Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mono/monodevelop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAtsushi Eno <atsushieno@veritas-vos-liberabit.com>2011-08-03 03:33:33 +0400
committerAtsushi Eno <atsushieno@veritas-vos-liberabit.com>2011-08-03 03:33:33 +0400
commit877307e513b7652ef4063c45bb85eaad1866b823 (patch)
treee8a85052a3117bd2879bc085357041c9f5454687 /main/po
parent6da3e67d9a1c7417bc28a193c1be321d3659f6a3 (diff)
Got a broken point ("Invariant"), so re-updated other translated bits.
Diffstat (limited to 'main/po')
-rw-r--r--main/po/ja.po126
1 files changed, 47 insertions, 79 deletions
diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po
index 880b31b0ad..8b990e7d23 100644
--- a/main/po/ja.po
+++ b/main/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MonoDevelop 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 20:55:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-03 08:05:06+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-03 07:11:17+0900\n"
"Last-Translator: Atsushi Eno <atsushi@ximian.com>\n"
"Language-Team: Atsushi Enomoto <atsushi@ximian.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,24 +95,20 @@ msgid "File '{0}' not found."
msgstr "ファイル '{0}' が 見つかりません"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:199
-#, fuzzy
msgid "Project Configuration"
-msgstr "新しいコンフィグレーション"
+msgstr "プロジェクトの構成"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:200
-#, fuzzy
msgid "Project Configuration Name"
-msgstr "新しいコンフィグレーション"
+msgstr "プロジェクトの構成名"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:201
-#, fuzzy
msgid "Project Configuration Platform"
-msgstr "mono構成ディレクトリ"
+msgstr "プロジェクトの構成 プラットフォーム"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:202
-#, fuzzy
msgid "Target File"
-msgstr "ターゲットの名前"
+msgstr "ターゲット ファイル"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:203
msgid "Target Name"
@@ -202,38 +198,32 @@ msgid "Unknown entry"
msgstr "未知のエントリ"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:753
-#, fuzzy
msgid "Workspace File"
-msgstr "ワークスペース"
+msgstr "ワークスペース ファイル"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:754
-#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
-msgstr "ワークスペースを保存しました"
+msgstr "ワークスペース名"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:755
-#, fuzzy
msgid "Workspace Directory"
-msgstr "作業ディレクトリ:"
+msgstr "ワークスペース ディレクトリ"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:503
msgid "Startup item not set"
msgstr "スタートアップ項目が設定されていません"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:763
-#, fuzzy
msgid "Solution File"
-msgstr "ソリューションファイル (_I)"
+msgstr "ソリューションファイル"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:764
-#, fuzzy
msgid "Solution Name"
-msgstr "ソリューション名 (_L)"
+msgstr "ソリューション名"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:765
-#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
-msgstr "ソリューション ディレクトリ (_S)"
+msgstr "ソリューション ディレクトリ"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:555
msgid "Cyclic dependencies are not supported."
@@ -599,7 +589,7 @@ msgstr "プロジェクト '{0}' のロード中にエラーが発生しまし
msgid ""
"Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The project "
"{0} will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "無効なソリューションファイルです。同一のGUIDに2つのプロジェクトが割り当てられています。プロジェクト {0} は無視されます。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:891
msgid "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg & Build.0 supported."
@@ -808,9 +798,10 @@ msgstr "Mono"
msgid "Microsoft Visual Studio"
msgstr "Microsoft Visual Studio"
+# used for project model (not of C# term).
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:245
msgid "Invariant"
-msgstr ""
+msgstr "Invariant"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:4
msgid "Application Configuration File"
@@ -1012,9 +1003,8 @@ msgid "il files"
msgstr "ilファイル"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:556
-#, fuzzy
msgid "jay files"
-msgstr "luaファイル"
+msgstr "jayファイル"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:564
msgid "Main Settings"
@@ -1131,11 +1121,11 @@ msgstr ".NETの命名ポリシー"
msgid "Code Formatting"
msgstr "コード フォーマッティング"
+# command type
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:666
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:228
-#, fuzzy
msgid "Hidden"
-msgstr "隠す"
+msgstr "隠し"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:672
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:702
@@ -1688,12 +1678,11 @@ msgstr "印刷プレビューを表示します"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1042
msgid "Page Set_up"
-msgstr ""
+msgstr "ページ設定 (_u)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1043
-#, fuzzy
msgid "Show page setup"
-msgstr "起動時に表示"
+msgstr "ページ設定を表示"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1048
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1973
@@ -1866,18 +1855,16 @@ msgid "List of programs to open with"
msgstr "プログラムを選択して開く"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1153
-#, fuzzy
msgid "Show Next"
-msgstr "次の({0})を表示"
+msgstr "次を表示"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1154
msgid "Move cursor to next error or search match"
msgstr "カーソルを次のエラーまたは検索一致項目に移動します"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1159
-#, fuzzy
msgid "Show Previous"
-msgstr "前の({0})を表示"
+msgstr "前を表示"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1160
msgid "Move cursor to previous error or search match"
@@ -2015,15 +2002,13 @@ msgstr "分割ウィンドウ間を切り替え (_S)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1272
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1273
-#, fuzzy
msgid "Switch to next document"
-msgstr "現在のドキュメントを保存"
+msgstr "次のドキュメントに切り替え"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1278
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1279
-#, fuzzy
msgid "Switch to previous document"
-msgstr "前のウィンドウを表示"
+msgstr "前のドキュメントに切り替え"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1283
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1286
@@ -2155,14 +2140,12 @@ msgid "Jump to a file in the current workspace"
msgstr "現在のワークスペースのファイルに移動します"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1379
-#, fuzzy
msgid "Navigate To..."
