-browser/browser.glade:2314
-#: monodoc-browser/browser.glade:2402 monodoc-browser/browser.glade:2595
-#: monodoc-browser/browser.glade:2684 monodoc-browser/browser.glade:2773
+#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040
+#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324
+#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1961
+#: docbrowser/browser.glade:1685
msgid "3"
msgstr "3"
-#: monodoc-browser/browser.glade:1992
+#: docbrowser/browser.glade:1716
msgid ""
"Once you receive your password on the mail, please enter it\n"
"here:\n"
@@ -305,23 +499,23 @@ msgstr ""
"Quando você receber a sua senha no email, favor digitá-la\n"
"aqui:\n"
-#: monodoc-browser/browser.glade:2021
+#: docbrowser/browser.glade:1745
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: monodoc-browser/browser.glade:2139
+#: docbrowser/browser.glade:1864
msgid "4"
msgstr "4"
-#: monodoc-browser/browser.glade:2164
+#: docbrowser/browser.glade:1889
msgid "MonoDoc is logging into the server."
msgstr "O MonoDoc está autenticando-se no servidor."
-#: monodoc-browser/browser.glade:2254
+#: docbrowser/browser.glade:1980
msgid "5"
msgstr "5"
-#: monodoc-browser/browser.glade:2279
+#: docbrowser/browser.glade:2005
msgid ""
"<b>Congratulations!</b> \n"
"\n"
@@ -333,11 +527,11 @@ msgstr ""
"Agora você pode contribuir suas mudanças para o MonoDoc usando \n"
"a opção de menu Arquivo/Enviar contribuição."
-#: monodoc-browser/browser.glade:2343
+#: docbrowser/browser.glade:2070
msgid "6"
msgstr "6"
-#: monodoc-browser/browser.glade:2368
+#: docbrowser/browser.glade:2095
msgid ""
"<b>Terminated</b> \n"
"\n"
@@ -347,11 +541,11 @@ msgstr ""
"\n"
"A requisição ao servidor do Monodoc foi cancelada."
-#: monodoc-browser/browser.glade:2431
+#: docbrowser/browser.glade:2159
msgid "7"
msgstr "7"
-#: monodoc-browser/browser.glade:2456
+#: docbrowser/browser.glade:2184
msgid ""
"<b>Please wait</b>\n"
"\n"
@@ -361,11 +555,11 @@ msgstr ""
"\n"
"O MonoDoc está verificando a versão do servidor."
-#: monodoc-browser/browser.glade:2535
+#: docbrowser/browser.glade:2264
msgid "8"
msgstr "8"
-#: monodoc-browser/browser.glade:2560
+#: docbrowser/browser.glade:2289
msgid ""
"<b>Communications Problem</b> \n"
"\n"
@@ -377,11 +571,11 @@ msgstr ""
"Houve um problema de comunicação ao tentar se comunicar\n"
"com o Servidor de Documentação do Mono."
-#: monodoc-browser/browser.glade:2624
+#: docbrowser/browser.glade:2354
msgid "9"
msgstr "9"
-#: monodoc-browser/browser.glade:2649
+#: docbrowser/browser.glade:2379
msgid ""
"<b>Version missmatch</b> \n"
"\n"
@@ -393,11 +587,11 @@ msgstr ""
"Esta versão do MonoDoc não é compatível com o servidor atual do\n"
"Monodoc, favor atualizar a sua instalação do MonoDoc."
-#: monodoc-browser/browser.glade:2713
+#: docbrowser/browser.glade:2444
msgid "10"
msgstr "10"
-#: monodoc-browser/browser.glade:2738
+#: docbrowser/browser.glade:2469
msgid ""
"<b>Password Problem</b> \n"
"\n"
@@ -409,46 +603,73 @@ msgstr ""
"A senha digitada está incorreta. \n"
"Favor tentar novamente."
-#: monodoc-browser/browser.glade:2802
+#: docbrowser/browser.glade:2534
msgid "11"
msgstr "11"
-#: monodoc-browser/browser.glade:2823
+#: docbrowser/browser.glade:2555
msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc"
msgstr "Enviando atualizações de documentação - MonoDoc"
-#: monodoc-browser/browser.glade:2872
+#: docbrowser/browser.glade:2610
msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. "
msgstr "Enviador de atualizações para a documentação do MonoDoc. "
-#: monodoc-browser/browser.glade:2899
+#: docbrowser/browser.glade:2637
msgid "<b>Status:</b> "
msgstr "<b>Status:</b> "
-#: monodoc-browser/browser.glade:2957
+#: docbrowser/browser.glade:2695
msgid "New Comment"
msgstr "Novo comentário"
-#: monodoc-browser/browser.glade:2974
+#: docbrowser/browser.glade:2717
msgid "TODO: Some advise on posting here."
msgstr "TODO: Alguns conselhos sobre envio aqui."
-#: monodoc-browser/browser.glade:3050
+#: docbrowser/browser.glade:2793
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: monodoc-browser/browser.glade:3099
+#: docbrowser/browser.glade:2842
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: monodoc-browser/browser.glade:3125
+#: docbrowser/browser.glade:2868
msgid "E-Mail:"
msgstr "E-Mail:"
-#: monodoc-browser/browser.glade:3151
+#: docbrowser/browser.glade:2894
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: monodoc-browser/browser.glade:3267
+#: docbrowser/browser.glade:3014
msgid "Edit bookmarks"
msgstr "Editar marcadores:"
+
+#~ msgid "<e_xample>"
+#~ msgstr "<e_xample>"
+
+#~ msgid "<list>"
+#~ msgstr "<list>"
+
+#~ msgid "<_table>"
+#~ msgstr "<_table>"
+
+#~ msgid "<_see...>"
+#~ msgstr "<_see...>"
+
+#~ msgid "<_para>"
+#~ msgstr "<_para>"
+
+#~ msgid "Add Note\t"
+#~ msgstr "Adicionar nota\t"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Pré-visualizar"
+
+#~ msgid "C_lose"
+#~ msgstr "_Fechar"
+
+#~ msgid "label17"
+#~ msgstr "label17"