# Hungarian translation of MonoDevelop. # Copyright (C) 2007. The Mono Project # This file is distributed under the same license as the MonoDevelop package. # Gergely Kiss , 2007. # Bálint Kriván , 2009. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MonoDevelop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-12 11:17:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-03 21:27:26+0100\n" "Last-Translator: Bálint Kriván \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: MonoDevelop Gettext addin\n" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:12 #, fuzzy msgid "{0} External Console" msgstr "Külső konzol" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:19 msgid "The application was terminated by a signal: {0}" msgstr "Az alkalmazás futását megszakította a következő szignál: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:19 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:123 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:8 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:60 msgid "The application exited with code: {0}" msgstr "Az alkalmazás futása megszakadt a következő visszatérési kóddal: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:97 #, fuzzy msgid "Can't resolve full path {0}" msgstr "Nem sikerült törölni a fájlt ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:109 msgid "Can't remove file {0}" msgstr "Nem sikerült törölni a fájlt ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:122 msgid "Can't remove directory {0}" msgstr "Nem sikerült törölni a könyvtárat ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.FileSystem/FileSystemExtension.cs:4 #, fuzzy msgid "File '{0}' can't be modified" msgstr "A(z) „{0}” fájl nem nyitható meg." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/LoggingService.cs:8 msgid "RaygunApiKey" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3 msgid "FATAL ERROR" msgstr "SÚLYOS HIBA" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3 msgid "ERROR" msgstr "HIBA" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3 msgid "WARNING" msgstr "FIGYELMEZTETÉS" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3 msgid "INFO" msgstr "INFORMÁCIÓ" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3 msgid "DEBUG" msgstr "HIBAKERESÉS" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3 msgid "LOG" msgstr "NAPLÓBEJEGYZÉS" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:15 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:18 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:3 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:52 #: ../src/addins/TextTemplating/TextTransform/Options.cs:52 #, fuzzy msgid "OptionName" msgstr "Beállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:23 msgid "File '{0}' not found." msgstr "A fájl ({0}) nem található." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11 #, fuzzy msgid "Project Configuration" msgstr "Új konfiguráció" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11 #, fuzzy msgid "Project Configuration Name" msgstr "Új konfiguráció" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11 #, fuzzy msgid "Project Configuration Platform" msgstr "A megoldás gyöké_rkönyvtára" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11 #, fuzzy msgid "Target File" msgstr "Célnév" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11 msgid "Target Name" msgstr "Célnév" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3 msgid "Target Directory" msgstr "Célkönyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11 msgid "Target Extension" msgstr "Célkiterjesztés" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:29 msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists." msgstr "" "Nem sikerült a könyvtár ({0}) létrehozása. Már létezik ilyen nevű könyvtár." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:31 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:49 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:51 #, fuzzy msgid "Configuration '{0}' not found in project '{1}'" msgstr "{0} létrehozása a következő projekthez: {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:34 msgid "Build complete -- " msgstr "A fordítás befejeződött -- " #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:40 #, fuzzy msgid "Could not find support file '{0}'." msgstr "A típus ('{0}') nem található." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:41 #, fuzzy msgid "Error copying support file '{0}'." msgstr "Hiba történt a fájl olvasása közben ({0}): " #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:45 #, fuzzy msgid "Error deleting support file '{0}'." msgstr "Hiba történt a fájl olvasása közben ({0}): " #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:49 #, fuzzy msgid "Clean complete" msgstr "A keresés befejezve. " #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:33 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:9 msgid "{0} error" msgid_plural "{0} errors" msgstr[0] "{0} hiba" msgstr[1] "{0} hiba" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:33 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:9 msgid "{0} warning" msgid_plural "{0} warnings" msgstr[0] "{0} figyelmeztetés" msgstr[1] "{0} figyelmeztetés" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:12 msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:13 #, fuzzy msgid "Assembly not found for framework {0}" msgstr "Az assembly nem található" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:14 msgid "Assembly not found for framework {0} (in {1})" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:15 #, fuzzy msgid "Framework {0} is not installed" msgstr "A szükséges bővítmény ({0}) nincs telepítve." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:16 #, fuzzy msgid "Framework {0} is not installed (in {1})" msgstr "A szükséges bővítmény ({0}) nincs telepítve." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:17 msgid "Assembly not found" msgstr "Az assembly nem található" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:17 msgid "Incompatible target framework ({0})" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:17 msgid "File not found" msgstr "A fájl nem található" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:3 msgid "Executing: {0} {1}" msgstr "Futtatás: {0} {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:3 msgid "Custom command working directory does not exist" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:3 #, fuzzy msgid "Failed to execute custom command '{0}': {1}" msgstr "Nem sikerült legenerálni a forráskódot a(z) „{0}” fájlhoz." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:3 #, fuzzy msgid "Command execution failed: {0}" msgstr "Megoldás betöltése ('{0}')..." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:5 #, fuzzy msgid "Unavailable" msgstr "Új bővítmények érhetők el:" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:2 msgid "Unknown entry" msgstr "Ismeretlen bejegyzés" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:40 #, fuzzy msgid "Workspace File" msgstr "Munkaterület" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:40 #, fuzzy msgid "Workspace Name" msgstr "Munkaterület elmentve." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:40 #, fuzzy msgid "Workspace Directory" msgstr "Munkakönyvtár:" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:21 msgid "Startup item not set" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:29 #, fuzzy msgid "Solution File" msgstr "Megoldás fá_jl" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:29 #, fuzzy msgid "Solution Name" msgstr "Mego_ldás név" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:29 #, fuzzy msgid "Solution Directory" msgstr "_Megoldás könyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:27 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:29 msgid "Cyclic dependencies are not supported." msgstr "A ciklikus referenciák nem megengedettek." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:27 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:29 #, fuzzy msgid "Building Solution: {0} ({1})" msgstr "Megoldás fordítása: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:28 #, fuzzy msgid "Cleaning Solution: {0} ({1})" msgstr "Megoldás mentése: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:15 #, fuzzy msgid "Cleaning: {0} ({1})" msgstr "Projekt fordítása: {0} ({1})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:15 msgid "Building: {0} ({1})" msgstr "Projekt fordítása: {0} ({1})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileFormat.cs:3 #, fuzzy msgid "The project '{0}' is not supported by {1}" msgstr "Nem támogatott projektreferencia-típus ('{0}')." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2 msgid "Do not copy" msgstr "Nem" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2 msgid "Always copy" msgstr "Mindig" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2 msgid "Copy if newer" msgstr "Csak ha újabb" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:25 msgid "Incompatible target framework: {0}" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:118 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:3 #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:19 msgid "Running {0} ..." msgstr "{0} futtatása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:121 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:6 msgid "" "Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for ." "NET projects." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:123 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:8 #, fuzzy msgid "Cannot execute \"{0}\"" msgstr "Nem lehet a könyvtárba belépni ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:2 msgid "A cyclic build dependency has been detected." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:2 msgid "Skipping project since output files are up to date" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3 #, fuzzy msgid "Framework '{0}' not installed." msgstr "A szükséges bővítmény ({0}) nincs telepítve." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3 msgid "" "Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to " "support this language." msgstr "" "Ismeretlen nyelv ({0}). Lehet, hogy egy külső bővítmény telepítése szükséges " "a nyelv támogatásához." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:5 msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution." msgstr "A projekt ({0}) nem szerepel a megoldásban." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:5 #, fuzzy msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1}' instead." msgstr "" "A(z) „{0}” referencia nem található, helyette a(z) „{1}” lesz használva." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:5 msgid "" "Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the " "reference is required to build the project you may get compilation errors." msgstr "" "A(z) „{0}” assembly nem található. Győződjön meg arról, hogy az assembly " "létezik. Ha a projekt fordításához szükséges az assembly, akkor ez fordítási " "hibákat fog eredményezni." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:5 msgid "" "The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:15 msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}." msgstr "" "Hiba: Nem sikerült létrehozni az erőforrás-azonosítót a következőhöz: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:16 msgid "Unable to build ResourceId for {0}." msgstr "Nem sikerült az erőforrás-azonosítót lefordítani a következőhöz: {0}." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:18 #, fuzzy msgid "Unable to find 'resgen' tool." msgstr "A configure.in fájl nem található a következő helyen: '{0}'." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:19 msgid "Compiling resource {0} with {1}" msgstr "Az erőforrás ({0}) fordítása a következővel: {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:21 msgid "" "Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n" " {2}" msgstr "" "Hiba történt a parancs meghívása során ({0}) a forrás ({1}) fordítása " "közben:\n" " {2}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:24 msgid "" "Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n" "Reason: \n" "{2}\n" msgstr "" "Nem sikerült lefordítani a fájlt ({0}) {1} a .resources fájlba. \n" "A hiba oka: \n" "{2}\n" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:36 msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}" msgstr "" "Nyelvfüggetlen assembly kód generálása {0} nyelvhez a következővel: {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:37 msgid "" "Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' " "culture:\n" " {2}" msgstr "" "Hiba történt '{0}' behívásakor a nyelvfüggetlen assembly kód generálása " "közben ({1} nyelv):\n" " {2}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:40 msgid "" "Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n" "Reason: \n" "{2}\n" msgstr "" "Nem sikerült a nyelvfüggetlen assembly kód létrehozása {0} kultúrához a " "következővel: {1}.\n" "A hiba oka: \n" "{2}\n" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:15 msgid "Saving item: {0}" msgstr "Elem mentése: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:15 msgid "Could not save item: {0}" msgstr "Nem sikerült menteni az elemet: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:21 msgid "Loading workspace item: {0}" msgstr "Munkaterület-elem betöltése: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:21 msgid "Could not load solution item: {0}" msgstr "Az elem nem tölthető be: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:10 msgid "" "The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this " "version of Visual Studio does not support the framework that the project is " "targetting ({2})" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:60 #, fuzzy msgid "Invalid file path" msgstr "Érvénytelen fájlnév" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:90 #, fuzzy msgid "Reference to unknown project '{0}' ignored." msgstr "Nem sikerült a referenciát hozzáadni a projekthez ({0})." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:4 msgid "Saving solution: {0}" msgstr "Megoldás mentése: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:5 msgid "Could not save solution: {0}" msgstr "Nem sikerült menteni a megoldást: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:12 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:25 msgid "Saving projects" msgstr "Projektek mentése" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:46 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:49 msgid "Loading solution: {0}" msgstr "Megoldás betöltése: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:46 msgid "Could not load solution: {0}" msgstr "Nem sikerült betölteni a megoldást: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:58 msgid "Invalid Project definition on line number #{0} in file '{1}'. Ignoring." msgstr "" "Érvénytelen projektdefiníció a {0}. sorban (Fájl: {1}). A fájl figyelmen " "kívül lett hagyva." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:60 msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring." msgstr "" "Érvénytelen projekttípus (GUID: {0}, {1}. sor). A fájl figyelmen kívül lett " "hagyva." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:65 msgid "" "{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'." msgstr "" "{0}({1}): A nem helyi forrásból származó projektek (http://...) nem " "támogatottak. '{2}'." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:66 msgid "Invalid project path found in {0} : {1}" msgstr "Érvénytelen útvonal a projekthez (Megoldás: '{0}'): {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:68 #, fuzzy msgid "Could not load {0} project '{1}'. {2}" msgstr "Nem sikerült betölteni a projektet: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:68 #, fuzzy msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type '{1}'" msgstr "Az elem nem tölthető be: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:68 #, fuzzy msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type" msgstr "Nem sikerült betölteni a projektet: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:69 msgid "Error while trying to load the project '{0}': {1}" msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” projekt betöltése közben. Hibaüzenet: {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:73 msgid "" "Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The " "project {0} will be ignored." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:94 #, fuzzy msgid "" "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg, Build.0 and Deploy.0 supported." msgstr "" "{0} ({1}) : Ismeretlen művelet. Csak az ActiveCfg és a Build.0 támogatott." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:98 msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring" msgstr "{0} ({1}) : A projekt (GUID {2}) nem található vagy nem tölthető be." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:108 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:109 msgid "Project with guid '{0}' not found." msgstr "A projekt nem található (GUID: '{0}')." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:108 #, fuzzy msgid "Item with guid '{0}' is not a folder." msgstr "A projekt nem található (GUID: '{0}')." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10 msgid "Western" msgstr "Nyugati" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10 msgid "Central European" msgstr "Közép-Európai" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 msgid "South European" msgstr "Dél-Európai" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10 msgid "Baltic" msgstr "Baltikumi" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirill" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10 msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10 msgid "Greek" msgstr "Görög" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Vizuális héber" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10 msgid "Turkish" msgstr "Török" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 msgid "Nordic" msgstr "Északi" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 msgid "Celtic" msgstr "Kelta" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 msgid "Romanian" msgstr "Romániai" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:3 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4 msgid "Armenian" msgstr "Örmény" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Hagyományos kínai" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Cirill/Orosz" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9 msgid "Japanese" msgstr "Japán" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9 msgid "Korean" msgstr "Koreai" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:7 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Egyszerűsített kínai" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:7 msgid "Georgian" msgstr "Grúz" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Cirill/Ukrán" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:2 #, fuzzy msgid "ApplicationName" msgstr "Alkalmazás" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:2 #, fuzzy msgid "SuiteName" msgstr "Megoldás elem _név" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:2 #, fuzzy msgid "ProfileDirectoryName" msgstr "_Projekt könyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:11 msgid "This project type is not supported by MonoDevelop on {0}." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:12 msgid "This project type requires {0} to be installed." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:13 #, fuzzy msgid "The {0} add-in is not installed." msgstr "A szükséges bővítmény ({0}) nincs telepítve." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:15 #, fuzzy msgid "This project type is not supported by MonoDevelop." msgstr "Nem támogatott projektreferencia-típus ('{0}')." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:9 msgid "errorCode" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:9 msgid "errorSubcategory" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:9 msgid "helpKeyword" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:9 msgid "projectFile" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:15 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Microsoft Visual Studio" msgstr "Microsoft Visual Studio színséma." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:15 msgid "Invariant" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:15 msgid "" "Xamarin.iOS projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need " "to use Visual Studio, or Xamarin Studio on Mac." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_1_1.xml:0 msgid "Mono / .NET 1.1" msgstr "Mono / .NET 1.1" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_2_0.xml:0 msgid "Mono / .NET 2.0" msgstr "Mono / .NET 2.0" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_0.xml:0 msgid "Mono / .NET 3.0" msgstr "Mono / .NET 3.0" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5.xml:0 msgid "Mono / .NET 3.5" msgstr "Mono / .NET 3.5" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0.xml:0 #, fuzzy msgid "Mono / .NET 4.0" msgstr "Mono / .NET 2.0" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_5.xml:0 #, fuzzy msgid "Mono / .NET 4.5" msgstr "Mono / .NET 2.0" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5_client.xml:0 msgid ".NET 3.5 Client Profile" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0_client.xml:0 #, fuzzy msgid ".NET 4.0 Client Profile" msgstr "Programfájlok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:4 msgid "Application Configuration File" msgstr "Alkalmazás konigurációs fájlja" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7 #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1 msgid "Misc" msgstr "Egyéb" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:8 msgid "Creates a .NET application configuration file." msgstr "Egy .NET alkalmazáshoz tartozó konfigurációs fájlt hoz létre." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0 msgid "Blank Solution" msgstr "Üres megoldásfájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:9 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:41 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:1 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:0 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:5 msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0 msgid "A blank solution" msgstr "Egy üres megoldásfájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0 msgid "Empty Class" msgstr "Üres osztály" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:25 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26 #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCSourceFile.xft.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCppSourceFile.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:22 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "General" msgstr "Általános" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0 msgid "Creates an empty class." msgstr "Létrehoz egy üres osztályt." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0 msgid "Empty Enumeration" msgstr "Üres felsorolás (enumeration)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0 msgid "Creates an empty enum." msgstr "Egy üres felsorolást (enumeration) hoz létre." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0 msgid "Empty HTML File" msgstr "Üres HTML dokumentum" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0 msgid "Creates an empty HTML file." msgstr "Egy üres HTML fájlt hoz létre." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0 msgid "Empty Interface" msgstr "Üres interfész" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0 msgid "Creates an empty interface." msgstr "Egy üres interfészt hoz létre." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0 msgid "Empty Resource File" msgstr "Üres forrásfájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0 msgid "Creates an empty resource file." msgstr "Egy üres forrásfájlt hoz létre." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0 msgid "Empty Struct" msgstr "Üres struktúra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0 msgid "Creates an empty struct." msgstr "Egy üres struktúrát hoz létre." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0 msgid "Empty Text File" msgstr "Üres szöveges fájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0 msgid "Creates an empty text file." msgstr "Egy üres szöveges fájlt hoz létre." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0 msgid "Empty XML File" msgstr "Üres XML fájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:96 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0 msgid "Creates an empty XML file." msgstr "Egy üres XML fájlt hoz létre." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0 msgid "Generic Project" msgstr "Általános projekt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0 msgid "Creates a project which can contain any kind of file." msgstr "" "Egy olyan projektet hoz létre, ami bármilyen típusú fájlt tartalmazhat." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1 msgid "Workspace" msgstr "Munkaterület" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1 msgid "A blank workspace" msgstr "Egy üres munkaterület" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:6 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:14 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:1 msgid "C#" msgstr "C#" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0 msgid "Template for destructor" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6 #, fuzzy msgid "Class name" msgstr "Osztályok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1 msgid "Template for an attribute." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1 #, fuzzy msgid "The name of the attribute" msgstr "Az elem neve." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2 msgid "Template for constructor" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3 msgid "Template for Console.WriteLine" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:7 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:8 msgid "Template for switch statement" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:7 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:8 #, fuzzy msgid "Expression to switch on" msgstr "Kifejezések" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4 msgid "Template for void Main method." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 msgid "Template for int Main method." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 msgid "Template for exception" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "ExceptionName" msgstr "Kivételek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "Template for an indexer" msgstr "_Sablon fájl:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "Return type of the indexer" msgstr "Fájl típusa." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 msgid "Type to index with" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 msgid "Template for a short property" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "Property name" msgstr "_Tulajdonság neve:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 msgid "Template for a short property with private set." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "Template for event arguments" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 msgid "Sets minimum value to a variable" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "Variable name" msgstr "Változó" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 msgid "Sets maximum value to a variable" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 msgid "Access last element of a collection" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "Collection name" msgstr "_Megoldás neve:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "Template for #region" msgstr "_Sablon fájl:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "Region name" msgstr "Átnevezés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "Template for #if" msgstr "_Sablon fájl:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "Preprocessor expression to evaluate" msgstr "Kifejezés kiírása a kimenetre" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6 msgid "Template checked block" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6 msgid "Template for class declaration" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6 #, fuzzy msgid "Template for an Interface" msgstr "Üres interfész" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6 #, fuzzy msgid "Interface name" msgstr "Interfész metódus" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6 #, fuzzy msgid "Template for a Struct" msgstr "Üres struktúra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6 #, fuzzy msgid "Struct name" msgstr "Szkript neve:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6 #, fuzzy msgid "Template for an Enumeration" msgstr "Üres felsorolás (enumeration)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6 #, fuzzy msgid "Enumeration name" msgstr "Üres felsorolás (enumeration)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:9 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:10 msgid "Template for 'for' loop" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:9 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:11 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:13 #, fuzzy msgid "Index" msgstr "Beillesztés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:9 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:11 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:13 #, fuzzy msgid "Number of iterations" msgstr "Új konfiguráció" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:11 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:13 msgid "Template for reverse 'for' loop" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:14 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:15 #, fuzzy msgid "Template for 'while' loop" msgstr "_Sablon fájl:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:14 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:15 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:16 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:17 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:21 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:22 #, fuzzy msgid "Expression to evaluate" msgstr "Kifejezés kiértékelő" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8 msgid "Template for iterating through a collection" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:19 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:20 msgid "Collection to iterate through" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8 #, fuzzy msgid "Name of variable." msgstr "Fájl neve." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8 msgid "Template for iterating reverse through a collection" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:16 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:17 msgid "Template for 'do...while' loop" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:18 #, fuzzy msgid "Template for 'else'" msgstr "_Sablon fájl:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:19 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:20 msgid "Template for 'foreach' loop" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:19 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:20 #, fuzzy msgid "Identifier for the current element" msgstr "A beágyazott erőforrás azonosítója." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:21 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:22 msgid "Template for 'if' statement" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:23 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:24 msgid "Template for 'lock' statement" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:23 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:24 msgid "Object to lock" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10 #, fuzzy msgid "Template for namespace" msgstr "Beágyazott névterek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10 #, fuzzy msgid "Namespace name" msgstr "Névtér:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:25 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:26 msgid "Template for try...catch" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10 #, fuzzy msgid "Template for parentheses" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10 msgid "Template for type cast" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:27 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:28 msgid "Template for try...finally" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 msgid "Template for 'unchecked' block" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 msgid "Template for 'unsafe' block" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 msgid "Html" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 msgid "bold block" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 #, fuzzy msgid "comment block" msgstr "Megjegyzési feladat másolása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 msgid "heading 1 block" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 msgid "heading 2 block" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 msgid "heading 3 block" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 msgid "heading 4 block" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 msgid "italic block" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 msgid "paragraph block" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 msgid "Xml" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 #, fuzzy msgid "Template for comment block" msgstr "Megjegyzési feladat törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13 #, fuzzy msgid "Python" msgstr "Python fájlok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12 #, fuzzy msgid "Template for while block" msgstr "_Sablon fájl:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12 msgid "Template for function block" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12 #, fuzzy msgid "Function name" msgstr "Akciójáték" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12 #, fuzzy msgid "Function arguments" msgstr "Egyéb _argumentumok:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12 msgid "Template for class function block" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12 #, fuzzy msgid "Template for if block" msgstr "_Sablon fájl:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12 #, fuzzy msgid "If condition" msgstr "Feltétel" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12 #, fuzzy msgid "Template for main block" msgstr "_Sablon fájl:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12 msgid "Template for a class deriving from gtk.Window" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13 msgid "Window class name" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13 msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13 msgid "Path to ui description file (widgets.ui)" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13 msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3 msgid "Open _With" msgstr "Megnyitás ezzel" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9 #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 #, fuzzy msgid "Run With" msgstr "Megnyitás a kijelölt programmal" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 msgid "_Add" msgstr "Hozzá_adás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:10 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4 msgid "Build Action" msgstr "Fordítás típusa" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4 msgid "_Quick Properties" msgstr "Gyors beállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:9 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Elrejtés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:31 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:20 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:29 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Copy the selection" msgstr "A kijelölés másolása a vágólapra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Cut the selection" msgstr "A kijelölés kivágása a vágólapra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Beillesztés a vágólapról" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Delete the selection" msgstr "Kijelölés törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Re_name" msgstr "Át_nevezés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Rename the selection" msgstr "Átnevezés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Undo" msgstr "_Visszavonás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Undo last action" msgstr "Legutóbbi művelet visszavonása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Redo" msgstr "Ú_jra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Redo last undone action" msgstr "Legutóbb visszavont művelet megismétlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Select _All" msgstr "Mindent k_ijelöl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Select all text" msgstr "Minden kijelölése a fájlban" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Comment/Uncomment selected lines of code" msgstr "Kijelölt sorokat megjegyzésbe teszi, vagy onnan kiveszi" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Toggle Line Comment(s)" msgstr "Kijelölt sor(ok) _megjegyzésbe/vissza" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Indent selected lines of code" msgstr "Kijelölt rész behúzásának növelése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Indent Selection" msgstr "Behúzás nö_velése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Unindent selected lines of code" msgstr "Kijelölt rész behúzásának csökkentése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Unindent Selection" msgstr "Behúzás _csökkentése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Convert the selected text to uppercase" msgstr "A kijelölt szöveg mindegyik karaktere nagybetűs lesz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Uppercase Selection" msgstr "Kijelölt szöveg _nagybetűssé tétele" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Convert the selected text to lowercase" msgstr "A kijelölt szöveg mindegyik karaktere kisbetűs lesz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Lowercase Selection" msgstr "Kijelölt szöveg _kisbetűssé tétele" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2 msgid "_Remove trailing whitespace" msgstr "So_rvégi whitespace karakterek eltávolítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Join the current line with the next line" msgstr "A jelenlegi sort egybefűzi az azt követővel" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Join Lines" msgstr "_Sorok egybefűzése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Word Count..." msgstr "_Szavak megszámlálása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 #, fuzzy msgid "_Insert Guid" msgstr "Tabulátor beszúrása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 #, fuzzy msgid "_Options..." msgstr "Beállítások..