Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mono/monodevelop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Krüger <mkrueger@novell.com>2010-03-08 10:04:25 +0300
committerMike Krüger <mkrueger@novell.com>2010-03-08 10:04:25 +0300
commitb5fde8dbb2d3c5aa458b1ad4f96eac7f7d757b28 (patch)
treeb9e28b299a5a5eacdc0e48fe0dbfac07f4dcd644 /main/po
parent20ebec7dadbbae4c8cf99c2c33cfc249b6ca4e1f (diff)
Checked in newest changes from Masahiro Arai <Masahiro.Arai@embarcadero.com> /Zeno Gantner <zeno.gantner@gmail.com>
svn path=/trunk/monodevelop/; revision=153233
Diffstat (limited to 'main/po')
-rw-r--r--main/po/de.po11314
1 files changed, 5084 insertions, 6230 deletions
diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po
index a27e453e02..784553a6bc 100644
--- a/main/po/de.po
+++ b/main/po/de.po
@@ -1,13 +1,12 @@
# benste <Benedict.Stein@gmail.com>, 2007
# Mike Krüger <mkrueger@novell.com>, 2008
-# Zeno Gantner <zeno.gantner@gmail.com>, 2009, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monodevelop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 15:19:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-17 14:38:20+0100\n"
-"Last-Translator: Mike Krüger <mkrueger@novell.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-16 11:09:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 18:23+0200\n"
+"Last-Translator: Alexandra Diaconu <alexandra.diaconu@embarcadero.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,30 +16,30 @@ msgstr ""
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:183
msgid "MonoDevelop External Console"
-msgstr "MonoDevelop - externe Konsole"
+msgstr "Externe MonoDevelop-Konsole"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:393
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:397
msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
-msgstr "Die Anwendung wurde durch folgendes Signal beendet: {0}"
+msgstr "Die Anwendung wurde durch ein Signal beendet: {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:395
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:966
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:399
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:953
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:413
msgid "The application exited with code: {0}"
-msgstr "Die Anwendung beendete mit Code: {0}"
+msgstr "Die Anwendung wurde mit Code {0} beendet"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:90
msgid "Can't remove file {0}"
-msgstr "Kann Datei {0} nicht entfernen"
+msgstr "Datei {0} kann nicht entfernt werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:103
msgid "Can't remove directory {0}"
-msgstr "Kann Ordner {0} nicht entfernen"
+msgstr "Verzeichnis {0} kann nicht entfernt werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:48
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:57
msgid "FATAL ERROR"
-msgstr "FATALER FEHLER"
+msgstr "SCHWERER FEHLER"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:55
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:60
@@ -99,7 +98,7 @@ msgid "Mono / .NET 3.5"
msgstr "Mono / .NET 3.5"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:145
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/framework_SL_2_0.xml:0
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/framework_Silverlight.xml:0
msgid "Moonlight / Silverlight 2.0"
msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0"
@@ -109,12 +108,14 @@ msgid "Mono / .NET 4.0"
msgstr "Mono / .NET 4.0"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:10
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:33
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:40
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:130
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:222
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:299
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:294
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:166
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:306
msgid "Options"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Optionen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:88
msgid "Cat_egories:"
@@ -122,8 +123,12 @@ msgstr "_Kategorien:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:334
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2606
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1659
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:8
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1632
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:8
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:558
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:41
msgid "MonoDevelop"
msgstr "MonoDevelop"
@@ -135,19 +140,19 @@ msgstr "Details"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:539
msgid "MonoDevelop Add-in Manager"
-msgstr "MonoDevelop-Erweiterungs-Manager"
+msgstr "MonoDevelop Add-In-Manager"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:621
msgid "<big><b>MonoDevelop Add-in Manager</b></big>"
-msgstr "<big><b>MonoDevelop-Erweiterungs-Manager</b></big>"
+msgstr "<big><b>MonoDevelop Add-In-Manager</b></big>"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:659
msgid "The following add-ins are currently installed:"
-msgstr "Folgende Erweiterungen sind derzeit installiert:"
+msgstr "Die folgenden Add-Ins sind derzeit installiert:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:783
msgid "_Install Add-ins..."
-msgstr "_Installiere Erweiterungen..."
+msgstr "_Add-Ins installieren..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:820
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1352
@@ -168,17 +173,15 @@ msgstr "Deaktivieren"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1131
msgid "Add-in Installation"
-msgstr "Erweiterungs-Installation"
+msgstr "Add-In-Installation"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1264
msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
-msgstr ""
-"<b>Wählen Sie die Erweiterungen aus, die Sie installieren möchten, und "
-"klicken Sie auf Weiter</b>"
+msgstr "<b>Wählen Sie die zu installierenden Add-Ins aus und klicken Sie auf \"Weiter\".</b>"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1295
msgid "Install from:"
-msgstr "Installieren von:"
+msgstr "Installieren aus:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1424
msgid ""
@@ -186,18 +189,18 @@ msgid ""
"Show new versions only\n"
"Show updates only"
msgstr ""
-"Zeige alle Pakete\n"
-"Nur neue zeigen\n"
-"Nur Aktualisierungen zeigen"
+"Alle Pakete anzeigen\n"
+"Nur neue Versionen anzeigen\n"
+"Nur Aktualisierungen anzeigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1460
msgid "_Unselect All"
-msgstr "_Alles abwählen"
+msgstr "_Auswahl aufheben"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1478
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:273
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:268
msgid "Select _All"
-msgstr "Alles _markieren"
+msgstr "Alles auswähle_n"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1671
msgid "Overall Progress:"
@@ -205,11 +208,11 @@ msgstr "Gesamtfortschritt:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1736
msgid "Downloading add-ins..."
-msgstr "Herunterladen von Erweiterungen..."
+msgstr "Add-Ins werden heruntergeladen..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1991
msgid "Add-in Repository Management"
-msgstr "Erweiterungs-Repository-Verwaltung"
+msgstr "Verwaltung des Add-In-Repository"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2136
msgid "Add New Repository"
@@ -217,15 +220,15 @@ msgstr "Neues Repository hinzufügen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2207
msgid "Select the location of the repository you want to register:"
-msgstr "Wählen Sie den Ort des Repository aus, das registriert werden soll:"
+msgstr "Speicherort des zu registrierenden Repository auswählen:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2233
msgid "Register an on-line repository"
msgstr "Online-Repository registrieren"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2284
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:138
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:457
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:145
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:464
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
@@ -234,8 +237,8 @@ msgid "Register a local repository"
msgstr "Lokales Repository registrieren"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2389
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:192
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:169
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:199
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:176
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
@@ -247,83 +250,83 @@ msgstr "MonoDevelop-Paket"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:69
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:238
msgid "Loading..."
-msgstr "Lade..."
+msgstr "Laden..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:256
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:259
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:218
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:221
msgid ".NET resource"
msgstr ".NET-Ressource"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:262
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:224
msgid "Add-in manifest"
-msgstr "Erweiterungs-Manifest"
+msgstr "Add-In-Manifest"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:266
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:228
msgid "XML document"
msgstr "XML-Dokument"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:269
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:231
msgid "Configuration File"
msgstr "Konfigurationsdatei"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:272
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:234
msgid "Glade File"
msgstr "Glade-Datei"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:275
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:237
msgid "ChangeLog document"
-msgstr "ChangeLog-Dokument"
+msgstr "Änderungsprotokoll-Dokument"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:278
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:240
msgid ".NET program"
-msgstr ".NET-Progamm"
+msgstr ".NET-Programm"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:282
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:244
msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution"
-msgstr "MonoDevelop-/MSBuild-Projektmappe"
+msgstr "MonoDevelop/MSBuild-Projektmappe"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:285
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:247
msgid "MonoDevelop 1.0 Solution"
-msgstr "MonoDevelop-1.0-Projektmappe"
+msgstr "MonoDevelop 1.0-Projektmappe"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:289
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:251
msgid "diff files"
-msgstr "diff-Dateien"
+msgstr "Diff-Dateien"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:294
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:256
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:61
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:425
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:432
msgid "Makefile"
-msgstr "Makefile"
+msgstr "Make-Datei"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:298
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:260
msgid "lua files"
msgstr "Lua-Dateien"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:302
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:264
msgid "il files"
msgstr "IL-Dateien"
#
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:59
msgid "Go up one level"
-msgstr "Den Eltern-Ordner öffnen"
+msgstr "Eine Ebene nach oben"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:64
msgid "Home"
-msgstr "Persönlicher Ordner"
+msgstr "Home"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:70
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:162
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:99
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:102
msgid "Location"
-msgstr "Ort"
+msgstr "Speicherort"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:82
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:121
msgid "Directories"
-msgstr "Ordner"
+msgstr "Verzeichnisse"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:202
msgid "Access denied"
@@ -331,7 +334,7 @@ msgstr "Zugriff verweigert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:204
msgid "Could not access to directory: "
-msgstr "Zugriff auf folgenden Ordner verweigert: "
+msgstr "Zugriff auf folgendes Verzeichnis verweigert: "
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:238
msgid "_Open with file browser"
@@ -343,11 +346,11 @@ msgstr "Im _Terminal öffnen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:244
msgid "_Rename"
-msgstr "Umbe_nennen"
+msgstr "_Umbenennen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:247
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:252
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:357
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:247
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:325
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
@@ -357,15 +360,15 @@ msgstr "N_euen Ordner erstellen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:315
msgid "Cannot enter '{0}' folder"
-msgstr "Kann Ordner '{0}' nicht betreten"
+msgstr "Ordner '{0}' kann nicht geöffnet werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:349
msgid "Could not rename folder '{0}' to '{1}'"
-msgstr "Kann Ordner '{0}' nicht zu '{1}' umbenennen"
+msgstr "Ordner '{0}' konnte nicht in '{1}' umbenannt werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:364
msgid "Could not create new folder '{0}'"
-msgstr "Kann den neuen Ordner '{0}' nicht anlegen"
+msgstr "Neuer Ordner '{0}' konnte nicht angelegt werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:386
msgid "Delete folder"
@@ -373,11 +376,11 @@ msgstr "Ordner löschen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:386
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
-msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie den Ordner löschen wollen?"
+msgstr "Diesen Ordner wirklich löschen?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:393
msgid "Could not delete folder '{0}'"
-msgstr "Kann Ordner '{0}' nicht löschen"
+msgstr "Ordner '{0}' konnte nicht gelöscht werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:186
msgid "Operation completed with errors."
@@ -401,11 +404,11 @@ msgstr "WARNUNG: "
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:27
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:34
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:66
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:73
msgid "Details:"
msgstr "Details:"
@@ -414,17 +417,17 @@ msgid "_Reload"
msgstr "_Neu laden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:47
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1151
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1105
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:50
msgid "Close _without Saving"
-msgstr "_Nicht speichern"
+msgstr "_Ohne speichern schließen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:51
msgid "Build _without Saving"
-msgstr "Erstellen _ohne Speichern"
+msgstr "_Ohne speichern erstellen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:52
msgid "D_iscard"
@@ -432,10 +435,10 @@ msgstr "_Verwerfen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:54
msgid "_Proceed"
-msgstr "_Fortfahren"
+msgstr "_Fortsetzen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:55
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:141
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:142
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
@@ -443,7 +446,7 @@ msgstr "E_rsetzen"
msgid "_Overwrite file"
msgstr "_Datei überschreiben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:460
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:459
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:6
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:6
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:6
@@ -458,38 +461,37 @@ msgstr "_Datei überschreiben"
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:10
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:10
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:137
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:174
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:131
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:80
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:87
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Title</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Titel</span>"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/InstrumentationViewerDialog.cs:495
msgid "Are you sure you want to delete the profile '{0}'?"
-msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie das Profil '{0}' entfernen wollen?"
+msgstr "Das Profil '{0}' wirklich löschen?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.InstrumentationViewerDialog.cs:84
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.InstrumentationViewerDialog.cs:91
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.InstrumentationViewerDialog.cs:204
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.InstrumentationViewerDialog.cs:211
msgid "Hide Selector"
-msgstr "Selector verstecken"
+msgstr "Selektor ausblenden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.InstrumentationViewerDialog.cs:248
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.InstrumentationViewerDialog.cs:255
msgid "Select Counters"
msgstr "Zähler auswählen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.InstrumentationViewerDialog.cs:280
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.InstrumentationViewerDialog.cs:287
msgid "Flush Memory"
msgstr "Speicher freigeben"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/CommandFrame.cs:57
msgid "Show toolbar '{0}'"
-msgstr "Zeige Werkzeugleiste '{0}'"
+msgstr "Symbolleiste '{0}' anzeigen"
# German MonoDevelop translation.
# Copyright (C) 2004 Gustav Schauwecker
@@ -497,68 +499,68 @@ msgstr "Zeige Werkzeugleiste '{0}'"
# Gustav Schauwecker <gustl@cashmoral.com>, 2005.
#
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:70
-#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:242
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:219
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:51
#: ../src/addins/MacPlatform/Menus/OSXMenu.cs:587
msgid "Could not open the url {0}"
-msgstr "Konnte die URL {0} nicht öffnen"
+msgstr "URL {0} konnte nicht geöffnet werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:87
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:277
-#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:269
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:251
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:246
msgid "Open {0}"
-msgstr "Öffne {0}"
+msgstr "{0} öffnen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:38
msgid "Open file..."
-msgstr "Öffne Datei..."
+msgstr "Datei öffnen..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:58
msgid "Select Folder"
-msgstr "Wähle Ordner"
+msgstr "Ordner auswählen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:50
msgid "_Browse..."
-msgstr "_Durchsuche..."
+msgstr "_Durchsuchen..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:60
msgid "Go back"
-msgstr "Gehe zurück"
+msgstr "Zurück"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:61
msgid "Go forward"
-msgstr "Gehe vorwärts"
+msgstr "Weiter"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:62
msgid "Stop loading"
-msgstr "Laden stoppen"
+msgstr "Laden anhalten"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:63
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:69
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:68
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:64
msgid "Load address"
-msgstr "Lade Adresse"
+msgstr "Adresse laden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:48
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:56
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:68
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:285
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:54
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:274
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:87
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:54
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:47
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:227
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:222
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:97
msgid "Sort in categories"
-msgstr "In Kategorien sortieren"
+msgstr "Nach Kategorien sortieren"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:102
msgid "Sort alphabetically"
@@ -566,7 +568,7 @@ msgstr "Alphabetisch sortieren"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:110
msgid "Show help panel"
-msgstr "Hilfepanel anzeigen"
+msgstr "Hilfefenster anzeigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:70
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:97
@@ -579,43 +581,43 @@ msgstr "Eigenschaft"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/EnvVarList.cs:55
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:44
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:84
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:122
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:108
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:68
msgid "(Collection)"
-msgstr "(Collection)"
+msgstr "(Auflistung)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:346
msgid "(Empty)"
msgstr "(Leer)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Components/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:99
+#: ../src/core/MonoDevelop.Components/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:107
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:432
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:427
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:88
msgid "Hide"
-msgstr "Verstecken"
+msgstr "Ausblenden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:440
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:435
msgid "Dockable"
-msgstr "Dockbar"
+msgstr "Andockbar"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:448
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:443
msgid "Floating"
-msgstr "Schwebend"
+msgstr "Frei platzierbar"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:457
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:452
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:175
msgid "Auto Hide"
msgstr "Automatisch ausblenden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:171
msgid "Dock"
-msgstr "Docken"
+msgstr "Andocken"
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/layout.glade:7
msgid "Layout Management"
@@ -623,11 +625,11 @@ msgstr "Layout-Management"
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/layout.glade:87
msgid "_Lock dock items"
-msgstr "_Sperre angedockte Objekte"
+msgstr "_Andock-Elemente sperren"
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/layout.glade:111
msgid "Dock items"
-msgstr "Angedockte Objekte"
+msgstr "Andock-Elemente"
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/layout.glade:227
msgid "_Load"
@@ -667,23 +669,12 @@ msgstr "Verschiedenes"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:8
msgid "Creates a .NET application configuration file."
-msgstr ".NET-Anwendungs-Konfigurationsdatei erstellen."
+msgstr "Erstellt eine .NET-Anwendungs-Konfigurationsdatei."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:7
msgid "Blank Solution"
msgstr "Leere Projektmappe"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:8
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1326
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:8
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:6
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:224
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:547
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:6
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:6
-msgid "Other"
-msgstr "Sonstige"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:11
msgid "A blank solution"
msgstr "Eine leere Projektmappe"
@@ -694,7 +685,7 @@ msgstr "Leere Klasse"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:8
msgid "Creates an empty class."
-msgstr "Leere Klasse erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere Klasse."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:4
msgid "Empty Enumeration"
@@ -702,7 +693,7 @@ msgstr "Leere Aufzählung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:8
msgid "Creates an empty enum."
-msgstr "Leere Aufzählung erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere Aufzählung."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:4
msgid "Empty HTML File"
@@ -714,7 +705,7 @@ msgstr "Web"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:7
msgid "Creates an empty HTML file."
-msgstr "Leere HTML-Datei erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere HTML-Datei."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:4
msgid "Empty Interface"
@@ -722,7 +713,7 @@ msgstr "Leere Schnittstelle"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:8
msgid "Creates an empty interface."
-msgstr "Leere Schnittstelle erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere Schnittstelle."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:4
msgid "Empty Resource File"
@@ -730,7 +721,7 @@ msgstr "Leere Ressourcendatei"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:8
msgid "Creates an empty resource file."
-msgstr "Leere Ressourcendatei erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere Ressourcendatei."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:4
msgid "Empty Struct"
@@ -738,7 +729,7 @@ msgstr "Leere Struktur"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:8
msgid "Creates an empty struct."
-msgstr "Leere Struktur erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere Struktur."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:4
msgid "Empty Text File"
@@ -746,7 +737,7 @@ msgstr "Leere Textdatei"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:7
msgid "Creates an empty text file."
-msgstr "Leere Textdatei erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere Textdatei."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:4
msgid "Empty XML File"
@@ -759,183 +750,183 @@ msgstr "XML"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:7
msgid "Creates an empty XML file."
-msgstr "Leere XML-Datei erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere XML-Datei."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:228
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:223
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:231
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:259
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:347
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:226
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:249
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:315
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:233
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:228
msgid "Copy the selection"
-msgstr "Den markierten Text kopieren"
+msgstr "Auswahl kopieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:238
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:233
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:240
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:235
msgid "Cut the selection"
-msgstr "Den markierten Text ausschneiden"
+msgstr "Auswahl ausschneiden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:245
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:240
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:247
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:242
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:253
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:248
msgid "Delete the selection"
-msgstr "Den markierten Text löschen"
+msgstr "Auswahl löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:257
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:252
msgid "Re_name"
-msgstr "Umbe_nennen"
+msgstr "_Umbenennen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:258
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:253
msgid "Rename the selection"
-msgstr "Auswahl umbennenen"
+msgstr "Auswahl umbenennen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:261
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:256
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:263
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:258
msgid "Undo last action"
-msgstr "Den letzten Vorgang rückgängig machen"
+msgstr "Letzte Aktion rückgängig machen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:267
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:262
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:269
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:264
msgid "Redo last undone action"
-msgstr "Letzten rückgängig gemachten Vorgang wiederholen"
+msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederholen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:274
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:269
msgid "Select all text"
-msgstr "Alles auswählen"
+msgstr "Gesamten Text auswählen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:281
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:276
msgid "Comment/Uncomment selected lines of code"
-msgstr "Selektierte Zeilen ein-/auskommentieren"
+msgstr "Ausgewählte Codezeilen kommentieren/auskommentieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:282
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:277
msgid "_Toggle Line Comment(s)"
-msgstr "_Zeilenkommentare umschalten"
+msgstr "_Zeilenkommentar(e) umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:286
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:281
msgid "Indent selected lines of code"
-msgstr "Auswahl einrücken"
+msgstr "Ausgewählte Codezeilen einziehen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:287
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:282
msgid "_Indent Selection"
-msgstr "_Auswahl einrücken"
+msgstr "_Auswahl einziehen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:292
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:287
msgid "Unindent selected lines of code"
-msgstr "Auswahl zurückrücken"
+msgstr "Ausgewählte Codezeilen ausrücken"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:294
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:289
msgid "_Unindent Selection"
-msgstr "A_uswahl zurückrücken"
+msgstr "A_uswahl ausrücken"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:297
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:292
msgid "Convert the selected text to uppercase"
-msgstr "Auswahl zu Großbuchstaben ändern"
+msgstr "Auswahl in Großbuchstaben umwandeln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:298
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:293
msgid "_Uppercase Selection"
-msgstr "_Zu Großbuchstaben"
+msgstr "_Großbuchstaben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:300
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:295
msgid "Convert the selected text to lowercase"
-msgstr "Auswahl zu Kleinbuchstaben ändern"
+msgstr "Auswahl in Kleinbuchstaben umwandeln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:301
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:296
msgid "_Lowercase Selection"
-msgstr "Z_u Kleinbuchstaben"
+msgstr "_Kleinbuchstaben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:304
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:299
msgid "_Remove trailing white spaces"
msgstr "A_bschließende Leerzeichen entfernen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:307
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:302
msgid "Join the current line with the next line"
msgstr "Aktuelle Zeile mit nächster Zeile verbinden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:308
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:303
msgid "_Join Lines"
-msgstr "_Zeile zusammenführen"
+msgstr "Zeilen _verbinden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:310
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:305
msgid "_Word Count..."
-msgstr "_Wörter zählen..."
+msgstr "Wortan_zahl..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:314
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:309
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:317
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:312
msgid "Show MonoDevelop preferences window"
-msgstr "MonoDevelop-Einstellungen anzeigen"
+msgstr "MonoDevelop-Einstellungsfenster anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:320
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:315
msgid "Default Po_licies"
-msgstr "_Standard-Richtlinien"
+msgstr "_Standardrichtlinien"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:321
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:316
msgid "Edit the default policies that are applied to new projects"
-msgstr "Standard-Richtlinien bearbeiten (wird für neue Projekte verwendet)"
+msgstr "Standardrichtlinien für neue Projekte bearbeiten "
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:323
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:318
msgid "_Insert Standard Header"
-msgstr "Füge Standard-_Kopf ein"
+msgstr "Standard-_Header einfügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:325
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:320
msgid "Add the user defined header to the top of the file"
-msgstr "Benutzerdefinierten Kopf am Dateianfang einfügen"
+msgstr "Benutzerdefinierten Header am Dateianfang einfügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:328
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:323
msgid "_Toggle Fold"
-msgstr "_Ein-/Ausblenden"
+msgstr "_Folding umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:331
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:326
msgid "Toggles the folding at caret position."
-msgstr "Schaltet Ein-/Ausblendung an Cursorposition um."
+msgstr "Schaltet das Folding an Position des Caret-Zeichens um."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:333
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:328
msgid "Toggle _All Folds"
-msgstr "_Alle Ein-/Ausblendungen umschalten"
+msgstr "_Alle Foldings umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:335
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:330
msgid "Toggles all the foldings in the document."
-msgstr "Schaltet alle Ein-/Ausblendungen im Dokument um."
+msgstr "Schaltet alle Foldings im Dokument um."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:337
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:332
msgid "Show _Definitions Only"
msgstr "_Nur Definitionen anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:338
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:333
msgid "Folds all method and property bodies."
-msgstr "Blendet alle Methoden und Eigenschaften aus."
+msgstr "Blendet alle Methoden- und Eigenschaftsrümpfe aus."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:342
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:337
msgid "_Format Document"
msgstr "_Dokument formatieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:346
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:341
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:65
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:191
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:302
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:483
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:292
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:464
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:75
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:232
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:44
@@ -944,1256 +935,1253 @@ msgstr "_Dokument formatieren"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:349
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:344
msgid "_Add New Project..."
msgstr "_Neues Projekt hinzufügen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:350
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:345
msgid "Add a new project to the selected solution"
-msgstr "Füge ein neues Projekt zur ausgewählten Projektmappe hinzu"
+msgstr "Der ausgewählten Projektmappe ein neues Projekt hinzufügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:353
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:348
msgid "_Add New Workspace..."
msgstr "_Neuen Arbeitsbereich hinzufügen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:354
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:349
msgid "Add a new child workspace to the selected workspace"
-msgstr "Neuen Unterarbeitsbereich zum ausgewählten Arbeitsbereich zufügen"
+msgstr "Dem ausgewählten Arbeitsbereich einen neuen untergeordneten Arbeitsbereich hinzufügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:357
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:352
msgid "_Add New Solution..."
msgstr "N_eue Projektmappe hinzufügen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:358
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:353
msgid "Add a new child solution to the selected workspace"
-msgstr "Neuen Unterarbeitsbereich zum ausgewählten Arbeitsbereich zufügen"
+msgstr "Dem ausgewählten Arbeitsbereich eine neue untergeordnete Projektmappe hinzufügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:361
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:356
msgid "Add Solution _Folder"
msgstr "_Projektmappenordner hinzufügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:362
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:357
msgid "Add a new solution folder to the selected solution"
-msgstr "Neuen Projektmappenordner zur ausgewählten Projektmappe hinzufügen"
+msgstr "Der ausgewählten Projektmappe einen neuen Projektmappenordner hinzufügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:365
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:360
msgid "Add a project to the selected solution"
-msgstr "Füge ein vorhandenes Projekt zur ausgewählten Projektmappe hinzu"
+msgstr "Der ausgewählten Projektmappe ein Projekt hinzufügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:366
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:361
msgid "Add Existing _Project..."
msgstr "_Vorhandenes Projekt hinzufügen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:368
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:363
msgid "Add an existing item to the selected workspace"
-msgstr "Vorhandenes Element zu ausgewählten Arbeitsbereich hinzufügen"
+msgstr "Dem ausgewählten Arbeitsbereich ein vorhandenes Element hinzufügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:369
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:364
msgid "Add Existing _Item..."
msgstr "_Vorhandenes Element hinzufügen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:371
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:366
msgid "_Remove From Project"
-msgstr "Entfe_rne aus Projekt"
+msgstr "Aus dem Projekt entfernen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:372
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:367
msgid "Remove an item from the project"
-msgstr "Entferne ein Objekt aus dem Projekt"
+msgstr "Ein Element aus dem Projekt entfernen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:376
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:371
msgid "_Options"
-msgstr "_Einstellungen"
+msgstr "_Optionen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:377
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:372
msgid "Show options window"
-msgstr "Zeige Einstellungen"
+msgstr "Optionsfenster anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:380
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:375
msgid "_Solution Options"
-msgstr "_Projektmappen-Einstellungen"
+msgstr "_Projektmappenoptionen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:381
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:376
msgid "Show solution options window"
-msgstr "Zeige Projektmappen-Einstellungen"
+msgstr "Projektmappenoptionen anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:384
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:379
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:112
msgid "Project _Options"
-msgstr "Projekt-_Einstellungen"
+msgstr "Projekt_optionen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:385
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:380
msgid "Show project options window"
-msgstr "Zeige Projekt-Einstellungen"
+msgstr "Projektoptionen anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:388
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:383
msgid "Add and remove project references"
-msgstr "Editiere Projekt-Abhängigkeiten"
+msgstr "Projektverweise hinzufügen und entfernen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:389
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:384
msgid "_Edit References..."
msgstr "_Verweise bearbeiten..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:392
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:387
msgid "New _File..."
msgstr "_Neue Datei..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:393
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:517
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:388
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:512
msgid "Create a new file"
msgstr "Neue Datei erstellen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:396
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:391
msgid "Add existing files to the project"
-msgstr "Vorhandene Dateien zu dem Projekt hinzufügen"
+msgstr "Dem Projekt vorhandene Dateien hinzufügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:398
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:393
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Dateien hinzufügen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:400
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:395
msgid "New _Folder"
msgstr "_Neuer Ordner"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:401
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:396
msgid "Create a new folder"
msgstr "Neuen Ordner erstellen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:404
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:399
msgid "Add existing file to the project"
-msgstr "Vorhandene Dateie zu dem Projekt hinzufügen"
+msgstr "Dem Projekt vorhandene Dateien hinzufügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:405
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:400
msgid "_Include To Project"
-msgstr "_Zu Projekt hinzufügen"
+msgstr "_Dem Projekt hinzufügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:408
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:403
msgid "_Build All"
-msgstr "_Alles erstellen"
+msgstr "_Alles erzeugen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:411
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:406
msgid "Build all projects of all solutions"
-msgstr "Alle Projekte der Projektmappe erstellen"
+msgstr "Alle Projekte der Projektmappen erzeugen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:415
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:410
msgid "Buil_d"
-msgstr "E_rstellen"
+msgstr "E_rzeugen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:418
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:413
msgid "Build the current project"
-msgstr "Aktuelles Projekt erstellen"
+msgstr "Aktuelles Projekt erzeugen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:424
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:419
msgid "Rebuild all projects of all solutions"
-msgstr "Alle Projekte der Projektmappe neu erstellen"
+msgstr "Alle Projekte aller Projektmappen neu erzeugen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:425
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:420
msgid "_Rebuild All"
-msgstr "A_lles neu erstellen"
+msgstr "A_lles neu erzeugen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:430
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:425
msgid "Rebuild the current project"
-msgstr "Aktuelles Projekt neu erstellen"
+msgstr "Aktuelles Projekt neu erzeugen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:431
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:426
msgid "R_ebuild"
-msgstr "N_eu erstellen"
+msgstr "N_eu erzeugen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:433
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:428
msgid "_Set As Startup Project"
-msgstr "Als Start-_Projekt setzen"
+msgstr "Als Start_projekt festlegen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:439
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:434
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:84
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:87
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:112
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:440
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1624
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:435
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1597
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:262
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:150
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:140
msgid "_Run"
msgstr "A_usführen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:444
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:445
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:454
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:455
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:439
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:440
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:449
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:450
msgid "Run With List"
-msgstr "Starten mit Liste"
+msgstr "Mit Liste ausführen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:449
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:444
msgid "Run current project"
msgstr "Aktuelles Projekt ausführen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:450
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:445
msgid "_Run Item"
msgstr "E_lement ausführen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:458
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:453
msgid "Clean the selected project or solution"
-msgstr "Ausgewähltes Projekt oder Projektmappe säubern"
+msgstr "Ausgewähltes Projekt oder Projektmappe bereinigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:460
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:455
msgid "C_lean"
-msgstr "Sä_ubern"
+msgstr "_Bereinigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:463
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:458
msgid "Clean all projects of all solutions"
-msgstr "Säubere alle Projekte einer Projektmappe"
+msgstr "Alle Projekte aller Projektmappen bereinigen"
#
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:464
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:459
msgid "_Clean All"
-msgstr "Alle_s säubern"
+msgstr "Alle_s bereinigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:467
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:462
msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project"
-msgstr "Kopiere die Assembly in den Ausgabeordner, wenn..."
+msgstr "Die Assembly beim Erzeugen des Projekts in das Ausgabeverzeichnis kopieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:468
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:463
msgid "_Local Copy"
msgstr "_Lokale Kopie"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:474
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:469
msgid "Stop current build or application execution"
-msgstr "Stoppe aktuelle Erstellung oder Ausführung "
+msgstr "Aktuelle Erzeugung oder Ausführung anhalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:475
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:470
msgid "_Stop"
-msgstr "_Stop"
+msgstr "_Anhalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:479
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:494
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1603
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:474
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:489
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1576
msgid "Active Configuration"
msgstr "Aktive Konfiguration"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:483
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:478
msgid "Custom command list"
msgstr "Benutzerdefinierte Befehlsliste"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:485
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:480
msgid "Reload selected project or solution"
msgstr "Ausgewähltes Projekt oder Projektmappe neu laden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:486
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:481
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:489
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:484
msgid "Convert selected project or solution to another format"
-msgstr ""
-"Konvertiert ausgewähltes Projekt oder Projektmappe in ein anderes Format."
+msgstr "Ausgewähltes Projekt oder Projektmappe in ein anderes Format konvertieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:490
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:485
msgid "_Export..."
-msgstr "_Exportiere..."
+msgstr "_Exportieren..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:498
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1606
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:493
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1579
msgid "Active Runtime"
-msgstr "Aktive Runtime"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:503
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:296
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:479
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:118
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:377
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:88
+msgstr "Aktive Laufzeitumgebung"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:498
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:286
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:462
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:117
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:345
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:86
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:210
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:41
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:61
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:55
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:54
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:140
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:507
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:502
msgid "_Open..."
msgstr "Ö_ffnen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:510
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:505
msgid "Open file or solution"
msgstr "Datei oder Projektmappe öffnen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:514
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:509
msgid "_File..."
msgstr "_Datei..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:523
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:518
msgid "Save the active document"
-msgstr "Aktuelles Dokument speichern"
+msgstr "Aktives Dokument speichern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:524
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:519
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:528
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:523
msgid "Save all open files"
-msgstr "Alle offenen Dateien speichern"
+msgstr "Alle geöffneten Dateien speichern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:529
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:524
msgid "Save A_ll"
msgstr "A_lle speichern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:532
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:527
msgid "_Solution..."
msgstr "_Projektmappe..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:534
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:529
msgid "Create a new solution"
msgstr "Neue Projektmappe erstellen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:539
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:534
msgid "_Workspace..."
msgstr "_Arbeitsbereich...."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:541
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:536
msgid "Create a new workspace"
msgstr "Neuen Arbeitsbereich erstellen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:543
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:538
msgid "_Close File"
msgstr "Datei _schließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:544
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:539
msgid "Close active file"
-msgstr "Akuelle Datei schließen"
+msgstr "Aktive Datei schließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:550
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:545
msgid "Close _All"
-msgstr "Alle s_chließen"
+msgstr "Alles s_chließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:551
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:546
msgid "Close All Files"
msgstr "Alle Dateien schließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:557
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:202
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:552
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:201
msgid "C_lose Workspace"
msgstr "_Arbeitsbereich schließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:558
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:553
msgid "Close all solutions open in the current workspace"
msgstr "Alle Projektmappen im aktuellen Arbeitsbereich schließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:562
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:557
msgid "C_lose"
msgstr "_Schließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:563
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:558
msgid "Close the active solution or workspace item"
-msgstr "Aktuelle Projektmappe oder Arbeitsbereichselement schließen"
+msgstr "Aktive Projektmappe oder Arbeitsbereichselement schließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:566
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:87
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:561
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:89
msgid "_Revert"
msgstr "_Zurücksetzen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:567
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:562
msgid "Revert to a saved version of the file"
-msgstr "Zu einer gespeicherten Version der Datei zurücksetzen"
+msgstr "Auf eine gespeicherte Version der Datei zurücksetzen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:571
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:566
msgid "Save _As..."
msgstr "S_peichern unter..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:575
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:570
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Aktuelle Datei unter anderem Namen speichern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:578
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:573
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:579
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:574
msgid "Print current document"
msgstr "Aktuelles Dokument drucken"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:585
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:580
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Druck_vorschau"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:586
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:581
msgid "Show print preview"
-msgstr "Druckvorschau"
+msgstr "Druckvorschau anzeigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:591
msgid "Page Set_up"
-msgstr "Seiteneinstell_ungen"
+msgstr "Seite ein_richten"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:592
msgid "Show page setup"
msgstr "Seiteneinstellungen anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:597
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1474
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:587
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1446
msgid "Recent _Files"
-msgstr "Letzte Da_teien"
+msgstr "Zuletzt verwendete Da_teien"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:600
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:609
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:590
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:599
msgid "_Clear"
msgstr "_Löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:602
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:297
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:592
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:271
msgid "Clear recent files"
-msgstr "Liste der zuletzt genutzten Dateien löschen"
+msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Dateien löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:606
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:596
msgid "Recent Pro_jects"
-msgstr "Letzte _Projekte"
+msgstr "Zuletzt verwendete _Projekte"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:611
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:601
msgid "Clear recent solutions"
-msgstr "Liste der zuletzt genutzten Projektmappen löschen"
+msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Projektmappen löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:614
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:604
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:616
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:606
msgid "Quit MonoDevelop"
msgstr "MonoDevelop beenden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:620
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:610
msgid "_Open in Terminal"
msgstr "_Im Terminal öffnen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:621
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:611
msgid "Opens a terminal in this folder"
msgstr "Öffnet ein Terminal in diesem Ordner"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:623
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:613
msgid "_Open Folder"
msgstr "_Ordner öffnen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:624
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:614
msgid "Opens the folder in a file manager."
-msgstr "Öffnet einen Ordner im Dateimanager."
+msgstr "Öffnet den Ordner in einem Dateimanager."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:626
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:616
msgid "O_pen Containing Folder"
-msgstr "Ö_ffne beinhaltenden Ordner"
+msgstr "Enthaltenen Ordner öffnen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:627
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:617
msgid "Opens the folder that contains this file."
-msgstr "Öffne den Ordner, der diese Datei enthält."
+msgstr "Öffnet den Ordner, der diese Datei enthält"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:630
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:620
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:71
msgid "Build action"
-msgstr "Erstellungsaktion"
+msgstr "Erzeugungsaktion"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:633
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:623
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:636
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:626
msgid "_Copy to Output Directory"
-msgstr "_Kopiere in Ausgabeordner "
+msgstr "_In Ausgabeverzeichnis kopieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:639
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:629
msgid "Require Specific Version"
-msgstr "Spezifische Version voraussetzen"
+msgstr "Spezifische Version anfordern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:642
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:632
msgid "C_lose all but this"
-msgstr "_Andere Fenster schließen"
+msgstr "_Andere Dateien schließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:643
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:633
msgid "Closes all opened files except for the active file"
msgstr "Schließt alle geöffneten Dateien außer der aktiven Datei"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:646
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:636
msgid "Copy the file path to the clipboard"
-msgstr "Dateinamen in die Zwischenablage kopieren"
+msgstr "Dateipfad in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:647
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:637
msgid "C_opy file path/name"
msgstr "Datei_pfad/-namen kopieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:650
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:640
msgid "S_witch maximize/normal view"
-msgstr "_Wechsle maximierte/normale Ansicht"
+msgstr "_Zwischen Vollbild und normaler Ansicht umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:654
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:644
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:365
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:659
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:649
msgid "View List"
msgstr "Ansichtsliste"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:663
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:653
msgid "Layout List"
msgstr "Layout-Liste"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:666
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:656
msgid "_New Layout..."
msgstr "_Neues Layout..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:668
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:658
msgid "Create new layout"
msgstr "Neues Layout erstellen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:671
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:661
msgid "_Delete Current Layout"
-msgstr "_Lösche aktuelles Layout"
+msgstr "Aktuelles _Layout löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:673
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:663
msgid "Delete current layout"
-msgstr "Lösche aktuelles Layout"
+msgstr "Aktuelles Layout löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:677
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:667
msgid "Active Layout"
msgstr "Aktives Layout"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:678
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:668
msgid "Switch active layout"
-msgstr "Wechsle aktuelles Layout"
+msgstr "Aktives Layout umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:681
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:671
msgid "_Full Screen"
-msgstr "_Vollbild"
+msgstr "Voll_bild"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:683
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:673
msgid "Set full screen mode"
msgstr "Zum Vollbildmodus wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:685
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:675
msgid "Open selected document"
msgstr "Ausgewähltes Dokument öffnen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:686
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:676
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:689
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:679
msgid "Display Options List"
-msgstr "Zeige Optionsliste"
+msgstr "Optionsliste anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:691
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:681
msgid "Reset Options"
-msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
+msgstr "Optionen zurücksetzen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:693
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:683
msgid "Refresh the tree"
-msgstr "Den Baum aktualisieren"
+msgstr "Hierarchie aktualisieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:694
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:684
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:119
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:696
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:686
msgid "Collapse All Nodes"
-msgstr "Alle Knoten zusammenklappen"
+msgstr "Alle Knoten ausblenden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:699
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:689
msgid "List of programs to open with"
-msgstr "Liste der Programme, die beim Start mitgeladen werden"
+msgstr "Liste der Programme, die geöffnet werden sollen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:702
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:692
msgid "Browse Next"
-msgstr "Gehe zum nächsten"
+msgstr "Zum nächsten wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:703
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:693
msgid "Move cursor to next error or search match"
-msgstr "Cursor zum nächsten Fehler oder Suchergebnis bewegen"
+msgstr "Cursor zum nächsten Fehler oder Suchergebnis setzen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:708
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:698
msgid "Browse Previous"
-msgstr "Gehe zum vorherigen"
+msgstr "Zum vorherigen wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:709
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:699
msgid "Move cursor to previous error or search match"
-msgstr "Cursor zum vorherigen Fehler oder Suchergebnis bewegen"
+msgstr "Cursor zum vorherigen Fehler oder Suchergebnis setzen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:714
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:704
msgid "Navigate _Back"
-msgstr "Navigiere _zurück"
+msgstr "Rückwärts navi_gieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:719
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:709
msgid "Move to previous point in code navigation history"
-msgstr "Cursor zur vorherigen Position im Navigationsprotokoll bewegen"
+msgstr "Zur vorherigen Position in der Navigationshistorie wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:721
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:711
msgid "Navigate _Forward"
-msgstr "Navigiere _vorwärts"
+msgstr "_Vorwärts navigieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:726
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:716
msgid "Move to next point in code navigation history"
-msgstr "Cursor zur nächsten Position im Navigationsprotokoll bewegen"
+msgstr "Zur nächsten Position in der Navigationshistorie wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:729
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:719
msgid "Navigate _History"
-msgstr "Navigations_protokoll"
+msgstr "Navigations_historie"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:731
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1585
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:721
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1558
msgid "Select a point from the navigation history"
-msgstr "Cursor zur einer ausgewählten Position im Navigationsprotokoll bewegen"
+msgstr "Eine Position in der Navigationshistorie auswählen"
#
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:733
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:723
msgid "_Clear Navigation History"
-msgstr "N_avigationsprokokoll löschen"
+msgstr "N_avigationshistorie löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:735
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:725
msgid "Clear the navigation history"
-msgstr "Navigationsprotokoll löschen"
+msgstr "Navigationshistorie löschen"
#
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:739
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:729
msgid "_Zoom In"
-msgstr "Hin_einzoomen"
+msgstr "_Vergrößern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:742
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:732
msgid "Zooms view in"
-msgstr "Vergrößert eine Sicht"
+msgstr "Vergrößert die Ansicht"
#
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:745
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:735
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Her_auszoomen"
+msgstr "Ver_kleinern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:748
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:738
msgid "Zooms view out"
-msgstr "Verkleinert eine Sicht"
+msgstr "Verkleinert die Ansicht"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:751
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:741
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale Größe"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:754
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:744
msgid "Resets zoom to default"
-msgstr "Setzt die Vergrößerung einer Sicht auf Standard"
+msgstr "Ansicht auf die Standardgröße zurücksetzen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:757
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:747
msgid "_Focus Document"
msgstr "_Dokument fokussieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:759
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:749
msgid "Focus current document"
-msgstr "Aktuelles Dokument fokussieren"
+msgstr "Fokus auf aktuelles Dokument setzen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:763
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:753
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:138
msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
+msgstr "Tools"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:768
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:758
msgid "Manage add-ins"
-msgstr "Erweiterungen verwalten"
+msgstr "Add-Ins verwalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:769
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:759
msgid "_Add-in Manager"
-msgstr "_Erweiterungs-Manager"
+msgstr "_Add-In-Manager"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:773
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:763
msgid "Tool List"
-msgstr "Werkzeugliste"
+msgstr "Tool-Liste"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:777
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:767
msgid "Instrumentation Monitor"
-msgstr "Instrumenten-Monitor"
+msgstr "Instrumentenmonitor"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:783
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:773
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:4
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:4
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:787
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:777
msgid "_Next Window"
msgstr "_Nächstes Fenster"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:789
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:779
msgid "Show next window"
-msgstr "Zeige nächstes Fenster"
+msgstr "Nächstes Fenster anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:794
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:784
msgid "_Previous Window"
msgstr "_Vorheriges Fenster"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:796
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:786
msgid "Show previous window"
-msgstr "Zeige vorheriges Fenster"
+msgstr "Vorheriges Fenster anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:802
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:792
msgid "Window List"
msgstr "Fensterliste"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:806
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:796
msgid "Split _Vertically"
msgstr "V_ertikal teilen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:809
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:799
msgid "Split _Horizontally"
msgstr "_Horizontal teilen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:812
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:802
msgid "_Unsplit"
msgstr "_Teilung aufheben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:816
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:806
msgid "_Switch Between Splits"
-msgstr "_Zur nächsten Teilung"
+msgstr "_Zum nächsten Ausschnitt wechseln"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:821
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:822
msgid "Switch to next document"
-msgstr "Nächstes Dokument"
+msgstr "Zum nächsten Dokument wechseln"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:827
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:828
msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Vorheriges Dokument"
+msgstr "Zum vorherigen Dokument wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:832
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:835
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1236
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:810
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:813
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1213
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:49
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:837
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:815
msgid "Show help"
msgstr "Hilfe anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:843
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:820
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Tipp des Tages"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:845
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:822
msgid "Show tip of the day"
msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:848
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:825
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:850
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:827
msgid "Show about dialog"
-msgstr "Info Dialog anzeigen"
+msgstr "Info-Dialogfeld anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:854
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1417
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:177
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:831
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1390
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:143
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:857
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:834
msgid "_Find..."
msgstr "_Suchen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:859
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:836
msgid "Search for text"
msgstr "Nach Text suchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:863
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:840
msgid "_Replace..."
-msgstr "E_rsetzen..."
+msgstr "Erse_tzen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:865
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:842
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Text suchen und ersetzen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:869
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:846
msgid "Find _Next"
msgstr "_Weitersuchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:871
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:848
msgid "Search forwards for the same text"
-msgstr "Vorwärts nach dem gleichen Text suchen"
+msgstr "Vorwärts nach demselben Text suchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:875
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:852
msgid "Find _Previous"
-msgstr "Suche _vorheriges"
+msgstr "_Rückwärts suchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:876
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:853
msgid "Search backwards for the same text"
-msgstr "Den selben Text rückwärts suchen"
+msgstr "Rückwärts nach demselben Text suchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:881
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:858
msgid "Find _Next (Emacs behavior)"
msgstr "_Weitersuchen (Emacs-Verhalten)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:883
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:860
msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior"
-msgstr "Vorwärts nach dem gleichen Text suchen (nach Emacs-Art)"
+msgstr "Vorwärts nach demselben Text suchen (Emacs-Verhalten)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:885
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:862
msgid "Find _Previous (Emacs behavior)"
-msgstr "_Vorheriges suchen (Emacs-Verhalten)"
+msgstr "_Rückwärts suchen (Emacs-Verhalten)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:886
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:863
msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior"
-msgstr "Rückwärts im selben Text suchen (nach Emacs-Art)."
+msgstr "Rückwärts nach demselben Text suchen (Emacs-Verhalten)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:889
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:866
msgid "Find Next Selection"
-msgstr "Suche nächste Auswahl"
+msgstr "Nächste Auswahl suchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:890
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:867
msgid "Search forwards for the selected text"
-msgstr "Vorwärts im ausgewählten Text suchen"
+msgstr "Vorwärts nach dem ausgewählten Text suchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:894
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:871
msgid "Find _Previous Selection"
-msgstr "_Suche vorherige Auswahl"
+msgstr "Vorherige Auswahl _suchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:895
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:872
msgid "Search backwards for the selected text"
-msgstr "Rückwärts im ausgewählten Text suchen"
+msgstr "Rückwärts nach dem ausgewählten Text suchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:900
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:877
msgid "F_ind in Files..."
msgstr "_In Dateien suchen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:904
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:881
msgid "Search for text in all files of a directory"
-msgstr "Nach Text in allen Dateien eines Ordners suchen"
+msgstr "Text in allen Dateien eines Verzeichnisses suchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:907
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:884
msgid "R_eplace in Files..."
msgstr "In Dateien ers_etzen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:910
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:887
msgid "Search for and replace text in all files of a directory"
-msgstr "Suchen und Ersetzen in allen Dateien eines Ordners"
+msgstr "Text in allen Dateien eines Verzeichnisses suchen und ersetzen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:914
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:891
msgid "Go to Type..."
-msgstr "Gehe zum Typ..."
+msgstr "Zum Typ wechseln..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:915
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:892
msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace"
-msgstr "Zur Typdeklaration im aktuellen Arbeitsbereich springen"
+msgstr "Zur Typdeklaration im aktuellen Arbeitsbereich wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:920
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:897
msgid "Go to File..."
-msgstr "Gehe zur Datei..."
+msgstr "Zur Datei wechseln..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:923
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:900
msgid "Jump to a file in the current workspace"
-msgstr "Zu einer geöffneten Datei springen"
+msgstr "Zu einer Datei im aktuellen Arbeitsbereich wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:928
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:905
msgid "Toggle bookmark"
-msgstr "Lesezeichen an-/ausschalten"
+msgstr "Positionsmarke umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:929
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:906
msgid "_Toggle Bookmark"
-msgstr "_Lesezeichen umschalten"
+msgstr "_Positionsmarke umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:933
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:910
msgid "Go to previous bookmark"
-msgstr "Zum vorherigen Lesezeichen gehen"
+msgstr "Zur vorherigen Positionsmarke wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:934
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:911
msgid "Pre_vious Bookmark"
-msgstr "_Vorheriges Lesezeichen"
+msgstr "Vorherige Positions_marke"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:938
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:915
msgid "Go to next bookmark"
-msgstr "Zum nächsten Lesezeichen gehen"
+msgstr "Zur nächsten Positionsmarke wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:939
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:916
msgid "Ne_xt Bookmark"
-msgstr "_Nächstes Lesezeichen"
+msgstr "_Nächste Positionsmarke"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:942
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:919
msgid "Clear bookmarks"
-msgstr "Lesezeichen löschen"
+msgstr "Positionsmarken löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:943
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:920
msgid "_Clear Bookmarks"
-msgstr "Le_sezeichen löschen"
+msgstr "Positionsmarken _löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:945
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:922
msgid "_Go to Line..."
-msgstr "_Gehe zur Zeile..."
+msgstr "_Zur Zeile wechseln..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:946
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:923
msgid "Go to a specific line"
-msgstr "Gehe zu einer bestimmten Zeile"
+msgstr "Zu einer bestimmten Zeile wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:955
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1319
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:932
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1295
msgid "Text Editor"
msgstr "Texteditor"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:958
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:935
msgid "Show Completion Window"
-msgstr "Zeige Completion-Fenster"
+msgstr "_Vervollständigungsfenster anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:962
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:939
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:230
msgid "I_nsert Template..."
-msgstr "Vorlage ei_nfügen..."
+msgstr "V_orlage einfügen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:965
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:942
msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gehe zum Zeilenende"
+msgstr "Zum Zeilenende wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:967
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:944
msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gehe zum Anfang der Zeile"
+msgstr "Zum Zeilenanfang wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:969
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:946
msgid "Delete left character"
-msgstr "Lösche linkes Zeichen"
+msgstr "Linkes Zeichen löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:971
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:948
msgid "Delete right character"
-msgstr "Lösche rechtes Zeichen"
+msgstr "Rechtes Zeichen löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:973
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:950
msgid "Go left one character"
-msgstr "Gehe ein Zeichen nach links"
+msgstr "Ein Zeichen nach links"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:975
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:952
msgid "Go right one character"
-msgstr "Gehe ein Zeichen nach rechts"
+msgstr "Ein Zeichen nach rechts"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:977
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:954
msgid "Go to previous line"
-msgstr "Gehe zur vorherigen Zeile"
+msgstr "Zur vorherigen Zeile wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:979
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:956
msgid "Go to next line"
-msgstr "Gehe zur nächsten Zeile"
+msgstr "Zur nächsten Zeile wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:981
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:958
msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gehe zum Anfang des Dokuments"
+msgstr "Zum Anfang des Dokuments wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:983
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:960
msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gehe zum Ende des Dokuments"
+msgstr "Zum Ende des Dokuments wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:985
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:962
msgid "Go up one page"
-msgstr "Gehe eine Seite weiter"
+msgstr "Eine Seite nach oben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:987
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:964
msgid "Go down one page"
-msgstr "Gehe eine Seite herrunter"
+msgstr "Eine Seite nach unten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:989
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:966
msgid "Scroll line up"
-msgstr "Scrolle eine Zeile hoch"
+msgstr "Zeile nach oben schieben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:992
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:969
msgid "Scroll line down"
-msgstr "Scrolle eine Zeile runter"
+msgstr "Zeile nach unten schieben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:995
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:972
msgid "Scroll page up"
-msgstr "Scrolle Seite hoch"
+msgstr "Seite nach oben schieben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:998
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:975
msgid "Scroll page down"
-msgstr "Scrolle Seite runter"
+msgstr "Seite nach unten schieben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1001
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:978
msgid "Delete entire line"
-msgstr "Lösche ganze Zeile"
+msgstr "Gesamte Zeile löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1003
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:980
msgid "Delete to end of line"
-msgstr "Lösche bis Zeilenende"
+msgstr "Bis Zeilenende löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1006
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:983
msgid "Move the line or highlighted selection up"
-msgstr "Bewege die Zeile oder den markierten Block hoch"
+msgstr "Zeile oder markierten Block nach oben verschieben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1009
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:986
msgid "Move the line or highlighted selection down"
-msgstr "Bewege die Zeile oder den markierten Block runter"
+msgstr "Zeile oder markierten Block nach unten verschieben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1012
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:989
msgid "Show Parameter List"
-msgstr "Parameter"
+msgstr "Parameterliste anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1016
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:993
msgid "Go to Matching _Brace"
-msgstr "Zur passender _Klammer gehen"
+msgstr "Zur passenden _Klammer wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1020
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:997
msgid "Expand selection to the left"
msgstr "Auswahl nach links erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1022
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:999
msgid "Expand selection to the right"
msgstr "Auswahl nach rechts erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1024
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1001
msgid "Go to previous word"
-msgstr "Gehe Wort zurück"
+msgstr "Zum vorherigen Wort"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1026
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1003
msgid "Go to next word"
-msgstr "Gehe Wort vor"
+msgstr "Zum nächsten Wort"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1028
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1005
msgid "Expand selection to previous word"
-msgstr "Auswahl zum vorherigen Wort ausweiten"
+msgstr "Auswahl bis zum vorherigen Wort erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1030
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1007
msgid "Expand selection to next word"
-msgstr "Auswahl zum nächsten Wort ausweiten"
+msgstr "Auswahl bis zum nächsten Wort erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1032
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1009
msgid "Go to previous subword"
-msgstr "Zum vorherigen Teilwort gehen"
+msgstr "Zum vorherigen Teilwort wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1034
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1011
msgid "Go to next subword"
-msgstr "Zum nächsten Teilwort gehen"
+msgstr "Zum nächsten Teilwort wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1036
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1013
msgid "Expand selection to previous subword"
-msgstr "Auswahl zum vorherigen Teilwort ausweiten"
+msgstr "Auswahl bis zum vorherigen Teilwort erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1038
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1015
msgid "Expand selection to next subword"
-msgstr "Auswahl zum nächsten Teilwort ausweiten"
+msgstr "Auswahl bis zum nächsten Teilwort erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1040
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1017
msgid "Expand selection to previous line"
-msgstr "Auswahl zur vorherigen Zeile ausweiten"
+msgstr "Auswahl bis zur vorherigen Zeile erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1042
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1019
msgid "Expand selection to next line"
-msgstr "Auswahl zur nächsten Zeile ausweiten"
+msgstr "Auswahl bis zur nächsten Zeile erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1044
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1021
msgid "Expand selection to line start"
-msgstr "Auswahl zum Zeilenanfang ausweiten"
+msgstr "Auswahl bis zum Zeilenanfang erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1046
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1023
msgid "Expand selection to line end"
-msgstr "Auswahl zum Zeilenende ausweiten"
+msgstr "Auswahl bis zum Zeilenende erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1048
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1025
msgid "Expand selection to document start"
-msgstr "Auswahl zum Dokumentanfang erweitern"
+msgstr "Auswahl bis zum Dokumentanfang erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1050
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1027
msgid "Expand selection to document end"
-msgstr "Auswahl zum Dokumentende erweitern"
+msgstr "Auswahl bis zum Dokumentende erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1052
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1029
msgid "Switch caret mode"
msgstr "Caretmodus umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1055
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1032
msgid "Insert tab"
msgstr "Tabulator einfügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1057
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1034
msgid "Remove tab"
msgstr "Tabulator entfernen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1059
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1036
msgid "Insert new line"
msgstr "Neue Zeile einfügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1061
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1038
msgid "Insert new line and don't move caret'"
-msgstr "Neue Zeile einfügen, ohne Cursor zu bewegen."
+msgstr "Neue Zeile einfügen, ohne das Caret-Zeichen zu bewegen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1063
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1040
msgid "Move caret to EOL and insert new line"
-msgstr "Caret an das Zeilenende verschieben und neue Zeile einfügen"
+msgstr "Caret-Zeichen an das Zeilenende verschieben und neue Zeile einfügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1065
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1042
msgid "Completes the current statement"
msgstr "Vervollständigt die aktuelle Anweisung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1068
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1045
msgid "Delete previous word"
msgstr "Vorheriges Wort löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1070
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1047
msgid "Delete next word"
msgstr "Nächstes Wort löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1072
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1049
msgid "Delete previous subword"
msgstr "Vorheriges Teilwort löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1074
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1051
msgid "Delete next subword"
msgstr "Nächstes Teilwort löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1076
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1053
msgid "Expand selection to page down"
-msgstr "Auswahl zu nächsten Seite erweitern."
+msgstr "Auswahl bis Seitenende erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1078
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1055
msgid "Expand selection to page up"
-msgstr "Auswahl zur vorherigen Seite erweitern"
+msgstr "Auswahl bis Seitenanfang erweitern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1084
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1061
msgid "GNU/Emacs"
msgstr "GNU/Emacs"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1085
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1062
msgid "Visual Studio"
-msgstr "MS Visual Studio"
+msgstr "Visual Studio"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1086
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1063
msgid "MonoDevelop 1.0"
msgstr "MonoDevelop 1.0"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1087
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1064
msgid "MonoDevelop 2.0"
msgstr "MonoDevelop 2.0"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1109
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1086
msgid "Open _With"
-msgstr "Öffne _mit"
+msgstr "Öffnen _mit"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1124
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1626
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1101
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1599
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:107
msgid "Run With"
-msgstr "Starten mit"
+msgstr "Ausführen mit"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1136
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:71
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1113
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:73
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1163
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1633
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1140
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1606
msgid "_Tools"
-msgstr "_Werkzeuge"
+msgstr "_Tools"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1200
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1177
msgid "Build Action"
-msgstr "Erstellungsaktion"
+msgstr "Erzeugungsaktion"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1203
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1180
msgid "_Quick Properties"
msgstr "_Schnelleigenschaften"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1228
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1205
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1229
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1206
msgid "User Tasks"
msgstr "Benutzerdefinierte Aufgaben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1233
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1210
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:57
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectFileSelectorDialog.cs:87
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:470
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:660
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:159
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:667
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:166
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1234
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:98
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1211
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:94
msgid "Error List"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Fehlerliste"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1235
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1313
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1212
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1289
msgid "Task List"
-msgstr "Aufgaben"
+msgstr "Aufgabenliste"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1238
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1215
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:48
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:11
msgid "Solution"
msgstr "Projektmappe"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1240
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1217
msgid "Show All Files"
msgstr "Alle Dateien anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1256
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1233
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1257
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1234
msgid "Nested namespaces"
-msgstr "Verschachtelte Namensräume"
+msgstr "Verschachtelte Namespaces"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1258
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1235
msgid "Show project structure"
-msgstr "Projekt-Struktur anzeigen"
+msgstr "Projektstruktur anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1259
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1236
msgid "Group members by access"
-msgstr "Gruppiere Member nach Zugriff"
+msgstr "Member nach Zugriff gruppieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1260
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1237
msgid "Group members by member type"
-msgstr "Gruppiere Member nach Typ"
+msgstr "Member nach Typ gruppieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1261
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:94
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1238
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:89
msgid "Show public members only"
-msgstr "Zeige nur öffentliche Member"
+msgstr "Nur öffentliche Member anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1262
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1239
msgid "Show public and protected members only"
-msgstr "Zeige nur öffentliche und geschützte Member"
+msgstr "Nur öffentliche und geschützte Member anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1277
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1254
msgid "Other Windows"
msgstr "Andere Fenster"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1278
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1255
msgid "Message Log"
-msgstr "Nachrichtenprotokoll"
+msgstr "Meldungsprotokoll"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1304
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1281
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1305
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1282
msgid "Visual Style"
-msgstr "Optischer Stil"
+msgstr "Visuelle Darstellung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1306
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1283
msgid "Key Bindings"
-msgstr "Tastenkombinationen"
+msgstr "Tastenbindungen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1307
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1284
msgid "Load/Save"
msgstr "Laden/Speichern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1308
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1428
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1285
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1401
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:85
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:72
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:79
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:62
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:68
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:110
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:70
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:79
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:87
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:95
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:120
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:128
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:175
msgid "Build"
-msgstr "Erstellen"
+msgstr "Erzeugen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1309
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1286
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Fehler und Warnungen"
@@ -2201,173 +2189,179 @@ msgstr "Fehler und Warnungen"
msgid "Assembly Folders"
msgstr "Assembly-Ordner"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1312
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1288
msgid "Add-ins"
-msgstr "Erweiterungen"
+msgstr "Add-Ins"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1314
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1290
msgid "External Tools"
-msgstr "Externe Werkzeuge"
+msgstr "Externe Tools"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1315
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1333
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1291
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1309
msgid "Author Information"
-msgstr "Autoren-Informationen"
+msgstr "Autor-Informationen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1316
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1292
msgid ".NET Runtimes"
-msgstr ".NET-Runtimes"
+msgstr ".NET Runtimes"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1320
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1296
msgid "Formatting"
msgstr "Formatierung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1321
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1297
msgid "Code Templates"
-msgstr "Code-Vorlagen"
+msgstr "Codevorlagen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1324
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:69
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1300
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:71
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:190
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:202
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontrolle"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1327
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1302
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:224
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:541
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstige"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1303
msgid "MonoDevelop Maintenance"
msgstr "MonoDevelop-Wartung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1338
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1342
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1314
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1318
msgid "Standard Header"
-msgstr "Standard-Kopf"
+msgstr "Standard-Header"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1346
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1322
msgid "Text Style"
-msgstr "Text-Stil"
+msgstr "Textstil"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1365
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1338
msgid "MIT/X11 License"
msgstr "MIT/X11-Lizenz"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1368
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1341
msgid "New BSD License"
msgstr "Neue BSD-Lizenz"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1371
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1344
msgid "Apache 2.0 License"
-msgstr "Apache-2.0-Lizenz"
+msgstr "Apache 2.0-Lizenz"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1374
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1347
msgid "LGPL 2.1 License"
-msgstr "LGPL 2.1"
+msgstr "LGPL 2.1-Lizenz"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1377
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1350
msgid "GPL 2 License"
-msgstr "GPL 2"
+msgstr "GPL 2-Lizenz"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1380
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1353
msgid "GPL 3 License"
-msgstr "GPL 3"
+msgstr "GPL 3-Lizenz"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1383
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1356
msgid "LGPL 3 License"
-msgstr "LGPL 3"
+msgstr "LGPL 3-Lizenz"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1390
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1363
msgid "MonoDevelop Solution Files"
-msgstr "MonoDevelop-Projektmappen-Dateien"
+msgstr "MonoDevelop-Projektmappendateien"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1393
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1366
msgid "MonoDevelop Project Files"
msgstr "MonoDevelop-Projektdateien"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1403
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1376
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1436
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1409
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1442
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1415
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1456
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1429
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1457
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1430
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1480
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1452
msgid "Recent Solu_tions"
-msgstr "Letzte _Projekte"
+msgstr "Zuletzt verwendete _Projektmappen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1488
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1460
msgid "_Close"
-msgstr "_Schließen"
+msgstr "S_chließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1492
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1464
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1506
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1478
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:84
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1520
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1492
msgid "F_olding"
-msgstr "_Quelltext-Ausblendung"
+msgstr "_Quelltext-Folding"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1538
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1511
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1539
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1512
msgid "Toolbars"
-msgstr "Werkzeugleisten"
+msgstr "Symbolleisten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1545
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1518
msgid "_Layouts"
msgstr "_Layouts"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1560
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1533
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1584
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1557
msgid "Navigation _History"
-msgstr "_Navigationsprotokoll"
+msgstr "Navigations_historie"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1597
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1570
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1614
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1587
msgid "_Build"
-msgstr "_Erstellen"
+msgstr "_Erzeugen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1640
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1613
msgid "_Window"
msgstr "_Fenster"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1654
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1627
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1658
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1631
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1660
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1633
msgid "Mono Project"
msgstr "Mono-Projekt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1661
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1634
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:25
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:113
@@ -2411,40 +2405,40 @@ msgstr "Mono-Projekt"
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:73
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:87
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:136
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:72
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:86
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:130
msgid "C#"
msgstr "C#"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1662
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1635
msgid "C# Help"
msgstr "C#-Hilfe"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1663
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1636
msgid "C# Corner"
msgstr "C# Corner"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1664
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1637
msgid "CodePlex"
msgstr "CodePlex"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1665
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1638
msgid "MSDN Code Gallery"
-msgstr "MSDN Quelltext-Galerie"
+msgstr "MSDN-Quelltextgalerie"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1669
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1642
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:19
msgid "Report a Bug"
msgstr "Einen Fehler melden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1748
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1719
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1749
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1720
msgid "Mono Options"
-msgstr "Mono-Einstellungen"
+msgstr "Mono-Optionen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:7
msgid "Generic Project"
@@ -2452,7 +2446,7 @@ msgstr "Allgemeines Projekt"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:10
msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
-msgstr "Ein Projekt, das jeden Dateityp beinhalten kann, erstellen."
+msgstr "Erstellt ein Projekt, das jeden Dateityp beinhalten kann."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:5
msgid "Workspace"
@@ -2472,14 +2466,13 @@ msgstr "Vorlage für Destruktor"
msgid "Class name"
msgstr "Klassenname"
-# full stop wrong in the English version
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:29
msgid "Template for an attribute."
-msgstr "Vorlage für ein Attribut."
+msgstr "Vorlage für ein Attribut"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:35
msgid "The name of the attribute"
-msgstr "Name des Attributes"
+msgstr "Name des Attributs"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:117
msgid "Template for constructor"
@@ -2493,10 +2486,9 @@ msgstr "Vorlage für Console.WriteLine"
msgid "Template for switch statement"
msgstr "Vorlage für 'switch'-Anweisung"
-# strange translation
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:162
msgid "Expression to switch on"
-msgstr "Ausdruck über die 'switch'-Anweisung"
+msgstr "Ausdruck für die 'switch'-Anweisung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:177
msgid "Template for void Main method."
@@ -2513,17 +2505,17 @@ msgstr "Vorlage für eine Ausnahme"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:215
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:368
msgid "ExceptionName"
-msgstr "Name der Exception"
+msgstr "Name der Ausnahme"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:279
msgid "Template for an indexer"
-msgstr "Vorlage für einen Indexer"
+msgstr "Vorlage für einen Indizierer"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:285
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:318
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:343
msgid "Return type of the indexer"
-msgstr "Rückgabewert des Indexers"
+msgstr "Rückgabetyp des Indizierers"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:289
msgid "Type to index with"
@@ -2531,7 +2523,7 @@ msgstr "Typ zum Indizieren"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:312
msgid "Template for a short property"
-msgstr "Vorlage für eine automatisch implementierte Eigenschaft"
+msgstr "Vorlage für eine kurze Eigenschaft"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:322
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:347
@@ -2540,17 +2532,15 @@ msgstr "Eigenschaftsname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:337
msgid "Template for a short property with private set."
-msgstr ""
-"Vorlage für eine automatisch implementierte Eigenschaft mit privatem set-"
-"Zugriff."
+msgstr "Vorlage für eine kurze Eigenschaft mit privatem 'set'."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:362
msgid "Template for event arguments"
-msgstr "Vorlage für ein Ereignis-Argument"
+msgstr "Vorlage für Ereignisargumente"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:395
msgid "Sets minimum value to a variable"
-msgstr "Erhalte einen Minimalwert"
+msgstr "Setzt eine Variable auf den Minimalwert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:401
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:423
@@ -2559,15 +2549,15 @@ msgstr "Variablenname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:417
msgid "Sets maximum value to a variable"
-msgstr "Erhalte einen Maximalwert"
+msgstr "Setzt eine Variable auf den Maximalwert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:439
msgid "Access last element of a collection"
-msgstr "Erhalte das letzte Element einer Auflistung"
+msgstr "Auf das letzte Element einer Auflistung zugreifen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:445
msgid "Collection name"
-msgstr "Auflistungsname"
+msgstr "Name der Auflistung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:463
msgid "Template for #region"
@@ -2583,7 +2573,7 @@ msgstr "Vorlage für '#if'"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:490
msgid "Preprocessor expression to evaluate"
-msgstr "Auszuwertende Präprozessor-Anweisung"
+msgstr "Präprozessor-Ausdruck, der ausgewertet werden soll"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:505
msgid "Template checked block"
@@ -2603,7 +2593,7 @@ msgstr "Schnittstellenname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:562
msgid "Template for a Struct"
-msgstr "Vorlage für ein Struct"
+msgstr "Vorlage für eine Struktur"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:568
msgid "Struct name"
@@ -2619,7 +2609,7 @@ msgstr "Aufzählungsname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:604
msgid "Template for 'for' loop"
-msgstr "Vorlage für 'for'-Schleife"
+msgstr "Vorlage für eine 'for'-Schleife"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:610
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:634
@@ -2635,28 +2625,28 @@ msgstr "Anzahl der Iterationen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:628
msgid "Template for reverse 'for' loop"
-msgstr "Vorlage für eine rückwärtsgerichtete 'for'-Schleife"
+msgstr "Vorlage für eine umgekehrte 'for'-Schleife"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:652
msgid "Template for 'while' loop"
-msgstr "Vorlage für 'while'-Schleife"
+msgstr "Vorlage für eine 'while'-Schleife"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:658
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:754
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:818
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1086
msgid "Expression to evaluate"
-msgstr "Auszuwertender Ausdruck"
+msgstr "Ausdruck, der ausgewertet werden soll"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:672
msgid "Template for iterating through a collection"
-msgstr "Vorlage zum Iterieren über eine Kollektion"
+msgstr "Vorlage zum Iterieren durch eine Auflistung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:682
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:720
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:797
msgid "Collection to iterate through"
-msgstr "Kollektion, über die iteriert wird"
+msgstr "Auflistung, durch die iteriert wird"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:687
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:725
@@ -2665,51 +2655,51 @@ msgstr "Name der Variable."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:710
msgid "Template for iterating reverse through a collection"
-msgstr "Vorlage zum Rückwärts-Iterieren über eine Kollektion"
+msgstr "Vorlage zum Rückwärts-Iterieren durch eine Auflistung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:748
msgid "Template for 'do...while' loop"
-msgstr "Vorlage für 'do..while'-Schleife"
+msgstr "Vorlage für eine 'do..while'-Schleife"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:768
msgid "Template for 'else'"
-msgstr "Vorlage für 'else'-Block"
+msgstr "Vorlage für einen 'else'-Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:782
msgid "Template for 'foreach' loop"
-msgstr "Vorlage für 'foreach'-Schleife"
+msgstr "Vorlage für eine 'foreach'-Schleife"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:788
msgid "The type of objects to iterate through"
-msgstr "Der Typ der Objekte, über die iteriert wrid"
+msgstr "Der Typ der Objekte, durch die iteriert wird"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:793
msgid "Identifier for the current element"
-msgstr "Bezeichner der aktuellen Elements"
+msgstr "Bezeichner des aktuellen Elements"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:812
msgid "Template for 'if' statement"
-msgstr "Vorlage für 'if'-Anweisung"
+msgstr "Vorlage für eine 'if'-Anweisung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:832
msgid "Template for 'lock' statement"
-msgstr "Vorlage für 'lock'-Anweisung"
+msgstr "Vorlage für eine 'lock'-Anweisung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:838
msgid "Object to lock"
-msgstr "Object zum Locken"
+msgstr "Objekt, das gesperrt werden soll"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:852
msgid "Template for namespace"
-msgstr "Vorlage für Namensraum"
+msgstr "Vorlage für einen Namespace"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:858
msgid "Namespace name"
-msgstr "Namensraum-Name"
+msgstr "Name des Namespace"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:872
msgid "Template for try...catch"
-msgstr "Vorlage für 'try...catch'-Block"
+msgstr "Vorlage für einen 'try...catch'-Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:895
msgid "Template for parentheses"
@@ -2717,19 +2707,19 @@ msgstr "Vorlage für Klammern"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:908
msgid "Template for type cast"
-msgstr "Vorlage für Typcast"
+msgstr "Vorlage für eine Typumwandlung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:925
msgid "Template for try...finally"
-msgstr "Vorlage für 'try...finally'-Block"
+msgstr "Vorlage für einen 'try...finally'-Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:941
msgid "Template for 'unchecked' block"
-msgstr "Vorlage für 'unchecked'-Block"
+msgstr "Vorlage für einen 'unchecked'-Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:955
msgid "Template for 'unsafe' block"
-msgstr "Vorlage für 'unsafe'-Block"
+msgstr "Vorlage für einen 'unsafe'-Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:966
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:978
@@ -2740,12 +2730,11 @@ msgstr "Vorlage für 'unsafe'-Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1038
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1050
msgid "Html"
-msgstr "HTML"
+msgstr "Html"
-# anglicism?
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:970
msgid "bold block"
-msgstr "Bold-Block"
+msgstr "fetter Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:982
msgid "comment block"
@@ -2753,23 +2742,23 @@ msgstr "Kommentarblock"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:994
msgid "heading 1 block"
-msgstr "Überschrift1-Block"
+msgstr "Überschrift 1-Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1006
msgid "heading 2 block"
-msgstr "Überschrift2-Block"
+msgstr "Überschrift 2-Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1018
msgid "heading 3 block"
-msgstr "Überschrift3-Block"
+msgstr "Überschrift 3-Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1030
msgid "heading 4 block"
-msgstr "Überschrift4-Block"
+msgstr "Überschrift 4-Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1042
msgid "italic block"
-msgstr "Kursiver Block"
+msgstr "kursiver Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1054
msgid "paragraph block"
@@ -2777,11 +2766,11 @@ msgstr "Absatz"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1063
msgid "Xml"
-msgstr "XML"
+msgstr "Xml"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1067
msgid "Template for comment block"
-msgstr "Vorlage für Kommentar-Block"
+msgstr "Vorlage für einen Kommentarblock"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1076
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1094
@@ -2795,11 +2784,11 @@ msgstr "Python"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1080
msgid "Template for while block"
-msgstr "Vorlage für 'while'-Block"
+msgstr "Vorlage für einen 'while'-Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1098
msgid "Template for function block"
-msgstr "Vorlage für Funktions-Block"
+msgstr "Vorlage für einen Funktionsblock"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1104
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1126
@@ -2813,11 +2802,11 @@ msgstr "Funktionsargumente"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1120
msgid "Template for class function block"
-msgstr "Schablone für Klassen-Funktionsblock"
+msgstr "Vorlage für einen Klassen-Funktionsblock"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1142
msgid "Template for if block"
-msgstr "Vorlage für 'if'-Block"
+msgstr "Vorlage für einen 'if'-Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1148
msgid "If condition"
@@ -2825,7 +2814,7 @@ msgstr "If-Bedingung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1160
msgid "Template for main block"
-msgstr "Vorlage für 'main'-Block"
+msgstr "Vorlage für einen 'main'-Block"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1172
msgid "Template for a class deriving from gtk.Window"
@@ -2838,130 +2827,124 @@ msgstr "Fenster-Klassenname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1196
msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file"
-msgstr "Vorlage für eine Klasse, die Inhalte aus einer gtkbuilder-Datei liest"
+msgstr "Vorlage für eine Klasse, die Inhalte aus einer gtkbuilder-Datei lädt"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1206
msgid "Path to ui description file (widgets.ui)"
-msgstr "Verzeichnes der UI-Beschreibungs-Datei (widgets.ui)"
+msgstr "Pfad zur UI-Beschreibungsdatei (widgets.ui)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1210
msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file."
-msgstr "Das oberste Kind des Fensters innerhalb der gtk.Builder-Datei."
+msgstr "Das erste, untergeordnete Element des Fensters in der gtk.Builder-Datei."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:81
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:80
msgid "File to Open"
msgstr "Zu öffnende Datei"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:93
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:92
msgid "Only local files can be opened."
msgstr "Nur lokale Dateien können geöffnet werden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:95
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:94
msgid "The provided file could not be loaded."
msgstr "Die bereitgestellte Datei konnte nicht geladen werden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:200
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:199
msgid "C_lose Solution"
msgstr "P_rojektmappe schließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:204
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:203
msgid "C_lose Project"
msgstr "_Projekt schließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:206
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:205
msgid "C_lose All Solutions"
-msgstr "_Alle Projektmappen schließen"
+msgstr "All_e Projektmappen schließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:297
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:271
msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Liste der zulezt genutzten Dateien löschen "
-"wollen?"
+msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Dateien wirklich löschen?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:346
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:316
msgid "Load solution {0}"
-msgstr "Lade Projektmappe {0}"
+msgstr "Projektmappe {0} laden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:348
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:318
msgid "Hold Control to open in current workspace."
-msgstr "Control gedrückt halten, um im aktuellen Arbeitsbereich zu öffnen."
+msgstr "Zum Öffnen im aktuellen Arbeitsbereich STRG gedrückt halten."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:368
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:338
msgid "Clear recent projects"
-msgstr "Liste der zuletzt genutzten Projekte löschen"
+msgstr "Zuletzt verwendete Projekte löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:368
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:338
msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Liste der zuletzt genutzten Projekte löschen "
-"wollen?"
+msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Projekte wirklich löschen?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:112
msgid "{0} _Options"
-msgstr "{0}-_Einstellungen"
+msgstr "{0}-_Optionen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:178
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:190
msgid "B_uild {0}"
-msgstr "{0} e_rstellen"
+msgstr "{0} e_rzeugen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:180
msgid "Build solution {0}"
-msgstr "Erstelle Projektmappe {0}"
+msgstr "Projektmappe {0} erzeugen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:182
msgid "Build project {0}"
-msgstr "Erstelle Projekt {0}"
+msgstr "Projekt {0} erzeugen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:184
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:191
msgid "Build {0}"
-msgstr "{0} erstellen"
+msgstr "{0} erzeugen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:230
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:237
msgid "R_ebuild {0}"
-msgstr "{0} _neu erstellen"
+msgstr "{0} _neu erzeugen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:231
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:238
msgid "Rebuild {0}"
-msgstr "Erstelle {0} neu"
+msgstr "{0} neu erzeugen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:260
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:150
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:140
msgid "_Run again"
msgstr "Erneut _ausführen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:400
msgid "C_lean {0}"
-msgstr "{0} säu_bern"
+msgstr "{0} _bereinigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:401
msgid "Clean {0}"
-msgstr "Säubere {0}"
+msgstr "{0} bereinigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:67
msgid "Start tool"
-msgstr "Starte Werkzeug"
+msgstr "Tool starten"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:86
msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
-msgstr ""
-"Geben Sie alle Argumente an, die Sie beim Starten des Werkzeugs benutzen "
-"möchten, {0}:"
+msgstr "Geben Sie alle Argumente an, die Sie beim Starten des Tools verwenden möchten, {0}:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:86
msgid "Command Arguments for {0}"
-msgstr "Kommandozeilenargumente für {0}"
+msgstr "Befehlszeilenargumente für {0}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:104
msgid "Running: {0} {1}"
-msgstr "Starte: {0} {1}"
+msgstr "{0} {1} wird ausgeführt"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:122
msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
-msgstr "Prozess '{0}' wurde erfolgreich ausgeführt"
+msgstr "Prozess '{0}' wurde erfolgreich beendet"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:124
msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
@@ -2973,7 +2956,7 @@ msgid ""
"Error while starting:\n"
" '{0} {1}'"
msgstr ""
-"Fehler beim Ausführen von einem externen Programm.\n"
+"Fehler beim Ausführen des externen Programms.\n"
"Fehler beim Starten:\n"
"'{0} {1}'"
@@ -2981,79 +2964,77 @@ msgstr ""
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:94
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:366
msgid "Show {0}"
-msgstr "Zeige {0}"
+msgstr "{0} anzeigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:131
msgid "Switch to layout '{0}'"
-msgstr "Wechsle Layout nach '{0}'"
+msgstr "Zum Layout '{0}' wechseln"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:170
msgid "Are you sure you want to delete the active layout?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das aktive Layout löschen wollen?"
+msgstr "Das aktive Layout wirklich löschen?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:200
msgid "Show Next ({0})"
-msgstr "Nächstes zeigen ({0})"
+msgstr "Nächstes anzeigen ({0})"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:218
msgid "Show Previous ({0})"
-msgstr "Vorheriges zeigen ({0})"
+msgstr "Vorheriges anzeigen ({0})"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:112
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:109
msgid "Activate window '{0}'"
-msgstr "Aktiviere Fenster '{0}'"
+msgstr "Fenster '{0}' aktivieren"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:111
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:292
msgid "New Tool"
-msgstr "Neues Werkzeug"
+msgstr "Neues Tool"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:85
msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files"
-msgstr "Nur Einzeldatei-Vorlagen ist es erlaubt, Ressourcen zu generieren"
+msgstr "Nur Einzel-Dateivorlagen dürfen Ressourcendateien erzeugen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:123
msgid "Can't create project with type: {0}"
-msgstr "Kann Projekt vom Typ {0} nicht erstellen."
+msgstr "Projekttyp {0} kann nicht erstellt werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:150
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:151
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:160
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:161
msgid "File {0} could not be written."
-msgstr "In die Datei {0} konnte nicht geschrieben werden."
+msgstr "Datei {0} konnte nicht geschrieben werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:170
msgid "Error loading template {0} for language {1}"
msgstr "Fehler beim Laden der Vorlage {0} für Sprache {1}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:168
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:167
msgid "File already exists"
-msgstr "Datei existiert bereits"
+msgstr "Datei bereits vorhanden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:169
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:168
msgid ""
"File {0} already exists. Do you want to overwrite\n"
"the existing file?"
-msgstr "Datei {0} existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
+msgstr ""
+"Datei {0} bereits vorhanden. Soll die vorhandene\n"
+"Datei überschrieben werden?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:109
msgid "Can't create solution with type: {0}"
-msgstr "Kann Projektmappe vom Typ {0} nicht erstellen."
+msgstr "Projektmappe vom Typ {0} kann nicht erstellt werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:115
msgid "Revert unsaved changes to document '{0}'?"
-msgstr ""
-"Sollen die am Dokument '{0}' vorgenommenen, nicht gespeicherten Änderungen "
-"rückgängig gemacht werden?"
+msgstr "Sollen die nicht gespeicherten Änderungen des Dokuments '{0}' rückgängig gemacht werden?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:116
msgid "All changes made to the document will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Falls Sie nicht speichern, gehen alle vorgenommenen Änderungen "
-"unwiderruflich verloren."
+msgstr "Alle vorgenommenen Dokumentänderungen gehen unwiderruflich verloren."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:169
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:167
msgid ""
"<b>Contributors to this Release</b>\n"
"\n"
@@ -3061,15 +3042,15 @@ msgstr ""
"<b>An dieser Version haben mitgearbeitet:</b>\n"
"\n"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:179
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:176
msgid "Previous Contributors"
msgstr "An älteren Versionen haben mitgearbeitet"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:188
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:184
msgid "translator-credits"
-msgstr "Übersetzer-Credits"
+msgstr "Übersetzungsmitarbeiter"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:190
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:186
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3081,25 +3062,25 @@ msgstr ""
"<b>Übersetzt von:</b>\n"
"\n"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:195
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:191
msgid "<b>Using some icons from:</b>"
-msgstr "<b>Benutzt einige Icons von:</b>"
+msgstr "<b>Unter Verwendung einiger Symbole von:</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:302
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:298
msgid "About MonoDevelop"
-msgstr "Über MonoDevelop"
+msgstr "Info zu MonoDevelop"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:318
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:314
msgid "Version Info"
msgstr "Versionsinfo"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:321
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:317
msgid "Build Info"
msgstr "Build-Info"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:22
msgid "Save Files"
-msgstr "Speichere Dateien"
+msgstr "Dateien speichern"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:41
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:43
@@ -3110,40 +3091,40 @@ msgstr "Projekt: {0}"
msgid "_Save and Quit"
msgstr "_Speichern und beenden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:87
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:85
msgid "New Solution"
msgstr "Neue Projektmappe"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:87
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:85
msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:297
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:284
msgid "Project will be saved at"
msgstr "Das Projekt wird gespeichert unter"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:397
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:377
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:57
msgid ""
"Illegal project name.\n"
"Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
msgstr ""
-"Ungütiger Projektname.\n"
-"Nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen, '.' oder '_' sind erlaubt."
+"Ungültiger Projektname.\n"
+"Nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen, '.' oder '_' sind zulässig."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:402
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:382
msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
msgstr "Ein Projekt mit diesem Namen befindet sich bereits im Projektbereich."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:418
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:398
msgid "Could not create directory {0}. File already exists."
-msgstr "Kann den Ordner {0} nicht erstellen. Er existiert bereits."
+msgstr "Verzeichnis {0} kann nicht erstellt werden. Datei ist bereits vorhanden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:421
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:401
msgid "You do not have permission to create to {0}"
-msgstr "Sie haben kein Recht zum Erstellen in {0}"
+msgstr "Sie besitzen keine Recht zum Erstellen in {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:433
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:413
msgid "The project could not be created"
msgstr "Das Projekt konnte nicht erstellt werden"
@@ -3176,20 +3157,20 @@ msgid ""
" (c) 2004-{0} by MonoDevelop contributors"
msgstr ""
"<b>Copyright</b>\n"
-" (c) 2000-2003 icsharpcode.net\n"
-" (c) 2004-{0} MonoDevelop-Team"
+" (c) 2000-2003 von icsharpcode.net\n"
+" (c) 2004-{0} vom MonoDevelop-Team"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:43
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:72
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:63
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:52
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:308
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:487
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:124
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:383
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:105
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:298
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:466
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:123
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:351
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:103
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:54
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:108
msgid "Path"
@@ -3200,7 +3181,7 @@ msgid "Invalid project path specified"
msgstr "Ungültiger Projektpfad angegeben"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AssemblyReferencePanel.cs:55
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:52
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:51
msgid "Assemblies"
msgstr "Assemblies"
@@ -3211,8 +3192,8 @@ msgstr "Datei '{0}' ist keine gültige .NET-Assembly "
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:63
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:190
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:53
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:367
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:384
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:335
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:352
msgid "Assembly"
msgstr "Assembly"
@@ -3230,17 +3211,17 @@ msgstr "(Bereitgestellt von MonoDevelop)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:77
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:140
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:188
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:195
msgid "Directory"
-msgstr "Ordner"
+msgstr "Verzeichnis"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:159
msgid "(Cyclic dependencies not allowed)"
-msgstr "(Zyklische Abhängigkeiten sind verboten)"
+msgstr "(Zyklische Abhängigkeiten sind nicht zulässig)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:163
msgid "(Incompatible target framework: v{0})"
-msgstr "(Inkompatibles Zielframework: v{0})"
+msgstr "(Inkompatibles Ziel-Framework: v{0})"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:152
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:46
@@ -3253,19 +3234,19 @@ msgid "Reference"
msgstr "Verweis"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:161
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:272
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:262
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:53
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:61
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:47
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:49
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:373
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:341
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:66
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:138
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:119
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:169
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:454
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:461
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
@@ -3278,17 +3259,17 @@ msgid ".Net Assembly"
msgstr ".NET-Assembly"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:101
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:118
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:116
msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+msgstr "Stopp"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:106
msgid "Clear console"
-msgstr "Säubere Konsole"
+msgstr "Konsole bereinigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:111
msgid "Pin output pad"
-msgstr "Ausgabe festpinnen"
+msgstr "Ausgabebereich anpinnen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:60
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:80
@@ -3301,15 +3282,15 @@ msgstr "Zuletzt geändert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:152
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei löschen wollen?"
+msgstr "Diese Datei wirklich löschen?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:181
msgid "Delete file"
-msgstr "Lösche Datei"
+msgstr "Datei löschen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:184
msgid "Rename file"
-msgstr "Benenne Datei um"
+msgstr "Datei umbenennen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:66
msgid "Mono Documentation"
@@ -3321,130 +3302,119 @@ msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
msgstr "Projektmappenname darf keines der folgenden Zeichen enthalten: {0}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:175
-msgid ""
-"Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich das Element '{0}' in den Projektmappenordner '{1}' "
-"verschieben? "
+msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?"
+msgstr "Element '{0}' wirklich in den Projektmappenordner '{1}' verschieben? "
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:195
msgid "Do you really want to remove the folder '{0}' from '{1}'?"
-msgstr "Wollen Sie wirklich den Ordner '{0}' von '{1}' entfernen? "
+msgstr "Ordner '{0}' wirklich aus '{1}' entfernen? "
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:229
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:399
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:419
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:271
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:254
msgid "New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:219
-msgid ""
-"Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project "
-"'{1}'?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich den Ordner '{0}' in den Wurzel-Ordner des Projekts '{1}' "
-"verschieben?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:218
+msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project '{1}'?"
+msgstr "Ordner '{0}' wirklich in den Stammordner des Projekts '{1}' verschieben?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:221
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:220
msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
-msgstr "Wollen Sie wirklich den Ordner '{0}' in den Ordner '{1}' verschieben? "
+msgstr "Ordner '{0}' wirklich in den Ordner '{1}' verschieben? "
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:227
-msgid ""
-"Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project "
-"'{1}'?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich den Ordner '{0}' in den Wurzel-Ordner des Projekts '{1}' "
-"kopieren?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:226
+msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project '{1}'?"
+msgstr "Ordner '{0}' wirklich in den Stammordner des Projekts '{1}' kopieren?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:229
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:228
msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
-msgstr "Wollen Sie wirklich den Ordner '{0}' in den Ordner '{1}' kopieren?"
+msgstr "Ordner '{0}' wirklich in den Ordner '{1}' kopieren?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:260
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:259
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?"
-msgstr "Wollen Sie die Datei '{0}' vor dem Verschieben speichern?"
+msgstr "Datei '{0}' vor dem Verschieben speichern?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:262
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:261
msgid ""
"Do you want to save the following files before the move operation?\n"
"\n"
"{0}"
msgstr ""
-"Wollen Sie folgende Dateien vor dem Verschieben speichern?\n"
+"Folgende Dateien vor dem Verschieben speichern?\n"
"\n"
"{0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:265
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:264
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?"
-msgstr "Wollen Sie die Datei '{0}' vor dem Kopieren speichern?"
+msgstr "Datei '{0}' vor dem Kopieren speichern?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:267
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:266
msgid ""
"Do you want to save the following files before the copy operation?\n"
"\n"
"{0}"
msgstr ""
-"Wollen Sie folgende Dateien vor dem Kopieren speichern ?\n"
+"Folgende Dateien vor dem Kopieren speichern?\n"
"\n"
"{0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:269
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:268
msgid "Don't Save"
msgstr "Nicht speichern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:279
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:278
msgid "Save operation failed."
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:290
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:289
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:343
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1299
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1253
msgid "Copying files..."
-msgstr "Kopiere Dateien..."
+msgstr "Dateien werden kopiert..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:326
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:325
msgid "copy"
msgstr "Kopie"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:327
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:326
msgid "another copy"
-msgstr "andere Kopie"
+msgstr "weitere Kopie"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:328
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:327
msgid "3rd copy"
msgstr "3. Kopie"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:329
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:328
msgid "4th copy"
msgstr "4. Kopie"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:330
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:329
msgid "5th copy"
msgstr "5. Kopie"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:331
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:330
msgid "6th copy"
msgstr "6. Kopie"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:332
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:331
msgid "7th copy"
msgstr "7. Kopie"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:333
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:332
msgid "8th copy"
msgstr "8. Kopie"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:334
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:333
msgid "9th copy"
msgstr "9. Kopie"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:335
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:334
msgid "copy {0}"
msgstr "Kopie {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:345
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:344
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitAssemblyGroupConfigurationNodeBuilder.cs:116
msgid "Add files"
msgstr "Dateien hinzufügen"
@@ -3455,89 +3425,68 @@ msgstr "Dateien hinzufügen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:164
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:101
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:108
-msgid ""
-"The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
-"different name."
-msgstr ""
-"Der gewünschte Dateiname enthält ungültige Zeichen. Bitte wählen Sie einen "
-"anderen Dateinamen."
+msgid "The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a different name."
+msgstr "Der ausgewählte Dateiname enthält ungültige Zeichen. Wählen Sie einen anderen Dateinamen."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:140
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:157
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:103
-msgid ""
-"File or directory name is already in use. Please choose a different one."
-msgstr ""
-"Datei- oder Ordnername wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen "
-"anderen."
+msgid "File or directory name is already in use. Please choose a different one."
+msgstr "Datei- oder Verzeichnisname wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:149
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:110
msgid "There was an error renaming the file."
-msgstr "Fehler während Dateiumbenennung."
+msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:197
msgid "_Remove from Project"
-msgstr "_Entferne aus Projekt"
+msgstr "Aus Projekt _entfernen"
-# check "Entfernen aus dem Projekt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:201
-msgid ""
-"The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
-"Remove from Project if you only want to remove it from your current solution."
-msgstr ""
-"Die Löschen-Option entfernt die Datei dauerhaft von der Festplatte. Klicken "
-"Sie auf \"Entfernen aus dem Projekt\", um sie nur aus der aktuellen "
-"Projektmappe zu entfernen."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:202
+msgid "Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children from project {1}?"
+msgstr "Datei {0} und untergeordnete CodeBehind-Elemente wirklich aus Projekt {1} entfernen?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:205
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children "
-"from project {1}?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sich sicher, dass Sie die Datei {0} und dessen CodeBehind-Kinder "
-"aus dem Projekt {1} entfernen wollen?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:206
+msgid "Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind children from the project?"
+msgstr "Ausgewählte Dateien und untergeordnete CodeBehind-Elemente wirklich aus dem Projekt entfernen?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:209
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind "
-"children from the project?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sich sicher, dass Sie die ausgewählten Dateien und deren CodeBehind-"
-"Kinder aus dem Projekt entfernen wollen?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:208
+msgid "Delete physically removes the files from disc."
+msgstr "Beim Löschen wird die Dateien physisch vom Datenträger entfernt."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:213
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:211
msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sich sicher, dass Sie die Datei {0} vom Projekt {1} löschen wollen?"
+msgstr "Datei {0} wirklich aus Projekt {1} entfernen?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:216
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:214
msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sich sicher, dass Sie die ausgewählten Dateien vom Projekt "
-"entfernen möchten?"
+msgstr "Ausgewählte Dateien wirklich aus Projekt entfernen?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:215
+msgid "The Delete option physically removes the file from disc."
+msgstr "Die Option 'Löschen' entfernt die Datei physisch vom Datenträger."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:258
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:257
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:214
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:77
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:467
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:587
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:696
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:84
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:474
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:594
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:703
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:277
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:276
msgid "Open with '{0}'"
-msgstr "Öffne mit '{0}'"
+msgstr "Öffnen mit '{0}'"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:166
msgid "There was an error renaming the directory."
-msgstr "Fehler während Verzeichnisumbenennung."
+msgstr "Fehler beim Umbenennen des Verzeichnisses."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:180
msgid "Are you sure you want to permanently delete the folder {0}?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sich sicher, dass Sie den Ordner {0} dauerhaft löschen wollen?"
+msgstr "Ordner {0} wirklich unwiderruflich löschen?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:187
msgid "The folder {0} could not be deleted"
@@ -3545,90 +3494,82 @@ msgstr "Der Ordner {0} konnte nicht gelöscht werden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:191
msgid "Do you really want to remove folder {0}?"
-msgstr "Wollen Sie den Ordner {0} wirklich löschen?"
+msgstr "Ordner {0} wirklich entfernen?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:118
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unknown language '{1}')</span>"
-msgstr ""
-"{0} <span foreground='red' size='small'>(Unbekannte Sprache '{1}')</span>"
+msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unbekannte Sprache '{1}')</span>"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:121
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unknown project type)</span>"
-msgstr ""
-"{0} <span foreground='red' size='small'>(Unbekannter Projekttyp)</span>"
+msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unbekannter Projekttyp)</span>"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:76
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:894
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:901
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:59
msgid "References"
msgstr "Verweise"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:200
msgid "Cyclic project references are not allowed."
-msgstr "Zyklische Projektverweise sind nicht erlaubt."
+msgstr "Zyklische Projektverweise sind nicht zulässig."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:125
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?"
-msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie die Datei {0} dauerhaft löschen wollen?"
+msgstr "Datei {0} wirklich unwiderruflich löschen?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:131
msgid "The file {0} could not be deleted"
msgstr "Die Datei {0} konnte nicht gelöscht werden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceLayout.cs:172
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:135
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:142
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:499
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:502
msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Auswählen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:504
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:507
msgid "Select contents"
msgstr "Inhalte auswählen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:65
msgid "Can't create project with type : {0}"
-msgstr "Kann Projekt vom Typ {0} nicht erstellen."
+msgstr "Projekt vom Typ {0} kann nicht erstellt werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:118
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:153
msgid "Default Runtime"
msgstr "Standard-Laufzeitumgebung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:205
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:204
msgid "The file could not be saved. Write permission has not been granted."
-msgstr ""
-"Die Datei konnte nicht gespeichert werden. Es wurde kein Schreibzugriff "
-"gewährt."
+msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden. Es wurde kein Schreibzugriff gewährt."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:245
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:244
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:267
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:266
msgid "File name {0} is invalid"
msgstr "Dateiname {0} ist ungültig"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:272
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:271
msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
-msgstr "Datei {0} existiert bereits. Überschreiben?"
+msgstr "Datei {0} ist bereits vorhanden. Überschreiben?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpOperations.cs:107
-msgid ""
-"You need a newer monodoc to use it externally from monodevelop. Using the "
-"integrated help viewer now."
-msgstr ""
-"Sie benötigen ein neueres monodoc, um es außerhalb von MonoDevelop zu "
-"benutzen. Benutze nun den integrierten Hilfe-Betrachter."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpOperations.cs:94
+msgid "You need a newer monodoc to use it externally from monodevelop. Using the integrated help viewer now."
+msgstr "Für die externe Verwendung wird eine neuere Monodoc benötigt. Der integrierte Hilfe-Viewer wird jetzt verwendet."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Ide.cs:166
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Ide.cs:156
msgid "Loading Workbench"
-msgstr "Lade Arbeitsfläche"
+msgstr "Workbench wird geladen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:288
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:32
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:39
msgid "Export Project"
msgstr "Projekt exportieren"
@@ -3640,7 +3581,7 @@ msgstr "Projekt gespeichert."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:346
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:401
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:429
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:297
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:293
msgid "Save failed."
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
@@ -3650,28 +3591,23 @@ msgstr "Projektmappe gespeichert."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:399
msgid "Items saved."
-msgstr "Element gespeichert."
+msgstr "Elemente gespeichert."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:427
msgid "Item saved."
msgstr "Element gespeichert."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:439
-msgid ""
-"Some project files have been changed from outside MonoDevelop. Do you want "
-"to overwrite them?"
-msgstr ""
-"Einige Projektdateien wurden außerhalb von MonoDevelop verändert. Sollen sie "
-"überschrieben werden?"
+msgid "Some project files have been changed from outside MonoDevelop. Do you want to overwrite them?"
+msgstr "Einige Projektdateien wurden außerhalb von MonoDevelop geändert. Überschreiben?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:440
msgid "Changes done in those files will be overwritten by MonoDevelop."
-msgstr ""
-"Änderungen in diesen Dateien werden von MonoDevelop überschrieben werden."
+msgstr "Änderungen dieser Dateien werden von MonoDevelop überschrieben."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:598
msgid "Add to Workspace"
-msgstr "Zum Arbeitsbereich hinzufügen"
+msgstr "Dem Arbeitsbereich hinzufügen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:607
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:652
@@ -3680,19 +3616,19 @@ msgstr "Die Datei '{0}' konnte nicht geladen werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:643
msgid "Add to Solution"
-msgstr "Zur Projektmappe hinzufügen"
+msgstr "Der Projektmappe hinzufügen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:750
msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?"
-msgstr "Wollen Sie wirklich Projekt '{0}' von '{1}' entfernen?"
+msgstr "Projekt '{0}' wirklich aus '{1}' entfernen?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:751
msgid "The Delete option physically removes the project files from disc."
-msgstr "Die Löschen-Option entfernt die Projektdateien vom Datenträger."
+msgstr "Löschen entfernt die Projektdateien physisch vom Datenträger."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:774
msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Lösche Dateien..."
+msgstr "Dateien werden gelöscht..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:782
msgid "The file or directory '{0}' could not be deleted."
@@ -3711,91 +3647,84 @@ msgstr "Die Datei {0} kann nicht kompiliert werden."
msgid "No runnable executable found."
msgstr "Keine ausführbare Datei gefunden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:981
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1056
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:968
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1044
msgid "Build failed."
-msgstr "Erstellung fehlgeschlagen."
+msgstr "Erzeugen fehlgeschlagen."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1000
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:987
msgid "Save changed documents before building?"
-msgstr "Geänderte Dokumente vor dem Erstellen speichern?"
+msgstr "Geänderte Dokumente vor dem Erzeugen speichern?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1001
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:988
msgid "Some of the open documents have unsaved changes."
-msgstr "Einige der offenen Dokumente haben ungespeicherte Änderungen."
+msgstr "Einige der geöffneten Dokumente enthalten nicht gespeicherte Änderungen."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1036
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1024
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:188
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:150
msgid "---------------------- Done ----------------------"
msgstr "--------------------- Fertig ---------------------"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1050
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1038
msgid "Build successful."
-msgstr "Erstellung erfolgreich."
+msgstr "Erzeugung erfolgreich."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1052
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1054
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1040
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1042
msgid "Build: "
-msgstr "Erstellung: "
+msgstr "Build: "
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1119
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1073
msgid "Adding files..."
-msgstr "Füge Dateien hinzu..."
+msgstr "Dateien werden hinzugefügt..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1136
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1090
msgid "{0} is outside the project directory, what should I do?"
-msgstr "{0} ist ist außerhalb des Projektordners, was soll ich machen?"
+msgstr "{0} befindet sich nicht im Projektverzeichnis. Wie soll verfahren werden?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1141
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1095
msgid "Use the same action for all selected files."
-msgstr "Verwende dieselbe Aktion für alle ausgewählten Dateien."
+msgstr "Dieselbe Aktion für alle ausgewählten Dateien verwenden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1149
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1103
msgid "_Link"
-msgstr "Verk_nüpfung"
+msgstr "_Linken"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1171
-msgid ""
-"An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
-"permissions."
-msgstr ""
-"Während des Versuchs die Datei zu bewegen/kopieren ist ein Fehler "
-"aufgetreten. Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1125
+msgid "An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your permissions."
+msgstr "Während des Versuchs die Datei zu verschieben/kopieren, ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1195
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1149
msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Die Datei '{0}' existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
+msgstr "Die Datei '{0}' ist bereits vorhanden. Ersetzen?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1244
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1198
msgid "Could not get any file from '{0}'."
-msgstr "Konnte keine Datei von '{0}' bekommen."
+msgstr "Von '{0}' konnten keine Dateien abgerufen werden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1274
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1228
msgid "Could not create directory '{0}'."
-msgstr "Konnte Ordner {0} nicht erstellen."
+msgstr "Verzeichnis '{0}' konnte nicht erstellt werden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1294
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1248
msgid "Directory '{0}' could not be moved."
-msgstr "Ordner '{0}' konnte nicht verschoben werden."
+msgstr "Verzeichnis '{0}' konnte nicht verschoben werden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1317
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1271
msgid "File '{0}' could not be created."
msgstr "Datei '{0}' konnte nicht erstellt werden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1380
-msgid ""
-"The project '{0}' is currently running. It will have to be stopped. Do you "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"Das Projekt '{0}' läuft bereits. Es wird angehalten. Wollen Sie fortfahren?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1334
+msgid "The project '{0}' is currently running. It will have to be stopped. Do you want to continue?"
+msgstr "Das Projekt '{0}' wird aktuell ausgeführt. Es muss angehalten werden. Fortsetzen?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1429
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1383
msgid "Code completion database generation"
-msgstr "Erstelle Code-Completion-Datenbank"
+msgstr "Erzeugung der Codevervollständigungs-Datenbank"
# msgid_plural "{0} errors"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1046
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1034
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:290
msgid "{0} error"
msgid_plural "{0} errors"
@@ -3803,71 +3732,69 @@ msgstr[0] "{0} Fehler"
msgstr[1] "{0} Fehler"
# msgstr[1] "{0} Fehler"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1047
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1035
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:291
msgid "{0} warning"
msgid_plural "{0} warnings"
msgstr[0] "{0} Warnung"
msgstr[1] "{0} Warnungen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:67
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
msgid "Initializing Main Window"
-msgstr "Initialisiere das Hauptfenster"
+msgstr "Hauptfenster wird initialisiert"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:423
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:389
msgid "Opening {0}"
-msgstr "Öffne {0}"
+msgstr "{0} wird geöffnet"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:649
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:615
msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?"
-msgstr "Änderungen am Dokument '{0}' vor dem Schließen speichern?"
+msgstr "Änderungen des Dokuments '{0}' vor dem Schließen speichern?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:650
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:616
msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Falls Sie nicht speichern, gehen alle vorgenommenen Änderungen "
-"unwiderruflich verloren."
+msgstr "Falls Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen unwiderruflich verloren."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:665
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:631
msgid "The document could not be saved."
msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:691
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:657
msgid "Invalid file name"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:705
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:671
msgid "{0} is a directory"
-msgstr "{0} ist ein Ordner"
+msgstr "{0} ist ein Verzeichnis"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:721
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:551
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:687
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:547
msgid "File not found: {0}"
msgstr "Datei nicht gefunden: {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:784
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:750
msgid "File '{0}' could not be opened"
msgstr "Datei '{0}' konnte nicht geöffnet werden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1019
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1025
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1038
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:985
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:991
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1004
msgid "The file '{0}' could not be opened."
msgstr "Datei '{0}' konnte nicht geöffnet werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:51
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:57
msgid "Build Output"
-msgstr "Erstellungsausgabe"
+msgstr "Build-Ausgabe"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:58
msgid "Building..."
-msgstr "Erstelle..."
+msgstr "Erzeugen..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:64
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:79
msgid "Application Output"
-msgstr "Anwendungs-Ausgabe"
+msgstr "Anwendungsausgabe"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:74
msgid "Saving..."
@@ -3877,194 +3804,188 @@ msgstr "Speichern..."
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:122
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:114
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:115
msgid "Starting MonoDevelop"
-msgstr "MonoDevelop starten"
+msgstr "MonoDevelop wird gestartet"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:203
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:191
msgid "MonoDevelop failed to start. The following error has been reported: "
-msgstr ""
-"MonoDevelop konnte nicht gestartet werden. Der folgende Fehler wurde "
-"gemeldet: "
+msgstr "MonoDevelop konnte nicht gestartet werden. Der folgende Fehler wurde gemeldet: "
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:379
-msgid ""
-"Some packages installed in your system are not compatible with MonoDevelop:\n"
-msgstr ""
-"Einige Pakete, die in Ihrem System installiert sind, sind nicht kompatibel "
-"zu MonoDevelop:\n"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:354
+msgid "Some packages installed in your system are not compatible with MonoDevelop:\n"
+msgstr "Einige auf Ihrem System installierten Pakete sind mit MonoDevelop nicht kompatibel:\n"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:381
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:383
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:356
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:358
msgid "version required: {0}"
-msgstr "Version benötigt: {0}"
+msgstr "Erforderliche Version: {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:385
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:360
msgid "You need to upgrade the previous packages to start using MonoDevelop."
-msgstr ""
-"Sie müssen die vorherigen Pakete aktualisieren, bevor Sie MonoDevelop "
-"benutzen können."
+msgstr "Sie müssen die früheren Pakete aktualisieren, um MonoDevelop zu starten."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AddinUpdateHandler.cs:111
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AddinUpdateHandler.cs:110
msgid "New add-in updates are available:"
-msgstr "Neue Erweiterungs-Aktualisierungen sind verfügbar:"
+msgstr "Neue Add-In-Aktualisierungen sind verfügbar:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:91
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:93
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:90
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:92
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:113
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:112
msgid "_Character Coding:"
-msgstr "_Zeichenkodierung"
+msgstr "_Zeichenkodierung:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:125
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:124
msgid "Open With:"
msgstr "Öffnen mit:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:132
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:131
msgid "Close current workspace"
msgstr "Aktuellen Arbeitsbereich schließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:201
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:200
msgid "Auto Detected"
-msgstr "Automatische Erkennung"
+msgstr "Automatisch erkannt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:228
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:227
msgid "Add or _Remove..."
msgstr "Hinzufügen oder Entfe_rnen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:259
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:258
msgid "Solution Workbench"
-msgstr "Projektmappen-Arbeitsbereich"
+msgstr "Projektmappen-Workbench"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:142
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:133
msgid "Show Errors"
-msgstr "Zeige Fehler"
+msgstr "Fehler anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:153
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:144
msgid "Show Warnings"
-msgstr "Zeige Warnungen"
+msgstr "Warnungen anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:164
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:155
msgid "Show Messages"
-msgstr "Zeige Nachrichten"
+msgstr "Meldungen anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:254
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:255
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:244
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:245
msgid "Show Error Reference"
-msgstr "Zeige Fehler-Referenzen"
+msgstr "Fehlerverweise anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:260
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:250
msgid "Copy task"
msgstr "Aufgabe kopieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:264
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:352
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:254
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:320
msgid "_Go to"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:265
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:255
msgid "Go to task"
-msgstr "Gehe zur Aufgabe"
+msgstr "Zur Aufgabe wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:269
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:362
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:259
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:330
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:273
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:263
msgid "Toggle visibility of Type column"
-msgstr "Zeige Typ Zeilen Ansicht"
+msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Typ\" umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:278
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:268
msgid "Validity"
msgstr "Gültigkeit"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:279
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:269
msgid "Toggle visibility of Validity column"
-msgstr "Schalte Sichtbarkeit der Gültigkeit-Spalte um"
+msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Gültigkeit\" umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:284
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:472
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:109
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:365
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:98
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:274
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:459
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:108
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:333
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:96
msgid "Line"
msgstr "Zeile"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:285
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:366
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:275
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:334
msgid "Toggle visibility of Line column"
-msgstr "Zeige Zeilenumbruchsansicht"
+msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Zeile\" umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:290
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:475
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:112
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:371
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:280
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:460
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:111
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:339
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:113
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:253
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:99
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:234
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:241
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:70
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:291
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:372
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:281
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:340
msgid "Toggle visibility of Description column"
-msgstr "Zeige Beschreibungsumbruch"
+msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Beschreibung\" umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:297
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:378
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:287
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:346
msgid "Toggle visibility of File column"
-msgstr "Zeige Dateiumbrch"
+msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Datei\" umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:303
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:293
msgid "Toggle visibility of Project column"
-msgstr "Sichtbarkeit der Projektspalte umstellen"
+msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Projekt\" umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:309
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:384
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:299
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:352
msgid "Toggle visibility of Path column"
-msgstr "Zeige Pfadumbruch"
+msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Pfad\" umschalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:838
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:774
msgid "No more errors or warnings"
msgstr "Keine weiteren Fehler oder Warnungen."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:705
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:650
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:382
msgid "{0} Error"
msgid_plural "{0} Errors"
msgstr[0] "{0} Fehler"
msgstr[1] "{0} Fehler"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:710
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:655
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:387
msgid "{0} Warning"
msgid_plural "{0} Warnings"
msgstr[0] "{0} Warnung"
msgstr[1] "{0} Warnungen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:715
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:660
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:392
msgid "{0} Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0} Nachricht"
msgstr[1] "{0} Nachrichten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:348
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:316
msgid "Copy comment task"
-msgstr "Kopiere Aufgabe"
+msgstr "Kommentaraufgabe kopieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:353
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:321
msgid "Go to comment task"
-msgstr "Gehe zur Aufgabe"
+msgstr "Zur Kommentaraufgabe wechseln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:358
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:326
msgid "Delete comment task"
-msgstr "Aufgabe löschen"
+msgstr "Kommentaraufgabe löschen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:67
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:267
@@ -4108,105 +4029,103 @@ msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(Laden fehlgeschlagen)</span>"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:124
msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich Projekt '{0}' von der Projektmappe '{1}' entfernen?"
+msgstr "Projekt '{0}' wirklich aus Projektmappe '{1}' entfernen?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GoToDialog.cs:99
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:32
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:39
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:86
msgid "Go to File"
msgstr "Gehe zur Datei"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GoToDialog.cs:100
msgid "Go to Type"
-msgstr "Gehe zum Typ"
+msgstr "Zum Typ wechseln"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CombineEntryFeatureSelector.cs:85
msgid "There are no additional features available for this project."
-msgstr "Es sind keine Zusatzfunktionen für dieses Projekt vorhanden."
+msgstr "Für dieses Projekt stehen keine weiteren Funktionen zur Verfügung."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:56
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:63
msgid "Search _Files"
-msgstr "_Suche Dateien"
+msgstr "Dateien _suchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:67
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:74
msgid "Search _Types"
-msgstr "S_uche Typen"
+msgstr "Typen s_uchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:93
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:117
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:87
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:61
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:175
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:100
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:124
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:94
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:68
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:182
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:89
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:96
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:76
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:117
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:129
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:83
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:124
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:136
msgid "Target folder:"
-msgstr "Zielordner"
+msgstr "Zielordner:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:87
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:94
msgid "New format:"
msgstr "Neues Format:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:98
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:105
msgid "Current format:"
msgstr "Aktuelles Format:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:155
-msgid "<b>Console Project</b>"
-msgstr "<b>Terminal-Projekt</b>"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:115
+msgid "<b>Template</b>"
+msgstr "<b>Vorlage</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:169
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:158
msgid "Creates a new C# Project"
-msgstr "Erstelle ein neues C#-Projekt"
+msgstr "Erstellt ein neues C#-Projekt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:231
-msgid "_Create directory for solution"
-msgstr "Verzei_chnis für Projektmappe erstellen"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:182
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:108
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>Speicherort</b>"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:211
+msgid "_Create separate Solution subdirectory"
+msgstr "Eigenes Unterverzeichnis für Projektmappe _erstellen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:252
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:256
msgid "_Location:"
-msgstr "_Ort:"
+msgstr "_Speicherort:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:265
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:269
msgid "N_ame:"
msgstr "N_ame:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:275
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:280
msgid "_Solution name:"
-msgstr "_Projektmappen-Name:"
+msgstr "Name der _Projektmappe:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:331
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:351
msgid "<b>Project Features</b>"
-msgstr "<b>Projekt-Merkmale</b>"
+msgstr "<b>Projektfunktionen</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:343
-msgid ""
-"<small>This list shows a set of features you can enable in the new project. "
-"After creating the project those features can be enabled or disabled in the "
-"Project Options dialog, or by adding new projects to the solution.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Diese Liste zeigt eine Reihe von Funktionen die Sie in diesem Projekt "
-"aktivieren können. Nach dem Erstellen eines Projekts können Sie die "
-"Funktionen in den Projekteinstellungen ändern.</small>"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:363
+msgid "<small>This list shows a set of features you can enable in the new project. After creating the project those features can be enabled or disabled in the Project Options dialog, or by adding new projects to the solution.</small>"
+msgstr "<small>Diese Liste zeigt eine Reihe von Funktionen, die Sie in dem neuen Projekt aktivieren können. Nach dem Erstellen des Projekts können Sie die Funktionen im Dialogfeld \"Projektoptionen\" oder durch Hinzufügen neuer Projekte zur Projektmappe aktivieren oder deaktivieren.</small>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.FeatureSelectorDialog.cs:21
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.FeatureSelectorDialog.cs:28
msgid "New Project Features"
-msgstr "Merkmale für neue Projekte"
+msgstr "Funktionen für neue Projekte"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.FeatureSelectorDialog.cs:38
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.FeatureSelectorDialog.cs:45
msgid "<b>Project features</b>"
-msgstr "<b>Projekt-Merkmale</b>"
+msgstr "<b>Projektfunktionen</b>"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:67
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:47
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:54
msgid "Encapsulate Fields"
-msgstr "Generiere Eigenschaft für Feld"
+msgstr "Felder kapseln"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:86
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:46
@@ -4223,76 +4142,74 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:248
msgid "Property name must be non-empty."
-msgstr "Propertyname darf nicht leer sein."
+msgstr "Eigenschaftsname darf nicht leer sein."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:253
msgid "Property name conflicts with an existing member name."
-msgstr "Eigenschaftsname existiert schon."
+msgstr "Eigenschaftsname steht in Konflikt mit vorhandenem Member-Namen."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:350
msgid "One or more property names conflict with existing members of the class"
-msgstr ""
-"Ein oder mehrere Eigenschaftsnamen stehen in Konflikt mit existierenden "
-"Klassenmembern"
+msgstr "Ein oder mehrere Eigenschaftsnamen stehen in Konflikt mit vorhandenen Membern der Klasse"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:82
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.OverridesImplementsDialog.cs:61
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:89
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.OverridesImplementsDialog.cs:68
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:160
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:93
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.OverridesImplementsDialog.cs:72
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:100
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.OverridesImplementsDialog.cs:79
msgid "Unselect All"
-msgstr "Alles abwählen"
+msgstr "Auswahl aufheben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:116
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:123
msgid "_Update references:"
-msgstr "Referenzen akt_ualisieren:"
+msgstr "Verweise akt_ualisieren:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:142
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:149
msgid "_External"
msgstr "_Extern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:155
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:162
msgid "_All"
msgstr "_Alles"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:85
msgid "Internal Message Log"
-msgstr "Internes Nachrichten Protokoll"
+msgstr "Internes Meldungsprotokoll"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:123
msgid "Logging of errors is not enabled"
-msgstr "Protokollieren von Fehlern ist nicht aktiviert"
+msgstr "Fehlerprotokollierung ist nicht aktiviert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:125
msgid "Show errors"
-msgstr "Zeige Fehler"
+msgstr "Fehler anzeigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:139
msgid "Logging of warnings is not enabled"
-msgstr "Das Protokollieren der Warnungen ist nicht aktiviert"
+msgstr "Warnungsprotokollierung ist nicht aktiviert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:141
msgid "Show warnings"
-msgstr "Zeige Warnungen"
+msgstr "Warnungen anzeigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:155
msgid "Logging of informational messages is not enabled"
-msgstr "Das Protokollieren von Informationsnachrichten ist deaktiviert"
+msgstr "Meldungsprotokollierung ist nicht aktiviert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:157
msgid "Show messages"
-msgstr "Zeige Nachrichten"
+msgstr "Meldungen anzeigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:171
msgid "Logging of debug messages is not enabled"
-msgstr "Das Protokollieren der Debug-Meldungen ist deaktiviert"
+msgstr "Debug-Meldungsprotokollierung ist nicht aktiviert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:173
msgid "Show debug"
-msgstr "Zeige Fehlerbehebung"
+msgstr "Debug-Meldungen anzeigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:251
msgid "Time"
@@ -4308,7 +4225,7 @@ msgstr "Befehl"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:88
msgid "Key Binding"
-msgstr "Tastenkombination"
+msgstr "Tastenbindung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:113
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:136
@@ -4319,228 +4236,220 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:496
msgid "This key combination is already bound to command '{0}'"
-msgstr "Diese Tastenkombination ist bereits an '{0}' gebunden."
+msgstr "Diese Tastenkombination ist bereits an den Befehl '{0}' gebunden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:72
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:79
msgid "Scheme:"
-msgstr "Schema"
+msgstr "Schema:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:106
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:158
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:113
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:186
msgid "_Search:"
msgstr "_Suchen:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:170
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:177
msgid "The current scheme has conflicting key bindings"
-msgstr "Das aktuelle Schema hat einen Tastenkonflikt"
+msgstr "Das aktuelle Schema enthält sich widersprechende Tastenbindungen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:180
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:235
msgid "View Conflicts"
msgstr "Konflikte anzeigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:228
msgid "Edit Binding"
-msgstr "Editiere Tastenkombination"
+msgstr "Bindung bearbeiten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:259
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:266
msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
+msgstr "Übernehmen"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:52
+msgid "Show _output pad when build starts"
+msgstr "Be_im Erzeugen Ausgabebereich anzeigen"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:63
+msgid "Show _task list pad if build finished with errors"
+msgstr "Aufgabenlisten-Bereich an_zeigen, wenn Erzeugung mit Fehlern beendet wurde"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:42
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:75
msgid "Build solution before running"
-msgstr "Erstelle Projektmappe vor dem Ausführen"
+msgstr "Projektmappe vor dem Ausführen erzeugen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:54
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:87
msgid "Run solution if build completed with warnings"
-msgstr "Projektmappe trotz Warnungen ausführen."
+msgstr "Projektmappe ausführen, wenn Erzeugung mit Warnungen beendet wurde"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:66
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:99
msgid ""
"Compile projects using MSBuild / XBuild\n"
"(this is an experimental feature and may not work for some projects)"
msgstr ""
-"Kompiliere Projekte mit MSBuild / XBuild\n"
-"(Dieses Feature ist experimentell und könnte mit einigen Projekten nicht "
-"funktionieren)"
+"Projekte mit MSBuild/XBuild kompilieren\n"
+"(Dieses Feature ist experimentell und könnte bei einigen Projekten nicht funktionieren)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:79
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:112
msgid "<b>File Save Options Before Building</b>"
-msgstr "<b>Datei-Speicher-Einstellungen vor dem Erstellen</b>"
+msgstr "<b>Optionen für das Speichern von Dateien vor dem Erzeugen</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:107
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:140
msgid "_Save changes to open documents"
-msgstr "Ä_nderungen in offenen Dokumenten speichern"
+msgstr "Ä_nderungen von geöffneten Dokumenten speichern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:119
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:152
msgid "_Prompt to save changes to open documents"
-msgstr ""
-"_Nachfragen, ob Änderungen in offenen Dokumenten gespeichert werden sollen"
+msgstr "_Nachfragen, ob Änderungen von geöffneten Dokumenten gespeichert werden sollen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:130
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:163
msgid "_Don't save changes to open documents "
-msgstr "Ä_nderungen an geöffneten Dokumenten nicht speichern "
+msgstr "Ä_nderungen von geöffneten Dokumenten nicht speichern "
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:66
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:73
msgid "Project file format to use when creating new projects:"
-msgstr "Standard-Projektdateiformat:"
+msgstr "Projektdateiformat für neue Projekte:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:94
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:101
msgid "Default _Solution location"
-msgstr "_Standardordner der Projektmappe"
+msgstr "_Standardspeicherort für Projektmappen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:122
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:129
msgid "<b>Load</b>"
msgstr "<b>Laden</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:155
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:162
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr "Lade benutzerspezifische Einstellungen mit dem Dokument"
+msgstr "Benutzerspezifische Einstellungen mit dem Dokument laden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:166
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:173
msgid "_Load previous solution on startup"
msgstr "_Zuletzt geöffnete Projektmappe beim Programmstart laden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:198
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:205
msgid "<b>Save</b>"
msgstr "<b>Speichern</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:227
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:234
msgid "Always create backup copy"
msgstr "Immer eine Sicherungskopie erstellen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:21
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:28
msgid "New Layout"
msgstr "Neues Layout"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:40
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:47
msgid "Layout name:"
-msgstr "Layout Name:"
+msgstr "Layout-Name:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:71
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:78
msgid "Available encodings:"
msgstr "Verfügbare Kodierungen:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:82
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:89
msgid "Encodings shown in menu:"
-msgstr "Im Menü gezeigte Kodierungen:"
+msgstr "Im Menü angezeigte Kodierungen:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:82
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:89
msgid "_Token List:"
-msgstr "_Token-Liste"
+msgstr "_Token-Liste:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:139
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:146
msgid "Priority:"
-msgstr "Priotität:"
+msgstr "Priorität:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:196
msgid "<i><b>Note:</b> Only Letters, Digits and Underscore are allowed.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>Notitz:</b> Nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche sind erlaubt.</i>"
+msgstr "<i><b>Hinweis:</b> Nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche sind zulässig.</i>"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:299
msgid "<b>Task Priorities Foreground Colors</b>"
-msgstr "<b>Aufgabenprioritäten-Vordergrundfarben</b>"
+msgstr "<b>Vordergrundfarben für Aufgabenprioritäten</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:65
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:72
msgid "Did you know...?"
msgstr "Wussten Sie...?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:103
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:110
msgid "_Show at startup"
-msgstr "_Beim Starten anzeigen"
+msgstr "_Beim Start anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:130
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:137
msgid "_Next Tip"
msgstr "_Nächster Tipp"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:39
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:46
msgid "Look for add-in updates at startup, with the following periodicity:"
-msgstr ""
-"Suche beim Start mit der folgenden Regelmäßigkeit nach "
-"Erweiterungsaktualisierungen:"
+msgstr "Beim Start nach Add-In-Aktualisierungen in folgenden Abständen suchen:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:66
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:73
msgid "Every"
-msgstr "Jeden"
+msgstr "Alles"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:86
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:93
msgid "Days"
-msgstr "Tag"
+msgstr "Tag(e)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:87
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:94
msgid "Months"
-msgstr "Monat"
+msgstr "Monat(e)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:115
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:122
msgid "Add-in Manager..."
-msgstr "Erweiterungs-Manager ..."
+msgstr "Add-In-Manager ..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:69
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:76
msgid "The following add-ins could not be started:"
-msgstr "Die folgenden Erweiterungen konnten nicht geladen werden:"
+msgstr "Die folgenden Add-Ins konnten nicht gestartet werden:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:93
-msgid ""
-"You can start MonoDevelop without these add-ins, but the functionality they "
-"provide will be missing. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Sie können MonoDevelop ohne diese Erweiterungen starten, aber die "
-"Funktionalität die Sie bereitstellen wird nicht verfügbar sein. Möchten Sie "
-"fortfahren?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:100
+msgid "You can start MonoDevelop without these add-ins, but the functionality they provide will be missing. Do you wish to continue?"
+msgstr "Sie können MonoDevelop ohne diese Add-Ins starten, aber Funktionalität dieser Add-Ins ist nicht verfügbar. Fortsetzen?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:105
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:112
msgid "MonoDevelop cannot start because a fatal error has been detected."
-msgstr ""
-"MonoDevelop kann nicht gestartet werden, weil ein fataler Fehler gefunden "
-"wurde."
+msgstr "MonoDevelop kann nicht gestartet werden, weil ein schwerer Fehler gefunden wurde."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:116
-msgid ""
-"MonoDevelop can run without these add-ins, but the functionality they "
-"provide will be missing."
-msgstr ""
-"MonoDevelop kann ohne diese Erweiterungen gestartet werden, aber die "
-"Funktionalität, die sie bereitstellen, werden fehlen."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:123
+msgid "MonoDevelop can run without these add-ins, but the functionality they provide will be missing."
+msgstr "MonoDevelop kann ohne diese Add-Ins ausgeführt werden, aber die Funktionalität dieser Add-Ins ist nicht verfügbar."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectReferenceDialog.cs:94
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectReferenceDialog.cs:101
msgid "Selected references:"
-msgstr "Ausgewählte Referenzen:"
+msgstr "Ausgewählte Verweise:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:53
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:60
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:134
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:198
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:68
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:76
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:141
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:205
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:75
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:83
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:365
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:93
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:367
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:72
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:200
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:291
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:340
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:85
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:100
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:374
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:79
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:207
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:298
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:347
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:92
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:166
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:173
msgid "_Add to project:"
-msgstr "_Füge zu Projekt hinzu:"
+msgstr "Dem Projekt hinzu_fügen:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:230
msgid "_Surround With..."
-msgstr "_Umschließen mit..."
+msgstr "_Umgeben mit..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:67
msgid "Item Path"
-msgstr "Element-Pfad"
+msgstr "Elementpfad"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:68
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:91
msgid "_Item Directory"
-msgstr "_Element-Ordner"
+msgstr "_Elementverzeichnis"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:69
msgid "Item file name"
@@ -4548,7 +4457,7 @@ msgstr "Elementdateiname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:70
msgid "Item extension"
-msgstr "Element-Erweiterung"
+msgstr "Elementerweiterung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:72
msgid "Current line"
@@ -4570,7 +4479,7 @@ msgstr "Zielpfad"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:93
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:72
msgid "_Target Directory"
-msgstr "_Zielordner"
+msgstr "_Zielverzeichnis"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:78
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:94
@@ -4579,18 +4488,18 @@ msgstr "Zielname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:79
msgid "Target Extension"
-msgstr "Ziel-Erweiterung"
+msgstr "Zielerweiterung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:81
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:96
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:75
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:51
msgid "_Project Directory"
-msgstr "_Projektordner"
+msgstr "_Projektverzeichnis"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:82
msgid "Project file name"
-msgstr "Projekt-Dateiname"
+msgstr "Projektdateiname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:84
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:98
@@ -4598,7 +4507,7 @@ msgstr "Projekt-Dateiname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:90
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:97
msgid "_Solution Directory"
-msgstr "_Projektmappen-Ordner"
+msgstr "_Projektmappen-Verzeichnis"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:85
msgid "Solution File Name"
@@ -4607,47 +4516,47 @@ msgstr "Projektmappen-Dateiname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:87
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:100
msgid "MonoDevelop Startup Directory"
-msgstr "MonoDevelop-Startordner"
+msgstr "MonoDevelop-Startverzeichnis"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:328
msgid "Control not found!"
-msgstr "Kontrolle nicht gefunden!"
+msgstr "Steuerelement nicht gefunden!"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:348
msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
-msgstr "Der Befehl des Werkzeugs \"{0}\" ist ungültig."
+msgstr "Der Befehl des Tools \"{0}\" ist ungültig."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:353
msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
-msgstr "Der Arbeitsordner des externen Programs \"{0}\" ist ungültig."
+msgstr "Das Arbeitsverzeichnis des Tools \"{0}\" ist ungültig."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:162
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:169
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Argumente:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:186
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:193
msgid "_Command:"
msgstr "_Befehl:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:261
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:268
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:282
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:289
msgid "_Working directory:"
-msgstr "_Arbeitsordner:"
+msgstr "_Arbeitsverzeichnis:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:303
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:310
msgid "_Prompt for arguments"
msgstr "_Nach Argumenten fragen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:313
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:320
msgid "_Save current file"
-msgstr "_Speichere die aktuelle Datei"
+msgstr "Aktuelle Datei _speichern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:324
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:331
msgid "Use _output window"
-msgstr "_Benutze das Ausgabefenster:"
+msgstr "_Ausgabefenster verwenden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:124
msgid "INS"
@@ -4661,61 +4570,67 @@ msgstr "ÜBS"
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:106
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:113
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:78
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:64
msgid "(Default)"
msgstr "(Standard)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:127
-msgid ""
-"The user interface language change will take effect the next time you start "
-"MonoDevelop"
-msgstr ""
-"Die Wahl der neuen Sprache wird erst beim nächsten Start von MonoDevelop "
-"wirksam"
+msgid "The user interface language change will take effect the next time you start MonoDevelop"
+msgstr "Die neue Sprache der Benutzerschnittstelle wird erst beim nächsten Start von MonoDevelop wirksam"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:77
msgid "_Toolbar icon size:"
-msgstr "_Toolbar-Symbolgröße:"
+msgstr "Symbolgröße in _Symbolleiste:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:89
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:73
msgid "User Interface Language:"
-msgstr "Sprache:"
+msgstr "Sprache der Benutzerschnittstelle:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:98
msgid "User Interface Theme:"
-msgstr "Thema:"
+msgstr "Thema der Benutzerschnittstelle:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:107
msgid "Smallest"
-msgstr "Minimal"
+msgstr "Kleinste"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:108
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:74
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:109
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:75
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:132
-msgid "_Custom font for pads:"
-msgstr "_Nutze eine andere Schrift für Pads"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:92
+msgid "_Enable document switch dialog"
+msgstr "_Dialogfeld zum Wechseln des Dokuments aktivieren"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:159
msgid "_Custom font for Output pads:"
-msgstr "_Nutze eine andere Schrift für Ausgabe-Pads"
+msgstr "_Schriftart für Ausgabe-Pads benutzerdefinieren"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:182
msgid "S_how hidden files and directories in File Scout"
-msgstr "Verborgene Dateien und Verzeic_hnisse im File-Scout anzeigen"
+msgstr "Verborgene Dateien und Verzeic_hnisse im Datei-Browser anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:194
-msgid "_Enable document switch dialog"
-msgstr "_Dokumentwechsel-Dialog aktivieren"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:115
+msgid "S_how hidden files and directories"
+msgstr "_Verborgene Dateien und Verzeichnisse anzeigen"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:127
+msgid "<b>File Scout</b>"
+msgstr "<b>Datei-Browser</b>"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:154
+msgid "_Use a different font for pads:"
+msgstr "Für Bereiche a_ndere Schriftart verwenden"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:178
+msgid "<b>Pad options</b>"
+msgstr "<b>Padoptionen</b>"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:98
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:95
@@ -4733,107 +4648,74 @@ msgid "Solution {0} ({1} entries)"
msgstr "Projektmappe {0} ({1} Einträge)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:207
-msgid ""
-"Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the "
-"solution?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich das Element '{0}' in den Wurzelordner der Projektmappe "
-"verschieben?"
+msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the solution?"
+msgstr "Element '{0}' wirklich in den Stammknoten der Projektmappe verschieben?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:229
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:214
msgid "Do you really want to remove solution {0} from workspace {1}?"
-msgstr ""
-"Möchten Sie die Projektmappe {0} wirklich vom Arbeitsplatz {1} entfernen?"
+msgstr "Projektmappe {0} wirklich aus Arbeitsbereich {1} entfernen?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:171
msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the workspace '{1}'?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich das Element '{0}' in den Arbeitsbereich '{1}' "
-"verschieben? "
+msgstr "Element '{0}' in Arbeitsbereich '{1}' verschieben? "
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:203
msgid "Do you really want to remove the item '{0}' from workspace '{1}'?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich das Element '{0}' von dem Arbeitsbereich '{1}' entfernen?"
+msgstr "Element '{0}' wirklich aus Arbeitsbereich '{1}' entfernen?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:295
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:291
msgid "Workspace saved."
msgstr "Arbeitsbereich gespeichert."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:318
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:314
msgid "No solution has been selected"
-msgstr "Es wurde keine Projektmappe gewählt"
+msgstr "Keine Projektmappe ausgewählt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:318
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:314
msgid "The solution to be executed must be selected in the solution pad."
-msgstr ""
-"Die Projektmappe welche ausgeführt werden soll muss in der "
-"Projektmappenansicht ausgewählt werden."
+msgstr "Die auszuführende Projektmappe muss im Projektmappenbereich ausgewählt werden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:347
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:343
msgid "Saving Workspace..."
-msgstr "Speichere Arbeitsbereich..."
+msgstr "Arbeitsbereich wird gespeichert..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:380
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:376
msgid "No solution has been selected."
-msgstr "Es wurde keine Projektmappe gewählt."
+msgstr "Es wurde keine Projektmappe ausgewählt."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:471
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:467
msgid "Could not close solution '{0}'."
-msgstr "Konnte Projektmappe nicht schließen '{0}'."
+msgstr "Projektmappe '{0}' konnte nicht geschlossen werden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:558
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:554
msgid "File is not a project or solution: {0}"
-msgstr "Datei ist weder Projekt noch Projektmappe: {0}"
+msgstr "Datei ist kein Projekt und keine Projektmappe: {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:595
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:591
msgid "Solution loaded."
msgstr "Projektmappe geladen."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:967
-msgid ""
-"WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be "
-"lost. You will be asked to save the unsaved documents."
-msgstr ""
-"WARUNG: Einige Dokumente könnten geschlossen werden und ungespeicherte Daten "
-"gehen verloren. Vor dem Schließen wird nochmal nachgefragt, ob die Dokumente "
-"gespeichert werden sollen."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:963
+msgid "WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
+msgstr "WARNUNG: Einige Dokumente könnten geschlossen werden, und nicht gespeicherte Daten gehen verloren. Vor dem Schließen werden Sie aufgefordert, die Dokumente zu speichern."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:969
-msgid ""
-"WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data "
-"will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
-msgstr ""
-"WARUNG: Einige Dokumente könnten neu geladen oder geschlossen werden und "
-"ungespeicherte Daten gehen verloren. Vor dem Schließen wird nochmal "
-"nachgefragt, ob die Dokumente gespeichert werden sollen."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:965
+msgid "WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
+msgstr "WARNUNG: Einige Dokumente könnten neu geladen oder geschlossen werden, und nicht gespeicherte Daten gehen verloren. Vor dem Schließen werden Sie aufgefordert, die Dokumente zu speichern."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:971
-msgid ""
-"WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. "
-"You will be asked to save the unsaved files."
-msgstr ""
-"WARUNG: Einige Dokumente könnten neu geladen werden und ungespeicherte Daten "
-"gehen verloren. Vor dem Schließen wird nochmal nachgefragt, ob die Dokumente "
-"gespeichert werden sollen."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:967
+msgid "WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. You will be asked to save the unsaved files."
+msgstr "WARNUNG: Einige Dateien könnten neu geladen werden, und nicht gespeicherte Daten gehen verloren. Vor dem Schließen werden Sie aufgefordert, die Dateien zu speichern."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:977
-msgid ""
-"Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such "
-"as the undo queue) will be lost."
-msgstr ""
-"Einige Dateien könnten neu geladen werden und aktueller Editierstatus (z.b. "
-"Undo stack) geht für diese Dateien verloren."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:973
+msgid "Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such as the undo queue) will be lost."
+msgstr "Einige Dateien könnten neu geladen werden, und der Bearbeitungsstatus dieser Dateien (z.B. Rückgängig-Stack) geht verloren."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:981
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:977
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:170
-msgid ""
-"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
-"to reload it?"
-msgstr ""
-"Das Projekt '{0}' ist von einer anderen Anwendung verändert worden, Wollen "
-"Sie es neu laden?"
+msgid "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want to reload it?"
+msgstr "Das Projekt '{0}' wurde von einer externen Anwendung geändert. Neu laden?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OverridesImplementsDialog.cs:77
msgid "Override and/or implement members"
@@ -4846,7 +4728,7 @@ msgstr "Member überschreiben und/oder implementieren"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:45
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:108
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:94
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:94
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -4855,31 +4737,31 @@ msgstr "Name"
msgid "Explicit"
msgstr "Explizit"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:1596
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:1566
msgid "Display Options"
-msgstr "Ansichts-Einstellungen"
+msgstr "Ansichtsoptionen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:42
msgid "Standard _Header"
-msgstr "_Standard-Kopf"
+msgstr "_Standard-Header"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:40
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:47
msgid "_Use custom author information for this solution"
-msgstr "_Benutzerdefinierte Autoren-Information für diese Projektmappe nutzen"
+msgstr "_Benutzerdefinierte Autor-Informationen für diese Projektmappe verwenden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:97
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:71
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:104
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:78
msgid "_Copyright:"
msgstr "_Copyright:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:109
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:83
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:116
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:90
msgid "_Email:"
msgstr "_E-Mail:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:40
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:47
msgid "_Include standard header in new files"
-msgstr "_Füge Standard-Kopf in neue Dateien ein"
+msgstr "Standard-_Header in neue Dateien einbeziehen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:67
msgid "Native"
@@ -4898,59 +4780,59 @@ msgstr "Unix"
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:61
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:68
msgid "Desired _file width:"
-msgstr "Gewünschte _Zeilenlänge:"
+msgstr "Gewünschte _Dateilänge:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:84
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:91
msgid "columns"
msgstr "Spalten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:102
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:109
msgid "_Line endings:"
-msgstr "_Zeilenende:"
+msgstr "_Zeilenenden:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:130
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:137
msgid "<b>Whitespace</b>"
-msgstr "<b>Leerzeichen</b>"
+msgstr "<b>Whitespace</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:153
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:160
msgid "_Tab width:"
msgstr "_Tabulatorbreite:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:176
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:183
msgid "spaces"
msgstr "Leerzeichen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:191
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:198
msgid "_Convert tabs to spaces"
-msgstr "Ko_nvertiere Tabulatoren in Leerzeichen"
+msgstr "Tabulatoren in Leerzeichen k_onvertieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:203
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:210
msgid "_Allow tabs after non-tabs"
-msgstr "Ta_bulatoren nach anderen Zeichen erlauben"
+msgstr "Ta_bulatoren nach anderen Zeichen zulassen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:215
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:222
msgid "_Remove trailing whitespace"
-msgstr "A_bschließende Leerzeichen entfernen"
+msgstr "_Abschließende Whitespaces entfernen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting.CodeFormattingPolicyPanelWidget.cs:64
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:121
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:162
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting.CodeFormattingPolicyPanelWidget.cs:71
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:128
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:169
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting.CodeFormattingPolicyPanelWidget.cs:81
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:138
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:258
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:342
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting.CodeFormattingPolicyPanelWidget.cs:88
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:145
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:265
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:349
msgid "S_how whitespaces"
-msgstr "_Leerzeichen anzeigen"
+msgstr "_Whitespaces anzeigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:58
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:80
msgid "Key"
-msgstr "Schlüssel"
+msgstr "Taste"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:112
msgid "Remove template"
@@ -4958,7 +4840,7 @@ msgstr "Vorlage entfernen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:113
msgid "Are you sure you want to remove this template?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vorlage löschen wollen?"
+msgstr "Diese Vorlage wirklich entfernen?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55
msgid "New template"
@@ -4968,77 +4850,73 @@ msgstr "Neue Vorlage"
msgid "Edit template"
msgstr "Vorlage bearbeiten"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:109
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:116
msgid "_Mime:"
msgstr "_Mime:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:149
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:156
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:177
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:184
msgid "Is _expandable template"
-msgstr "_Vorlage mit Befehl einfügen"
+msgstr "Ist _erweiterbare Vorlage"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:188
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:195
msgid "Is _surround with template"
-msgstr "Ist _umschließende Vorlage"
+msgstr "Ist _umgebende Vorlage"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:205
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:212
msgid "_Shortcut:"
-msgstr "_Kurzbefehl:"
+msgstr "_Tastenkürzel:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:215
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:39
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:120
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:222
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:46
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:127
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:241
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:248
msgid "Template Text:"
msgstr "Vorlagentext:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:60
msgid "Editable"
-msgstr "Änderbar"
+msgstr "Bearbeitbar"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:67
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:207
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:101
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:99
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:600
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:210
msgid "Icon name"
-msgstr "Icon-Name"
+msgstr "Symbolname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:42
msgid "Default value for this variable."
-msgstr "Standardwert dieser Variable."
+msgstr "Standardwert für diese Variable."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:48
msgid "The tooltip to display to the user for this variable."
-msgstr "Der Tooltip, den der Benutzer für diese Variable sieht."
+msgstr "Der Kurzhinweis, der dem Benutzer zu dieser Variable angezeigt werden soll."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:54
msgid "A function to be evaluated for the contents of this variable."
-msgstr "Eine Funktion, die mit dem Inhalt dieser Variable ausgewertet wird."
+msgstr "Eine Funktion, die für den Inhalt dieser Variable ausgewertet werden soll."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:61
msgid "Whether the variable is an editable region."
-msgstr "Wenn wahr, ist die Variable in einer änderbaren Region."
+msgstr "Ob die Variable sich in einer bearbeitbaren Region befindet."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:68
-msgid ""
-"Whether the variable is an identifier, and should only accept valid "
-"identifiers as input."
-msgstr ""
-"Bestimmt, ob die Variable ein Bezeichner ist. Bezeichner können nur "
-"bestimmte Zeichen enthalten."
+msgid "Whether the variable is an identifier, and should only accept valid identifiers as input."
+msgstr "Ob die Variable ein Bezeichner ist und nur gültige Bezeichner als Eingabe akzeptieren soll."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:74
msgid "A list of values for the user to choose from."
@@ -5046,50 +4924,37 @@ msgstr "Eine Liste von Werten, aus denen der Benutzer wählen kann."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:65
msgid "MonoDevelop is currently running on <b>{0}</b>."
-msgstr "MonoDevelop läuft derzeit auf <b>{0}</b>."
+msgstr "MonoDevelop wird aktuell auf <b>{0}</b> ausgeführt."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:113
msgid "Select the mono installation prefix"
-msgstr "Wählen Sie das Mono-Installations-Präfix"
+msgstr "Mono-Installationspräfix auswählen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:127
msgid "Mono runtime not found"
msgstr "Mono-Laufzeitumgebung nicht gefunden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:127
-msgid ""
-"Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for "
-"example, /usr)"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie einen gültigen Verzeichnispräfix an, unter dem Mono "
-"installiert ist. (z.B. /usr)"
+msgid "Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for example, /usr)"
+msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Verzeichnispräfix an, unter dem Mono installiert ist (z.B. /usr)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:41
-msgid ""
-"If you have a parallel installation of Mono you can register it here, so you "
-"can use it for building and running projects. The <b>default runtime</b> is "
-"the .NET runtime to be used for building and running applications when none "
-"is specifically selected."
-msgstr ""
-"Wenn mehrere Installationen von Mono parallel installiert sind, können diese "
-"hier registriert werden, damit sie zum Erstellen und Ausführen benutzt "
-"werden können. Die <b>voreingestellte Runtime</b> ist diejenige "
-"Laufzeitumgebung, die benutzt wird wenn keine andere Laufzeitumgebung "
-"spezifiziert wurde."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:48
+msgid "If you have a parallel installation of Mono you can register it here, so you can use it for building and running projects. The <b>default runtime</b> is the .NET runtime to be used for building and running applications when none is specifically selected."
+msgstr "Wenn Sie mit einer Parallelinstallation von Mono arbeiten, können Sie diese hier registrieren, damit sie zum Erzeugen und Ausführen von Projekten verwendet werden kann. Die <b>Standard-Laufzeitumgebung</b> ist die .NET-Laufzeitumgebung, die verwendet wird, wenn keine andere Laufzeitumgebung angegeben wurde."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:74
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:81
msgid "Set as Default"
-msgstr "Als Voreinstellung setzen"
+msgstr "Als Standard festlegen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:116
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:123
msgid "label1"
msgstr "label1"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:110
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:540
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:513
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindReplace.cs:91
msgid "Searching..."
-msgstr "Suche..."
+msgstr "Suchen..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:117
msgid "Search completed"
@@ -5107,11 +4972,11 @@ msgstr "In Dateien ersetzen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:63
msgid "Find in Files"
-msgstr "Suche in Dateien"
+msgstr "In Dateien suchen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:72
msgid "_Replace:"
-msgstr "E_rsetzen:"
+msgstr "Erse_tzen:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:118
msgid "Whole solution"
@@ -5134,160 +4999,159 @@ msgstr "Aktuelles Dokument"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:159
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:205
msgid "Include binary files"
-msgstr "Binärdateien durchsuchen"
+msgstr "Binärdateien einschließen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:166
msgid "Include hidden files and directories"
-msgstr "Verborgene Dateien und Verzeichnisse durchsuchen"
+msgstr "Verborgene Dateien und Verzeichnisse einschließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:224
msgid "_Path:"
msgstr "_Pfad:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:264
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:245
msgid "Re_cursively"
msgstr "Re_kursiv"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:303
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:284
msgid "Select directory"
-msgstr "Ordner auswählen"
+msgstr "Verzeichnis auswählen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:512
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:485
msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?"
-msgstr "Es wird bereits eine Suche ausgeführt. Möchten Sie diese abbrechen?"
+msgstr "Es wird bereits eine Suche ausgeführt. Abbrechen?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:528
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:501
msgid "Search pattern is invalid"
msgstr "Suchmuster ist ungültig"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:533
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:506
msgid "Replace pattern is invalid"
msgstr "Ersetzungsmuster ist ungültig"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:568
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:541
msgid "The search could not be finished: {0}"
msgstr "Die Suche konnte nicht beendet werden: {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:570
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:543
msgid "Search cancelled."
msgstr "Suche abgebrochen."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:574
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:547
msgid "Search completed."
msgstr "Suche abgeschlossen."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:578
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:551
msgid "Search time: {0} seconds."
-msgstr "Suchzeit: {0} Sekunden."
+msgstr "Suchdauer: {0} Sekunden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:572
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:545
msgid "{0} match found"
msgid_plural "{0} matches found"
msgstr[0] "{0} Übereinstimmung gefunden"
msgstr[1] "{0} Übereinstimmungen gefunden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:573
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:546
msgid "in {0} file."
msgid_plural "in {0} files."
msgstr[0] "in {0} Datei."
msgstr[1] "in {0} Dateien."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:104
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:122
msgid "_File Mask:"
msgstr "_Dateimaske:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:116
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:134
msgid "_Find:"
-msgstr "_Suche:"
+msgstr "_Suchen:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:126
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:144
msgid "_Scope:"
-msgstr "_Wo:"
+msgstr "S_uchbereich:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:166
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:169
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:401
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:206
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:170
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:176
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:179
msgid "Rege_x search"
msgstr "_Reguläre Ausdruckssuche"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:188
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:191
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:409
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:219
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:183
msgid "_Whole words only"
msgstr "_Nur ganze Wörter"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:252
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:255
msgid "R_eplace"
-msgstr "E_rsetzen"
+msgstr "_Ersetzen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:64
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:63
msgid "Looking for '{0}' in current document"
-msgstr "Suche nach '{0}' im aktuellen Dokument"
+msgstr "Im aktuellen Dokument wird nach '{0}' gesucht"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:65
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:64
msgid "Replacing '{0}' in current document"
-msgstr "Ersetze '{0}' im aktuellen Dokument"
+msgstr "Im aktuellen Dokument wird '{0}' ersetzt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:91
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:90
msgid "Looking for '{0}' in current selection"
-msgstr "Suche nach '{0}' in aktueller Auswahl"
+msgstr "In aktueller Auswahl wird nach '{0}' gesucht"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:92
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:91
msgid "Replacing '{0}' in current selection"
-msgstr "Ersetze '{0}' in aktueller Auswahl"
+msgstr "In aktueller Auswahl wird '{0}' ersetzt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:122
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:121
msgid "Looking for '{0}' in all projects"
-msgstr "Suche nach '{0}' in allen Projekten"
+msgstr "In allen Projekten wird nach '{0}' gesucht"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:123
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:122
msgid "Replacing '{0}' in all projects"
-msgstr "Ersetze '{0}' in allen Projekten"
+msgstr "In allen Projekten wird '{0}' ersetzt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:157
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:156
msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
-msgstr "Suche nach '{0}' in Projekt '{1}'"
+msgstr "In Projekt '{1}' wird nach '{0}' gesucht"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:158
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:157
msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'"
-msgstr "Ersetze '{0}' in Projekt '{1}'"
+msgstr "In Projekt '{1}' wird '{0}' ersetzt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:185
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:184
msgid "Looking for '{0}' in all open documents"
-msgstr "Suche nach '{0}' in allen offenen Dokumenten"
+msgstr "In allen geöffneten Dokumenten wird nach '{0}' gesucht"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:186
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:185
msgid "Replacing '{0}' in all open documents"
-msgstr "Ersetze '{0}' in allen offenen Dokumenten"
+msgstr "In allen geöffneten Dokumenten wird '{0}' ersetzt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:267
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:243
msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'"
-msgstr "Suche nach '{0}' in Verzeichnis '{1}'"
+msgstr "Im Verzeichnis '{1}' wird nach '{0}' gesucht"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:268
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:244
msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'"
-msgstr "Ersetze '{0}' in Verzeichnis '{1}'"
+msgstr "Im Verzeichnis '{1}' wird '{0}' ersetzt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:123
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:121
msgid "Clear results"
-msgstr "Lösche Ergebnisse"
+msgstr "Ergebnisse löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:128
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:126
msgid "Show output"
-msgstr "Zeige Ausgabe"
+msgstr "Ausgabe anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:133
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:131
msgid "Pin results pad"
-msgstr "Pinne Suchergebnisse"
+msgstr "Ergebnisfenster anpinnen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.SearchResultWidget.cs:35
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.SearchResultWidget.cs:36
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.SearchResultWidget.cs:42
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.SearchResultWidget.cs:43
msgid "ViewMode"
msgstr "ViewMode"
@@ -5295,17 +5159,17 @@ msgstr "ViewMode"
msgid "Found new files in {0}"
msgstr "Neue Dateien in {0} gefunden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeNewFilesDialog.cs:44
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeNewFilesDialog.cs:51
msgid "Choose files to include in the project"
-msgstr "Datein zum Einfügen in das Projekt wählen"
+msgstr "Dateien zum Einschließen in das Projekt auswählen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeNewFilesDialog.cs:71
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeNewFilesDialog.cs:78
msgid "_Exclude All"
msgstr "_Alles ausschließen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeNewFilesDialog.cs:83
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeNewFilesDialog.cs:90
msgid "_Include All"
-msgstr "A_lles einbinden"
+msgstr "A_lle einschließen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeDialog.cs:208
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:255
@@ -5316,75 +5180,73 @@ msgstr "(Benutzerdefiniert)"
msgid "(Custom {0})"
msgstr "(Benutzerdefiniert {0})"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:47
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:54
msgid "Execution Arguments"
-msgstr "Ausführungs-Argumente"
+msgstr "Ausführungsargumente"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:70
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:77
msgid "Execution Mode:"
msgstr "Ausführungsmodus:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:125
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:132
msgid "Save this configuration as a custom execution mode"
-msgstr "Speichere diese Konfiguration als benutzerdefinierten Ausführungsmodus"
+msgstr "Diese Konfiguration als benutzerdefinierten Ausführungsmodus speichern"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:140
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:147
msgid "Custom Mode Name:"
msgstr "Benutzerdefinierter Modusname:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:158
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:165
msgid "Available for:"
msgstr "Verfügbar für:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:166
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:173
msgid "Only this project"
msgstr "Nur dieses Projekt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:167
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:174
msgid "Only this solution"
msgstr "Nur diese Projektmappe"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:168
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:175
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:78
msgid "All solutions"
msgstr "Alle Projektmappen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:185
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeDialog.cs:192
msgid "Always show the parameters window before running this custom mode"
-msgstr ""
-"Immer Parameterfenster anzeigen vor dem Ausführen mit benutzerdefiniertem "
-"Modus"
+msgstr "Vor der Ausführung dieses benutzerdefinierten Modus immer Parameterfenster anzeigen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeWidget.cs:63
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:176
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeWidget.cs:70
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:183
msgid "Working Directory:"
-msgstr "Arbeitsordner:"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeWidget.cs:74
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:56
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeWidget.cs:81
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:63
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumente:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeWidget.cs:88
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:103
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeWidget.cs:95
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:110
msgid "Environment Variables:"
msgstr "Umgebungsvariablen:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:80
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:77
msgid "Hold Control key to display the execution parameters dialog."