-msgstr "ナビゲーション"
+msgstr "ナビゲート..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1380
-#, fuzzy
msgid "Jump to a item in the current workspace"
-msgstr "現在のワークスペースのファイルに移動します"
+msgstr "現在のワークスペースの項目に移動します"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1388
msgid "Toggle bookmark"
@@ -2205,22 +2188,20 @@ msgid "Go to a specific line"
msgstr "指定行に移動"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1411
-#, fuzzy
msgid "Use Selection for Find"
-msgstr "選択範囲を大文字に変換 (_U)"
+msgstr "選択範囲を検索に使用"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1412
msgid "Uses the current selection as find string"
-msgstr ""
+msgstr "現在の選択範囲を検索文字列として使用します"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1414
-#, fuzzy
msgid "Use Selection for Replace"
-msgstr "テンプレートを選択してください"
+msgstr "選択範囲を置換に使用"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1415
msgid "Uses the current selection as replace string"
-msgstr ""
+msgstr "選択範囲を置換文字列として使用します"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1421
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1818
@@ -2233,7 +2214,7 @@ msgstr "補完ウィンドウを表示"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1429
msgid "Toggle Completion Suggestion Mode"
-msgstr ""
+msgstr "補完提示モードの切り替え"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1433
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:253
@@ -2314,7 +2295,7 @@ msgstr "行末まで削除"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1475
msgid "Deletes to end of line, or if at end, deletes line ending"
-msgstr ""
+msgstr "行末までを、あるいは行末であれば改行文字を、削除します"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1479
msgid "Move the line or highlighted selection up"
@@ -2413,9 +2394,8 @@ msgid "Insert new line"
msgstr "新しい行を追加"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1534
-#, fuzzy
msgid "Insert line break after the caret"
-msgstr "改行を追加して、キャレットを移動しない"
+msgstr "キャレットの後に改行文字を追加"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1537
msgid "Move caret to EOL and insert new line"
@@ -2450,27 +2430,24 @@ msgid "Expand selection to page up"
msgstr "選択範囲を前ページまで広げます"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1554
-#, fuzzy
msgid "Transpose characters"
-msgstr "1文字右へ進む"
+msgstr "文字の入れ替え"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1555
msgid "Swaps the characters on either side of the caret"
-msgstr ""
+msgstr "キャレットの両側にある文字を入れ替えます"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1558
-#, fuzzy
msgid "Recenter editor"
-msgstr "テキストエディタ"
+msgstr "エディタをキャレット中心に表示"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1559
msgid "Scrolls the editor so that the caret is centered"
-msgstr ""
+msgstr "キャレットが中心に表示されるように、エディタをスクロールします"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1562
-#, fuzzy
msgid "Toggle block selection mode"
-msgstr "トグル アクション"
+msgstr "ブロック選択モードの切り替え"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1568
msgid "GNU/Emacs"
@@ -2581,9 +2558,8 @@ msgid "Message Log"
msgstr "メッセージログ"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1791
-#, fuzzy
msgid "Other Pads"
-msgstr "他のウィンドウ"
+msgstr "他のパッド"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1803
msgid "Preferences"
@@ -2602,9 +2578,8 @@ msgid "Load/Save"
msgstr "読み込み/保存"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1808
-#, fuzzy
msgid "Errors and Warnings"
-msgstr "警告を有効化:"
+msgstr "エラーと警告"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1809
msgid "Assembly Folders"
@@ -3350,9 +3325,8 @@ msgid "_Run again"
msgstr "もう一度実行 (_R)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:271
-#, fuzzy
msgid "An application is already running. Do you want to stop it?"
-msgstr "既に実行中の検索があります。中断しますか?"
+msgstr "既に実行中のアプリケーションがあります。中断しますか?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:395
msgid "C_lean {0}"
@@ -3423,12 +3397,10 @@ msgid "Activate window '{0}'"
msgstr "ウィンドウ '{0}' に切り替え"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:60
-#, fuzzy
msgid "Warning/Error"
-msgstr "警告"
+msgstr "警告/エラー"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:61
-#, fuzzy
msgid "User Task"
msgstr "ユーザー タスク"
@@ -3549,28 +3521,24 @@ msgid "_Save and Quit"
msgstr "保存して終了 (_S)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:38
-#, fuzzy
msgid "Enter a name for the new layout"
-msgstr "新しいレイアウトの作成"
+msgstr "新しいレイアウトの名前を入力してください"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:40
-#, fuzzy
msgid "Name must start with a letter or number"
-msgstr "名前はレターまたは'_'で始まらなければなりません。"
+msgstr "名前はレターまたは数字で始まらなければなりません"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:42
-#, fuzzy
msgid "Name must contain only letters, numbers and spaces"
-msgstr "名前はレター、数字または'_'で始まらなければなりません。"
+msgstr "名前にはレター、数字または空白のみ利用できます"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:44
msgid "There is already a layout with that name"
-msgstr ""
+msgstr "既に同名のレイアウトが存在します"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:46
-#, fuzzy
msgid "Layout name is valid"
-msgstr "名前は有効です"
+msgstr "レイアウト名は有効です"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:40
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:49
@@ -7623,7 +7591,7 @@ msgstr "保存に失敗しました。"
# nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Task.cs:49
msgid "Version control operation failed: "
-msgstr "バージョン管理コマンドが失敗しました:"
+msgstr "バージョン管理操作が失敗しました:"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:36
msgid "Updating..."