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 #, fuzzy msgid "Show MonoDevelop options window" msgstr "MonoDevelop beállítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 #, fuzzy msgid "Pr_eferences..." msgstr "Tulajdonságok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Show MonoDevelop preferences window" msgstr "MonoDevelop beállítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 #, fuzzy msgid "Custom Po_licies..." msgstr "Alapértelmezett irányelvek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 #, fuzzy msgid "Edit custom sets of policies which can be applied to solutions" msgstr "" "Alapértelmezett irányelvek beállítása, amik az új projektekre lesznek " "érvényesek." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Insert Standard Header" msgstr "Szabványos fejléc beszúrása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Add the user defined header to the top of the file" msgstr "Beszúrja a fájl elejére a felhasználó által definiált fejlécet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Toggle Fold" msgstr "Blokk kinyitás/bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Toggles the folding at caret position." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Toggle _All Folds" msgstr "Összes blokk kinyitása/bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Toggles all the foldings in the document." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 #, fuzzy msgid "Toggle _Definitions" msgstr "Definíció" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Toggles foldings of all method and property bodies." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 #, fuzzy msgid "_Format Document" msgstr "Dokumentumok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 #, fuzzy msgid "_Format Selection" msgstr "Kijelölt szöveg _kisbetűssé tétele" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:28 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "_Add New Project..." msgstr "Új projekt hozzáadása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Add a new project to the selected solution" msgstr "Új projekt hozzáadása a kiválasztott megoldáshoz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "_Add New Workspace..." msgstr "Új munka_terület hozzáadása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Add a new child workspace to the selected workspace" msgstr "Új gyermek munkaterület hozzáadása a kiválasztott munkaterülethez" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "_Add New Solution..." msgstr "Új _megoldás hozzáadása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Add a new child solution to the selected workspace" msgstr "Új megoldás hozzáadása a kiválasztott munkaterülethez" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Add Solution _Folder" msgstr "Új megoldás könyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Add a new solution folder to the selected solution" msgstr "Új megoldás könyvtár hozzáadása a kiválasztott megoldáshoz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Add a project to the selected solution" msgstr "Létező projekt hozzáadása a kiválasztott megoldáshoz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Add Existing _Project..." msgstr "Meglévő _projekt hozzáadása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Add an existing item to the selected workspace" msgstr "" "Létező munkaterület vagy megoldás hozzáadása a kiválasztott munkaterülethez" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Add Existing _Item..." msgstr "_Létező munkaterület/megoldás hozzáadása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "_Remove From Project" msgstr "_Eltávolítás a projektből" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Remove an item from the project" msgstr "Egy elem eltávolítása a projektből" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "_Options" msgstr "Beállítás_ok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Show options window" msgstr "Beállítások megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "_Solution Options" msgstr "Megoldásbeállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Show solution options window" msgstr "Beállítások megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4 #, fuzzy msgid "Project _Options" msgstr "Projektbeállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Show project options window" msgstr "Beállítások megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Add and remove project references" msgstr "Referenciák hozzáadása és eltávolítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "_Edit References..." msgstr "R_eferenciák szerkesztése..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "New _File..." msgstr "Új _fájl..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Create a new file" msgstr "Új fájl létrehozása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Add existing files to the project" msgstr "Meglévő fájlok hozzáadása a projekthez" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "_Add Files..." msgstr "Fájlok hozzá_adása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Adds files from a folder recursively" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "_Add Files from Folder..." msgstr "Fájlok hozzá_adása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Adds and existing folder and its contents" msgstr "Meglévő fájl hozzáadása a projekthez" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "_Add Existing Folder..." msgstr "_Létező munkaterület/megoldás hozzáadása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "New _Folder" msgstr "Új könyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Create a new folder" msgstr "Új könyvtár létrehozása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Add existing file to the project" msgstr "Meglévő fájl hozzáadása a projekthez" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "_Include To Project" msgstr "Hozzáadás a projekthez" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "_Build All" msgstr "Fordítás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Build all projects of all solutions" msgstr "Megoldáshoz tartozó projektek fordítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Buil_d" msgstr "For_dítás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Build the current project" msgstr "Jelenlegi projekt fordítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Rebuild all projects of all solutions" msgstr "Megoldáshoz tartozó projektek újrafordítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "_Rebuild All" msgstr "Újrafordítás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Rebuild the current project" msgstr "Jelenlegi projekt újrafordítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "R_ebuild" msgstr "Újrafordítás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "_Set As Startup Project" msgstr "Beállítá_s alapértelmezett projektnek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Start program without debugging" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:7 msgid "Start Without Debugging" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Run With List" msgstr "Megnyitás a kijelölt programmal" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Run current project" msgstr "Jelenlegi projekt futtatása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "_Run Item" msgstr "_Futtatás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Clean the selected project or solution" msgstr "A kijelölt projekt vagy megoldás tisztítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "C_lean" msgstr "Tisztítás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Clean all projects of all solutions" msgstr "Megoldáshoz tartozó projektek tisztítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "_Clean All" msgstr "_Minden megnyitása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project" msgstr "Fordításkor az assembly másolása a kimeneti könyvárba" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "_Local Copy" msgstr "_Helyi másolatreferencia" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Stop current build or application execution" msgstr "Folyamatban lévő fordítás vagy futó alkalmazás leállítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "_Stop" msgstr "Hibakeresés befejezése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7 msgid "Active Configuration" msgstr "Aktív konfiguráció" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Custom command list" msgstr "Egyedi parancslista" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Reload selected project or solution" msgstr "A kijelölt projekt vagy megoldás újratöltése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Unloads selected project" msgstr "A kijelölt projekt vagy megoldás újratöltése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Unload" msgstr "Újratöltés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Edit selected item" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Edit File" msgstr "Programfájlok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Convert selected solution to another format" msgstr "Kijelölt projekt vagy megoldás konvertálása másik formátumba" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "_Export..." msgstr "Exportálás..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7 #, fuzzy msgid "Active Runtime" msgstr "Aktív nézet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 msgid "Apply Policy..." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Export Policy..." msgstr "Exportálás..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:27 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:12 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:35 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:8 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:12 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:11 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:11 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2 msgid "File" msgstr "Fájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Open..." msgstr "_Megnyitás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Open file or solution" msgstr "Fájl vagy megoldás megnyitása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_File..." msgstr "Új _fájl..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Save the active document" msgstr "Aktív dokumentum mentése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Save" msgstr "M_entés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Save all open files" msgstr "Megnyitott fájlok mentése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Save A_ll" msgstr "Összes mentése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Solution..." msgstr "Új m_egoldás..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Create a new solution" msgstr "Új megoldás létrehozása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #, fuzzy msgid "_Workspace..." msgstr "Munkaterület" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #, fuzzy msgid "Create a new workspace" msgstr "Új könyvtár létrehozása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Close File" msgstr "_Fájl bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Close active file" msgstr "Az aktív fájl bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Close _All" msgstr "Mindent bezár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Close All Files" msgstr "Összes fájl bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13 msgid "C_lose Workspace" msgstr "Munkaterület bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Close all solutions open in the current workspace" msgstr "Összes megoldás bezárása a jelenlegi munkaterületen" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "C_lose" msgstr "_Bezárás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Close the active solution or workspace item" msgstr "Aktív megoldás vagy munkaterület elem bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 msgid "_Revert" msgstr "V_isszaállítás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Revert to a saved version of the file" msgstr "Visszaállítás a fájl egy mentett állapotára" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Save _As..." msgstr "Mentés _másként..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "A jelenlegi fájl elmentése más néven" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Print..." msgstr "_Nyomtatás..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Print current document" msgstr "Jelenleg megnyitott dokumentum nyomtatása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Print Previe_w" msgstr "Nyomtatási ké_p" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Show print preview" msgstr "Nyomtatási kép" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Page Set_up" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #, fuzzy msgid "Show page setup" msgstr "Indítá_skor jelenjen meg a nap tippje" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4 msgid "Recent _Files" msgstr "Legutóbb megnyitott _fájlok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Clear" msgstr "_Törlés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18 msgid "Clear recent files" msgstr "Legutóbb megnyitott fájlok listájának törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Recent Pro_jects" msgstr "Legutóbb megnyitott projektek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Clear recent solutions" msgstr "Legutóbb megnyitott megoldások listájának törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Quit MonoDevelop" msgstr "Kilépés a MonoDevelopból" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Open in Terminal" msgstr "_Megnyitás terminálban" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Opens a terminal in this folder" msgstr "Terminál nyitása ebben a könyvtárban" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Open Folder" msgstr "_Könyvtár megnyitása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Opens the folder in a file manager." msgstr "Megnyitja a könyvtárat egy fájlkezelőben" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "O_pen Containing Folder" msgstr "A fájlt tartalmazó kö_nyvtár megnyitása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Opens the folder that contains this file." msgstr "Megnyitja a fájlt tartalmazó könyvtárat" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 msgid "Build action" msgstr "Fordítás típusa" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Properties" msgstr "Tulajdonságok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Copy to Output Directory" msgstr "_Másolás a kimeneti könyvtárba" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #, fuzzy msgid "Require Specific Version" msgstr "Konkrét verzió" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "C_lose all but this" msgstr "Minden fájl bezárása (kivéve ezt)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Closes all opened files except for the active file" msgstr "" "A szerkesztés alatt lévő fájl kivételével minden megnyitott fájlt bezár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Copy the file path to the clipboard" msgstr "Fájl elérési útjának másolása a vágólapra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "C_opy file path/name" msgstr "Fájl elérési útjának másolása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "S_witch maximize/normal view" msgstr "Maximális/normál méret közti váltás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Reopen Closed Tab" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Opens the last tab that has been closed" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:26 msgid "View" msgstr "Nézet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "View List" msgstr "Nézet lista" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Layout List" msgstr "Nézetek listája" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_New Layout..." msgstr "_Új nézet..