-msgstr "Control gedrückt halten, um Ausführungsparameter-Dialog anzuzeigen."
+msgstr "Taste STRG gedrückt halten, um das Ausführungsparameter-Dialogfeld anzuzeigen."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:88
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:83
msgid "Edit Custom Modes..."
-msgstr "Benutzer-Ausführungsmodi ändern..."
+msgstr "Benutzerdefinierte Modi bearbeiten..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:147
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:139
msgid "Custom Parameters..."
-msgstr "Benutzerdefinierter Parameter..."
+msgstr "Benutzerdefinierte Parameter..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:54
msgid "Execution Mode"
-msgstr "Ausführungmodus"
+msgstr "Ausführungsmodus"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:55
msgid "Available for"
@@ -5396,13 +5258,11 @@ msgstr "Aktuelle Projektmappe"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:104
msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen eigenen Ausführungsmodus '{0}' löschen "
-"wollen?"
+msgstr "Den benutzerdefinierten Ausführungsmodus '{0}' wirklich löschen?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:29
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:36
msgid "Custom Execution Modes"
-msgstr "Benutzerdefinierter Ausführungs-Modus"
+msgstr "Benutzerdefinierte Ausführungsmodi"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:160
msgid "Debug Mode"
@@ -5410,7 +5270,7 @@ msgstr "Debug-Modus"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:166
msgid "Debug Casts"
-msgstr "Debug Casts"
+msgstr "Debug-Umwandlungen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:172
msgid "MDB Mode"
@@ -5426,7 +5286,7 @@ msgstr "Verbose-Stufe"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:193
msgid "Runtime Version"
-msgstr "Runtime-Version"
+msgstr "Laufzeit-Version"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:200
msgid "Security Mode"
@@ -5443,19 +5303,19 @@ msgstr "Ausdruck überwachen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:231
msgid "Log Level"
-msgstr "Warnstufe"
+msgstr "Protokollstufe"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:241
msgid "Log Mask"
-msgstr "Warnmaske"
+msgstr "Protokollmaske"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:255
msgid "Serializer Generation"
-msgstr "Serializer-Generierung"
+msgstr "Serializer-Erzeugung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:268
msgid "Mono Configuration Directory"
-msgstr "Mono-Konfigurations-Pfad"
+msgstr "Mono-Konfigurationsverzeichnis"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:276
msgid "Mono Configuration File"
@@ -5463,15 +5323,15 @@ msgstr "Mono-Konfigurationsdatei"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:283
msgid "Disable AIO"
-msgstr "Deaktiviere AIO"
+msgstr "AIO deaktivieren"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:292
msgid "Disable Managed Collation"
-msgstr "Managed Collation ausschalten"
+msgstr "Verwaltetes Vergleichen deaktivieren"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:302
msgid "External Encodings"
-msgstr "Externe Zeichenkodierungen"
+msgstr "Externe Kodierungen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:311
msgid "GAC Prefix"
@@ -5487,7 +5347,7 @@ msgstr "Groß-/Kleinschreibung bei Pfadangaben nicht berücksichtigen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:334
msgid "Managed Watcher"
-msgstr "Managed Watcher"
+msgstr "Verwaltete Überwachung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:342
msgid "No SMP"
@@ -5499,7 +5359,7 @@ msgstr "Mono-Pfad"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:362
msgid "Windows Forms Theme"
-msgstr "Windows-Forms-Thema"
+msgstr "Windows Forms Theme"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:370
msgid "Threads Per Cpu"
@@ -5507,7 +5367,7 @@ msgstr "Threads je CPU"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:379
msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
-msgstr "ASP.NET-Temporärdateien nicht löschen"
+msgstr "Temporäre ASP.NET-Dateien beibehalten"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:388
msgid "Trace Listener"
@@ -5527,263 +5387,115 @@ msgstr "Debugger-Unterstützung aktivieren."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:167
msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
-msgstr "Ausführliche InvalidCastException einschalten."
+msgstr "Ausführliche InvalidCastException-Meldungen aktivieren."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:173
-msgid ""
-"Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
-"inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running "
-"process with the debugger."
-msgstr ""
-"Einige JIT-Optimierungen deaktivieren, die normalerweise im Debugger "
-"ausgeschaltet sind. Dies ist sinnvoll, wenn während des Ausführens ein "
-"Debugger an den Prozess angehängt werden soll."
+msgid "Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running process with the debugger."
+msgstr "Einige JIT Optimierungen deaktivieren, die normalerweise im Debugger ausgeschaltet sind. Dies ist sinnvoll, wenn während des Ausführens ein Debugger an den Prozess angehängt werden soll."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:181
msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
-msgstr "Führt im Profilierungsmodus mit dem spezifizierten Profiler aus."
+msgstr "Führt im Profiling-Modus mit dem angegebenen Profiler-Modul aus."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:188
msgid "Increases the verbosity level."
-msgstr "Verbosity stufe erhöhen."
+msgstr "Erhöht die Verbosity-Stufe."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:194
msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
-msgstr ""
-"Spezifizierte Runtime-Version benutzen, ansonsten wird automatisch eine "
-"gewählt."
+msgstr "Anstatt der automatischen Auswahl angegebene Laufzeit-Version verwenden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:201
msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
-msgstr ""
-"Schaltet den nicht supporteten Sicherheitsmanager an (aus ist Standard)."
+msgstr "Aktiviert der nicht unterstützten Sicherheitsmanager (ist standardmäßig deaktiviert)."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:208
-msgid ""
-"Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
-"and all user code for IL verifiability."
-msgstr ""
-"Verifiziert die mscorlib, Assemblies im GAC und allen User-Code nach "
-"gültigem IL."
+msgid "Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, and all user code for IL verifiability."
+msgstr "Prüft Mscorlib und Assemblies im GAC und gesamten Benutzercode auf gültige IL über."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:216
-msgid ""
-"Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no "
-"assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an "
-"assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, 'N:"
-"Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via "
-"SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude and expression."
-msgstr ""
-"Komma-getrennte Liste von Ausdrücken zum Überwachen. 'all' Alle Assemblies, "
-"'none' keine Assemblies, 'program' Einstiegspunkt Assembly, 'assembly' "
-"bestimmte Assembly, 'T:Type' bestimmter Typ. 'M:Type:Method' eine Methode, "
-"'N:Namespace' einen Namensraum, 'disabled' keine Ausgabe erzeugen bis "
-"SIGUSR2 gegeben wird. Prefix mit '-', um einen Ausdruck auszuschließen."
+msgid "Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, 'N:Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude and expression."
+msgstr "Durch Komma getrennte Liste mit zu überwachenden Ausdrücken. 'all' alle Assemblies, 'none' keine Assembly, 'program' Einstiegspunkt-Assembly, 'assembly' bestimmte Assembly, 'T:Type' bestimmter Typ, 'M:Type:Method' eine Methode, 'N:Namespace' ein Namespace. 'disabled' keine Ausgabe bis SIGUSR2 erzeugen. Präfix mit '-', um einen Ausdruck auszuschließen."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:232
-msgid ""
-"Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
-"'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level "
-"greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
-msgstr ""
-"Mögliche Werte sind 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
-"'debug'. Der Standardwert ist 'error'. Nachrichten mit einem Logwert größer "
-"oder gleich dem Log-Level werden nach stdout/stderr ausgegeben."
+msgid "Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', 'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
+msgstr "Mögliche Werte sind 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', 'debug'. Der Standardwert ist 'error'. Meldungen mit einer Protokollierungsstufe größer oder gleich der Protokollstufe werden nach stdout/stderr ausgegeben."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:242
-msgid ""
-"Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native "
-"library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), "
-"'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask "
-"value allows you to display only messages for a certain component. You can "
-"use multiple masks by comma separating them. For example to see config file "
-"messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
-msgstr ""
-"Mögliche Werte sind 'asm' (Assembly-Loader), 'type', 'dll' (Bibliotheks-"
-"Loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), "
-"'aot' (Precompiler) und 'all'. Der Standardwert ist 'all'. Änderungen dieser "
-"Maske erlauben das nur Nachrichten für eine bestimmte Komponente angezeigt "
-"werden. Mehrere Werte können durch Komma getrennt angegeben werden. z.B. um "
-"Konfigurations- und Assembly-Loader-Nachrichten anzuzeigen muss die Maske "
-"auf 'asm,cfg' gesetzt werden."
+msgid "Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), 'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask value allows you to display only messages for a certain component. You can use multiple masks by comma separating them. For example to see config file messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
+msgstr "Mögliche Werte sind 'asm' (Assembly-Loader), 'type', 'dll' (nativer Bibliotheks-Loader), 'gc' (Garbage Collector), 'cfg' (config-Datei-Loader), 'aot' (Prä-Compiler) und 'all'. Der Standardwert ist 'all'. Durch Ändern des Maskenwertes können Meldungen nur für eine bestimmte Komponente angezeigt werden. Mehrere Masken können durch Komma getrennt angegeben werden. Um beispielsweise Meldungen des Konfigurations- und Assembly-Loaders anzuzeigen, muss die Maske auf 'asm,cfg' gesetzt werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:256
-msgid ""
-"The possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
-"serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the "
-"runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer "
-"on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono "
-"will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation "
-"somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option "
-"`nofallback' (for example: '0,nofallback')."
-msgstr ""
-"Die möglichen Werte sind `no' - schaltet den benutzerdefinierten C#-"
-"Serializer aus oder ein Integer der die minimale Zahl von Benutzungen angibt "
-"bevor die Runtime einen benutzerdefinierten Serializer benutzt (0 wird einen "
-"benutzerdefinierten Serialisierer beim ersten Zugriff erzeugen, 50 wird "
-"einen Serialisierer beim 50. Zugriff erzeugen). Mono wird einen "
-"interpretierten Serializer benutzen, falls die Serializer-Erzeugung "
-"fehlschlägt. Dieses Verhalten kann mit der Option `nofallback' abgestellt "
-"werden (z.B: '0,nofallback')."
+msgid "The possible values are `no' to disable the use of a C# customized serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option `nofallback' (for example: '0,nofallback')."
+msgstr "Die möglichen Werte sind `no', um den benutzerdefinierten C#-Serialisierer zu deaktivieren oder ein Integerwert, der die minimale Anzahl von Verwendungen angibt, bevor die Laufzeitumgebung einen benutzerdefinierten Serialisierer erzeugt (0 erzeugt einen benutzerdefinierten Serialisierer beim ersten Zugriff, 50 einen Serialisierer beim 50. Zugriff). Mono greift auf einen interpretierten Serialisierer zurück, falls die Erzeugung des Serialisierers fehlschlägt. Dieses Verhalten kann mit der Option `nofallback' deaktiviert werden (z.B.: '0,nofallback')."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:269
-msgid ""
-"Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's "
-"used to locate machine.config file."
-msgstr ""
-"Überschreibt das voreingestellte Systemkonfigurationsverzeichnis ($PREFIX/"
-"etc). Es wird benutzt, um die machine.config-Datei zu finden."
+msgid "Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's used to locate machine.config file."
+msgstr "Überschreibt das Standard-Systemkonfigurationsverzeichnis ($PREFIX/etc). Es wird verwendet, um die Datei machine.config zu ermitteln."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:277
-msgid ""
-"Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
-msgstr "Definiert die Standard-Konfigurationsdatei ($PREFIX/etc/mono/config)."
+msgid "Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
+msgstr "Überschreibt die Standard-Konfigurationsdatei ($PREFIX/etc/mono/config)."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:284
-msgid ""
-"If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. "
-"In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
-"epoll() is supported."
-msgstr ""
-"Wenn gesetzt wird Mono KEINE systemeigenen asynchronen I/O Dienste nutzen. "
-"In diesem fall wird die normale select/poll Implementation benutzt. Im "
-"augenblick wird nur epoll() benutzt."
+msgid "If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only epoll() is supported."
+msgstr "Wenn gesetzt, verwendet Mono KEINE systemeigenen asynchronen E/A-Dienste. In diesem Fall wird die normale select/poll-Implementierung benutzt. Im Augenblick wird nur epoll() verwendet."
-# anglicisms
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:293
-msgid ""
-"If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
-"culture-sensitive collation). It internally disables managed collation "
-"functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo "
-"class."
-msgstr ""
-"Wenn gesetzt benutzt die Runtime unmanaged Collation (d.h. keine "
-"kulturabhängige Collation). Intern wird die Managed-Collation-Funktionalität "
-"mit System.Globalization.CompareInfo aufgerufen."
+msgid "If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no culture-sensitive collation). It internally disables managed collation functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo class."
+msgstr "Wenn gesetzt, verwendet die Laufzeitumgebung nicht verwaltete Vergleiche (d.h. keine kulturabhängigen Vergleiche). Intern wird die verwaltete Vergleichs-Funktionalität deaktiviert, die über Member der Klasse System.Globalization.CompareInfo aufgerufen wird."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:303
-msgid ""
-"A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-"
-"generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
-msgstr ""
-"Eine durch Doppelpunkte getrennte Liste von Zeichenkodierungen, die versucht "
-"werden, wenn extern generierter Text nach Unicode transformiert wird."
+msgid "A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
+msgstr "Eine durch Doppelpunkt getrennte Liste mit Textkodierungen, die bei der Umwandlung von extern generiertem Text (z.B. Befehlszeilenargumente oder Dateinamen) in Unicode verwendet werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:312
-msgid ""
-"Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
-"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
-"MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or "
-"to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/"
-"username/.mono:/usr/local/mono/"
-msgstr ""
-"Spezifiziert einen Präfix in denen die Runtime nach dem GAC sucht. "
-"Verzeichnisse werden mit dem Platformeigenen Pfadseparator getrennt (':' in "
-"Unix). MONO_GAC_PREFIX sollte auf das Wurzelverzeichnis einer gepräfixten "
-"Installation zeigen oder zu dem Verzeichnis das von den gacutil/gacdir "
-"Kommandos angegeben wird. z.B. /home/username/.mono:/usr/local/mono/"
+msgid "Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/username/.mono:/usr/local/mono/"
+msgstr "Stellt ein Präfix bereit, mit dem die Laufzeitumgebung nach GACs sucht. Verzeichnisse werden mit dem Plattform-Pfadseparator (':' in Unix) getrennt. MONO_GAC_PREFIX sollte auf das oberste Verzeichnis einer Installation mit Präfix zeigen oder auf das Verzeichnis, das im gacutil/gacdir-Befehl angegeben ist. Beispiel: /home/username/.mono:/usr/local/mono/"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:323
msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
-msgstr "Wenn gesetzt entfernt Mono die Laufwerksbuchstaben von Windows-Pfaden."
+msgstr "Wenn gesetzt, entfernt Mono die Laufwerksbuchstaben von Windows-Pfadangaben."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:329
-msgid ""
-"When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
-"a path."
-msgstr ""
-"Wenn gesetzt, vergleicht Mono-Dateinamen ohne Berücksichtigung der Groß-/"
-"Kleinschreibung."
+msgid "When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in a path."
+msgstr "Wenn aktiviert, vergleicht Mono Dateinamen in den Verzeichnissen des Pfades ohne Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:335
-msgid ""
-"When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
-"implementation (slow)."
-msgstr ""
-"Wenn gesetzt wird die managed System.IO.FileSystemWatcher-Implementation "
-"genutzt (langsam)."
+msgid "When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed implementation (slow)."
+msgstr "Wenn gesetzt, verwendet System.IO.FileSystemWatcher die verwaltete Standardimplementierung (langsam)."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:343
-msgid ""
-"If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
-"be useful when debugging or working around race conditions."
-msgstr ""
-"Wenn gesetzt wird der Mono-Prozess auf einen einzigen Prozessor beschränkt. "
-"Das könnte z.B. für das Debuggen nützlich sein."
+msgid "If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may be useful when debugging or working around race conditions."
+msgstr "Wenn gesetzt, wird der Mono-Prozess an einen einzigen Prozessor gebunden. Das könnte z.B. für das Debuggen nützlich sein."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:351
-msgid ""
-"Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
-"is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
-"deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
-"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
-"Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
-msgstr ""
-"Spezifiziert einen Suchpfad, in dem die Runtime nach Bibliotheken sucht. "
-"Dieses Werkzeug wird zum Debuggen benutzt, sollte aber nicht für eingesetzte "
-"Anwendungen benutzt werden. Verzeichnisse werden mit dem plattformeigenen "
-"Pfadseparator getrennt (':' in Unix). z.B. /home/username/lib:/usr/local/"
-"mono/lib"
+msgid "Provides a search path to the runtime where to look for library files. This is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
+msgstr "Legt einen Suchpfad fest, in dem die Laufzeitumgebung nach Bibliotheksdateien sucht. Dieses Tool ist für das Debuggen hilfreich, sollte aber nicht für verteilte Anwendungen verwendet werden, weil es den Assembly-Loader unterbricht. Verzeichnisse werden mit dem Plattform-Pfadseparator (':' in Unix) getrennt. Beispiel: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:363
-msgid ""
-"The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
-"'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
-msgstr ""
-"Der Name des Themas den Windows.Forms benutzt. Mögliche Werte sind "
-"'clearlooks', 'nice' und 'win32'. Der Standardwert ist 'win32'"
+msgid "The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include 'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
+msgstr "Der Name des Theme, das von Windows.Forms verwendet werden soll. Mögliche Themes sind 'clearlooks', 'nice' und 'win32'. Vorgabe ist 'win32'"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:371
-msgid ""
-"The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
-"(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
-msgstr ""
-"Die maximale Anzahl von Threads im generellen Threadpool wird auf 20 + "
-"(ThreadsProCPU * Anzahl der CPUs) gesetzt. Der Standardwert dieser Variable "
-"beträgt 10."
+msgid "The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + (ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
+msgstr "Die maximale Anzahl von Threads im allgemeinen Threadpool wird auf 20 + (ThreadsProCPU * Anzahl der CPUs) gesetzt. Der Standardwert für diese Variable beträgt 10."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:380
-msgid ""
-"If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
-"be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
-msgstr ""
-"Wenn gesetzt, dann werden temporäre ASP.NET-Dateien nicht gelöscht. Sie "
-"werden im temporären Ordner des Benutzers belassen."
+msgid "If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
+msgstr "Wenn gesetzt, werden temporäre, von ASP.NET-Unterstützungsklassen erzeugte Quelldateien nicht entfernt. Sie werden im temporären Verzeichnis des Benutzers belassen."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:389
-msgid ""
-"If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will "
-"print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can "
-"be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output "
-"to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console."
-"Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used "
-"when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
-msgstr ""
-"Wenn gesetzt wird der System.Diagnostics.DefaultTraceListener aktiviert. "
-"Alle Ausgaben von den System.Diagnostics Trace und Debug Klassen wird "
-"ausgegeben. Es kann ein Dateiname angegeben werden, Console.Out oder Console."
-"Error, um die Ausgabe zur Standardausgabe oder -fehlerausgabe umzuleiten. "
-"Wenn Console.Out oder Console.Error gesetzt ist kann ein optionaler Prefix "
-"für die Nachrichten angegeben werden. z.B. 'Console.Error:MeinProgramm'."
+msgid "If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console.Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
+msgstr "Wenn gesetzt, wird der System.Diagnostics.DefaultTraceListener aktiviert, der die Ausgabe der Klassen System.Diagnostics Trace und Debug ausgibt. Es kann ein Dateiname und Console.Out oder Console.Error angegeben werden, um die Ausgabe zur Standardausgabe bzw. -fehlerausgabe umzuleiten. Wenn Console.Out oder Console.Error gesetzt ist, kann ein optionales Präfix für Meldungen angegeben werden. Beispiel: 'Console.Error:MeinProgramm'."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:402
-msgid ""
-"If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
-"message is displayed but execution continues."
-msgstr ""
-"Wenn gesetzt, wird eine Ausnahme geworfen, wenn ein X11-Fehler auftritt. Das "
-"Standardverhalten ist das der Fehler angezeigt wird, aber die Ausführung "
-"fortführt."
+msgid "If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a message is displayed but execution continues."
+msgstr "Wenn gesetzt, wird bei einem X11-Fehler eine Ausnahme ausgelöst. Per Vorgabe wird eine Meldung angezeigt, aber die Ausführung fortgesetzt."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:410
-msgid ""
-"When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
-"emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, "
-"to see managed frame names on gdb backtraces."
-msgstr ""
-"Wenn die MONO_XDEBUG-Umgebungsvariable gesetzt ist wird die Debuginfo für "
-"JIT code in eine Bibliothek ausgeben die gdb laden kann. Das erlaubt z.B. "
-"das Managed Namen in gdb Backtraces gesehen werden können."
+msgid "When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, to see managed frame names on gdb backtraces."
+msgstr "Wenn die Umgebungsvariable MONO_XDEBUG gesetzt ist, wird die Debug-Info für JIT-Code in eine gemeinsame Bibliothek ausgeben, die gdb laden kann. Das ermöglicht beispielsweise, dass verwaltete Frame-Namen in gdb-Backtraces angezeigt werden können."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:447
msgid "Disabled"
@@ -5807,7 +5519,7 @@ msgstr "Debug"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:369
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:400
msgid "Runtime"
-msgstr "Runtime"
+msgstr "Laufzeit"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:199
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:206
@@ -5831,7 +5543,7 @@ msgstr "Protokollierung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:361
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:378
msgid "Library Options"
-msgstr "Bibliotheks-Einstellungen"
+msgstr "Bibliotheksoptionen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:267
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:275
@@ -5849,87 +5561,79 @@ msgstr "Kompatibilität"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MonoExecutionParametersWidget.cs:73
msgid "Are you sure you want to clear all specified options?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgewählten Optionen zurücksetzen wollen?"
+msgstr "Alle angegebenen Optionen zurücksetzen?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MonoExecutionParametersWidget.cs:55
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MonoExecutionParametersWidget.cs:62
msgid "Clear All Options"
msgstr "Alle Optionen zurücksetzen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MonoExecutionParametersWidget.cs:70
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MonoExecutionParametersWidget.cs:77
msgid "Preview Options"
msgstr "Optionsvorschau"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MonoExecutionParametersPreview.cs:52
msgid "No options have been specified."
-msgstr "Es wurde keine Optionen gewählt."
+msgstr "Es wurden keine Optionen ausgewählt."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MonoExecutionParametersPreview.cs:56
msgid "Command Line Options"
-msgstr "Kommandozeilen-Optionen"
+msgstr "Befehlszeilenoptionen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MonoExecutionParametersPreview.cs:63
msgid "Environment Variables"
msgstr "Umgebungsvariablen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MonoExecutionParametersPreview.cs:17
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MonoExecutionParametersPreview.cs:24
msgid "Options Preview"
msgstr "Optionsvorschau"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:33
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:40
msgid "Delete Project"
-msgstr "Lösche Projekt "
+msgstr "Projekt löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:49
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:56
msgid "Please select which files and folders you want to delete:"
-msgstr "Wählen Sie die Dateien und Ordner zum Löschen:"
+msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschenden Dateien und Ordner aus:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:56
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:63
msgid "Delete the project file and the whole project directory:"
-msgstr "Lösche die Projektdatei und das ganze Projektverzeichnis:"
+msgstr "Projektdatei und gesamtes Projektverzeichnis löschen:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:83
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:90
msgid "Delete the following files and folders:"
-msgstr "Folgende Dateien und Ordner werden gelöscht:"
+msgstr "Folgende Dateien und Ordner löschen:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:45
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:52
msgid "Select File Format"
-msgstr "Dateiformat wählen"
+msgstr "Dateiformat auswählen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:83
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:90
msgid "<b>File Format Incompatibility Detected</b>"
-msgstr "<b>Dateiformat-Inkompatibilität festgestellt</b>"
+msgstr "<b>Inkompatibilität des Dateiformats festgestellt</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:94
-msgid ""
-"The current file format for project {0} is not compatible with some settings "
-"of the project."
-msgstr ""
-"Das aktuelle Dateiformat für Projekt {0} ist nicht kompatibel mit einigen "
-"Einstellungen des Projekts."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:101
+msgid "The current file format for project {0} is not compatible with some settings of the project."
+msgstr "Das aktuelle Dateiformat für Projekt {0} ist nicht kompatibel mit einigen Einstellungen des Projekts."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:115
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:122
msgid "Please select a new file format for the solution:"
-msgstr "Neues Dateiformat für Projektmappe wählen:"
+msgstr "Neues Dateiformat für Projektmappe auswählen:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:161
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:168
msgid "Current Format:"
msgstr "Aktuelles Format:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:170
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:177
msgid "New Format:"
msgstr "Neues Format:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:24
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:31
msgid "Enable MonoDevelop Instrumentation"
-msgstr "MonoDevelop-Instrumentierung einschalten"
+msgstr "MonoDevelop-Instrumente aktivieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:26
-msgid ""
-"Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
-msgstr ""
-"Benutzerdefinierte Ordner, in denen MonoDevelop nach Assemblies und Paketen "
-"sucht:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:33
+msgid "Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
+msgstr "Benutzerdefinierte Ordner, in denen MonoDevelop nach Assemblies und Paketen suchen soll:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:57
msgid "Error"
@@ -5966,7 +5670,7 @@ msgstr "Für Fehler"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:87
msgid "For Errors and Warnings"
-msgstr "Für Fehler oder Warnungen"
+msgstr "Für Fehler und Warnungen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:74
msgid "Jump to first error or warning:"
@@ -5981,85 +5685,81 @@ msgstr "Zum ersten Fehler bzw. zur ersten Warnung springen"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-# sounds a bit strange
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:97
msgid "<b>Build Results Window</b>"
-msgstr "<b>Erstellungsergebnis-Fenster</b>"
+msgstr "<b>Erzeugungsergebnissen-Fenster</b>"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:148
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:239
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:280
msgid "Show during build:"
-msgstr "Während des Erstellens anzeigen:"
+msgstr "Während der Erzeugung anzeigen:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:157
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:228
msgid "Show after build:"
-msgstr "Nach dem Erstellen anzeigen:"
+msgstr "Nach der Erzeugung anzeigen:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:176
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:263
msgid "<b>Errors and Warnings Pad</b>"
-msgstr "<b>Fehler- und Warnungs-Pad</b>"
+msgstr "<b>Fehler- und Warnungsbereich</b>"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:256
msgid "<b>Message Bubbles</b>"
-msgstr "<b>Sprechblasen</b>"
+msgstr "<b>Infoblasen</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddFileDialog.cs:86
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:357
msgid "Override default build action"
-msgstr "Voreinges"
+msgstr "Standard-Build-Aktion überschreiben"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:321
msgid "The project could not be saved"
msgstr "Das Projekt konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:321
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:263
msgid "Write permission has not been granted for file '{0}'"
-msgstr "Schreibzugriff auf Datei '{0}' wurde verwehrt"
+msgstr "Schreibzugriff für Datei '{0}' wurde nicht gewährt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:429
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:371
msgid "File '{0}' not found."
msgstr "Datei '{0}' nicht gefunden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:248
msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists."
-msgstr ""
-"Kann Ordner {0} nicht erstellen, weil eine andere Datei mit dem selben Namen "
-"bereits existiert."
+msgstr "Verzeichnis {0} kann nicht erstellt werden, weil eine Datei mit diesem Namen vorhanden ist."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:266
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:377
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:414
msgid "Configuration '{0}' not found in project '{1}'"
-msgstr "Konfiguration '{0}' wurde nicht für das Projekt '{1}' gefunden"
+msgstr "Konfiguration '{0}' für Projekt '{1}' nicht gefunden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:284
msgid "Performing main compilation..."
-msgstr "Bereite Hauptkompilierung vor..."
+msgstr "Hauptkompilierung wird ausgeführt..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:293
msgid "Build complete -- "
-msgstr "Erstellung abgeschlossen -- "
+msgstr "Erzeugung abgeschlossen -- "
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:320
msgid "Could not find support file '{0}'."
-msgstr "Konnte Test-HTML-Datei '{0}' nicht finden."
+msgstr "Unterstützungsdatei '{0}' nicht gefunden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:323
msgid "Error copying support file '{0}'."
-msgstr "Fehler beim Kopieren der Supportdatei '{0}'."
+msgstr "Fehler beim Kopieren der Unterstützungsdatei '{0}'."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:344
msgid "Error deleting support file '{0}'."
-msgstr "Fehler beim Löschen der Supportdatei '{0}'."
+msgstr "Fehler beim Löschen der Unterstützungsdatei '{0}'."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:204
msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}"
-msgstr "Spezifizierte Version nicht gefunden. Erwartet {0}, gefunden {1}"
+msgstr "Angegebene Version nicht gefunden: erwartet {0}, gefunden {1}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:207
msgid "Assembly not available for {0} (in {1})"
-msgstr "Assembly nicht verfügbar für {0} (in {1})"
+msgstr "Assembly für {0} (in {1}) nicht verfügbar"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:209
msgid "Assembly not found"
@@ -6067,7 +5767,7 @@ msgstr "Assembly nicht gefunden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:216
msgid "Incompatible target framework ({0})"
-msgstr "Inkompatibles Zielframework ({0})"
+msgstr "Inkompatibles Ziel-Framework ({0})"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:221
msgid "File not found"
@@ -6078,26 +5778,26 @@ msgstr "Datei nicht gefunden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:587
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:607
msgid "Error while renaming {0} to {1}: {2}"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von {0} zu {1}: {2}"
+msgstr "Fehler beim Umbenennen von {0} in {1}: {2}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:486
msgid "Error while removing {0}:{1}"
-msgstr "Error beim Entfernen von{0}:{1}"
+msgstr "Fehler beim Entfernen von {0}:{1}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:568
msgid "Error while replacing {0}: {1}"
-msgstr "Error beim Ersetzen von{0}:{1}"
+msgstr "Fehler beim Ersetzen von {0}: {1}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:778
msgid "Refactoring project {0}"
-msgstr "Refaktorisiere Projekt {0} "
+msgstr "Refactoring für Projekt {0} wird ausgeführt"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:866
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:893
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:916
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:941
msgid "Could not look for references in file '{0}': {1}"
-msgstr "Kann die Referenzen in der Datei '{0}' nicht finden: {1}"
+msgstr "Verweise in Datei '{0}' konnten nicht gesucht werden: {1}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:141
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:154
@@ -6168,7 +5868,7 @@ msgstr "Keltisch"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:155
msgid "Romanian"
-msgstr "Romanisch"
+msgstr "Rumänisch"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:157
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:158
@@ -6189,7 +5889,7 @@ msgstr "Armenisch"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:168
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:176
msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Chinesisch (Langzeichen)"
+msgstr "Traditionelles Chinesisch"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:169
msgid "Cyrillic/Russian"
@@ -6215,7 +5915,7 @@ msgstr "Koreanisch"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:180
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:182
msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Chinesisch (Kurzzeichen)"
+msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:181
msgid "Georgian"
@@ -6233,261 +5933,239 @@ msgstr "Vietnamesisch"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:201
msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+msgstr "Thailändisch"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:171
msgid "Executing: {0} {1}"
-msgstr "Führe aus: {0} {1}"
+msgstr "{0} {1} wird ausgeführt"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:74
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:64
msgid "Unknown entry"
msgstr "Unbekannter Eintrag"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:462
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:449
msgid "Startup item not set"
-msgstr "Startobjekt nicht gesetzt"
+msgstr "Startelement nicht gesetzt"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:544
msgid "Cyclic dependencies are not supported."
-msgstr "Zyklische Projektverweise sind nicht erlaubt."
+msgstr "Zyklische Abhängigkeiten werden nicht unterstützt."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:549
msgid "Building Solution {0}"
-msgstr "Erstelle Projektmappe {0}"
+msgstr "Projektmappe {0} wird erzeugt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:259
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:243
msgid "Building: {0} ({1})"
-msgstr "Erstelle: {0} ({1})"
+msgstr "{0} ({1}) wird erzeugt"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:67
msgid "Removing all .resources files"
-msgstr "Entferne alle .resources-Dateien"
+msgstr "Alle .resources-Dateien werden entfernt"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:81
msgid "Removing all satellite assemblies"
-msgstr "Entferne alle Satelliten-Assemblies"
+msgstr "Alle Satelliten-Assemblies werden entfernt"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:115
-msgid ""
-"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
-"support this language."
-msgstr ""
-"Unbekannte Sprache '{0}'. Es könnte sein, dass Sie eine zusätzliche "
-"Erweiterung installieren müssen, um diese Sprache zu unterstützen."
+msgid "Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to support this language."
+msgstr "Unbekannte Sprache '{0}'. Möglicherweise müssen Sie ein zusätzliches Add-In installieren, damit diese Sprache unterstützt wird."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:135
msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
-msgstr "Verknüpftes Projekt '{0}' nicht in der Projektmappe gefunden."
+msgstr "Referenziertes Projekt '{0}' in Projektmappe nicht gefunden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:146
msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1} instead."
-msgstr "Verknüpfung '{0}' nicht gefunden. Verwende stattdessen '{1}'."
+msgstr "Verweis '{0}' im System nicht gefunden. Stattdessen wird '{1}' verwendet."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:154
-msgid ""
-"Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the "
-"reference is required to build the project you may get compilation errors."
-msgstr ""
-"Assembly '{0}' nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass die Assembly "
-"existiert. Falls die Referenz im Projekt gebraucht wird, sind Compiler-"
-"Fehlermeldungen möglich."
+msgid "Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the reference is required to build the project you may get compilation errors."
+msgstr "Assembly '{0}' nicht gefunden. Überprüfen Sie, ob die Assembly auf dem Datenträger vorhanden ist. Falls der Verweis zum Erzeugen des Projekts erforderlich ist, könnten Sie Compiler-Fehler erhalten."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:163
-msgid ""
-"The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project."
-msgstr "Die Referenz '{0}' ist ungültig für das Ziel-Framework des Projekts."
+msgid "The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project."
+msgstr "Der Verweis '{0}' ist für das Ziel-Framework des Projekts nicht gültig."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:263
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:264
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:317
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:318
msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
-msgstr "Fehler: Kann keine ResourceId für {0} erstellen."
+msgstr "Fehler: ResourceId für {0} kann nicht erzeugt werden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:267
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:321
msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
-msgstr "Kann keine ResourceId für {0} erstellen."
+msgstr "ResourceId für {0} kann nicht erzeugt werden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:279
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:333
msgid "Unable to find 'resgen' tool."
-msgstr "Konnte 'resgen' nicht finden."
+msgstr "'resgen' wurde nicht gefunden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:286
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:340
msgid "Compiling resource {0} with {1}"
-msgstr "Kompiliere Ressource {0} mit {1}"
+msgstr "Ressource {0} wird mit {1} kompiliert"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:299
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:301
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:353
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:355
msgid ""
"Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
" {2}"
msgstr ""
-"Fehler beim Versuch '{0}' zur Ressource '{1} zu kompilieren:\n"
+"Fehler beim Aufruf von '{0}', um Ressource '{1}' zu kompilieren:\n"
" {2}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:314
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:317
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:368
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:371
msgid ""
"Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
"Reason: \n"
"{2}\n"
msgstr ""
-"Kann {1} nicht zu .resources kompilieren ({0}). \n"
+"({0}) {1} konnte nicht zu .resources kompiliert werden. \n"
"Grund: \n"
"{2}\n"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:428
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:482
msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}"
-msgstr "Erstelle Satelliten-Assembly für Kultur '{0}' mit {1}"
+msgstr "Satelliten-Assembly für Kultur '{0}' mit {1} wird erzeugt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:438
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:440
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:492
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:494
msgid ""
-"Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' "
-"culture:\n"
+"Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' culture:\n"
" {2}"
msgstr ""
-"Fehler beim Versuch '{0}' einzubinden, um eine Satelliten-Assembly zu "
-"erzeugen für '{1}' Sprache:\n"
+"Fehler beim Aufruf von '{0}', um Satelliten-Assembly für Kultur '{1}' zu erzeugen:\n"
" {2}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:451
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:454
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:505
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:508
msgid ""
"Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
"Reason: \n"
"{2}\n"
msgstr ""
-"Kann Satelliten-Assembly für Sprache '{0}' mit {1} nicht erzeugen.\n"
+"Satelliten-Assemblies für Kultur '{0}' mit {1} kann nicht erzeugt werden.\n"
"Grund: \n"
"{2}\n"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:41
msgid "The file '{0}' has an unknown format version (version '{1}')'."
-msgstr "Die Datei '{0}' ist in einem unbekannten Format (Version '{1}')."
+msgstr "Die Datei '{0}' hat ein unbekanntes Format (Version '{1}')."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:145
msgid "Saving project: {0}"
-msgstr "Speichere Projekt: {0}"
+msgstr "Projekt {0} wird gespeichert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:151
msgid "Could not save project: {0}"
-msgstr "Konnte das Projekt: {0} nicht speichern"
+msgstr "Projekt {0} konnte nicht gespeichert werden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:163
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:462
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:79
msgid "Saving solution: {0}"
-msgstr "Speichere Projektmappe: {0}"
+msgstr "Projektmappe {0} wird gespeichert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:170
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:469
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:95
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:96
msgid "Could not save solution: {0}"
-msgstr "Konnte Projektmappe nicht speichern: {0}"
+msgstr "Projektmappe {0} konnte nicht gespeichert werden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:195
msgid "Saving item: {0}"
-msgstr "Speichere Element: {0}"
+msgstr "Element {0} wird gespeichert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:203
msgid "Could not save item: {0}"
-msgstr "Konnte Element nicht speichern: {0}"
+msgstr "Element {0} konnte nicht gespeichert werden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:215
msgid "Saving solution item: {0}"
-msgstr "Speichere Projektmappen-Objekt: {0}"
+msgstr "Projektmappen-Element {0} wird gespeichert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:221
msgid "Could not save solution item: {0}"
-msgstr "Konnte Projektmappen-Objekt nicht speichern: {0}"
+msgstr "Projektmappen-Element {0} konnte nicht gespeichert werden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:251
msgid "Loading solution item: {0}"
-msgstr "Lade Projektmappen-Objekt: {0}"
+msgstr "Projektmappen-Element {0} wird geladen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:262
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:353
msgid "Could not load solution item: {0}"
-msgstr "Konnte Projektmappen-Objekt nicht laden: {0}"
+msgstr "Projektmappen-Element {0} konnte nicht geladen werden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:300
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:266
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:520
msgid "Could not load solution: {0}"
-msgstr "Konnte Lösung nicht laden: {0}"
+msgstr "Projektmappe {0} konnte nicht geladen werden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:320
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:85
msgid "Loading project: {0}"
-msgstr "Lade Projekt: {0}"
+msgstr "Projekt {0} wird geladen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:329
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:97
msgid "Could not load project: {0}"
-msgstr "Kann das Projekt nicht laden: {0}"
+msgstr "Projekt {0} konnte nicht geladen werden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:342
msgid "Loading workspace item: {0}"
-msgstr "Lade Arbeitsbereichselement: {0}"
+msgstr "Arbeitsbereichselement {0} wird geladen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:115
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:517
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:547
msgid "Loading solution: {0}"
-msgstr "Lade Projektmappe: {0}"
+msgstr "Projektmappe {0} wird geladen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:131
msgid "Could not load item: {0}"
-msgstr "Konnte Element nicht laden: {0}"
+msgstr "Element {0} konnte nicht geladen werden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:130
-msgid ""
-"The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this "
-"version of Visual Studio does not support the framework that the project is "
-"targetting ({2})"
-msgstr ""
-"Das Projekt '{0}' wird im Format '{1}' gespeichert, aber diese Version von "
-"Visual Studio unterstützt nicht das Zielframework ({2}) des Projekts."
+msgid "The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this version of Visual Studio does not support the framework that the project is targetting ({2})"
+msgstr "Das Projekt '{0}' wird im Format '{1}' gespeichert. Aber diese Version von Visual Studio unterstützt das Ziel-Framework ({2}) des Projekts nicht."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:404
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:412
msgid "Invalid file path"
msgstr "Ungültiger Dateipfad"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:918
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:905
msgid "Reference to unknown project '{0}' ignored."
msgstr "Verweis zu unbekannten Projekt '{0}' ignoriert."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:129
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:211
msgid "Saving projects"
-msgstr "Speichere Projekte"
+msgstr "Projekte werden gespeichert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:593
msgid "Invalid Project definition on line number #{0} in file '{1}'. Ignoring."
-msgstr ""
-"Ungültige Projekt-Definition in Zeile Nummer #{0} in Datei '{1}'. Wird "
-"ignoriert."
+msgstr "Ungültige Projektdefinition in Zeile #{0} in Datei '{1}'. Wird ignoriert."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:606
msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
-msgstr "Ungültige Projekt-Typ guid '{0}' in Zeile #{1}. Wird ignoriert."
+msgstr "Ungültige Projekttyp-Guid '{0}' in Zeile #{1}. Wird ignoriert."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:639
-msgid ""
-"{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
-msgstr ""
-"{0}({1}): Projekte mit nicht-lokaler Quelle (http://...) nicht unterstützt. "
-"'{2}'."
+msgid "{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
+msgstr "{0}({1}): Projekte mit nicht-lokaler Quelle (http://...) werden nicht unterstützt. '{2}'."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:648
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:650
msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
-msgstr "Ungültiger Projekt-Pfad gefunden in {0} : {1}"
+msgstr "Ungültigen Projektpfad gefunden in {0} : {1}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:665
msgid "Unknown project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
-msgstr "Unbekannte Projekt-Typ guid '{0}' in Zeile #{1}. Ignoriere."
+msgstr "Unbekannte Projekttyp-Guid '{0}' in Zeile #{1}. Wird ignoriert."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:669
msgid "{0}({1}): Unsupported or unrecognized project : '{2}'."
@@ -6495,11 +6173,11 @@ msgstr "{0}({1}): Nicht unterstütztes oder nicht erkanntes Projekt : '{2}'."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:678
msgid "Error while trying to load the project {0}. Exception : {1}"
-msgstr "Fehler beim Versuch das Projekt {0} zu laden. Fehler: {1}"
+msgstr "Fehler beim Laden des Projekts {0}. Ausnahme: {1}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:681
msgid "Error while trying to load the project '{0}': {1}"
-msgstr "Fehler beim Versuch das Projekt {0} zu laden: {1}"
+msgstr "Fehler beim Laden des Projekts '{0}': {1}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:812
msgid "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg & Build.0 supported."
@@ -6507,22 +6185,20 @@ msgstr "{0} ({1}) : Unbekannte Aktion. Nur ActiveCfg & Build.0 unterstützt."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:832
msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring"
-msgstr ""
-"{0} ({1}) : Projekt mit guid = '{2}' nicht gefunden oder nicht geladen. "
-"Ignoriere"
+msgstr "{0} ({1}) : Projekt mit GUID = '{2}' nicht gefunden oder nicht geladen. Wird ignoriert."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:957
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:969
msgid "Project with guid '{0}' not found."
-msgstr "Projekt mit guid '{0}' nicht gefunden."
+msgstr "Projekt mit GUID '{0}' nicht gefunden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:963
msgid "Item with guid '{0}' is not a folder."
-msgstr "Element mit guid '{0}' ist kein Ordner."
+msgstr "Element mit GUID '{0}' ist kein Ordner."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Dom.Parser/ProjectDomService.cs:851
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Dom.Parser/ProjectDomService.cs:879
msgid "Generating database"
-msgstr "Generiere Datenbank"
+msgstr "Datenbank wird erzeugt"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:84
msgid "Nothing"
@@ -6542,9 +6218,10 @@ msgstr "Inhalt"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:88
msgid "Application definition"
-msgstr "Applikations-Definition"
+msgstr "Anwendungsdefinition"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:89
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1200
msgid "Page"
msgstr "Seite"
@@ -6554,11 +6231,11 @@ msgstr "Ressource"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:91
msgid "Splash screen"
-msgstr "Splash-Screen"
+msgstr "Startbild"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:92
msgid "Entity deploy"
-msgstr "Entity-Deploy"
+msgstr "Entitätsverteilung"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:35
msgid "Do not copy"
@@ -6570,66 +6247,62 @@ msgstr "Immer kopieren"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:39
msgid "Copy if newer"
-msgstr "Kopieren wenn neuer"
+msgstr "Kopieren, wenn neuer"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:438
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:437
msgid "Framework '{0}' not installed."
msgstr "Framework '{0}' nicht installiert."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:945
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:932
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:531
msgid "Running {0} ..."
-msgstr "Starte {0}..."
+msgstr "{0} wird ausgeführt..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:958
-msgid ""
-"Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for ."
-"NET projects."
-msgstr ""
-"Konnte \"{0}\" nicht ausführen. Der ausgewählte Ausführungsmodus ist für ."
-"NET-Projekte nicht vorgesehen."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:945
+msgid "Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for .NET projects."
+msgstr "\"{0}\" kann nicht ausgeführt werden. Der ausgewählte Ausführungsmodus wird für .NET-Projekte nicht unterstützt."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:972
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:959
msgid "Cannot execute \"{0}\""
-msgstr "Konnte '{0}' nicht ausführen"
+msgstr "'{0}' kann nicht ausgeführt werden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Dom.Serialization/AssemblyCodeCompletionDatabase.cs:213
msgid "Parsing assembly: {0}"
-msgstr "Parse Assembly: {0}"
+msgstr "Assembly {0} wird analysiert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Dom.Serialization/ProjectCodeCompletionDatabase.cs:239
msgid "Parsing file: {0}"
-msgstr "Parse Datei: {0}"
+msgstr "Datei {0} wird analysiert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/INameValidator.cs:38
msgid "Name is valid"
-msgstr "Name ist gültig."
+msgstr "Name ist gültig"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:33
msgid "A cyclic build dependency has been detected."
-msgstr "Eine zyklische Erstellungsordnung wurde festgestellt."
+msgstr "Eine zyklische Erzeugungsabhängigkeit wurde gefunden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:103
msgid "errorCode"
-msgstr "fehlerCode"
+msgstr "errorCode"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:104
msgid "errorSubcategory"
-msgstr "fehlerUnterkategorie"
+msgstr "errorSubcategory"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:105
msgid "helpKeyword"
-msgstr "hilfsSchlüsselwort"
+msgstr "helpKeyword"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:108
msgid "projectFile"
-msgstr "projektDatei"
+msgstr "projectFile"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.addin.xml:169
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.addin.xml:163
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.addin.xml:172
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.addin.xml:166
msgid "Microsoft Visual Studio"
msgstr "Microsoft Visual Studio"
@@ -6639,7 +6312,7 @@ msgstr "Invariant"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:48
msgid "Project Options"
-msgstr "Projekt-Einstellungen"
+msgstr "Projektoptionen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:88
msgid "The project could not be renamed."
@@ -6647,11 +6320,11 @@ msgstr "Das Projekt konnte nicht umbenannt werden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:97
msgid "The file '{0}' already exist. Do you want to replace it?"
-msgstr "Die Datei '{0}' existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
+msgstr "Die Datei '{0}' ist bereits vorhanden. Ersetzen?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:79
msgid "Solution Item"
-msgstr "Projektmappen-Objekt"
+msgstr "Projektmappen-Element"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:140
msgid "Invalid assembly name specified"
@@ -6659,15 +6332,15 @@ msgstr "Ungültiger Assembly-Name angegeben"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:147
msgid "Invalid output directory: {0}"
-msgstr "Ungültiger Ausgabeordner: {0}"
+msgstr "Ungültiges Ausgabeverzeichnis: {0}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/CombineOptionsDialog.cs:44
msgid "Solution Options"
-msgstr "Projekt-Einstellungen"
+msgstr "Projektmappenoptionen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/CompletionListWindow.cs:504
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/CompletionListWindow.cs:475
msgid "Gathering class information..."
-msgstr "Sammle Klasseninformationen..."
+msgstr "Klasseninformationen werden zusammengestellt..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/DeclarationViewWindow.cs:89
msgid "{0} of {1} overloads"
@@ -6675,10 +6348,9 @@ msgstr "{0} von {1} Überladungen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:132
msgid "There must be at least one configuration."
-msgstr "Es muss mindestens eine Konfiguration existieren."
+msgstr "Es muss mindestens eine Konfiguration vorhanden sein."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/ParameterInformationWindow.cs:93
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:583
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} von {1}"
@@ -6688,7 +6360,7 @@ msgstr "_Zielname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:76
msgid "P_roject Name"
-msgstr "P_rojektname:"
+msgstr "P_rojektname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:77
msgid "Project _File"
@@ -6698,7 +6370,7 @@ msgstr "_Projektdatei"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:91
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:98
msgid "So_lution Name"
-msgstr "_Projektmappen-Name:"
+msgstr "_Projektmappen-Name"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:81
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:92
@@ -6707,195 +6379,188 @@ msgstr "P_rojektmappendatei"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:86
msgid "Solution _Item Directory"
-msgstr "P_rojektmappen-Ordner"
+msgstr "P_rojektmappen-Elementverzeichnis"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:87
msgid "Solution Item _Name"
-msgstr "Pr_ojektmappen Elementname"
+msgstr "Pr_ojektmappen-Elementname"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:88
msgid "Solution Item _File"
-msgstr "Pr_ojektmappen-Objektdatei"
+msgstr "Pr_ojektmappen-Elementdatei"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:155
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:70
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:77
msgid "(Select a project operation)"
-msgstr "(Wähle eine Projekt-Operation)"
+msgstr "(Eine Projektoperation auswählen)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:71
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:78
msgid "Before Build"
-msgstr "Vor einem Build"
+msgstr "Vor der Erzeugung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:73
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:80
msgid "After Build"
-msgstr "Nach einem Build"
+msgstr "Nach der Erzeugung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:74
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:81
msgid "Before Execute"
-msgstr "Vor dem Ausführen"
+msgstr "Vor der Ausführung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:75
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:82
msgid "Execute"
-msgstr "Ausführen"
+msgstr "Ausführung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:76
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:83
msgid "After Execute"
-msgstr "Nach dem Ausführen"
+msgstr "Nach der Ausführung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:77
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:84
msgid "Before Clean"
-msgstr "Vor dem Aufräumen"
+msgstr "Vor der Bereinigung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:78
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:85
msgid "Clean"
-msgstr "Aufräumen"
+msgstr "Bereinigung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:79
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:86
msgid "After Clean"
-msgstr "Nach dem Aufräumen"
+msgstr "Nach der Bereinigung"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:80
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:87
msgid "Custom Command"
msgstr "Benutzerdefinierter Befehl"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:117
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:241
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:455
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:575
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:684
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:124
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:248
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:462
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:582
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:691
msgid "Browse..."
-msgstr "Durchsuche..."
+msgstr "Durchsuchen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:187
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:35
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:417
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:194
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:42
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:424
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:229
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:72
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:161
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:236
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:79
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:168
msgid "Run on e_xternal console"
msgstr "In e_xterner Konsole ausführen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:241
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:83
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:175
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:248
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:90
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:182
msgid "Pause _console output"
-msgstr "_Konsolenausgabe pausieren"
+msgstr "_Konsolenausgabe unterbrechen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:30
-msgid ""
-"MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or "
-"as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
-"custom commands which will be available in the project or solution menu."
-msgstr ""
-"MonoDevelop kann vor, nach oder anstatt der üblichen Projekt-Operationen "
-"benutzerdefinierte Befehle oder Skripte ausführen. Es ist ebenfalls möglich, "
-"benutzerdefinierte Befehle einzugeben, die dann im Projekt- oder "
-"Projektmappen-Menü verfügbar sein werden."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:37
+msgid "MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or as a replacement of common project operations. It is also possible to enter custom commands which will be available in the project or solution menu."
+msgstr "MonoDevelop kann benutzerdefinierte Befehle oder Skripte ausführen, nach oder als Ersatz für häufige Projektoperationen. Es ist ebenfalls möglich, benutzerdefinierte Befehle in das Projekt- oder Projektmappen-Menü einzufügen."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/NewConfigurationDialog.cs:80
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/RenameConfigDialog.cs:70
msgid "Please enter a valid configuration name."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Konfigurations-Namen ein."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Konfigurationsnamen ein."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/NewConfigurationDialog.cs:82
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/RenameConfigDialog.cs:72
msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
-msgstr "Eine Konfiguration mit dem Name '{0}' existiert bereits."
+msgstr "Eine Konfiguration mit dem Namen '{0}' ist bereits vorhanden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:29
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:36
msgid "New Configuration"
msgstr "Neue Konfiguration"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:76
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:83
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:104
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:91
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:98
msgid "Create configurations for all solution items"
-msgstr "Erstelle Konfigurationen für alle Projektmappen-Objekte"
+msgstr "Konfigurationen für alle Projektmappen-Elemente erstellen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:25
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:32
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Konfiguration löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:53
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:60
msgid "Are you sure you want to delete this configuration?"
-msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Konfiguration löschen wollen?"
+msgstr "Diese Konfiguration wirklich löschen?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:62
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:69
msgid "Delete also configurations in solution items"
-msgstr "Lösche auch Konfigurationen in Projektmappen-Objekten"
+msgstr "Konfigurationen in Projektmappen-Elementen auch löschen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:25
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:32
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Konfiguration umbenennen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:43
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:50
msgid "New name:"
msgstr "Neuer Name:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:65
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:72
msgid "Rename configurations in all solution items"
-msgstr "Benenne Konfigurationen in allen Projektmappen-Objekten um"
+msgstr "Konfigurationen in allen Projektmappen-Elementen umbenennen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:30
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:37
msgid "<b>Output Directory</b>"
-msgstr "<b>Ausgabeordner</b>"
+msgstr "<b>Ausgabeverzeichnis</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:89
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:96
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:77
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:84
msgid "_Version:"
-msgstr "_Version"
+msgstr "_Version:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:32
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:39
msgid "Runtime _version:"
-msgstr "Runtime-_Version:"
+msgstr "Laufzeit_version:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:33
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:40
msgid "Select a target configuration for each solution item:"
-msgstr "Wähle eine Zielkonfiguration für jedes Projektmappen-Objekt:"
+msgstr "Eine Zielkonfiguration für jedes Projektmappen-Element auswählen:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:76
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:83
msgid "<b>Project Information</b>"
-msgstr "<b>Projekt-Information</b>"
+msgstr "<b>Projektinformationen</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:109
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:116
msgid "Default Namespace:"
-msgstr "Standard-Namensraum:"
+msgstr "Standard-Namespace:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:146
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:153
msgid "Get version from parent solution"
-msgstr "Version von übergeordneter Projektmappe beziehen"
+msgstr "Version von übergeordneter Projektmappe ermitteln"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:164
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:102
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:171
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:109
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:243
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:250
msgid "<b>On Project Load</b>"
-msgstr "<b>Beim Projekt-Laden</b>"
+msgstr "<b>Beim Laden des Projekts</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:266
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:273
msgid "Search for new _files on load"
msgstr "_Beim Laden nach neuen Dateien suchen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:294
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:301
msgid "Automatically _include found files"
-msgstr "_Automatisch die gefundenen Dateien einbinden"
+msgstr "Gefundene Dateien _automatisch einbeziehen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:101
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:120
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:127
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguration:"
@@ -6906,7 +6571,7 @@ msgstr "Alle Konfigurationen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:325
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:332
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:177
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:184
msgid "Any CPU"
msgstr "Jede CPU"
@@ -6914,27 +6579,27 @@ msgstr "Jede CPU"
msgid "Directory not found: {0}"
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:32
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:39
msgid "<b>Location of Files</b>"
-msgstr "<b>Ort der Dateien</b>"
+msgstr "<b>Speicherort der Dateien</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:55
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:62
msgid "Root directory:"
-msgstr "Wurzelordner:"
+msgstr "Stammverzeichnis:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:87
msgid "The solution does not contain any executable project"
-msgstr "Die Projektmappe enthält kein ausführbares Projekt."
+msgstr "Die Projektmappe enthält kein ausführbares Projekt"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:43
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:50
msgid "Single startup project:"
-msgstr "Einfaches Startprojekt:"
+msgstr "Einzelnes Startprojekt:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:80
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:87
msgid "Multiple startup projects:"
-msgstr "Mehrfache Startprojekte:"
+msgstr "Mehrere Startprojekte:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:48
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:55
msgid "Paramet_ers:"
msgstr "Paramet_er:"
@@ -6944,7 +6609,7 @@ msgstr "Variable"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/EnvVarList.cs:62
msgid "Click here to add a new variable"
-msgstr "Klicken Sie hier, um eine neuen Variable anzulegen"
+msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Variable hinzuzufügen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:59
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:52
@@ -6957,82 +6622,73 @@ msgstr "Übergeordnete Richtlinie"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:68
msgid "The resource naming policy has changed"
-msgstr "Die Ressourcen-Benennungs-Richtlinie wurde geändert"
+msgstr "Die Benennungsrichtlinie für Ressourcen wurde geändert"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:70
msgid ""
-"Update all resource identifiers to match the new policy. This will require "
-"changes in the source code that references resources using the old policy. "
-"Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
+"Update all resource identifiers to match the new policy. This will require changes in the source code that references resources using the old policy. Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Alle Ressourcen-Bezeichner entsprechend neuer Richtlinie aktualisieren. Dazu "
-"werden Änderungen im Quellcode (der die alten Richtlinien benutzt) der die "
-"Ressourcen referenziert benötigt. Bezeichner, die explizit im Datei-"
-"Eigenschaftsfenster gesetzt wurden, werden nicht geändert.\n"
+"Alle Ressourcenbezeichner entsprechend der neuen Richtlinie aktualisieren. Dazu sind Änderungen des Quellcodes erforderlich, der Ressourcen anhand der alten Richtlinie referenziert. Bezeichner, die explizit im Datei-Eigenschaftsfenster gesetzt wurden, werden nicht geändert.\n"
"\n"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:149
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:50
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:382
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:350
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:61
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:120
msgid "Namespace"
-msgstr "Namensraum"
+msgstr "Namespace"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:228
msgid "Default.Namespace"
-msgstr "Namensraumvorgabe:"
+msgstr "Default.Namespace"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:50
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:57
msgid "_Associate namespaces with directory names"
-msgstr "_Verzeichnisnamen als Namensraum benutzen"
+msgstr "Namespaces zu _Verzeichnisnamen zuweisen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:70
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:77
msgid "Use _default namespace as root"
-msgstr "_Namensraumvorgabe als Wurzel benutzen"
+msgstr "Standard-_Namespace als Stamm verwenden"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:87
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:94
msgid "Directory structure:"
msgstr "Verzeichnisstruktur:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:98
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:105
msgid "_Flat"
-msgstr "_Flach"
+msgstr "_Linear"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:110
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:117
msgid "_Hierarchical"
msgstr "_Hierarchisch"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:140
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:147
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:158
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:165
msgid ""
"<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
"Visual Studio generates a default ID for embedded resources,\n"
"instead of simply using the resource's filename."
msgstr ""
-"<b>Ressourcen-Namen im Stil von _Visual Studio benutzen</b>\n"
-"Visual Studio generiert eine Standard-ID für eingebettete\n"
-"Ressourcen, anstatt einfach den Dateinamen der Ressource\n"
-"zu benutzen."
+"<b>Ressourcennamen im _Visual Studio-Stil verwenden</b>\n"
+"Visual Studio erzeugt eine Standard-ID für eingebettete Ressourcen,\n"
+"anstatt einfach den Dateinamen der Ressourcen zu verwenden."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:165
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:172
msgid ""
"<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
-"Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of "
-"simply using the resource's filename."
+"Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of simply using the resource's filename."
msgstr ""
-"<b>Ressourcen-Namen im Stil von _Visual Studio benutzen</b>\n"
-"Visual Studio generiert eine Standard-ID für eingebettete\n"
-"Ressourcen, anstatt einfach den Dateinamen der Ressource\n"
-"zu benutzen."
+"<b>Ressourcennamen im _Visual Studio-Stil verwenden</b>\n"
+"Visual Studio erzeugt eine Standard-ID für eingebettete Ressourcen, anstatt einfach den Dateinamen der Ressourcen zu verwenden."
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:45
msgid "Default Policies"
-msgstr "Standard-Richtlinien"
+msgstr "Standardrichtlinien"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:224
msgid "File Type"
@@ -7044,20 +6700,15 @@ msgstr "Richtlinie"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:254
msgid "(Inherited Policy)"
-msgstr "(Übergeordnete Richtlinie)"
+msgstr "(Geerbte Richtlinie)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:343
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass die Formatierungs-Richtlinie für den Typ '{0}' "
-"entfernt werden soll? "
+msgid "Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
+msgstr "Formatierungsrichtlinie für den Typ '{0}' wirklich entfernen? "
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:38
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:45
msgid "This is a summary of all file types used in the project or solution:"
-msgstr ""
-"Dies ist eine Übersicht aller Dateitypen die in diesem Projekt oder -mappe "
-"benutzt werden:"
+msgstr "Dies ist eine Übersicht aller Dateitypen, die im Projekt oder der Projektmappe verwendet werden:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:79
msgid "_Policy:"
@@ -7065,11 +6716,11 @@ msgstr "_Richtlinie:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:169
msgid "Inherited Policy"
-msgstr "Übergeordnete Richtlinie"
+msgstr "Geerbte Richtlinie"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:240
msgid "Use default settings from '{0}'"
-msgstr "Benutze Voreinstellungen von '{0}'"
+msgstr "Einstellungen aus '{0}' verwenden"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectFileSelectorDialog.cs:50
msgid "All files"
@@ -7077,21 +6728,21 @@ msgstr "Alle Dateien"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectFileSelectorDialog.cs:68
msgid "Project Folders"
-msgstr "Projektverzeichnisse"
+msgstr "Projektordner"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.ProjectFileSelectorDialog.cs:33
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.ProjectFileSelectorDialog.cs:40
msgid "Select Project File..."
msgstr "Projektdatei auswählen..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.ProjectFileSelectorDialog.cs:81
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.ProjectFileSelectorDialog.cs:88
msgid "File _type:"
-msgstr "_Dateitypen:"
+msgstr "_Dateityp:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/ListWidget.cs:292
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/ListWidget.cs:194
msgid "Select template"
-msgstr "Wähle Vorlage"
+msgstr "Vorlage auswählen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/ListWidget.cs:305
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/ListWidget.cs:207
msgid "No suggestions"
msgstr "Keine Vorschläge"
@@ -7101,48 +6752,48 @@ msgstr "Unbekannter Typ"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/AddMimeTypeDialog.cs:79
msgid "Type '{0}' already registered"
-msgstr "Typ '{0}' schon registriert"
+msgstr "Typ '{0}' bereits registriert"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.AddMimeTypeDialog.cs:27
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.AddMimeTypeDialog.cs:34
msgid "Add File Type"
-msgstr "Dateityp zufügen"
+msgstr "Dateityp hinzufügen"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.AddMimeTypeDialog.cs:42
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.AddMimeTypeDialog.cs:49
msgid "Enter a file extension or a mime type name:"
-msgstr "Geben Sie eine Datei-Erweiterung oder einen MIME-Typ ein:"
+msgstr "Dateierweiterung oder Mime-Typ eingeben:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:30
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:37
msgid "_Sign this assembly"
-msgstr "_Signiere dieses Assembly"
+msgstr "Diese Assembly _signieren"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:45
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:52
msgid "S_trong Name File:"
-msgstr "S_tarke Namensdatei:"
+msgstr "Datei mit s_tarkem Namen:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:46
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:176
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:84
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:53
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:183
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:91
msgid "<b>Output</b>"
msgstr "<b>Ausgabe</b>"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:88
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:95
msgid "Assembly _name:"
msgstr "Assembly-_Name:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:98
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:105
msgid "Output _path:"
msgstr "_Ausgabepfad:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:42
msgid "Main Settings"
-msgstr "Haupteigenschaften"
+msgstr "Haupteinstellungen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:45
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:49
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:52
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:55
msgid "Location of Project Files"
-msgstr "Ort der Projektdateien"
+msgstr "Speicherort der Projektdateien"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:59
msgid "Custom Commands"
@@ -7150,7 +6801,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Befehle"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:65
msgid "Runtime Options"
-msgstr "Laufzeit-Einstellungen"
+msgstr "Laufzeitoptionen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:72
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:78
@@ -7161,8 +6812,8 @@ msgstr "Konfigurationen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:73
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:31
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:81
-#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:110
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:80
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:111
msgid "Compiler"
msgstr "Compiler"
@@ -7172,7 +6823,7 @@ msgstr "Assembly-Signatur"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:75
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:30
-#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:119
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:120
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:331
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:136
msgid "Output"
@@ -7180,7 +6831,7 @@ msgstr "Ausgabe"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:80
msgid "Configuration Mappings"
-msgstr "Konfigurations-Mappings"
+msgstr "Konfigurationszuordnungen"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:91
msgid "Startup Project"
@@ -7190,38 +6841,38 @@ msgstr "Startprojekt"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:114
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:83
msgid "Source Code"
-msgstr "Quelltext"
+msgstr "Quellcode"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:95
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:115
msgid ".NET Naming Policies"
-msgstr ".NET-Namensrichtlinien"
+msgstr ".NET-Benennungsrichtlinien"
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:99
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:102
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:118
msgid "Code Formatting"
-msgstr "Quelltext-Formatierung"
+msgstr "Codeformatierung"
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/BrownStyle.xml:24
msgid "Light color scheme using brownish colors."
-msgstr "Helles Farbschema mit braunen Farbtönen."
+msgstr "Helles Farbschema, das braune Farbtöne verwendet."
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/C64Style.xml:24
msgid "A style that uses the old Commodore 64 colors"
-msgstr "Ein Farbschema, das an den Heimcomputer Commodore 64 angelehnt ist"
+msgstr "Ein Stil, der die alten Farben des Commodore 64 verwendet."
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/OblivionStyle.xml:24
msgid "Dark color scheme using tango colors."
-msgstr "Ein dunkles Farbschema, das die Tango-Farbpalette benutzt."
+msgstr "Dunkles Farbschema, das die Tango-Farbtöne verwendet."
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/TangoLightStyle.xml:24
msgid "Light color scheme using tango colors."
-msgstr "Helles Tango-Farbschema."
+msgstr "Helles Farbschema, das die Tango-Farbtöne verwendet."
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/VisualStudioStyle.xml:23
msgid "Microsoft Visual Studio color scheme."
-msgstr "Ein Farbschema, das an Microsoft Visual Studio angelehnt ist."
+msgstr "Farbschema von Microsoft Visual Studio."
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/IrBlackStyle.xml:24
msgid "IR Black style from Vim"
@@ -7233,16 +6884,16 @@ msgstr "Vim-Stil \"IR Black\""
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:8
msgid "Console Project"
-msgstr "Terminal-Projekt"
+msgstr "Konsolenprojekt"
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:8
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:135
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:129
msgid "IL"
msgstr "IL"
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:11
msgid "IL Console Project"
-msgstr "IL-Terminal-Projekt erstellen."
+msgstr "IL-Konsolenprojekt"
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:26
msgid "ILAsm Files"
@@ -7250,18 +6901,18 @@ msgstr "ILAsm-Dateien"
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:92
msgid "IL compiler (ilasm) not found."
-msgstr "IL-Kompiler (ilasm) nicht gefunden."
+msgstr "IL-Compiler (ilasm) nicht gefunden."
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:94
msgid "You may need to install the .NET SDK."
-msgstr "Das .NET-SDK muss dafür installiert sein."
+msgstr ".NET SDK muss installiert sein."
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:41
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:62
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:59
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:200
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:207
msgid "Executable"
-msgstr "Terminal-Programm"
+msgstr "Ausführbare Datei"
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:42
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:63
@@ -7272,90 +6923,90 @@ msgstr "Terminal-Programm"
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
-#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:56
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:227
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:161
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:63
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:234
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:168
msgid "Compile _Target:"
msgstr "_Kompilierungsziel:"
-#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:88
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:95
msgid "Include debug information"
-msgstr "Debug-Informationen ausgeben"
+msgstr "Debug-Informationen einbeziehen"
-#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:100
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:68
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:107
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:75
msgid "<b>Code Generation</b>"
-msgstr "<b>Quelltext-Erzeugung</b>"
+msgstr "<b>Quelltexterzeugung</b>"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:50
msgid "Show version control overlay icons"
-msgstr "Zeige Versionkontrolle-Überlegesymbole"
+msgstr "Overlay-Symbole der Versionskontrolle anzeigen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:75
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:77
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:79
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:81
msgid "_Commit"
-msgstr "Ü_bertrage"
+msgstr "Ü_bergeben"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:83
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:85
msgid "_Diff"
-msgstr "_Differenziere"
+msgstr "_Unterschied"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:91
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:93
msgid "_Log"
-msgstr "Zeige Ä_nderungsprotokoll"
+msgstr "Protoko_ll"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:95
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:97
msgid "_Review Changes"
msgstr "Ä_nderungen überprüfen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:99
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:101
msgid "_Update"
-msgstr "A_ktualisiere"
+msgstr "A_ktualisieren"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:103
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:105
msgid "_Publish..."
msgstr "_Veröffentlichen..."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:107
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:109
msgid "C_heckout..."
msgstr "_Auschecken..."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:111
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:113
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:114
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:116
msgid "Release Lock"
msgstr "Sperre aufheben"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:117
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:121
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:119
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:123
msgid "Show Annotations"
-msgstr "Annotationen anzeigen"
+msgstr "Anmerkungen anzeigen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:125
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:127
msgid "Hide Annotations"
-msgstr "Annotationen verstecken"
+msgstr "Anmerkungen ausblenden"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:128
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:130
msgid "Create _Patch"
-msgstr "_Patch erzeugen"
+msgstr "_Patch erstellen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:141
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:143
msgid "_Version Control"
msgstr "_Versionskontrolle"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:196
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:203
msgid "Commit Message Style"
-msgstr "Stil der Übertragungs-Nachrichten"
+msgstr "Stil der Übergabemeldungen"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:55
msgid "Retrieving history for {0}..."
-msgstr "Rufe ChangeLog für {0} ab..."
+msgstr "Historie für {0} abrufen..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:81
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:69
@@ -7363,100 +7014,100 @@ msgstr "Rufe ChangeLog für {0} ab..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:404
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:80
msgid "Version control command failed."
-msgstr "Versionskontroll-Kommando fehlgeschlagen."
+msgstr "Versionskontroll-Befehl fehlgeschlagen."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:97
msgid "View Changes"
-msgstr "Zeige Änderungen"
+msgstr "Änderungen anzeigen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:106
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:102
msgid "View File"
-msgstr "Zeige Datei"
+msgstr "Datei anzeigen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:113
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:108
msgid "Revert changes from this revision"
-msgstr "Änderungen dieser Revision zurücknehmen"
+msgstr "Änderungen dieser Revision zurücksetzen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:119
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:114
msgid "Revert to this revision"
-msgstr "Zu dieser Revision zurückkehren"
+msgstr "Auf diese Revision zurücksetzen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:158
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:153
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:159
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:154
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:160
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:155
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:161
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:156
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:176
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:171
msgid "(No message)"
msgstr "(Keine Meldung)"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:187
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:182
msgid "Operation"
msgstr "Operation"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:197
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:192
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:57
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:54
msgid "File Path"
-msgstr "Datei-Pfad"
+msgstr "Dateipfad"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:242
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:237
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:160
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:38
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:404
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:543
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:644
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:45
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:411
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:550
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:651
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:246
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:241
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:162
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:54
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:250
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:245
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:254
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:354
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:117
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:249
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:345
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:77
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:398
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:334
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:322
msgid "Retrieving changes in {0} at revision {1}..."
-msgstr "Rufe Änderungen in {0} zur Revision {1} ab..."
+msgstr "Änderungen in {0} bei Revision {1} abrufen..."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:338
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:346
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:326
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:334
msgid "Getting text of {0} at revision {1}..."
-msgstr "Erhalte Text von {0} zur Revision {1}..."
+msgstr "Text von {0} bei Revision {1} abrufen..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:375
msgid "Retrieving changes in {0} ..."
-msgstr "Rufe Änderungen in {0} ab ..."
+msgstr "Änderungen in {0} werden ermittelt ..."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:426
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:378
msgid "Retreiving content of {0} at revision {1}..."
-msgstr "Rufe den Inhalt von {0} in Revision {1} ab..."
+msgstr "Inhalt von {0} bei Revision {1} abrufen..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:114
msgid "Commit..."
-msgstr "Übertragen..."
+msgstr "Übergeben..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:124
msgid "Revert"
@@ -7464,11 +7115,11 @@ msgstr "Zurücksetzen"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:129
msgid "Show Remote Status"
-msgstr "Zeige Remotestatus"
+msgstr "Remote-Status anzeigen"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:134
msgid "Create Patch"
-msgstr "Patch erzeugen"
+msgstr "Patch erstellen"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:141
msgid "Open"
@@ -7476,11 +7127,11 @@ msgstr "Öffnen"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:148
msgid "Expand All"
-msgstr "Expandiere alle"
+msgstr "Alles einblenden"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:153
msgid "Collapse All"
-msgstr "Alle verbergen"
+msgstr "Alles ausblenden"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:165
msgid "Select None"
@@ -7493,77 +7144,77 @@ msgstr "Status"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:223
msgid "Remote Status"
-msgstr "Remotestatus"
+msgstr "Remote-Status"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:244
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:98
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:105
msgid "Commit message:"
-msgstr "Übertragungs-Nachricht:"
+msgstr "Übergabemeldung:"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:351
msgid "Scanning for changes..."
-msgstr "Suche nach Änderungen..."
+msgstr "Änderungen werden gesucht..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:353
msgid "Scanning for local and remote changes..."
-msgstr "Suche nach lokalen und Remote-Änderungen..."
+msgstr "Lokale und Remote-Änderungen werden gesucht..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:377
msgid "No files have local modifications."
-msgstr "Keine Dateien haben lokale Änderungen."
+msgstr "Keine Datei hat lokale Änderungen."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:379
msgid "No files have local or remote modifications."
-msgstr "Keine Dateien haben lokale oder entfernte Änderungen."
+msgstr "Keine Datei hat lokale oder Remote-Änderungen."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:485
msgid "Commit message for file '{0}':"
-msgstr "Übertragungs-Nachricht für Datei '{0}':"
+msgstr "Übergabemeldung für Datei '{0}':"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:487
msgid "Commit message (multiple selection):"
-msgstr "Übertragungs-Nachricht (Mehrfach-Auswahl):"
+msgstr "Übergabemeldung (Mehrfachauswahl):"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:608
msgid "Some of the files in this commit do not have ChangeLog messages."
-msgstr "Einige Dateien in dieser Übertragung haben keine ChangeLog-Einträge."
+msgstr "Einige Dateien in dieser Übergabe haben keine Einträge im Änderungsprotokoll."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:609
msgid "You may have forgotten to unselect items."
-msgstr "Es wurde womöglich vergessen Elemente auszublenden."
+msgstr "Möglicherweise wurde die Auswahl von Elementen nicht aufgehoben."
#
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:773
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:795
msgid "_Open All"
msgstr "_Alles öffnen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:774
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:796
msgid "Do you want to open all {0} files?"
-msgstr "Möchten Sie alle {0} Dateien öffnen?"
+msgstr "Alle {0}-Dateien öffnen?"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:924
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:945
msgid "Loading data..."
-msgstr "Lade Daten..."
+msgstr "Daten werden geladen..."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:943
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:964
msgid "No differences found"
msgstr "Keine Unterschiede gefunden"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:954
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:975
msgid "Could not get diff information. "
-msgstr "Kann keine Informationen über Änderungen bekommen. "
+msgstr "Änderungsinformationen konnten nicht abgerufen werden. "
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:1003
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:1024
msgid "Retrieving status for {0}..."
-msgstr "Rufe Status für {0} ab..."
+msgstr "Status für {0} wird abgerufen..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:45
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:314
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:313
msgid "Select target directory"
-msgstr "Zielordner auswählen"
+msgstr "Zielverzeichnis auswählen"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:47
msgid "Adding..."
@@ -7571,54 +7222,50 @@ msgstr "Hinzufügen..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:142
msgid "Removing..."
-msgstr "Löschen..."
+msgstr "Entfernen..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:43
msgid "Checkout {0}..."
-msgstr "Checke {0} aus..."
+msgstr "Auscheken von {0}..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:28
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:40
msgid "There are no changes to be committed."
-msgstr "Es sind keine Änderungen zum Übertragen vorhanden."
+msgstr "Es sind keine Änderungen für die Übergabe vorhanden."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:89
msgid "Committing {0}..."
-msgstr "Übertrage {0}..."
+msgstr "{0} wird übergeben..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:42
msgid "Initial check-in of module {0}"
-msgstr "Initialisiere eine Einchecken des Moduls {0}"
+msgstr "Erstes Einchecken des Moduls {0}"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:47
msgid "Are you sure you want to publish the project?"
-msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie das Projekt veröffentlichen wollen?"
+msgstr "Das Projekt wirklich veröffentlichen?"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:47
msgid "The project will be published to the repository '{0}', module '{1}'."
-msgstr "Das Projekt wird in Repository '{0}' im Modul '{1}' veröffentlicht."
+msgstr "Das Projekt wird im Repository '{0}', Modul '{1}', veröffentlicht."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:92
msgid "Publishing \"{0}\" Project..."
-msgstr "Veröffentliche Projekt \"{0}\"..."
+msgstr "Projekt \"{0}\" wird veröffentlicht..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:40
msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sich sicher, dass Sie die in der Datei vorgenommenen Änderungen "
-"zurücksetzen wollen?"
+msgstr "Die in den ausgewählten Dateien vorgenommenen Änderungen wirklich zurücksetzen?"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:41
msgid "All changes made to the selected files will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Alle vorgenommenen Änderungen in den ausgewählten Dateien gehen "
-"unwiderruflich verloren."
+msgstr "Alle vorgenommenen Änderungen in den ausgewählten Dateien gehen unwiderruflich verloren."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:65
msgid "Reverting ..."
-msgstr "Setze zurück..."
+msgstr "Zurücksetzen..."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Task.cs:49
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Task.cs:46
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
@@ -7628,8 +7275,7 @@ msgstr "Aktualisieren..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:335
msgid "This project or folder is not under version control"
-msgstr ""
-"Dieser Ordner oder diese Datei wird nicht von der Versionkontrolle beobachtet"
+msgstr "Dieses Projekt oder dieser Ordner unterliegt nicht der Versionskontrolle"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:151
msgid "Unversioned"
@@ -7644,184 +7290,165 @@ msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:164
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:173
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:180
msgid "Missing"
-msgstr "Fehlend"
+msgstr "Fehlt"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:488
msgid "Updating version control repository"
-msgstr "Aktualisiere Versionskontrolle"
+msgstr "Repository der Versionskontrolle wird aktualisiert"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:577
-msgid ""
-"There isn't any supported version control system installed. You may need to "
-"install additional add-ins or packages."
-msgstr ""
-"Es ist kein unterstütztes Versionskontrollsystem installiert. Es könnte "
-"sein, dass Sie zusätzliche Erweiterungen oder Pakete installieren müssen."
+msgid "There isn't any supported version control system installed. You may need to install additional add-ins or packages."
+msgstr "Es ist kein unterstütztes Versionskontrollsystem installiert. Möglicherweise müssen Sie weitere Add-Ins oder Pakete installieren."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:76
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:83
msgid "Select Repository"
msgstr "Repository auswählen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:106
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:67
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:113
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:74
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:141
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:148
msgid "Connect to Repository"
-msgstr "Verbinde zu Repository"
+msgstr "Verbindung zu Repository herstellen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:213
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:220
msgid "Registered Repositories"
msgstr "Registrierte Repositories"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:306
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:313
msgid "Repository:"
msgstr "Repository:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:315
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:322
msgid "Message:"
-msgstr "Nachricht:"
+msgstr "Meldung:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:326
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:333
msgid "Module name:"
msgstr "Modulname:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:346
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:27
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:353
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:34
msgid "Target directory:"
-msgstr "Zielordner:"
+msgstr "Zielverzeichnis:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:31
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:38
msgid "Repository Configuration"
msgstr "Repository-Konfiguration"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:127
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:134
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:147
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:154
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:158
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:165
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:180
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:103
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:95
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:187
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:110
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:191
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:82
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:112
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:84
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:399
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:198
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:89
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:119
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:406
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:32
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:39
msgid "Commit Files"
-msgstr "Dateien übertragen"
+msgstr "Dateien übergeben"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:50
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:57
msgid "The following files will be committed:"
-msgstr "Die folgende Dateien werden übertragen:"
+msgstr "Die folgenden Dateien werden übergeben:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:144
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:151
msgid "Commit"
-msgstr "Übertragen"
+msgstr "Übergeben"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:61
-msgid ""
-"Are you sure you want to revert the selected resources to the revision "
-"specified (all local changes will be discarded)?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sich sicher, dass Sie die die ausgewählten Ressourcen zur "
-"spezifizierten Revision zurücksetzen wollen?\n"
-"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
+msgid "Are you sure you want to revert the selected resources to the revision specified (all local changes will be discarded)?"
+msgstr "Ausgewählte Ressourcen wirklich auf angegebene Revision zurücksetzen (alle lokalen Änderungen werden gelöscht)?"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:65
-msgid ""
-"Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on "
-"these resources?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sich sicher, dass Sie die Änderungen an der Auswahl von den "
-"ausgewählten Revisionen rückgängig machen wollen?"
+msgid "Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on these resources?"
+msgstr "Änderungen der für diese Ressourcen ausgewählten Revision wirklich rückgängig machen?"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:69
-msgid ""
-"Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need "
-"to perform a commit to complete it."
-msgstr ""
-"Achtung: Das Rückgängigmachen passiert nur in der Arbeitskopie, es ist "
-"notwendig eine Übertragung zu machen, um den Vorgang abzuschließen."
+msgid "Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need to perform a commit to complete it."
+msgstr "Hinweis: Es werden nur die Änderungen in Ihrer Arbeitskopie zurückgenommen, daher müssen Sie eine Übergabe ausführen, um den Vorgang abzuschließen."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:100
msgid "Reverting to revision {0}..."
-msgstr "Kehre zur Revsion {0} zurück..."
+msgstr "Auf Revision {0} zurücksetzen..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:102
msgid "Reverting revision {0}..."
-msgstr "Nehme Revision {0} zurück..."
+msgstr "Revision {0} wird zurückgesetzt..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:56
msgid "Locking..."
-msgstr "Sperre..."
+msgstr "Sperren..."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:58
msgid "Unlocking..."
-msgstr "Entsperre..."
+msgstr "Sperre wird aufgehoben..."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:64
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:71
msgid "Message Header:"
-msgstr "Nachrichtenkopf:"
+msgstr "Meldungs-Header:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:83
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:90
msgid "Align message text"
-msgstr "Nachrichtentext ausrichten"
+msgstr "Meldungstext ausrichten"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:95
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:102
msgid "Indent entries"
-msgstr "Einträge einrücken"
+msgstr "Einträge einziehen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:107
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:114
msgid "Add a blank line between messages"
-msgstr "Leerzeilen zwischen Nachrichten einfügen"
+msgstr "Leerzeilen zwischen Meldungen einfügen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:121
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:128
msgid "File list and message in separate lines"
-msgstr "Dateilisten und Nachrichten in unterschiedlichen Zeilen"
+msgstr "Dateiliste und Meldung in unterschiedlichen Zeilen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:135
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:142
msgid "One line per file"
-msgstr "Eine Zeile pro Datei"
+msgstr "Eine Zeile je Datei"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:147
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:154
msgid "Use bullets"
-msgstr "Aufzählungszeichen benutzen"
+msgstr "Aufzählungszeichen verwenden"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:54
msgid "Version Control _Policy"
-msgstr "_Versionskontroll-Richtlinien"
+msgstr "_Versionskontrolle-Richtline"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:107
msgid "File locking required"
-msgstr "Dateisperre benötigt"
+msgstr "Dateisperre erforderlich"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:107
msgid "The file '{0}' must be locked before editing."
-msgstr "Die Datei '{0}' muss vor dem Editieren gesperrt werden."
+msgstr "Die Datei '{0}' muss vor dem Bearbeiten gesperrt werden."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:112
msgid "The file '{0}' could not be unlocked"
-msgstr "Die Datei '{0}' konnte nicht entsperrt werden."
+msgstr "Die Sperrung der Datei '{0}' konnte nicht aufgehoben werden."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:476
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:470
msgid "working copy"
msgstr "Arbeitskopie"
@@ -7951,119 +7578,108 @@ msgstr "Zertifikat ist abgelaufen."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:31
msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname."
-msgstr ""
-"Der CN (Hostname) des Zertifikats stimmt nicht mit dem entfernten Hostname "
-"überein."
+msgstr "Der CN (Hostname) des Zertifikats stimmt nicht mit dem Remote-Hostnamen überein."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:33
msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)."
-msgstr ""
-"Zertifizierungsstelle ist nicht bekannt (das heißt ihr wird nicht vertraut)."
+msgstr "Zertifikatsautorität ist unbekannt (d.h. ist nicht vertrauenswürdig)."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:32
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:39
msgid "Client Certificate Required"
-msgstr "Client-Zertifikat benötigt"
+msgstr "Client-Zertifikat erforderlich"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:47
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:47
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:54
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:54
msgid "<b>A client certificate is needed to connect to the repository</b>"
-msgstr ""
-"<b>Ein Client-Zertifikat wird benötigt um mit dem Repository zu verbinden</b>"
+msgstr "<b>Ein Client-Zertifikat ist für die Verbindung mit dem Repository erforderlich</b>"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:68
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:75
msgid "Please provide a path to the required certificate:"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Pfad zum benötigten Zertifikat an:"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Pfad zum erforderlichen Zertifikat ein:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:82
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:106
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:140
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:149
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:89
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1185
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:113
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:147
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:156
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:103
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:110
msgid "Remember certificate location"
-msgstr "An Zertifikat-Ort erinnern"
+msgstr "Speicherort des Zertifikats merken"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:32
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:39
msgid "Password for client certificate"
msgstr "Passwort für Client-Zertifikat"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:68
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:75
msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Passphrase an, die benötigt wird um auf das Zertifikat "
-"zuzugreifen:"
+msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für den Zugriff auf das Zertifikat ein:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:107
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:127
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:114
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:134
msgid "Remember password"
-msgstr "An Passwort erinnern"
+msgstr "Passwort merken"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:66
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:73
msgid "Repository Certified by an Unknown Authority"
-msgstr "Repository von unbekannter Zertifizierungsstelle zertifiziert"
+msgstr "Repository von unbekannter Autorität zertifiziert"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:104
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:111
msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site."
-msgstr ""
-"Kann die Identität des Hosts als vertrauenswürdige Seite nicht überprüfen."
+msgstr "Die Identität des Hosts kann nicht als vertrauenswürdige Site überprüft werden."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:138
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:145
msgid "<b>Host name</b>:"
msgstr "<b>Hostname</b>"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:150
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:157
msgid "<b>Issued by:</b>"
msgstr "<b>Ausgestellt von:</b>"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:162
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:169
msgid "<b>Issued on:</b>"
msgstr "<b>Ausgestellt am:</b>"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:174
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:181
msgid "<b>Expires on:</b>"
-msgstr "<b>Läuft aus am:</b>"
+msgstr "<b>Ablaufdatum:</b>"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:186
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:193
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
msgstr "<b>Fingerprint:</b>"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:198
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:205
msgid "<b>Auth. Realm:</b>"
-msgstr "<b>Auth.-Realm:</b>"
+msgstr "<b>Auth.-Fachgebiet:</b>"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:297
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:304
msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?"
-msgstr ""
-"Möchten Sie das Zertifikat akzeptieren und zu dem Repository verbinden?"
+msgstr "Zertifikat akzeptieren und Verbindung zum Repository herstellen?"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:304
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:311
msgid "Accept this certificate permanently"
-msgstr "Akzeptiere dieses Zertifikat dauerhaft"
+msgstr "Dieses Zertifikat immer akzeptieren"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:317
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:324
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr "Akzeptiere das Zertifikat temporär für diese Sitzung"
+msgstr "Dieses Zertifikat nur für diese Sitzung akzeptieren"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:329
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:336
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository"
-msgstr ""
-"Akzeptiere dieses Zertifikat nicht und verbinde nicht mit diesem Repository"
+msgstr "Dieses Zertifikat nicht akzeptieren und keine Verbindung zu diesem Repository herstellen"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:34
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:41
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:52
-msgid ""
-"<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Benutzer-Beglaubigungen werden benötigt um auf dieses Subversion-"
-"Repository zuzugreifen.</b>"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:59
+msgid "<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
+msgstr "<b>Benutzer-Anmeldeinformationen sind für den Zugriff auf dieses Subversion-Repository erforderlich.</b>"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.addin.xml:30
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:186
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:185
msgid "Resolve"
msgstr "Auflösen"
@@ -8073,7 +7689,7 @@ msgstr "Gtk#-Designer"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:80
msgid "New Dialog..."
-msgstr "Neuer Dialog..."
+msgstr "Neues Dialogfeld..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:83
msgid "New Window..."
@@ -8089,19 +7705,19 @@ msgstr "Neue Aktionsgruppe..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:91
msgid "Import Glade file..."
-msgstr "Importiere Glade-Datei..."
+msgstr "Glade-Datei importieren..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:93
msgid "Edit Project Icons..."
-msgstr "Editiere Projekt-Icons..."
+msgstr "Projektsymbole bearbeiten..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:95
msgid "GTK# support settings..."
-msgstr "Gtk#-Unterstützungs-Einstellungen..."
+msgstr "Einstellungen für die GTK#-Unterstützung..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:149
msgid "GTK# Settings"
-msgstr "Gtk#-Einstellungen"
+msgstr "GTK#-Einstellungen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:187
msgid "GTK# Designer"
@@ -8110,7 +7726,7 @@ msgstr "Gtk#-Designer"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:4
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:4
msgid "Dialog"
-msgstr "Dialog"
+msgstr "Dialogfeld"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:6
@@ -8127,12 +7743,12 @@ msgstr "Gtk"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:8
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:8
msgid "Creates a Gtk dialog."
-msgstr "Gtk-Dialog erstellen."
+msgstr "Erstellt ein Gtk-Dialogfeld."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:8
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:8
msgid "Creates a Gtk Window"
-msgstr "Gtk-Fenster erstellen."
+msgstr "Erstellt ein Gtk-Fenster."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:4
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:4
@@ -8142,7 +7758,7 @@ msgstr "Widget"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:8
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:8
msgid "Creates a custom Gtk Widget."
-msgstr "Benutzerdefiniertes Gtk-Widget erstellen."
+msgstr "Erstellt ein benutzerdefiniertes Gtk-Widget."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:4
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:4
@@ -8152,33 +7768,28 @@ msgstr "Aktionsgruppe"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:8
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:8
msgid "Creates a global Action Group."
-msgstr "Globale Aktionsgruppe erstellen."
+msgstr "Erstellt eine globale Aktionsgruppe."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8
msgid "GUI Designer"
msgstr "GUI-Designer"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:79
-msgid ""
-"The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
-"Please select the class you want to bind to the design:"
-msgstr ""
-"Die Klasse, die mit dem aktuell editierten Design verknüpft war, konnte "
-"nicht gefunden werden. Bitte wählen Sie die Klasse, die Sie mit dem Design "
-"verknüpfen wollen:"
+msgid "The class that was bound to the design currently edited could not be found. Please select the class you want to bind to the design:"
+msgstr "Die Klasse, die mit dem aktuell bearbeiteten Design verbunden war, wurde nicht gefunden. Bitte wählen Sie die Klasse aus, die mit dem Design verbunden werden soll:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:143
msgid "Bind Widget Design"
-msgstr "Verknüpfe Widget-Design."
+msgstr "Widget-Design verbinden"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:213
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:61
msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
-msgstr "Das Widget-Design {0} ist momentan nicht an eine Klasse gebunden."
+msgstr "Das Widget-Design {0} ist aktuell nicht an eine Klasse gebunden."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:239
msgid "Bind the design to an existing class"
-msgstr "Verknüpfe das Design mit einer existierenden Klasse"
+msgstr "Das Design mit einer vorhandenen Klasse verbinden"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:290
msgid "Select a class: "
@@ -8186,19 +7797,19 @@ msgstr "Eine Klasse auswählen: "
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:336
msgid "Create a new class"
-msgstr "Erstelle eine neue Klasse"
+msgstr "Eine neue Klasse erstellen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:393
msgid "Namespace:"
-msgstr "Namensraum:"
+msgstr "Namespace:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:421
msgid "Location:"
-msgstr "Ort:"
+msgstr "Speicherort:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:677
msgid "Also remove the file '{0}'"
-msgstr "Auch die Datei '{0}' entfernen"
+msgstr "Die Datei '{0}' auch entfernen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:3
msgid "Custom Drawn Widget"
@@ -8206,63 +7817,44 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Widget"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:7
msgid "Creates a custom Gtk.DrawingArea subclass."
-msgstr "Benutzerdefinierte Gtk.DrawingArea-Subklasse erstellen."
+msgstr "Erstellt eine benutzerdefinierte Gtk.DrawingArea-Unterklasse."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:97
msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
-msgstr "Die GUI-Designer-Projektdatei '{0}' konnte nicht geladen werden."
+msgstr "Die GUI-Designer Projekt-Datei '{0}' konnte nicht geladen werden."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:170
msgid "Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
-msgstr "Ungespeicherte Änderungen im offenen GTK-Designer gehen verloren."
+msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen in geöffneten GTK-Designern gehen verloren."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:60
msgid "Signals"
msgstr "Signale"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:59
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:58
msgid "GUI Builder"
-msgstr "GUI-Ersteller"
+msgstr "GUI-Builder"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:217
-msgid ""
-"ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
-"Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
-"to install development packages for gtk-sharp-2.0."
-msgstr ""
-"FEHLER: MonoDevelop konnte das Gtk#-2.0-Entwicklungspaket nicht nicht "
-"finden. Kompilation von Projekten die von Gtk#-Bibliotheken abhängen wird "
-"fehlschlagen. Es könnte sein, dass Sie Entwicklungspakete für gtk-sharp-2.0 "
-"installieren müssen."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:216
+msgid "ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need to install development packages for gtk-sharp-2.0."
+msgstr "FEHLER: MonoDevelop konnte das Gtk#-2.0-Entwicklungspaket nicht finden. Das Kompilieren von Projekten, die von Gtk#-Bibliotheken abhängen, wird fehlschlagen. Möglicherweise müssen Sie Entwicklungspakete für gtk-sharp-2.0 installieren."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:389
-msgid ""
-"GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
-"loaded."
-msgstr ""
-"GUI-Code-Erzeugung fehlgeschlagen für Projekt '{0}'. Die Datei '{1}' konnte "
-"nicht geladen werden."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:388
+msgid "GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be loaded."
+msgstr "GUI-Codeerzeugung für Projekt '{0}' fehlgeschlagen. Die Datei '{1}' konnte nicht geladen werden."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:397
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:396
msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
-msgstr "Erstelle GUI-Code für Projekt '{0}'..."
+msgstr "GUI-Code für Projekt '{0}' wird erstellt..."
#
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:506
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:505
msgid "_Use as Source"
-msgstr "_Als Quelle benutzen"
+msgstr "_Als Quelle verwenden"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:507
-msgid ""
-"You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. "
-"However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
-"sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
-"resource list)?"
-msgstr ""
-"Sie verlangen die Datei '{0}' als Quelle für ein Bild zu verwenden. "
-"Allerdings ist diese Datei dem Projekt bereits als Ressource hinzugefügt. "
-"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen (die Datei wird aus der "
-"Ressourcen-Liste entfernt werden müssen)?"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:506
+msgid "You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. However, this file is already added to the project as a resource. Are you sure you want to continue (the file will have to be removed from the resource list)?"
+msgstr "Sie möchten die Datei '{0}' als Quelle für ein Bild verwenden. Das Projekt enthält diese Datei aber bereits als Ressource. Wirklich fortsetzen (die Datei muss aus der Ressourcenliste entfernt werden)?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:72
msgid "Designer"
@@ -8282,7 +7874,7 @@ msgstr "Designer nicht verfügbar"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:64
msgid "Target Gtk# version:"
-msgstr "Zielversion von Gtk#:"
+msgstr "Ziel-Gtk#-Version:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:84
msgid "Enable gettext support"
@@ -8294,7 +7886,7 @@ msgstr "Gettext-Klasse:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:75
msgid "User Interface (GUI project load failed)"
-msgstr "Benutzerschnittstelle (GUI-Projekt laden fehlgeschlagen)"
+msgstr "Benutzerschnittstelle (Laden des GUI-Projekts fehlgeschlagen)"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:77
msgid "User Interface"
@@ -8302,31 +7894,27 @@ msgstr "Benutzerschnittstelle"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:47
msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Fenster '{0}' löschen wollen?"
+msgstr "Das Fenster '{0}' wirklich löschen?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:49
msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Widget '{0}' löschen wollen?"
+msgstr "Das Widget '{0}' wirklich löschen?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:51
msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Aktionsgruppe '{0}' löschen wollen?"
+msgstr "Die Aktionsgruppe '{0}' wirklich löschen?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:53
msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '{0}' löschen wollen?"
+msgstr "'{0}' wirklich löschen?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CodeBinder.cs:304
-msgid ""
-"The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due "
-"to syntax errors in the source code file."
-msgstr ""
-"Die Klasse, die an die Komponente '{0}' gebunden ist, konnte nicht gefunden "
-"werden. Dies könnte an Syntax-Fehlern in der Quelltext-Datei liegen."
+msgid "The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due to syntax errors in the source code file."
+msgstr "Die an die Komponente '{0}' gebundene Klasse konnte nicht gefunden werden. Dies könnte an Syntaxfehlern in der Quelltextdatei liegen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:143
msgid "Reference Type"
-msgstr "Referenzierter Typ"
+msgstr "Verweistyp"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:156
msgid "Reference Path"
@@ -8341,24 +7929,23 @@ msgid "GTK# Version"
msgstr "Gtk#-Version"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:144
-msgid ""
-"The type of the project or assembly from which this component originates."
-msgstr "Der Projekttyp der Assembly, aus der die Komponente stammt."
+msgid "The type of the project or assembly from which this component originates."
+msgstr "Der Typ des Projekts oder der Assembly, von der diese Komponente stammt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:157
msgid "The project or assembly from which this component originates."
-msgstr "Das Projekt oder Assembly, woher die Komponente stammt."
+msgstr "Das Projekt oder die Assembly, von dem diese Komponente stammt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:169
msgid "The name of the component class."
-msgstr "Der Klassenname der Komponente."
+msgstr "Der Name der Komponentenklasse."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:178
msgid "The minimum GTK# version required to use this component."
-msgstr "Die minimale Gtk#-Version, die für die Komponente benötigt wird."
+msgstr "Die minimale Gtk#-Version, die für die Komponente erforderlich ist."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:104
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:220
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:216
msgid "GTK# Widgets"
msgstr "Gtk#-Widgets"
@@ -8376,12 +7963,11 @@ msgstr "Widgets"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:12
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1149
msgid "Stock Icons"
-msgstr "Bestand-Symbole"
+msgstr "Bestandsymbole"
-# English version not correct: GTK# should be Gtk#
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:26
msgid "Target GTK# version:"
-msgstr "Zielversion von Gtk#:"
+msgstr "Ziel-Gtk#-Version:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:29
msgid "(or upper)"
@@ -8392,41 +7978,28 @@ msgid "GTK# Support"
msgstr "Gtk#-Unterstützung"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:47
-msgid ""
-"Enables support for GTK# in the project. Allows the visual design of GTK# "
-"windows, and the creation of a GTK# widget library."
-msgstr ""
-"Aktiviert Unterstützung für Gtk# im Projekt. Ermöglicht den visuellen "
-"Entwurf von Gtk#-Fenstern, und die Erstellung einer Gtk#-Widget-Bibliothek."
+msgid "Enables support for GTK# in the project. Allows the visual design of GTK# windows, and the creation of a GTK# widget library."
+msgstr "Unterstützung für Gtk# im Projekt aktiveren. Das visuelle Design von Gtk#-Fenstern und die Erstellung einer Gtk#-Widget-Bibliothek ermöglichen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:217
-msgid ""
-"The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp "
-"reference."
-msgstr ""
-"Der Gtk#-Benutzerinterface-Designer wird deaktiviert, wenn die gtk-sharp-"
-"Referenz gelöscht wird."
+msgid "The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp reference."
+msgstr "Der Gtk#-Benutzerschnittstellen-Designer wird deaktiviert, wenn der gtk-sharp-Verweis entfernt wird."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:217
msgid "Disable Designer"
msgstr "Designer deaktivieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:24
-msgid ""
-"Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer"
-msgstr ""
-"Automatisch zum \"GUI-Builder\"-Layout wechseln, wenn der Designer geöffnet "
-"wird"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:31
+msgid "Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer"
+msgstr "Beim Öffnen des Designers automatisch zum \"GUI-Builder\"-Layout wechseln"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:82
msgid "Press a key..."
-msgstr "Eine Taste drücken..."
+msgstr "Drücken Sie eine Taste..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:167
msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..."
-msgstr ""
-"Drücken Sie die Tasten-Kombination, die Sie dem Beschleuniger zuweisen "
-"wollen..."
+msgstr "Die Tastenkombination drücken, die dem Beschleuniger zugewiesen werden soll..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:191
msgid "No selection"
@@ -8435,15 +8008,11 @@ msgstr "Keine Auswahl"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:228
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:130
msgid "Click to create action"
-msgstr "Klicken um Aktion zu erstellen"
+msgstr "Klicken, um Aktion zu erstellen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:390
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from "
-"all menus and toolbars."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Aktion '{0}' löschen wollen? Sie wird aus "
-"allen Menüs und Werkzeugleisten entfernt."
+msgid "Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from all menus and toolbars."
+msgstr "Die Aktion '{0}' wirklich löschen? Sie wird aus allen Menüs und Symbolleisten entfernt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:533
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:495
@@ -8469,52 +8038,50 @@ msgstr "Trennlinie danach einfügen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:115
msgid "Click to create menu"
-msgstr "Klicken um Menü zu erstellen"
+msgstr "Klicken, um Menü zu erstellen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:129
msgid "Empty menu bar"
-msgstr "Leere Menü-Leiste"
+msgstr "Leere Menüleiste"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:236
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:121
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:240
msgid "Select action type"
msgstr "Aktionstyp auswählen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:249
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:134
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:253
msgid "Action label"
-msgstr "Aktionsmarke"
+msgstr "Aktions-Label"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:262
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:266
msgid "Add submenu (Ctrl+Right)"
msgstr "Untermenü hinzufügen (Strg+Rechts)"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:265
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:269
msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)"
msgstr "Untermenü entfernen (Strg+Links)"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:351
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:215
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:355
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:219
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:357
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:221
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:361
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:225
msgid "Radio Action"
msgstr "Radio-Aktion"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:363
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:227
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:367
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:231
msgid "Toggle Action"
msgstr "Umschalt-Aktion"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:371
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:235
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:375
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:239
msgid "Select Icon"
msgstr "Symbol auswählen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:377
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:241
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:381
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:245
msgid "Clear Icon"
msgstr "Symbol löschen"
@@ -8523,12 +8090,12 @@ msgid ""
"New\n"
"button"
msgstr ""
-"Neuer\n"
-"Button"
+"Neue\n"
+"Schaltfläche"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:78
msgid "New button"
-msgstr "Neuer Button"
+msgstr "Neue Schaltfläche"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:98
msgid ""
@@ -8536,11 +8103,11 @@ msgid ""
"toolbar"
msgstr ""
"Leere\n"
-"Werkzeugleiste"
+"Symbolleiste"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:100
msgid "Empty toolbar"
-msgstr "Leere Werkzeugleiste"
+msgstr "Leere Symbolleiste"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:27
msgid "All Sizes"
@@ -8570,7 +8137,7 @@ msgstr "Richtung"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:65
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:149
msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'"
-msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie das Symbol '{0}' entfernen wollen"
+msgstr "Das Symbol '{0}' wirklich löschen?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:77
msgid "Rename Group..."
@@ -8594,11 +8161,11 @@ msgstr "_Neuer Name:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:32
msgid "More..."
-msgstr "Mehr..."
+msgstr "Weiter..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:82
msgid "(None)"
-msgstr "(Nichts)"
+msgstr "(Ohne)"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:22
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2050
@@ -8607,7 +8174,7 @@ msgstr "Gtk#-Widget-Layout und -Packung"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:17
msgid "Load Error:"
-msgstr "Lade-Fehler:"
+msgstr "Fehler beim Laden:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:23
msgid "Unknown widget:"
@@ -8625,18 +8192,18 @@ msgstr "Bild auswählen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:146
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:990
msgid "_Icon Name:"
-msgstr "_Icon-Name:"
+msgstr "_Symbolname:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:239
msgid "Themed Icons"
-msgstr "Symbole unter einem bestimmten Thema"
+msgstr "Symbole für Themes"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:374
msgid "Resource Name:"
-msgstr "Ressourcen-Name:"
+msgstr "Ressourcenname:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:432
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:498
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:505
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ResourceFolderNodeBuilder.cs:54
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
@@ -8651,35 +8218,31 @@ msgstr "Übersetzbar"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:737
msgid "Translation Context Hint:"
-msgstr "Übersetzungs-Kontext-Hinweis:"
+msgstr "Kontexthinweis für Übersetzung:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:765
msgid "Comment for Translators"
msgstr "Kommentar für Übersetzer"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1104
-msgid ""
-"The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
-"not properly initialized."
-msgstr ""
-"Das gewählte Symbol wird zur Laufzeit möglicherweise nicht angezeigt wenn "
-"die benötigte Symbol-Fabrik nicht richtig initialisiert ist."
+msgid "The selected icon may not show at run time if the required icon factory is not properly initialized."
+msgstr "Das ausgewählte Symbol wird zur Laufzeit möglicherweise nicht angezeigt, wenn der erforderliche Symbolgenerator nicht korrekt initialisiert ist."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1270
msgid "Project Icons"
-msgstr "Projekt-Icons"
+msgstr "Projektsymbole"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1302
msgid "Edit Icon"
-msgstr "Icon bearbeiten"
+msgstr "Symbol bearbeiten"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1380
msgid "Icon name:"
-msgstr "Icon-Name:"
+msgstr "Symbolname:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1445
msgid "Single source icon"
-msgstr "Eine Quelle Symbol"
+msgstr "Single-Source-Symbol"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1496
msgid "Image:"
@@ -8691,33 +8254,23 @@ msgstr "Bild auswählen..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1608
msgid "Multiple source icon"
-msgstr "Mehrere Quellen Symbol"
+msgstr "Multiple-Source-Symbol"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1758
msgid "Edit Icon Factory"
-msgstr "Bearbeite Symbol-Fabrik"
+msgstr "Symbolgenerator bearbeiten"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1898
msgid "Widget Designer"
msgstr "Widget-Designer"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1993
-msgid ""
-"You are trying to add a non-container widget into the main window. In "
-"<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets "
-"called <b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a "
-"container, it will fill the all the available space in the window. Are you "
-"sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Sie versuchen ein Nicht-Container-Widget in das Hauptfenster einzufügen. In "
-"<b>GTK#</b> kontrollieren spezielle Widgets, genannt <b>Container</b>-"
-"Widgets, die Platzierung von Widgets. Wenn Sie das Widget nicht in einen "
-"Container platzieren wird es den gesamten verfügbaren Platz des Fensters "
-"ausfüllen. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
+msgid "You are trying to add a non-container widget into the main window. In <b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets called <b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a container, it will fill the all the available space in the window. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Sie versuchen, ein Nicht-Container-Widget in das Hauptfenster einzufügen. In <b>Gtk#</b> steuern spezielle Widgets, genannt <b>Container</b>-Widgets, die Platzierung von Widgets. Wenn Sie das Widget nicht in einen Container platzieren, füllt es den gesamten verfügbaren Platz im Fenster aus. Fortsetzen?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2024
msgid "To know more about this topic see the article:"
-msgstr "Um mehr über dieses Thema zu erfahren lesen Sie den Artikel:"
+msgstr "Nähere Einzelheiten dazu finden Sie im Artikel:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2073
msgid "Don't show this message again"
@@ -8729,7 +8282,7 @@ msgstr "Aktionsgruppe:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:208
msgid "New Action Group"
-msgstr "Neue Aktionsgruppe..."
+msgstr "Neue Aktionsgruppe"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:263
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:148
@@ -8747,7 +8300,7 @@ msgstr "Platzhalter"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:25
msgid "Not a glade file according to node name."
-msgstr "Keine Glade-Datei (nach dem Knotennamen zu urteilen)."
+msgstr "Keine Glade-Datei (entsprechend dem Knotennamen)."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:29
msgid "Windows"
@@ -8759,7 +8312,7 @@ msgstr "Leer"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:318
msgid "Not a Stetic file according to node name."
-msgstr "Keine Stetic-Datei (dem Knotennamen nach zu urteilen)."
+msgstr "Keine Stetic-Datei (entsprechend dem Knotennamen)."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:44
msgid "Signal"
@@ -8767,7 +8320,7 @@ msgstr "Signal"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:45
msgid "Handler"
-msgstr "Handler"
+msgstr "Behandlungsroutine"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:46
msgid "After"
@@ -8775,7 +8328,7 @@ msgstr "Danach"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:439
msgid "Click here to add a new handler"
-msgstr "Klicken Sie hier, um einen neuen Handler anzulegen"
+msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Behandlungsroutine hinzuzufügen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:150
msgid "The designer could not be loaded."
@@ -8783,67 +8336,67 @@ msgstr "Der Designer konnte nicht geladen werden."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:318
msgid "The form designer could not be loaded"
-msgstr "Der Forms-Designer konnte nicht geladen werden."
+msgstr "Der Formular-Designer konnte nicht geladen werden"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:15
msgid "Show welcome page on startup"
-msgstr "Beim Starten Willkommen-Seite anzeigen"
+msgstr "Beim Starten Willkommens-Seite anzeigen"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:19
msgid "Update welcome page from internet"
-msgstr "Willkommen-Seite aus dem Web aktualisieren"
+msgstr "Willkommens-Seite aus dem Web aktualisieren"
-#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:80
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:73
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:264
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:241
msgid "Open solution {0}"
-msgstr "Öffne Solution {0}"
+msgstr "Projektmappe {0} öffnen"
-#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:266
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:243
msgid "Hold Control key to open in current workspace."
-msgstr "Strg-Taste gedrückt halten, um in aktueller Arbeitsumgebung zu öffnen."
+msgstr "Zum Öffnen im aktuellen Arbeitsbereich STRG gedrückt halten."
-#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:295
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:276
msgid "Less than a minute"
msgstr "Weniger als eine Minute"
-#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:289
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:270
msgid "{0} day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} Tag"
msgstr[1] "{0} Tage"
-#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:291
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:272
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} Stunde"
msgstr[1] "{0} Stunden"
-#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:293
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:274
msgid "{0} minute"
msgid_plural "{0} minutes"
msgstr[0] "{0} Minute"
msgstr[1] "{0} Minuten"
-#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageWidget.cs:181
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageFallbackWidget.cs:212
msgid "No news has been found"
-msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
+msgstr "Keine News gefunden"
-#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:25
-#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:40
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:27
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:42
msgid "Welcome Page"
msgstr "Willkommens-Seite"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:1
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:23
msgid "MonoDevelop Home Page"
-msgstr "MonoDevelop Homepage"
+msgstr "MonoDevelop-Homepage"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:1
msgid "Free .Net Development Environment"
-msgstr "Freie .NET-Entwicklungsumgebung"
+msgstr "Freie .Net-Entwicklungsumgebung"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:3
msgid "Common Actions"
@@ -8851,11 +8404,11 @@ msgstr "Häufige Aktionen"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:4
msgid "Start a New Solution"
-msgstr "Starte ein neues Projekt"
+msgstr "Neue Projektmappe beginnen"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:5
msgid "Open a Solution / File"
-msgstr "Öffne ein Projekt oder eine Datei"
+msgstr "Eine Projektmappe oder eine Datei öffnen"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:9
msgid "Recent Solutions"
@@ -8871,7 +8424,7 @@ msgstr "Zuletzt geändert"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:13
msgid "Open Solution"
-msgstr "Öffne Projekt"
+msgstr "Projektmappe öffnen"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:16
msgid "Support Links"
@@ -8879,7 +8432,7 @@ msgstr "Support"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:27
msgid "Mono Project Home Page"
-msgstr "Homepage des Mono-Projektes"
+msgstr "Mono-Projekt-Homepage"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:30
msgid "News Links"
@@ -8887,11 +8440,11 @@ msgstr "Nachrichten"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:33
msgid "Development Links"
-msgstr "Entwickler"
+msgstr "Entwicklung"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:36
msgid "Mono Documentation Library"
-msgstr "Mono-Dokumentations-Bibliothek"
+msgstr "Mono-Dokumentationsbibliothek"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:37
msgid "Online documentation for Mono libraries."
@@ -8899,33 +8452,33 @@ msgstr "Online-Dokumentation für Mono-Bibliotheken."
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:41
msgid "MSDN Class Library Reference"
-msgstr "MSDN-Klassenbibliotheks-Referenz"
+msgstr "Referenz der MSDN-Klassenbibliothek"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:42
msgid "Documentation for Microsoft's implementation of the .NET framework."
-msgstr "Dokumentation zu Microsofts Implementation des .NET-Frameworks."
+msgstr "Dokumentation zur Microsoft-Implementierung des .NET-Frameworks."
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:46
msgid "The Code Project"
-msgstr "Das Code-Projekt"
+msgstr "Das Codeprojekt"
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:47
msgid "A popular site for .NET articles, code snippets, and discussions."
-msgstr "Eine populäre Seite für .NET-Artikel, Code-Schnipsel und Diskussionen."
+msgstr "Eine beliebte Site für .NET-Artikel, Codeausschnitte und Diskussionen."
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:157
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:159
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:226
msgid "Could not import project:"
-msgstr "Konnte Projekt nicht importieren:"
+msgstr "Projekt konnte nicht importiert werden:"
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:181
msgid "Importing project: "
-msgstr "Importiere Projekt: "
+msgstr "Projekt wird importiert: "
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:237
msgid "Importing solution"
-msgstr "Importiere Projektmappe"
+msgstr "Projektmappe wird importiert"
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:251
msgid "Project file not found: "
@@ -8946,143 +8499,129 @@ msgstr "Assembly-Verweis konnte nicht importiert werden: "
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:436
msgid "Can't import file: "
-msgstr "Kann Datei nicht importieren: "
+msgstr "Datei kann nicht importiert werden: "
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:482
-msgid ""
-"Output directory '{0}' can't be mapped to a local directory. The directory "
-"'{1}' will be used instead"
-msgstr ""
-"Ausgabeordner '{0}' kann nicht auf ein lokalen Ordner abgebildet werden. Der "
-"Ordner '{1}' wird stattdessen benutzt"
+msgid "Output directory '{0}' can't be mapped to a local directory. The directory '{1}' will be used instead"
+msgstr "Ausgabeverzeichnis '{0}' kann nicht auf ein lokales Verzeichnis abgebildet werden. Das Verzeichnis '{1}' wird stattdessen verwendet"
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:254
msgid "Convert to MonoDevelop"
-msgstr "Konvertiere nach MonoDevelop"
+msgstr "In MonoDevelop konvertieren"
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:255
msgid "Convert to MSBuild"
-msgstr "Nach MSBuild konvertieren"
+msgstr "In MSBuild konvertieren"
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:258
msgid "Converting to Visual Studio 2005 format will overwrite existing files."
-msgstr ""
-"Konvertierung in das Format von Visual Studio 2005 wird existierende Dateien "
-"überschreiben."
+msgstr "Konvertierung in das VS2005-Format überschreibt die vorhandenen Dateien."
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:270
-msgid ""
-"The project file {0} is a Visual Studio 2003 project. It must be converted "
-"to either a MonoDevelop or a Visual Studio 2005 project."
-msgstr ""
-"Die Projektdatei {0} ist ein VS2003-Projekt. Es muss entweder in ein "
-"MonoDevelop- oder ein VS2005-Projekt konvertiert werden."
+msgid "The project file {0} is a Visual Studio 2003 project. It must be converted to either a MonoDevelop or a Visual Studio 2005 project."
+msgstr "Die Projektdatei {0} ist ein VS2003-Projekt. Es muss entweder in ein MonoDevelop- oder ein VS2005-Projekt konvertiert werden."
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:276
-msgid ""
-"The solution file {0} is a Visual Studio 2003 solution. It must be converted "
-"to either a MonoDevelop or a Visual Studio 2005 project."
-msgstr ""
-"Die Projektmappendatei {0} ist eine VS2003-Projektmappe. Es muss entweder in "
-"eine MonoDevelop- oder eine VS2005-Projektmappe konvertiert werden."
+msgid "The solution file {0} is a Visual Studio 2003 solution. It must be converted to either a MonoDevelop or a Visual Studio 2005 project."
+msgstr "Die Projektmappendatei {0} ist eine VS2003-Projektmappe. Sie muss entweder in eine MonoDevelop- oder eine VS2005-Projektmappe konvertiert werden."
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:26
msgid "Visual Studio Solution"
-msgstr "Visual-Studio-Projektmappe"
+msgstr "Visual Studio-Projektmappe"
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:29
msgid "Visual Studio Project"
-msgstr "Visual-Studio-Projekt"
+msgstr "Visual Studio-Projekt"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:150
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:157
msgid "Option Infer:"
msgstr "Option 'Infer':"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:161
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:150
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:168
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:157
msgid "Win32 Icon:"
msgstr "Win32-Symbol:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:172
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:179
msgid "My Type:"
msgstr "Mein Typ:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:183
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:190
msgid "Option Explicit:"
-msgstr "Option Explizit:"
+msgstr "Option 'Explicit':"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:194
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:201
msgid "Option Strict:"
-msgstr "Option Strikt:"
+msgstr "Option 'Strict':"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:205
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:212
msgid "Option Compare:"
msgstr "Option 'Compare':"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:216
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:139
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:223
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:146
msgid "Compiler Code Page:"
-msgstr "Compiler-Codepage:"
+msgstr "Compiler-Codeseite:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:237
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:171
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:244
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:178
msgid "_Main Class:"
msgstr "_Hauptklasse:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:90
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:97
msgid "<b>Optimization/Debug options</b>"
-msgstr "<b>Optimierungs-/Debug-Einstellungen</b>"
+msgstr "<b>Optimierungs-/Debug-Optionen</b>"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:161
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:168
msgid "Debug Type:"
msgstr "Debug-Typ:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:173
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:180
msgid "Define DEBUG:"
-msgstr "Definiere 'DEBUG':"
+msgstr "'DEBUG' definieren:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:185
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:192
msgid "Define TRACE:"
-msgstr "Definiere 'TRACE':"
+msgstr "'TRACE' definieren:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:197
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:204
msgid "Optimize:"
-msgstr "Optimiere:"
+msgstr "Optimieren:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:217
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:242
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:224
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:249
msgid "<b>Warnings</b>"
msgstr "<b>Warnungen</b>"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:255
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:262
msgid "Treat as error:"
msgstr "Als Fehler behandeln:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:267
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:274
msgid "Enable Warnings:"
msgstr "Warnungen aktivieren:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:277
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:284
msgid "Don't warn about:"
-msgstr "Nicht warnen:"
+msgstr "Nicht warnen bei:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:327
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:334
msgid "<b>Misc</b>"
msgstr "<b>Sonstiges</b>"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:376
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:383
msgid "Additional compiler arguments:"
msgstr "Zusätzliche Compiler-Argumente:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:388
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:395
msgid "Generate XML documentation:"
msgstr "XML-Dokumentation erzeugen:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:398
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:405
msgid "Remove integer checks:"
-msgstr "Ganzzahl-Überprüfungen entfernen:"
+msgstr "Integer-Überprüfungen entfernen:"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:410
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:417
msgid "Define constants:"
msgstr "Konstanten definieren:"
@@ -9103,7 +8642,7 @@ msgstr "Leere Datei"
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:8
msgid "Creates an empty VB.Net file."
-msgstr "Leere VB.Net-Datei erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere VB.Net-Datei."
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:7
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:7
@@ -9118,11 +8657,11 @@ msgstr "VBNet"
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:11
msgid "Creates an empty VB.Net solution."
-msgstr "Leere VB.Net-Projektmappe erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere VB.Net-Projektmappe."
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:11
msgid "Create a console VB.Net project"
-msgstr "VB.Net-Terminal-Projekt erstellen."
+msgstr "VB.Net-Konsolenprojekt erstellen"
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:7
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:7
@@ -9131,7 +8670,7 @@ msgstr "Gtk#-2.0-Projekt"
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:11
msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project."
-msgstr "VB.NET-Gtk#-2.0-Projekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein VB.NET Gtk# 2.0-Projekt."
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:34
msgid "VB.NET Files"
@@ -9139,11 +8678,11 @@ msgstr "VB.NET-Dateien"
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:52
msgid "Output Options"
-msgstr "Ausgabeeinstellungen"
+msgstr "Ausgabeoptionen"
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:60
msgid "General Options"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:63
msgid "Imports"
@@ -9151,16 +8690,16 @@ msgstr "Importe"
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:71
msgid "Compiler Options"
-msgstr "Compiler-Einstellungen"
+msgstr "Compiler-Optionen"
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:81
msgid "Visual Basic source code"
-msgstr "Visual-Basic-Quelltext"
+msgstr "Visual Basic-Quelltext"
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:8
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:8
msgid "Assembly Information"
-msgstr "Assembly-Information"
+msgstr "Assembly-Informationen"
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:13
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:13
@@ -9169,31 +8708,31 @@ msgstr "Eine Datei, die Assembly-Informationsattribute definiert."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:117
msgid "ChangeLog entries can't be generated"
-msgstr "ChangeLog-Einträge können nicht generiert werden."
+msgstr "Änderungsprotokoll-Einträge können nicht erzeugt werden."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:118
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:100
msgid "The name or e-mail of the user has not been configured."
-msgstr "Der Name oder die E-Mail-Adresse wurden noch nicht konfigurirt."
+msgstr "Der Name oder die E-Mail-Adresse des Benutzers wurden noch nicht konfiguriert."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:59
msgid "View ChangeLog..."
-msgstr "Zeige ChangeLog..."
+msgstr "Änderungsprotokoll anzeigen..."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:62
msgid "Options..."
-msgstr "Einstellungen..."
+msgstr "Optionen..."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:99
msgid "ChangeLog entries can't be generated."
-msgstr "ChangeLog-Einträge können nicht generiert werden."
+msgstr "Änderungsprotokoll-Einträge können nicht erzeugt werden."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:101
msgid "Configure user data"
-msgstr "Konfiguriere Benutzerdaten"
+msgstr "Benutzerdaten konfigurieren"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:108
-#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:168
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:169
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@@ -9202,152 +8741,128 @@ msgid ""
"There are {0} files without a comment.\n"
"The ChangeLog entry for those files will not be generated."
msgstr ""
-"Es wurden {0} Dateien nicht kommentiert.\n"
-"Es werden keine ChangeLog-Einträge für diese Dateien generiert."
+"Es gibt {0} Dateien ohne Kommentar.\n"
+"Es werden keine Änderungsprotokoll-Einträge für diese Dateien erzeugt."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:113
-msgid ""
-"Some of the projects require that files have comments when they are "
-"committed."
-msgstr ""
-"Einige Projekte haben Dateien deren Änderungen vor der Übertragung "
-"kommentiert werden müssen."
+msgid "Some of the projects require that files have comments when they are committed."
+msgstr "Einige Projekte erfordern, dass Dateien bei der Übergabe Kommentare enthalten."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:119
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:127
msgid "Click on the 'Details' button for more info."
-msgstr "Klicken Sie auf den 'Details'-Knopf für mehr Informationen."
+msgstr "Klicken Sie für weitere Informationen auf die Schaltfläche \"Details\"."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:121
msgid "The following ChangeLog file will be updated:"
-msgstr "Die folgende ChangeLog-Datei wird aktualisiert:"
+msgstr "Die folgende Änderungsprotokoll-Datei wird aktualisiert:"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:126
msgid "{0} ChangeLog files will be updated."
-msgstr "{0} ChangeLog-Dateien werden aktualisiert."
+msgstr "{0} Änderungsprotokoll-Dateien werden aktualisiert."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:117
msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
-msgstr[0] ""
-"{0} ChangeLog-Datei nicht gefunden. Einige Änderungen werden nicht "
-"protokolliert."
-msgstr[1] ""
-"{0} ChangeLog-Dateien nicht gefunden. Einige Änderungen werden nicht "
-"protokolliert."
-
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:56
+msgstr[0] "{0} Änderungsprotokoll-Datei nicht gefunden. Einige Änderungen werden nicht protokolliert."
+msgstr[1] "{0} Änderungsprotokoll-Dateien nicht gefunden. Einige Änderungen werden nicht protokolliert."
+
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:63
msgid "ChangeLog"
-msgstr "ChangeLog"
+msgstr "Änderungsprotokoll"
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:83
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:90
msgid "Modified ChangeLog files:"
-msgstr "Geänderte ChangeLog-Dateien:"
+msgstr "Geänderte Änderungsprotokoll-Dateien:"
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:114
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:121
msgid "ChangeLog entry:"
-msgstr "ChangeLog-Eintrag:"
+msgstr "Änderungsprotokoll-Eintrag:"
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:155
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:162
msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created."
-msgstr "Die ChangeLog-Datei existiert nicht und wird erstellt."
+msgstr "Diese Änderungsprotokoll-Datei ist nicht vorhanden und wird erstellt."
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:185
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:192
msgid "This ChangeLog file does not exist and will <b>not</b> be created."
-msgstr "Die ChangeLog-Datei existiert nicht und wird <b>nicht</b> erstellt."
+msgstr "Diese Änderungsprotokoll-Datei ist nicht vorhanden und wird <b>nicht</b> erstellt."
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:225
-msgid ""
-"To change the ChangeLog creation and update policies, open the options "
-"dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
-"section."
-msgstr ""
-"Um die ChangeLog-Erzeugungs und -Aktualisierungs-Richtlinien zu ändern, "
-"öffnen Sie den Dialog für das Projekt oder die Projektmappe und klicken Sie "
-"auf die Sektion 'ChangeLog-Integration'."
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:232
+msgid "To change the ChangeLog creation and update policies, open the options dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" section."
+msgstr "Zum Ändern der Erzeugung des Änderungsprotokolls und der Aktualisierungsrichtlinien öffnen Sie das Dialogfeld des Projekts oder der Projektmappe und klicken auf den Abschnitt 'Änderungsprotokoll-Integration'."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:57
msgid "ChangeLog _Policy"
-msgstr "ChangeLog-_Richtlinie"
+msgstr "Änderungsprotokoll-_Richtlinie"
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:72
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:79
msgid ""
"<b>Disable ChangeLog support</b>\n"
"No ChangeLog entries will be generated for this project."
msgstr ""
-"<b>Deaktiviere ChangeLog-Unterstützung</b>\n"
-"Es werden keine ChangeLog-Einträge für dieses Projekt erstellt."
+"<b>Unterstützung des Änderungsprotokolls deaktivieren</b>\n"
+"Für dieses Projekt werden keine Änderungsprotokolleinträge erzeugt."
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:81
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:88
msgid "Custom policy"
-msgstr "Benutzerdefinierte Vereinbarung"
+msgstr "Benutzerdefinierte Richtlinie"
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:92
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:99
msgid ""
"<b>Update nearest ChangeLog</b>\n"
-"The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below "
-"the commit directory). If none is found, a warning message will be shown. "
-"ChangeLog files will never be automatically created."
+"The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below the commit directory). If none is found, a warning message will be shown. ChangeLog files will never be automatically created."
msgstr ""
-"<b>Aktualisiere nächstes ChangeLog</b>\n"
-"Die nächste ChangeLog-Datei in der Ordnerebene wird erneuert (unter dem "
-"Übertragungsordner). Wenn keine gefunden wird, wird einen Warnmeldung "
-"angezeigt. ChangeLog-Dateien werden niemals automatisch erstellt."
+"<b>Nächstes Änderungsprotokoll aktualisieren</b>\n"
+"Die nächstliegende Änderungsprotokolldatei in der Verzeichnisebene wird aktualisiert (unterhalb des Übergabeverzeichnisses). Wenn keine gefunden wird, wird eine Warnung angezeigt. Änderungsprotokolldateien werden nie automatisch erstellt."
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:102
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:109
msgid "One ChangeLog in the project root directory"
-msgstr "Ein ChangeLog im Wurzeordner des Projekts"
+msgstr "Ein Änderungsprotokoll im Stammverzeichnis des Projekts"
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:113
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:120
msgid ""
"<b>Single project ChangeLog</b>\n"
-"All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog "
-"file, located at the project root directory. The ChangeLog file will be "
-"created if it doesn't exist."
+"All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog file, located at the project root directory. The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
msgstr ""
-"<b>Einzelnes Projekt-ChangeLog</b>\n"
-"Alle Änderungen in diesem Projekt werden in einer einzelnen Datei "
-"protokolliert, die im Wurzelordner des Projekts liegt. Die Datei wird "
-"erstellt wenn sie noch nicht existiert."
+"<b>Einzelnes Projekt-Änderungsprotokoll</b>\n"
+"Alle Änderungen in diesem Projekt werden in einer einzelnen Datei protokolliert, die in dem Wurzelordner des Projekts liegt. Die Datei wird erstellt, sofern sie nicht vorhanden ist."
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:123
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:130
msgid "One ChangeLog in each directory"
-msgstr "Ein ChangeLog in jedem Ordner"
+msgstr "Ein Änderungsprotokoll in jedem Ordner"
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:134
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:141
msgid ""
"<b>One ChangeLog in each directory</b>\n"
-"File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. "
-"The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
+"File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
msgstr ""
-"<b>Ein ChangeLog in jedem Ordner</b>\n"
-"Dateiänderungen werden in einem ChangeLog im Ordner der Datei gespeichert. "
-"Die ChangeLog-Datei wird erstellt, falls sie nicht existiert."
+"<b>Ein Änderungsprotokoll in jedem Ordner</b>\n"
+"Dateiänderungen werden in einem Änderungsprotokoll im Verzeichnis der Datei gespeichert. Die Änderungsprotokolldatei wird erstellt, sofern sie nicht vorhanden ist."
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:154
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:161
msgid "Integrate with _version control"
-msgstr "_Integrieren in Versionskontrolle"
+msgstr "_In Versionskontrolle integrieren"
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:172
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:179
msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing"
-msgstr "Cha_ngeLog-Einträge für alle Dateien beim Übertragen vorraussetzen"
+msgstr "Ä_nderungsprotokoll-Einträge für alle Dateien bei der Übergabe erforderlich"
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:186
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:193
msgid "ChangeLog Generation"
-msgstr "ChangeLog-Generierung"
+msgstr "Änderungsprotokoll-Erzeugung"
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:207
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:214
msgid "Message Style"
-msgstr "Nachrichtenstil"
+msgstr "Meldungsstil"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:30
msgid "Insert ChangeLog Entry"
-msgstr "Füge einen ChangeLog-Eintrag hinzu"
+msgstr "Än_derungsprotokoll-Eintrag einfügen"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:43
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:48
msgid "ChangeLog Integration"
-msgstr "ChangeLog-Integration"
+msgstr "Änderungsprotokoll-Integration"
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:39
msgid "Install"
@@ -9360,18 +8875,18 @@ msgstr "Unbekannt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:68
msgid "The text that will be inserted into the document."
-msgstr "Der Text der in das Dokument eingefügt wird."
+msgstr "Der Text, der in das Dokument eingefügt wird."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:40
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:36
msgid "Text Snippets"
-msgstr "Text-Baustein"
+msgstr "Textbausteine"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:74
msgid "Show search box"
-msgstr "Suchbox anzeigen"
+msgstr "Suchfeld anzeigen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:80
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:202
msgid "Show categories"
msgstr "Kategorien anzeigen"
@@ -9383,38 +8898,29 @@ msgstr "Kompakte Anzeige verwenden"
msgid "Add toolbox items"
msgstr "Toolbox-Elemente hinzufügen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:206
msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das ausgewählte Elemente löschen wollen?"
+msgstr "Ausgewähltes Element wirklich entfernen?"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:244
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:240
msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisiere..."
+msgstr "Initialisieren..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:151
msgid "Web and Windows Forms Components"
-msgstr "Web- und Windows-Forms-Komponenten"
+msgstr "Web- und Windows-Formularkomponenten"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:588
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:210
msgid "Looking for components..."
-msgstr "Schaue nach Komponenten..."
+msgstr "Komponenten werden gesucht..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:109
-msgid ""
-"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with "
-"that name with an incompatible return type."
-msgstr ""
-"Kann {0} '{1}' nicht zur Klasse '{2}' hinzufügen, da unter diesem Namen "
-"bereits ein {3} mit inkompatiblem Rückgabewert existiert."
+msgid "Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with that name with an incompatible return type."
+msgstr "{0} '{1}' kann nicht zu Klasse '{2}' hinzugefügt werden, da mit diesem Namen bereits {3} mit inkompatiblem Rückgabewert vorhanden ist."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:112
-msgid ""
-"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with "
-"that name."
-msgstr ""
-"Kann {0} '{1}' nicht zur Klasse '{2}' hinzufügen, da unter diesem Namen "
-"bereits ein {3} existiert."
+msgid "Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with that name."
+msgstr "{0} '{1}' kann nicht zu Klasse '{2}' hinzugefügt werden, da mit diesem Namen bereits {3} vorhanden ist."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:109
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:78
@@ -9427,7 +8933,7 @@ msgstr "Typname"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:126
msgid "Assembly Location"
-msgstr "Assembly-Pfad"
+msgstr "Assembly-Speicherort"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:110
msgid "The assembly name."
@@ -9435,40 +8941,39 @@ msgstr "Der Assembly-Name."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:119
msgid "The fully-qualified type name."
-msgstr "Der vollständige Assembly-Name."
+msgstr "Der vollqualifizierte Assembly-Name."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:127
msgid "The location of the assembly."
-msgstr "Der Ort der Assembly."
+msgstr "Der Speicherort der Assembly."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:122
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:172
msgid "All"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alles"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:196
msgid "Add items to toolbox"
-msgstr "Elemente zu Werkzeugkasten hinzufügen"
+msgstr "Elemente zur Toolbox hinzufügen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:220
msgid "The file '{0}' does not contain any component."
-msgstr "Die Datei '{0}' enthält keine Komponente."
+msgstr "Die Datei '{0}' enthält keine Komponenten."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:33
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:40
msgid "Toolbox Item Selector"
-msgstr "Werkzeugkasten-Element-Wähler"
+msgstr "Toolbox-Elementauswahl"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:52
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:59
msgid "Type of component:"
msgstr "Typ der Komponente:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:88
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:95
msgid "Add Assembly..."
msgstr "Assembly hinzufügen..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:120
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:127
msgid "Group by component category"
-msgstr "Gruppiere nach Komponenten-Kategorie"
+msgstr "Nach Komponentenkategorie gruppieren"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:72
msgid "Error in file '{0}' at line {1}, column {2}."
@@ -9476,16 +8981,15 @@ msgstr "Fehler in Datei '{0}' in Zeile {1}, Spalte {2}."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/TypeNotFoundException.cs:54
msgid "Could not find type '{0}'."
-msgstr "Konnte Typ '{0}' nicht finden."
+msgstr "Typ '{0}' wurde nicht gefunden."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:205
msgid "There are no tools available for the current document."
-msgstr ""
-"Für das aktuelle Dokument sind keine passenden Steuerelemente vorhanden."
+msgstr "Für das aktuelle Dokument sind keine passenden Tools vorhanden."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:123
msgid "An outline is not available for the current document."
-msgstr "Kein Outline ist für das aktuelle Dokument verfügbar."
+msgstr "Für das aktuelle Dokument ist kein Entwurf verfügbar."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:80
msgid "Resource ID"
@@ -9493,7 +8997,7 @@ msgstr "Ressourcen-ID"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:88
msgid "Copy to output directory"
-msgstr "Kopiere in Ausgabeordner "
+msgstr "In Ausgabeverzeichnis kopieren"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:96
msgid "Generator"
@@ -9509,30 +9013,23 @@ msgstr "Vollständiger Dateipfad."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:62
msgid "Type of the file."
-msgstr "Dateityp."
+msgstr "Typ der Datei."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:72
msgid "Action to perform when building this file."
-msgstr "Aktion die ausgeführt wird, wenn die Datei erstellt wird."
+msgstr "Aktion, die beim Erzeugen der Datei ausgeführt wird."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:81
msgid "Identifier of the embedded resource."
msgstr "Bezeichner der eingebetteten Ressource."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89
-msgid ""
-"Whether to copy the file to the project's output directory when the project "
-"is built."
-msgstr ""
-"Kopiere die Datei in den Projektausgabe-Ordner, wenn das Projekt erstellt "
-"wird."
+msgid "Whether to copy the file to the project's output directory when the project is built."
+msgstr "Die Datei beim Erzeugen des Projekts in das Projektausgabe-Verzeichnis kopieren."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:97
-msgid ""
-"The ID of a MSBuild custom generator to process the file during the build."
-msgstr ""
-"Die ID eines benutzerdefinierten MSBuild-Generators, der die Datei während "
-"des Erstellens verarbeitet."
+msgid "The ID of a MSBuild custom generator to process the file during the build."
+msgstr "Die ID eines benutzerdefinierten MSBuild-Generators, der die Datei während des Erzeugens verarbeitet."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:93
msgid "Assembly Version"
@@ -9544,15 +9041,15 @@ msgstr "Lokale Kopie"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:129
msgid "Specific Version"
-msgstr "Spezifische Version"
+msgstr "Bestimmte Version"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:48
msgid "Type of the reference."
-msgstr "Der Referenztyp."
+msgstr "Der Typ des Verweises."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:67
msgid "Referenced project, when the reference is of type 'Project'."
-msgstr "Referenziertes Projekt, wenn der Referenztyp ist 'Projekt'."
+msgstr "Referenziertes Projekt, wenn der Verweistyp 'Projekt' ist."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:79
msgid "Name of the assembly."
@@ -9568,24 +9065,20 @@ msgstr "Pfad zur Assembly."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:122
msgid "Copy the referenced assembly to the output directory."
-msgstr "Kopiert die referenzierte Assembly in den Ausgabeordner."
+msgstr "Die referenzierte Assembly in das Ausgabeverzeichnis kopieren."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:130
-msgid ""
-"Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the "
-"specific version is not found in the system."
-msgstr ""
-"Setzt eine bestimmte Version der Assembly vorraus. Eine Warnung wird "
-"angezeigt, wenn die spezielle Version auf dem System nicht vorhanden ist."
+msgid "Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the specific version is not found in the system."
+msgstr "Eine bestimmte Version der Assembly ist erforderlich. Eine Warnung wird ausgegeben, wenn diese Version auf dem System nicht gefunden wird."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:138
msgid "Package that provides this reference."
-msgstr "Paket das die Referenz bereitstellt."
+msgstr "Paket, das diesen Verweis bereitstellt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:69
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:63
msgid "Root Directory"
-msgstr "Wurzelverzeichnis"
+msgstr "Stammverzeichnis"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:45
msgid "Name of the solution item."
@@ -9597,12 +9090,8 @@ msgstr "Dateipfad des Projektmappen-Elements."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:70
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:64
-msgid ""
-"Root directory of source files and projects. File paths will be shown "
-"relative to this directory."
-msgstr ""
-"Wurzelverzeichnis der Quelle der Dateien und Projekte. Dateipfade werden "
-"relativ zu diesem Verzeichnis angezeigt."
+msgid "Root directory of source files and projects. File paths will be shown relative to this directory."
+msgstr "Stammverzeichnis der Quelldateien und -projekte. Dateipfade werden relativ zu diesem Verzeichnis angezeigt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:76
msgid "File Format"
@@ -9623,20 +9112,20 @@ msgstr "Dateiformat der Projektdatei."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:104
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:163
msgid "Failed to write file '{0}'."
-msgstr "Konnte nicht in Datei '{0}' schreiben."
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '{0}'."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:106
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:119
msgid "Failed to generate code for file '{0}'."
-msgstr "Konnte keinen Quelltext für '{0}' erzeugen."
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Quelltexts für '{0}'."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:63
msgid "Toolbox"
-msgstr "Werkzeuge"
+msgstr "Toolbox"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:73
msgid "Document Outline"
-msgstr "Dokumentationsoutline"
+msgstr "Dokumententwurf"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:104
msgid "Add Items..."
@@ -9644,25 +9133,19 @@ msgstr "Elemente hinzufügen..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:72
msgid "_Generate Makefiles"
-msgstr "_Makefiles generieren"
+msgstr "_Make-Dateien erzeugen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:73
-msgid ""
-"Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to "
-"generate them for the full solution - '{0}' ?"
-msgstr ""
-"Erstellen von Makefiles ist für Einzel-Projekte nicht unterstützt. Möchten "
-"Sie sie für die Gesamt-Projektmappe generieren - '{0}' ?"
+msgid "Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to generate them for the full solution - '{0}' ?"
+msgstr "Das Erzeugen von Make-Dateien wird für einzelne Projekte nicht unterstützt. Für die gesamte Projektmappe erzeugen - '{0}' ?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:92
msgid "{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them?"
-msgstr ""
-"{0} existiert bereits für diese Projektmappe bereits. Möchten Sie sie "
-"überschreiben?"
+msgstr "{0} sind bereits für diese Projektmappe vorhanden. Überschreiben?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:98
msgid "Makefiles Output"
-msgstr "Makefiles-Ausgabe"
+msgstr "Make-Dateien-Ausgabe"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:44
msgid "Tarball"
@@ -9674,11 +9157,11 @@ msgstr "Das Projekt konnte nicht exportiert werden."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:95
msgid "Creating {0} for Project {1}"
-msgstr "Erstelle {0} für Projekt {1}"
+msgstr "{0} wird für Projekt {1} erstellt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:103
msgid "Not a deployable project."
-msgstr "Kein einsetzbares Projekt."
+msgstr "Kein verteilbares Projekt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:288
msgid "Unknown target {0}"
@@ -9686,106 +9169,94 @@ msgstr "Unbekanntes Ziel {0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:306
msgid "Could not add reference to project '{0}'"
-msgstr "Konnte Verweis nicht zu Projekt '{0}' hinzufügen"
+msgstr "Verweis konnte nicht zu Projekt '{0}' hinzugefügt werden"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:340
-msgid ""
-"Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring."
-msgstr ""
-"Benutzerdefinierte Befehle sind für autotools-basierte Makefiles nicht "
-"unterstützt. Ignoriere."
+msgid "Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring."
+msgstr "Benutzerdefinierte Befehle werden für auf Autotools basierende Make-Dateien nicht unterstützt. Wird ignoriert."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:542
msgid "Project reference type '{0}' not supported yet"
-msgstr "Projekt-Referenz-Typ '{0}' noch nicht unterstützt"
+msgstr "Projektverweistyp '{0}' noch nicht unterstützt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:693
msgid "Custom commands of only the following types are supported: {0}."
-msgstr "Eigene Befehle sind nur von den folgenden Typen unterstützt: {0}."
+msgstr "Benutzerdefinierte Befehle werden nur für die folgenden Typen unterstützt: {0}."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:781
msgid "Couldn't find referenced project '{0}'"
-msgstr "Konnte referenziertes Projekt '{0}' nicht finden"
+msgstr "Referenziertes Projekt '{0}' wurde nicht gefunden"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:83
msgid "Generating {0} for Solution {1}"
-msgstr "Erstelle {0} für Projektmappe {1}"
+msgstr "{0} wird für Projektmappe {1} erstellt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:101
-msgid ""
-"MonoDevelop does not currently support generating {0} for one (or more) "
-"child projects."
-msgstr ""
-"MonoDevelop unterstützt {0} momentan nicht das Erstellen für ein (oder mehr) "
-"Kindprojekte."
+msgid "MonoDevelop does not currently support generating {0} for one (or more) child projects."
+msgstr "MonoDevelop unterstützt aktuell das Erzeugen von {0} für untergeordnete Projekte nicht."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:118
msgid "Creating rules.make"
-msgstr "Erstelle rules.make"
+msgstr "rules.make wird erstellt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:135
msgid "{0} were successfully generated."
-msgstr "{0} wurden erfolgreich erstellt."
+msgstr "{0} wurden erfolgreich erzeugt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:140
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:141
msgid "{0} could not be generated: "
-msgstr "{0} konnte nicht erstellt werden: "
+msgstr "{0} konnte nicht erzeugt werden: "
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:159
msgid "Deploying Solution to Tarball"
-msgstr "Exportiere Projektmappe als Tarball"
+msgstr "Projektmappe wird an Tarball verteilt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:173
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:191
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:359
msgid "An unspecified error occurred while running '{0}'"
-msgstr "Ein nicht spezifizierter Fehler ist beim Laufen von '{0}' aufgetreten"
+msgstr "Ein nicht spezifizierter Fehler ist bei der Ausführung von '{0}' aufgetreten"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:207
msgid "Solution could not be deployed: "
-msgstr "Projektmappe konnte nicht verbreitet werden: "
+msgstr "Projektmappe konnte nicht verteilt werden: "
-# a bit strangely translated
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:214
-msgid "Solution was successfully deployed."
-msgstr "Projektmappe wurde erfolgreich verbreitet."
+msgid "Solution was succesfully deployed"
+msgstr "Projektmappe wurde erfolgreich verteilt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:226
msgid "Adding variables to top-level Makefile"
-msgstr "Füge Variablen zu oberstem Makefile hinzu"
+msgstr "Variablen werden zur obersten Make-Datei hinzugefügt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:246
msgid "Creating autogen.sh"
-msgstr "Erstelle autogen.sh"
+msgstr "autogen.sh wird erstellt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:273
msgid "Creating configure.ac"
-msgstr "Erstelle configure.ac"
+msgstr "configure.ac wird erstellt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:388
msgid "Creating configure script"
-msgstr "Erstelle configure-Skript"
+msgstr "configure-Skript wird erstellt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:463
msgid "Creating Makefile.include"
-msgstr "Erstelle Makefile.include"
+msgstr "Makefile.include wird erstellt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:44
msgid "Creating {0} for Solution {1}"
-msgstr "Erstelle {0} für Projektmappe {1}"
+msgstr "{0} wird für Projektmappe {1} erstellt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:97
msgid "Child projects must be in sub-directories of their parent"
-msgstr "Kindprojekte müssen in einem Unterordner ihrer Projektmappe sein"
+msgstr "Untergeordnete Projekte müssen sich in Unterverzeichnissen des jeweiligen übergeordneten Projekts befinden "
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:131
-msgid ""
-"More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not "
-"supported."
-msgstr ""
-"Mehr als 1 Projekt im gleichen Ordner wie die Wurzelprojektmappe wird nicht "
-"unterstützt."
+msgid "More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not supported."
+msgstr "Mehr als 1 Projekt im selben Verzeichnis wie die oberste Projektmappe wird nicht unterstützt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:169
msgid ""
@@ -9793,23 +9264,19 @@ msgid ""
"# Include project specific makefile\n"
msgstr ""
"\n"
-"# Füge projektspezifisches Makefile ein\n"
+"# Projektspezifische Make-Datei einfügen\n"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:269
msgid "Makefile variable {0} not found in the file."
-msgstr "Makefile-Variable {0} nicht in der Datei gefunden."
+msgstr "Make-Dateivariable {0} nicht in der Datei gefunden."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:31
msgid "Error: Unknown option {0}"
-msgstr "Fehler: Unbekannte Einstellung {0}"
+msgstr "Fehler: Unbekannte Option {0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:35
-msgid ""
-"Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be "
-"specified."
-msgstr ""
-"Fehler: Dateiname bereits angegeben - {0}, ein anderer Dateiname '{1}' kann "
-"nicht angegeben werden."
+msgid "Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be specified."
+msgstr "Fehler: Dateiname bereits angegeben - {0}, ein anderer Dateiname '{1}' kann nicht angegeben werden."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:44
msgid "Error: Solution file not specified."
@@ -9817,11 +9284,11 @@ msgstr "Fehler: Projektmappen-Datei nicht angegeben."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:49
msgid "Loading solution file {0}"
-msgstr "Lade Projektmappen-Datei {0}"
+msgstr "Projektmappen-Datei {0} wird geladen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:54
msgid "Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
-msgstr "Fehler: Makefile-Generierung nur für Projektmappen unterstützt.\n"
+msgstr "Fehler: Erzeugen der Make-Datei wird nur für Projektmappen unterstützt.\n"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:59
msgid ""
@@ -9833,162 +9300,125 @@ msgstr ""
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:68
msgid "Select configuration : "
-msgstr "Wähle Konfiguration : "
+msgstr "Konfiguration auswählen : "
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:84
-msgid ""
-"{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them? (Y/N)"
-msgstr ""
-"{0} existieren bereits für diese Projektmappe. Möchten Sie diese "
-"überschreiben? (J/N)"
+msgid "{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them? (Y/N)"
+msgstr "{0} sind bereits für diese Projektmappe vorhanden. Überschreiben? (J/N)"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:131
msgid ""
" --simple-makefiles -s\n"
-"\tGenerates set of Makefiles with the most common targets, and a "
-"configuration script that does a basic check of package dependencies. "
-"Default is to generate Makefile structure based on Autotools with the "
-"standard targets and configuration scripts."
+"\tGenerates set of Makefiles with the most common targets, and a configuration script that does a basic check of package dependencies. Default is to generate Makefile structure based on Autotools with the standard targets and configuration scripts."
msgstr ""
" --simple-makefiles -s\n"
-"\tGeneriere eine Menge von Makefiles mit den häufigsten Zielen, und ein "
-"Konfigurationsskript das eine grundlegende Überprüfung von Paket-"
-"Abhängigkeiten vornimmt. Standard ist eine auf Autotools basierende Makefile-"
-"Struktur mit den Standard-Zielen und -Konfigurationsskripten zu erzeugen."
+"\tMake-Dateien mit den gebräuchlichsten Zielen und ein Konfigurationsskript erzeugen, das eine grundlegende Überprüfung von Paketabhängigkeiten vornimmt. Standardmäßig wird eine auf Autotools basierende Make-Dateistruktur mit den Standardzielen und den Konfigurationsskripten erzeugt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:133
msgid ""
" -d:default-config\n"
-"\tConfiguration that the Makefile will build by default. Other "
-"configurations can be selected via the '--config' or '--enable-*' option of "
-"the generated configure script."
+"\tConfiguration that the Makefile will build by default. Other configurations can be selected via the '--config' or '--enable-*' option of the generated configure script."
msgstr ""
" -d: default-config\n"
-"\tKonfiguration die das Makefile standardmäßig erstellen wird. Andere "
-"Konfigurationen können mittels der '--config' oder '--enable-*' Option des "
-"generierten configure-Skripts ausgewählt werden."
+"\tKonfiguration, die die Make-Datei standardmäßig erstellt. Andere Konfigurationen können mit der Option '--config' oder '--enable-*' des erzeugten configure-Skripts ausgewählt werden."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:216
msgid "Specified makefile is invalid: {0}"
-msgstr "Angegebenes Makefile ist ungültig: {0}"
+msgstr "Angegebene Make-Datei ist ungültig: {0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:224
msgid "Path specified for configure.in is invalid: {0}"
msgstr "Für configure.in angegebener Pfad ist ungültig: {0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:233
-msgid ""
-"'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. "
-"Please correct this."
-msgstr ""
-"'Synchronisiere Verweise' ist aktiviert, aber eine der Verweis-Variablen ist "
-"nicht gesetzt. Bitte korrigieren Sie dies."
+msgid "'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. Please correct this."
+msgstr "\"Verweise synchronisieren\" ist aktiviert, aber eine Verweisvariable ist nicht gesetzt. Bitte korrigieren Sie dies."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:253
msgid "Invalid regex for Error messages: {0}"
-msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck für Fehlermeldungen: {0}"
+msgstr "Ungültiger RegEx für Fehlermeldungen: {0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:260
msgid "Invalid regex for Warning messages: {0}"
-msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck für Warnmeldungen: {0}"
+msgstr "Ungültiger RegEx für Warnungen: {0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:269
msgid "Updating project"
-msgstr "Aktualisiere Projekt"
+msgstr "Projekt wird aktualisiert"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:288
-msgid ""
-"File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. "
-"Either disable the sync'ing or select a variable name."
-msgstr ""
-"Datei-Variable ({0}) ist für Synchronisation gesetzt, aber keine gültige "
-"Variable ist ausgewählt. Schalten Sie die Synchronisation entweder aus oder "
-"wählen Sie einen Variablen-Namen."
+msgid "File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. Either disable the sync'ing or select a variable name."
+msgstr "Dateivariable ({0}) ist für die Synchronisierung gesetzt, aber es ist keine gültige Variable ausgewählt. Deaktivieren Sie die Synchronisierung, oder wählen Sie einen Variablennamen aus."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:379
-msgid ""
-"No makefile was found in the project directory. Do you want to generate it "
-"now?"