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Create new layout" msgstr "Új nézet létrehozása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Delete Current Layout" msgstr "Aktív _nézet törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Delete current layout" msgstr "Aktív nézet törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Active Layout" msgstr "Aktív nézet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Switch active layout" msgstr "Aktív nézet kiválasztása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Full Screen" msgstr "_Teljes képernyős mód" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Set full screen mode" msgstr "Teljes képernyős módba lépés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Open selected document" msgstr "Kijelölt dokumentum megnyitása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2 msgid "_Open" msgstr "Megnyitás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Display Options List" msgstr "Opciók listájának megjelentése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Reset Options" msgstr "Beállítások visszaállítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Refresh the tree" msgstr "Fa frissítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:7 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Collapse All Nodes" msgstr "Lenyíló menük bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "List of programs to open with" msgstr "A megnyitáshoz használható programok listája" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #, fuzzy msgid "Show Next" msgstr "Következő mutatása ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Move cursor to next error or search match" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #, fuzzy msgid "Show Previous" msgstr "Előző mutatása ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Move cursor to previous error or search match" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Navigate _Back" msgstr "Navigálás _vissza" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Move to previous point in code navigation history" msgstr "Ugrás az előző helyre a forráskódban (navigációs előzmények alapján)." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Navigate _Forward" msgstr "Navigálás _előre" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Move to next point in code navigation history" msgstr "" "Ugrás a következő helyre a forráskódban (navigációs előzmények alapján)." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Navigate _History" msgstr "Navigációs előzmények" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6 msgid "Select a point from the navigation history" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "_Clear Navigation History" msgstr "_Előzmények törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8 msgid "Clear the navigation history" msgstr "A navigációs előzmények törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "_Zoom In" msgstr "_Nagyítás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "Zooms view in" msgstr "Nagyítás (betűméret növelése)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Kicsinyítés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "Zooms view out" msgstr "Kicsinyítés (betűméret csökkentése)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normál méret" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "Resets zoom to default" msgstr "Alapértelmezett betűméret visszaállítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 #, fuzzy msgid "_Focus Document" msgstr "Dokumentumok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 #, fuzzy msgid "Focus current document" msgstr "Jelenleg megnyitott dokumentum nyomtatása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "Welcome Page" msgstr "Üdvözlőlap" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:10 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "Manage add-ins" msgstr "Bővítmények menedzselése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "_Add-in Manager" msgstr "_Bővítménykezelő" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "Tool List" msgstr "Eszközök listája" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "Instrumentation Monitor" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0 msgid "Window" msgstr "Ablak" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "_Next Window" msgstr "_Következő ablak" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "Show next window" msgstr "Következő ablak előtérbe hozása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "_Previous Window" msgstr "_Előző ablak" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "Show previous window" msgstr "Előző ablak előtérbe hozása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9 msgid "Window List" msgstr "Ablakok listája" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "Split _Vertically" msgstr "_Függőleges felosztás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "Split _Horizontally" msgstr "_Vízszintes felosztás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "_Unsplit" msgstr "Felosztás megszüntetése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "_Switch Between Splits" msgstr "Váltás az _osztások között" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 #, fuzzy msgid "Switch to next document" msgstr "Aktív dokumentum mentése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 #, fuzzy msgid "Switch to previous document" msgstr "Előző ablak előtérbe hozása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:6 msgid "Help" msgstr "Súgó" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 #, fuzzy msgid "API Documentation" msgstr "Dokumentáció" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "Show help" msgstr "Súgó megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "_Tip of the Day" msgstr "A nap _tippje" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "Show tip of the day" msgstr "A nap tippjének megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 #, fuzzy msgid "Open Log Directory" msgstr "Gyökérkönyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "Opens the directory where the diagnostic logs are stored" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "_About" msgstr "_A MonoDevelopról" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "Show about dialog" msgstr "Névjegy megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 #, fuzzy msgid "_Check for Updates..." msgstr "Változások keresése..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2 msgid "Send Feedback" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "Send feedback to the MonoDevelop development team" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:8 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:19 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "_Find..." msgstr "_Keresés..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "Search for text" msgstr "Szöveg keresése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "_Replace..." msgstr "Cse_re..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "Search for and replace text" msgstr "Szöveg megkeresése és lecserélése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11 msgid "Find _Next" msgstr "Kö_vetkező találat" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11 msgid "Search forwards for the same text" msgstr "Ugrás a következő találathoz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11 msgid "Find _Previous" msgstr "Elő_ző találat" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11 msgid "Search backwards for the same text" msgstr "Ugrás az előző találathoz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12 msgid "Find _Next (Emacs behavior)" msgstr "Kö_vetkező találat (Emacs szerinti)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12 msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior" msgstr "Tovább keresi emacs-szerűen ugyanazt a szöveget." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12 msgid "Find _Previous (Emacs behavior)" msgstr "Elő_ző találat (Emacs szerinti)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12 msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior" msgstr "Visszafelé keresi emacs-szerűen ugyanazt a szöveget." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:13 msgid "Find Next Selection" msgstr "Kijelölés következő találata" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:13 msgid "Search forwards for the selected text" msgstr "Ugrás a kijelölt szöveg következő találatához" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:13 msgid "Find _Previous Selection" msgstr "Előző ki_jelölés keresése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:13 msgid "Search backwards for the selected text" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "F_ind in Files..." msgstr "_Keresés fájlokban..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 #, fuzzy msgid "Search for text in all files of a directory" msgstr "Új _fájlok keresése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "R_eplace in Files..." msgstr "Cs_ere a fájlokban..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "Search for and replace text in all files of a directory" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "Go to Type..." msgstr "Ugrás egy típusra..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace" msgstr "Ugrás a típus deklarációjához a jelenlegi munkaterületen" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "Go to File..." msgstr "Ugrás fájlhoz..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "Jump to a file in the current workspace" msgstr "Ugrás egy fájlhoz a jelenlegi munkaterületen" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 #, fuzzy msgid "Navigate To..." msgstr "Navigáció" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 #, fuzzy msgid "Jump to a item in the current workspace" msgstr "Ugrás egy fájlhoz a jelenlegi munkaterületen" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "Toggle bookmark" msgstr "Könyvjelző be-, illetve kikapcsolása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "_Toggle Bookmark" msgstr "Könyvjelző be- vagy kikapcsolása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "Go to previous bookmark" msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőhöz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "Pre_vious Bookmark" msgstr "Előző könyvjelző" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "Go to next bookmark" msgstr "Ugrás a következő könyvjelzőhöz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "Ne_xt Bookmark" msgstr "Következő könyvjelző" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "Clear bookmarks" msgstr "Könyvjelzők törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "_Clear Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "_Go to Line..." msgstr "Sor me_gkeresése..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "Go to a specific line" msgstr "Ugrás egy adott sorra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 #, fuzzy msgid "Use Selection for Find" msgstr "Kijelölt szöveg _nagybetűssé tétele" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 #, fuzzy msgid "Uses the current selection as find string" msgstr "Egyedi kapcsolódási karakterlánc használata" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 #, fuzzy msgid "Use Selection for Replace" msgstr "Sablon kiválasztása:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14 msgid "Uses the current selection as replace string" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 msgid "Text Editor" msgstr "Szövegszerkesztő" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Show Completion Window" msgstr "Kiegészítés ablak megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Toggle Completion Suggestion Mode" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "" "Inserts a template or when something is selected surrounds selection with a " "template" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:16 #, fuzzy msgid "I_nsert Template..." msgstr "_Sablon" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go to end of line" msgstr "Ugrás a sor végére" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ugrás a sor elejére" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Delete left character" msgstr "Bal oldali karakter törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Delete right character" msgstr "Jobb oldali karakter törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go left one character" msgstr "Ugrás balra egy karakterrel" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go right one character" msgstr "Ugrás jobbra egy karakterrel" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go to previous line" msgstr "Ugrás az előző sorra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go to next line" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go to end of document" msgstr "Ugrás a dokumentum végére" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go up one page" msgstr "Ugrás egy oldallal feljebb" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go down one page" msgstr "Lapozás egy oldallal lejjebb" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Scroll line up" msgstr "Görgetés felfelé" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Scroll line down" msgstr "Görgetés lefelé" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Scroll page up" msgstr "Görgetés felfelé" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Scroll page down" msgstr "Görgetés lefelé" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Delete entire line" msgstr "Egész sor törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Delete to end of line" msgstr "Törlés a sor végéig" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Deletes to end of line, or if at end, deletes line ending" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Move the line or highlighted selection up" msgstr "A sor vagy a kijelölése mozgatása felfelé" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Move the line or highlighted selection down" msgstr "A sor vagy a kijelölése mozgatása lefelé" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Show Parameter List" msgstr "Paraméterlista megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go to Matching _Brace" msgstr "Ugrás az egyezést mutató zárójelre" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Expand selection to the left" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Expand selection to the right" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go to previous word" msgstr "Ugrás az előző szóra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go to next word" msgstr "Ugrás a következő szóra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Expand selection to previous word" msgstr "Ugrás az előző sorra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Expand selection to next word" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Go to previous subword" msgstr "Ugrás az előző szóra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Go to next subword" msgstr "Ugrás a következő szóra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Expand selection to previous subword" msgstr "Ugrás az előző sorra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Expand selection to next subword" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Expand selection to previous line" msgstr "Ugrás az előző sorra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Expand selection to next line" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Expand selection to line start" msgstr "Kijelölés átmásolása a vágólapra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Expand selection to line end" msgstr "Kijelölés átmásolása a vágólapra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Expand selection to document start" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Expand selection to document end" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Expand selection to line" msgstr "Kijelölés átmásolása a vágólapra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Switch caret mode" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Insert tab" msgstr "Tabulátor beszúrása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Remove tab" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Insert new line" msgstr "Új sor beszúrása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Insert line break after the caret" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Move caret to EOL and insert new line" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Completes the current statement" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Delete previous word" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Delete next word" msgstr "Kijelölés törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Delete previous subword" msgstr "Előző szó kijelölése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Delete next subword" msgstr "Kijelölés törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Expand selection to page down" msgstr "Kijelölés átmásolása a vágólapra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Expand selection to page up" msgstr "Kijelölés átmásolása a vágólapra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Transpose characters" msgstr "Ugrás jobbra egy karakterrel" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Swaps the characters on either side of the caret" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Recenter editor" msgstr "Szövegszerkesztő" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Scrolls the editor so that the caret is centered" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Toggle block selection mode" msgstr "Jelölőnégyzetes menüpont" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Duplicate line" msgstr "Többsoros" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:9 msgid "Build" msgstr "Fordítás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 msgid "Run" msgstr "Futtatás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 msgid "Source Code" msgstr "Forráskód" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 msgid ".NET Naming Policies" msgstr ".NET elnevezési irányelvek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 #, fuzzy msgid "Code Formatting" msgstr "Formázás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 msgid "Standard Header" msgstr "Szabványos fejléc" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24 msgid "Version Control" msgstr "Verziószabályzás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1 #, fuzzy msgid "Environment" msgstr "Környezeti változók:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 msgid "Author Information" msgstr "Információk a szerzőről" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/CompletionCharactersPanel.