-msgstr ""
-"Es wurde kein Makefile im Projektverzeichnis gefunden. Soll eins generiert "
-"werden?"
+msgid "No makefile was found in the project directory. Do you want to generate it now?"
+msgstr "Es wurde keine Make-Datei im Projektverzeichnis gefunden. Jetzt Make-Datei erzeugen?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:380
-msgid ""
-"Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A "
-"set of makefiles will have to be generated for the whole solution."
-msgstr ""
-"Generierung von Makefiles ist für Einzel-Projekte nicht unterstützt. "
-"Makefiles müssen für die gesamte Projektmappe generiert werden."
+msgid "Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A set of makefiles will have to be generated for the whole solution."
+msgstr "Das Erzeugen von Make-Dateien wird für einzelne Projekte nicht unterstützt. Make-Dateien müssen für die gesamte Projektmappe erzeugt werden."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:381
msgid "Generate Makefile..."
-msgstr "Makefile generieren..."
+msgstr "Make-Dateien erzeugen..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:744
msgid "Error while trying to read the specified Makefile"
-msgstr "Fehler beim Versuch das angegebene Makefile zu lesen"
+msgstr "Fehler beim Lesen der angegebenen Make-Datei"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:751
msgid "No variables found in the selected Makefile"
-msgstr "Keine Variablen in den ausgewählten Makefiles gefunden"
+msgstr "Keine Variablen in ausgewählter Make-Datei gefunden"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:939
-msgid ""
-"Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an "
-"existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature."
-msgstr ""
-"Kann das angegebene Makfile nicht finden. Sie müssen für den Gebrauch mit "
-"dem 'Makefile-Integration'-Feature den Pfad zu einem existierenden Makefile "
-"angeben."
+msgid "Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature."
+msgstr "Die angegebene Make-Datei wurde nicht gefunden. Sie müssen für die Funktion \"Make-Datei-Integration\" den Pfad zu einer vorhandenen Make-Datei angeben."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:55
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:57
msgid "Error resolving Makefile based project references for solution {0}"
-msgstr ""
-"Fehler beim Auflösen der Makefile-basierten Projekt-Verweise für "
-"Projektmappe {0}"
+msgstr "Fehler beim Auflösen der auf der Make-Datei basierenden Projektverweise für Projektmappe {0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:81
msgid "Updating project from Makefile"
-msgstr "Aktualisiere Projekt aus Makefile"
+msgstr "Projekt wird aus Make-Datei aktualisiert"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:88
msgid "Error loading Makefile for project {0}"
-msgstr "Fehler beim Laden vom Makefile für Projekt {0}"
+msgstr "Fehler beim Laden der Make-Datei für Projekt {0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:113
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:115
msgid "Error saving to Makefile ({0}) for project {1}"
-msgstr "Fehler beim Speichern in Makefile ({0}) für Projekt {1}"
+msgstr "Fehler beim Speichern in Make-Datei ({0}) für Projekt {1}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:161
msgid "Building {0}"
-msgstr "Erstelle {0}"
+msgstr "{0} wird erzeugt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:187
msgid "Project could not be built: "
-msgstr "Projekt konnte nicht erstellt werden: "
+msgstr "Projekt konnte nicht erzeugt werden: "
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:201
msgid "Build failed. See Build Output panel."
-msgstr "Erstellen fehlgeschlagen. Siehe Erstellungsausgabe."
+msgstr "Erzeugen fehlgeschlagen. Siehe Erzeugungsausgabe."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:345
msgid "Cleaning project"
-msgstr "Räume Projekt auf"
+msgstr "Projekt wird bereinigt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:365
msgid "Project could not be cleaned: "
-msgstr "Projekt konnte nicht gereinigt werden: "
+msgstr "Projekt konnte nicht bereinigt werden: "
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:372
msgid "Project successfully cleaned"
-msgstr "Projekt erfolgreich gereinigt"
+msgstr "Projekt erfolgreich bereinigt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:402
msgid "Executing {0}"
-msgstr "Führe {0} aus"
+msgstr "{0} wird ausgeführt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:416
msgid "Project could not be executed: "
@@ -9996,113 +9426,71 @@ msgstr "Projekt konnte nicht ausgeführt werden: "
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:658
msgid "Invalid Makefile '{0}'. Disabling Makefile integration."
-msgstr "Ungültiges Makefile '{0}'. Deaktiviere Makefile-Integration."
+msgstr "Ungültige Make-Datei '{0}'. Make-Datei-Integration wird deaktiviert."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:669
-msgid ""
-"Enabling Makefile integration. You can choose to have either the Project or "
-"the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling "
-"this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
-msgstr ""
-"Aktiviere Makefile-Integration. Sie können wählen ob Sie entweder das "
-"Projekt oder das Makefile als Hauptkopie benutzen möchten. Dies wird nur "
-"beim Aktivieren des Features gemacht. Danach wird das Makefile als "
-"Hauptkopie genommen."
+msgid "Enabling Makefile integration. You can choose to have either the Project or the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
+msgstr "Make-Datei-Integration wird aktiviert. Sie können auswählen, ob Sie das Projekt oder die Make-Datei als Master-Kopie verwenden möchten. Dies wird nur beim Aktivieren der Funktion vorgenommen. Danach wird die Make-Datei als Master-Kopie verwendet."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:711
msgid ""
"Error trying to read configure.in ('{0}') for project '{1}':\n"
"{2}"
msgstr ""
-"Fehler beim Versuch configure.in ('{0}') für Projekt '{1}' zu lesen:\n"
+"Fehler beim Versuch, configure.in ('{0}') für Projekt '{1}' zu lesen:\n"
" {2}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:786
msgid "Error in loading references: {0}. Skipping syncing of references"
-msgstr ""
-"Fehler beim Laden von Verweisen: {0}. Überspringe Synchronisation der "
-"Verweise"
+msgstr "Fehler beim Laden von Verweisen: {0}. Synchronisierung der Verweise wird übersprungen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:803
msgid "Error in loading files for '{0}'. Skipping."
-msgstr "Fehler beim Laden von Dateien für '{0}'. Überspringe."
+msgstr "Fehler beim Laden von Dateien für '{0}'. Wird übersprungen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:820
-msgid ""
-"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for "
-"project '{2}'."
-msgstr ""
-"Makefile-Variable '{0}' nicht gefunden. Überspringe Synchronisation von "
-"'{1}' Dateiliste für Projekt {2}."
+msgid "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for project '{2}'."
+msgstr "Make-Dateivariable '{0}' nicht gefunden. Synchronisierung von '{1}' Dateiliste für Projekt {2} wird übersprungen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:868
-msgid ""
-"Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without "
-"the path to configure.in being set. Ignoring such files."
-msgstr ""
-"Dateien in Variable '{0}' enthalten Variablen die nicht ohne gesetzten Pfad "
-"zu configure.in geparst werden können. Ignoriere solche Dateien."
+msgid "Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without the path to configure.in being set. Ignoring such files."
+msgstr "Dateien in Variable '{0}' enthalten Variablen, die nicht ohne den Pfad zu configure.in analysiert werden können. Solche Dateien werden ignoriert."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:893
msgid "Ignoring invalid file '{0}' found in '{1}' for project '{2}'."
-msgstr "Ignoriere ungültige Datei '{0}' gefunden in '{1}' für Projekt '{2}'."
+msgstr "Ungültige Datei '{0}' (in '{1}' für Projekt '{2}' gefunden) wird ignoriert."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:931
-msgid ""
-"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references "
-"for project {2}."
-msgstr ""
-"Makefile-Variable '{0}' nicht gefunden. Überspringe Synchronisation von "
-"allen '{1}' Verweisen für Projekt {2}."
+msgid "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references for project {2}."
+msgstr "Make-Dateivariable '{0}' nicht gefunden. Synchronisierung von allen '{1}'-Verweisen für Projekt {2} wird übersprungen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:951
msgid "Unable to parse reference '{0}' for project '{1}'. Ignoring."
-msgstr "Unfähig Verweis '{0}' für Projekt '{1}' zu parsen. Wird ignoriert."
+msgstr "Verweis '{0}' für Projekt '{1}' kann nicht analysiert werden. Wird ignoriert."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1374
-msgid ""
-"Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the "
-"Makefile."
-msgstr ""
-"Makefile-Variable '{0}' nicht gefunden. Überspringe Schreiben von '{1}' "
-"Dateien in das Makefile."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1373
+msgid "Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the Makefile."
+msgstr "Make-Dateivariable '{0}' nicht gefunden. Schreiben von '{1}'-Dateien in die Make-Datei wird übersprungen."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1433
-msgid ""
-"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
-msgstr ""
-"Makefile-Variable '{0}' nicht gefunden. Überspringe Synchronisation von "
-"'{1}' Verweisen."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1432
+msgid "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
+msgstr "Make-Dateivariable '{0}' nicht gefunden. Synchronisierung von '{1}'-Verweisen wird übersprungen."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1535
-msgid ""
-"A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the "
-"Makefile, because at least one assembly from the package is used in the "
-"project '{1}'. However, this dependency is not specified in the configure.in "
-"file, so you might need to add it to ensure that the project builds "
-"successfully on other systems."
-msgstr ""
-"Ein Verweis zum pkg-config-Paket '{0}' wird ins Makefile ausgegeben, da "
-"mindestens ein Assembly aus dem Paket im Projekt '{1}' benutzt wird. Diese "
-"Abhängigkeit ist jedoch nicht in der configure.in angegeben, dementsprechend "
-"könnte es nötig sein, sie hinzuzufügen, um auf anderen System erfolgreich "
-"herzustellen."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1534
+msgid "A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the Makefile, because at least one assembly from the package is used in the project '{1}'. However, this dependency is not specified in the configure.in file, so you might need to add it to ensure that the project builds successfully on other systems."
+msgstr "Ein Verweis zum pkg-config-Paket '{0}' wird in die Make-Datei aufgenommen, da mindestens eine Assembly aus dem Paket im Projekt '{1}' verwendet wird. Diese Abhängigkeit ist aber nicht in der Datei configure.in angegeben. Daher kann es erforderlich sein, sie hinzuzufügen, damit das Projekt auf anderen Systemen erfolgreich erzeugt werden kann."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1668
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1667
msgid "Unable to find configure.in at '{0}'."
-msgstr "Unfähig configure.in in '{0}' zu finden."
+msgstr "configure.in wurde in '{0}' nicht gefunden."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:21
msgid "Makefile Project Import"
-msgstr "Makefile-Projekt-Import"
+msgstr "Make-Datei-Projektimport"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:31
-msgid ""
-"MonoDevelop is going to create a project bound to a Makefile. Please enter "
-"the name you want to give to the new project."
-msgstr ""
-"MonoDevelop wird ein an ein Makefile gebundenes Projekt erstellen. Bitte "
-"geben Sie den Namen ein, den Sie dem neuen Projekt geben wollen."
+msgid "MonoDevelop is going to create a project bound to a Makefile. Please enter the name you want to give to the new project."
+msgstr "MonoDevelop wird ein an eine Make-Datei gebundenes Projekt erstellen. Bitte geben Sie einen Namen für das neue Projekt ein."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:36
msgid "Project Name:"
@@ -10110,255 +9498,208 @@ msgstr "Projektname:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:61
msgid "Please enter a valid project name"
-msgstr "Bitte einen gültigen Projektnamen eingeben"
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Projektnamen ein"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileIntegrationFeature.cs:12
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:38
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:114
msgid "Makefile Integration"
-msgstr "Makefile-Integration"
+msgstr "Make-Datei-Integration"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:183
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:190
msgid "Enable makefile Integration in this project"
-msgstr "Makefile-Integration in diesem Projekt aktivieren"
+msgstr "Make-Datei-Integration in diesem Projekt aktivieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:207
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:214
msgid "Build target name:"
-msgstr "Erstelle Ziel-Name:"
+msgstr "Zielnamen erzeugen:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:220
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:227
msgid "Clean target name:"
-msgstr "Räume Zielnamen auf:"
+msgstr "Zielnamen bereinigen:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:233
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:240
msgid "Execute target name:"
-msgstr "Führe Zielnamen aus:"
+msgstr "Zielnamen ausführen:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:376
-msgid ""
-"Select the makefile targets that should be executed for the build and clean "
-"operations:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Makefile-Ziele, die für die Erstellungs- und "
-"Aufräumoperationen ausgeführt werden sollen:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:383
+msgid "Select the makefile targets that should be executed for the build and clean operations:"
+msgstr "Wählen Sie die Make-Dateiziele aus, die für die Erzeugung und Bereinigung ausgeführt werden sollen:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:389
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:396
msgid "Assembly Name variable:"
-msgstr "Variable für den Assembly-Name:"
+msgstr "Variable für Assembly-Namen:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:400
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:407
msgid "Makefile path:"
-msgstr "Makefile-Pfad:"
+msgstr "Make-Dateipfad:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:409
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:416
msgid "Output directory variable:"
-msgstr "Ausgabeordner-Variable:"
+msgstr "Variable für Ausgabeverzeichnis:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:437
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:444
msgid "Enable project file synchronization"
-msgstr "Aktiviere Projektdatei-Synchronisation"
+msgstr "Synchronisierung der Projektdatei aktivieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:462
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:469
msgid "Deployment files"
-msgstr "Verteilungsdateien"
+msgstr "Deployment-Dateien"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:474
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:481
msgid "Source code files"
-msgstr "Quelltext-Dateien"
+msgstr "Quelltextdateien"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:486
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:493
msgid "Other Files"
msgstr "Andere Dateien"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:615
-msgid ""
-"Select the kind of files you want to synchronize with the makefile. For each "
-"file kind please specify the makefile variable that holds the list and "
-"optionally a prefix to be prepended to each file name."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Dateitypen, die Sie mit dem Makefile synchronisieren wollen. "
-"Bitte geben Sie für jeden Dateityp die Makefile-Variable an, die die Liste "
-"und optional einen Präfix, der vor jeden Dateinamen vorangestellt wird, "
-"enthält."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:622
+msgid "Select the kind of files you want to synchronize with the makefile. For each file kind please specify the makefile variable that holds the list and optionally a prefix to be prepended to each file name."
+msgstr "Wählen Sie die Art der Dateien aus, die mit der Make-Datei synchronisiert werden sollen. Bitte geben Sie für jede Dateiart die Make-Dateivariable an, die die Liste und optional einen Präfix enthält, der jedem Dateinamen vorangestellt werden soll."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:627
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:828
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:634
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:835
msgid "Makefile variable name:"
-msgstr "Variablen-Name im Makefile:"
+msgstr "Variablenname für Make-Datei:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:640
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:841
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:647
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:848
msgid "Prefix:"
msgstr "Präfix:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:672
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:679
msgid "Enable references synchronization"
-msgstr "Aktiviere Verweis-Synchronisation"
+msgstr "Verweissynchronisierung aktivieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:696
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:703
msgid "Look for packages in configure.in"
-msgstr "Suche in configure.in nach Paketen"
+msgstr "Pakete in configure.in suchen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:805
-msgid ""
-"Select the kind of references you want to synchronize with the makefile. For "
-"each reference type please specify the makefile variable that holds the "
-"list, and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You "
-"can specify the same variable name for several types of references."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Art von Verweisen, die Sie mit dem Makefile synchronisieren "
-"wollen. Bitte geben Sie für jeden Verweistyp die Makefile-Variable an, die "
-"die Liste und optional einen Präfix, der vor jeden Dateinamen vorangestellt "
-"wird, enthält. Sie können den selben Variablen-Namen für mehrere "
-"Verweistypen angeben."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:812
+msgid "Select the kind of references you want to synchronize with the makefile. For each reference type please specify the makefile variable that holds the list, and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You can specify the same variable name for several types of references."
+msgstr "Wählen Sie die Art der Verweise aus, die mit der Make-Datei synchronisiert werden sollen. Bitte geben Sie für jeden Verweistyp die Make-Dateivariable an, die die Liste und optional einen Präfix enthält, der jedem Verweisnamen vorangestellt werden soll. Sie können denselben Variablennamen für mehrere Verweistypen angeben."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:817
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:824
msgid "Assembly References"
msgstr "Assembly-Verweise"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:854
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:861
msgid "Path for configure.in"
msgstr "Pfad für configure.in"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:865
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:872
msgid "Package References"
-msgstr "Paket-Verweise"
+msgstr "Paketverweise"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:876
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:883
msgid "Project References"
-msgstr "Projekt-Verweise"
+msgstr "Projektverweise"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:906
-msgid ""
-"Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and "
-"warnings. You can either select one of the built-in options, or specify "
-"custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the ."
-"net style regex. The following named groups are relevant : file, line, "
-"column, number (error number) and message."
-msgstr ""
-"Wählen Sie das Meldungs-Format zum Parsen der Compiler-Fehler und -"
-"Warnungen. Sie können entweder eine der eingebauten Optionen wählen, oder "
-"einen eigenen regulären Ausdruck für Fehler und Warnungen angeben. Der "
-"reguläre Ausdruck muss ein .NET-RegEx sein. Die folgenden Gruppen sind "
-"relevant : Datei, Zeile, Spalte, Nummer (Fehler-Nummer) und Nachricht."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:913
+msgid "Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and warnings. You can either select one of the built-in options, or specify custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the .net style regex. The following named groups are relevant : file, line, column, number (error number) and message."
+msgstr "Wählen Sie das Compiler-Meldungsformat zur Analyse der Compiler-Fehler und -Warnungen aus. Sie können entweder eine integrierte Option auswählen oder einen eigenen regulären Ausdruck für Fehler und Warnungen angeben. Der reguläre Ausdruck muss ein .net-artiger RegEx sein. Die folgenden Gruppen sind relevant : Datei, Zeile, Spalte, Nummer (Fehler-Nummer) und Meldung."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:972
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:979
msgid "Error regex :"
msgstr "Fehler-RegEx :"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:983
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:990
msgid "Compiler :"
msgstr "Compiler :"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:992
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:999
msgid "Warnings regex :"
-msgstr "Warnungen Regex:"
+msgstr "Warnungs-Regex:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1008
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1015
msgid "Messages Regex"
-msgstr "Meldungen-RegEx"
+msgstr "Meldungs-RegEx"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:73
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:80
msgid "Deploy directory:"
-msgstr "Verteilungsordner: "
+msgstr "Verzeichnis verteilen: "
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:92
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:99
msgid "Use existing Makefiles"
-msgstr "Bestehende Makefiles benutzen"
+msgstr "Vorhandene Make-Dateien verwenden"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:105
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:112
msgid "Generate new Makefiles"
-msgstr "Neue Makefiles generieren"
+msgstr "Neue Make-Dateien erzeugen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:136
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:140
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:143
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:147
msgid "Default configuration:"
-msgstr "Standard-Konfiguration:"
+msgstr "Standardkonfiguration:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:169
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:176
msgid "Select the kind of Makefile to generate:"
-msgstr "Wähle die zu generierende Makefile-Art:"
+msgstr "Die zu erzeugende Art der Make-Datei auswählen:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:194
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:88
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:201
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:95
msgid "Autotools based"
msgstr "Autotools-basiert"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:206
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:99
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:213
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:106
msgid ""
"<b>Autotools based Makefile</b>\n"
-"Generates a Makefile structure based on Autotools, with the standard targets "
-"and configuration scripts."
+"Generates a Makefile structure based on Autotools, with the standard targets and configuration scripts."
msgstr ""
-"<b>Autotools-basiertes Makefile</b>\n"
-"Generiert eine auf den Autotools basierende Makefile-Struktur mit den "
-"Standard-Zielen und -Konfigurationsskripten."
+"<b>Autotools-basierende Make-Datei</b>\n"
+"Erzeugt eine auf Autotools basierende Struktur der Make-Datei mit den Standardzielen und -Konfigurationsskripten."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:232
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:67
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:239
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:74
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:243
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:78
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:250
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:85
msgid ""
"<b>Simple Makefile</b>\n"
-"Generates set of Makefiles with the most common targets, and a configuration "
-"script that does a basic check of package dependencies."
+"Generates set of Makefiles with the most common targets, and a configuration script that does a basic check of package dependencies."
msgstr ""
-"<b>Einfaches Makefile</b>\n"
-"Generiert eine Menge von Makefiles mit den häufigsten Zielen, und ein "
-"Konfigurationsskript das eine grundlegende Überprüfung von Paket-"
-"Abhängigkeiten vornimmt."
+"<b>Einfache Make-Datei</b>\n"
+"Erzeugt Make-Dateien mit den gebräuchlichsten Zielen und ein Konfigurationsskript, das eine grundlegende Überprüfung von Paketabhängigkeiten vornimmt."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:270
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:277
msgid "Edit configure switches"
-msgstr "Konfigurations-Schalter editieren"
+msgstr "Konfigurationsoptionen bearbeiten"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:39
msgid "Include in Makefile"
-msgstr "In Makefile aufnehmen"
+msgstr "In Make-Datei einbeziehen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:40
msgid "Include this file in the file list of the synchronized Makefile"
-msgstr "Diese Datei in synchronisiertes Makefile aufnehmen"
+msgstr "Diese Datei in synchronisierte Make-Datei einbeziehen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:39
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:46
msgid "Generate Makefiles"
-msgstr "Makefiles generieren"
+msgstr "Make-Dateien erzeugen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:56
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:63
msgid "Select the kind of Makefile you want to generate:"
-msgstr "Wählen Sie die Art von Makefile die Sie generieren wollen:"
+msgstr "Die Art der Make-Datei auswählen, die erzeugt werden soll:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:126
-msgid ""
-"Select the configuration that the Makefile will build by default. Other "
-"configurations can be selected via the '--config' option of the generated "
-"configure script."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Konfiguration die das Makefile vorgabemäßig erstellen wird. "
-"Andere Konfigurationen können mittels der '--config'-Option des generierten "
-"configure-Skripts ausgewählt werden."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:133
+msgid "Select the configuration that the Makefile will build by default. Other configurations can be selected via the '--config' option of the generated configure script."
+msgstr "Wählen Sie die Konfiguration aus, die die Make-Datei standardmäßig erstellen soll. Andere Konfigurationen können mit der Option '--config' des erzeugten configure-Skripts ausgewählt werden."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:53
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:60
msgid "<b>Switch list</b>"
-msgstr "<b>Schalterliste</b>"
+msgstr "<b>Optionsliste</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:68
-msgid ""
-"Use the following list to define new switches usable with autotools "
-"configure script. Each switch is mapped to a define that you can use to do "
-"conditional compilation in your source files."
-msgstr ""
-"Folgende Liste dient dazu neue Optionen für das Autotools-Konfigurations-"
-"Skript zu setzen. Jede Option ist entspricht einem define das als "
-"Conditional in den Quelldateien verwendet werden kann."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:75
+msgid "Use the following list to define new switches usable with autotools configure script. Each switch is mapped to a define that you can use to do conditional compilation in your source files."
+msgstr "Anhand der folgenden Liste können Sie neue Optionen für das Autotools-Konfigurationsskript definieren. Jede Option entspricht einem 'define', das für die bedingte Kompilierung in den Quelldateien verwendet werden kann."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditor.cs:17
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditor.cs:24
msgid "Switch editor"
-msgstr "Schalter-Editor"
+msgstr "Optionseditor"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:52
msgid "Autotools"
@@ -10366,100 +9707,100 @@ msgstr "Autotools"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:54
msgid "Generate Makefiles..."
-msgstr "Makefiles generieren..."
+msgstr "Make-Dateien erzeugen..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:58
msgid "Include in Synchronized Makefile"
-msgstr "In synchronisiertes Makefile aufnehmen"
+msgstr "In synchronisierte Make-Datei einbeziehen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:392
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:370
msgid "Web service not found."
-msgstr "Web-Service nicht gefunden."
+msgstr "Webdienst nicht gefunden."
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences/Library.cs:63
msgid "Web Service References"
-msgstr "Web-Service-Verweise"
+msgstr "Webdienst-Verweise"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.NodeBuilders/WebReferenceFolderNodeBuilder.cs:66
msgid "Web References"
-msgstr "Web-Verweis"
+msgstr "Webverweise"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:52
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:59
msgid "Go back one page"
msgstr "Eine Seite zurück"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:54
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:61
msgid "Go forward one page"
msgstr "Eine Seite vorwärts"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:56
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:63
msgid "Reload current page"
msgstr "Aktuelle Seite neu laden"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:58
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:65
msgid "Stop loading this page"
-msgstr "Stoppe Laden dieser Seite"
+msgstr "Laden dieser Seite abbrechen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:60
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:67
msgid "Go back to the home page"
msgstr "Zurück zur Homepage"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:66
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:73
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:42
msgid "Add Web Reference"
-msgstr "Web-Verweis hinzufügen"
+msgstr "Webverweis hinzufügen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:113
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:120
msgid "Web Service Url: "
-msgstr "Web-Service-URL: "
+msgstr "Webdienst-URL: "
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:154
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:161
msgid "Namespace: "
-msgstr "Namensraum: "
+msgstr "Namespace: "
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:165
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:172
msgid "Reference: "
msgstr "Verweis: "
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/UserPasswordDialog.cs:35
msgid "The server {0} requires a user name and a password."
-msgstr "Der Server {0} verlangt einen Benutzernamen und ein Passwort."
+msgstr "Für Server {0} ist ein Benutzername und ein Passwort erforderlich."
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:29
msgid "Credentials"
-msgstr "Zugangsdaten"
+msgstr "Anmeldeinformationen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:40
msgid "Web Reference"
-msgstr "Web-Verweis"
+msgstr "Webverweis"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:45
msgid "Update Web References"
-msgstr "Web-Verweise aktualisieren"
+msgstr "Webverweise aktualisieren"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:48
msgid "Update Web Reference"
-msgstr "Web-Verweis aktualisieren"
+msgstr "Webverweis aktualisieren"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:51
msgid "Delete All"
-msgstr "Alle löschen"
+msgstr "Alles löschen"
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:11
msgid "Creates a new C# console project."
-msgstr "C#-Terminal-Projekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein neues C#-Konsolenprojekt."
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:8
msgid "Creates an empty C# file."
-msgstr "Leere C#-Datei erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere C#-Datei."
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:11
msgid "Creates an empty C# project."
-msgstr "Leeres C#-Projekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein leeres C#-Projekt."
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml:7
msgid "Glade# 2.0 Project"
-msgstr "Glade#-2.0-Projekt"
+msgstr "Glade# 2.0-Projekt"
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml:8
@@ -10468,45 +9809,45 @@ msgstr "C#/Beispiele"
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml:11
msgid "A Glade# 2.0 project with one window and button"
-msgstr "Ein Glade#-2.0-Projekt mit einem Fenster und einem Button"
+msgstr "Ein Glade# 2.0-Projekt mit einem Fenster und einer Schaltfläche"
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml:7
msgid "Gnome# 2.0 Project"
-msgstr "Gnome#-2.0-Projekt"
+msgstr "Gnome# 2.0-Projekt"
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml:11
msgid "Creates a Gnome# 2.0 project"
-msgstr "Gnome#-2.0-Projekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein Gnome# 2.0-Projekt"
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:11
msgid "Creates a Gtk# 2.0 project."
-msgstr "Gtk#-2.0-Projekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein Gtk# 2.0-Projekt."
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:11
msgid "Creates an empty C# class library"
-msgstr "Leere C#-Bibliothek erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere C#-Bibliothek."
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:48
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:47
msgid "CSharp Files"
msgstr "CSharp-Dateien"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:57
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:56
msgid "Web Files"
-msgstr "Web-Dateien"
+msgstr "Webdateien"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:62
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:61
msgid "Xml Files"
msgstr "XML-Dateien"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:66
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:65
msgid "Resource Files"
msgstr "Ressourcendateien"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:125
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:124
msgid "C# source code"
msgstr "C#-Quelltext"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:147
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:150
msgid "C# Format"
msgstr "C#-Format"
@@ -10540,409 +9881,407 @@ msgstr "Geschweifte Klammern entfernen"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:13
msgid "Add braces"
-msgstr "Geschwifte Klammern hinzufügen"
+msgstr "Geschweifte Klammern hinzufügen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:17
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:312
msgid "Always break line"
-msgstr "Immer umbrechen"
+msgstr "Zeile immer umbrechen"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:18
msgid "Never break line"
-msgstr "Nie umbrechen"
+msgstr "Zeile nie umbrechen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:318
msgid "Indentation"
-msgstr "Einrückung"
+msgstr "Einzug"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:319
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:343
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:313
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:337
msgid "Declarations"
msgstr "Deklarationen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:320
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:314
msgid "within namespaces"
-msgstr "in Namensräumen"
+msgstr "in Namespaces"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:322
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:316
msgid "within types"
msgstr "in Typen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:323
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:317
msgid "within classes"
msgstr "in Klassen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:324
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:318
msgid "within interfaces"
msgstr "in Schnittstellen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:325
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:319
msgid "within structs"
msgstr "in Strukturen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:326
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:320
msgid "within enums"
msgstr "in Aufzählungen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:329
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:323
msgid "within methods"
msgstr "in Methoden"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:330
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:324
msgid "within properties"
msgstr "in Eigenschaften"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:331
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:325
msgid "within events"
msgstr "in Ereignissen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:334
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:442
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:467
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:494
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:328
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:436
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:461
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:488
msgid "Statements"
msgstr "Anweisungen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:335
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:329
msgid "within blocks"
msgstr "in Blöcken"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:336
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:330
msgid "Indent 'switch' body"
-msgstr "'switch'-Block einrücken"
+msgstr "'switch'-Rumpf einziehen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:337
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:331
msgid "Indent 'case' body"
-msgstr "'case'-Rümpfe einrücken"
+msgstr "'case'-Rumpf einziehen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:338
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:332
msgid "Indent 'break' statements"
-msgstr "'break'-Anweisungen einrücken"
+msgstr "'break'-Anweisungen einziehen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:342
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:336
msgid "Braces"
msgstr "Geschweifte Klammern"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:344
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:338
msgid "Namespace declaration"
-msgstr "Namensraum-Deklarationen"
+msgstr "Namespace-Deklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:346
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:340
msgid "Type declaration"
-msgstr "Typ-Deklarationen"
+msgstr "Typdeklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:347
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:341
msgid "Class declaration"
-msgstr "Klassen-Deklarationen"
+msgstr "Klassendeklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:348
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:342
msgid "Interface declaration"
-msgstr "Interface-Deklarationen"
+msgstr "Schnittstellendeklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:349
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:343
msgid "Struct declaration"
-msgstr "Struktur-Deklarationen"
+msgstr "Strukturdeklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:350
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:344
msgid "Enum declaration"
-msgstr "Aufzählungs-Deklarationen"
+msgstr "Aufzählungsdeklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:353
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:354
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:460
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:493
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:347
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:348
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:454
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:487
msgid "Method declaration"
-msgstr "Methoden-Deklarationen"
+msgstr "Methodendeklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:355
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:349
msgid "Anonymous methods"
msgstr "Anonyme Methoden"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:356
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:463
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:350
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:457
msgid "Constructor declaration"
-msgstr "Konstruktor-Deklarationen"
+msgstr "Konstruktordeklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:357
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:351
msgid "Destructor declaration"
-msgstr "Destructor-Deklarationen"
+msgstr "Destruktordeklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:360
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:354
msgid "Property Declaration"
-msgstr "Eigenschaften-Deklarationen"
+msgstr "Eigenschaftsdeklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:361
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:355
msgid "Property declaration"
-msgstr "Eigenschaften-Deklarationen"
+msgstr "Eigenschaftsdeklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:363
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:376
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:357
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:370
msgid "Accessor declaration"
-msgstr "Zugriffsmethoden-Deklarationen"
+msgstr "Zugriffsdeklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:364
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:358
msgid "Get declaration"
-msgstr "Get-Deklarationen"
+msgstr "Get-Deklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:365
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:359
msgid "Set declaration"
-msgstr "Set-Deklarationen"
+msgstr "Set-Deklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:368
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:380
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:362
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:374
msgid "Allow one line accessors"
-msgstr "Einzeilige Zugriffsmethoden erlauben"
+msgstr "Einzeilige Zugriffsmethoden zulassen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:369
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:363
msgid "Allow one line get"
-msgstr "Einzeiliges 'get' erlauben"
+msgstr "Einzeiliges 'get' zulassen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:370
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:364
msgid "Allow one line set"
-msgstr "Einzeiliges 'set' erlauben"
+msgstr "Einzeiliges 'set' zulassen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:374
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:368
msgid "Event Declaration"
-msgstr "Ereignis-Deklarationen"
+msgstr "Ereignisdeklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:375
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:369
msgid "Event declaration"
-msgstr "Ereignis-Deklarationen"
+msgstr "Ereignisdeklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:377
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:371
msgid "Add declaration"
msgstr "Deklaration hinzufügen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:378
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:372
msgid "Remove declaration"
msgstr "Deklaration entfernen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:381
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:375
msgid "Allow one line add"
-msgstr "Einzeiliges 'add' erlauben"
+msgstr "Einzeiliges Hinzufügen zulassen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:382
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:376
msgid "Allow one line remove"
-msgstr "Einzeiliges 'remove' erlauben"
+msgstr "Einzeiliges Entfernen zulassen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:387
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:381
msgid "Brace forcement"
-msgstr "Klammern erzwingen"
+msgstr "Geschweifte Klammern erzwingen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:388
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:382
msgid "'if...else' statement"
msgstr "'if...else'-Anweisung"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:400
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:470
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:497
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:394
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:464
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:491
msgid "'for' statement"
msgstr "'for'-Anweisung"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:412
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:471
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:498
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:406
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:465
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:492
msgid "'foreach' statement"
msgstr "'foreach'-Anweisung"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:424
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:469
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:496
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:418
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:463
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:490
msgid "'while' statement"
msgstr "'while'-Anweisung"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:437
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:475
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:502
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:431
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:469
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:496
msgid "'using' statement"
msgstr "'using'-Anweisung"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:438
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:432
msgid "'fixed' statement"
msgstr "'fixed'-Anweisung"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:441
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:435
msgid "Blocks"
msgstr "Blöcke"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:446
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:440
msgid "New Lines"
msgstr "Neue Zeilen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:447
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:441
msgid "Place on new line"
-msgstr "In neuer Zeile platzieren"
+msgstr "In neue Zeile setzen"
# .'
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:448
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:442
msgid "'else'"
msgstr "'else'"
# .'
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:449
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:443
msgid "'else if'"
msgstr "'else if'"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:450
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:444
msgid "'catch'"
msgstr "'catch'"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:451
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:445
msgid "'finally'"
msgstr "'finally'"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:452
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:446
msgid "'while'"
msgstr "'while'"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:453
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:451
msgid "array initializers"
msgstr "Array-Initialisierer"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:457
msgid "Spaces"
msgstr "Leerzeichen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:458
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:452
msgid "Before Parentheses"
msgstr "Vor Klammern"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:459
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:492
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:453
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:486
msgid "Method call"
msgstr "Methodenaufruf"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:462
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:456
msgid "Delegate declaration"
msgstr "Delegat-Deklaration"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:465
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:459
msgid "Constructor call"
-msgstr "Konstruktor-Aufruf"
+msgstr "Konstruktoraufruf"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:468
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:495
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:462
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:489
msgid "'if' statement"
msgstr "'if'-Anweisung"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:472
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:499
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:466
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:493
msgid "'catch' statement"
msgstr "'catch'-Anweisung"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:473
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:500
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:467
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:494
msgid "'switch' statement"
msgstr "'switch'-Anweisung"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:474
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:501
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:468
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:495
msgid "'lock' statement"
msgstr "'lock'-Anweisung"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:479
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:473
msgid "Around Operators"
msgstr "Um Operatoren"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:480
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:474
msgid "Assignment (=, -=, ...)"
msgstr "Zuweisung (=, -=, ...)"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:481
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:475
msgid "Logical (&&,||) operators"
msgstr "Logische Operatoren (&&,||)"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:482
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:476
msgid "Equality (==, !=) operators"
msgstr "Vergleichsoperatoren (==, !=)"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:483
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:477
msgid "Relational (<,>,<=,>=) operators"
msgstr "Relationale Operatoren (<,>,<=,>=)"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:484
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:478
msgid "Bitwise (&,|,^) operators"
msgstr "Bitweise Operatoren (&,|,^)"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:485
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:479
msgid "Additive (+,-) operators"
msgstr "Additive Operatoren (+,-)"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:486
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:480
msgid "Multiplicative (*,/,%) operators"
msgstr "Multiplikative Operatoren (*,/,%)"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:487
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:481
msgid "Shift (<<,>>) operators"
-msgstr "Shift-Operatoren (<<,>>)"
+msgstr "Verschiebe-Operatoren (<<,>>)"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:490
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:484
msgid "Within Parentheses"
-msgstr "Innerhalb von Klammern"
+msgstr "Innerhalb Klammern"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:491
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:485
msgid "Parentheses"
msgstr "Klammern"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:505
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:123
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:499
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:130
msgid "Expressions"
msgstr "Ausdrücke"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:506
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:500
msgid "Type cast"
-msgstr "Typcast"
+msgstr "Typumwandlung"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:507
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:501
msgid "'sizeof' expression"
msgstr "'sizeof'-Ausdruck"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:516
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:510
msgid "'typeof' expression"
msgstr "'typeof'-Ausdruck"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:525
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:519
msgid "'checked'/'fixed' expression"
-msgstr "'checked'-/'fixed'-Ausdrücke"
+msgstr "'checked'/'fixed'-Ausdruck"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:540
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:534
msgid "Conditional Operator (?:)"
msgstr "Bedingter Operator (?:)"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:541
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:535
msgid "before '?'"
msgstr "vor '?'"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:542
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:536
msgid "after '?'"
msgstr "nach '?'"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:543
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:537
msgid "before ':'"
msgstr "vor ':'"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:544
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:538
msgid "after ':'"
msgstr "nach ':'"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:548
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:542
msgid "Within brackets"
-msgstr "In Klammern"
+msgstr "In geschweiften Klammern"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:558
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:552
msgid "After comma"
msgstr "Nach Komma"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:559
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:553
msgid "Before comma"
msgstr "Vor Komma"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:560
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:554
msgid "After semicolon"
msgstr "Nach Semikolon"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:561
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:555
msgid "After type cast"
-msgstr "Nach Typcast"
+msgstr "Nach Typumwandlung"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:74
msgid "Name must not be empty."
@@ -10954,15 +10293,15 @@ msgstr "Name darf kein Schlüsselwort sein."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:82
msgid "Name must start with a letter or '_'"
-msgstr "Name muss mit Buchstaben oder '_' anfangen"
+msgstr "Name muss mit einem Buchstaben oder '_' beginnen"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:87
msgid "Name can only contain letters, digits and '_'"
-msgstr "Namen dürfen nur Buchstaben, Zahlen und '_' enthalten"
+msgstr "Name darf nur Buchstaben, Zahlen und '_' enthalten"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:92
msgid "Local variables shouldn't start with upper case"
-msgstr "Lokale variablen sollten nicht mit Großbuchstaben beginnen"
+msgstr "Lokale Variablen sollten nicht mit Großbuchstaben beginnen"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:98
msgid "Parameters shouldn't start with upper case"
@@ -10974,324 +10313,321 @@ msgstr "Felder sollten nicht mit Großbuchstaben beginnen"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:112
msgid "Interfaces should always start with 'I'"
-msgstr "Schnittstellen sollten immer mit 'I' anfangen"
+msgstr "Schnittstellen sollten immer mit 'I' beginnen"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:115
msgid "Types should always start with upper case"
-msgstr "Typen sollten immer mit Großbuchstaben anfangen"
+msgstr "Typen sollten immer mit Großbuchstaben beginnen"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:121
msgid "Methods should always start with upper case"
-msgstr "Methoden sollten immer mit Großbuchstaben anfangen."
+msgstr "Methoden sollten immer mit Großbuchstaben beginnen"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:128
msgid "Properties should always start with upper case"
-msgstr "Eigenschaften sollten immer mit Großbuchstaben anfangen"
+msgstr "Eigenschaften sollten immer mit Großbuchstaben beginnen"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:134
msgid "Events should always start with upper case"
-msgstr "Ereignisse sollten immer mit Großbuchstaben anfangen"
+msgstr "Ereignisse sollten immer mit Großbuchstaben beginnen"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:132
msgid "Invalid code page number."
-msgstr "Ungültige Codepage-Nummer."
+msgstr "Ungültige Codeseiten-Nummer."
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:87
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:53
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:88
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:94
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:60
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:95
msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Allgemeine Einstellungen</b>"
+msgstr "<b>Allgemeine Optionen</b>"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:114
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:121
msgid "_Generate overflow checks"
-msgstr "Überlauf-Überprüfungen _erzeugen"
+msgstr "Überlaufprüfungen _erzeugen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:126
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:133
msgid "Enable _optimizations"
msgstr "_Optimierungen aktivieren"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:138
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:145
msgid "Emit _debugging information"
msgstr "_Debug-Informationen ausgeben"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:150
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:157
msgid "Generate _xml documentation"
msgstr "_XML-Dokumentation erzeugen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:178
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:185
msgid "x86"
msgstr "x86"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:179
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:186
msgid "x64"
msgstr "x64"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:180
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:187
msgid "Itanium"
msgstr "Itanium"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:199
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:206
msgid "Platform target:"
-msgstr "Zielplatform:"
+msgstr "Zielplattform:"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:210
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:217
msgid "Define S_ymbols:"
-msgstr "Definiere S_ymbole:"
+msgstr "S_ymbole definieren:"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:273
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:280
msgid "_Warning Level:"
-msgstr "_Warnstufe:"
+msgstr "_Warnungsstufe:"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:305
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:312
msgid "_Ignore warnings:"
-msgstr "_Ignoriere Warnungen:"
+msgstr "Warnungen _ignorieren:"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:330
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:337
msgid "Treat warnings as _errors"
-msgstr "_Behandle Warnungen als Fehler"
+msgstr "Warnungen als Fehler _behandeln"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:350
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:357
msgid "<b>Additional Options</b>"
-msgstr "<b>Zusätzliche Einstellungen</b>"
+msgstr "<b>Zusätzliche Optionen</b>"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:378
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:385
msgid "_Additional arguments:"
msgstr "_Zusätzliche Argumente:"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:203
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:210
msgid "<b>Language Options</b>"
-msgstr "<b>Sprach-Einstellungen</b>"
+msgstr "<b>Sprachoptionen</b>"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:244
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:251
msgid "C# Language Version:"
-msgstr "C#-Version:"
+msgstr "C#-Sprachversion:"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:266
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:273
msgid "Allow '_unsafe' code"
-msgstr "Erlaube '_unsicheren' Code"
+msgstr "'_Unsicheren' Code zulassen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:46
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:123
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:53
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:116
msgid "<b>Indentation</b>"
-msgstr "<b>Einrückung</b>"
+msgstr "<b>Einzug</b>"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:73
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:80
msgid "Indent case labels"
-msgstr "Case-Labels einrücken"
+msgstr "Case-Labels einziehen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:95
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:102
msgid "<b>Label Indentation</b>"
-msgstr "<b>Label-Einrückung</b>"
+msgstr "<b>Label-Einzug</b>"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:119
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:126
msgid "Place goto labels in leftmost column"
msgstr "Goto-Labels am linken Rand platzieren"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:132
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:139
msgid "Place goto labels one indent less than current"
-msgstr "Goto-Labels einmal weniger einrücken als den Rest"
+msgstr "Einzug von Goto-Labels um einen Einzug verringern"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:144
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.FormattingPanelWidget.cs:151
msgid "Indent goto labels normally"
-msgstr "Goto-Labels normal einrücken"
+msgstr "Goto-Labels normal einziehen"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:79
msgid "{0} could not be found or is invalid."
msgstr "{0} kann nicht gefunden werden oder ist ungültig."
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:310
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:297
msgid "C# compiler not found for {0}."
-msgstr "C#-Compiler nicht gefunden für {0}."
+msgstr "C#-Compiler für {0} nicht gefunden."
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:460
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:470
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:429
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:439
msgid "Creates anonymous delegate."
-msgstr "Anonymes Delegate erstellen."
+msgstr "Erstellt anonyme Delegaten."
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1884
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1771
msgid "Set text in a code-like font"
-msgstr "Setzt den Text in einer Quelltext-ähnlichen Schriftart"
+msgstr "Quelltext-Schriftart für Text festlegen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1885
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1772
msgid "Set one or more lines of source code or program output"
-msgstr "Setzt eine oder mehrere Zeilen Quelltext oder Programmausgabe"
+msgstr "Eine oder mehrere Zeilen für Quelltext oder Programmausgabe festlegen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1886
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1773
msgid "Indicate an example"
-msgstr "Markiert ein Beispiel"
+msgstr "Als Beispiel markieren"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1887
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1774
msgid "Identifies the exceptions a method can throw"
-msgstr "Erläutert die möglichen Ausnahmen, die geworfen werden können"
+msgstr "Identifizeirt die Ausnahmen, die eine Methode auslösen kann"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1888
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1775
msgid "Includes comments from a external file"
-msgstr "Schließt Kommentare aus externer Datei mit ein"
+msgstr "Schließt die Kommentare aus externer Datei ein"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1889
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1776
msgid "Create a list or table"
-msgstr "Erstellt eine Liste oder Tabelle."
+msgstr "Erstellt eine Liste oder Tabelle"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1891
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1778
msgid "Define the heading row"
-msgstr "Definiert eine Titelzeile"
+msgstr "Die Titelzeile definieren"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1892
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1779
msgid "Defines list or table item"
-msgstr "Definiere eine Liste oder Tabelle."
+msgstr "Listen- oder Tabellenelement definieren"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1893
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1780
msgid "A term to define"
msgstr "Ein zu definierender Term"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1894
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1781
msgid "Describes a list item"
-msgstr "Beschreibt einen Listeneintrag"
+msgstr "Einen Listeneintrag beschreiben"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1895
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1782
msgid "Permit structure to be added to text"
-msgstr "Erzeugt einen neuen Absatz"
+msgstr "Hinzufügen einer Struktur zu Text zulassen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1897
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1784
msgid "Describe a parameter for a method or constructor"
-msgstr "Beschreibt einen Methoden- oder Konstruktor-Parameter"
+msgstr "Einen Parameter für eine Methode oder einen Konstruktor beschreiben"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1898
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1785
msgid "Identify that a word is a parameter name"
-msgstr "Markiert ein Wort als Parameternamen"
+msgstr "Ein Wort als Parameternamen kennzeichnen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1900
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1787
msgid "Document the security accessibility of a member"
-msgstr "Dokumentiert den Sicherheitszugriff eines Members"
+msgstr "Sicherheitszugriff eines Members dokumentieren"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1901
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1788
msgid "Describe a type"
-msgstr "Beschreibt einen Typ"
+msgstr "Einen Typ beschreiben"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1902
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1789
msgid "Describe the return value of a method"
-msgstr "Beschreibt einen Methodenrückgabewert"
+msgstr "Einen Methodenrückgabewert beschreiben"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1903
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1790
msgid "Specify a link"
-msgstr "Spezifiziert einen Link"
+msgstr "Einen Link festlegen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1904
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1791
msgid "Generate a See Also entry"
-msgstr "Generiert einen \"Siehe auch\" Eintrag"
+msgstr "Einen \"Siehe auch\"-Eintrag erzeugen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1905
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1792
msgid "Describe a member of a type"
-msgstr "Beschreibt einen Member eines Typs."
+msgstr "Einen Member eines Typs beschreiben"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1906
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1793
msgid "Describe a type parameter for a generic type or method"
-msgstr ""
-"Beschreibt einen Typparameter für einen generischen Typen oder eine "
-"generische Methode"
+msgstr "Einen Typparameter für einen generischen Typ oder eine Methode beschreiben"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1907
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1794
msgid "Identify that a word is a type parameter name"
-msgstr "Identifiziert ein Wort als Typparameter-Namen"
+msgstr "Ein Wort als Namen eines Typparameters kennzeichnen"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1908
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:1795
msgid "Describe a property"
-msgstr "Beschreibt eine Eigenschaft"
+msgstr "Eine Eigenschaft beschreiben"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:134
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/NRefactoryParameterDataProvider.cs:246
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/NRefactoryParameterDataProvider.cs:234
msgid "(Extension) "
msgstr "(Erweiterung) "
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:142
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/NRefactoryParameterDataProvider.cs:256
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/NRefactoryParameterDataProvider.cs:244
msgid "[Obsolete]"
-msgstr "[Veraltet]"
+msgstr "[Obsolet]"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:137
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:40
msgid "Gettext Editor"
msgstr "Gettext-Editor"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:56
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:63
msgid "Create New Localization"
-msgstr "Neue Lokalisation erstellen"
+msgstr "Neue Lokalisierung erstellen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:101
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:135
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:108
msgid "_Language:"
msgstr "_Sprache:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:138
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:145
msgid "U_se Country Code"
-msgstr "B_enutze Länder-Code"
+msgstr "Ländercode v_erwenden"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:165
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:172
msgid "_Known Language"
msgstr "_Bekannte Sprache"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:191
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:198
msgid "L_ocale:"
-msgstr "L_ocale:"
+msgstr "_Gebietseinstellung:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:209
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:216
msgid "_User Defined Locale"
-msgstr "Ben_utzerdefinierte Locale"
+msgstr "Ben_utzerdefinierte Gebietseinstellung"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:133
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:140
msgid "Last modification:"
-msgstr "Letzte Modifikation:"
+msgstr "Letzte Änderung:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:144
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:256
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:151
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:263
msgid "_Comments:"
msgstr "_Kommentare:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:154
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:161
msgid "_Project name:"
msgstr "_Projektname:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:166
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:173
msgid "P_roject version:"
-msgstr "P_rojekt-Version:"
+msgstr "P_rojektversion:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:178
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:185
msgid "_Bugzilla URL:"
msgstr "_Bugzilla-URL:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:190
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:197
msgid "Creation date:"
-msgstr "Erstellungs-Datum:"
+msgstr "Erstellungsdatum:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:243
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:250
msgid "Project settings"
-msgstr "Projekt-Einstellungen"
+msgstr "Projekteinstellungen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:341
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:348
msgid "_Translator name:"
-msgstr "Übersetzer-_Name:"
+msgstr "_Name des Übersetzers:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:351
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:358
msgid "T_ranslator e-mail:"
-msgstr "Übersetzer-_E-Mail:"
+msgstr "_E-Mail des Übersetzers:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:363
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:370
msgid "_Language group:"
msgstr "_Sprachgruppe:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:375
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:382
msgid "L_anguage group e-mail:"
-msgstr "S_prachgruppen-E-Mail:"
+msgstr "E-Mail der S_prachgruppe:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:387
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:394
msgid "_Charset:"
msgstr "_Zeichensatz:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:399
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:406
msgid "_Plural forms:"
-msgstr "P_lural-Formen:"
+msgstr "P_luralformen:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:413
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:420
msgid "Language settings"
msgstr "Spracheinstellungen"
@@ -11305,11 +10641,11 @@ msgstr "Sprache '{0}' konnte nicht hinzugefügt werden: "
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:248
msgid "Scanning project {0}..."
-msgstr "Scanne Projekt {0}..."
+msgstr "Projekt {0} wird analysiert..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:282
msgid "Updating message catalog"
-msgstr "Aktualisiere Meldungskatalog"
+msgstr "Meldungskatalog wird aktualisiert"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:284
msgid "Done"
@@ -11322,23 +10658,23 @@ msgstr "Operation abgebrochen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:302
msgid "Updating {0}"
-msgstr "Aktualisiere {0}"
+msgstr "{0} wird aktualisiert"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:311
msgid "Could not update file {0}"
-msgstr "Konnte Datei {0} nicht aktualisieren"
+msgstr "Datei {0} konnte nicht aktualisiert werden"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:355
msgid "Removing all .mo files."
-msgstr "Entferne alle .mo-Dateien."
+msgstr "Alle .mo-Dateien werden entfernt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:104
msgid "Translation {0}: Compilation succeeded."
-msgstr "Übersetzung {0}: Kompilation erfolgreich."
+msgstr "Übersetzung {0}: Kompilierung erfolgreich ausgeführt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:107
msgid "Translation {0}: Compilation failed. Reason: {1}"
-msgstr "Übersetzung {0}: Kompilation gescheitert. Grund: {1}"
+msgstr "Übersetzung {0}: Kompilierung fehlgeschlagen. Grund: {1}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:148
msgid "Translator Output"
@@ -11351,40 +10687,39 @@ msgstr "Übersetzungsaktualisierung fehlgeschlagen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:109
msgid "Do you really want to remove the translation {0} from solution {1}?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie die Übersetzung {0} wirklich aus der Projektmappe {1} entfernen?"
+msgstr "Die Übersetzung {0} wirklich aus der Projektmappe {1} entfernen?"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:67
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:74
msgid "Translation Options"
-msgstr "Übersetzungs-Einstellungen"
+msgstr "Übersetzungsoptionen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:92
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:99
msgid "_Package name:"
msgstr "_Paketname:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:149
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:156
msgid "_Relative to output path:"
-msgstr "_Relativ zum Ausgabe-Pfad:"
+msgstr "_Relativ zum Ausgabepfad:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:160
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:167
msgid "_System path:"
msgstr "_Systempfad:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:200
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:207
msgid "The catalog initialization string should look like:"
-msgstr "Der Katalog-Initialisierungsaufruf sollte so aussehen:"
+msgstr "Die Zeichenfolge für die Kataloginitialisierung sollte lauten:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:230
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:237
msgid "<b>Init String</b>"
-msgstr "<b>Initialisierungs-Aufruf</b>"
+msgstr "<b>Initialisierungs-Zeichenfolge</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:242
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:249
msgid "Settings"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:262
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:269
msgid "Include in Projects"
-msgstr "Zu Projekten hinzufügen"
+msgstr "In Projekte einbeziehen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:107
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:41
@@ -11393,20 +10728,20 @@ msgstr "Übersetzung"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:108
msgid "Headers"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Header"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:119
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:199
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:206
msgid "Fuzzy"
msgstr "Unklar"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:123
msgid "Original string"
-msgstr "Urtext"
+msgstr "Original-Zeichenfolge"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:127
msgid "Translated string"
-msgstr "Übersetzung"
+msgstr "Übersetzte Zeichenfolge"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:181
msgid "Show fuzzy translations"
@@ -11426,7 +10761,7 @@ msgstr "_Suchen in"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:346
msgid "_Original"
-msgstr "_Urtext"
+msgstr "_Original"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:351
msgid "_Translated"
@@ -11434,20 +10769,16 @@ msgstr "Ü_bersetzung"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:356
msgid "_Both"
-msgstr "B_eide"
+msgstr "B_eiden"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:393
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:231
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:195
msgid "_Regex search"
-msgstr "Suche mit _regulären Ausdrücken"
+msgstr "Suche von _regulären Ausdrücken"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:526
-msgid ""
-"Do you really want to remove the translation string {0} (It will be removed "
-"from all translations)?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie die Zeichenkette {0} wirklich entfernen (sie wird aus allen "
-"Übersetzungen entfernt)?"
+msgid "Do you really want to remove the translation string {0} (It will be removed from all translations)?"
+msgstr "Die Übersetzungszeichenfolge {0} wirklich entfernen (sie wird aus allen Übersetzungen entfernt)?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:544
msgid "{0:#00.00}% Translated"
@@ -11455,11 +10786,11 @@ msgstr "{0:#00.00}% übersetzt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:945
msgid "Update catalog list..."
-msgstr "Aktualisiere Katalogliste..."
+msgstr "Katalogliste aktualisieren..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1137
msgid "Translation for '{0}' doesn't end with whitespace ' '."
-msgstr "Übersetzung für '{0}' endet nicht mit Leerzeichen ' '."
+msgstr "Übersetzung für '{0}' endet nicht mit Whitespace' '."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1150
msgid "Translation for '{0}' doesn't end with '.'."
@@ -11467,7 +10798,7 @@ msgstr "Übersetzung für '{0}' endet nicht mit '.'."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1164
msgid "Casing mismatch in '{0}'"
-msgstr "Groß-/Kleinschreibung für '{0}' stimmt nicht überein."
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung in '{0}' stimmt nicht überein"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1180
msgid "Original string '{0}' contains '_', translation doesn't."
@@ -11475,23 +10806,23 @@ msgstr "Übersetzung für '{0}' enthält kein '_'."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1181
msgid "Original string '{0}' doesn't contain '_', translation does."
-msgstr "Originaltext '{0}' enthält kein '_' - aber die Übersetzung."
+msgstr "Übersetzung für '{0}' enthält kein '_' ."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1200
msgid "Original string '{0}' contains '{1}', translation doesn't."
-msgstr "Übersetzung für '{0}' sollte '{1}' enthalten."
+msgstr "Übersetzung für '{0}' enthält kein '{1}'."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:549
msgid "{0} Missing Message"
msgid_plural "{0} Missing Messages"
-msgstr[0] "{0} fehlende Meldung"
-msgstr[1] "{0} fehlende Meldungen"
+msgstr[0] "{0} Fehlende Meldung"
+msgstr[1] "{0} Fehlende Meldungen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:556
msgid "{0} Fuzzy Message"
msgid_plural "{0} Fuzzy Messages"
-msgstr[0] "{0} unklare Meldung"
-msgstr[1] "{0} unklare Meldungen"
+msgstr[0] "{0} Unklare Meldung"
+msgstr[1] "{0} Unklare Meldungen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:978
msgid "Found {0} catalog entry."
@@ -11499,33 +10830,33 @@ msgid_plural "Found {0} catalog entries."
msgstr[0] "{0} Katalogeintrag gefunden."
msgstr[1] "{0} Katalogeinträge gefunden."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:115
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:122
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filter:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:147
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:154
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:292
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:299
msgid "_Translated (msgstr):"
msgstr "Ü_bersetzt (msgstr):"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:310
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:432
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:317
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:439
msgid "page1"
msgstr "page1"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:334
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:341
msgid "Original (msgid):"
-msgstr "Urtext (msgid):"
+msgstr "Original (msgid):"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:370
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:377
msgid "Original plural (msgid_plural):"
-msgstr "Urtext Plural (msgid_plural):"
+msgstr "Originalplural (msgid_plural):"
#
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:396
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:403
msgid "F_ound in:"
msgstr "_Gefunden in:"
@@ -11551,34 +10882,27 @@ msgstr "Nach Übersetzungen suchen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:60
msgid "Include this file in the translation scan."
-msgstr "Diese Datei in Übersetzung mit einbeziehen."
+msgstr "Diese Datei in Übersetzungssuche einbeziehen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:58
msgid "Gettext translation"
msgstr "Gettext-Übersetzung"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:45
-msgid ""
-"Add a Translation Project to the solution that will use gettext to generate "
-"a set of PO files for the new project."
-msgstr ""
-"Füge ein Überstzungsprojekt zur Projektmappe hinzu, das gettext benutzen "
-"wird um eine Anzahl an PO-Dateien für das neue Projekt zu generieren."
+msgid "Add a Translation Project to the solution that will use gettext to generate a set of PO files for the new project."
+msgstr "Ein Übersetzungsprojekt der Projektmappe hinzufügen, das mittels gettext PO-Dateien für das neue Projekt erzeugt."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:39
-msgid ""
-"Select the languages you want to support (more languages can be added later):"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Sprachen die Sie unterstützen möchten (mehr Sprachen können "
-"später hinzugefügt werden):"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:46
+msgid "Select the languages you want to support (more languages can be added later):"
+msgstr "Die Sprachen auswählen, die unterstützt werden sollen (weitere Sprachen können später hinzugefügt werden):"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:81
msgid "Invalid character '{0}' in translatable string: '{1}'"
-msgstr "Ungültiges Zeichen '{0}' in Zeichenkette '{1}' gefunden"
+msgstr "Ungültiges Zeichen '{0}' in Zeichenfolge: '{1}'"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:119
msgid "Invalid escape sequence '{0}' in string: '{1}'"
-msgstr "Ungültige Escapesequenz '{0}' in Zeichenkette '{1}' gefunden"
+msgstr "Ungültige Escape-Sequenz '{0}' in Zeichenfolge: '{1}'"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:52
msgid "_Add Translation..."
@@ -11586,9 +10910,7 @@ msgstr "Ü_bersetzung hinzufügen..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:53
msgid "Add another translation (language) for a solution or project"
-msgstr ""
-"Eine andere Übersetzung (Sprache) zur Projektmappe oder zum Projekt "
-"hinzufügen"
+msgstr "Der Projektmappe oder dem Projekt eine weitere Übersetzung (Sprache) hinzufügen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:55
msgid "U_pdate Translations"
@@ -11596,7 +10918,7 @@ msgstr "Ü_bersetzungen aktualisieren"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:56
msgid "Updates all translation files."
-msgstr "Aktualisiert alle Übersetzungs-Dateien."
+msgstr "Aktualisiert alle Übersetzungsdateien."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:58
msgid "_Update Translation"
@@ -11604,15 +10926,15 @@ msgstr "Ü_bersetzung aktualisieren"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:59
msgid "Updates this translation."
-msgstr "Aktualisiert eine einzelne Übersetzung."
+msgstr "Aktualisiert diese Übersetzung."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:62
msgid "_Scan for Translations"
-msgstr "Ü_bersetzungen aktualisieren"
+msgstr "Nach Ü_bersetzungen suchen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:63
msgid "Include this file in the translations scan."
-msgstr "Diese Datei in Übersetzung mit einbeziehen."
+msgstr "Diese Datei in Übersetzungssuche einbeziehen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:93
msgid "PO Files"
@@ -11620,140 +10942,146 @@ msgstr "PO-Dateien"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:5
msgid "Translation Project"
-msgstr "Übersetzungs-Projekt"
+msgstr "Übersetzungsprojekt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:8
msgid "Creates a translation project."
-msgstr "Ein Übersetzungs-Projekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein Übersetzungsprojekt."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:71
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:371
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:182
-msgid "_Start Regular Expression"
-msgstr "RegEx _starten"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/UpdateInProgressDialog.cs:56
+msgid "Update done."
+msgstr "Aktualisierung abgeschlossen."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:83
-msgid "_Stop execution"
-msgstr "Au_sführung anhalten:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/UpdateInProgressDialog.cs:61
+msgid "Update failed."
+msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.UpdateInProgressDialog.cs:24
+msgid "Update in Progress"
+msgstr "Aktualisierung wird ausgeführt"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:338
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.UpdateInProgressDialog.cs:44
+msgid "Contacting www.regexlib.com. This may take a while ..."
+msgstr "www.regexlib.com wird aufgerufen. Dies kann einen Moment dauern ..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:278
msgid "Match '{0}'"
msgstr "Übereinstimmung '{0}'"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:344
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:284
msgid "Group '{0}':'{1}'"
msgstr "Gruppe '{0}':'{1}'"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:346
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:286
msgid "Capture '{0}'"
-msgstr "Erfasse '{0}'"
+msgstr "'{0}' erfassen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:349
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:289
msgid "Group '{0}' not found"
msgstr "Gruppe '{0}' nicht gefunden"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:366
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:352
msgid "Invalid expression"
msgstr "Ungültiger Ausdruck"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:427
msgid "Ignore Whitespace"
-msgstr "Ignoriere Leerzeichen"
+msgstr "Whitespace ignorieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:428
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:353
msgid "Ignore case"
-msgstr "Ignoriere Groß-/Kleinschreibung "
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:429
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:354
msgid "Single line"
-msgstr "Einzeillig"
+msgstr "Einzeilig"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:430
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:355
msgid "Multi line"
msgstr "Mehrzeilig"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:431
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:356
msgid "Explicit Capture"
-msgstr "Explizite Erfassung"
+msgstr "Explizites Erfassen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:432
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:357
msgid "Right to left"
-msgstr "Rechts nach Links"
+msgstr "Von rechts nach links"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:83
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:88
msgid "Regular Expression Toolkit"
-msgstr "Werkzeuge für reguläre Ausdrücke"
+msgstr "Toolkit für reguläre Ausdrücke"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:115
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:116
msgid "_Regular Expression"
msgstr "_Regulärer Ausdruck"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:222
-msgid "_Options:"
-msgstr "_Einstellungen:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:183
+msgid "_Start Regular Expression"
+msgstr "Regulären Ausdruck _beginnen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:242
msgid "_Elements:"
msgstr "_Elemente:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:276
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:214
msgid "_Input:"
msgstr "_Eingabe:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:333
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:275
+msgid "Elements"
+msgstr "Elemente"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:324
msgid "Matches"
msgstr "Übereinstimmungen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:399
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:73
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:379
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:80
msgid "Regex Library"
-msgstr "Regex-Bibliothek"
+msgstr "RegEx-Bibliothek"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:61
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:153
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:337
-msgid "Update Library"
-msgstr "Bibliothek aktualisieren"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:65
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:64
msgid "_Abort update"
msgstr "Aktualisierung _abbrechen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:73
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:90
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:97
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:170
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:177
msgid "Source:"
msgstr "Quelle:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:193
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:200
msgid "Pattern:"
msgstr "Muster:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:203
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:210
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:266
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:273
msgid "Matching:"
msgstr "Übereinstimmend:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:284
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:291
msgid "Non Matching:"
msgstr "Nicht übereinstimmend:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:344
+msgid "Update Library"
+msgstr "Bibliothek aktualisieren"
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:28
msgid "_Regex Toolkit..."
-msgstr "_RegEx-Werkzeugkasten..."
+msgstr "_RegEx-Toolkit..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:2
msgid "Character Escapes"
-msgstr "Escapezeichen"
+msgstr "Escape-Zeichen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
msgid "\\a"
@@ -11770,9 +11098,7 @@ msgstr "\\b"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4
msgid "Matches a backspace \\u0008 if in a [] character class."
-msgstr ""
-"Entspricht einem Rücktastenzeichen \\u0008 überein, wenn in einer [] Zeichen-"
-"Klasse."
+msgstr "Entspricht in einer []-Zeichenklasse einem Rücktastenzeichen \\u0008."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
msgid "\\t"
@@ -11780,7 +11106,7 @@ msgstr "\\t"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
msgid "Matches a tab \\u0009."
-msgstr "Entspricht einem Tabulatorzeichen \\u0009."
+msgstr "Entspricht einem Tabstoppzeichen \\u0009."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6
msgid "\\r"
@@ -11796,7 +11122,7 @@ msgstr "\\v"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7
msgid "Matches a vertical tab \\u000B."
-msgstr "Entspricht einem vertikalen Tabulatorzeichen \\u000B."
+msgstr "Entspricht einem vertikalen Tabstoppzeichen \\u000B."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8
msgid "\\f"
@@ -11820,7 +11146,7 @@ msgstr "\\e"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
msgid "Matches an escape \\u001B."
-msgstr "Entspricht einem Escapezeichen \\u001B."
+msgstr "Entspricht einem Escape-Zeichen \\u001B."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11
msgid "\\040"
@@ -11834,12 +11160,12 @@ msgid ""
"(For more information, see Backreferences.) \n"
"For example, the character \\040 represents a space."
msgstr ""
-"Entspricht einem ASCII-Zeichen als oktal (bis zu drei Ziffern) überein;\n"
-"Nummern mit nur einer führenden Null sind Rückwärtsreferenzen wenn Sie\n"
-"nur eine Stelle haben oder wenn Sie einer Erfassungs-Gruppen-Nummer \n"
+"Entspricht einem oktalen ASCII-Zeichen (bis zu drei Ziffern);\n"
+"Zahlen ohne führende Null sind Rückwärtsverweise, wenn sie\n"
+"nur eine Ziffer haben oder einer Nummer einer Erfassungsgruppe \n"
"entsprechen. \n"
-"(Für mehr Informationen, siehe Rückwärtsreferenzen.) \n"
-"Zum Beispiel repräsentiert das Zeichen \\040 ein Leerzeichen."
+"(Weitere Informationen finden Sie unter \"Rückwärtsreferenzen\".) \n"
+"Das Zeichen \\040 repräsentiert z.B. ein Leerzeichen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:17
msgid "\\x20"
@@ -11850,7 +11176,7 @@ msgid ""
"Matches an ASCII character using hexadecimal representation\n"
"(exactly two digits)."
msgstr ""
-"Entspricht einem ASCII-Zeichen überein, benutzt hexadezimale Darstellung\n"
+"Entspricht einem ASCII-Zeichen in der hexadezimalen Darstellung\n"
"(genau zwei Ziffern)."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:19
@@ -11862,8 +11188,8 @@ msgid ""
"Matches an ASCII control character;\n"
"for example, \\cC is control-C."
msgstr ""
-"Entspricht einem ASCII-Kontroll-Zeichen überein;\n"
-"zum Beispiel \\cC ist Strg-C (control-C)."
+"Entspricht einem ASCII-Steuerzeichen;\n"
+"\\cC ist z.B. Strg-C (control-C)."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:21
msgid "\\u0020"
@@ -11874,7 +11200,7 @@ msgid ""
"Matches a Unicode character using hexadecimal representation\n"
"(exactly four digits)."
msgstr ""
-"Entspricht einem Unicode-Zeichen überein, benutzt hexadezimale Darstellung\n"
+"Entspricht einem Unicode-Zeichen in der hexadezimalen Darstellung\n"
"(genau vier Ziffern)."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:25
@@ -11886,11 +11212,8 @@ msgid "$number"
msgstr "$number"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26
-msgid ""
-"Substitutes the last substring matched by group number 'number' (decimal)."
-msgstr ""
-"Ersetzt die letzte Sub-Zeichenkette die mit Gruppe Nummer 'number' (dezimal) "
-"übereinstimmt."
+msgid "Substitutes the last substring matched by group number 'number' (decimal)."
+msgstr "Ersetzt die letzte Teilzeichenfolge, die mit der Gruppennummer 'number' (dezimal) übereinstimmt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
msgid "${name}"
@@ -11898,9 +11221,7 @@ msgstr "${name}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
msgid "Substitutes the last substring matched by a (?<name>) group."
-msgstr ""
-"Ersetzt die letzte Sub-Zeichenkette die mit einer (?<name>) Gruppe "
-"übereinstimmt."
+msgstr "Ersetzt die letzte Teilzeichenfolge, die mit einer (?<name>)-Gruppe übereinstimmt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
msgid "$$"
@@ -11908,7 +11229,7 @@ msgstr "$$"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
msgid "Substitutes a single '$' literal."
-msgstr "Ersetze ein einzelnes '$' Buchstabensymbol."
+msgstr "Ersetzt ein einzelnes '$'-Literal."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29
msgid "$&"
@@ -11924,8 +11245,7 @@ msgstr "$`"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30
msgid "Substitutes all the text of the input string before the match."
-msgstr ""
-"Ersetzt den gesamten Text der Eingabe-Zeichenkette vor der Übereinstimmung."
+msgstr "Ersetzt den gesamten Text der Eingabezeichenfolge vor der Übereinstimmung."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
msgid "$'"
@@ -11933,8 +11253,7 @@ msgstr "$'"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
msgid "Substitutes all the text of the input string after the match."
-msgstr ""
-"Ersetzt den gesamten Text der Eingabe-Zeichenkette nach der Übereinstimmung."
+msgstr "Ersetzt den gesamten Text der Eingabezeichenfolge nach der Übereinstimmung."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32
msgid "$+"
@@ -11950,7 +11269,7 @@ msgstr "$_"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33
msgid "Substitutes the entire input string."
-msgstr "Ersetzt die gesamte Eingabe-Zeichenkette."
+msgstr "Ersetzt die gesamte Eingabezeichenfolge."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:36
msgid "Character Classes"
@@ -11958,27 +11277,27 @@ msgstr "Zeichenklassen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
msgid "[character_group]"
-msgstr "[zeichen_gruppe]"
+msgstr "[Zeichen_gruppe]"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
msgid ""
"Positive character group.\n"
"Matches any character in the specified character group."
msgstr ""
-"Positive Zeichen-Gruppe.\n"
-"Entspricht jedem in der Zeichen-Gruppe angegebenen Zeichen."
+"Positive Zeichengruppe.\n"
+"Entspricht jedem in der Zeichengruppe angegebenen Zeichen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
msgid "[^character_group]"
-msgstr "[^zeichen_gruppe]"
+msgstr "[^Zeichen_gruppe]"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
msgid ""
"Negative character group.\n"
"Matches any character not in the specified character group."
msgstr ""
-"Negative Zeichen-Gruppe.\n"
-"Entspricht jedem nicht in der Zeichen-Gruppe angegebenen Zeichen."
+"Negative Zeichengruppe.\n"
+"Entspricht jedem nicht in der Zeichengruppe angegebenen Zeichen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:41
msgid "[firstCharacter-lastCharacter]"
@@ -11989,8 +11308,8 @@ msgid ""
"Character range.\n"
"Matches any character in a range of characters."
msgstr ""
-"Zeichen-Abgrenzung.\n"
-"Entspricht jedem Zeichen in einer Abgrenzung von Zeichen."
+"Zeichenbereich.\n"
+"Entspricht jedem Zeichen in einem Zeichenbereich."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
msgid "."
@@ -11999,14 +11318,14 @@ msgstr "."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
msgid ""
"The period character.\n"
-"Matches any character except \\n. \n"
-"If modified by the Singleline option, a period character matches any "
-"character."
+"Matches any character except \\n"
+". \n"
+"If modified by the Singleline option, a period character matches any character."
msgstr ""
-"Das Punkt-Zeichen.\n"
-"Entspricht jedem Zeichen außer \\n. \n"
-"Wenn von der Einzelzeilen-Option verändert, stimmt das Punkt-Zeichen mit "
-"jedem Zeichen überein."
+"Das Punktzeichen.\n"
+"Entspricht jedem Zeichen außer \\n"
+". \n"
+"Bei Änderung durch die Option \"Einzeilig\" stimmt das Punktzeichen mit jedem Zeichen überein."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
msgid "\\p{name}"
@@ -12015,12 +11334,10 @@ msgstr "\\p{name}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
msgid ""
"Matches any character in the Unicode general category\n"
-"or named block specified by name (for example, Ll, Nd, Z, IsGreek, and "
-"IsBoxDrawing)."
+"or named block specified by name (for example, Ll, Nd, Z, IsGreek, and IsBoxDrawing)."
msgstr ""
-"Entspricht jedem Zeichen der Unicode-General-Kategorie\n"
-"oder benannten Block festgelegt durch Namen (zum Beispiel Ll, Nd, Z, IsGreek "
-"und IsBoxDrawing)."
+"Entspricht jedem Zeichen in der allgemeinen Unicode-Kategorie\n"
+"oder dem benannten Block, der durch den Namen (z.B. Ll, Nd, Z, IsGreek und IsBoxDrawing) angegeben ist."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
msgid "\\P{name}"
@@ -12031,8 +11348,8 @@ msgid ""
"Matches any character not in Unicode general category \n"
"or named block specified in name."
msgstr ""
-"Entspricht jedem Zeichen nicht in der Unicode-General-Kategorie\n"
-"oder benannten Block festgelegt im Namen."
+"Entspricht jedem Zeichen, das nicht in der allgemeinen Unicode-Kategorie\n"
+"oder dem durch den Namen angegebenen benannten Block enthalten ist."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
msgid "\\w"
@@ -12048,7 +11365,7 @@ msgstr "\\W"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53
msgid "Matches any nonword character."
-msgstr "Entspricht einem beliebigen Nichtwortzeichen."
+msgstr "Entspricht einem beliebigen Nicht-Wortzeichen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
msgid "\\s"
@@ -12056,7 +11373,7 @@ msgstr "\\s"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
msgid "Matches any white-space character."
-msgstr "Entspricht einem beliebigen Leerzeichen."
+msgstr "Entspricht einem beliebigen Whitespace-Zeichen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
msgid "\\S"
@@ -12064,7 +11381,7 @@ msgstr "\\S"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
msgid "Matches any non-white-space character."
-msgstr "Entspricht einem beliebigen Nichtleerzeichen."
+msgstr "Entspricht einem beliebigen Nicht-Whitespace-Zeichen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
msgid "\\d"
@@ -12072,7 +11389,7 @@ msgstr "\\d"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
msgid "Matches any digit character."
-msgstr "Entspricht einer beliebigen Dezimalziffer."
+msgstr "Entspricht einem beliebigen Ziffernzeichen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
msgid "\\D"
@@ -12080,7 +11397,7 @@ msgstr "\\D"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
msgid "Matches any nondigit character."
-msgstr "Entspricht einer beliebigen Nichtdezimalziffer."
+msgstr "Entspricht einem beliebigen Nicht-Ziffernzeichen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:60
msgid "Atomic Zero-Width Assertions"
@@ -12095,8 +11412,8 @@ msgid ""
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
"the string or the beginning of the line."
msgstr ""
-"Schreibt vor, dass die Übereinstimmung am Anfang der\n"
-"Zeichenkette oder am Anfang der Zeile auftreten muss."
+"Legt fest, dass die Übereinstimmung am Anfang der\n"
+"Zeichenfolge oder am Anfang der Zeile auftreten muss."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
msgid "$"
@@ -12105,12 +11422,14 @@ msgstr "$"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
msgid ""
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
-"string, before \\n at the end of the string, or at the \n"
+"string, before \\n"
+" at the end of the string, or at the \n"
"end of the line."
msgstr ""
-"Schreibt vor, dass die Übereinstimmung am Anfang der \n"
-"Zeichenkette, vor \\n am Ende der Zeichenkette, oder an dem \n"
-"Zeilenende."
+"Legt fest, dass die Übereinstimmung am Ende der \n"
+"Zeichenfolge vor \\n"
+" am Ende der Zeichenfolge oder am \n"
+"Zeilenende auftreten muss."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
msgid "\\A"
@@ -12121,8 +11440,8 @@ msgid ""
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
"the string (ignores the Multiline option)."
msgstr ""
-"Schreibt vor, dass die Übereinstimmung am Anfang der\n"
-"Zeichenkette auftreten muss (ignoriert die Mehrzeilen-Option)."
+"Legt fest, dass die Übereinstimmung am Anfang der\n"
+"Zeichenfolge auftreten muss (ignoriert die Option \"Mehrzeilig\")."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
msgid "\\Z"
@@ -12131,12 +11450,14 @@ msgstr "\\Z"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
msgid ""
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
-"string or before \\n at the end of the string (ignores \n"
+"string or before \\n"
+" at the end of the string (ignores \n"
"the Multiline option)."
msgstr ""
-"Schreibt vor, dass die Übereinstimmung am Ende der \n"
-"Zeichenkette oder vor \\n am Ende der Zeichenkette (ignoriert \n"
-"die Mehrzeilen-Option)."
+"Legt fest, dass die Übereinstimmung am Ende der \n"
+"Zeichenfolge oder vor \\n"
+" am Ende der Zeichenfolge auftreten muss (ignoriert \n"
+"die Option \"Mehrzeilig\")."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
msgid "\\z"
@@ -12147,8 +11468,8 @@ msgid ""
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
"string (ignores the Multiline option)."
msgstr ""
-"Schreibt vor, dass die Übereinstimmung am Ende der\n"
-" Zeichenkette auftreten muss (ignoriert die Multiline-Option)."
+"Legt fest, dass die Übereinstimmung am Ende der\n"
+"Zeichenfolge auftreten muss (ignoriert die Option \"Mehrzeilig\")."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
msgid "\\G"
@@ -12160,10 +11481,9 @@ msgid ""
"the previous match ended. When used with Match.NextMatch(), \n"
"this ensures that matches are all contiguous."
msgstr ""
-"Schreibt vor, dass die Übereinstimmung an dem Punkt wo die vorherige\n"
-"Übereinstimmung geendet hat auftreten muss. Wenn mit Match.NextMatch() "
-"benutzt \\nsichert dies, dass die Übereinstimmungen alle zusammenhängend "
-"sind."
+"Legt fest, dass die Übereinstimmung am Ende der vorherigen \n"
+"Übereinstimmung auftreten muss. Bei der Verwendung mit Match.NextMatch() \n"
+"wird so sichergestellt, dass die Übereinstimmungen fortlaufend sind."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
msgid ""
@@ -12174,12 +11494,12 @@ msgid ""
"characters). The match can also occur on a word boundary at \n"
"the end of the string."
msgstr ""
-"Legt fest, dass die Übereinstimmung auf einer Grenze zwischen \n"
-"\\w (alphanumerisch) und \\W (nicht alphanumerisch) Zeichen auftreten muss. "
-"\\nDie Übereinstimmung muss auf Wort-Grenzen auftreten (dies ist \n"
-"bei den ersten oder letzten Zeichen in Wörtern die durch irgend ein nicht \n"
+"Legt fest, dass die Übereinstimmung an der Grenze zwischen \n"
+"\\w (alphanumerisch) und \\W (nicht alphanumerisch) Zeichen auftreten muss. \n"
+"Die Übereinstimmung muss an Wortgrenzen auftreten (bei den \n"
+"ersten oder letzten Zeichen in Wörtern, die durch ein nicht \n"
"alphanumerisches Zeichen getrennt sind). Die Übereinstimmung kann \n"
-"ebenfalls an einer Wort-Grenze am Ende der Zeichenkette auftreten."
+"auch an einer Wortgrenze am Ende der Zeichenfolge auftreten."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
msgid "\\B"
@@ -12187,9 +11507,7 @@ msgstr "\\B"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
msgid "Specifies that the match must not occur on a \\b boundary."
-msgstr ""
-"Schreibt vor, dass eine Übereinstimmung nicht auf einer \\b Grenze "
-"auftauchen darf."
+msgstr "Legt fest, dass eine Übereinstimmung nicht an einer \\b-Grenze auftreten darf."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:92
msgid "Quantifiers"
@@ -12204,8 +11522,8 @@ msgid ""
"Specifies zero or more matches; \n"
"for example, \\w* or (abc)*. Equivalent to {0,}."
msgstr ""
-"Schreibt null oder mehr Übereinstimmungen vor; \\nzum Beispiel \\w* oder "
-"(abc)*. Gleichbedeutend mit {0,}."
+"Legt keine oder mehr Übereinstimmungen fest; \\n"
+"z.B. \\w* oder (abc)*. Gleichbedeutend mit {0,}."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:96
msgid "+"
@@ -12216,8 +11534,8 @@ msgid ""
"Specifies one or more matches; \n"
"for example, \\w+ or (abc)+. Equivalent to {1,}."
msgstr ""
-"Schreibt eine oder mehr Übereinstimmungen vor; \n"
-"zum Beispiel \\w+ oder (abc)+. Gleichbedeutend mit {1,}."
+"Legt eine oder mehr Übereinstimmungen fest; \n"
+"z.B. \\w+ oder (abc)+. Gleichbedeutend mit {1,}."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:99
msgid "?"
@@ -12228,8 +11546,8 @@ msgid ""
"Specifies zero or one matches; \n"
"for example, \\w? or (abc)?. Equivalent to {0,1}."
msgstr ""
-"Schreibt null oder eine Übereinstimmung vor; zum Beispiel \\w? oder (abc)?. "
-"Gleichbedeutend mit {0,1}."
+"Legt keine oder eine Übereinstimmung fest; \n"
+"z.B. \\w? oder (abc)?. Gleichbedeutend mit {0,1}."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:102
msgid "{n}"
@@ -12240,8 +11558,8 @@ msgid ""
"Specifies exactly n matches; \n"
"for example, (pizza){2}."
msgstr ""
-"Schreibt genau n Übereinstimmungen vor;\n"
-"zum Beispiel (pizza){2}."
+"Legt genau n Übereinstimmungen fest;\n"
+"z.B. (pizza){2}."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:105
msgid "{n,}"
@@ -12252,8 +11570,8 @@ msgid ""
"Specifies at least n matches;\n"
"for example, (abc){2,}."
msgstr ""
-"Schreibt mindesten n Übereinstimmungen vor;\n"
-"zum Beispiel (abc){2,}."
+"Legt mindestens n Übereinstimmungen fest;\n"
+"z.B. (abc){2,}."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
msgid "{n,m}"
@@ -12261,7 +11579,7 @@ msgstr "{n,m}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
msgid "Specifies at least n, but no more than m, matches."
-msgstr "Schreibt mindestens n, aber nicht mehr als m, Übereinstimmungen vor."
+msgstr "Legt mindestens n, aber nicht mehr als m Übereinstimmungen fest."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109
msgid "*?"
@@ -12274,9 +11592,8 @@ msgid ""
"Specifies the first match that consumes as few repeats \n"
"as possible (equivalent to lazy *)."
msgstr ""
-"Schreibt die erste Übereinstimmung vor, die so wenige Wiederholungen "
-"benötigt\n"
-"wie möglich (gleichbedeutend mit verzögertem *)."
+"Legt die erste Übereinstimmung fest, die so wenige Wiederholungen \n"
+"wie möglich benötigt (gleichbedeutend mit verzögertem *)."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:112
msgid "+?"
@@ -12289,7 +11606,7 @@ msgid ""
"Specifies as few repeats as possible, but at least one \n"
"(equivalent to lazy +)."
msgstr ""
-"Schreibt so wenig Wiederholungen wie möglich vor, aber mindestens eine\n"
+"Legt so wenige Wiederholungen wie möglich fest, aber mindestens eine \n"
"(gleichbedeutend mit verzögertem +)."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
@@ -12298,7 +11615,7 @@ msgstr "??"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
msgid "Specifies zero repeats if possible, or one (lazy ?)."
-msgstr "Schreibt null Wiederholungen vor wenn möglich, oder eine (faul ?)."
+msgstr "Legt keine (wenn möglich) Wiederholung oder eine fest (verzögertes ?)."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
msgid "{n}?"
@@ -12306,7 +11623,7 @@ msgstr "{n}?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
msgid "Equivalent to {n} (lazy {n})."
-msgstr "Gleichbedeutend mit {n} (faul {n})."
+msgstr "Gleichbedeutend mit {n} (verzögertes {n})."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117
msgid "{n,}?"
@@ -12319,8 +11636,8 @@ msgid ""
"Specifies as few repeats as possible, \n"
"but at least n (lazy {n,})."
msgstr ""
-"Schreibt so wenig Wiederholungen wie möglich vor, \n"
-"aber mindestens n (verzögert {n,})."
+"Legt so wenige Wiederholungen wie möglich fest, \n"
+"aber mindestens n (verzögertes {n,})."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:120
msgid "{n,m}?"
@@ -12333,8 +11650,8 @@ msgid ""
"Specifies as few repeats as possible \n"
"between n and m (lazy {n,m})."
msgstr ""
-"Schreibt so wenig Wiederholungen wie möglich vor\n"
-"zwischen n und m (verzögert {n,m})."
+"Legt so wenige Wiederholungen wie möglich \n"
+"zwischen n und m fest (verzögertes {n,m})."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:125
msgid "Grouping Constructs"
@@ -12352,11 +11669,11 @@ msgid ""
"automatically based on the order of the opening parenthesis, \n"
"starting from one. "
msgstr ""
-"Erfasst den übereinstimmenden Teilausdruck (oder nichterfassende\n"
-"Gruppe; für mehr Informationen siehe die ExplicitCapture-Option in den\n"
-"RegEx-Optionen). () benutzende Erfassungen werden\n"
-"automatisch basierend auf der Reihenfolge ihrer öffnenden Klammern\n"
-"nummeriert, beginnend mit eins. "
+"Erfasst den übereinstimmenden Teilausdruck (oder die nicht erfassende \n"
+"Gruppe; weitere Informationen finden Sie bei der Option \"ExplicitCapture\" in den \n"
+"Optionen für reguläre Ausdrücke). Erfassungen mit () werden basierend \n"
+"auf der Reihenfolge der öffnenden Klammern automatisch \n"
+"beginnend mit eins durchnummeriert. "
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
msgid "(?<name> subexpression)"
@@ -12368,10 +11685,9 @@ msgid ""
"number name. The string used for name must not contain \n"
"any punctuation and cannot begin with a number. "
msgstr ""
-"Erfasst den übereinstimmenden Teilausdruck in einen Gruppen-Namen\n"
-"oder einen Nummer-Namen. Die für den Namen verwendete Zeichenkette\n"
-"darf keine Zeichensetzung enthalten und darf nicht mit einer Nummer "
-"beginnen. "
+"Erfasst den übereinstimmenden Teilausdruck in einen Gruppennamen \n"
+"oder Nummernamen. Die für den Namen verwendete Zeichenfolge \n"
+"darf keine Interpunktion enthalten und nicht mit einer Zahl beginnen. "
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
msgid "(?<name1-name2> subexpression)"
@@ -12383,9 +11699,9 @@ msgid ""
"and stores in group name1 the interval between the previously \n"
"defined name2 group and the current group."
msgstr ""
-"Entfernt die Definition der zuvor definierten Gruppe name2\n"
-"und speichert in Gruppe name1 das Intervall zwischen vorherig\n"
-"definierter name2 Gruppe und der derzeitigen Gruppe."
+"Löscht die Definition der zuvor definierten Gruppe Name2 \n"
+"und speichert in Gruppe Name1 das Intervall zwischen der zuvor \n"
+"definierten Gruppe Name2 und der aktuellen Gruppe."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
msgid "(?: subexpression)"
@@ -12396,9 +11712,8 @@ msgid ""
"Noncapturing group. \n"
"Does not capture the substring matched by the subexpression."
msgstr ""
-"Nicht aufzeichnende Gruppe.\n"
-"Nimmt nicht Besitz von der Teilzeichenfolge die mit dem Teilausdruck "
-"übereinstimmt."
+"Nicht erfassende Gruppe.\n"
+"Erfasst die Teilzeichenfolge nicht, die mit dem Teilausdruck übereinstimmt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
msgid "(?imnsx-imnsx: subexpression)"
@@ -12406,7 +11721,7 @@ msgstr "(?imnsx-imnsx: Teilausdruck)"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
msgid "Applies or disables the specified options within the subexpression."
-msgstr "(De-)aktivert die erweiterten Optionen mit unter Unterausdrücken."
+msgstr "Übernimmt oder deaktiviert die angegebenen Optionen im Teilausdruck."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:145
msgid "(?= subexpression)"
@@ -12418,8 +11733,8 @@ msgid ""
"Continues match only if the subexpression matches at this \n"
"position on the right."
msgstr ""
-"Null-Weite positive Lookahead-Aussage.\n"
-"Führt Vergleich lediglich fort wenn der Teilausdruck\n"
+"Positive Lookahead-Assertion mit einer Breite von Null.\n"
+"Setzt den Vergleich nur fort, wenn der Teilausdruck \n"
"an dieser Position rechts übereinstimmt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:149
@@ -12433,11 +11748,10 @@ msgid ""
"at this position on the right. \n"
"For example, \\b(?!un)\\w+\\b matches words that do not begin with un."
msgstr ""
-"Null-Weite negative Lookahead-Aussage.\n"
-"Führt Vergleich lediglich fort wenn der Teilausdruck nicht\n"
+"Negative Lookahead-Assertion mit einer Breite von Null.\n"
+"Setzt den Vergleich nur fort, wenn der Teilausdruck nicht\n"
"an dieser Position rechts übereinstimmt. \n"
-"Zum Beispiel, \\b(?!un)\\w+\\b stimmt mit Worten überein die nicht mit un "
-"beginnen."
+"Z.B. \\b(?!un)\\w+\\b stimmt mit Worten überein, die nicht mit 'un' beginnen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
msgid "(?<= subexpression)"
@@ -12451,11 +11765,11 @@ msgid ""
"For example, (?<=19)99 matches instances of 99 that follow 19.\n"
"This construct does not backtrack."
msgstr ""
-"Zero-width positive Lookbehind-Aussage.\n"
-"Setzt die Übereinstimmung nur fort wenn der Teilausdruck an dieser Position "
-"links übereinstimmt.\n"
-"Zum Beispiel, (?<=19)99 stimmt mit Instanzen von 99 überein die 19 folgen.\n"
-"Dieses Konstrukt verfolgt nicht zurück."
+"Positive Lookbehind-Assertion mit einer Breite von Null.\n"
+"Setzt den Vergleich nur fort, wenn der Teilausdruck an dieser \n"
+"Position links übereinstimmt.\n"
+"Z.B. (?<=19)99 stimmt mit Instanzen von 99 überein, die auf 19 folgen.\n"
+"Dieses Konstrukt führt keine Rückverfolgung durch."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:160
msgid "(?<! subexpression)"
@@ -12467,8 +11781,8 @@ msgid ""
"Continues match only if the subexpression does not \n"
"match at the position on the left."
msgstr ""
-"Null-Weite negative Lookbehind-Aussage.\n"
-"Führt Vergleich lediglich fort wenn der Teilausdruck nicht \n"
+"Negative Lookbehind-Assertion mit einer Breite von Null.\n"
+"Setzt den Vergleich nur fort, wenn der Teilausdruck nicht \n"
"an der Position links übereinstimmt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:164
@@ -12482,19 +11796,19 @@ msgid ""
"piecemeal in backtracking. (That is, the subexpression matches only strings\n"
"that would be matched by the subexpression alone.)"
msgstr ""
-"Nicht zurückverfolgender Teilausdruck (auch bekannt als ein 'gieriger' "
-"Teilausdruck.)\n"
-"Der Teilausdruck wird einmal voll verglichen und nimmt dann allmählich "
-"\\nnicht am Rückverfolgen teil. (Das heißt, der Teilausdruck stimmt nur mit"
-"\\nZeichenketten überein, die mit dem Teilausdruck allein übereinstimmen "
-"würden.)"
+"Nicht zurückverfolgender Teilausdruck (auch 'greedy' Teilausdruck genannt.)\n"
+"Der Teilausdruck wird einmal vollständig verglichen. Anschließend wird keine \n"
+"Rückverfolgung mehr ausgeführt. (D.h., der Teilausdruck stimmt nur mit \n"
+"Zeichenfolgen überein, die nur mit dem gesamten Teilausdruck übereinstimmen.)"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:171
msgid "Backreference Constructs"
msgstr "Rückverweiskonstrukte"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
-msgid "\\number"
+msgid ""
+"\\n"
+"umber"
msgstr "\\Nummer"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
@@ -12502,8 +11816,8 @@ msgid ""
"Backreference. \n"
"For example, (\\w)\\1 finds doubled word characters."
msgstr ""
-"Rückwärtsreferenz. \n"
-"Zum Beispiel, (\\w)\\1 findet doppelt Wort-Zeichen."
+"Rückwärtsverweis. \n"
+"Z.B. (\\w)\\1 findet doppelte Wortzeichen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:175
msgid "\\k<name>"
@@ -12516,11 +11830,11 @@ msgid ""
"The expression (?<43>\\w)\\43 does the same. You can use single quotes\n"
" instead of angle brackets; for example, \\k'char'."
msgstr ""
-"Benannte Rückwärtsreferenz. \n"
-"Zum Beispiel, (?<char>\\w)\\k<char> findet doppelte Wort-Zeichen. \\nDer "
-"Ausdruck (?<43>\\\\w)\\\\43 macht das gleiche. Sie können einfache"
-"\\nAnführungszeichen anstelle von spitzen Klammern verwenden;\\nzum Beispiel "
-"\\k'Zeichen'."
+"Benannter Rückwärtsverweis. \n"
+"Z.B. (?<char>\\w)\\k<char> findet doppelte Wortzeichen. \n"
+"Der Ausdruck (?<43>\\w)\\43 führt dasselbe aus. Sie können einfache\n"
+"Anführungszeichen anstelle von spitzen Klammern verwenden;\n"
+"z.B. \\k'Zeichen'."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:182
msgid "Alternation Constructs"
@@ -12535,22 +11849,16 @@ msgid ""
"Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; \n"
"for example, cat|dog|tiger. The leftmost successful match wins."
msgstr ""
-"Stimmt mit jedem der durch | (vertikaler Balken) getrennten Begriffe "
-"überein; \n"
-"zum Beispiel katze|hund|tiger. Die am weitesten links liegende "
-"Übereinstimmung wird verwendet."
+"Entspricht jedem der durch das Zeichen | (vertikale Linie) getrennten Begriffe; \n"
+"z.B. Katze|Hund|Tiger. Die am weitesten links stehende Übereinstimmung wird verwendet."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
msgid "(?(expression)yes|no)"
msgstr "(?(Ausdruck)ja|nein)"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
-msgid ""
-"Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, "
-"matches the 'no' part."
-msgstr ""
-"Stimmt mit dem 'ja'-Teil überein wenn der Ausdruck an diesem Punkt "
-"übereinstimmt; sonst stimmt der 'nein'-Teil überein."
+msgid "Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, matches the 'no' part."
+msgstr "Entspricht dem 'ja'-Teil, wenn der Ausdruck an diesem Punkt übereinstimmt; ansonsten dem 'nein'-Teil."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
msgid "(?(name)yes|no)"
@@ -12564,13 +11872,12 @@ msgid ""
"capturing group used in this expression, the alternation construct \n"
"is interpreted as an expression test."
msgstr ""
-"Stimmt mit dem 'ja'-Teil überein wenn die genannte Erfassungs-Zeichenkette"
-"\\neine Übereinstimmung hat; \n"
-"sonst stimmt der 'nein'-Teil überein. Der 'nein'-Teil kann weggelassen "
-"werden.\\nWenn der angegebene Name keinem Namen oder einer Nummer einer in "
-"diesem\\nAusdruck benutzten Erfassungs-Gruppe entspricht, wird das Wechsel-"
-"Konstrukt\n"
-"als Ausdruck-Test interpretiert."
+"Entspricht dem 'ja'-Teil, wenn die benannte Erfassungszeichenfolge \n"
+"eine Übereinstimmung aufweist; ansonsten dem 'nein'-Teil. \n"
+"Der 'nein'-Teil kann weggelassen werden.\n"
+"Wenn der angegebene Name keinem Namen oder keiner Nummer einer in diesem \n"
+"Ausdruck verwendeten Erfassungsgruppe entspricht, wird das Alternierungskonstrukt \n"
+"als Ausdruckstest interpretiert."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:195
msgid "Miscellaneous Constructs"
@@ -12585,8 +11892,8 @@ msgid ""
"Sets or disables options such as case insensitivity to be\n"
"turned on or off in the middle of a pattern."
msgstr ""
-"Aktiviert oder deaktiviert Optionen wie ob Case Insensitivity\n"
-"in der Mitte von Mustern ein- oder ausgeschaltet sein soll."
+"Aktiviert oder deaktiviert Optionen, wie etwa das Ein- oder Ausschalten \n"
+"der Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung in Mustern."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
msgid "(?# )"
@@ -12597,8 +11904,8 @@ msgid ""
"Inline comment inserted within a regular expression. \n"
"The comment terminates at the first closing parenthesis character."
msgstr ""
-"Inline-Kommentar in regulärem Ausdruck eingefügt.\n"
-"Der Kommentar hört bei der ersten schließenden Klammer auf."
+"Inline-Kommentar, der in einen regulären Ausdruck eingefügt wird.\n"
+"Der Kommentar endet bei der ersten schließenden Klammer."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
msgid "# [to end of line]"
@@ -12609,8 +11916,8 @@ msgid ""
"X-mode comment. The comment begins at an unescaped # and \n"
"continues to the end of the line."
msgstr ""
-"X-mode Kommentar. Der Kommentar beginnt bei einem nicht escapeten # \n"
-"und geht weiter bis zum Zeilenende."
+"X-Mode-Kommentar. Der Kommentar beginnt bei einem # ohne Escape- \n"
+"Sequenz und endet am Zeilenende."
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:35
msgid "C++ Files"
@@ -12620,8 +11927,8 @@ msgstr "C++-Dateien"
msgid "C Files"
msgstr "C-Dateien"
-#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:102
-#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:159
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:103
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:160
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:9
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:9
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:9
@@ -12629,27 +11936,27 @@ msgstr "C-Dateien"
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
-#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:115
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:389
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:32
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:116
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:396
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:39
msgid "Code Generation"
-msgstr "Quelltext-Generierung"
+msgstr "Quelltexterzeugung"
-#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:160
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:161
msgid "Edit Packages..."
-msgstr "Editiere Pakete..."
+msgstr "Pakete bearbeiten..."
-#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:161
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:162
msgid "Update class pad"
-msgstr "Aktualisiere Klassenpad"
+msgstr "Klassenpad aktualisieren"
-#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:163
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:164
msgid "Swap Source/Header"
-msgstr "Quelltext/Header tauschen"
+msgstr "Quelle/Header vertauschen"
-#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:165
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:166
msgid "Swap source/header file display"
-msgstr "Anzeige Quelltext/Header tauschen"
+msgstr "Anzeige der Quell-/Header-Datei vertauschen"
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:8
msgid "Empty C Project"
@@ -12664,15 +11971,15 @@ msgstr "C"
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:12
msgid "Creates an empty C solution."
-msgstr "Leeres C-Projekt erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere C-Projektmappe."
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:8
msgid "Empty C Source File"
-msgstr "Leere C-Quelltext-Datei"
+msgstr "Leere C-Quelltextdatei"
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:12
msgid "Creates an empty C source file."
-msgstr "Leere C-Quelltext-Datei erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere C-Quelltextdatei."
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:8
msgid "Empty C++ Project"
@@ -12680,7 +11987,7 @@ msgstr "Leeres C++-Projekt"
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:12
msgid "Creates an empty C++ solution."
-msgstr "Leeres C++-Projekt erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere C++-Projektmappe."
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:8
msgid "Empty C Header File"
@@ -12688,7 +11995,7 @@ msgstr "Leere C-Header-Datei."
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:12
msgid "Creates an empty C header file."
-msgstr "Leere C-Header-Datei erstellen."
+msgstr "erstellt eine leere C-Header-Datei."
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:8
msgid "Empty C++ Header File"
@@ -12696,15 +12003,15 @@ msgstr "Leere C++-Header-Datei"
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:12
msgid "Creates an empty C++ header file."
-msgstr "Leere C++-Header-Datei erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere C++-Header-Datei."
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:8
msgid "Empty C++ Source File"
-msgstr "Leere C++-Quelltext-Datei"
+msgstr "Leere C++-Quelltextdatei"
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:12
msgid "Creates an empty C++ source file."
-msgstr "Leere C++-Quelltext-Datei erstellen."
+msgstr "Erstellt eine leere C++-Quelltextdatei."
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:8
@@ -12713,253 +12020,251 @@ msgstr "Dynamische Bibliothek"
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:12
msgid "Creates simple shared library C project."
-msgstr "C-Projekt für eine dynamische Bibliothek erstellen."
+msgstr "Erstellt ein einfaches C-Projekt für eine dynamische Bibliothek."
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:12
msgid "Creates simple shared library C++ project."
-msgstr "C++-Projekt für eine dynamische Bibliothek erstellen."
+msgstr "Erstellt ein einfaches C++-Projekt für eine dynamische Bibliothek."
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:8
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:201
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:208
msgid "Static Library"
msgstr "Statische Bibliothek"
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:12
msgid "Creates simple static library C project."
-msgstr "C-Projekt für eine statische Bibliothek erstellen."
+msgstr "Erstellt ein einfaches C-Projekt für eine statische Bibliothek."
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:12
msgid "Creates simple static library C++ project."
-msgstr "C++-Projekt für eine statische Bibliothek erstellen."
+msgstr "Erstellt ein einfaches C++-Projekt für eine statische Bibliothek."
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:12
msgid "Creates simple hello world C project."
-msgstr "Hallo-Welt-C-Projekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein einfaches C-Projekt \"Hello World\"."
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:12
msgid "Creates simple hello world C++ project."
-msgstr "Hallo-Welt-C++-Projekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein einfaches C++-Projekt \"Hello World\"."
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:52
msgid "_Root Solution Directory"
-msgstr "_Haupt-Projektmappen-Ordner"
+msgstr "_Stammverzeichnis für Projektmappe"
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:106
msgid "Compiling source to object files"
-msgstr "Kompiliere Quellen zu Objekten"
+msgstr "Quelltext wird in Objektdateien compiliert"
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:280
msgid "Precompiling headers"
-msgstr "Vorkompilieren der header"
+msgstr "Header werden vorkompiliert"
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:394
msgid "Generating binary \"{0}\" from object files"
-msgstr "Generiere Binary \"{0}\" aus den Objektdateien"
+msgstr "Binärdatei \"{0}\" wird aus den Objektdateien erzeugt"
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:419
msgid "Generating static library {0} from object files"
-msgstr "Generiere statische Bibliothek {0} aus den Objektdaten"
+msgstr "Statische Bibliothek {0} wird aus Objektdateien erzeugt"
#
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:472
msgid "Generating shared object \"{0}\" from object files"
-msgstr "Generiere gemeinsam benutztes Objekt \"{0}\" aus den Objektdateien"
+msgstr "Gemeinsames Objekt \"{0}\" wird aus Objektdateien erzeugt"
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:509
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:510
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightBuildExtension.cs:177
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightBuildExtension.cs:178
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightBuildExtension.cs:179
msgid "Build cancelled"
-msgstr "Erstellen abgebrochen"
+msgstr "Erzeugen abgebrochen"
# msgstr[1] "{0} Fehler"
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:677
msgid "warning"
msgstr "Warnung"
-# not too sure ...
-#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:678
+#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:802
msgid "note"
-msgstr "Anmerkung"
+msgstr "Hinweis"
-#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:805
msgid "Build failed - check build output for details"
-msgstr "Erstellen fehlgeschlagen - siehe Ausgabe für Details"
+msgstr "Erzeugen fehlgeschlagen - siehe Ausgabe für Details"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:154
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:161
msgid "Warning Level:"
-msgstr "Warnstufe:"
+msgstr "Warnungsstufe:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:164
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:171
msgid "Optimization Level:"
msgstr "Optimierungsstufe:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:176
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:37
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:183
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:44
msgid "Target:"
-msgstr "Ziele:"
+msgstr "Ziel:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:202
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:209
msgid "Shared Object"
-msgstr "Geteilte Objekte"
+msgstr "Gemeinsames Objekt"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:217
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:224
msgid "no warnings"
msgstr "Keine Warnungen"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:230
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:237
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:242
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:249
msgid "all"
msgstr "alle"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:257
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:264
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Warnungen als Fehler behandeln"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:285
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:292
msgid "Define Symbols:"
-msgstr "Definiere Symbole"
+msgstr "Symbole definieren:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:326
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:333
msgid "Extra Linker Options"
-msgstr "Zusätzliche Linker-Einstellungen"
+msgstr "Zusätzliche Linker-Optionen"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:337
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:344
msgid "Extra Compiler Options"
-msgstr "Zusätzliche Compiler-Einstellungen"
+msgstr "Zusätzliche Compiler-Optionen"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:379
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:386
msgid "<b>Extra Options</b>"
-msgstr "<b>Zusatzeinstellungen</b>"
+msgstr "<b>Zusatzoptionen</b>"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:414
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:532
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:421
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:539
msgid "Library:"
msgstr "Bibliothek:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:486
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:493
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:518
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:627
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:525
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:634
msgid ">"
msgstr ">"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:654
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:661
msgid "Include:"
-msgstr "Einbinden:"
+msgstr "Einbeziehen:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:718
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:725
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CompilerPanel.cs:38
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CompilerPanel.cs:45
msgid "Use ccache"
-msgstr "Benutze Cache"
+msgstr "Cache verwenden"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddLibraryDialog.cs:17
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddLibraryDialog.cs:24
msgid "Add Library"
msgstr "Bibliothek hinzufügen"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddPathDialog.cs:17
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddPathDialog.cs:24
msgid "Add Path"
msgstr "Pfad hinzufügen"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:51
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:58
msgid "Edit packages"
-msgstr "Editiere Pakete"
+msgstr "Pakete bearbeiten"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:86
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:93
msgid "System Packages"
-msgstr "System-Pakete"
+msgstr "Systempakete"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:105
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:112
msgid "Project Packages"
-msgstr "Projekt-Pakete"
+msgstr "Projektpakete"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:133
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:140
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:349
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:252
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:259
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:157
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:164
msgid "Selected packages:"
msgstr "Ausgewählte Pakete:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:67
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:74
msgid "_Browse"
-msgstr "Durchsuche (_B)"
+msgstr "_Durchsuchen"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:94
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:101
msgid "Output Name:"
-msgstr "Ausgabename"
+msgstr "Ausgabename:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:106
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:113
msgid "Output Path:"
msgstr "Ausgabepfad:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:118
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:125
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:58
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:65
msgid "Default C Compiler:"
-msgstr "Voreingestellter C-Compiler:"
+msgstr "Standard-C-Compiler:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:68
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:75
msgid "Default C++ Compiler:"
-msgstr "Voreingestellter C++-Compiler:"
+msgstr "Standard-C++-Compiler:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:79
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:86
msgid "Parse Local Variables"
-msgstr "Lokale Variablen parsen"
+msgstr "Lokale Variablen analysieren"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:94
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:101
msgid "Parse System Tags"
-msgstr "System-Tags parsen"
+msgstr "System-Tags analysieren"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:59
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:66
msgid "Package Details"
msgstr "Paketdetails"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:114
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:121
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:158
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:165
msgid "Requires:"
-msgstr "Benötigt:"
+msgstr "Erfordert:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:192
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:199
msgid "Libs:"
msgstr "Bibliotheken:"
-#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:250
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:257
msgid "CFlags:"
msgstr "CFlags:"
#: ../src/addins/CBinding/Parser/CDocumentParser.cs:69
msgid "(Global Scope)"
-msgstr "(Globaler Rahmen)"
+msgstr "(Globaler Bereich)"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:426
msgid "<b>Parser Warning</b>: {0}"
-msgstr "<b>Parser-Warnungen</b>: {0}"
+msgstr "<b>Parser-Warnung</b>: {0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:429
msgid "<b>Parser Error</b>: {0}"
-msgstr "<b>Parse-Fehler</b>: {0}"
+msgstr "<b>Parser-Fehler</b>: {0}"
#
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:713
msgid "_Input Methods"
-msgstr "_Eingabemethode"
+msgstr "_Eingabemethoden"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:44
msgid "Parameter"
@@ -12983,85 +12288,84 @@ msgstr[1] "(+{0} Überladungen)"
msgid "Source Code Editor"
msgstr "Quelltext-Editor"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:133
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:132
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:315
-msgid ""
-"This file {0} has been changed outside of MonoDevelop. Are you sure you want "
-"to overwrite the file?"
-msgstr ""
-"Die Datei {0} wurde außerhalb von MonoDevelop verändert. Sind Sie sicher, "
-"dass Sie die Datei überschreiben wollen?"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:236
+msgid "This file {0} has been changed outside of MonoDevelop. Are you sure you want to overwrite the file?"
+msgstr "Die Datei {0} wurde außerhalb von MonoDevelop geändert. Trotzdem überschreiben?"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1124
+msgid "Print Source Code"
+msgstr "Quelltext drucken"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1143
+msgid "Print Preview - Source Code"
+msgstr "Druckvorschau - Quelltext"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1391
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1158
msgid "Print operation failed."
msgstr "Druckoperation fehlgeschlagen."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1402
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1314
msgid "Press F3 to scroll"
-msgstr "Zum Scrollen F3 drücken"
+msgstr "Drücken Sie F3, um zu blättern"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1422
msgid "Clipboard ring"
msgstr "Zwischenablagering"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:691
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:639
msgid ""
"<b>The file \"{0}\" has been changed outside of MonoDevelop.</b>\n"
"Do you want to keep your changes, or reload the file from disk?"
msgstr ""
-"<b>Die Datei {0} wurde außerhalb von MonoDevelop verändert.</b>\n"
-"Soll die aktuelle Datei behalten werden, oder soll die Datei neu eingelesen "
-"werden?"
+"<b>Die Datei {0} wurde außerhalb von MonoDevelop geändert.</b>\n"
+"Möchten Sie Ihre Änderungen beibehalten oder die Datei erneut laden?"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:696
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:644
msgid "_Reload from disk"
-msgstr "_Neu laden"
+msgstr "Aus Festplatte _neu laden"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:701
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:649
msgid "_Keep changes"
-msgstr "Ä_nderungen behalten"
+msgstr "Ä_nderungen beibehalten"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:724
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:672
msgid ""
"<b>An autosave file has been found for this file.</b>\n"
-"This could mean that another instance of MonoDevelop is editing this file, "
-"or that MonoDevelop crashed with unsaved changes.\n"
+"This could mean that another instance of MonoDevelop is editing this file, or that MonoDevelop crashed with unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to use the original file, or load from the autosave file?"
msgstr ""
"<b>Eine automatisch gespeicherte Version dieser Datei wurde gefunden.</b>\n"
-"Das kann bedeuten, dass ein gleichzeitig laufendes MonoDevelop diese Datei "
-"editiert oder es einen Absturz gegeben hat.\n"
+"Eine andere Instanz von MonoDevelop bearbeitet diese Datei möglicherweise gerade, oder MonoDevelop ist ohne Speichern der Änderungen abgestürzt.\n"
"\n"
-"Soll die aktuelle Datei behalten werden, oder soll die Datei neu eingelesen "
-"werden?"
+"Möchten Sie die Originaldatei verwenden oder die automatisch gespeicherte Datei neu laden?"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:730
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:678
msgid "_Use original file"
-msgstr "_Originaldatei benutzen"
+msgstr "_Originaldatei verwenden"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:745
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:693
msgid "_Load from autosave"
-msgstr "_Von Autosave laden"
+msgstr "_Aus automatisch gespeicherter Datei laden"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1057
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1081
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1135
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:971
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:995
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1047
msgid "Search pattern not found"
-msgstr "Ausdruck nicht gefunden"
+msgstr "Suchmuster nicht gefunden"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1060
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:974
msgid "Reached bottom, continued from top"
-msgstr "Das Dokumentende wurde erreicht. Suche vom Dokumentanfang fortgesetzt."
+msgstr "Ende wurde erreicht, Suche wird am Anfang fortgesetzt"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1085
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:999
msgid "Reached top, continued from bottom"
-msgstr "Der Dokumentanfang wurde erreicht. Suche am Dokumentende fortgesetzt."
+msgstr "Anfang wurde erreicht, Suche wird am Ende fortgesetzt"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1138
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1050
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgid_plural "Found and replaced {0} occurrences"
msgstr[0] "Eine Übereinstimmung gefunden und ersetzt"
@@ -13072,7 +12376,7 @@ msgstr[1] "{0} Übereinstimmungen gefunden und ersetzt"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:59
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:64
msgid "None"
-msgstr "Nichts"
+msgstr "Keine"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:38
msgid "Automatic"
@@ -13080,7 +12384,7 @@ msgstr "Automatisch"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:39
msgid "Smart"
-msgstr "Elegant"
+msgstr "Intelligent"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:42
msgid "Emacs"
@@ -13092,12 +12396,12 @@ msgstr "SharpDevelop"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:79
msgid "The default color scheme."
-msgstr "Voreingestelltes Farbschema."
+msgstr "Das voreingestelltes Farbschema."
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:119
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:139
msgid "Validation of style file failed."
-msgstr "Validierung des Farbschemas fehlgeschlagen."
+msgstr "Validierung des Stildatei fehlgeschlagen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:71
msgid "_Write an e-mail to..."
@@ -13108,14 +12412,7 @@ msgstr "_Eine E-Mail verfassen an..."
msgid "_Open URL..."
msgstr "_URL öffnen..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:118
-msgid "Find next"
-msgstr "Weitersuchen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:119
-msgid "Find previous"
-msgstr "Aufwärts"
-
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:209
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:120
msgid "Toggle between search and replace mode"
msgstr "Zwischen Suchen und Ersetzen umschalten"
@@ -13130,295 +12427,301 @@ msgid_plural "{0} matches"
msgstr[0] "{0} Übereinstimmung"
msgstr[1] "{0} Übereinstimmungen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:211
msgid "Region {0}"
msgstr "Region {0}"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:211
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:209
msgid "Region list"
-msgstr "Regionen"
+msgstr "Regionenliste"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:307
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:305
msgid "Member list"
msgstr "Member-Liste"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:404
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:402
msgid "Type list"
-msgstr "Typen"
+msgstr "Typliste"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:76
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:83
msgid "<b>Coding</b>"
-msgstr "<b>Allgemein</b>"
+msgstr "<b>Programmierung</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:95
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:102
msgid "Enable _code completion"
-msgstr "Co_de-Vervollständigung aktivieren"
+msgstr "Co_devervollständigung aktivieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:120
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:127
msgid "_Aggressively trigger code completion list"
-msgstr "_Automatische Code-Vervollständigung "
+msgstr "_Codevervollständigungs-Liste auslösen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:148
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:155
msgid "_Commit completion list selection with space or punctuation."
-msgstr "_Code-Vervollständigung mit Leerzeichen oder Satzzeichen abschließen."
+msgstr "Auswahl aus _Codevervollständigungs-Liste mit Leerzeichen oder Interpunktionszeichen übergeben"
-# anglicism?
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:176
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:183
msgid "Enable _parameter insight"
msgstr "_Parameter-Insight aktivieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:191
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:198
msgid "Show c_lass and method navigation bar"
-msgstr "_Klassen- und Methodennavigation anzeigen"
+msgstr "Navigationsleiste für _Klassen und Methoden anzeigen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:209
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:216
msgid "<b>Code Folding</b>"
-msgstr "<b>Quelltext-Ausblendung</b>"
+msgstr "<b>Code-Folding</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:228
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:235
msgid "Enable code _folding"
-msgstr "C_ode-Ausblendungen aktivieren"
+msgstr "C_ode-Folding aktivieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:240
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:247
msgid "Fold #_regions by default"
-msgstr "'#_region'-Direktiven automatisch ausblenden"
+msgstr "'#_region'-Direktiven standardmäßig ausblenden"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:252
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:259
msgid "Fold _comments by default"
-msgstr "_Kommentare automatisch ausblenden"
+msgstr "_Kommentare standardmäßig ausblenden"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:270
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:277
msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>Schrift</b>"
+msgstr "<b>Schriftart</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:286
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:293
msgid "_Default monospace"
-msgstr "Vo_reingestellt (gleichmäßig)"
+msgstr "Standa_rd (nichtproportional)"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:303
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:310
msgid "_Custom"
msgstr "_Benutzerdefiniert"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:54
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:61
msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Allgemeine Einstellungen</b>"
+msgstr "<b>Allgemein</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:73
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:80
msgid "_Show line numbers"
msgstr "_Zeilennummern anzeigen"
#
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:85
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:92
msgid "_Underline errors"
msgstr "_Fehler unterstreichen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:97
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:104
msgid "_Highlight matching bracket"
msgstr "Z_usammengehörende Klammern hervorheben"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:109
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:116
msgid "Highlight _current line"
msgstr "_Aktuelle Zeile hervorheben"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:121
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:128
msgid "Show _column ruler"
-msgstr "Ze_ige das Spaltenlineal"
+msgstr "Spaltenlineal anze_igen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:133
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:140
msgid "_Animations enabled"
-msgstr "_Animationen eingeschaltet"
+msgstr "_Animationen aktiviert"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:151
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:158
msgid "<b>Whitespace Markers</b>"
-msgstr "<b>Leerzeichen anzeigen</b>"
+msgstr "<b>Whitespace-Markierungen</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:170
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:177
msgid "_Invalid lines"
msgstr "U_ngültige Zeilen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:182
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:189
msgid "S_paces"
msgstr "_Leerzeichen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:194
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:201
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabulatoren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:206
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:213
msgid "_End of line"
msgstr "Zeilenen_de"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:62
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:67
msgid "<b>Automatic behaviors</b>"
-msgstr "<b>Automatische Verhalten</b>"
+msgstr "<b>Automatisches Verhalten</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:81
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:86
msgid "_Insert matching brace"
-msgstr "Au_tomatisch geschweifte Klammern einfügen"
+msgstr "_Passende Klammer einfügen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:93
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:98
msgid "_Enable on the fly code formatting"
-msgstr "A_utomatische Code-Formatierung"
+msgstr "A_utomatische Codeformatierung aktivieren"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:105
msgid "_Automatically set search pattern case sensitivity"
-msgstr ""
-"Berücksichtigung von Groß-/Kleinschreibung für Suchmuster _automatisch setzen"
+msgstr "Berücksichtigung von Groß-/Kleinschreibung für Suchmuster _automatisch setzen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:145
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:138
msgid "_Indentation mode:"
-msgstr "_Einrückungsmodus:"
+msgstr "_Einzugsmodus:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:169
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:162
msgid "Interpret tab _keystroke as reindent command"
-msgstr "T_abulatoren als Befehl zum erneuten Einrücken interpretieren"
+msgstr "T_abulator als neuen Einzug interpretieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:187
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:180
msgid "<b>Navigation</b>"
msgstr "<b>Navigation</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:206
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:199
msgid "Use _Vi modes"
-msgstr "_VI-Emulation"
+msgstr "_VI-Modus verwenden"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:221
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:214
msgid "Word _break mode:"
msgstr "_Wortumbruch-Modus:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:48
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:55
msgid "<b>Syntax highlighting</b>"
msgstr "<b>Syntaxhervorhebung</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:67
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:74
msgid "_Enable highlighting"
msgstr "_Syntaxhervorhebung aktivieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:79
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:86
msgid "E_nable semantic highlighting"
msgstr "S_emantische Syntaxhervorhebung aktivieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:97
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:104
msgid "<b>Color scheme</b>"
msgstr "<b>Farbschema</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/PinnedWatchWidget.cs:149
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:485
-msgid "The name '{0}' does not exist in the current context."
-msgstr "Der Name '{0}' existiert im aktuellen Kontext nicht."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:96
+msgid "Replace All"
+msgstr "Alles ersetzen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/PinnedWatchWidget.cs:157
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:505
-msgid "Evaluating..."
-msgstr "Werte aus..."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:121
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Aufwärts"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorPrintOperation.cs:289
-msgid "Page %N of %Q"
-msgstr "Seite %N von %Q"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:147
+msgid "Find Next"
+msgstr "Abwärts"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:197
+msgid "Find:"
+msgstr "Suchen:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:208
+msgid "Replace:"
+msgstr "Ersetzen:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.GotoLineNumberWidget.cs:54
+msgid "_Line Number:"
+msgstr "_Zeilennummer:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.GotoLineNumberWidget.cs:89
+msgid "_Go to Line"
+msgstr "_Zur Zeile wechseln"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:85
msgid "Dynamic abbrev"
-msgstr "Dynamische abkürzung"
+msgstr "Dynamische Abkürzung"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:86
-msgid ""
-"Cycles completing the current word from matching words in all open files"
-msgstr ""
-"Komplettiert das aktuelle Wort mit Hilfe vorhergehender Wörter in allen "
-"offenen Dateien."
+msgid "Cycles completing the current word from matching words in all open files"
+msgstr "Aktuelles Wort mit übereinstimmenden Wörtern in allen geöffneten Dateien vervollständigen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:90
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:89
msgid "Find caret"
-msgstr "Caret finden"
+msgstr "Caret-Zeichen suchen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:91
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:90
msgid "Animates the text editor caret to help find it"
-msgstr "Animiert den Texteditor Caret, um ihn besser zu sehen."
+msgstr "Caret-Zeichen im Texteditor zur besseren Erkennbarkeit animieren"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:95
msgid "Toggle code focus"
msgstr "Code-Fokus umschalten"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:96
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:132
msgid "Activates code focus on caret move"
-msgstr "Code-Fokus bei Cursor-Bewegung aktivieren"
+msgstr "Aktiviert den Code-Fokus bei Bewegung des Caret-Zeichens"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:138
msgid "Markers and Rulers"
msgstr "Markierungen und Lineale"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:139
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:133
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:140
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:134
msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "Syntax-Hervorhebung"
+msgstr "Syntaxhervorhebung"
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DisplayBinding.cs:41
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserView.cs:57
msgid "Assembly Browser"
msgstr "Assembly-Browser"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:134
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:128
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:259
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:142
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:134
msgid "Search for types or members"
msgstr "Nach Typen oder Membern suchen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:145
msgid "Types"
msgstr "Typen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:155
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:135
msgid "Members"
-msgstr "Members"
+msgstr "Member"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:163
-msgid "Only public members"
-msgstr "Nur öffentliche Members"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:136
+msgid "Disassembler"
+msgstr "Disassembler"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:164
-msgid "All members"
-msgstr "Alle Members"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:137
+msgid "Decompiler"
+msgstr "Decompiler"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:175
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:141
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:176
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:142
msgid "Inspect"
-msgstr "Anzeigen"
+msgstr "Untersuchen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:356
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:324
msgid "Member"
msgstr "Member"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:365
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:333
msgid "Declaring Type"
msgstr "Deklarierender Typ"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:407
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:367
msgid "Searching member..."
-msgstr "Suche Member..."
+msgstr "Member wird gesucht..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:410
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:475
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:370
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:435
msgid "Searching string in disassembled code..."
-msgstr "Suche in disassembliertem Code..."
+msgstr "Zeichenfolge wird im disassembliertem Code gesucht..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:413
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:373
msgid "Searching string in decompiled code..."
-msgstr "Suche im decompilierten Code..."
+msgstr "Zeichenfolge wird im decompilierten Code gesucht..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:416
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:376
msgid "Searching type..."
-msgstr "Suche Typ..."
+msgstr "Typ wird gesucht..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:822
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DocumentationPanel.cs:66
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:782
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DocumentationPanel.cs:68
msgid "No documentation available."
msgstr "Keine Dokumentation verfügbar."
@@ -13428,10 +12731,10 @@ msgstr "Assembly <b>{0}</b>, Version {1}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:98
msgid "Console application"
-msgstr "Terminalanwendung"
+msgstr "Konsolenanwendung"
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:102
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:186
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:193
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
@@ -13442,7 +12745,7 @@ msgstr "<b>Name:</b>\t{0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:116
msgid "<b>Type:</b>\t{0}"
-msgstr "<b>Typ</b>\t{0}"
+msgstr "<b>Typ:</b>\t{0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:98
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:150
@@ -13457,62 +12760,67 @@ msgstr "<b>Version:</b>\t{0}"
msgid "<b>Assembly:</b>\t{0}, Version={1}"
msgstr "<b>Assembly:</b>\t{0}, Version={1}"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:209
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:206
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:247
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:240
msgid "Constructors"
-msgstr "Konstruktor"
+msgstr "Konstruktoren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:267
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:258
msgid "Methods"
msgstr "Methoden"
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:75
msgid "Can't load:"
-msgstr "Konnte nicht geladen werden:"
+msgstr "Kann nicht geladen werden:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:59
msgid "Base Types"
msgstr "Basistypen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:67
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:68
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:69
msgid "Navigate backward"
-msgstr "Navigiere zurück"
+msgstr "Zurück navigieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:70
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:71
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:72
msgid "Navigate forward"
-msgstr "Navigiere vorwärts"
+msgstr "Vorwärts navigieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:116
-msgid "_Visibility:"
-msgstr "_Sichtbarkeit"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:147
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:98
+#
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:205
+msgid "_in:"
+msgstr "_in:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:95
msgid "<b>Declaring Type:</b>\t{0}"
msgstr "<b>Deklarierender Typ:</b>\t{0}"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:124
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:187
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:121
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:179
msgid "Method is P/Invoke"
-msgstr "Methode ist nativ (P/Invoke)"
+msgstr "Methode ist P/Invoke"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:127
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:190
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:124
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:182
msgid "Interface method"
-msgstr "Schnittstellen-Methode"
+msgstr "Schnittstellenmethode"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:127
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:190
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:124
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:182
msgid "Abstract method"
msgstr "Abstrakte Methode"
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics.addin.xml:24
msgid "_Code Metrics"
-msgstr "_Code-Metriken"
+msgstr "_Codemetriken"
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:68
msgid "Lines (real)"
@@ -13524,62 +12832,61 @@ msgstr "Ergebnisse:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:257
msgid "lines: {0} (real:{1}), commented:{2} ({3:0.00}%), blank:{4} ({5:0.00}%)"
-msgstr ""
-"Zeilen: {0} (Real:{1}), kommentiert:{2} ({3:0.00}%), leer:{4} ({5:0.00}%))"
+msgstr "Zeilen: {0} (real:{1}), kommentiert:{2} ({3:0.00}%), leer:{4} ({5:0.00}%))"
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:289
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:290
msgid "Scanning files..."
-msgstr "Analysiere Dateien..."
+msgstr "Dateien werden analysiert..."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:46
msgid "Unknown package type"
-msgstr "Unbekannter Paketyp"
+msgstr "Unbekannter Pakettyp"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:185
msgid "Please select a package type."
-msgstr "Wählen Sie einen Pakettyp."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Pakettyp aus."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:187
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:213
msgid "Project name not provided."
-msgstr "Projektname nicht bereitgestellt."
+msgstr "Projektname nicht angegeben."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:196
msgid "Please select a project or solution."
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Projekt oder eine Projektmappe."
+msgstr "Bitte wählen Sie ein Projekt oder eine Projektmappe aus."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:209
msgid "Package name not provided."
-msgstr "Paketname nicht bereitgestellt."
+msgstr "Paketname nicht angegeben."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:215
msgid "Solution where to create the project not selected."
-msgstr "Projektmappe in der das Projekt erstellt werden soll nicht ausgewählt."
+msgstr "Projektmappe nicht ausgewählt, in der das Projekt erstellt werden soll."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:218
msgid "Packaging project not selected."
-msgstr "Paketierungsprojekt nicht ausgewählt."
+msgstr "Verpackungsprojekt nicht ausgewählt."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:266
msgid "Create"
-msgstr "Erstelle"
+msgstr "Erstellen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:33
msgid "Target directory"
-msgstr "Zielordner"
+msgstr "Zielverzeichnis"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:50
msgid "Relative target path"
-msgstr "Relativer Zielordner"
+msgstr "Relativer Zielpfad"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:58
msgid "Has path references"
-msgstr "Hat Pfadreferenzen"
+msgstr "Hat Pfadverweise"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:66
msgid "Use project relative path"
-msgstr "Relativen Projektpfad benutzen"
+msgstr "Relativen Projektpfad verwenden"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:74
msgid "File attributes"
@@ -13591,39 +12898,27 @@ msgstr "In Verteilung einbeziehen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:34
msgid "Target Directory"
-msgstr "Zielordner"
+msgstr "Zielverzeichnis"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:51
msgid "Relative path of the file in the installation directory."
msgstr "Relativer Pfad der Datei im Installationsverzeichnis."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:59
-msgid ""
-"Set to 'true' if the text file contains unresolved references to paths (e.g. "
-"@ProgramFiles@)"
-msgstr ""
-"Wird auf 'true' gesetzt, wenn die Textdatei nicht auflösbare Verweise auf "
-"Pfade enthält. (bsp. @ProgramFiles@)"
+msgid "Set to 'true' if the text file contains unresolved references to paths (e.g. @ProgramFiles@)"
+msgstr "Auf 'true' setzen, wenn die Textdatei nicht auflösbare Verweise zu Pfaden enthält. (z.B. @ProgramFiles@)"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:67
-msgid ""
-"Use the relative path of the file in the project when deploying to the "
-"target directory."
-msgstr ""
-"Relative Pfade der Datei im Projekt benutzen, beim Verteilen in das "
-"Zielverzeichnis."
+msgid "Use the relative path of the file in the project when deploying to the target directory."
+msgstr "Relativen Pfad der Datei im Projekt beim Verteilen in das Zielverzeichnis verwenden."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:75
msgid "Attributes to apply to the target file."
-msgstr "Attribute die auf die Zieldatei angewendet werden."
+msgstr "Attribute, die für die Zieldatei übernommen werden sollen."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:83
-msgid ""
-"Include the file in deployment in addition to the files included "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Die Datei in die Verteilung mit einbeziehen zusätzlich zu den automatisch "
-"einbezogenen Dateien."
+msgid "Include the file in deployment in addition to the files included automatically."
+msgstr "Die Datei zusätzlich zu den automatisch einbezogenen Dateien in das Deployment einbeziehen."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:32
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:49
@@ -13635,7 +12930,7 @@ msgstr ""
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:177
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:6
msgid "Deployment"
-msgstr "Veröffentlichung"
+msgstr "Deployment"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:47
msgid "Execute command"
@@ -13647,7 +12942,7 @@ msgstr "(im externen Terminal)"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:102
msgid "Executing: {0} {1} {2}"
-msgstr "Entpacke: {0} {1} {2}"
+msgstr "{0} {1} {2} wird ausgeführt"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:45
msgid "Local Filesystem"
@@ -13655,15 +12950,15 @@ msgstr "Lokales Dateisystem"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:81
msgid "Could not resolve target directory ID \"{0}\""
-msgstr "Kann Zielordner ID \"{0}\" nicht erfassen"
+msgstr "Zielverzeichnis-ID \"{0}\" kann nicht aufgelöst werden"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:98
msgid "Deployment aborted: target file {0} already exists."
-msgstr "Verbreitung gestoppt. Zieldaten {0} existieren bereits."
+msgstr "Deployment abgebrochen. Zieldatei {0} ist bereits vorhanden."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:137
msgid "Skipped {0}: file exists."
-msgstr "{0} übersprungen: Datei existiert bereits."
+msgstr "{0} übersprungen: Datei ist bereits vorhanden."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:142
msgid "Replaced {0}."
@@ -13671,40 +12966,40 @@ msgstr "{0} ersetzt."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:147
msgid "Replacing {0}: existing file is older."
-msgstr "Ersetze {0}: existierende Datei ist älter."
+msgstr "{0} wird ersetzt: vorhandene Datei ist älter."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:150
msgid "Skipped {0}: existing file is the same age."
-msgstr "{0} übersprungen: existierende Datei ist gleich alt."
+msgstr "{0} übersprungen: vorhandene Datei hat dasselbe Datum."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:152
msgid "Skipped {0}: existing file is newer."
-msgstr "{0} übersprungen: existierende Datei ist neuer."
+msgstr "{0} übersprungen: vorhandene Datei ist neuer."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:160
msgid "Deployed file {0}."
-msgstr "Veröffentlichte Datei {0}."
+msgstr "Verteilte Datei {0}."
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:75
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:74
msgid "The source project failed to build."
-msgstr "Das Quellprojekt konnte nicht erstellt werden."
+msgstr "Das Quellprojekt konnte nicht erzeugt werden."
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:112
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:111
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:102
msgid "Created file: {0}"
msgstr "Erstellte Datei: {0}"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:134
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:133
msgid "{0} Binaries"
-msgstr "{0} Binaries"
+msgstr "{0} Binärdateien"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:117
msgid "Target file name not provided."
-msgstr "Zieldateiname nicht bereitgestellt."
+msgstr "Zieldateiname nicht angegeben."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:119
msgid "File format not provided."
-msgstr "Dateiformat nicht bereitgestellt."
+msgstr "Dateiformat nicht angegeben."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:140
msgid "{0} Sources"
@@ -13712,288 +13007,254 @@ msgstr "{0} Quellen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/InstallResolver.cs:77
msgid "Deploying file {0}."
-msgstr "Veröffentliche Datei {0}."
+msgstr "Datei {0} wird verteilt."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackageNodeBuilder.cs:127
msgid "Are you sure you want to delete the package '{0}'?"
-msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie das Paket '{0}' entfernen wollen?"
+msgstr "Das Paket '{0}' wirklich löschen?"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployOperations.cs:31
msgid "Packaging Output"
-msgstr "Verpackausgang"
+msgstr "Verpackungsausgabe"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:104
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:38
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:45
msgid "The following files will be included in the package:"
-msgstr "Die folgenden Dateien werden im Paket enthalten sein:"
+msgstr "Die folgenden Dateien werden in das Paket einbezogen:"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:111
-msgid ""
-"The following files will be included in the package for the configuration:"
-msgstr ""
-"Die folgenden Dateien werden im Paket für die Konfiguration enthalten sein:"
+msgid "The following files will be included in the package for the configuration:"
+msgstr "Die folgenden Dateien werden in das Paket für die Konfiguration einbezogen:"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:31
msgid "Create packages for this project in a new Packaging Project"
-msgstr "Erstelle Pakete für dieses Projekt in einem neuen Paketierungsprojekt."
+msgstr "Pakete für dieses Projekt in einem neuen Verpackungsprojekt erstellen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:37
msgid "Select packages to add to the new Packaging Project"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Pakete die dem neuen Paketierungsprojekt hinzugefügt werden "
-"sollen"
+msgstr "Pakete auswählen, die dem neuen Verpackungsprojekt hinzugefügt werden sollen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:65
msgid "Add the new project to the Packaging Project '{0}'"
-msgstr "Füge das neue Projekt dem Paketierungsprojekt '{0}' hinzu"
+msgstr "Das neue Projekt dem Verpackungsprojekt '{0}' hinzufügen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:80
msgid "Add the project to existing packages"
-msgstr "Füge das Projekt zu existierenden Paketen hinzu"
+msgstr "Das Projekt den vorhandenen Paketen hinzufügen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:106
msgid "Create new packages for the project"
-msgstr "Erstelle neue Pakete für das Projekt"
+msgstr "Neue Pakete für das Projekt erstellen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:110
msgid "Add new packages for this project in the packaging project '{0}'"
-msgstr "Füge neue Pakete für dieses Projekt im Paketierungsprojekt '{0}' hinzu"
+msgstr "Neue Pakete für dieses Projekt dem Verpackungsprojekt '{0}' hinzufügen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:12
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:6
msgid "Packaging"
-msgstr "Verpacke"
+msgstr "Verpacken"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:16
-msgid ""
-"Add a Packaging Project to the solution for generating different kinds of "
-"packages for the new project."
-msgstr ""
-"Füge ein Paketierungsprojekt zur Projektmappe hinzu um verschiedene Type von "
-"Paketen für das neue Projekt zu erstellen."
+msgid "Add a Packaging Project to the solution for generating different kinds of packages for the new project."
+msgstr "Der Projektmappe ein Verpackungsprojekt hinzufügen, um verschiedene Pakettypen für das neue Projekt zu erstellen."
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:77
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:84
msgid "Run in external console"
msgstr "In externer Konsole ausführen"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:88
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:95
msgid "Dispose console after running"
-msgstr "Beseitige Konsole nach Ausführung"
+msgstr "Konsole nach Ausführung freigeben"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:118
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:125
msgid "Create Package"
-msgstr "Paket erzeugen"
+msgstr "Paket erstellen"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:162
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:169
msgid "<big><b>Package Type</b></big>"
-msgstr "<big><b>Paket-Typ</b></big>"
+msgstr "<big><b>Pakettyp</b></big>"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:181
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:188
msgid "Select the type of package to create:"
-msgstr "Wähle den Typ des zu erstellenden Pakets:"
+msgstr "Typ des zu erstellenden Pakets auswählen:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:215
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:222
msgid "<big><b>Select Project</b></big>"
-msgstr "<big><b>Wähle Projekt</b></big>"
+msgstr "<big><b>Projekt auswählen</b></big>"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:234
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:241
msgid "Select the project or solution for which you want to create a package:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie das Projekt oder die Projektmappe, für die Sie ein Paket "
-"erstellen wollen:"
+msgstr "Projekt oder Projektmappe auswählen, für die ein Paket erstellt werden soll:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:264
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:271
msgid "<big><b>Package Settings</b></big>"
-msgstr "<big><b>Paket-Einstellungen</b></big>"
+msgstr "<big><b>Paketeinstellungen</b></big>"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:301
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:308
msgid "Save this package configuration in the solution"
-msgstr "Speichere diese Paket-Konfiguration in der Projektmappe"
+msgstr "Diese Paketkonfiguration in der Projektmappe speichern"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:331
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:338
msgid "<big><b>Save Package Configuration</b></big>"
-msgstr "<big><b>Speichere Paket-Konfiguration</b></big>"
+msgstr "<big><b>Paketkonfiguration speichern</b></big>"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:354
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:361
msgid "Enter the name you want to give to this package configuration:"
-msgstr ""
-"Geben Sie den Namen ein den Sie dieser Paket-Konfiguration geben möchten:"
+msgstr "Einen Namen für diese Paketkonfiguration eingeben:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:404
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:411
msgid "Where do you want to save this configuration?"
-msgstr "Wo möchten Sie diese Konfiguration speichern?"
+msgstr "Wo soll diese Konfiguration gespeichert werden?"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:411
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:418
msgid "Save in a new Packaging Project"
-msgstr "In neuem Paket-Projekt speichern"
+msgstr "In neuem Verpackungsprojekt speichern"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:469
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:476
msgid "Project name:"
msgstr "Projektname:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:479
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:486
msgid "Create in solution:"
-msgstr "In Projektmappe erzeugen:"
+msgstr "In Projektmappe erstellen:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:495
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:502
msgid "Add to existing Packaging Project"
-msgstr "Zu vorhandenem Paket-Projekt hinzufügen"
+msgstr "Vorhandenem Verpackungsprojekt hinzufügen"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:522
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:529
msgid "Project:"
msgstr "Projekt:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:28
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:35
msgid "Install Project"
msgstr "Projekt installieren"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:44
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:51
msgid "Directory prefix:"
-msgstr "Ordner-Präfix:"
+msgstr "Verzeichnispräfix:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:63
-msgid ""
-"Application name (to use as subdirectory name in the installation prefix):"
-msgstr ""
-"Anwendungsname (als Unterordnername für den Installations-Präfix verwendet):"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:70
+msgid "Application name (to use as subdirectory name in the installation prefix):"
+msgstr "Anwendungsname (als Unterverzeichnisname für das Installationspräfix):"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:43
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:50
msgid "Select the archive file name and format:"
-msgstr "Wähle den Archiv-Namen und das Format:"
+msgstr "Archivdateinamen und Format auswählen:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:128
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:135
msgid "File format:"
msgstr "Dateiformat:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:107
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:114
msgid "Package Settings"
-msgstr "Paket-Einstellungen"
+msgstr "Paketeinstellungen"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:119
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:126
msgid "Select the projects and solutions you want to include in the package:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Projekte und Projektmappen die Sie in dieses Paket "
-"einbeziehen möchten:"
+msgstr "Projekte und Projektmappen auswählen, die in dieses Paket einbezogen werden sollen:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:138
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:145
msgid "Projects/Solutions"
-msgstr "Projekte/-mappen"
+msgstr "Projekte/Projektmappen"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:47
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:54
msgid "Select the archive file name and location:"
-msgstr "Wählen Sie den Archiv-Dateinamen und -Ort:"
+msgstr "Archivdateinamen und Speicherort auswählen:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:151
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:158
msgid "Target platform:"
-msgstr "Ziel-Plattform:"
+msgstr "Zielplattform:"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:43
msgid "<b>_Replace with source file</b>"
-msgstr "<b>E_rsetze mit Quelldatei</b>"
+msgstr "<b>Mit Quelldatei e_rsetzen</b>"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:44
msgid "<b>_Keep existing target file</b>"
-msgstr "<b>_Behalte existierende Zieldatei</b>"
+msgstr "<b>Vorhandene Zieldatei _beibehalten </b>"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:45
msgid "<b>Use the _newest file</b>"
-msgstr "<b>Benutze die _neueste Datei</b>"
+msgstr "<b>_Neueste Datei verwenden</b>"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:87
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:94
msgid "Replace existing file?"
-msgstr "Bestehende Datei ersetzen?"
+msgstr "Vorhandene Datei ersetzen?"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:121
-msgid ""
-"<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>"
-msgstr ""
-"<b><big>Verteilungsdatei existiert bereits Wollen Sie dieses ersetzen?</"
-"big></b>"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:128
+msgid "<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>"
+msgstr "<b><big>Verteilungsdatei ist bereits vorhanden. Ersetzen?</big></b>"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:142
-msgid ""
-"There is already a file in the target directory that has the same name as "
-"the source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with "
-"the source file."
-msgstr ""
-"Es existiert bereits eine Datei im Zielordner, die den selben Namen hat wie "
-"die Quelldatei. Sie können die aktuelle Datei beibehalten oder diese mit der "
-"Quelldatei überschreiben."
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:149
+msgid "There is already a file in the target directory that has the same name as the source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with the source file."
+msgstr "Es ist bereits eine Datei im Zielverzeichnis mit demselben Namen wie die Quelldatei vorhanden. Sie können die aktuelle Datei beibehalten oder diese mit der Quelldatei überschreiben."
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:230
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:321
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:237
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:328
msgid "Modified:"
msgstr "Geändert:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:378
-msgid ""
-"The source file will replace the existing target file if it has been "
-"modified more recently."
-msgstr ""
-"Die Quelldatei wird die existierende Zieldatei ersetzen wenn Sie vor "
-"kürzerer Zeit geändert wurde."
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:385
+msgid "The source file will replace the existing target file if it has been modified more recently."
+msgstr "Die Quelldatei ersetzt die vorhandene Zieldatei, wenn die Quelldatei neuer ist."
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:396
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:403
msgid "Apply this decision to _all files in this operation"
-msgstr "Wende diese Operation für _alle Daten in diesem Vorgang an"
+msgstr "Diese Entscheidung für _alle Daten für diese Operation übernehmen"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:440
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:447
msgid "_Cancel deployment"
-msgstr "Abbre_chen der Verbreitung"
+msgstr "Deployment abbre_chen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:51
msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "Konnte temporären Ordner nicht erstellen."
+msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:58
msgid "Could not mount FUSE filesystem."
-msgstr "Kann das FUSE-Dateisystem nicht einhängen."
+msgstr "FUSE-Dateisystem konnte nicht eingebunden werden."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:70
msgid "Could not unmount FUSE filesystem."
-msgstr "Kann das FUSE-Dateisystem nicht aushängen."
+msgstr "Einbindung des FUSE-Dateisystems konnte nicht aufgehoben werden."
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:74
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:81
msgid "Host name:"
msgstr "Hostname:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:83
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:90
msgid "Directory:"
-msgstr "Ordner:"
+msgstr "Verzeichnis:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:94
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:101
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:104
-msgid ""
-"Note: the SSH key for this host must be installed on your system. If it is "
-"password protected, the password must be loaded into a running SSH "
-"authentication daemon, such as <i>ssh-agent</i> or <i>seahorse-agent</i>."
-msgstr ""
-"Anmerkung: Der SSH-Schlüssel für diesen Host muss auf Ihrem System abgelegt "
-"sein. Wenn er passwortgeschützt ist muss das Passwort in einen laufenden SSH-"
-"Authentifizierungs-Daemon, wie <i>ssh-agent</i> oder <i>seahorse-agent</i>, "
-"geladen werden."
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:111
+msgid "Note: the SSH key for this host must be installed on your system. If it is password protected, the password must be loaded into a running SSH authentication daemon, such as <i>ssh-agent</i> or <i>seahorse-agent</i>."
+msgstr "Hinweis: Der SSH-Schlüssel für diesen Host muss auf ihrem System installiert sein. Wenn er durch Passwort geschützt ist, muss das Passwort in einem ausgeführten SSH-Authentifizierungs-Daemon, wie <i>ssh-agent</i> oder <i>seahorse-agent</i>, geladen werden."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:5
msgid "Packaging project"
-msgstr "Packaging-Projekt"
+msgstr "Verpackungsprojekt"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:8
msgid "Create a project which can generate packages for a solution"
-msgstr "Erstelle ein Projekt das Pakete für eine Projektmappe generieren kann"
+msgstr "Ein Projekt erstellen, das Pakete für eine Projektmappe erzeugen kann"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:26
msgid "Create Package..."
-msgstr "Paket erzeugen..."
+msgstr "Paket erstellen..."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:29
msgid "Add Package..."
-msgstr "Füge Paket hinzu..."
+msgstr "Paket hinzufügen..."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:32
msgid "Install..."
-msgstr "Installiere..."
+msgstr "Installieren..."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:181
msgid "Program files"
@@ -14001,11 +13262,11 @@ msgstr "Programmdateien"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:182
msgid "Program files root folder"
-msgstr "Programmdatei-Wurzelordner"
+msgstr "Stammordner für Programmdateien"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:183
msgid "Binaries"
-msgstr "Binaries"
+msgstr "Binärdateien"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:184
msgid "Global Assembly Cache"
@@ -14013,11 +13274,11 @@ msgstr "Globaler Assembly-Cache"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:185
msgid "Shared application data"
-msgstr "Geteilte Anwendungsdaten"
+msgstr "Gemeinsame Anwendungsdaten"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:186
msgid "Shared application data root folder"
-msgstr "Geteilter Anwendungsdaten Wurzelordner"
+msgstr "Stammordner für gemeinsame Anwendungsdaten"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:190
msgid "Linux"
@@ -14025,7 +13286,7 @@ msgstr "Linux"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:3
msgid "A multimedia (audio/video) application"
-msgstr "Eine Multimediaanwendeung"
+msgstr "Eine Multimediaanwendung (Audio/Video)"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:4
msgid "An audio application"
@@ -14037,11 +13298,11 @@ msgstr "Eine Video-Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:6
msgid "An application for development"
-msgstr "Eine Anwendung zur Software-Entwicklung"
+msgstr "Eine Anwendung für die Entwicklung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:7
msgid "Educational software"
-msgstr "Schulsoftware"
+msgstr "Ausbildungs-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:8
msgid "A game"
@@ -14053,7 +13314,7 @@ msgstr "Graphische Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:10
msgid "Network application such as a web browser"
-msgstr "Netzwerkprogramme wie z.B. Web-Browser"
+msgstr "Netzwerk-Anwendung, wie z.B. ein Webbrowser"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:11
msgid "An office type application"
@@ -14061,25 +13322,23 @@ msgstr "Eine Office-Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:12
msgid "Settings applications"
-msgstr "Einstellungs-Anwendungen"
+msgstr "Einstellungsanwendungen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:13
-msgid ""
-"System application, 'System Tools' such as say a log viewer or network "
-"monitor"
-msgstr "Systemprogramme wie Netzwerkstatus oder ein Loganzeiger"
+msgid "System application, 'System Tools' such as say a log viewer or network monitor"
+msgstr "Systemanwendungen, 'System-Tools', wie Protokollanzeige oder Netzwerk-Monitor"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:14
msgid "Small utility application, 'Accessories'"
-msgstr "Kleine Anwendungen, 'Accessoires'"
+msgstr "Kleine Hilfsanwendungen, 'Zubehör'"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:15
msgid "A tool to build applications"
-msgstr "Eine Programm zum Erstellen von Anwendungen"
+msgstr "Ein Tool zum Erzeugen von Anwendungen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:16
msgid "A tool to debug applications"
-msgstr "Ein Tool zum Finden von Programmierfehlern in Anwendungen"
+msgstr "Ein Tool zur Fehlersuche in Anwendungen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:17
msgid "IDE application"
@@ -14087,23 +13346,23 @@ msgstr "IDE-Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:18
msgid "A GUI designer application"
-msgstr "Eine Anwendung zum Entwurf von Benutzeroberflächen"
+msgstr "Eine GUI-Designeranwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:19
msgid "A profiling tool"
-msgstr "Ein Profilingwerkzeug"
+msgstr "Ein Profiling-Tool"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:20
msgid "Applications like cvs or subversion"
-msgstr "Anwendungen wie CVS oder Subversion"
+msgstr "Anwendungen, wie CVS oder Subversion"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:21
msgid "A translation tool"
-msgstr "Ein Übersetzungswerkzeug"
+msgstr "Ein Übersetzungs-Tool"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:22
msgid "Calendar application"
-msgstr "Kalender-Anwendung"
+msgstr "Kalenderanwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:23
msgid "E.g. an address book"
@@ -14119,15 +13378,15 @@ msgstr "Ein Wörterbuch"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:26
msgid "Chart application"
-msgstr "Diagramm-Anwendung"
+msgstr "Diagrammanwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:27
msgid "Email application"
-msgstr "E-Mail-Programm"
+msgstr "E-Mail-Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:28
msgid "Application to manage your finance"
-msgstr "Anwendung zum Finanz-Management "
+msgstr "Anwendung für das Finanzmanagement"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:29
msgid "A flowchart application"
@@ -14135,19 +13394,19 @@ msgstr "Eine Flussdiagramm-Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:30
msgid "Tool to manage your PDA"
-msgstr "Anwendung zum Managen eines PDA"
+msgstr "Tool zum Verwalten eines PDA"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:31
msgid "Project management application"
-msgstr "Projekt-Management-Anwendung"
+msgstr "Projektmanagement-Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:32
msgid "Presentation software"
-msgstr "Präsentationssoftware"
+msgstr "Präsentations-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:33
msgid "A spreadsheet"
-msgstr "Eine Tabellenkalkulation"
+msgstr "Eine Tabelle"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:34
msgid "A word processor"
@@ -14155,63 +13414,59 @@ msgstr "Ein Textverarbeitungsprogramm"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:35
msgid "2D based graphical application"
-msgstr "2D-Grafikprogramm"
+msgstr "Auf 2D basierende grafische Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:36
msgid "Vector based graphical application"
-msgstr "Vektorgrafik-Anwendung"
+msgstr "Auf Vektoren basierende grafische Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:37
msgid "Raster based graphical application"
-msgstr "Rastergrafik-Anwendung"
+msgstr "Auf Raster basierende grafische Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:38
msgid "3D based graphical application"
-msgstr "3D-Grafikprogramm"
+msgstr "Auf 3D basierende grafische Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:39
msgid "Tool to scan a file/text"
-msgstr "Suchwerkzeug"
+msgstr "Tool zum Suchen von Dateien/Text"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:40
msgid "Optical character recognition application"
-msgstr "Texterkennungssoftware"
+msgstr "Texterkennungsanwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:41
msgid "Camera tools, etc."
-msgstr "Kameratools etc."