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:27 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:12 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1 msgid "Key Bindings" msgstr "Billentyűparancsok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1 msgid "Fonts" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "_Frissítés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Feladatlista" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1 msgid "External Tools" msgstr "Külső eszközök" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2 msgid "Projects" msgstr "Projektek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2 msgid "Load/Save" msgstr "Betöltés/mentés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings" msgstr "F_igyelmeztetések mellőzése:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "Assembly Folders" msgstr "Assembly verziója" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2 #, fuzzy msgid ".NET Runtimes" msgstr "Futtatókörnyezet:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "SDK Locations" msgstr "Hely" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2 msgid "Formatting" msgstr "Formázás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2 msgid "Code Templates" msgstr "Kódsablonok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4 msgid "Log Agent" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4 #, fuzzy msgid "MonoDevelop Maintenance" msgstr "MonoDevelop csomag" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 msgid "Main Settings" msgstr "Alapbeállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 msgid "Location of Project Files" msgstr "Projekt fájlok helye" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/ProjectSearchCategory.cs:2 msgid "Solution" msgstr "Megoldás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 msgid "Runtime Options" msgstr "Futtatókörnyezet beállításai" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 msgid "Custom Commands" msgstr "Egyedi parancsok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:21 msgid "Configurations" msgstr "Konfigurációk" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:2 #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:7 #: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4 msgid "Compiler" msgstr "Fordító" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 msgid "Assembly Signing" msgstr "Assembly jelölés (signing)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 #: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:1 #: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4 #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5 #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7 msgid "Output" msgstr "Kimenet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 msgid "Configuration Mappings" msgstr "Konfiguráció leképezések" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1 msgid "Startup Project" msgstr "Alapértelmezett projekt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:3 msgid "_File" msgstr "_Fájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:3 msgid "_New" msgstr "Ú_j" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4 msgid "Recent Solu_tions" msgstr "Legutóbb megnyi_tott megoldások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:5 msgid "_Format" msgstr "Formázás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6 msgid "F_olding" msgstr "Bl_okkok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6 msgid "_View" msgstr "_Nézet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6 msgid "_Search" msgstr "_Keresés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6 msgid "Navigation _History" msgstr "Navigációs előzmények" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7 msgid "_Project" msgstr "_Projekt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:8 msgid "_Build" msgstr "Fordítás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9 msgid "_Run" msgstr "_Futtatás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:11 msgid "_Window" msgstr "_Ablak" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12 msgid "_Web" msgstr "_Web" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:33 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3 msgid "MonoDevelop" msgstr "MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12 msgid "Mono Project" msgstr "Mono Projekt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12 msgid "C# Help" msgstr "C# Help" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12 msgid "C# Corner" msgstr "C# Corner" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12 msgid "CodePlex" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12 msgid "MSDN Code Gallery" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12 msgid "Report a Bug" msgstr "Probléma jelentése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #, fuzzy msgid ".NET binary resource" msgstr ".NET erőforrás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #, fuzzy msgid ".NET XML resource" msgstr ".NET erőforrás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 msgid "Add-in manifest" msgstr "Add-in manifest" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 msgid "XML document" msgstr "XML dokumentum" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "Configuration File" msgstr "Konfiguráció" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "Glade File" msgstr "_Fájl újratöltése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 msgid "ChangeLog document" msgstr "ChangeLog dokumentum" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 msgid ".NET program" msgstr ".NET program" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution" msgstr "MonoDevelop/MSBuild Megoldás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 msgid "MonoDevelop 1.0 Solution" msgstr "MonoDevelop 1.0 Megoldás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "diff files" msgstr "Fájlok hozzáadása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:11 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "lua files" msgstr "Minden fájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "il files" msgstr "Minden fájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "jay files" msgstr "Minden fájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "Cg Shader files" msgstr "CSharp fájlok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "Apple Strings" msgstr "Alapbeállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "JSON files" msgstr "SQL fájlok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "Shell script" msgstr "Leírás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "f# files" msgstr "Fájlok hozzáadása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:11 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Hiba" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4 msgid "Show All Files" msgstr "Minden fájl megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 msgid "Classes" msgstr "Osztályok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4 msgid "Nested namespaces" msgstr "Beágyazott névterek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4 msgid "Show project structure" msgstr "Projekstruktúra megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4 msgid "Group members by access" msgstr "Tagok csoportosítása hozzáférési szint szerint" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4 msgid "Group members by member type" msgstr "Tagok csoportosítása típus szerint" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4 msgid "Show public members only" msgstr "Csak a publikus tagok mutatása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4 #, fuzzy msgid "Show public and protected members only" msgstr "Csak a publikus tagok mutatása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4 #, fuzzy msgid "Other Pads" msgstr "Többi ablak" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 msgid "GNU/Emacs" msgstr "GNU/Emacs" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 msgid "Visual Studio" msgstr "Visual Studio" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 msgid "MonoDevelop 1.0" msgstr "MonoDevelop 1.0" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 msgid "MonoDevelop 2.0" msgstr "MonoDevelop 2.0" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 msgid "User Tasks" msgstr "Felhasználói feladatok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:5 msgid "Assemblies" msgstr "Assembly függvénykönyvtárak" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:286 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:308 #, fuzzy msgid "XML Files" msgstr "XAML fájlok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 #, fuzzy msgid ".NET Resource Files" msgstr "Forrásfájlok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15 #, fuzzy msgid "Solution Files" msgstr "Megoldás fá_jl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Projekt _fájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 #, fuzzy msgid "MD Workbench" msgstr "Munkakörnyezet betöltése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:31 #, fuzzy msgid "Arguments" msgstr "Argumentumok:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 #, fuzzy msgid "Mono Options" msgstr "Beállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 #, fuzzy msgid "Text Editor Line Numbers" msgstr "Szövegszerkesztő" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:12 msgid "Pads" msgstr "Panelek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:9 #, fuzzy msgid "Output Pads" msgstr "Kimenet útvonala:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:2 msgid "Text Style" msgstr "Szöveg stílus" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4 msgid "MIT/X11 License" msgstr "MIT/X11 licensz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4 msgid "New BSD License" msgstr "New BSD licensz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4 msgid "Apache 2.0 License" msgstr "Apache 2.0 licensz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4 msgid "LGPL 2.1 License" msgstr "LGPL 2.1 licensz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4 msgid "GPL 2 License" msgstr "GPL 2 licensz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4 msgid "GPL 3 License" msgstr "GPL 3 licensz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4 #, fuzzy msgid "LGPL 3 License" msgstr "GPL 3 licensz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:4 msgid "File to Open" msgstr "Fájl megnyitása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13 msgid "C_lose Solution" msgstr "_Megoldás bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13 #, fuzzy msgid "C_lose Project" msgstr "Konzolos projekt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13 #, fuzzy msgid "C_lose All Solutions" msgstr "_Megoldás bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:15 #, fuzzy msgid "Error while generating the print preview" msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” projekt betöltése közben. Hibaüzenet: {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:220 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:333 msgid "Open {0}" msgstr "{0} megnyitása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18 msgid "Are you sure you want to clear recent files list?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a legutóbb megnyitott fájlok listáját?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18 msgid "Load solution {0}" msgstr "Megoldás betöltése: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18 msgid "Hold Control to open in current workspace." msgstr "" "Tartsa lenyomva a Conrol billentyűt, hogy a jelenlegi munkaterületen nyíljon " "meg." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18 msgid "Clear recent projects" msgstr "Legutóbb megnyitott projektek listájának törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18 msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a legutóbb megnyitott projektek listáját?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4 #, fuzzy msgid "{0} _Options" msgstr "Beállítás_ok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12 msgid "B_uild {0}" msgstr "{0} fordítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12 msgid "Build solution {0}" msgstr "Megoldás fordítása: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12 msgid "Build project {0}" msgstr "{0} fordítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12 msgid "Build {0}" msgstr "{0} fordítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16 msgid "R_ebuild {0}" msgstr "{0} újrafordítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16 msgid "Rebuild {0}" msgstr "{0} újrafordítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:7 msgid "Restart Without Debugging" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:20 #, fuzzy msgid "An application is already running. Do you want to stop it?" msgstr "Már folyamatban van egy keresés. Le akarja állítani?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31 msgid "C_lean {0}" msgstr "{0} tisztítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31 msgid "Clean {0}" msgstr "{0} tisztítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:38 #, fuzzy msgid "Command execution failed" msgstr "Nem sikerült a programot lefuttatni." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:5 msgid "Start tool" msgstr "Eszköz elindítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:9 msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:" msgstr "Írja be az eszköz ({0}) futtatásához használandó argumentumokat:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:9 msgid "Command Arguments for {0}" msgstr "Argumentumok a parancshoz: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:12 #, fuzzy msgid "Running: {0} {1}" msgstr "{0} futtatása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:16 msgid "Process '{0}' has completed succesfully" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:16 msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:16 msgid "" "External program execution failed.\n" "Error while starting:\n" " '{0} {1}'" msgstr "" "A külső programot nem sikerült elindítani.\n" "Hiba történt a következő fájl futtatásakor:\n" " '{0} {1}'" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:26 msgid "Show {0}" msgstr "{0} megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:9 msgid "Switch to layout '{0}'" msgstr "{0} nézetbe való váltás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:11 msgid "Are you sure you want to delete the active layout?" msgstr "Biztos benne, hogy törli az aktív nézetet?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:11 #, fuzzy msgid "Exit Full Screen" msgstr "Teljes képernyő" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:11 #, fuzzy msgid "Enter Full Screen" msgstr "Teljes képernyő" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:13 msgid "Show Next ({0})" msgstr "Következő mutatása ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:15 msgid "Show Previous ({0})" msgstr "Előző mutatása ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:11 msgid "Activate window '{0}'" msgstr "{0} aktiválása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3 #, fuzzy msgid "Warning/Error" msgstr "{0} figyelmeztetés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3 #, fuzzy msgid "User Task" msgstr "Felhasználói feladatok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3 msgid "No more errors or warnings" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:12 msgid "New Tool" msgstr "Új eszköz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:16 msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:24 #, fuzzy msgid "Can't create project with type: {0}" msgstr "Nem sikerült a következő típusú projektet létrehozni: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:38 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:39 msgid "File {0} could not be written." msgstr "A fájl ({0}) nem írható." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:28 #, fuzzy msgid "Error loading template {0} for language {1}" msgstr "Hiba történt a sablon ({0}) betöltése közben." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3 msgid "File already exists" msgstr "A fájl már létezik" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3 msgid "" "File {0} already exists. Do you want to overwrite\n" "the existing file?" msgstr "A fájl ({0}) már létezik. Felül kívánja írni?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:15 msgid "Can't create solution with type: {0}" msgstr "Nem lehet létrehozni a következő típusú megoldást: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AbstractBaseViewContent.cs:4 msgid "Content" msgstr "Tartalom" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6 #, fuzzy msgid "Revert unsaved changes to document '{0}'?" msgstr "A változtatások _figyelmen kívül hagyása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6 msgid "All changes made to the document will be permanently lost." msgstr "Minden változtatás véglegesen elveszik." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:3 #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:27 #, fuzzy msgid "About {0}" msgstr "_A MonoDevelopról" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:4 #, fuzzy msgid "Version Information" msgstr "Verzióinformációk" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:4 #, fuzzy msgid "Copy Information" msgstr "Információk a szerzőről" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:135 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Részletek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5 #, fuzzy msgid "Hide Details" msgstr "Részletek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:4 msgid "Save Files" msgstr "Fájlok mentése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:4 msgid "Project: {0}" msgstr "Projekt: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:8 msgid "_Save and Quit" msgstr "Menté_s és kilépés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new layout" msgstr "Új nézet létrehozása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5 msgid "Name must start with a letter or number" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5 msgid "Name must contain only letters, numbers and spaces" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5 msgid "There is already a layout with that name" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5 #, fuzzy msgid "Layout name is valid" msgstr "Érvényes XML." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:4 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 msgid "Version" msgstr "Verzió" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:9 #, fuzzy msgid "License" msgstr "GPL 2 licensz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:9 #, fuzzy msgid "Released under the GNU Lesser General Public License." msgstr "A program a GNU GPL feltételeinek megfelelően használható." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:10 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "_Copyright:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:29 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:41 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:75 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3 #, fuzzy msgid "Failed to load version information." msgstr "Nem sikerült betölteni a kapcsolódáshoz szükséges beállításokat." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4 #, fuzzy msgid "{0} cannot start because a fatal error has been detected." msgstr "Végzetes hiba történt. A MonoDevelop nem indítható el." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4 #, fuzzy msgid "" "{0} can run without these add-ins, but the functionality they provide will " "be missing." msgstr "" "A MonoDevelop elindítható a bővítmények nélkül is, de az általuk nyújtott " "funkciókat nem lehet majd használni." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4 #, fuzzy msgid "" "You can start {0} without these add-ins, but the functionality they provide " "will be missing. Do you wish to continue?" msgstr "" "A MonoDevelop elindítható a bővítmények nélkül is, de az általuk nyújtott " "funkciókat nem lehet majd használni. Folytatja a betöltést?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:9 #, fuzzy msgid "Invalid project path specified" msgstr "Érvénytelen kimeneti könyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:10 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:14 msgid "Stop" msgstr "Állj" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:11 msgid "Clear console" msgstr "Konzol törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:12 msgid "Pin output pad" msgstr "A kimeneti panel rögzítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:7 msgid "Mono Documentation" msgstr "Mono dokumentáció" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8 msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}" msgstr "A megoldás neve nem tartalmazhatja a következő karaktereket: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:9 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?" msgstr "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' könyvtárba?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:9 msgid "Do you really want to remove the folder '{0}' from '{1}'?" msgstr "Biztosan eltávolítja a(z) „{0}” könyvtárat a(z) „{1}” könyvtárból?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:43 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8 msgid "New Folder" msgstr "Új könyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:28 msgid "" "Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project " "'{1}'?" msgstr "" "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' projekt " "gyökérkönyvtárába?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:28 msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?" msgstr "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' könyvtárba?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:28 msgid "" "Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project " "'{1}'?" msgstr "" "Biztosan át kívánja másolni '{0}' könyvtárat a projekt ({1}) " "gyökérkönyvtárába?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:28 msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?" msgstr "" "Biztosan át kívánja másolni a(z) '{0}' könyvtárat ebbe a könyvtárba: '{1}'?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:28 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:15 #, fuzzy msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "A fájl ({0}) már létezik. Ki szeretné cserélni?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:28 msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?" msgstr "Menti a(z) „{0}” fájlt az áthelyezés előtt?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:28 msgid "" "Do you want to save the following files before the move operation?\n" "\n" "{0}" msgstr "" "Menti a következő fájlokat az áthelyezés előtt?\n" "\n" "{0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:28 msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?" msgstr "Menti a(z) „{0}” fájlt a másolás előtt?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:28 msgid "" "Do you want to save the following files before the copy operation?\n" "\n" "{0}" msgstr "" "Menti a következő fájlokat a másolás előtt?\n" "\n" "{0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:28 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:4 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:7 msgid "Don't Save" msgstr "_Nem" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:28 msgid "Save operation failed." msgstr "Sikertelen mentés!" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:30 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:45 #, fuzzy msgid "Moving files..." msgstr "Fájlok másolása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:30 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:45 msgid "Copying files..." msgstr "Fájlok másolása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:32 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:10 #: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitAssemblyGroupConfigurationNodeBuilder.cs:6 msgid "Add files" msgstr "Fájlok hozzáadása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:34 #, fuzzy msgid "Import From Folder" msgstr "Importálás fájlból" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:35 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:43 #, fuzzy msgid "Select files to add from {0}" msgstr "Jelölje ki a beküldendő fájlokat:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37 #, fuzzy msgid "Add Existing Folder" msgstr "Új megoldás könyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:41 msgid "There is already a file with the name '{0}' in the target directory" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:42 msgid "There is already a link with the name '{0}' in the target directory" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:10 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4 msgid "" "The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a " "different name." msgstr "" "A megadott fájlnév érvénytelen karaktereket tartalmaz. Kérem, válasszon " "másik nevet." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:10 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4 msgid "" "File or directory name is already in use. Please choose a different one." msgstr "" "A megadott fájl vagy könyvtárnév már használatban van. Kérem, válasszon egy " "másik nevet." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:10 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4 msgid "There was an error renaming the file." msgstr "Hiba adódott a fájl átnevezése közben." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:18 #, fuzzy msgid "Moving file..." msgstr "Fájlok másolása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:18 #, fuzzy msgid "Copying file..." msgstr "Fájlok másolása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:24 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7 msgid "_Remove from Project" msgstr "_Eltávolítás a projektből" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:24 msgid "" "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click " "Remove from Project if you only want to remove it from your current solution." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:24 msgid "" "Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children " "from project {1}?" msgstr "Biztosan törli a fájlt ({0}) a projektből ({1})?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:24 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind " "children from the project?" msgstr "Biztos, hogy törli a kijelölt fájlokat a projektből?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:24 msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?" msgstr "Biztosan törli a fájlt ({0}) a projektből ({1})?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:24 msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?" msgstr "Biztos, hogy törli a kijelölt fájlokat a projektből?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:25 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:8 #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1 #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:25 msgid "Open with '{0}'" msgstr "Megnyitás ezzel: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7 msgid "There was an error renaming the directory." msgstr "Hiba adódott a könyvtár átnevezése közben." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7 msgid "" "The Delete option permanently removes the directory and any files it " "contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to " "remove it from your current solution." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:8 msgid "" "The directory and any files it contains will be permanintly removed from " "your hard disk. " msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove directory {0}?" msgstr "Biztosan törli a kapcsolatot ({0})?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?" msgstr "Biztosan törli a fájlt ({0}) a projektből ({1})?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11 #, fuzzy msgid "The folder {0} could not be deleted from disk: {1}" msgstr "A könyvtár ({0}) nem törölhető." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:6 msgid "{0} (Unknown language '{1}')" msgstr "" "{0} (Ismeretlen nyelv: '{1}')" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:6 #, fuzzy msgid "{0} (Unknown project type)" msgstr "" "{0} (Ismeretlen nyelv: '{1}')" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyReferenceFolderNodeBuilder.cs:52 msgid "References" msgstr "Referenciák" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:13 msgid "Cyclic project references are not allowed." msgstr "A ciklikus projektreferenciák nem megengedettek." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?" msgstr "Biztos, hogy véglegesen törli a fájlt ({0})?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to permanently delete all selected files?" msgstr "Biztos, hogy véglegesen törli a fájlt ({0})?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4 msgid "The file {0} could not be deleted" msgstr "A fájl ({0}) nem törölhető" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4 #, fuzzy msgid "Include to Solution" msgstr "Hozzáadás a megoldáshoz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:14 #, fuzzy msgid "ApplicationIconId" msgstr "Alkalmazás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:47 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:12 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:2 msgid "Can't create project with type : {0}" msgstr "Nem sikerült a következő típusú projektet létrehozni: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:2 #, fuzzy msgid "Default Runtime" msgstr "Alapértelmezett irányelvek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:24 #, fuzzy msgid "The file could not be saved." msgstr "A dokumentumot nem sikerült elmenteni." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:26 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:26 msgid "File name {0} is invalid" msgstr "A fájlnév ({0}) érvénytelen." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:26 msgid "File {0} already exists. Overwrite?" msgstr "A(z) „{0}” nevű fájl már létezik. Le akarja cserélni?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:5 msgid "Initializing Main Window" msgstr "Főablak előkészítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:42 msgid "Opening {0}" msgstr "„{0}” megnyitása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:46 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:301 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:46 msgid "Preferences" msgstr "Tulajdonságok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:49 msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?" msgstr "Menti a változásokat a(z) „{0}” dokumentumba mielőtt bezárja?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:49 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost." msgstr "Ha nem menti, akkor az eddig történt változások véglegesen elvesznek." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:50 msgid "The document could not be saved." msgstr "A dokumentumot nem sikerült elmenteni." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:50 msgid "Invalid file name" msgstr "Érvénytelen fájlnév" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:50 msgid "{0} is a directory" msgstr "{0} egy könyvtár." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:50 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:32 msgid "File not found: {0}" msgstr "A fájl nem található ({0})." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:50 msgid "File '{0}' could not be opened" msgstr "A(z) „{0}” fájl nem nyitható meg." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:50 #, fuzzy msgid "Loading workspace documents" msgstr "Munkaterület-elem betöltése: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:68 msgid "The file '{0}' could not be opened." msgstr "A fájl ({0}) nem nyitható meg." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:68 #, fuzzy msgid "The file '{0}' could not opened. {1}" msgstr "A fájl ({0}) nem nyitható meg." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:68 #, fuzzy msgid "The file '{0}' could not opened. File too large." msgstr "A fájl ({0}) nem nyitható meg." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5 msgid "Building..." msgstr "Fordítás..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5 #, fuzzy msgid "Cleaning..." msgstr "Mentés..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5 #, fuzzy msgid "Rebuilding..." msgstr "Fordítás..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5 msgid "Application Output" msgstr "Alkalmazás kimenete" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5 #, fuzzy msgid "Tool Output" msgstr "Kimenet megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5 msgid "Saving..." msgstr "Mentés..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:9 msgid "Search Results" msgstr "Keresés eredményei" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:3 msgid "_Character Coding:" msgstr "_Karakterkódolás:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4 msgid "Open With:" msgstr "Megnyitás a következővel:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4 #: ../src/addins/WindowsPlatform/Dialogs/CustomOpenFileDialog.cs:116 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:5 msgid "Close current workspace" msgstr "Jelenlegi munkaterület bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4 #: ../src/addins/WindowsPlatform/Dialogs/EncodingComboBox.cs:88 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:3 msgid "Auto Detected" msgstr "Automatikus meghatározás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4 msgid "Add or _Remove..." msgstr "_Hozzáadás/eltávolítás..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4 #: ../src/addins/WindowsPlatform/Dialogs/CustomOpenFileDialog.cs:206 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:7 msgid "Solution Workbench" msgstr "Megoldások munkakörnyezete" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12 msgid "Show Errors" msgstr "Hibák megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12 msgid "Show Warnings" msgstr "Figyelmeztetések megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12 msgid "Show Messages" msgstr "Üzenetek megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12 msgid "Build Output" msgstr "Fordítás kimenete" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12 #, fuzzy msgid "Show build output" msgstr "Kimenet mutatása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:19 msgid "Show Error Reference" msgstr "Hibareferenciák megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:20 msgid "Copy task" msgstr "Feladat másolása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:21 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:30 msgid "_Go to" msgstr "_Ugrás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:21 msgid "Go to task" msgstr "Ugrás a feladatra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:22 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:32 msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:23 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:41 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:7 msgid "Type" msgstr "Típus" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:23 msgid "Toggle visibility of Type column" msgstr "\"Típus\" oszlop láthatóságának állítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:24 msgid "Validity" msgstr "Érvényesség" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:24 msgid "Toggle visibility of Validity column" msgstr "\"Érvényesség\" oszlop láthatóságának állítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:25 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:10 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:33 msgid "Line" msgstr "Sor" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:25 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:33 msgid "Toggle visibility of Line column" msgstr "\"Sor\" oszlop láthatóságának állítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:26 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:11 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:34 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:3 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:26 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:34 msgid "Toggle visibility of Description column" msgstr "\"Leírás\" oszlop láthatóságának állítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:27 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:35 msgid "Toggle visibility of File column" msgstr "\"Fájl\" oszlop láthatóságának állítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:28 msgid "Toggle visibility of Project column" msgstr "\"Projekt\" oszlop láthatóságának állítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:29 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:13 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:36 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:11 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:11 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4 msgid "Path" msgstr "Útvonal" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:29 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:36 msgid "Toggle visibility of Path column" msgstr "\"Útvonal\" oszlop láthatóságának állítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:46 msgid "{0} Error" msgid_plural "{0} Errors" msgstr[0] "{0} hiba" msgstr[1] "{0} hiba" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:47 msgid "{0} Warning" msgid_plural "{0} Warnings" msgstr[0] "{0} figyelmeztetés" msgstr[1] "{0} figyelmeztetés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:48 msgid "{0} Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "{0} üzenet" msgstr[1] "{0} üzenet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:29 msgid "Copy comment task" msgstr "Megjegyzési feladat másolása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:30 msgid "Go to comment task" msgstr "Ugrás a megjegyzési feladathoz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:31 msgid "Delete comment task" msgstr "Megjegyzési feladat törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2 msgid "High" msgstr "Magas" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2 msgid "Normal" msgstr "Normál" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4 msgid "New Task" msgstr "Új feladat" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4 msgid "Create New Task" msgstr "Új feladat létrehozása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4 msgid "Delete Task" msgstr "Feladat törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:4 #, fuzzy msgid "" "{0} (Unavailable)" msgstr "" "{0}¡(Sikertelen betöltés)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:4 msgid "{0} (Load failed)" msgstr "" "{0}¡(Sikertelen betöltés)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:9 msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'" msgstr "Biztos, hogy eltávolítja a projektet ({0}) a megoldásból ({1})?