+msgstr "Kamera-Tools, etc."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:42
msgid "Desktop Publishing applications and Color Management tools"
-msgstr "Desktop-Publishing-Anwendungen und Farbmanagement-Werkzeuge"
+msgstr "Desktop-Publishing-Anwendung und Tools für die Farbverwaltung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:43
msgid "Tool to view e.g. a graphic or pdf file"
-msgstr "Tool zum Anzeigen von svg- oder pdf-Dokumenten/-Bildern"
+msgstr "Tool zum Anzeigen von z.B. grafischen oder PDF-Dateien"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:44
msgid "A text tool utility"
-msgstr "Ein Text-Werkzeug"
+msgstr "Ein Text-Hilfsprogramm"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:45
msgid "Configuration tool for the GUI"
-msgstr "GUI-Konfigurationswerkzeug"
+msgstr "GUI-Konfigurations-Tool"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:46
-msgid ""
-"A tool to manage hardware components, like sound cards, video cards or "
-"printers"
-msgstr ""
-"Ein Werkzeug zur Verwaltung von Hardware-Komponenten wie Sound- und "
-"Grafikkarten oder Druckern"
+msgid "A tool to manage hardware components, like sound cards, video cards or printers"
+msgstr "Ein Tool zur Verwaltung von Hardware-Komponenten, wie Soundkarten, Grafikkarten oder Drucker"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:47
msgid "A tool to manage printers"
-msgstr "Eine Druckerverwaltung"
+msgstr "Ein Tool zur Druckerverwaltung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:48
msgid "A package manager application"
-msgstr "Ein Paketmanager"
+msgstr "Eine Paketmanager-Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:49
msgid "A dial-up program"
@@ -14231,15 +13486,15 @@ msgstr "Ein IRC-Client"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:53
msgid "Tools like FTP or P2P programs"
-msgstr "P2P- und FTP-Programme"
+msgstr "Tools, wie FTP- oder P2P-Programme"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:54
msgid "HAM radio software"
-msgstr "HAM-Radiosoftware"
+msgstr "HAM-Radio-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:55
msgid "A news reader or a news ticker"
-msgstr "Ein Nachrichtenleser"
+msgstr "Ein Nachrichtenleser oder Nachrichten-Ticker"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:56
msgid "A P2P program"
@@ -14247,15 +13502,15 @@ msgstr "Ein P2P-Programm"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:57
msgid "A tool to remotely manage your PC"
-msgstr "Ein Werkzeug für Remote-Desktop-Verbindungen"
+msgstr "Ein Tool zur Remote-Verwaltung von PCs"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:58
msgid "Telephony via PC"
-msgstr "IP-Telephonie"
+msgstr "Telefonie über den PC"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:59
msgid "Telephony tools, to dial a number, manage PBX, ..."
-msgstr "Telefonsoftware, zum Wählen einer Nummer, Managen von PBX, ..."
+msgstr "Telefonie-Tools, zum Wählen einer Nummer, Verwalten von PBX, ..."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:60
msgid "Video Conference software"
@@ -14267,19 +13522,19 @@ msgstr "Ein Webbrowser"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:62
msgid "A tool for web developers"
-msgstr "Eine Anwendung für Webentwickler"
+msgstr "Ein Tool für Webentwickler"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:63
msgid "An app related to MIDI"
-msgstr "Eine MIDI-Anwendung"
+msgstr "Eine MIDI-bezogene Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:64
msgid "Just a mixer"
-msgstr "Nur ein MIxer"
+msgstr "Nur ein Mixer"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:65
msgid "A sequencer"
-msgstr "Ein Sequencer"
+msgstr "Ein Sequenzer"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:66
msgid "A tuner"
@@ -14291,11 +13546,11 @@ msgstr "Eine TV-Anwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:68
msgid "Application to edit audio/video files"
-msgstr "Anwendung zum Editieren von Audio-/Videodateien"
+msgstr "Anwendung zum Bearbeiten von Audio-/Videodateien"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:69
msgid "Application to play audio/video files"
-msgstr "Multimediaplayer"
+msgstr "Anwendung zum Abspielen von Audio-/Videodateien"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:70
msgid "Application to record audio/video files"
@@ -14303,15 +13558,15 @@ msgstr "Anwendung zum Aufnehmen von Audio-/Videodateien"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:71
msgid "Application to burn a disc"
-msgstr "Anwendung zum CD-Brennen"
+msgstr "Anwendung zum Brennen von CDS"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:72
msgid "An action game"
-msgstr "Ein Actionspiel"
+msgstr "Ein Aktionspiel"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:73
msgid "Adventure style game"
-msgstr "Adventureartiges Spiel"
+msgstr "Abenteuerspiel"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:74
msgid "Arcade style game"
@@ -14331,11 +13586,11 @@ msgstr "Ein Kartenspiel"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:78
msgid "A game for kids"
-msgstr "Ein Kinderspiel"
+msgstr "Ein Spiel für Kinder"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:79
msgid "Logic games like puzzles, etc"
-msgstr "Logik-Spiele, z.B. Puzzles"
+msgstr "Logische Spiele, wie Puzzles usw."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:80
msgid "A role playing game"
@@ -14347,7 +13602,7 @@ msgstr "Ein Simulationsspiel"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:82
msgid "A sports game"
-msgstr "Ein Sport-Spiel"
+msgstr "Ein Sportspiel"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:83
msgid "A strategy game"
@@ -14355,7 +13610,7 @@ msgstr "Ein Strategiespiel"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:84
msgid "Software to teach arts"
-msgstr "Software zum Unterichten von Kunst"
+msgstr "Software zum Unterrichten von Kunst"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:85
msgid "Construction"
@@ -14363,11 +13618,11 @@ msgstr "Konstruktion"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:86
msgid "Musical software"
-msgstr "Musiksoftware"
+msgstr "Musik-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:87
msgid "Software to learn foreign languages"
-msgstr "Sprachlern-Software"
+msgstr "Software zum Erlernen von Fremdsprachen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:88
msgid "Scientific software"
@@ -14375,11 +13630,11 @@ msgstr "Wissenschaftliche Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:89
msgid "Artificial Intelligence software"
-msgstr "KI-Software"
+msgstr "Künstliche Intelligenz-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:90
msgid "Astronomy software"
-msgstr "Astronomische Software"
+msgstr "Astronomie-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:91
msgid "Biology software"
@@ -14389,22 +13644,21 @@ msgstr "Biologie-Software"
msgid "Chemistry software"
msgstr "Chemie-Software"
-# English text contains error
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:93
msgid "ComputerSience software"
-msgstr "Informatiksoftware"
+msgstr "Informatik-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:94
msgid "Data visualization software"
-msgstr "Datenvisualisierungssoftware"
+msgstr "Datenvisualisierungs-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:95
msgid "Economy software"
-msgstr "Wirtschaftssoftware"
+msgstr "Wirtschafts-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:96
msgid "Electricity software"
-msgstr "Elektrotechnik-Software"
+msgstr "Elektrizitäts-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:97
msgid "Geography software"
@@ -14420,11 +13674,11 @@ msgstr "Geowissenschaftliche Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:100
msgid "History software"
-msgstr "Geschichtswissenschaftliche Software"
+msgstr "Geschichts-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:101
msgid "Image Processing software"
-msgstr "Bildbearbeitungssoftware"
+msgstr "Bildbearbeitungs-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:102
msgid "Literature software"
@@ -14436,11 +13690,11 @@ msgstr "Mathematik-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:104
msgid "Numerical analysis software"
-msgstr "Numerik-Software"
+msgstr "Numerische Analyse-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:105
msgid "Medical software"
-msgstr "Medizinische Software"
+msgstr "Medizin-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:106
msgid "Physics software"
@@ -14448,7 +13702,7 @@ msgstr "Physik-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:107
msgid "Robotics software"
-msgstr "Roboter-Software"
+msgstr "Robotik-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:108
msgid "Sports software"
@@ -14456,35 +13710,35 @@ msgstr "Sport-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:109
msgid "Parallel computing software"
-msgstr "Parallel-Computing-Software"
+msgstr "Multitasking-Software"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:110
msgid "A simple amusement"
-msgstr "Eine einfache Belustigung"
+msgstr "Ein einfaches Vergnügen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:111
msgid "A tool to archive/backup data"
-msgstr "Ein Wiederherstellungstool"
+msgstr "Ein Tool zum Archivieren/Sichern von Daten"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:112
msgid "A tool to manage compressed data/archives"
-msgstr "Ein Programm zum Erstellen von Archiven"
+msgstr "Ein Tool zum Verwalten von komprimierten Daten/Archiven"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:113
msgid "Electronics software, e.g. a circuit designer"
-msgstr "Elektronische Software, z.B. Schaltplanzeichner"
+msgstr "Elektronik-Software, z.B. Schaltplanzeichner"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:114
msgid "Emulator of another platform, such as a DOS emulator"
-msgstr "Emulator für eine andere Plattform, z.B. ein DOS-Emulator"
+msgstr "Emulator für andere Plattformen, z.B. ein DOS-Emulator"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:115
msgid "Engineering software, e.g. CAD programs"
-msgstr "Arbeitprogramme wie z.B. CAD-Programme"
+msgstr "Technik-Software, z.B. CAD-Programme"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:116
msgid "A file tool utility"
-msgstr "Ein Dateiwerkzeug"
+msgstr "Ein Dateibearbeitungs-Tool"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:117
msgid "A file manager"
@@ -14492,33 +13746,31 @@ msgstr "Ein Dateimanager"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:118
msgid "A terminal emulator application"
-msgstr "Ein Terminalemulator"
+msgstr "Eine Terminalemulationsanwendung"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:119
msgid "A file system tool"
-msgstr "Ein Dateisystemwerkzeug"
+msgstr "Ein Dateisystem-Tool"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:120
msgid "Monitor application/applet that monitors some resource or activity"
-msgstr ""
-"Überwachungsanwendung/Applet das einige Ressourcen oder Aktivitäten überwacht"
+msgstr "Monitoranwendung/Applet, das einige Ressourcen oder Aktivitäten überwacht"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:121
msgid "A security tool"
-msgstr "Ein Sicherheitstool"
+msgstr "Ein Sicherheits-Tool"
-# seltsame Übersetzung?
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:122
msgid "Accessibility"
-msgstr "Zugriffsmöglichkeiten"
+msgstr "Eingabehilfen"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:123
msgid "A calculator"
-msgstr "Ein Taschenrechenr"
+msgstr "Ein Taschenrechner"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:124
msgid "A clock application/applet"
-msgstr "Eine Uhr"
+msgstr "Eine Uhranwendung/Applet"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:125
msgid "A text editor"
@@ -14529,42 +13781,36 @@ msgid "Help or documentation"
msgstr "Hilfe oder Dokumentation"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:127
-msgid ""
-"Important application, core to the desktop such as a file manager or a help "
-"browser"
-msgstr "Wichtiges Programm des Systems z.B. Dateibrowser und Hilfebrowser"
+msgid "Important application, core to the desktop such as a file manager or a help browser"
+msgstr "Wichtige Anwendung des Systems, z.B. Dateimanager oder Hilfebrowser"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:128
msgid "Application based on KDE libraries"
-msgstr "Anwendung die auf den KDE-Bibliotheken basiert"
+msgstr "Anwendung, die auf KDE-Bibliotheken basiert"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:129
msgid "Application based on GNOME libraries"
-msgstr "Anwendung die auf den GNOME-Bibliotheken basiert"
+msgstr "Anwendung, die auf GNOME-Bibliotheken basiert"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:130
msgid "Application based on GTK+ libraries "
-msgstr "Anwendung die auf den GTK+-Bibliotheken aufabut "
+msgstr "Anwendung, die auf Gtk+-Bibliotheken basiert"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:131
msgid "Application based on Qt libraries "
-msgstr "Anwendung die auf den Qt-Bibliotheken basiert "
+msgstr "Anwendung, die auf Qt-Bibliotheken basiert "
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:132
msgid "Application based on Motif libraries"
-msgstr "Auf den Motif-Bibliotheken basierende Anwendung"
+msgstr "Anwendung, die auf Motif-Bibliotheken basiert"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:133
msgid "Application based on Java GUI libraries, such as AWT or Swing"
-msgstr "Anwendung die auf Java-GUI-Bibliotheken aufbaut, z.B. AWT oder Swing"
+msgstr "Anwendung, die auf Java GUI-Bibliotheken basiert, z.B. AWT oder Swing"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:134
-msgid ""
-"Application that only works inside a terminal (text-based or command line "
-"application)"
-msgstr ""
-"Anwendung die nur in einem Terminal funktioniert (textbasierend oder "
-"Kommandozeilenprogramm)"
+msgid "Application that only works inside a terminal (text-based or command line application)"
+msgstr "Anwendung, die nur in einem Terminal arbeitet (textbasiert oder Befehlszeilenprogramm)"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:138
msgid "GNOME Desktop"
@@ -14584,11 +13830,11 @@ msgstr "XFCE-Desktop"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:142
msgid "Legacy menu systems"
-msgstr "Veraltetes Menüsystem"
+msgstr "Veraltete Menüsysteme"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:57
msgid "Linux Deployment Settings"
-msgstr "Linux-Veröffentlichungseinstellungen"
+msgstr "Deployment-Einstellungen für Linux"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:71
msgid "pkg-config folder"
@@ -14604,15 +13850,15 @@ msgstr "Desktop-Anwendungsstarter"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:7
msgid "Creates a Desktop Entry file."
-msgstr "Desktop-Eintrag-Datei erstellen."
+msgstr "Erstellt eine Desktop-Eintragsdatei."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/BasicOptionPanelWidget.cs:42
msgid "Script name not provided"
-msgstr "Skriptname nicht unterstützt"
+msgstr "Skriptname nicht angegeben"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:69
msgid "Mime Type"
-msgstr "MIME-TYp"
+msgstr "Mime-Typ"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:109
msgid "<Default>"
@@ -14620,11 +13866,11 @@ msgstr "<Standard>"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/MenuCategorySelectorDialog.cs:43
msgid "Additional categories"
-msgstr "Zusätzliche Kategorien"
+msgstr "Weitere Kategorien"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:62
msgid "Launch script for {0}"
-msgstr "Starte Skript für {0}"
+msgstr "Startskript für {0}"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:87
msgid "pkg-config file for {0}"
@@ -14635,121 +13881,116 @@ msgid "Unix Integration"
msgstr "Unix-Integration"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:16
-msgid ""
-"Set options for generating files to better integrate the application or "
-"library in a Unix system."
-msgstr ""
-"Setze Optionen zum Generieren von Dateien zur besseren Integration von "
-"Anwendungen oder Bibliotheken in Unix-Systemen."
+msgid "Set options for generating files to better integrate the application or library in a Unix system."
+msgstr "Optionen zum Erzeugen von Dateien festlegen, um die Anwendung oder Bibliothek besser in ein Unix-System zu integrieren."
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:47
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:54
msgid "Generate launch script"
-msgstr "Erstelle ein Startskript"
+msgstr "Startskript erzeugen"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:72
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:79
msgid "Script name:"
msgstr "Skriptname:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:96
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:103
msgid "Generate .desktop file"
-msgstr ".desktop-Datei generieren"
+msgstr ".desktop-Datei erzeugen"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:116
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:123
msgid "Generate .pc file for the library"
-msgstr "Generiere eine .pc-Datei für die Bibliothek"
+msgstr ".pc-Datei für die Bibliothek erzeugen"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:178
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:185
msgid "Desktop Entry Type:"
-msgstr "Desktopeintragtyp"
+msgstr "Desktop-Eintragstyp:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:187
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:194
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:217
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:224
msgid "Show strings for locale:"
-msgstr "Zeige Zeichenketten für Locale:"
+msgstr "Zeichenfolgen für Gebietseinstellung anzeigen:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:235
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:242
msgid "New locale..."
-msgstr "Neue Locale..."
+msgstr "Neue Gebietseinstellung..."
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:307
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:314
msgid "Icon:"
-msgstr "Zeichen:"
+msgstr "Symbol:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:318
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:325
msgid "Generic name:"
-msgstr "Allgemeiner Name:"
+msgstr "Generischer Name:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:329
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:336
msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Kommentar:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:367
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:374
msgid "Run in terminal"
msgstr "In Terminal ausführen"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:426
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:433
msgid "Test exe:"
-msgstr "Test exe:"
+msgstr "Ausführbare Datei testen:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:437
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:444
msgid "Working path:"
-msgstr "Arbeitsordner:"
+msgstr "Arbeitspfad:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:483
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:490
msgid "Header"
-msgstr "Überschrift"
+msgstr "Header"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:495
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:502
msgid "Show in desktop menu"
-msgstr "Zeige im Desktop-Menü"
+msgstr "Im Desktop-Menü anzeigen"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:518
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:525
msgid "Menu categories:"
msgstr "Menü-Kategorien:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:596
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:603
msgid "Select the environments that should display this desktop entry:"
-msgstr "Wählen Sie die Umgebungen, die diesen Desktopeintrag zeigen sollen:"
+msgstr "Die Umgebungen auswählen, die diesen Desktop-Eintrag anzeigen sollen:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:603
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:610
msgid "Always show"
-msgstr "Immer zeigen"
+msgstr "Immer anzeigen"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:615
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:622
msgid "Only show in the following environments:"
-msgstr "Nur in den folgenden Umgebungen zeigen"
+msgstr "Nur in den folgenden Umgebungen anzeigen:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:626
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:633
msgid "Not show in the following environments:"
-msgstr "Nicht in den Folgenden Umgebungen zeigen:"
+msgstr "Nicht in den folgenden Umgebungen anzeigen:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:661
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:668
msgid "Menu entry"
msgstr "Menüeintrag"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:678
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:685
msgid "MIME types supported by this application:"
-msgstr "MIME-Typen die von dieser Anwendung unterstützt werden:"
+msgstr "Mime-Typen, die von dieser Anwendung unterstützt werden:"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:743
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:750
msgid "Mime types"
msgstr "Mime-Typen"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:803
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:810
msgid "Other entries"
msgstr "Andere Einträge"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:24
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:31
msgid "Menu Category Selection"
-msgstr "Menu-Kategorie-Auswahl"
+msgstr "Auswahl der Menükategorie"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:39
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:46
msgid "Select the categories you want to assign to the desktop entry:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Kategorien, denen Sie den Desktopeintrag zuweisen wollen:"
+msgstr "Die Kategorien auswählen, der der Desktop-Eintrag zugewiesen werden soll:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight.addin.xml:48
msgid "XAML Files"
@@ -14767,7 +14008,7 @@ msgstr "Moonlight"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:7
msgid "Moonlight Application Project"
-msgstr "Moonlight-Anwendung"
+msgstr "Moonlight-Anwendungsprojekt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:8
@@ -14776,7 +14017,7 @@ msgstr "C#/Moonlight"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:11
msgid "Creates a Moonlight application project."
-msgstr "Moonlight-Anwendungsprojekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein Moonlight-Anwendungsprojekt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:7
msgid "Moonlight Application"
@@ -14788,72 +14029,76 @@ msgstr "Erstellt eine Moonlight-Anwendung mit CodeBehind-Klasse."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:7
msgid "Moonlight User Control"
-msgstr "Moonlight-Benutzerkontrolle"
+msgstr "Moonlight-Benutzersteuerelement"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:12
msgid "Creates a Moonlight/Silverlight User Control with a CodeBehind class."
-msgstr "Erstellt eine Moonlight Benutzerkontrolle mit CodeBehind-Klasse."
+msgstr "Erstellt ein Moonlight-Benutzersteuerelement mit CodeBehind-Klasse."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:7
msgid "Moonlight Library Project"
-msgstr "Moonlight-Bibliothek"
+msgstr "Moonlight-Bibliotheksprojekt"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:11
msgid "Creates a Moonlight class library project."
-msgstr "Moonlight-Bibliotheks-Projekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein Moonlight-Bibliotheksprojekt."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/framework_SL_3_0.xml:0
msgid "Moonlight / Silverlight 3.0"
msgstr "Moonlight / Silverlight 3.0"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:84
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:91
msgid "<b>XAP Generation</b>"
-msgstr "<b>XAP-Generierung</b>"
+msgstr "<b>XAP-Erzeugung</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:106
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:113
msgid "XAP _filename:"
msgstr "_XAP-Dateiname:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:138
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:145
msgid "_Generate manifest"
-msgstr "_Manifest generieren"
+msgstr "_Manifest erzeugen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:169
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:176
msgid "Entry _point:"
-msgstr "_Einstiegspunkt:"
+msgstr "_Eintrittspunkt:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:180
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:187
msgid "Te_mplate file:"
msgstr "_Vorlagendatei:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:213
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:220
msgid "<b>Test Page</b>"
msgstr "<b>Testseite</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:232
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:239
msgid "Generate _test page"
-msgstr "_Testseite generieren"
+msgstr "_Testseite erzeugen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:251
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:258
msgid "Test _page filename:"
msgstr "Test_seiten-Dateiname:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:284
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:291
msgid "<b>XAML Validation</b>"
-msgstr "<b>XAML Validierung</b>"
+msgstr "<b>XAML-Validierung</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:303
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:310
msgid "_Validate XAML"
-msgstr "_Validiere-XAML"
+msgstr "XAML _validieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:315
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:322
msgid "Throw _errors in XAML validation"
-msgstr "_Fehler in XAML-Validierung werfen"
+msgstr "_Fehler in XAML-Validierung auslösen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightExecutionHandler.cs:51
+msgid "Failed to open test page in browser."
+msgstr "Testseite konnte im Browser nicht geöffnet werden."
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:238
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:267
msgid "Validating XML..."
-msgstr "Validiere XML..."
+msgstr "XML wird validiert..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:252
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:318
@@ -14869,7 +14114,7 @@ msgstr "XML ist gültig."
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:333
msgid "Validating schema..."
-msgstr "Validiere Schema..."
+msgstr "Schema wird validiert..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:372
msgid "Schema is valid."
@@ -14877,7 +14122,7 @@ msgstr "Schema ist gültig."
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:381
msgid "Validating stylesheet..."
-msgstr "Validiere Stylesheet..."
+msgstr "Stylesheet wird validiert..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:408
msgid "Stylesheet is valid."
@@ -14885,60 +14130,60 @@ msgstr "Stylesheet ist gültig."
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:420
msgid "Select XSLT Stylesheet"
-msgstr "XSLT-Stylesheet auswählen"
+msgstr "XML-Stylesheet auswählen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:445
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:448
msgid "Select XML Schema"
msgstr "XML-Schema auswählen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:623
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:628
msgid "Creating schema..."
-msgstr "Schema generieren..."
+msgstr "Schema wird erstellt..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:628
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:633
msgid "Schema created."
-msgstr "Schema generiert."
+msgstr "Schema erstellt."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:630
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:635
msgid "Error creating XML schema."
-msgstr "Konnte XML-Schema nicht erstellen."
+msgstr "Fehler beim Erstellen des XML-Schemas."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:718
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:723
msgid "Error reading file '{0}'."
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '{0}'."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:732
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:737
msgid "Executing transform..."
-msgstr "Führe Transformation aus..."
+msgstr "Transformation wird ausgeführt..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:738
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:743
msgid "Transform completed."
msgstr "Transformation abgeschlossen."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:741
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:746
msgid "Could not run transform."
-msgstr "Konnte Transformation nicht ausführen."
+msgstr "Transformation konnte nicht ausgeführt werden."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:26
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:33
msgid "Autocomplete XML closing tags"
-msgstr "XML-Schließtags automatisch einfügen"
+msgstr "Schließende XML-Tags automatisch vervollständigen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:39
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:46
msgid "Show schema annotation"
msgstr "Schema-Anmerkungen anzeigen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:70
msgid "Built in"
-msgstr "Eingebaut"
+msgstr "Integriert"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:71
msgid "User schema"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Schema"
+msgstr "Benutzerschema"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:119
msgid "File Extension"
-msgstr "Dateiendung"
+msgstr "Dateierweiterung"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:121
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:374
@@ -14951,49 +14196,44 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Schemas '{0}'."
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:387
msgid "Schema '{0}' has no target namespace."
-msgstr "Schema '{0}' hat keinen Zielnamensbereich."
+msgstr "Schema '{0}' hat keinen Ziel-Namespace."
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:395
-msgid ""
-"A schema is already registered with the namespace '{0}'. Would you like to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-"Ein Schema ist für den Namensraum '{0}' schon registriert. Soll es ersetzt "
-"werden?"
+msgid "A schema is already registered with the namespace '{0}'. Would you like to replace it?"
+msgstr "Für den Namespace '{0}' ist bereits ein Schema registriert. Ersetzen?"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:52
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:59
msgid "<b>Registered Schemas</b>"
msgstr "<b>Registrierte Schemas</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:123
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:130
msgid "<b>Default File Associations</b>"
msgstr "<b>Standard-Dateizuweisungen</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanel.cs:73
msgid "Unhandled error saving schema changes."
-msgstr "Unbehandelter Fehler während dem Speichern der Schemaänderungen."
+msgstr "Unbehandelter Fehler beim Speichern der Schemaänderungen."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:443
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:454
msgid "Closing tag for '{0}'"
-msgstr "Schließtag für '{0}':"
+msgstr "Schließendes Tag für '{0}'"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:457
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:468
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:458
+#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:469
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BaseHtmlEditorExtension.cs:109
msgid "Character data"
msgstr "Zeichendaten"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Completion/XmlMultipleClosingTagCompletionData.cs:49
msgid "Closing tag for '{0}', also closing all intermediate tags"
-msgstr "Schließtag '{0}' schließt alle auch alle Zwischentags"
+msgstr "Schließendes Tag für '{0}', schließt auch alle dazwischen liegenden Tags"
-# anglicism
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:30
msgid "Autocomplete Elements"
-msgstr "Autocomplete-Elemente"
+msgstr "Autocomplete Elemente"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:49
msgid "Show Schema Annotation"
@@ -15010,7 +14250,7 @@ msgstr "<b>Schemas</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:226
msgid "<b>File Extensions</b>"
-msgstr "<b>Dateiendungen</b>"
+msgstr "<b>Dateierweiterungen</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:267
msgid "Extension"
@@ -15022,11 +14262,11 @@ msgstr "Schema"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:544
msgid "XPath Query"
-msgstr "XPath-Query"
+msgstr "XPath-Abfrage"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:590
msgid "Query"
-msgstr "Anfrage"
+msgstr "Abfrage"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:651
msgid "Results"
@@ -15034,19 +14274,19 @@ msgstr "Ergebnisse"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:703
msgid "Namespaces"
-msgstr "Namensräume"
+msgstr "Namespaces"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:55
msgid "XmlEditor"
-msgstr "XML-Editor"
+msgstr "XmlEditor"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:57
msgid "Create _Schema"
-msgstr "_Schema generieren"
+msgstr "_Schema erstellen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:60
msgid "_Validate"
-msgstr "_Validiere"
+msgstr "_Validieren"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:71
msgid "_Assign XSLT..."
@@ -15054,7 +14294,7 @@ msgstr "_XSLT zuweisen..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:74
msgid "_Open XSLT"
-msgstr "Ö_ffne XSLT"
+msgstr "XSLT öff_nen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:77
msgid "Run XSL_T"
@@ -15062,19 +14302,303 @@ msgstr "XSL_T ausführen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:81
msgid "_Go to Schema Definition"
-msgstr "_Zur Schema-Definiton gehen"
+msgstr "_Zur Schemadefiniton wechseln"
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:94
msgid "_XML"
msgstr "_XML"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:88
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:28
+msgid "Call Stack"
+msgstr "Aufruf-Stack"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:135
+msgid "Click here to add a new watch"
+msgstr "Klicken Sie hier, um einen neuen überwachten Ausdruck hinzuzufügen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:388
+msgid "The name '{0}' does not exist in the current context."
+msgstr "Der Name '{0}' ist im aktuellen Kontext nicht vorhanden."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:401
+msgid "Evaluating..."
+msgstr "Auswerten..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:60
+msgid "Disassembly"
+msgstr "Disassembly"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:147
+msgid "Condition"
+msgstr "Bedingung"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:153
+msgid "Hit Count"
+msgstr "Trefferanzahl"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:156
+msgid "Last Trace"
+msgstr "Letzte Überwachung"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:275
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:29
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Haltepunkte"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:85
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:137
+msgid "Threads List"
+msgstr "Thread-Liste"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:133
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Weiter"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:188
+msgid "Application to Debug"
+msgstr "Zu debuggende Anwendung"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:236
+msgid "Do you want to detach from the process being debugged?"
+msgstr "Debugger vom Prozess trennen?"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:236
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:74
+msgid "Detach"
+msgstr "Trennen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:56
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Ausnahmen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:76
+msgid "Exceptions:"
+msgstr "Ausnahmen:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:202
+msgid "Stop in exceptions:"
+msgstr "In Ausnahmen anhalten:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:40
+msgid "Attach to Process"
+msgstr "An Prozess anhängen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:60
+msgid "Attach to:"
+msgstr "Anhängen an:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:99
+msgid "Debugger:"
+msgstr "Debugger:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:145
+msgid "Attach"
+msgstr "Anhängen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:32
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:137
+msgid "Expression Evaluator"
+msgstr "Ausdrucksauswertung"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:64
+msgid "Evaluate"
+msgstr "Auswerten"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:94
+msgid "Condition expression not specified"
+msgstr "Bedingungsausdruck nicht angegeben"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:98
+msgid "Trace expression not specified"
+msgstr "Überwachungsausdruck nicht angegeben"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:92
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:112
+msgid "Breakpoint Properties"
+msgstr "Haltepunkteigenschaften"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:166
+msgid "Line:"
+msgstr "Zeile:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:192
+msgid "<b>Condition</b>"
+msgstr "<b>Bedingung</b>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:217
+msgid "Always break"
+msgstr "Immer anhalten"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:230
+msgid "Break when condition is true"
+msgstr "Anhalten, wenn Bedingung wahr ist"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:242
+msgid "Break when the expression changes"
+msgstr "Anhalten, wenn Ausdruck sich ändert"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:270
+msgid "Condition expression:"
+msgstr "Bedingungsausdruck:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:304
+msgid "Hit count before breaking:"
+msgstr "Trefferanzahl vor dem Anhalten:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:340
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>Aktion</b>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:368
+msgid "When the breakpoint is hit:"
+msgstr "Wenn Haltepunkt erreicht ist:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:375
+msgid "Break"
+msgstr "Anhalten"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:388
+msgid "Write expression to the output"
+msgstr "Ausdruck in Ausgabe schreiben"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:415
+msgid "Expression:"
+msgstr "Ausdruck:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:58
+msgid "Clear"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:92
+msgid "Evaluation failed."
+msgstr "Auswertung fehlgeschlagen."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:112
+msgid "Evaluating"
+msgstr "Auswerten"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:116
+msgid "Timed out."
+msgstr "Zeitüberschreitung."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:25
+msgid "Debug Windows"
+msgstr "Debug-Fenster"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:26
+msgid "Watch"
+msgstr "Überwachter Ausdruck"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:27
+msgid "Locals"
+msgstr "Lokale Variablen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:30
+msgid "Threads"
+msgstr "Threads"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:31
+msgid "Immediate"
+msgstr "Direkt"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:55
+msgid "_Debug"
+msgstr "Debu_ggen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:59
+msgid "Debug current project"
+msgstr "Aktuelles Projekt debuggen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:60
+msgid "D_ebug Item"
+msgstr "Element _debuggen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:68
+msgid "Debug Application..."
+msgstr "Anwendung debuggen..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:71
+msgid "Attach to Process..."
+msgstr "An Prozess anhängen..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:78
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:79
+msgid "Break Execution"
+msgstr "Ausführung unterbrechen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:84
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:85
+msgid "Step Over"
+msgstr "Gesamte Routine"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:91
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:92
+msgid "Step Into"
+msgstr "Einzelanweisung"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:98
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:99
+msgid "Step Out"
+msgstr "Bis Rücksprung"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:105
+msgid "New Breakpoint..."
+msgstr "Neuer Haltepunkt..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:109
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Haltepunkt entfernen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:114
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Haltepunkt umschalten"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:120
+msgid "Enable/Disable Breakpoint"
+msgstr "Haltepunkt aktivieren/deaktivieren"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:126
+msgid "Disable All Breakpoints"
+msgstr "Alle Haltepunkte deaktivieren"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:132
+msgid "Clear All Breakpoints"
+msgstr "Alle Haltepunkte löschen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:134
+msgid "Show Disassembly"
+msgstr "Disassembly anzeigen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:141
+msgid "Exceptions..."
+msgstr "Ausnahmen..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:144
+msgid "Show Current Execution Line"
+msgstr "Aktuelle Ausführungszeile anzeigen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:208
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:7
msgid "NUnit Options"
-msgstr "NUnit-Einstellungen"
+msgstr "NUnit-Optionen"
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:29
msgid "Use parent test settings"
-msgstr "Benutze Vorgänger-Test-Einstellungen"
+msgstr "Übergeordnete Testeinstellungen verwenden"
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:64
msgid "The following filter will be applied when running the tests:"
@@ -15082,15 +14606,15 @@ msgstr "Der folgende Filter wird beim Ausführen der Tests angewendet:"
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:120
msgid "Don't apply any filter"
-msgstr "Wende keinen Filter an"
+msgstr "Keinen Filter anwenden"
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:139
msgid "Include the following categories"
-msgstr "Schließe die folgenden Kategorien ein"
+msgstr "Folgende Kategorien einschließen"
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:159
msgid "Exclude the following categories"
-msgstr "Schließe die folgenden Kategorien aus"
+msgstr "Folgende Kategorien ausschließen"
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:199
msgid "Categories:"
@@ -15098,7 +14622,7 @@ msgstr "Kategorien:"
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:7
msgid "NUnit assembly test collection"
-msgstr "NUnit-Assembly-Test-Sammlung"
+msgstr "NUnit Assembly-Testsammlung"
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:8
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:6
@@ -15109,15 +14633,15 @@ msgstr "NUnit"
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:10
msgid "Create an NUnit assembly test collection"
-msgstr "NUnit-Assembly-Test-Sammlung erstellen."
+msgstr "NUnit Assembly-Testsammlung erstellen"
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:4
msgid "Test Fixture"
-msgstr "Test-Vorrichtung"
+msgstr "Test-Fixture"
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:8
msgid "Creates a Test Fixture."
-msgstr "Test-Fixture erstellen."
+msgstr "Erstellt ein Test-Fixture."
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:80
msgid "Unit Tests"
@@ -15125,11 +14649,11 @@ msgstr "Unit-Tests"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:81
msgid "Show Test Time"
-msgstr "Zeige Test-Zeit"
+msgstr "Testzeit anzeigen"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:82
msgid "Show Test Counters"
-msgstr "Zeige Test-Zähler"
+msgstr "Testzähler anzeigen"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:85
msgid "Test Results"
@@ -15141,60 +14665,60 @@ msgstr "Unit-Tests ausführen"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:103
msgid "Runs all tests of the current selected project."
-msgstr "Führt alle Tests im ausgewählten Projekt aus."
+msgstr "Alle Tests im ausgewählten Projekt ausführen."
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:109
msgid "Runs tests using a special execution mode."
-msgstr "Führt Tests in einem speziellen Ausführungsmodus aus."
+msgstr "Tests in einem speziellen Ausführungsmodus ausführen."
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:110
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:146
msgid "Run Test"
-msgstr "Führe Test aus"
+msgstr "Test ausführen"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:111
msgid "Show test source code"
-msgstr "Zeige Test-Quelltext"
+msgstr "Testquelltext anzeigen"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:112
msgid "Select test in tree"
-msgstr "Test aus Baum auswählen"
+msgstr "Test in Hierarchie auswählen"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:113
msgid "Show results pad"
-msgstr "Zeige Ergebnis-Feld"
+msgstr "Ergebnisbereich anzeigen"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:114
msgid "Proportional time scale"
-msgstr "Proportionale Zeit-Skala"
+msgstr "Proportionale Zeitskala"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:115
msgid "Show one result per day"
-msgstr "Zeige ein Resultat pro Tag"
+msgstr "Ein Ergebnis pro Tag anzeigen"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:116
msgid "Results chart"
-msgstr "Ergebnis-Tabelle"
+msgstr "Ergebnisdiagramm"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:117
msgid "Time chart"
-msgstr "Zeit-Tabelle"
+msgstr "Zeitdiagramm"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:118
msgid "Show successful tests"
-msgstr "Zeige erfolgreiche Tests"
+msgstr "Erfolgreiche Tests anzeigen"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:119
msgid "Show failed tests"
-msgstr "Zeige fehlgeschlagene Tests"
+msgstr "Fehlgeschlagene Tests anzeigen"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:120
msgid "Show ignored tests"
-msgstr "Zeige ignorierte Tests"
+msgstr "Ignorierte Tests anzeigen"
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:121
msgid "Add assembly..."
-msgstr "Füge Assembly hinzu..."
+msgstr "Assembly hinzufügen..."
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:143
msgid "Run Test With"
@@ -15206,23 +14730,23 @@ msgstr "${Configuration}"
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:5
msgid "NUnit Library Project"
-msgstr "NUnit-Bibliothek"
+msgstr "NUnit-Bibliotheksprojekt"
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:8
msgid "Creates an NUnit library"
-msgstr "NUnit-Bibliothek erstellen."
+msgstr "Erstellt eine NUnit-Bibliothek"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:107
msgid "Run all tests"
-msgstr "Führe alle Tests aus"
+msgstr "Alle Tests ausführen"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:114
msgid "Run test"
-msgstr "Führe Test aus"
+msgstr "Test ausführen"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:120
msgid "Cancel running test"
-msgstr "Testlauf abbrechen"
+msgstr "Laufenden Test abbrechen"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:284
msgid "Regressions"
@@ -15248,13 +14772,13 @@ msgstr "Keine fehlgeschlagenen Tests gefunden."
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:286
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:368
msgid "<b>Failed</b>: {0}"
-msgstr "<b>Fehlgeschlagen:</b> {0}"
+msgstr "<b>Fehlgeschlagen</b>: {0}"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:55
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:287
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:369
msgid "<b>Ignored</b>: {0}"
-msgstr "<b>Ignoriert:</b> {0}"
+msgstr "<b>Ignoriert</b>: {0}"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:109
msgid "Successful Tests"
@@ -15262,7 +14786,7 @@ msgstr "Erfolgreiche Tests"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:114
msgid "Show Successful Tests"
-msgstr "Zeige erfolgreiche Tests"
+msgstr "Erfolgreiche Tests anzeigen"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:118
msgid "Failed Tests"
@@ -15270,7 +14794,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagene Tests"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:123
msgid "Show Failed Tests"
-msgstr "Zeige fehlgeschlagene Tests"
+msgstr "Fehlgeschlagene Tests anzeigen"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:127
msgid "Ignored Tests"
@@ -15278,11 +14802,11 @@ msgstr "Ignorierte Tests"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:132
msgid "Show Ignored Tests"
-msgstr "Zeige ignorierte Tests"
+msgstr "Ignorierte Tests anzeigen"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:141
msgid "Show Output"
-msgstr "Zeige Ausgabe"
+msgstr "Ausgabe anzeigen"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:266
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitService.cs:152
@@ -15291,7 +14815,7 @@ msgstr "Testergebnisse"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:327
msgid "Running tests for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
-msgstr "Starte Tests für <b>{0}</b> Konfiguration <b>{1}</b>"
+msgstr "Tests für <b>{0}</b> Konfiguration <b>{1}</b> werden ausgeführt"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:341
msgid "Internal error"
@@ -15300,7 +14824,7 @@ msgstr "Interner Fehler"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:348
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:517
msgid "Stack Trace"
-msgstr "Stacktrace"
+msgstr "Stack-Abfolge"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:367
msgid "<b>Tests</b>: {0}"
@@ -15308,11 +14832,11 @@ msgstr "<b>Tests:</b> {0}"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:581
msgid "Running "
-msgstr "Ausführend "
+msgstr "Wird ausgeführt "
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:591
msgid "Test execution cancelled."
-msgstr "Testlauf abgebrochen."
+msgstr "Testausführung abgebrochen."
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:86
msgid " (Loading)"
@@ -15332,7 +14856,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/addins/NUnit/Gui/UnitTestOptionsDialog.cs:47
msgid "Unit Test Options"
-msgstr "Unit-Test-Einstellungen"
+msgstr "Unit-Testoptionen"
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:193
msgid "Test failed"
@@ -15350,29 +14874,22 @@ msgstr "Test erfolgreich"
msgid "Execution time: {0:0.00}ms"
msgstr "Ausführungszeit: {0:0.00}ms"
-#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:353
-msgid ""
-"Could not get a valid path to the assembly. There may be a conflict in the "
-"project configurations."
-msgstr ""
-"Konnte keinen gültigen Pfad zu der Assembly finden. Es könnte ein Konflikt "
-"in der Projektkonfiguration bestehen."
+#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:352
+msgid "Could not get a valid path to the assembly. There may be a conflict in the project configurations."
+msgstr "Kein gültiger Pfad zur Assembly gefunden. Es könnte ein Konflikt in den Projektkonfigurationen bestehen."
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:79
msgid "Exclude the following categories: "
-msgstr "Schließe die folgenden Kategorien aus: "
+msgstr "Folgende Kategorien ausschließen: "
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:81
msgid "Include the following categories: "
-msgstr "Schließe die folgenden Kategorien ein: "
+msgstr "Folgende Kategorien einschließen: "
-#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateService.cs:155
-msgid "No updatable products detected"
-msgstr "Keine aktualisierten Produkte ausgewählt"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateService.cs:217
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacUpdater.cs:139
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacUpdater.cs:143
msgid "Error retrieving update information"
-msgstr "Fehler während der Übertragung der Aktualisierungsinformation"
+msgstr "Fehler beim Abrufen der Aktualisierungsinformationen"
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:55
msgid "Stable"
@@ -15389,13 +14906,13 @@ msgstr "Alpha (experimentell)"
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:70
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:79
msgid "Checking for updates..."
-msgstr "Suche Aktualisierungen..."
+msgstr "Aktualisierungen werden gesucht..."
-#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:111
+#: ../src/addins/MacPlatform/UpdateDialog.cs:51
msgid "No updates available"
msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar"
-#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:130
+#: ../src/addins/MacPlatform/UpdateDialog.cs:69
msgid "ALPHA"
msgstr "ALPHA"
@@ -15407,181 +14924,224 @@ msgstr "BETA"
msgid "TEST"
msgstr "TEST"
-#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:150
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:39
+#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.UpdateDialog.cs:33
msgid "MonoDevelop Updater"
-msgstr "MonoDevelop Updater"
+msgstr "MonoDevelop-Aktualisierung"
-#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:77
+#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.UpdateDialog.cs:51
msgid ""
"The following updates are available. After downloading,\n"
"please close MonoDevelop before installing them."
msgstr ""
-"Die folgenden Aktualisierungen sind Verfügbar. \n"
-"\n"
-"Nach dem Downloaden MonoDevelop neu starten (vor dem Installieren)."
+"Die folgenden Aktualisierungen sind verfügbar. Bitte schließen Sie \n"
+"MonoDevelop nach dem Download und vor der Installation der Aktualisierungen."
-#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:114
+#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.UpdateDialog.cs:79
msgid "Update _level:"
-msgstr "Aktualisierungs_level:"
+msgstr "Aktualisierungs_ebene:"
-#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:138
msgid "Check for updates automatically"
-msgstr "Nach Aktualisierungen automatisch suchen"
+msgstr "Automatisch nach Aktualisierungen suchen"
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:26
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:27
msgid "_Minimize"
-msgstr "_Minimiere"
+msgstr "_Minimieren"
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:27
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:28
msgid "Minimize the window"
-msgstr "Minimiere Fenster"
+msgstr "Fenster minimieren"
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:31
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:32
msgid "_Hide MonoDevelop"
-msgstr "MonoDevelop _verstecken"
+msgstr "MonoDevelop _ausblenden"
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:32
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:33
msgid "Hide MonoDevelop"
-msgstr "MonoDevelop verstecken"
+msgstr "MonoDevelop ausblenden"
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:36
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:37
msgid "_Hide Others"
-msgstr "A_ndere verstecken"
+msgstr "A_ndere ausblenden"
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:37
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:38
msgid "Hide other windows"
-msgstr "Andere Fenster verstecken"
+msgstr "Andere Fenster ausblenden"
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:51
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:45
msgid "_Check for Updates"
msgstr "_Nach Aktualisierungen suchen"
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:52
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:46
msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires"
-msgstr "Nach Aktualisierungen für MonoDevelop und benötigten Paketen suchen"
+msgstr "Nach Aktualisierungen für MonoDevelop und den erforderlichen Paketen suchen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoringPreviewDialog.cs:115
msgid "(Line:{0}, Column:{1})"
msgstr "(Zeile:{0}, Spalte:{1})"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:224
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:214
msgid "_Organize Usings"
msgstr "U_sings organisieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:239
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:229
msgid "Refactor"
-msgstr "Umgestalten"
+msgstr "Refactoring"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:260
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:79
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:447
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:78
msgid "_Go to declaration"
-msgstr "_Zur Deklaration gehen"
+msgstr "_Zur Deklaration wechseln"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:264
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:451
msgid "{0}, Line {1}"
msgstr "{0}, Zeile {1}"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:312
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:321
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:389
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:493
+msgid "Enum <b>{0}</b>"
+msgstr "Aufzählung <b>{0}</b>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:495
+msgid "Struct <b>{0}</b>"
+msgstr "Struktur <b>{0}</b>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:497
+msgid "Interface <b>{0}</b>"
+msgstr "Schnittstelle <b>{0}</b>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:499
+msgid "Delegate <b>{0}</b>"
+msgstr "Delegat <b>{0}</b>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:501
+msgid "Class <b>{0}</b>"
+msgstr "Klasse <b>{0}</b>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:507
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:579
msgid "Go to _base"
-msgstr "Gehe zum _Basistyp"
+msgstr "Zur _Basisklasse wechseln"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:328
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:89
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:514
msgid "Find _derived classes"
-msgstr "_Hergeleitete Klassen suchen"
+msgstr "_Abgeleitete Klassen suchen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:328
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:514
msgid "Find _implementor classes"
msgstr "_Implementierende Klassen suchen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:332
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:518
msgid "_Encapsulate Fields..."
-msgstr "_Eigenschaften für Felder generieren..."
+msgstr "_Felder kapseln..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:333
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:519
msgid "Override/Implement members..."
msgstr "Member implementieren/überschreiben..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:343
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:370
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:529
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:548
msgid "Implement Interface (implicit)"
-msgstr "Implementiere Schnittstelle (Implizit)"
+msgstr "Schnittstelle (implizit) implementieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:344
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:373
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:530
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:551
msgid "Implement Interface (explicit)"
-msgstr "Implementierte Schnittstelle (Explizit)"
+msgstr "Schnittstelle (explizit) implementieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:377
-msgid "Implement abstract members"
-msgstr "Abstrakte Member"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:556
+msgid "Field <b>{0}</b>"
+msgstr "Feld <b>{0}</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:384
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:559
msgid "_Encapsulate Field..."
-msgstr "_Eigenschaft für Feld generieren..."
+msgstr "_Feld kapseln..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:564
+msgid "Indexer <b>{0}</b>"
+msgstr "Indizierer <b>{0}</b>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:566
+msgid "Property <b>{0}</b>"
+msgstr "Eigenschaft <b>{0}</b>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:570
+msgid "Event <b>{0}</b>"
+msgstr "Ereignis <b>{0}</b>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:575
+msgid "Constructor <b>{0}</b>"
+msgstr "Konstruktor <b>{0}</b>"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:164
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:577
+msgid "Method <b>{0}</b>"
+msgstr "Methode <b>{0}</b>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:582
+msgid "Parameter <b>{0}</b>"
+msgstr "Parameter <b>{0}</b>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:587
+msgid "Variable <b>{0}</b>"
+msgstr "Variable <b>{0}</b>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:160
msgid "Create file '{0}'"
-msgstr "Erstellte Datei '{0}'"
+msgstr "Datei '{0}' erstellen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:185
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:181
msgid "Open file '{0}'"
-msgstr "Öffne Datei '{0}'"
+msgstr "Datei '{0}' öffnen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:210
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:206
msgid "Rename file '{0}' to '{1}'"
-msgstr "Benenne Datei '{0}' zu '{1}'"
+msgstr "Datei '{0}' in '{1}' umbenennen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:229
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:225
msgid "Save project {0}"
-msgstr "Speichere Projekt {0}"
+msgstr "Projekt {0} speichern"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:23
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:30
msgid "Refactoring Preview"
-msgstr "Vorschau der Änderungen"
+msgstr "Refactoring-Vorschau"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:39
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:46
msgid "List of changes for this refactoring:"
-msgstr "Liste der Änderungen:"
+msgstr "Änderungsliste für dieses Refactoring:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:51
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:58
msgid "Extract Method"
msgstr "Methode extrahieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:94
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:78
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:101
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:85
msgid "_Access modifier:"
-msgstr "_Zugriffs-Modifizierer:"
+msgstr "_Zugriffsmodifizierer:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:106
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:113
msgid "_Method name:"
msgstr "_Methodenname:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:121
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:128
msgid "_Parameters:"
msgstr "_Parameter:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:153
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:160
msgid "_Up"
-msgstr "_Hoch"
+msgstr "Nach _oben"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:164
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:171
msgid "_Down"
-msgstr "_Runter"
+msgstr "Nach _unten"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:182
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:189
msgid "_Generate method comment "
-msgstr "Erzeu_ge Kommentar zur Methode "
+msgstr "Methodenkommentar erzeu_gen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:242
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:140
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:155
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:249
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:147
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:162
msgid "_Preview"
msgstr "_Vorschau"
@@ -15589,25 +15149,25 @@ msgstr "_Vorschau"
msgid "_Extract Method..."
msgstr "_Methode extrahieren..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:325
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:274
msgid "Generate some temporary variables"
-msgstr "Erstelle temporäre Variablen"
+msgstr "Temporäre Variablen erzeugen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:368
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:317
msgid "Substitute selected statement(s) with call to {0}"
-msgstr "Ersetze ausgewählte Befehle durch Methodenaufruf zu {0}"
+msgstr "Ausgewählte Anweisung(en) durch Aufruf von {0} ersetzen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:388
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:337
msgid "Create new method {0} from selected statement(s)"
-msgstr "Erstelle neue Methode {0} aus den ausgewählten Befehlen"
+msgstr "Neue Methode {0} aus ausgewählten Anweisungen erstellen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateMethod/CreateMethodCodeGenerator.cs:103
msgid "_Create Method"
-msgstr "E_rstelle Methode"
+msgstr "Methode e_rstellen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateMethod/CreateMethodCodeGenerator.cs:196
msgid "Create new method {0}"
-msgstr "Erstelle neue Methode {0}"
+msgstr "Neue Methode {0} erstellen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:47
msgid "_Integrate Temporary Variable"
@@ -15615,16 +15175,16 @@ msgstr "_Temporäre Variablen integrieren"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:138
msgid "Substitute variable {0} with the Initializeexpression"
-msgstr "Ersetze Variable {0} durch Initialisierungsausdruck"
+msgstr "Variable {0} durch Initialisierungsausdruck ersetzen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:161
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:172
msgid "Deleting local variable declaration {0}"
-msgstr "Lösche lokale Variablendeklaration {0}"
+msgstr "Lokale Variablendeklaration {0} wird gelöscht"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:188
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:187
msgid "Replace '{0}' with '{1}'"
-msgstr "Ersetze '{0}' durch '{1}'"
+msgstr "'{0}' durch '{1}' ersetzen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:63
msgid "Rename Interface"
@@ -15640,7 +15200,7 @@ msgstr "Feld umbenennen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:71
msgid "Rename Indexer"
-msgstr "Indexer umbenennen"
+msgstr "Indizierer umbenennen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:73
msgid "Rename Property"
@@ -15666,25 +15226,25 @@ msgstr "Variable umbenennen"
msgid "Rename Item"
msgstr "Element umbenennen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:33
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:40
msgid "Rename {0}"
msgstr "{0} umbenennen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:52
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:59
msgid "New na_me:"
msgstr "Neuer Na_me:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:77
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:84
msgid "Rename file that contains public class"
-msgstr "Benenne Datei um, die öffentliche Klassen enthält"
+msgstr "Datei umbenennen, die öffentliche Klasse enthält"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:65
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:101
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:97
msgid "_Declare Local"
msgstr "_Lokale Variable deklarieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:182
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:266
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:176
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:259
msgid "Insert variable declaration"
msgstr "Variablendeklaration einfügen"
@@ -15694,48 +15254,48 @@ msgstr "_Konstante einführen..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:181
msgid "Generate constant '{0}'"
-msgstr "Konstanten '{0}' generieren"
+msgstr "Konstante '{0}' erzeugen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:188
msgid "Replace expression with constant '{0}'"
-msgstr "Ersetze Ausdruck durch Konstante '{0}'"
+msgstr "Ausdruck durch Konstante '{0}' ersetzen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:35
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:42
msgid "Introduce Constant"
msgstr "Konstante einführen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:90
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:97
msgid "_Constant name:"
-msgstr "_Konstanten-Name:"
+msgstr "_Konstantenname:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateClass/CreateClassCodeGenerator.cs:107
msgid "_Create Class"
-msgstr "_Erstelle Klasse"
+msgstr " Klasse _erstellen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateClass/CreateStructCodeGenerator.cs:40
msgid "C_reate Struct"
-msgstr "Er_stelle Struktur"
+msgstr "Struktur er_stellen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.MoveTypeToFile/MoveTypeToFileRefactoring.cs:60
msgid "_Rename file to '{0}'"
-msgstr "_Benenne Datei zu '{0}'"
+msgstr "Datei in '{0}' um_benennen"
#
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.MoveTypeToFile/MoveTypeToFileRefactoring.cs:61
msgid "_Move type to file '{0}'"
-msgstr "_Typ nach Datei '{0}' verschieben"
+msgstr "_Typ in Datei '{0}' verschieben"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceFormatItem/IntroduceFormatItemRefactoring.cs:45
msgid "Introduce Format Item"
-msgstr "Format-Element einführen"
+msgstr "Formatelement einführen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:21
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:28
msgid "GenerateCodeWindow"
msgstr "GenerateCodeWindow"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:34
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:41
msgid "_Generate"
-msgstr "_Generieren"
+msgstr "_Erzeugen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:54
msgid "Constructor"
@@ -15743,25 +15303,25 @@ msgstr "Konstruktor"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:60
msgid "Select members to be initialized by the constructor."
-msgstr "Member zum Initalisieren auswählen."
+msgstr "Member zum Initialisieren durch den Konstruktor auswählen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:60
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:50
msgid "Select members which should be exposed."
-msgstr "Member für Eigenschaften auswählen."
+msgstr "Member zum Bereitstellen auswählen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:44
msgid "Read-only properties"
-msgstr "Schreibgeschützte-Eigenschaften"
+msgstr "Schreibgeschützte Eigenschaften"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:50
msgid "ToString() implementation"
-msgstr "ToString()-Implementation"
+msgstr "ToString()-Implementierung"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:56
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:59
msgid "Select members to be outputted."
-msgstr "Member die ausgegeben werden auswählen."
+msgstr "Member für die Ausgabe auswählen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:54
msgid "Equality members"
@@ -15769,7 +15329,7 @@ msgstr "Vergleichs-Member"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:60
msgid "Select members to include in equality."
-msgstr "Member auswählen die im Vergleich beachtet werden sollen."
+msgstr "Member auswählen, die in den Vergleich einbezogen werden sollen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:53
msgid "WriteLine call"
@@ -15785,89 +15345,85 @@ msgstr "Member zum Überschreiben auswählen."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementImplicit.cs:51
msgid "_Implement implicit"
-msgstr "_Implementiere implizit"
+msgstr "_Implizit implementieren"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementExplicit.cs:51
msgid "I_mplement explicit"
-msgstr "I_mplementierte explizit"
+msgstr "Explizit i_mplementierten"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:52
msgid "Event OnXXX method"
-msgstr "Ereignis OnXXX Methode"
+msgstr "Ereignis-OnXXX-Methode"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:58
msgid "Select event to generate the method for."
-msgstr "Ereignis auswählen, für den die Methode erstellt wird."
+msgstr "Ereignis auswählen, für das die Methode erstellt werden soll."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ConvertPropery/CreateBackingStore.cs:41
msgid "_Create backing store"
-msgstr "_Zugehöriges Feld erstellen"
+msgstr "_Sicherung erstellen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ConvertPropery/RemoveBackingStore.cs:44
msgid "_Remove backing store"
-msgstr "_Zugehöriges Feld entfernen"
+msgstr "Sicherung _entfernen"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/NullCheckGenerator.cs:49
msgid "Null check"
-msgstr "Argument null Check"
+msgstr "Null-Prüfung"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/NullCheckGenerator.cs:55
msgid "Select parameters to be null-checked."
-msgstr "Parameter für null Check auswählen."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementAbstractMembers.cs:52
-msgid "_Implement abstract members"
-msgstr "Member _implementieren"
+msgstr "Parameter für Null-Prüfung auswählen."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:76
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:75
msgid "Refactory"
-msgstr "Umgestalten"
+msgstr "Refactor"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:84
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:83
msgid "_Find references"
-msgstr "_Referenzen suchen"
+msgstr "_Verweise suchen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:92
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:88
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:98
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:94
msgid "Refactory Operations"
-msgstr "Umgestaltungs-Operationen"
+msgstr "Refactor-Operationen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:106
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:102
msgid "S_how Code Generation Window"
-msgstr "_Zeige Code-Generierungs Fenster"
+msgstr "Codeerzeugungsfenster an_zeigen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:112
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:108
msgid "_Remove unused usings"
-msgstr "_Unbenutzte Usings entfernen"
+msgstr "Nicht verwendete _Usings entfernen"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:117
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:113
msgid "_Sort usings"
msgstr "U_sings sortieren"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:121
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:117
msgid "R_emove and Sort usings"
-msgstr "Us_ings optimieren"
+msgstr "Us_ings entfernen und sortieren"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:109
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:105
msgid "ASP.NET Files"
-msgstr "ASP.NET-Dateien hinzufügen"
+msgstr "ASP.NET-Dateien"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:131
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:127
msgid "XSP Web Server"
msgstr "XSP-Webserver"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:139
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:135
msgid "ASP.NET Options"
-msgstr "ASP.NET-Einstellungen"
+msgstr "ASP.NET-Optionen"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:147
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:143
msgid "Web Deployment Targets"
-msgstr "Webverbreitungsziel:"
+msgstr "Ziele für das Web-Deployment:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:168
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:162
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:8
@@ -15895,102 +15451,102 @@ msgstr "Webverbreitungsziel:"
msgid "ASP.NET"
msgstr "ASP.NET"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:170
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:180
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:164
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:174
msgid "ASP.NET Directory"
-msgstr "ASP.NET-Ordner:"
+msgstr "ASP.NET-Verzeichnis:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:174
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:168
msgid "Deploy to Web..."
-msgstr "Ins Web verbreiten..."
+msgstr "Im Web verteilen..."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:205
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:199
msgid "ASP.NET page"
msgstr "ASP.NET-Seite"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:208
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:202
msgid "ASP.NET user control"
-msgstr "ASP.NET-Benutzerkontrolle"
+msgstr "ASP.NET-Benutzersteuerelement"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:211
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:205
msgid "ASP.NET global application class"
msgstr "Globale ASP.NET-Anwendungsklasse"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:214
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:208
msgid "ASP.NET handler"
-msgstr "ASP.NET-Handler"
+msgstr "ASP.NET-Behandlungsroutine"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:217
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:211
msgid "ASP.NET web service"
-msgstr "ASP.NET-Web-Service"
+msgstr "ASP.NET-Webdienst"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:220
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:214
msgid "ASP.NET image generator"
msgstr "ASP.NET-Bildgenerator"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:223
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:217
msgid "ASP.NET master page"
msgstr "ASP.NET-Hauptseite"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:226
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:220
msgid "Javascript source code"
msgstr "Javascript-Quelltext"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:229
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:223
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-Dokument"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:7
msgid "Web Form"
-msgstr "Web-Form"
+msgstr "Webformular"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET Web Form."
-msgstr "ASP.NET-Web-Form erstellen."
+msgstr "Erstellt ein ASP.NET-Webformular."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:7
msgid "Web Handler"
-msgstr "Web-Handler"
+msgstr "Web-Behandlungsroutine"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET Web Handler."
-msgstr "ASP.NET-Web-Handler erstellen."
+msgstr "Erstellt eine ASP.NET-Web-Behandlungsroutine."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:7
msgid "User Control"
-msgstr "Benutzerkontrolle"
+msgstr "Benutzersteuerelement"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:12
msgid "Creates an empty ASP.NET user control."
-msgstr "Leere ASP.NET-Benutzer-Kontrolle erstellen."
+msgstr "Erstellt ein leeres ASP.NET-Benutzersteuerelement."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:7
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
msgid "User Control with CodeBehind"
-msgstr "Benutzerkontrolle mit CodeBehind"
+msgstr "Benutzersteuerelement mit CodeBehind"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:12
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET user control with a CodeBehind class."
-msgstr "Erstellt eine ASP.NET-Benutzerkontrolle mit einer CodeBehind-Klasse."
+msgstr "Erstellt ein ASP.NET-Benutzersteuerelement mit einer CodeBehind-Klasse."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:7
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
msgid "Web Form with CodeBehind"
-msgstr "Web-Form mit CodeBehind"
+msgstr "Webformular mit CodeBehind"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:12
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET Web Form with a CodeBehind class."
-msgstr "Erstellt eine ASP.NET-Web-Form mit einer CodeBehind-Klasse."
+msgstr "Erstellt ein ASP.NET-Webformular mit einer CodeBehind-Klasse."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:7
msgid "Web Handler with CodeBehind"
-msgstr "Web-Handler mit CodeBehind"
+msgstr "Web-Behandlungsroutine mit CodeBehind"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET Web Handler with a CodeBehind class."
-msgstr "Erstellt einen ASP.NET-Web-Handler mit einer CodeBehind-Klasse."
+msgstr "Erstellt eine ASP.NET-Web-Behandlungsroutine mit einer CodeBehind-Klasse."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:7
msgid "Web Application"
@@ -15998,23 +15554,23 @@ msgstr "Webanwendung"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:11
msgid "Creates a new ASP.NET Web Application project."
-msgstr "Neues ASP.NET-Webanwendungsprojekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein neues ASP.NET-Webanwendungsprojekt."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:7
msgid "Web Service"
-msgstr "Webservice"
+msgstr "Webdienst"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET web service."
-msgstr "ASP.NET-Web-Service erstellen."
+msgstr "Erstellt einen ASP.NET-Webdienst."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:7
msgid "Web Service with CodeBehind"
-msgstr "Web-Service mit CodeBehind"
+msgstr "Webdienst mit CodeBehind"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET web service with a CodeBehind class."
-msgstr "Erstellt einen ASP.NET-Web-Service mit einer CodeBehind-Klasse."
+msgstr "Erstellt einen ASP.NET-Webdienst mit einer CodeBehind-Klasse."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
@@ -16024,7 +15580,7 @@ msgstr "Hauptseite mit CodeBehind"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:11
msgid "Creates an ASP.NET Master Page with a CodeBehind class."
-msgstr "Erstellt eine ASP.NET-Hauptseite mit CodeBehind-Klasse."
+msgstr "Erstellt eine ASP.NET-Hauptseite mit einer CodeBehind-Klasse."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:7
msgid "Master Page without CodeBehind"
@@ -16032,7 +15588,7 @@ msgstr "Hauptseite ohne CodeBehind"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET Master Page."
-msgstr "ASP.NET-Hauptseite erstellen."
+msgstr "Erstellt eine ASP.NET-Hauptseite."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:7
msgid "Global.asax with CodeBehind"
@@ -16040,7 +15596,7 @@ msgstr "Global.asax mit CodeBehind"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:13
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file with a CodeBehind class."
-msgstr "Erstelle ASP.NET-Global.asax-Datei mit einer CodeBehind-Klasse."
+msgstr "Erstellt eine ASP.NET Global.asax-Datei mit einer C-CodeBehind-Klasse."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:7
msgid "Global.asax"
@@ -16048,7 +15604,7 @@ msgstr "Global.asax"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:13
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file."
-msgstr "ASP.NET-Global.asax-Datei erstellen."
+msgstr "Erstellt eine ASP.NET Global.asax-Datei."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:7
msgid "Empty Web Application"
@@ -16056,7 +15612,7 @@ msgstr "Leere Webanwendung"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:11
msgid "Creates an empty ASP.NET Web Application project."
-msgstr "Leeres ASP.NET-Webanwendungsprojekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein leeres ASP.NET-Webanwendungsprojekt."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:8
msgid "Web Application Configuration"
@@ -16064,25 +15620,23 @@ msgstr "Webanwendungs-Konfiguration"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:14
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for an application."
-msgstr "ASP.NET-web.config-Datei für eine Anwendung erstellen."
+msgstr "Erstellt eine ASP.NET web.config-Datei für eine Anwendung."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:8
msgid "Subdirectory Web Configuration"
-msgstr "Unterordner Webkonfiguration"
+msgstr "Webkonfigurations-Unterverzeichnis"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:14
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for a subdirectory."
-msgstr "ASP.NET-web.config-Datei für einen Unterordner erstellen."
+msgstr "Erstellt eine ASP.NET web.config-Datei für ein Unterverzeichnis."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:7
msgid "Web Content Form with CodeBehind"
-msgstr "Web-Inhalt-Form mit CodeBehind"
+msgstr "Webinhaltsformular mit CodeBehind"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:12
-msgid ""
-"Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page, with a "
-"CodeBehind class."
-msgstr "Erstellt eine ASP.NET-Web-Form mit CodeBehind-Klasse."
+msgid "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page, with a CodeBehind class."
+msgstr "Erstellt ein der Hauptseite untergeordnetes ASP.NET-Webformular mit einer CodeBehind-Klasse."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:7
msgid "Nested Master Page"
@@ -16090,7 +15644,7 @@ msgstr "Verschachtelte Hauptseite"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:11
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page."
-msgstr "Verschachtelte ASP.NET-Hauptseite erstellen."
+msgstr "Erstellt eine verschachtelte ASP.NET-Hauptseite."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
msgid "Nested Master Page with CodeBehind"
@@ -16098,93 +15652,83 @@ msgstr "Verschachtelte Hauptseite mit CodeBehind"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page with a CodeBehind class."
-msgstr "Erstellt eine verschachtelte ASP.NET-Hauptseite mit CodeBehind-Klasse."
+msgstr "Erstellt eine verschachtelte ASP.NET-Hauptseite mit einer CodeBehind-Klasse."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:7
msgid "Web Content Form"
-msgstr "Webcontent-Form"
+msgstr "Webinhaltsformular"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page."
-msgstr "Erstellt eine ASP.NET-Web-Form als Kind einer Hauptseite."
+msgstr "Erstellt ein der Hauptseite untergeordnetes ASP.NET-Webformular."
+
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetAppProject.cs:267
+msgid "Error launching web browser"
+msgstr "Fehler beim Aufruf des Webbrowsers"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:63
msgid "Tag ID must be unique within the document: '{0}'."
-msgstr "Die ID muss im Dokument einmalig sein: '{0}'."
+msgstr "Tag-ID muss im Dokument eindeutig sein: '{0}'."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:71
msgid "Malformed tag name: '{0}'."
-msgstr "Falschgeformter Name: '{0}'."
+msgstr "Ungültiger Tag-Name: '{0}'."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:84
msgid "The tag type '{0}{1}{2}' has not been registered."
-msgstr "Die Typen ' {0} {1} {2}' wurden nicht registriert."
+msgstr "Der Tag-Typ '{0}{1}{2}' wurde nicht registriert."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:61
-msgid ""
-"Project configuration is invalid. Skipping CodeBehind member generation."
-msgstr ""
-"Projektkonfiguration ungültig. CodeBehind-Membererstellung wird übergangen."
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:59
+msgid "Project configuration is invalid. Skipping CodeBehind member generation."
+msgstr "Projektkonfiguration ist ungültig. CodeBehind-Member-Erzeugung wird übersprungen."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:67
-msgid ""
-"Skipping updating of CodeBehind partial classes, because this feature is "
-"disabled."
-msgstr ""
-"Aktualisieren der partiellen CodeBehind-Klasse wird übersprungen, da diese "
-"Funktion deaktiviert wurde."
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:65
+msgid "Skipping updating of CodeBehind partial classes, because this feature is disabled."
+msgstr "Aktualisieren der partiellen CodeBehind-Klasse wird übersprungen, da diese Funktion deaktiviert wurde."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:74
-msgid ""
-"The code generator for {0} does not support partial classes. Skipping "
-"CodeBehind member generation."
-msgstr ""
-"Der Code-Generator für '{0}' unterstützt keine partiellen Klassen. "
-"CodeBehind-Member-Erstellung wird übersprungen."
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:72
+msgid "The code generator for {0} does not support partial classes. Skipping CodeBehind member generation."
+msgstr "Der Codegenerator für {0} unterstützt keine partiellen Klassen. CodeBehind-Member-Erzeugung wird übersprungen."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:86
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:84
msgid "Generating CodeBehind members..."
-msgstr "Generiere CodeBehind-Member..."
+msgstr "CodeBehind-Member werden erzeugt..."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:112
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:110
msgid "Waiting for project type database to finish updating..."
-msgstr "Warte auf Projekttypdatenbank-Update..."
+msgstr "Auf Fertigstellung der Aktualisierung der Projekttypdatenbank wird gewartet..."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:115
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:113
msgid " complete."
msgstr " abgeschlossen."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:135
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:133
msgid "{0} CodeBehind designer classes updated."
-msgstr "{0} CodeBehind Designer-Klasse aktualisiert."
+msgstr "{0} CodeBehind-Designer-Klasse aktualisiert."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:137
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:135
msgid "No changes made to CodeBehind classes."
msgstr "Keine Änderungen an CodeBehind-Klassen vorgenommen."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:77
-msgid ""
-"Parser failed with error {0}. CodeBehind members for this file will not be "
-"added."
-msgstr ""
-"Parser fehlgeschlagen mit Fehler {0}. CodeBehind-Elemente für diese Datei "
-"werden nicht hinzugefügt."
+msgid "Parser failed with error {0}. CodeBehind members for this file will not be added."
+msgstr "Parser mit Fehler {0} fehlgeschlagen. CodeBehind-Member für diese Datei werden nicht hinzugefügt."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:47
msgid "Enabled"
-msgstr "Freigeschaltet"
+msgstr "Aktiviert"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:48
msgid "Accept Client Certificates"
-msgstr "Akzeptiere Client-Zertifikate"
+msgstr "Client-Zertifikate akzeptieren"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:49
msgid "Require Client Certificates"
-msgstr "Setze Client-Zertifikate voraus"
+msgstr "Client-Zertifikate erforderlich"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:65
msgid "Ask"
-msgstr "Frage"
+msgstr "Nachfragen"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:66
msgid "Store (insecure)"
@@ -16192,218 +15736,314 @@ msgstr "Speichern (unsicher)"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTargetCollection.cs:93
msgid "Web Deploy Target {0}"
-msgstr "Webverbreitungsziel {0}"
+msgstr "Webverteilungsziel {0}"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:67
msgid "Location: {0}"
-msgstr "Ort: {0}"
+msgstr "Speicherort: {0}"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:75
msgid "Not set"
-msgstr "Nicht gesetzt"
+msgstr "Nicht festgelegt"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:39
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:46
msgid "Edit Web Deployment Target"
-msgstr "Editiere Webveröffentlichungsziel"
+msgstr "Web-Deployment-Ziel bearbeiten"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:116
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:123
msgid "<b>File Copying</b>"
msgstr "<b>Datei-Kopieren</b>"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:25
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:32
msgid "Deploy to Web"
-msgstr "Im Web verbreiten"
+msgstr "Im Web verteilen"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:38
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:45
msgid "<big><b>Deploying Web Project...</b></big>"
-msgstr "<big><b>Veröffentliche Web-Projekt...</b></big>"
+msgstr "<big><b>Webprojekt wird verteilt...</b></big>"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:49
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:56
msgid "Targets to which the project should be deployed:"
-msgstr "Ziele zu denen das Projekt veröffentlicht werden soll:"
+msgstr "Ziele, auf denen das Projekt verteilt werden soll:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:91
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:98
msgid "_Edit targets"
-msgstr "_Editiere Ziele"
+msgstr "Zi_ele bearbeiten"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:130
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:134
msgid "_Deploy"
msgstr "_Verteilen"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:70
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:69
msgid "Web Deployment Progress"
-msgstr "Webeinsetzungsprozess"
+msgstr "Fortschritt des Web-Deployment"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:71
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:70
msgid "Deploying {0}..."
-msgstr "Einsetzen {0}..."
+msgstr "{0} wird verteilt..."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:95
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:99
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:93
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:97
msgid "Web deploy aborted."
-msgstr "Webverbreitung abgebrochen."
+msgstr "Webverteilung abgebrochen."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:59
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:66
msgid "Disable automatic updating of CodeBehind partial classes"
-msgstr ""
-"Deaktiviere automatisches Aktualisieren von partiellen CodeBehind-Klassen"
+msgstr "Automatisches Aktualisieren von partiellen CodeBehind-Klassen deaktivieren"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:132
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:139
msgid "Port number:"
msgstr "Portnummer:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:143
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:150
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:172
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:179
msgid "Verbose console output"
msgstr "Ausführliche Konsolenausgabe"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:194
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:201
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Sicherheit</b>"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:222
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:229
msgid "SSL mode:"
msgstr "SSL-Modus:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:231
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:238
msgid "SSL protocol:"
-msgstr "SSL-Protokoll"
+msgstr "SSL-Protokoll:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:272
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:279
msgid "<b>SSL Key</b>"
msgstr "<b>SSL-Schlüssel</b>"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:368
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:375
msgid "Key type:"
-msgstr "Schlüsseltyp"
+msgstr "Schlüsseltyp:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:377
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:384
msgid "Key location:"
-msgstr "Schlüssel-Ort:"
+msgstr "Speicherort des Schlüssels:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:388
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:395
msgid "Certificate location:"
-msgstr "Zertifikat-Ort:"
+msgstr "Speicherort des Zertifikats:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:380
-msgid "Required for ASP.NET controls.\n"
-msgstr "Benötigt für ASP.NET-Kontrollen\n"
-
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:381
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:315
msgid ""
"Indicates that this tag should be able to be\n"
"manipulated programmatically on the web server."
msgstr ""
-"Gibt vor dass dieses Tag auf dem Webserver durch Programme verändert werden "
-"kann."
+"Gibt an, dass das Tag auf dem Webserver \n"
+"programmseitig verändert werden kann."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:114
+msgid "User assembly '{0}' is missing. Debugger will now debug all code, not just user code."
+msgstr "Benutzer-Assembly '{0}' fehlt. Der Debugger wird jetzt den ganzen Code und nicht nur den Benutzercode debuggen."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:387
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:124
+msgid "Could not get assembly name for user assembly '{0}'. Debugger will now debug all code, not just user code."
+msgstr "Der Name der Benutzer-Assembly '{0}' konnte nicht gefunden werden. Der Debugger wird jetzt den ganzen Code und nicht nur den Benutzercode debuggen."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/DisplayBinding.cs:39
+msgid "Hex Editor"
+msgstr "Hex-Editor"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:178
+msgid "Outdated Debug Information"
+msgstr "Veraltete Debug-Informationen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:179
+msgid "The project you are executing has changes done after the last time it was compiled. The debug information may be outdated. Do you want to continue?"
+msgstr "Das Projekt, das Sie ausführen, wurde seit der letzten Kompilierung verändert. Die Debug-Informationen kann veraltet werden. Möchten Sie fortfahren?"
+
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:314
+msgid "Required for ASP.NET controls.\n"
+msgstr "Für ASP.NET-Steuerelemente erforderlich\n"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:25
+msgid "The Debugger is Busy"
+msgstr "Der Debugger ist besetzt"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:40
+msgid "The Debugger is waiting for an expression evaluation to finish."
+msgstr "Der Debugger wartet auf eine Ausdrucksauswertung, damit er beendet werden kann."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:54
+msgid "Method:"
+msgstr "Methode:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:92
+msgid "Stop Debugger"
+msgstr "Debugger anhalten"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:103
+msgid "Keep Waiting"
+msgstr "Weiter warten"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:68
+msgid "Debug project code only; do not step into framework code."
+msgstr "Nur Projekt-Code debuggen, ohne den Framework-Code zu bearbeiten"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:81
+msgid "Allow implicit property evaluation and method invocation"
+msgstr "Implizite Eigenschaftsauswertung und Methodenaufruf zulassen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:94
+msgid "Use ToString() to get the string value of objects"
+msgstr "ToString() verwenden, um den String-Wert der Objekte zu ermitteln"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:106
+msgid "Shown inherited class members in a base class group"
+msgstr "Angezeigte geerbten Members in einer Basisklassen-Gruppe"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:118
+msgid "Group non-public members"
+msgstr "Nicht-öffentliche Member gruppieren"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:130
+msgid "Group static members"
+msgstr "Statische Member gruppieren"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:147
+msgid "Evaluation Timeout:"
+msgstr "Zeitüberschreitung bei Auswertung"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:187
+msgid "This priority list will be used by MonoDevelop when selecting the engine to be used for debugging an application."
+msgstr "MonoDevelop verwendet diese Prioritätenliste bei der Auswahl einer Engine zum Debuggen einer Anwendung."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:253
+msgid "Preferred Debuggers"
+msgstr "Bevorzugte Debugger"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:31
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:120
+msgid "Add Tracepoint"
+msgstr "Überwachungspunkt hinzufügen"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:79
+msgid "Trace Text:"
+msgstr "Text verfolgen:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:88
+msgid "Condition:"
+msgstr "Bedingung:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:100
+msgid "<small>Expressions to be evaluated by the debugger can be included in the text by surrounding them with curly braces, for example: \"Value is {n}\".</small>"
+msgstr "<small>Durch den Debugger auszuwertende Ausdrücke können zum Text hinzugefügt werden, indem sie von geschweiften Klammern umgeben werden (z.B.: \"Wert ist {n}\").</small>"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:116
+msgid "<small>When set, the text will be printed only when this condition evaluates to true.</small>"
+msgstr "<small>Wenn festgelegt, wird der Text gedruckt, nur wenn diese Bedingung auf 'true' gesetzt ist.</small>"
+
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:321
msgid "Unique identifier.\n"
-msgstr "Einzigartiger Bezeichner.\n"
+msgstr "Eindeutiger Bezeichner.\n"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:388
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:322
msgid ""
"An identifier that is unique within the document.\n"
"If the tag is a server control, this will be used \n"
"for the corresponding variable name in the CodeBehind."
msgstr ""
-"Ein Bezeichner, der innerhalb eines Dokumentes einzigartig ist.\n"
-"Wenn der Bezeichner ein Servercontrol ist, wird es benutzt\n"
-"für den zugehörigen Variablennamen im CodeBehind."
+"Ein Bezeichner, der in dem Dokument eindeutig ist.\n"
+"Wenn das Tag ein Serversteuerelement ist, wird es \n"
+"für den entsprechenden Variablennamen im CodeBehind verwendet."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:476
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:410
msgid "ASP.NET render block"
msgstr "ASP.NET-Renderblock"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:477
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:411
msgid "ASP.NET render expression"
-msgstr "ASP.NET-Render-Ausdruck"
+msgstr "ASP.NET-Renderausdruck"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:478
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:412
msgid "ASP.NET directive"
msgstr "ASP.NET-Direktive"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:479
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:413
msgid "ASP.NET databinding expression"
msgstr "ASP.NET-Datenbindungs-Ausdruck"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:480
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:414
msgid "ASP.NET server-side comment"
msgstr "Serverseitiger ASP.NET-Kommentar"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:484
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:418
msgid "ASP.NET resource expression"
-msgstr "ASP.NET-Ressourcen-Ausdruck"
+msgstr "ASP.NET-Ressourcenausdruck"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:581
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:515
msgid "A compatible method in the CodeBehind class"
msgstr "Eine kompatible Methode in der CodeBehind-Klasse"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BrowserLauncher.cs:46
-msgid "Error launching web browser"
-msgstr "Fehler während des Startens des Webbrowsers"
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BrowserLauncher.cs:114
+msgid "Could not connect to webserver {0}"
+msgstr "Verbindung zu Webserver {0} kann nicht hergestellt werden"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:70
msgid "A suggested event handler method name.\n"
-msgstr "Ein vorgeschagener Eventhandler-Methodenname.\n"
+msgstr "Empfohlener Name für die Ereignisbehandlungsroutine.\n"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:71
msgid ""
"If you accept this suggestion, the method will\n"
"be generated in the CodeBehind class."
msgstr ""
-"Wenn Sie diesen Vorschlag akzeptieren, wird die Methode\n"
+"Wenn Sie die Empfehlung akzeptieren, wird die Methode\n"
"in der CodeBehind-Klasse erzeugt."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetToolboxNode.cs:51
msgid "ASP.NET Controls"
-msgstr "ASP.NET-Kontrollen"
+msgstr "ASP.NET-Steuerelemente"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/MasterContentFileDescriptionTemplate.cs:59
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/AddViewDialog.cs:159
msgid "Select a Master Page..."
msgstr "Hauptseite auswählen..."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:129
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:125
msgid "Choose file..."
msgstr "Datei auswählen..."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:133
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:129
msgid "Choose a file from the project."
-msgstr "Eine Datei aus Projekt wählen."
+msgstr "Datei aus Projekt auswählen."
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:67
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:74
msgid "Add View"
-msgstr "Sicht hinzufügen"
+msgstr "Ansicht hinzufügen"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:99
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:106
msgid "_Template:"
-msgstr "_Schablone:"
+msgstr "_Vorlage:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:154
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:161
msgid "_Partial view (ascx)"
msgstr "_Partielle Ansicht (ascx)"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:166
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:173
msgid "_Strongly typed"
-msgstr "_Stark getypt"
+msgstr "_Stark typisiert"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:186
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:193
msgid "_Data class:"
msgstr "_Datenklasse:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:208
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:215
msgid "Has _master page:"
msgstr "_Hat Hauptseite:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:231
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:238
msgid "_File:"
msgstr "_Datei:"
-#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:270
+#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:277
msgid "P_rimary placeholder: "
msgstr "P_rimärer Platzhalter: "
@@ -16413,19 +16053,19 @@ msgstr "Controller..."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:80
msgid "Add an ASP.NET MVC controller"
-msgstr "ASP.NET-MVC-Controller hinzufügen"
+msgstr "ASP.NET MVC-Controller hinzufügen"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:82
msgid "View..."
-msgstr "Sicht..."
+msgstr "Ansicht..."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:83
msgid "Add an ASP.NET MVC view"
-msgstr "ASP.NET-MVC-Sicht hinzufügen"
+msgstr "ASP.NET MVC-Ansicht hinzufügen"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:7
msgid "ASP.NET MVC Controller"
-msgstr "ASP.NET-MVC-Controller"
+msgstr "ASP.NET MVC-Controller"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:8
@@ -16436,15 +16076,15 @@ msgstr "ASP.NET-MVC-Controller"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:9
msgid "ASP.NET MVC"
-msgstr "ASP.NET-MVC"
+msgstr "ASP.NET MVC"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET MVC Controller."
-msgstr "ASP.NET-MVC-Controller erstellen."
+msgstr "Erstellt einen ASP.NET MVC-Controller."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:7
msgid "Empty ASP.NET MVC Project"
-msgstr "Leeres ASP.NET-MVC-Projekt"
+msgstr "Leeres ASP.NET MVC-Projekt"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:8
@@ -16453,7 +16093,7 @@ msgstr "C#/ASP.NET"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:11
msgid "Creates an empty ASP.NET MVC Web Project."
-msgstr "Leeres ASP.NET-MVC-Webprojekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein leeres ASP.NET MVC-Webprojekt."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:7
msgid "ASP.NET Global.asax"
@@ -16461,63 +16101,63 @@ msgstr "ASP.NET Global.asax"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:13
msgid "Creates an ASP.NET MVC Global.asax file."
-msgstr "ASP.NET-MVC-Global.asax-Datei erstellen."
+msgstr "Erstellt eine ASP.NET MVC Global.asax-Datei."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:7
msgid "ASP.NET MVC Project"
-msgstr "ASP.NET-MVC-Projekt"
+msgstr "ASP.NET MVC-Projekt"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:11
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web Project."
-msgstr "ASP.NET-Web-Projekt erstellen."
+msgstr "Erstellt ein ASP.NET MVC-Webprojekt."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:7
msgid "ASP.NET MVC View User Control"
-msgstr "ASP.NET-MVC-View-Benutzer-Kontrolle"
+msgstr "ASP.NET MVC-Ansichts-Benutzersteuerelement"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET MVC User Control."
-msgstr "ASP.NET-MVC-Benutzer-Kontrolle erstellen."
+msgstr "Erstellt ein ASP.NET MVC-Benutzersteuerelement."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:7
msgid "ASP.NET MVC View Content"
-msgstr "ASP.NET-MVC-View-Content"
+msgstr "ASP.NET MVC-Ansichtsinhalt"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET MVC View Content page."
-msgstr "ASP.NET-MVC-View-Content-Page erstellen."
+msgstr "Erstellt eine ASP.NET MVC-Ansichtsinhaltsseite."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:7
msgid "ASP.NET MVC Master Page"
-msgstr "ASP.NET-MVC-Hauptseite"
+msgstr "ASP.NET MVC-Hauptseite"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET MVC Master Page."
-msgstr "ASP.NET-MVC-Hauptseite erstellen."
+msgstr "Erstellt ein ASP.NET MVC-Hauptseite."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:7
msgid "ASP.NET MVC View Page"
-msgstr "ASP.NET-MVC-View-Seite"
+msgstr "ASP.NET MVC-Ansichtsseite"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:12
msgid "Creates an MVC View page."
-msgstr "MVC-View-Seite erstellen."
+msgstr "Erstellt eine MVC-Ansichtsseite."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:8
msgid "ASP.NET MVC Application Configuration"
-msgstr "ASP.NET-MVC-Anwendungskonfiguration"
+msgstr "ASP.NET MVC-Anwendungskonfiguration"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:14
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web.config file for an application."
-msgstr "ASP.NET-MVC-web.config-Datei für eine Anwendung erstellen."
+msgstr "Erstellt eine ASP.NET MVC Web.config-Datei für eine Anwendung."
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:8
msgid "ASP.NET MVC Views Configuration"
-msgstr "ASP.NET-MVC-Views-Konfiguration"
+msgstr "ASP.NET MVC-Ansichtskonfiguration"
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:14
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web.config file for the Views directory."
-msgstr "Erstellt eine ASP.NET-MVC-Web.config-Datei für das Views-Verzeichnis."
+msgstr "Erstellt eine ASP.NET MVC Web.config-Datei für das Verzeichnis \"Views\"."
#: ../src/addins/TextTemplating/TextTransform/Options.cs:485
msgid "OptionName"
@@ -16525,555 +16165,74 @@ msgstr "OptionName"
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:28
msgid "Text template"
-msgstr "Text-Schablone"
+msgstr "Textvorlage"
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:36
msgid "T4 Templates"
-msgstr "T4-Schablone"
+msgstr "T4-Vorlage"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:114
-msgid ""
-"User assembly '{0}' is missing. Debugger will now debug all code, not just "
-"user code."
-msgstr ""
-"Benutzer-Assembly '{0}' fehlt. Debugger wird nun sämtlichen Code debuggen, "
-"nicht nur Benutzer-Code."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:124
-msgid ""
-"Could not get assembly name for user assembly '{0}'. Debugger will now debug "
-"all code, not just user code."
-msgstr ""
-"Konnte Namen der Benutzer-Assembly '{0}' nicht finden. Debugger wird nun "
-"sämtlichen Code debuggen, nicht nur Benutzer-Code."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/RemoteSoftDebuggerSession.cs:81
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/RemoteSoftDebuggerSession.cs:74
msgid "Waiting for debugger to connect..."
-msgstr "Warte, bis der Debugger verbunden hat..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/DisplayBinding.cs:39
-msgid "Hex Editor"
-msgstr "Hex-Editor"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:62
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:89
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:28
-msgid "Call Stack"
-msgstr "Aufrufliste"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:165
-msgid "Click here to add a new watch"
-msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Stoppuhr anzulegen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:60
-msgid "Disassembly"
-msgstr "Disassembler"
+msgstr "Auf Verbindung zu Debugger wird gewartet..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:147
-msgid "Condition"
-msgstr "Bedingung"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:153
-msgid "Hit Count"
-msgstr "Hit-Anzahl"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:156
-msgid "Last Trace"
-msgstr "Letzter Trace"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:275
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:29
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Haltepunkte"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:85
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:137
-msgid "Threads List"
-msgstr "Thread-Liste"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:143
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Weiter"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:178
-msgid "Outdated Debug Information"
-msgstr "Veraltete Debug-Informationen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:179
-msgid ""
-"The project you are executing has changes done after the last time it was "
-"compiled. The debug information may be outdated. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Das Projekt, das sie ausführen wurde seit der letzten Kompilierung "
-"verändert. Die Debug-Informationen könnten veraltet sein. Wollen Sie "
-"fortfahren?"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:233
-msgid "Application to Debug"
-msgstr "Zu debuggende Anwendung"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:281
-msgid "Do you want to detach from the process being debugged?"
-msgstr "Wollen Sie den den Debugger vom Prozess lösen?"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:281
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:74
-msgid "Detach"
-msgstr "Trennen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:49
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Ausnahmen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:69
-msgid "Exceptions:"
-msgstr "Ausnahmen:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:195
-msgid "Stop in exceptions:"
-msgstr "Bei diesen Ausnahmen anhalten:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:33
-msgid "Attach to Process"
-msgstr "An Prozess anhängen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:53
-msgid "Attach to:"
-msgstr "Anhängen an:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:92
-msgid "Debugger:"
-msgstr "Debugger:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:138
-msgid "Attach"
-msgstr "Anhängen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:25
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:141
-msgid "Expression Evaluator"
-msgstr "Ausdrucks-Auswerter"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:57
-msgid "Evaluate"
-msgstr "Auswerten"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:94
-msgid "Condition expression not specified"
-msgstr "Bedingungsausdruck nicht spezifiziert"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:98
-msgid "Trace expression not specified"
-msgstr "Verfolgungsausdruck nicht angegeben"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:85
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:112
-msgid "Breakpoint Properties"
-msgstr "Haltepunkt-Eigenschaften"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:101
-msgid "<b>Location</b>"
-msgstr "<b>Ort</b>"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:159
-msgid "Line:"
-msgstr "Zeile:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:185
-msgid "<b>Condition</b>"
-msgstr "<b>Bedingung</b>"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:210
-msgid "Always break"
-msgstr "Immer anhalten"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:223
-msgid "Break when condition is true"
-msgstr "Halten wenn Bedingung wahr ist"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:235
-msgid "Break when the expression changes"
-msgstr "Halte wenn Ausdruck sich ändert"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:263
-msgid "Condition expression:"
-msgstr "Bedingungs-Ausdruck:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:297
-msgid "Hit count before breaking:"
-msgstr "Erreichter Wert vor dem Anhalten:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:333
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Aktion</b>"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:361
-msgid "When the breakpoint is hit:"
-msgstr "Wenn Haltepunkt erreicht ist:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:368
-msgid "Break"
-msgstr "Anhalten"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:381
-msgid "Write expression to the output"
-msgstr "Ausdruck in Ausgabe schreiben"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:408
-msgid "Expression:"
-msgstr "Ausdruck:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:58
-msgid "Clear"
-msgstr "Löschen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:96
-msgid "Evaluation failed."
-msgstr "Auswertung fehlgeschlagen."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:116
-msgid "Evaluating"
-msgstr "Auswertung"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:120
-msgid "Timed out."
-msgstr "Timeout."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:25
-msgid "The Debugger is Busy"
-msgstr "Der Debugger ist beschäftigt"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:40
-msgid "The Debugger is waiting for an expression evaluation to finish."
-msgstr "Der Debugger wartet auf die Auswertung eines Ausdrucks."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:54
-msgid "Method:"
-msgstr "Methode:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:92
-msgid "Stop Debugger"
-msgstr "Debugger anhalten"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:103
-msgid "Keep Waiting"
-msgstr "Weiter warten"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:68
-msgid "Debug project code only; do not step into framework code."
-msgstr "Nur Projekt-Code debuggen; nicht in Framework-Code hineingehen."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:81
-msgid "Allow implicit property evaluation and method invocation"
-msgstr "Erlaube implizite Property-Auswertung und implizite Methoden-Aufrufe"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:94
-msgid "Use ToString() to get the string value of objects"
-msgstr ""
-"Verwende ToString(), um die String-Repräsentation von Objekten zu erhalten"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:106
-msgid "Shown inherited class members in a base class group"
-msgstr "Zeige geerbte Members in einer Basisklassen-Gruppe"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:118
-msgid "Group non-public members"
-msgstr "Gruppiere nicht-öffentliche Members"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:130
-msgid "Group static members"
-msgstr "Gruppiere statische Members"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:147
-msgid "Evaluation Timeout:"
-msgstr "Auswertungs-Zeitlimit"
-
-# "Engine" is an anglicism
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:187
-msgid ""
-"This priority list will be used by MonoDevelop when selecting the engine to "
-"be used for debugging an application."
-msgstr ""
-"MonoDevelop verwendet diese sortierte Liste zur Auswahl einer Engine zum "
-"Debuggen von Anwendungen."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:253
-msgid "Preferred Debuggers"
-msgstr "Bevorzugte Debugger"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:31
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:120
-msgid "Add Tracepoint"
-msgstr "Haltepunkt hinzufügen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:79
-msgid "Trace Text:"
-msgstr "Trace-Text:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:88
-msgid "Condition:"
-msgstr "Bedingung:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:100
-msgid ""
-"<small>Expressions to be evaluated by the debugger can be included in the "
-"text by surrounding them with curly braces, for example: \"Value is {n}\".</"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small>Durch den Debugger auszuwertende Ausdrücke können mit geschweiften "
-"Klammern in den Text eingefügt werden, z.B.: \"Wert ist {n}\".</small>"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:116
-msgid ""
-"<small>When set, the text will be printed only when this condition evaluates "
-"to true.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Wenn gesetzt wird der Text nur ausgegeben wenn diese Bedingung "
-"erfüllt ist.</small>"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:25
-msgid "Debug Windows"
-msgstr "Debug-Fenster"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:26
-msgid "Watch"
-msgstr "Stoppuhr"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:27
-msgid "Locals"
-msgstr "Lokale Variablen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:30
-msgid "Threads"
-msgstr "Threads"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:31
-msgid "Immediate"
-msgstr "Konsole"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:55
-msgid "_Debug"
-msgstr "Debu_ggen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:59
-msgid "Debug current project"
-msgstr "Aktuelles Projekt debuggen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:60
-msgid "D_ebug Item"
-msgstr "_Debug-Element"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:68
-msgid "Debug Application..."
-msgstr "Anwendung debuggen..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:71
-msgid "Attach to Process..."
-msgstr "An Prozess anhängen..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:78
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:79
-msgid "Break Execution"
-msgstr "Ausführung unterbrechen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:84
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:85
-msgid "Step Over"
-msgstr "Prozedurschritt"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:91
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:92
-msgid "Step Into"
-msgstr "Einzelschritt"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:98
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:99
-msgid "Step Out"
-msgstr "Ausführen bis Rücksprung"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:105
-msgid "New Breakpoint..."
-msgstr "Neuer Haltepunkt..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:109
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Haltepunkt entfernen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:114
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Lesezeichen an-/ausschalten"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:124
-msgid "Enable/Disable Breakpoint"
-msgstr "Haltepunkt an-/ausschalten"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:130
-msgid "Disable All Breakpoints"
-msgstr "Alle Haltepunkte deaktivieren"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:136
-msgid "Clear All Breakpoints"
-msgstr "Lösche alle Haltepunkte"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:138
-msgid "Show Disassembly"
-msgstr "Disassembler anzeigen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:145
-msgid "Exceptions..."
-msgstr "Ausnahmen..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:148
-msgid "Show Current Execution Line"
-msgstr "Aktuelle Ausführungszeile anzeigen"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:218
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:227
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#~ msgid "Enum <b>{0}</b>"
-#~ msgstr "Aufzählung <b>{0}</b>"
-
-#~ msgid "Struct <b>{0}</b>"
-#~ msgstr "Struktur <b>{0}</b>"
-
-#~ msgid "Interface <b>{0}</b>"
-#~ msgstr "Schnittstelle <b>{0}</b>"
-
-#~ msgid "Delegate <b>{0}</b>"
-#~ msgstr "Delegate <b>{0}</b>"
-
-#~ msgid "Class <b>{0}</b>"
-#~ msgstr "Klasse <b>{0}</b>"
-
-#~ msgid "Field <b>{0}</b>"
-#~ msgstr "Feld <b>{0}</b>"
-
-#~ msgid "Indexer <b>{0}</b>"
-#~ msgstr "Indexer <b>{0}</b>"
-
-#~ msgid "Property <b>{0}</b>"
-#~ msgstr "Eigenschaft <b>{0}</b>"
-
-#~ msgid "Event <b>{0}</b>"
-#~ msgstr "Ereignis <b>{0}</b>"
-
-#~ msgid "Constructor <b>{0}</b>"
-#~ msgstr "Konstruktor <b>{0}</b>"
-
-#~ msgid "Method <b>{0}</b>"
-#~ msgstr "Methode <b>{0}</b>"
-
-#~ msgid "Parameter <b>{0}</b>"
-#~ msgstr "Parameter <b>{0}</b>"
-
-#~ msgid "Variable <b>{0}</b>"
-#~ msgstr "Variable <b>{0}</b>"
-
-#~ msgid "Replace All"
-#~ msgstr "Alles ersetzen"
-
-#~ msgid "_Line Number:"
-#~ msgstr "_Zeilennummer"
-
-#~ msgid "_Go to Line"
-#~ msgstr "_Gehe zur Zeile"
-
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "Abwärts"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Suche:"
-
-#~ msgid "Replace:"
-#~ msgstr "Ersetzen:"
-
-#~ msgid "Print Source Code"
-#~ msgstr "Quelltext drucken"
-
-#~ msgid "Print Preview - Source Code"
-#~ msgstr "Druckvorschau - Quelltext"
-
-#~ msgid "Include unstable/beta versions"
-#~ msgstr "Instabile/Beta-Versionen einbeziehen"
-
-#~ msgid "Update done."
-#~ msgstr "Aktualisierung fertiggestellt."
-
-#~ msgid "Update in Progress"
-#~ msgstr "Aktualisierung im Gang"
-
-#~ msgid "Contacting www.regexlib.com. This may take a while ..."
-#~ msgstr "Kontaktiere www.regexlib.com. Dies kann eine Weile dauern ..."
-
-#~ msgid "<b>File Scout</b>"
-#~ msgstr "<b>Datei-Browser</b>"
-
-#~ msgid "<b>Pad options</b>"
-#~ msgstr "<b>Padeinstellungen</b>"
-
-#~ msgid "Delete physically removes the files from disc."
-#~ msgstr "Löschen entfernt die Dateien vom Datenträger."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:155
+msgid "<b>Console Project</b>"
+msgstr "<b>Konsolenprojekt</b>"
-#~ msgid "The Delete option physically removes the file from disc."
-#~ msgstr "Die Löschen-Option entfernt die Datei vom Datenträger."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:231
+msgid "_Create directory for solution"
+msgstr "Verzei_chnis für Projektmappe erstellen"
-#~ msgid "<b>Template</b>"
-#~ msgstr "<b>Vorlage</b>"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:132
+msgid "_Custom font for pads:"
+msgstr "_Schriftart für Pads benutzerdefinieren:"
-#~ msgid "_Create separate Solution subdirectory"
-#~ msgstr "_Erstelle Ordner für Projektmappe"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:83
+msgid "_Stop execution"
+msgstr "Au_sführung anhalten"
-#~ msgid "Show _output pad when build starts"
-#~ msgstr "Ze_ige das Ausgabefeld bei einer Erzeugung"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:222
+msgid "_Options:"
+msgstr "_Optionen:"
-#~ msgid "Show _task list pad if build finished with errors"
-#~ msgstr "_Zeige das Aufgabenliste-Feld, wenn die Erzeugung fehlschlug"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorPrintOperation.cs:289
+msgid "Page %N of %Q"
+msgstr "Seite %N von %Q"
-#~ msgid "Disassembler"
-#~ msgstr "Disassembler"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:163
+msgid "Only public members"
+msgstr "Nur öffentliche Member"
-#~ msgid "Decompiler"
-#~ msgstr "Decompiler"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:164
+msgid "All members"
+msgstr "Alle Member"
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Sprache:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:116
+msgid "_Visibility:"
+msgstr "_Sichtbarkeit:"
-#
-#~ msgid "_in:"
-#~ msgstr "_in:"
+#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateService.cs:155
+msgid "No updatable products detected"
+msgstr "Keine aktualisierbaren Produkte ausgewählt"
-#~ msgid "Failed to open test page in browser."
-#~ msgstr "Konnte Testseite in Browser nicht öffnen."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:377
+msgid "Implement abstract members"
+msgstr "Abstrakte Member implementieren"
-#~ msgid "Could not connect to webserver {0}"
-#~ msgstr "Kann nicht mit dem Webserver verbinden {0}"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementAbstractMembers.cs:52
+msgid "_Implement abstract members"
+msgstr "Abstrakte Member _implementieren"
#~ msgid "Coding"
#~ msgstr "Programmieren"
-
#~ msgid "The file »{0}« has been changed outside of MonoDevelop."
#~ msgstr "Die Datei »{0}« wurde außerhalb von MonoDevelop verändert."
-
#~ msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
#~ msgstr "Möchten Sie die Änderungen verwerfen und die Datei neu laden?"
-
#~ msgid "_Ignore"
#~ msgstr "_Ignorieren"
-
#~ msgid "Found auto save file for: »{0}«"
#~ msgstr "Es wurde eine Sicherungsdatei für »{0}« gefunden"
-
#~ msgid ""
#~ "This may have following reasons:\n"
#~ "\n"
@@ -17085,1035 +16244,730 @@ msgstr "Debugger"
#~ "\n"
#~ "1) Eine andere Instanz von MonoDevelop läuft und editiert die Datei. Ist "
#~ "dies der Fall seien Sie vorsichtig, es könnte zum Datenverlust führen.\n"
-#~ "2) MonoDevelop hat die Datei geöffnet und ist unsachgemäß beendet."
-
+#~ "2) MonoDevelop hat die Datei geöffnet und ist unsachgemäss beendet."
#~ msgid "Do you want to restore the contents of the auto save file?"
#~ msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Sicherungsdatei wiederherstellen?"
-
#~ msgid "_Restore"
#~ msgstr "_Wiederherstellen"
-
#~ msgid "Could not find test HTML file '{0}'."
#~ msgstr "Konnte Test-HTML-Datei '{0}' nicht finden."
-
#~ msgid "ILAsm"
#~ msgstr "ILAsm"
-
#~ msgid "<b>Ported and developed by:</b>\n"
#~ msgstr "<b>Entwickelt von:</b>\n"
-
#~ msgid "css files"
#~ msgstr "CSS-Dateien"
-
#~ msgid "Error loading template: {0}"
#~ msgstr "Fehler beim Laden der Vorlage: {0}"
-
#~ msgid "Tooltip"
#~ msgstr "Tooltip"
-
#~ msgid "Function"
#~ msgstr "Funktion"
-
#~ msgid "Values"
#~ msgstr "Werte"
-
#~ msgid "Encapsulate Fields..."
-#~ msgstr "Eigenschaft für Feld generieren..."
-
+#~ msgstr "Felder kapseln..."
#~ msgid "Encapsulate fields..."
-#~ msgstr "Eigenschaft für Feld generieren..."
+#~ msgstr "Felder kapseln..."
#, fuzzy
#~ msgid "Custom Arguments"
-#~ msgstr "Argumente:"
-
+#~ msgstr "Benutzerdefinierte Argumente"
#~ msgid "Abstract Content"
#~ msgstr "Abstrakter Inhalt"
-
#~ msgid "Change me"
-#~ msgstr "Ändere mich"
-
+#~ msgstr "Ändern"
#~ msgid "Can't load bitmap {0} using default"
#~ msgstr "Kann Bild {0} nicht mit den Standardeinstellungen laden"
-
#~ msgid "dynamic"
#~ msgstr "dynamisch"
-
#~ msgid ""
#~ "(Projects referencing '{0}' are not shown,\n"
#~ "since cyclic dependencies are not allowed)"
#~ msgstr ""
#~ "(Projekte die auf '{0}' verweisen werden nicht angezeigt,\n"
#~ "da zyklische Abhängigkeiten nicht erlaubt sind)"
-
#~ msgid "MonoDevelop failed to start. Local hostname cannot be resolved."
-#~ msgstr ""
-#~ "MonoDevelop konnte nicht gestartet werden. Lokaler Hostname konnte nicht "
-#~ "aufgelöst werden."
-
+#~ msgstr "MonoDevelop konnte nicht gestartet werden. Lokaler Hostname konnte nicht aufgelöst werden."
#~ msgid ""
#~ "Your network may be misconfigured. Make sure the hostname of your system "
#~ "is added to the /etc/hosts file."
#~ msgstr ""
#~ "Ihr Netzwerk könnte nicht richtig konfiguriert sein. Stellen Sie sicher, "
-#~ "dass der Hostnamen Ihres Systems der Datei /etc/hosts hinzugefügt ist."
-
+#~ "dass dem Hostnamen Ihres Systems der /etc/hosts-Datei hinzugefügt ist."
#~ msgid "<b>Code generation options</b>"
-#~ msgstr "<b>Einstellungen zur Quelltext-Erzeugung</b>"
-
+#~ msgstr "<b>Quelltext-Erzeugungsoptionen</b>"
#~ msgid "_Start code block on the same line"
-#~ msgstr "_Beginne Codeblock in derselben Zeile"
-
+#~ msgstr "_Codeblock auf dieselbe Zeile beginnen"
#~ msgid "_Else on same line as closing bracket"
-#~ msgstr "_Else in der selben Zeile wie die schließende Klammer"
-
+#~ msgstr "_'Else' in derselben Zeile wie die schließende geschweifte Klammer"
#~ msgid "_Insert blank lines between members"
-#~ msgstr "_Leerzeilen zwischen Elementen einfügen"
-
+#~ msgstr "_Leerzeilen zwischen Member einfügen"
#~ msgid "_Use full type names"
-#~ msgstr "_Benutze vollständige Typnamen"
-
+#~ msgstr "_Vollständige Typnamen verwenden"
#~ msgid "<b>Comment generation options</b>"
-#~ msgstr "<b>Einstellungen zur Kommentar-Erzeugung</b>"
-
+#~ msgstr "<b>Kommentar-Erzeugungsoptionen</b>"
#~ msgid "Generate _documentation comments"
-#~ msgstr "_Erstelle Dokumentations-Kommentare"
-
+#~ msgstr "_Dokumentationskommentare erzeugen"
#~ msgid "Generate _additional comments"
-#~ msgstr "Erstelle zusätzliche Komment_are"
-
+#~ msgstr "Zusätzliche Komment_are erzeugen"
#~ msgid "Workspace name may not contain any of the following characters: {0}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Arbeitsbereichsname darf die folgenden Zeichen nicht beinhalten: {0}"
-
+#~ msgstr "Workspace-Name darf keine der folgenden Zeichen beinhalten: {0}"
#~ msgid ""
#~ "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you "
#~ "want to reload it? All project files will be closed."
#~ msgstr ""
-#~ "Das Projekt '{0}' ist von einer anderen Anwendung verändert worden, "
-#~ "Wollen Sie es neu laden? Alle Projektdateien werden geschlossen."
-
+#~ "Das Projekt '{0}' wurde von einer externen Anwendung verändert. "
+#~ "Laden Sie es erneut? Alle Projektdateien werden geschlossen."
#~ msgid "Convert to Visual Studio 2005"
-#~ msgstr "Konvertiere nach Visual Studio 2005"
-
+#~ msgstr "In Visual Studio 2005 konvertieren"
#~ msgid "Do you really want to remove the translations from solution {0}?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wollen Sie die Übersetzung wirklich aus der Projektmappe {0} entfernen?"
-
+#~ msgstr "Übersetzung aus Projektmappe {0} wirklich entfernen?"
#~ msgid "_Build Solution"
-#~ msgstr "_Erstelle Projektmappe"
-
+#~ msgstr "Projektmappe _erzeugen"
#~ msgid "_Rebuild Solution"
-#~ msgstr "Ers_telle Projektmappe neu"
-
+#~ msgstr "Projektmappe _neu erzeugen"
#~ msgid "_Clean Solution"
-#~ msgstr "_Säubere Projektmappe"
-
+#~ msgstr "Projektmappe _bereinigen"
#~ msgid "Select previous word"
#~ msgstr "Vorheriges Wort auswählen"
-
#~ msgid "Select next word"
#~ msgstr "Nächstes Wort auswählen"
-
#~ msgid "Web Browser"
#~ msgstr "Webbrowser"
-
#~ msgid "New files:"
#~ msgstr "Neue Dateien:"
-
#~ msgid "View:"
#~ msgstr "Ansicht:"
-
#~ msgid "New Files Only"
#~ msgstr "Nur neue Dateien"
-
#~ msgid "Text Style _Policy"
-#~ msgstr "Text-Stil-_Richtlinie"
-
+#~ msgstr "Textstil-_Richtlinie"
#~ msgid "Code _Format"
-#~ msgstr "Code-_Format"
-
+#~ msgstr "Code_format"
#~ msgid "Import Profile"
-#~ msgstr "Importiere Profil"
-
+#~ msgstr "Profil importieren"
#~ msgid "Export Profile"
-#~ msgstr "Exportiere Profil"
-
+#~ msgstr "Profil exporteieren"
#~ msgid "Edit Profile '{0}'"
#~ msgstr "Profil '{0}' bearbeiten"
-
#~ msgid "E_xport..."
-#~ msgstr "_Exportiere..."
-
+#~ msgstr "_Exportieren..."
#~ msgid "_Edit..."
#~ msgstr "B_earbeiten..."
-
#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "_Importiere..."
-
+#~ msgstr "_Importieren..."
#~ msgid "_Profile name:"
#~ msgstr "_Profilname:"
-
#~ msgid "_Initialize from:"
-#~ msgstr "_Initialsiere von:"
-
+#~ msgstr "_Initialsieren von:"
#~ msgid "Use default text style"
-#~ msgstr "Voreingestellten Textstil benutzen"
-
+#~ msgstr "Standardtextstil verwenden"
#~ msgid "Generating partial classes for {0} with {1}"
-#~ msgstr "Generiere partielle Klassen für {0} mit {1}"
-
+#~ msgstr "Partielle Klassen für {0} mit {1} werden erstellt"
#~ msgid ""
#~ "Error while trying to invoke '{0}' to generate partial classes for "
#~ "'{1}' :\n"
#~ " {2}"
#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Versuch '{0}' einzubinden um partielle Klassen zu generieren "
-#~ "für '{1}' :\n"
+#~ "Fehler beim Aufrufen von '{0}', um partielle Klassen "
+#~ "für '{1}' zu erzeugen:\n"
#~ " {2}"
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to generate partial classes ({0}) for {1}. \n"
#~ "Reason: \n"
#~ "{2}\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Kann keine partiellen Klassen ({0}) für {1} generieren.\n"
+#~ "Partielle Klassen ({0}) für {1} können nicht erzeugt werden.\n"
#~ "Grund: \n"
#~ "{2}\n"
-
#~ msgid "label124"
#~ msgstr "label124"
-
#~ msgid "MonoDevelop Preferences"
#~ msgstr "MonoDevelop-Einstellungen"
-
#~ msgid "Wildcards"
#~ msgstr "Wildcards"
-
#~ msgid "Regular Expressions"
-#~ msgstr "Regulärer Ausdruck"
-
+#~ msgstr "Reguläre Ausdrücke"
#~ msgid "Empty search pattern"
#~ msgstr "Leeres Suchmuster"
-
#~ msgid "Empty directory name"
-#~ msgstr "Ordnername ist leer."
-
+#~ msgstr "Leerer Ordnername"
#~ msgid "Invalid directory name: {0}"
#~ msgstr "Ungültiger Ordnername: {0}"
-
#~ msgid "Invalid file mask: {0}"
#~ msgstr "Ungültige Dateimaske: {0}"
-
#~ msgid "Match at offset {0}"
#~ msgstr "Treffer an Position {0}"
-
#~ msgid "_Description"
#~ msgstr "_Beschreibung"
-
#~ msgid "New "
#~ msgstr "Neu "
-
#~ msgid "Edit "
#~ msgstr "Bearbeiten "
-
#~ msgid "{0} Code Group"
-#~ msgstr "{0} Code-Gruppe"
-
+#~ msgstr "{0} Codegruppe"
#~ msgid "Recurse subdirectories"
-#~ msgstr "Unterordner durchsuchen"
-
+#~ msgstr "Unterverzechnisse durchsuchen"
#~ msgid "Whole word only"
#~ msgstr "Nur ganzes Wort"
-
#~ msgid "Use special search strategy:"
-#~ msgstr "Benutze spezielle Suchstrategie:"
-
+#~ msgstr "Spezielle Suchstrategie verwenden:"
#~ msgid "Search in:"
#~ msgstr "Suchen in:"
-
#~ msgid "R_eplace All"
-#~ msgstr "All_e Ersetzen"
-
+#~ msgstr "All_e ersetzen"
#~ msgid "Edit Group"
#~ msgstr "Gruppe bearbeiten"
-
#~ msgid "Remove Group"
#~ msgstr "Gruppe entfernen"
-
#~ msgid "(none selected)"
-#~ msgstr "(keins ausgewählt)"
-
+#~ msgstr "(keine ausgewählt)"
#~ msgid "Output path"
#~ msgstr "Ausgabepfad"
-
#~ msgid "Assembly name"
#~ msgstr "Assembly-Name"
-
#~ msgid "Target options"
-#~ msgstr "Ziel-Einstellungen"
-
+#~ msgstr "Zieloptionen"
#~ msgid "Compilation failed."
#~ msgstr "Kompilieren fehlgeschlagen."
-
#~ msgid "radiobutton1"
-#~ msgstr "Auswahlfeld1"
-
+#~ msgstr "radiobutton1"
#~ msgid "WebTargetEditor"
#~ msgstr "WebTargetEditor"
-
#~ msgid "Mono.Unix.Catalog.Init (\"i18n\", \"./locale\");"
#~ msgstr "Mono.Unix.Catalog.Init (\"i8n1\", \"./locale\");"
-
#~ msgid "label10"
#~ msgstr "label10"
-
#~ msgid "label11"
#~ msgstr "label11"
-
#~ msgid "_Automatic code completion popup"
-#~ msgstr "_Automatische Code-Vervollständigung aktivieren"
-
+#~ msgstr "_Automatisches Codevervollständigungs-Popup"
#~ msgid "MonoDevelop.Deployment.SshFuseFileCopyHandler"
#~ msgstr "MonoDevelop.Deployment.SshFuseFileCopyHandler"
-
#~ msgid "XmlEditorOptionsPanel"
#~ msgstr "XmlEditorOptionsPanel"
-
#~ msgid "NUnit Categories"
-#~ msgstr "NUnit Kategorien"
-
+#~ msgstr "NUnit-Kategorien"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Hinzugefügt"
-
#~ msgid "Updating"
-#~ msgstr "Aktualisiere"
-
+#~ msgstr "Aktualisierung wird ausgeführt"
#~ msgid "External Updated"
-#~ msgstr "Auserhalb aktualisiert"
-
+#~ msgstr "Extern aktualisiert"
#~ msgid "Replaced"
#~ msgstr "Ersetzt"
-
#~ msgid "Sending Content"
-#~ msgstr "Sende Daten"
-
+#~ msgstr "Inhalt wird gesendet"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Gesperrt"
-
#~ msgid "Lock Failed"
-#~ msgstr "Sperren fehlgeschlagen"
-
+#~ msgstr "Sperrung fehlgeschlagen"
#~ msgid "Unlock Failed"
#~ msgstr "Entsperrung fehlgeschlagen"
-
#~ msgid "GotDotNet"
#~ msgstr "GotDotNet"
-
#~ msgid "Save changed files?"
-#~ msgstr "Speichere geänderte Dateien?"
+#~ msgstr "Geänderte Dateien speichern?"
#, fuzzy
#~ msgid "Unhandled internal error: {0}"
-#~ msgstr "Interner Fehler"
-
+#~ msgstr "Unbehandelter interne Fehler: {0}"
#~ msgid "Creates an ASP.NET MasterPage without a CodeBehind class."
-#~ msgstr "Erstellt eine ASP.NET-Hauptseit ohne CodeBehind-Klasse."
-
+#~ msgstr "Erstellt eine ASP.NET MasterPage-Seite ohne CodeBehind-Klasse."
#~ msgid "If you reload the file all modifications since last save are lost."
-#~ msgstr "Möchten Sie die Änderungen verwerfen und die Datei neu laden?"
-
+#~ msgstr "Beim neu Laden der Datei, werden alle Änderungen seit dem letzten Speichern verloren gehen."
#~ msgid "Can't find:"
-#~ msgstr "Konnte Referenz nicht finden:"
-
+#~ msgstr "Das folgende Element konnte nicht gefunden werden:"
#~ msgid "Current File"
#~ msgstr "Aktuelle Datei"
-
#~ msgid "All Open Files"
#~ msgstr "Alle geöffneten Dateien"
-
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Suchen"
-
#~ msgid ""
#~ "The help viewer could not be loaded, because an embedded web browser is "
#~ "not available."
#~ msgstr ""
-#~ "Die Hilfe konnte nicht geladen werden, weil kein eingebetteter Web-"
-#~ "Browser verfügbar ist."
-
+#~ "Der Hilfe-Viewer konnte nicht geladen werden, weil kein eingebetteter Web-Browser "
+#~ "verfügbar wird."
#~ msgid "{0}Error: the help topic '{2}' could not be loaded.{1}"
#~ msgstr "{0} Fehler: Das Hilfethema '{2}' konnte nicht geladen werden.{1}"
-
#~ msgid "Project name may not contain any of the following characters: {0}"
#~ msgstr "Projektname darf die folgenden Zeichen nicht beinhalten: {0}"
-
#~ msgid "Mark all completed"
-#~ msgstr "Markiere alle als fertig"
-
+#~ msgstr "Alle als abgeschloßen markieren"
#~ msgid "Search string not found:"
-#~ msgstr "Suchbegriff nicht gefunden"
-
+#~ msgstr "Suchbegriff nicht gefunden:"
#~ msgid "Replace all finished. {0} match found."
#~ msgid_plural "Replace all finished. {0} matches found."
-#~ msgstr[0] "Alle ersetzen abgeschlossen. {0} Übereinstimmung gefunden."
-#~ msgstr[1] "Alle ersetzen abgeschlossen. {0} Übereinstimmungen gefunden."
-
+#~ msgstr[0] "Operation 'Alle ersetzen' abgeschlossen. {0} Übereinstimmung gefunden."
+#~ msgstr[1] "Operation 'Alle ersetzen' abgeschlossen. {0} Übereinstimmungen gefunden."
#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Voller Name"
-
+#~ msgstr "Vollständiger Name"
#~ msgid "Are you sure to remove the custom header template '{0}'?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die modifizierte Header-Vorlage '{0}' entfernen "
-#~ "wollen?"
-
+#~ msgstr "Benutzerdefinierte Header-Vorlage '{0}' wirklich entfernen?"
#~ msgid "_Emit Standard Header"
-#~ msgstr "_Füge Standard-Kopf in neue Dateien ein"
-
+#~ msgstr "Standard-Header _ausgeben"
#~ msgid "_Set Header to Template"
-#~ msgstr "_Setze Kopf zur Vorlage"
-
+#~ msgstr "Header auf Vorlage _setzen"
#~ msgid "Apache License, Version 2.0"
#~ msgstr "Apache Lizenz, Version 2.0"
-
#~ msgid "The GNU General Public License (GPL) v2"
-#~ msgstr "GPL v2"
-
+#~ msgstr "GNU General Public License (GPL) v2"
#~ msgid "The GNU General Public License (GPL) v3"
-#~ msgstr "GPL v3"
-
+#~ msgstr "GNU General Public License (GPL) v3"
#~ msgid "GNU Lesser General Public License"
-#~ msgstr "LGPL"
-
+#~ msgstr "GNU Lesser General Public License"
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Aktuell"
-
#~ msgid "Whole words only"
#~ msgstr "Nur ganze Wörter"
-
#~ msgid "_Mark All"
-#~ msgstr "_Alles markieren"
-
+#~ msgstr "_Alle markieren"
#~ msgid "Add New Standard Header Template"
-#~ msgstr "Füge eine neue Standard-Header-Vorlage hinzu"
-
+#~ msgstr "Neue Standard-Headervorlage hinzufügen"
#~ msgid "Go to Line"
-#~ msgstr "Gehe zu Zeile"
-
+#~ msgstr "Zu Zeile wechseln"
#~ msgid "_Show extensions"
-#~ msgstr "_Zeige Dateierweiterungen"
-
+#~ msgstr "Erweiterungen _anzeigen"
#~ msgid "<b>Project Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>Projektmappe</b>"
-
+#~ msgstr "<b>Projekt-Browser</b>"
#~ msgid "Use parent directory name as namespace"
-#~ msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis als Namensraum nutzen"
-
+#~ msgstr "Name des übergeordneten Verzeichnis als Namespce verwenden"
#~ msgid "ChangeLog Add-in"
-#~ msgstr "ChangeLog-Erweiterung"
-
+#~ msgstr "Änderungsprotokoll-Add-In"
#~ msgid "Full Name"
#~ msgstr "Vollständiger Name"
-
#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "E-Mail-Adresse"
-
#~ msgid "Specify personal information used in ChangeLog entries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie in ChangeLog-Einträgen genutzte persönliche Informationen an"
-
+#~ msgstr "Geben Sie die im Änderungsprotokoll verwendeten persönlichen Informationen an"
#~ msgid "Full Name:"
#~ msgstr "Vollständiger Name:"
-
#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "E-Mail Adresse:"
-
+#~ msgstr "E-Mail-Adresse:"
#~ msgid "radiobutton2"
-#~ msgstr "Auswahlfeld2"
-
+#~ msgstr "radiobutton2"
#~ msgid ""
#~ "<b>Use parent solution policy</b>\n"
#~ "Apply the policy specified in the parent solution."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Benutze übergeordnete Projektmappenrichtlinien</b>\n"
-#~ "Wende die Richtlinien die in der übergeordneten Lösung sind an."
-
+#~ "<b>Richtlinie der übergeordneten Projektmappe verwenden</b>\n"
+#~ "Wenden Sie die Richtlinie der übergeordneten Projektmappe an."
#~ msgid "The reference name '{0}' already exists."
-#~ msgstr "Der Verweis-Name '{0}' existiert bereits."
-
+#~ msgstr "Der Verweisname '{0}' wird bereits vorhanden."
#~ msgid "Licenses:"
#~ msgstr "Lizenzen:"
-
#~ msgid "File included in the build"
#~ msgstr "Datei im Build enthalten"
-
#~ msgid "B_uild"
-#~ msgstr "E_rstellen"
-
+#~ msgstr "E_rzeugen"
#~ msgid "_Deployment"
-#~ msgstr "_Veröffentlichung"
-
+#~ msgstr "_Deployment"
#~ msgid ""
#~ "Error while implementing interface '{0}' in '{1}': base type '{2}' was "
#~ "not found."
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Implementieren von Schnittstelle '{0}' in '{1}': Basis-Typ "
#~ "'{2}' wurde nicht gefunden."
-
#~ msgid "Select the files to commit:"
-#~ msgstr "Wählen Sie die Dateien die committet werden sollen:"
-
+#~ msgstr "Wählen Sie die einzutragenden Dateien aus:"
#~ msgid "Marks text as code."
-#~ msgstr "Markiere Text als Code."
-
+#~ msgstr "Markiert den Text als Code."
#~ msgid ""
#~ "A description of the code sample.\n"
#~ "Commonly, this would involve use of the &lt;code&gt; tag."
#~ msgstr ""
-#~ "Eine Beschreibung des Code Beispiels.\n"
-#~ "Gewöhnlich schließt dies die Einbindung des &lt;code&gt; Tags ein."
-
+#~ "Eine Beschreibung des Codebeispiels.\n"
+#~ "Der &lt;code&gt;-Tag wird gewöhnlich dafür verwendet."
#~ msgid "This tag lets you specify which exceptions can be thrown."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Tag lässt Sie entscheiden welche Ausnahme geworfen werden können."
-
+#~ msgstr "Dies Tag ermöglicht Ihnen die auszulösenden Ausnahmen anzugeben."
#~ msgid ""
#~ "The &lt;include&gt; tag lets you refer to comments in another file that "
#~ "describe the types and members in your source code.\n"
#~ "This is an alternative to placing documentation comments directly in your "
#~ "source code file."
#~ msgstr ""
-#~ "Das &lt;include&gt; Tag lässt Verweise zu Kommentaren in anderen Dateien "
-#~ "zu, die Typ und Elemente ihres Quelltexts beschreiben\n"
-#~ "Das ist eine Alternative zum direkten Platzieren von Kommentaren in ihrem "
-#~ "Quelltext."
-
+#~ "Das &lt;include&gt;-Tag lässt Verweise auf Kommentare aus einer anderen Datei zu, "
+#~ "die die Typen und die Memeber von Ihrem Quelltext beschreiben.\n"
+#~ "Das ist eine Alternative zum direkten Platzieren von Kommentaren in Ihrer "
+#~ "Quelltext-Datei."
#~ msgid "Defines a header for a list or table."
-#~ msgstr "Definiert eine Überschrift für eine Liste oder Tabelle."
-
+#~ msgstr "Definiert einen Header für eine Liste oder Tabelle."
#~ msgid "Defines an item for a list or table."
-#~ msgstr "Definiert ein Objekt für eine Liste oder Tabelle."
-
+#~ msgstr "Definiert einen Begriff für eine Liste oder Tabelle."
#~ msgid "Describes a term in a list or table."
-#~ msgstr "Beschreibt einen Term in einer Liste/ Tabelle."
-
+#~ msgstr "Beschreibt einen Begriff in einer Liste oder Tabelle."
#~ msgid "A text paragraph."
-#~ msgstr "Ein Text Abschnitt."
-
+#~ msgstr "Ein Textabsatz."
#~ msgid ""
#~ "The &lt;paramref&gt; tag gives you a way to indicate that a word is a "
#~ "parameter."
#~ msgstr ""
-#~ "Das &lt;paramref&gt; Tag gibt ihnen die Möglichkeit anzuzeigen, dass ein "
-#~ "Wort ein Parameter ist."
-
+#~ "Der &lt;paramref&gt;-Tag ermöglicht Ihnen anzugeben, dass ein Wort"
+#~ "ein Parameter ist."
#~ msgid "The &lt;permission&gt; tag lets you document the access of a member."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das &lt;permission&gt; Tag gibt ihnen die Möglichkeit den Zugriff auf ein "
-#~ "Element zu dokumentieren."
-
+#~ msgstr "Der &lt;permission&gt;-Tag ermöglicht Ihnen den Memberzugriff zu dokumentieren."
#~ msgid ""
#~ "The &lt;remarks&gt; tag is used to add information about a type, "
#~ "supplementing the information specified with &lt;summary&gt;."
#~ msgstr ""
-#~ "Das &lt;remarks&gt; Tag wird dazu benutzt Informationen zum Typ "
-#~ "anzuzeigen, spezialisiert mit &lt;summary&gt;."
-
+#~ "Der &lt;remarks&gt;-Tag fügt Informationen über einen Typ hinzu "
+#~ "und ergänzt die durch den &lt;summary&gt;-Tag angegebenen Informationen."
#~ msgid ""
#~ "The &lt;returns&gt; tag should be used in the comment for a method "
#~ "declaration to describe the return value."
#~ msgstr ""
-#~ "Das &lt;returns&gt; Tag sollte im Kommentar für eine Methoden-Deklaration "
-#~ "benutzt werden um den Rückgabe-Wert zu beschreiben."
-
+#~ "Der lt;returns&gt;-Tag soll im Kommentar für eine Methodendeklaration "
+#~ "zum Beschreiben des Rückgabewertes verwendet werden."
#~ msgid "The &lt;see&gt; tag lets you specify a link from within text."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das &lt;see&gt; Tag gibt ihnen die Möglichkeit einen Link innnerhalb "
-#~ "eines Textes zu spezifizieren."
-
+#~ msgstr "Der &lt;see&gt;-Tag ermöglicht Ihnen einen Link innnerhalb des Textes anzugeben."
#~ msgid ""
#~ "The &lt;seealso&gt; tag lets you specify the text that you might want to "
#~ "appear in a See Also section."
#~ msgstr ""
-#~ "Das &lt;seealso&gt; Tag gibt ihnen die Möglichkeit zu Text zu definieren "
-#~ "der in einer Siehe-Auch-Sektion erscheinen soll."
-
+#~ "Der &lt;seealso&gt;-Tag ermöglicht Ihnen den Text anzugeben, "
+#~ "der in einem Abschnitt 'Siehe auch' angezeigt werden soll."
#~ msgid ""
#~ "The &lt;summary&gt; tag should be used to describe a type or a type "
#~ "member."
#~ msgstr ""
-#~ "Das &lt;summary&gt; Tag sollte dazu benutzt werden einen Typ oder ein -"
-#~ "element zu beschreiben."
-
+#~ "Der &lt;summary&gt;-Tag soll verwendet werden, um einen Typ oder "
+#~ "einen Typmember zu beschreiben."
#~ msgid "The &lt;value&gt; tag lets you describe a property."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das &lt;value&gt; Tag erlaubt ihnen eine Eigenschaft zu beschreiben."
-
+#~ msgstr "Der &lt;value&gt;-Tag ermöglicht Ihnen eine Eigenschaft zu beschreiben."
#~ msgid "page4"
#~ msgstr "page4"
-
#~ msgid "CreateSilverlight.js"
-#~ msgstr "Erstelle Silverlight.js"
-
+#~ msgstr "CreateSilverlight.js"
#~ msgid "Creates a CreateSilverlight.js file for the project."
-#~ msgstr "Erzeugt für das Projekt eine Silverlight.js-Datei."
-
+#~ msgstr "Erstellt eine Silverlight.js-Datei für das Projekt."
#~ msgid "Empty Moonlight Project"
#~ msgstr "Leeres Moonlight-Projekt"
-
#~ msgid "Creates an empty Moonlight project."
-#~ msgstr "Erzeugt ein leeres Moonlight-Projekt."
-
+#~ msgstr "Erstellt ein leeres Moonlight-Projekt."
#~ msgid "Moonlight test page"
-#~ msgstr "Moonlight Testseite"
-
+#~ msgstr "Moonlight-Testseite"
#~ msgid "Creates an HTML page for testing a Moonlight project."
-#~ msgstr "Erstellt eine HTML Datei, um das Moonlight-Projekt zu testen."
-
+#~ msgstr "Erstellt eine HTML-Seite zum Testen des Moonlight-Projekts."
#~ msgid "Moonlight XAML"
#~ msgstr "Moonlight XAML"
-
#~ msgid "Moonlight XAML with CodeBehind"
#~ msgstr "Moonlight XAML mit CodeBehind"
-
#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "Fortsetzen"
-
#~ msgid "Add Resource"
#~ msgstr "Ressource hinzufügen"
-
#~ msgid "Resource file '{0}' does not exist"
-#~ msgstr "Ressourcen-Datei '{0}' existiert nicht"
-
+#~ msgstr "Ressourcendatei '{0}' wird nicht vorhanden"
#~ msgid "Add a resource to the project"
-#~ msgstr "Füge eine Ressource zum Projekt hinzu"
-
+#~ msgstr "Eine Ressource zum Projekt hinzufügen"
#~ msgid "Add _Resource"
#~ msgstr "_Ressource hinzufügen"
-
#~ msgid "Property name conflicts with an existing property name."
-#~ msgstr "Propertyname existiert schon."
-
+#~ msgstr "Der Eigenschaftsname steht in Konflikt mit einem vorhandenen Eigenschaftsnamen."
#~ msgid "Property name conflicts with an existing field name."
-#~ msgstr "Propertyname existiert als Feld schon."
-
+#~ msgstr "Der Eigenschaftsname steht in Konflikt mit einem vorhandenen Feldnamen."
#~ msgid "Property name conflicts with an existing method name."
-#~ msgstr "Propertyname existiert als Methode schon."
-
+#~ msgstr "Der Eigenschaftsname steht in Konflikt mit einem vorhandenen Methodennamen."
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "window1"
-
#~ msgid "This assembly is a widget library"
#~ msgstr "Dieses Assembly ist eine Widget-Bibliothek"
-
#~ msgid ""
#~ "Select the widget classes you want make available in the widget palette:"
#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie die Widget-Klassen die Sie in der Widget-Palette verfügbar "
-#~ "machen wollen:"
-
+#~ "Wählen Sie die Widget-Klassen aus, die in der Widget-Palette verfügbar werden sollen:"
#~ msgid "Widget Library"
#~ msgstr "Widget-Bibliothek"
-
#~ msgid "2.4"
#~ msgstr "2.4"
-
#~ msgid "<b>Internationalization</b>"
#~ msgstr "<b>Internationalisierung</b>"
-
#~ msgid ""
#~ "Auto-generation of CodeBehind members is disabled for non-partial classes."
#~ msgstr ""
-#~ "Automatisches Generieren von CodeBehind-Elementen ist deaktiviert für "
-#~ "nicht partitielle Klassen."
-
+#~ "Automatische Erstellung von CodeBehind-Member ist für nicht-partielle Klassen deaktiviert."
#~ msgid "Cannot find CodeBehind class '{0}'."
-#~ msgstr "Kann CodeBehind-Klasse '{0}' nicht finden."
-
+#~ msgstr "CodeBehind-Klasse '{0}' kann nicht gefunden werden."
#~ msgid ""
#~ "CodeBehind member generation failed with error {0}. Further CodeBehind "
#~ "members for this file will not be added."
#~ msgstr ""
-#~ "Das CodeBehind Element-Generation ist mit Fehler {0} fehlgeschlagen. "
-#~ "Weitere CodeBehind-Mitglieder für diese Datei werden nicht hinzugefügt."
-
+#~ "Das Erstellen des CodeBehind-Members ist mit Fehler {0} fehlgeschlagen. "
+#~ "Weitere CodeBehind-Member werden für diese Datei nicht hinzugefügt."
#~ msgid "Added {0} member to CodeBehind classes. Saving updated source files."
#~ msgid_plural ""
#~ "Added {0} members to CodeBehind classes. Saving updated source files."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "{0} Element zu CodeBehind-Klassen hinzugefügt. Speichere aktualisierte "
-#~ "Quelldateien."
+#~ msgstr[0] "Member {0} wurde den CodeBehind-Klassen hinzugefügt. Die aktualisierten Quelldateien werden gespeichert."
#~ msgstr[1] ""
-#~ "{0} Elemente zu CodeBehind-Klassen hinzugefügt. Speichere aktualisierte "
-#~ "Quelldateien. "
-
+#~ "Member {0} wurde den CodeBehind-Klassen hinzugefügt. Die aktualisierten Quelldateien werden gespeichert."
#~ msgid "Autogenerate CodeBehind members for non-partial classes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Generiere automatisch CodeBehind-Elemente für nicht partielle Klassen"
-
+#~ msgstr "CodeBehind-Member für nicht-partielle Klassen automatisch erzeugen"
#~ msgid "C_lass & Method quick finder"
-#~ msgstr "_Klassen & Methoden Schnellfinder aktivieren"
-
+#~ msgstr "Schnellsuche für _Klassen & Methoden"
#~ msgid "_Auto template insertion"
-#~ msgstr "A_utomatisches Einfügen der Vorlagen"
-
+#~ msgstr "A_utomatischer Einzug der Vorlagen"
#~ msgid "_Tab and indentation size:"
-#~ msgstr "Ta_b- und Einrückungsbreite"
-
+#~ msgstr "Ta_bulator- und Einzugsgröße"
#~ msgid "T_ab is interpretet as reindent"
-#~ msgstr "T_abulator wird zum Einrücken verwendet"
-
+#~ msgstr "T_abulator wird als neuen Einzug interpretiert"
#~ msgid "Replace all"
-#~ msgstr "Alle Ersetzen"
+#~ msgstr "Alle ersetzen"
#, fuzzy
#~ msgid "page2"
#~ msgstr "page2"
-
#~ msgid "Invalid directory name: {0}, directoryName"
-#~ msgstr "Ungültiger Ordnername: {0}"
-
+#~ msgstr "Ungültiger Verzeichnisname: {0}, directoryName"
#~ msgid "Group CodeBehind files"
-#~ msgstr "Gruppiere CodeBehind-Dateien"
-
+#~ msgstr "CodeBehind-Dateien gruppieren"
#~ msgid "Missing CodeBehind class {0}"
-#~ msgstr "Vermisse CodeBehind-Klasse {0}"
-
+#~ msgstr "CodeBehind-Klasse {0} fehlt"
#~ msgid "RegexLibraryWindow"
-#~ msgstr "RegEx-Bibliothek Fenster"
-
+#~ msgstr "RegexLibraryWindow"
#~ msgid "Field name:"
#~ msgstr "Feldname:"
-
#~ msgid ""
#~ "To set a startup project, select the project in the solution pad an click "
#~ "on the option 'Set as Startup Project' in the contextual menu."
#~ msgstr ""
-#~ "Um ein Startprojekt zu setzen muss ein Projekt in der Projektmappe "
-#~ "gewählt werden und 'Als Startprojekt setzen' im Kontextmenü des Projektes "
-#~ "ausgewählt werden."
-
+#~ "Um ein Startprojekt zu setzen, wählen Sie ein Projekt im Projektmappen-Fenster aus "
+#~ "und klicken Sie im Kontektmenü auf dei Option 'Als Startprojekt festlegen'."
#~ msgid "label5"
#~ msgstr "label5"
-
#~ msgid "label4"
#~ msgstr "label4"
-
#~ msgid ""
#~ "Solution file {0} already exists, do you want to overwrite\n"
#~ "the existing file?"
#~ msgstr ""
-#~ "Projektmappe {0} existiert bereits, wollen Sie die diese überschreiben?"
-
+#~ "Die Projektmappen-Datei {0} wird bereits vorhanden.\n"
+#~ "Vorhandene Datei überschreiben?"
#~ msgid ""
#~ "Project file {0} already exists. Do you want to overwrite\n"
#~ "the existing file?"
#~ msgstr ""
-#~ "Projektdatei {0} existiert bereits, wollen Sie die diese überschreiben?"
-
+#~ "Die Projektdatei {0} wird bereits vorhanden.\n"
+#~ "Vorhandene Datei überschreiben?"
#~ msgid "Solution: {0}"
#~ msgstr "Projektmappe: {0}"
-
#~ msgid "Whole project"
#~ msgstr "Gesamtes Projekt"
-
#~ msgid "Do you really want to remove project {0} from solution {1}?"
-#~ msgstr "Wollen Sie wirklich Projekt {0} von der Projektmappe {1} entfernen?"
-
+#~ msgstr "Projekt {0} aus der Projektmappe {1} wirklich entfernen?"
#~ msgid "Add existing _Solution"
#~ msgstr "V_orhandene Projektmappe hinzufügen"
-
#~ msgid ""
#~ " ln <span font_family='fixed'>{0,-4}</span> col <span font_family='fixed'>"
#~ "{1,-3}</span> ch <span font_family='fixed'>{2,-3}</span> "
#~ msgstr ""
#~ "Z. <span font_family='fixed'>{0,-4}</span> Sp. <span font_family='fixed'>"
#~ "{1,-3}</span> Zei <span font_family='fixed'>{2,-3}</span> "
-
#~ msgid "The project or solution '{0}' can't be converted to format '{1}'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Projekt oder die Lösung '{0}' kann nicht in das Format '{1}' "
-#~ "konvertiert werden"
-
+#~ msgstr "Das Projekt oder die Lösung '{0}' kann in Format '{1}' nicht konvertiert werden"
#~ msgid ""
#~ "The file '{0}' is using an old solution file format. It will be "
#~ "automatically converted to the current format."
#~ msgstr ""
-#~ "Die Datei '{0}' benutzt ein altes Projektmappen-Format. Es wird "
-#~ "automatisch ins aktuelle Format konvertiert."
-
+#~ "Datei '{0}' verwendet ein altes Format der Projektmappen-Datei. "
+#~ "Es wird ins aktuelle Format automatisch konvertiert."
#~ msgid ""
#~ "The file '{0}' is using an old project file format. It will be "
#~ "automatically converted to the current format."
#~ msgstr ""
-#~ "Die Datei '{0}' benutzt ein altes Projekt-Dateiformat. Es wird "
-#~ "automatisch ins aktuelle Format konvertiert."
-
+#~ "Datei '{0}' verwendet ein altes Format der Projektdatei. "
+#~ "Es wird ins aktuelle Format automatisch konvertiert."
#~ msgid "The solution does not have an active configuration."
#~ msgstr "Die Projektmappe hat keine aktive Konfiguration."
-
#~ msgid ""
#~ "Cyclic dependencies can not be built with this version.\n"
#~ "But we are working on it."
#~ msgstr ""
#~ "Zyklische Abhängigkeiten können mit dieser Version nicht erzeugt werden.\n"
#~ "Aber wir arbeiten daran."
-
#~ msgid "(Active)"
#~ msgstr "(Aktiv)"
-
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Eintrag"
-
#~ msgid ""
#~ "The Solution Execute Definitions for this Solution were invalid. A new "
#~ "empty set of Execute Definitions has been created."
#~ msgstr ""
-#~ "Die Projektmappen-Ausführungsdefinitionen für diese Projektmappe waren "
-#~ "ungültig. Eine neues leeres Set an Ausführungsdefinitionen wurde erstellt."
-
+#~ "Die Projektmappen-Ausführungsdefinitionen für diese Projektmappe waren ungültig. "
+#~ "Einen neuen, leeren Satz von Ausführungsdefinitionen wurde erstellt."
#~ msgid "File {0} not found in {1}."
-#~ msgstr "Datei {0} nicht gefunden in {1}."
-
+#~ msgstr "Datei {0} kann in {1} nicht gefunden werden."
#~ msgid "Common"
#~ msgstr "Allgemein"
-
#~ msgid "_Include files in compile run"
-#~ msgstr "_Dateien in Kompilierungsdurchlauf einbinden"
-
+#~ msgstr "_Dateien in Kompilierungsausführung einschließen"
#~ msgid "Test Output"
#~ msgstr "Testausgabe"
-
#~ msgid "Running tests"
#~ msgstr "Laufende Tests"
-
#~ msgid "<b>Successful</b>: {0} <b>Failed</b>: {1} <b>Ignored</b>: {2}"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Erfolgreich:</b> {0} <b>Fehlgeschlagen:</b> {1} <b>Ignoriert:</b> {2}"
-
+#~ msgstr "<b>Erfolgreich</b>: {0} <b>Fehlgeschlagen</b>: {1} <b>Ignoriert</b>: {2}"
#~ msgid "Test run finished"
-#~ msgstr "Testlauf beendet"
-
+#~ msgstr "Testausführung beendet"
#~ msgid "Total seconds: {0:0.0}"
-#~ msgstr "Zeit: {0:0.0}s"
-
+#~ msgstr "Gesamtzeit: {0:0.0} Sek."
#~ msgid "Run tests in suite {0}"
-#~ msgstr "Starte Tests in Suite {0}"
-
+#~ msgstr "Tests in Suite {0} ausführen"
#~ msgid "Run test {0}"
-#~ msgstr "Führe Test {0} aus"
-
+#~ msgstr "Test {0} ausführen"
#~ msgid "{0} was successfull, "
#~ msgid_plural "{0} tests were successful,"
-#~ msgstr[0] "{0} Test war erfolgreich,"
-#~ msgstr[1] "{0} Tests waren erfolgreich, "
-
+#~ msgstr[0] "{0} erfolgreich, "
+#~ msgstr[1] "{0} erfolgreich, "
#~ msgid " {0} failed,"
#~ msgid_plural " {0} failed,"
#~ msgstr[0] " {0} fehlgeschagen,"
#~ msgstr[1] " {0} fehlgeschagen,"
-
#~ msgid " {0} ignored"
#~ msgid_plural " {0} ignored"
#~ msgstr[0] " {0} ignoriert"
#~ msgstr[1] " {0} ignoriert"
-
#~ msgid "_Status/Commit..."
-#~ msgstr "_Status/Übertragen..."
-
+#~ msgstr "_Status/Eintragen..."
#~ msgid "Widget Tree"
-#~ msgstr "Widget-Baum"
-
+#~ msgstr "Widget-Baumstruktur"
#~ msgid "File not found {0} : "
#~ msgstr "Datei nicht gefunden {0} :"
-
#~ msgid "Could not save project: {0}, {1}"
-#~ msgstr "Konnte Projekt nicht speichern: {0}, {1}"
-
+#~ msgstr "Projekt kann nicht gespeichert werden: {0}, {1}"
#~ msgid "Language '{0}' not supported for building resource ids."
-#~ msgstr "Sprache '{0}' nicht unterstützt um Ressource-IDs zu erstellen."
-
+#~ msgstr "Sprache '{0}' für das Erzeugen der Ressource-IDs nicht unterstützt."
#~ msgid ""
#~ "Error saving project ({0}) : Only DotNetProjects can be part of a MSBuild "
#~ "solution. Ignoring."
#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Speichern des Projekts ({0}) : Nur DotNet-Projekt können Teil "
-#~ "einer MSBuild-Projektmappe sein. Ignoriere."
-
+#~ "Fehler beim Speichern des Projekts ({0}) : Nur DotNet-Projekte können Teil "
+#~ "einer MSBuild-Projektmappe sein. Wird ignoriert."
#~ msgid "Saving for project {0} not supported. Ignoring."
-#~ msgstr "Speichern für Projekt {0} nicht unterstützt. Ignoriere."
-
+#~ msgstr "Speichern für Projekt {0} nicht unterstützt. Wird ignoriert."
#~ msgid "{0} ({1}) : Invalid config name '{2}'"
#~ msgstr "{0} ({1}) : Ungültiger Konfigurationsname '{2}'"
-
#~ msgid ""
#~ "The project file {0} must be converted to msbuild format to be added to a "
#~ "msbuild solution"
#~ msgstr ""
#~ "Die Projektdatei {0} muss ins MSBuild-Format konvertiert werden, um zu "
-#~ "einer MSBuild-Projektmappe hinzugefügt zu werden"
-
+#~ "einer MSBuild-Projektmappe hinzugefügt zu werden."
#~ msgid "Expected 'Include' attribute not found for ItemGroup '{0}'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erwartetes 'Include'-Attribut nicht gefunden für Objekt-Gruppe '{0}'"
-
+#~ msgstr "Erwartetes 'Include'-Attribut wurde für ItemGroup '{0}' nicht gefunden."
#~ msgid "HintPath ({0}) for Reference '{1}' is invalid. Ignoring."
-#~ msgstr "Tipp-Pfad ({0}) für Verweis '{1}' ist ungültig. Ignoriere."
-
+#~ msgstr "HintPath ({0}) für Verweis '{1}' ist ungültig. Wird ignoriert."
#~ msgid "Expected element <Name> for ProjectReference '{0}'"
-#~ msgstr "Element <Name> für Projekt-Referenz '{0}' erwartet"
-
+#~ msgstr "Element <Name> für ProjectReference '{0}' wird erwartet"
#~ msgid ""
#~ "Unrecognised ItemGroup element '{0}', Include = '{1}' in project '{2}'. "
#~ "Ignoring."
#~ msgstr ""
-#~ "Unerkanntes Objekt-Gruppen-Element '{0}', Include = '{1}' in Projekt "
-#~ "'{2}'. Ignoriere."
-
+#~ "Unerkanntes ItemGroup-Element '{0}', 'Include' = '{1}' in Projekt '{2}'. "
+#~ "Wird ignoriert."
#~ msgid ""
#~ "CopyToOutputDirectory not supported for BuildAction '{0}', Include = '{1}'"
#~ msgstr ""
-#~ "CopyToOutputDirectory nicht unterstützt für BuildAction '{0}', Include = "
-#~ "'{1}'"
-
+#~ "CopyToOutputDirectory wird für BuildAction '{0}', 'Include' = '{1}' nicht unterstützt."
#~ msgid "BuildAction.{0} not supported!"
#~ msgstr "BuildAction.{0} nicht unterstützt!"
-
#~ msgid "The project '{0}' referenced from '{1}' could not be found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das von '{1}' referenzierte Projekt '{0}' konnte nicht gefunden werden."
-
+#~ msgstr "Das von '{1}' referenzierte Projekt '{0}' konnte nicht gefunden werden."
#~ msgid "File name '{0}' is invalid. Ignoring."
-#~ msgstr "Dateiname '{0}' ist ungültig. Ignoriere."
-
+#~ msgstr "Dateiname '{0}' ist ungültig. Wird ignoriert."
#~ msgid "Cancel _Search"
-#~ msgstr "_Suchen abbrechen"
-
+#~ msgstr "_Suche abbrechen"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Einfügen"
-
#~ msgid "Full Screen"
#~ msgstr "Vollbild"
-
+#~ msgid "Find next"
+#~ msgstr "Weitersuchen"
#~ msgid "Next bookmark"
#~ msgstr "Nächstes Lesezeichen"
-
#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
+#~ msgstr "Gesamt"
#~ msgid "You must save the file"
#~ msgstr "Sie müssen die Datei speichern"
-
#~ msgid "total"
#~ msgstr "gesamt"
-
#~ msgid "Unsaved changed to open files were not included in counting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ungespeicherte, nur zum Bearbeiten geöffnete Dateien werden nicht "
-#~ "mitgezählt"
-
+#~ msgstr "Die ungespeicherten Änderungen auf die geöffneten Dateien wurden in der Zählung nicht einbezogen."
#~ msgid "You must be in project mode"
-#~ msgstr "Sie müssen sich im Projektmodus befinden"
-
+#~ msgstr "Sie müssen im Projektmodus sein"
#~ msgid "Chars"
#~ msgstr "Zeichen"
-
#~ msgid "Words"
#~ msgstr "Wörter"
-
#~ msgid "_Count where"
-#~ msgstr "_Wo Zählen"
-
+#~ msgstr "_Wo zählen"
#~ msgid "Current file"
#~ msgstr "Aktuelle Datei"
-
#~ msgid "Other Settings"
#~ msgstr "Andere Einstellungen"
-
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to publish the project to the repository '{0}'?"
#~ msgstr ""
-#~ "Sind Sie sich sicher, dass Sie das Projekt im Repository '{0}' "
-#~ "veröffentlichen wollen?"
-
+#~ "Das Projekt im Repository '{0}' wirklich veröffentlichen?"
#~ msgid "Creates an ASP.NET Web.config file."
#~ msgstr "Erzeugt eine ASP.NET Web.config-Datei."
-
#~ msgid "Replace Regex"
-#~ msgstr "Ersetze Regex"
-
+#~ msgstr "RegEx ersetzen"
#~ msgid "_Solution"
#~ msgstr "_Projektmappe"
-
#~ msgid "_Clear Recent Files"
-#~ msgstr "_Liste der zuletzt genutzten Dateien löschen"
-
+#~ msgstr "_Liste der zuletzt verwendeten Dateien löschen"
#~ msgid "_Next"
-#~ msgstr "_Aufwärts"
+#~ msgstr "_Weiter"
# b
#~ msgid "_Previous"
-#~ msgstr "Ab_wärts"
-
+#~ msgstr "_Zurück"
#~ msgid "Exception occurred: {0}"
-#~ msgstr "Fehler aufgetreten: {0}"
-
+#~ msgstr "Ausnahme aufgetreten: {0}"
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Frage"
-
#~ msgid "Delete files"
-#~ msgstr "Lösche Dateien"
-
+#~ msgstr "Dateien löschen"
#~ msgid "Do you want to save the current changes?"
-#~ msgstr "Wollen Sie die aktuellen Änderungen speichern?"
-
+#~ msgstr "Aktuelle Änderungen speichern?"
#~ msgid "Do you really want to discard your changes?"
-#~ msgstr "Wollen Sie ihre Änderungen wirklich verwerfen?"
-
+#~ msgstr "Ihre Änderungen wirklich verwerfen?"
#~ msgid "Delete File"
#~ msgstr "Datei löschen"
-
#~ msgid ""
#~ "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you "
#~ "want to reload it? Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
#~ msgstr ""
-#~ "Das Projekt '{0}' wurde von einer externen Anwendung verändert. Möchen "
-#~ "sie es neu laden? Nicht gespeicherte Änderungen im offenen GTK-Designer "
-#~ "werden verloren gehen."
-
+#~ "Das Projekt '{0}' wurde von einer externen Anwendung verändert. Projekt neu "
+#~ "laden? Ungespeicherte Änderungen in offenen Gtk-Designer werden verloren gehen."
#~ msgid "F_ile in Solution..."
-#~ msgstr "Öffne D_atei in Projektmappe..."
-
+#~ msgstr "D_atei in Projektmappe..."
#~ msgid "Open File in Solution"
-#~ msgstr "Öffne Datei in Projektmappe"
-
+#~ msgstr "Datei aus Projektmappe öffnen"
#~ msgid "Pre_ferences"
#~ msgstr "Ein_stellungen"
-
#~ msgid "File or directory name is already in use, choose a different one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datei- oder Ordnername wird bereits verwendet, bitte nutzen Sie einen "
-#~ "anderen."
-
+#~ msgstr "Datei- oder Ordnername wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen."
#~ msgid "as"
#~ msgstr "als"
-
#, fuzzy
#~ msgid "WindowSwitcher"
-#~ msgstr "Fensterliste"
-
+#~ msgstr "WindowSwitcher"
#~ msgid "Error : {0}"
#~ msgstr "Fehler : {0}"
-
#~ msgid "Show extensions in project scout"
-#~ msgstr "Zeige Erweiterungen im Projekt-Kundschafter"
-
+#~ msgstr "Erweiterungen im Projekt-Browser anzeigen"
#~ msgid ""
#~ "Illegal project name. \n"
#~ "Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
#~ msgstr ""
#~ "Ungütiger Projektname.\n"
-#~ "Nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen, '.' oder '_' sind erlaubt."
-
+#~ "Nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen, '.' oder '_' sind zulässig."
#~ msgid "Comments:"
#~ msgstr "Kommentare:"
+#~ msgid "Include unstable/beta versions"
+#~ msgstr "Instabile/Beta-Versionen einbeziehen"
+