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:3 msgid "Command" msgstr "Parancs" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:3 msgid "Key Binding" msgstr "Billentyűparancs" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 msgid "Custom" msgstr "Saját" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:6 #, fuzzy msgid "_View Conflicts" msgstr "Ütköző" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:15 msgid "This key combination is already bound to command '{0}'" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2 msgid "Scheme:" msgstr "Séma:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2 msgid "_Search:" msgstr "_Keresés:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2 msgid "The current scheme has conflicting key bindings" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2 msgid "Edit Binding" msgstr "Billentyűparancs:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2 msgid "Build solution before running" msgstr "Megoldás fordítása futtatás előtt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2 msgid "Run solution if build completed with warnings" msgstr "Megoldás futtatása, ha a fordítás figyelmeztetésekkel végződött" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Build solution before executing unit tests" msgstr "Megoldás fordítása futtatás előtt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2 msgid "Log _verbosity:" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2 msgid "Quiet" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2 msgid "Minimal" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Detailed" msgstr "Részletek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2 msgid "Diagnostic" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "File Save Options Before Building" msgstr "Fájlmentési beállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2 msgid "_Save changes to open documents" msgstr "A megnyitott dokumentumokon végrehajtott módosítások mentése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2 msgid "_Prompt to save changes to open documents" msgstr "_Rákérdezés a megnyitott dokumentumok mentésére" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2 msgid "_Don't save changes to open documents " msgstr "A változtatások _figyelmen kívül hagyása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:44 msgid "Default _Solution location" msgstr "Megoldások alapértelmezett mentési könyvtára:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:73 msgid "Load" msgstr "Betöltés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:106 msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Felhasználóspecifikus beállítások betöltése a dokumentummal" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:117 msgid "_Load previous solution on startup" msgstr "_Legutóbb használt megoldás betöltése indításkor" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:149 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:178 msgid "Always create backup copy" msgstr "Biztonsági másolat készítése mentés előtt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2 msgid "New Layout" msgstr "Új nézet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2 msgid "Layout name:" msgstr "Nézet neve:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Create _Layout" msgstr "Új nézet létrehozása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:2 msgid "Available encodings:" msgstr "Rendelkezésre álló kódolások:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:2 msgid "Encodings shown in menu:" msgstr "A menüben megjelenített kódolások:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2 msgid "_Token List:" msgstr "_Token lista:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:65 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddControllerDialog.cs:35 msgid "_Name:" msgstr "_Név:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2 msgid "Priority:" msgstr "Prioritás:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2 msgid "Note: Only Letters, Digits and Underscore are allowed." msgstr "Megjegyzés: Csak betű, szám és aláhúzásjel használható." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2 msgid "Task Priorities Foreground Colors" msgstr "Feladatprioritások előterének színe" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2 msgid "Did you know...?" msgstr "Tudta-e?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2 msgid "_Show at startup" msgstr "Indítá_skor jelenjen meg a nap tippje" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2 msgid "_Next Tip" msgstr "_Következő tipp" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Automatically check for updates:" msgstr "A talált fájlok automatikusan kerüljenek bele a projektbe" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Every hour" msgstr " " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Every day" msgstr " " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Every month" msgstr " " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Visszaállítás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2 msgid "Install unstable developer updates" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2 msgid "Beta updates (weekly)" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2 msgid "Alpha updates (very often, very unstable)" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Teszt futtatása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Check for Updates Now" msgstr "Változások keresése..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:2 msgid "The following add-ins could not be started:" msgstr "A következő bővítményeket nem sikerült elindítani:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:16 msgid "_Surround With..." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:12 msgid "Control not found!" msgstr "A vezérlő nem található!" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:14 #, fuzzy msgid "The command of tool \"{0}\" is not set." msgstr "'{0}' eszközhöz tartozó parancs érvénytelen." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:15 msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid." msgstr "'{0}' eszközhöz tartozó parancs érvénytelen." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:15 msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid." msgstr "'{0}' eszközhöz tartozó munkakönyvtár érvénytelen." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2 msgid "_Arguments:" msgstr "Arg_umentumok:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2 msgid "_Command:" msgstr "Paran_cs:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2 msgid "_Title:" msgstr "Cí_m:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2 msgid "_Working directory:" msgstr "Munka_könyvtár:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2 msgid "_Prompt for arguments" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2 msgid "_Save current file" msgstr "Megnyitott fájl menté_se" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2 msgid "Use _output window" msgstr "Kimene_ti ablak használata" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:20 msgid "INS" msgstr "BESZÚR" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:20 msgid "OVR" msgstr "ÁTÍR" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:10 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:3 #, fuzzy msgid "(Default)" msgstr "Alapértelmezett" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:13 msgid "" "The user interface language change will take effect the next time you start " "{0}" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "User Interface Language:" msgstr "Felhasználói felület" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "User Interface Theme:" msgstr "Felhasználói felület" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the " "solution?" msgstr "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' könyvtárba?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8 msgid "Do you really want to remove solution {0} from workspace {1}?" msgstr "Biztosan eltávolítja a(z) „{0}” megoldást a(z) „{1}” munkaterületből?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:7 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the workspace '{1}'?" msgstr "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' könyvtárba?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:8 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove the item '{0}' from workspace '{1}'?" msgstr "Biztos, hogy eltávolítja a projektet ({0}) a megoldásból ({1})?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:98 msgid "Display Options" msgstr "Megjelenítési beállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:2 msgid "Standard _Header" msgstr "Szabványos fejléc" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2 msgid "_Use custom author information for this solution" msgstr "Egyedi _beállítások használata ennél a megoldásnál" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2 msgid "_Copyright:" msgstr "_Copyright:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2 msgid "_Email:" msgstr "_Email cím:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "C_ompany:" msgstr "Kódsablonok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2 msgid "_Trademark:" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:2 msgid "_Include standard header in new files" msgstr "A szabványos fejléc _beillesztése az új fájlokba" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2 msgid "Native" msgstr "Natív" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2 msgid "Mac" msgstr "Mac" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2 msgid "Unix" msgstr "Unix" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16 msgid "Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2 msgid "Desired _file width:" msgstr "Kívánt _fájl hossz:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2 msgid "columns" msgstr "oszlop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2 msgid "_Line endings:" msgstr "Sorvég:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2 msgid "Whitespace" msgstr "Whitespace" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2 msgid "_Tab width:" msgstr "_Tabulátor hossza:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "_Indent width:" msgstr "_Tabulátor hossza:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2 msgid "_Convert tabs to spaces" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2 msgid "_Allow tabs after non-tabs" msgstr "T_abulátor karakterek engedélyezése nem tabulátor karakterek után" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:3 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3 msgid "Key" msgstr "Kulcs" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:5 #, fuzzy msgid "Remove template" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this template?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a fájlt?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingPolicyPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 msgid "Preview:" msgstr "Előnézet:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "S_how whitespaces" msgstr "Üzenetek megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "New template" msgstr "Sablon" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "Edit template" msgstr "Kódsablonok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:6 msgid "notset" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Mime:" msgstr "_Név:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Group:" msgstr "Csoportok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Is _expandable template" msgstr "_Sablonfejléc beállítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 msgid "Is _surround with template" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 msgid "_Shortcut:" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:1 msgid "_Description:" msgstr "_Leírás:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Template Text:" msgstr "_Sablon fájl:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "Tábla szerkesztése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Egyedi azonosító.\n" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:41 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:5 msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5 #, fuzzy msgid "Icon name" msgstr "Ikon neve:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2 #, fuzzy msgid "Default value for this variable." msgstr "Egy listához vagy táblázathoz tartozó fejlécet ad meg." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2 msgid "The tooltip to display to the user for this variable." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2 msgid "A function to be evaluated for the contents of this variable." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2 msgid "Whether the variable is an editable region." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3 msgid "" "Whether the variable is an identifier, and should only accept valid " "identifiers as input." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3 msgid "A list of values for the user to choose from." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:4 msgid "{0} is currently running on {1}." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:8 #, fuzzy msgid "Select the mono installation prefix" msgstr "" "Jelölje ki a telepítendő bővítményeket, majd kattintson a Következő " "gombra!" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:8 #, fuzzy msgid "Mono runtime not found" msgstr "A fájl nem található" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:8 msgid "" "Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for " "example, /usr)" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:2 msgid "" "If you have a parallel installation of Mono you can register it here, so you " "can use it for building and running projects. The default runtime is " "the .NET runtime to be used for building and running applications when none " "is specifically selected." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Set as Default" msgstr "Alapértelmezett" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "label1" msgstr "label124" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:86 msgid "Searching..." msgstr "Keresés..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:7 msgid "Search completed" msgstr "A keresés befejezve." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:7 msgid "{0} match." msgid_plural "{0} matches." msgstr[0] "{0} találat." msgstr[1] "{0} találat." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2 msgid "Find in Files" msgstr "Keresés a fájlokban" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Replace in Files" msgstr "Cs_ere a fájlokban..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:4 msgid "Whole solution" msgstr "Teljes megoldás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6 msgid "Current project" msgstr "Jelenlegi projekt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:4 msgid "All open files" msgstr "Minden megnyitott fájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:4 msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:4 #, fuzzy msgid "Current document" msgstr "Aktuális oszlop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:4 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Kiválasztás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "_Replace:" msgstr "Csere:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "R_eplace" msgstr "Csere" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "_Path:" msgstr "Útvonal:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6 msgid "Re_cursively" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "_File Mask:" msgstr "Fájlmaszk:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "Include binary files" msgstr "Befordítás a makefile-ba" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "Include hidden files and directories" msgstr "Rejtett fájlok és könyvtárak megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:9 msgid "Select directory" msgstr "Válasszon egy könyvtárat" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:21 #, fuzzy msgid "Currently there is no open solution." msgstr "Új megoldás létrehozása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:21 msgid "" "Currently there is no project selected. Search in the solution instead ?" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:21 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanel.cs:6 msgid "Directory not found: {0}" msgstr "A(z) „{0}” könyvtár nem található." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:27 msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?" msgstr "Már folyamatban van egy keresés. Le akarja állítani?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:28 msgid "Search pattern is invalid" msgstr "A keresési minta érvénytelen" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:29 #, fuzzy msgid "Replace pattern is invalid" msgstr "A keresési minta érvénytelen" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:32 msgid "The search could not be finished: {0}" msgstr "A keresést nem sikerült lefuttatni: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:32 msgid "Search cancelled." msgstr "A keresés meg lett állítva." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:32 #, fuzzy msgid "Search completed." msgstr "A keresés befejezve. " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:32 msgid "Search time: {0} seconds." msgstr "A keresés ideje: {0} másodperc" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:32 #, fuzzy msgid "{0} match found" msgid_plural "{0} matches found" msgstr[0] "{0} találat " msgstr[1] "{0} találat " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:32 msgid "in {0} file." msgid_plural "in {0} files." msgstr[0] "{0} fájlban." msgstr[1] "{0} fájlban." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Find:" msgstr "Keresés:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Look in:" msgstr "Előf_ordulás:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "C_ase sensitive" msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Rege_x search" msgstr "_Regex keresés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:13 msgid "_Whole words only" msgstr "Csak teljes szóra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:18 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:20 #, fuzzy msgid "Looking in '{0}'" msgstr "Megoldás betöltése: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:7 #, fuzzy msgid "Looking for '{0}' in current document" msgstr "„{0}” keresése a megnyitott dokumentumokban" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:7 #, fuzzy msgid "Replacing '{0}' in current document" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:12 #, fuzzy msgid "Looking for '{0}' in current selection" msgstr "„{0}” keresése az összes projektben" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:12 #, fuzzy msgid "Replacing '{0}' in current selection" msgstr "„{0}” cserélése az összes projektben" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:14 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:15 #, fuzzy msgid "Looking in project '{0}'" msgstr "„{0}” keresése a(z) „{1}” projektben" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:14 msgid "Looking for '{0}' in all projects" msgstr "„{0}” keresése az összes projektben" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:14 msgid "Replacing '{0}' in all projects" msgstr "„{0}” cserélése az összes projektben" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:16 msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'" msgstr "„{0}” keresése a(z) „{1}” projektben" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:16 #, fuzzy msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:18 msgid "Looking for '{0}' in all open documents" msgstr "„{0}” keresése a megnyitott dokumentumokban" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:18 #, fuzzy msgid "Replacing '{0}' in all open documents" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:30 msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'" msgstr "„{0}” keresése a(z) „{1}” könyvtárban" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:30 msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'" msgstr "„{0}” cserélése a(z) „{1}” könyvtárban" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindReplace.cs:3 #, fuzzy msgid "File {0} not found." msgstr "A fájl ({0}) nem található." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:15 msgid "Clear results" msgstr "Eredmények törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:15 msgid "Show output" msgstr "Kimenet mutatása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:15 msgid "Pin results pad" msgstr "Az eredmények panel rögzítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:48 #, fuzzy msgid "Search Result" msgstr "Keresés eredményei" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2 #, fuzzy msgid "Run With: {0}" msgstr "Megnyitás a kijelölt programmal" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2 #, fuzzy msgid "Hold Control key to display the execution parameters dialog." msgstr "" "Tartsa lenyomva a Conrol billentyűt, hogy a jelenlegi munkaterületen nyíljon " "meg." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2 msgid "Edit Custom Modes..." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2 #, fuzzy msgid "Custom Parameters..." msgstr "Ctor paraméter" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Debug Mode" msgstr "Hibakeresés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Debug Casts" msgstr "Hibak_eresés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "MDB Mode" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "GDB Symbols" msgstr "Szimbólumok definiálása:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Profiler" msgstr "Programfájlok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Verbose Level" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Runtime Version" msgstr "Keretrendszer _verziója:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Security Mode" msgstr "Biztonsági segédprogram" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Verify All" msgstr "" # #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6 msgid "Trace Expression" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Log Level" msgstr "Figyelmeztetési szint:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Log Mask" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Serializer Generation" msgstr "Kódgenerálás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Mono Configuration Directory" msgstr "A megoldás gyöké_rkönyvtára" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Mono Configuration File" msgstr "Alkalmazás konigurációs fájlja" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Disable AIO" msgstr "Letiltás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Disable Managed Collation" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "External Encodings" msgstr "Külső eszközök" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "GAC Prefix" msgstr "Előtag" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Strip Drive Letters" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Case Insensitive Paths" msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Managed Watcher" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "No SMP" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Mono Path" msgstr "Mono Projekt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Windows Forms Theme" msgstr "Webes és Windows Fromsos komponensek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Threads Per Cpu" msgstr "Szálak" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Keep ASP.NET Temporary Files" msgstr "ASP.NET fájlok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Trace Listener" msgstr "Szálak listája" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "X11 Exceptions" msgstr "Kivételek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "XDebug" msgstr "Hibakeresés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Garbage Collector" msgstr "Célkönyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Enable LLVM" msgstr "Engedélyezés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Disable LLVM" msgstr "Letiltás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Desktop Mode" msgstr "Hibakeresés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4 #, fuzzy msgid "Server Mode" msgstr "Kiszolgáló" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5 #, fuzzy msgid "Additional Options" msgstr "Egyéb beállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Enable debugging support." msgstr "GTK# támogatás engedélyezése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running " "inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running " "process with the debugger." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "Generate and register debugging information with gdb. This is only supported " "on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Increases the verbosity level." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, " "and all user code for IL verifiability." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no " "assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an " "assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, 'N:" "Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via " "SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude and expression." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', " "'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level " "greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native " "library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), " "'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask " "value allows you to display only messages for a certain component. You can " "use multiple masks by comma separating them. For example to see config file " "messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "The possible values are `no' to disable the use of a C# customized " "serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the " "runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer " "on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono " "will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation " "somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option " "`nofallback' (for example: '0,nofallback')." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's " "used to locate machine.config file." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. " "In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only " "epoll() is supported." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no " "culture-sensitive collation). It internally disables managed collation " "functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo " "class." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-" "generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. " "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). " "MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or " "to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/" "username/.mono:/usr/local/mono/" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in " "a path." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed " "implementation (slow)." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may " "be useful when debugging or working around race conditions." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "Provides a search path to the runtime where to look for library files. This " "is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by " "deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. " "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). " "Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include " "'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + " "(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not " "be removed. They will be kept in the user's temporary directory." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will " "print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can " "be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output " "to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console." "Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used " "when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a " "message is displayed but execution continues." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is " "emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, " "to see managed frame names on gdb backtraces." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Selects the Garbage Collector engine for Mono to use." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "If the Mono runtime has been compiled with LLVM support (not available in " "all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code " "generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: " "http://www.mono-project.com/Mono_LLVM" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono " "to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "" "Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. " "Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as " "possible at the expense of slowing down garbage collection a bit." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4 msgid "" "Configures the virtual machine to be better suited for server operations." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5 msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Letiltás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Debug" msgstr "Hibakeresés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Runtime" msgstr "Futtatókörnyezet:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Biztonság" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Tracing" msgstr "Illeszkedik:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Logging" msgstr "Kódolás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Library Options" msgstr "Megjelenítési beállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:5 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguráció" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #, fuzzy msgid "Compatibility" msgstr "Láthatóság" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "LLVM" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4 #, fuzzy msgid "Optimizations" msgstr "Optimalizációs szint:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Select File Format" msgstr "Fájl kijelölése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2 msgid "File Format Incompatibility Detected" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2 msgid "" "The current file format for project {0} is not compatible with some settings " "of the project." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Please select a new file format for the solution:" msgstr "Kérem, jelöljön ki egy projektet vagy megoldást." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Current Format:" msgstr "Jelenlegi formátum:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "New Format:" msgstr "Új formátum:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Enable MonoDevelop Instrumentation" msgstr "Makefile integráció bekapcsolása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Enable automated test support" msgstr "Gettext támogatás engedélyezése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:21 #, fuzzy msgid "End of list" msgstr "Sorvége" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:2 msgid "" "Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:51 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:4 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5 #, fuzzy msgid "Error or Warning" msgstr "Figyelmeztetések megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Mindig" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5 #, fuzzy msgid "On Errors" msgstr "Hiba" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5 #, fuzzy msgid "On Errors or Warnings" msgstr "nincsenek figyelmeztetések" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5 #, fuzzy msgid "For Errors" msgstr "Hibák megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5 msgid "For Errors and Warnings" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Show error pad:" msgstr "Hibák mutatása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Show message bubbles:" msgstr "Üzenetek mutatása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2 msgid "Jump to first error or warning:" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:26 msgid "Console input not supported" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:26 msgid "" "Console input is not supported when using the {0} output console. If your " "application needs to read data from the standard input, please set the 'Run " "in External Console' option in the project options." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2 #, fuzzy msgid "Running generator '{0}' on file '{1}'..." msgstr "„{0}” keresése a(z) „{1}” könyvtárban" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2 msgid "Cancelled because generator ran again for the same file" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "A fordítás le lett állítva" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2 #, fuzzy msgid "The '{0}' code generator crashed" msgstr "A fájlt ({0}) nem sikerült létrehozni." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2 msgid "The '{0}' code generator output invalid filename '{1}'" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:4 msgid "Open file..." msgstr "Fájl megnyitása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:6 msgid "Select Folder" msgstr "Könyvtár kijelölése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:3 msgid "_Browse..." msgstr "_Böngészés..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6 msgid "Go back" msgstr "Vissza" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6 msgid "Go forward" msgstr "Előre" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6 msgid "Stop loading" msgstr "Betöltés megszakítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:13 msgid "Address" msgstr "Cím" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6 msgid "Load address" msgstr "Cím betöltése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/ConsoleView.cs:9 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "_Törlés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandFrame.cs:2 msgid "Show toolbar '{0}'" msgstr "{0} eszköztár megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:12 msgid "The key combination ({0}, {1}) is not a command." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2 msgid "Could not open the url {0}" msgstr "Nem sikerült megnyitni az URL-t ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Extensions/ISelectFileDialog.cs:6 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:34 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:8 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:3 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:4 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:34 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 msgid "Events" msgstr "Események" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:72 msgid "Sort in categories" msgstr "Kategóriákba rendezés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:78 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Név szerinti rendezés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:58 #, fuzzy msgid "(Collection)" msgstr "Nincs kiválasztott elem" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:285 #, fuzzy msgid "(Empty)" msgstr "Üres" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "_Frissítés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:33 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:35 msgid "Minimize" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:36 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:25 msgid "Dock" msgstr "Rögzítés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:37 #, fuzzy msgid "Undock" msgstr "_Visszavonás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:5 msgid "Operation completed with errors." msgstr "A művelet végrehajtása során hibák generálódtak." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:5 msgid "Operation completed with warnings." msgstr "A művelet végrehajtása során figyelmeztetések generálódtak." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:5 msgid "Operation successfully completed." msgstr "A művelet sikeresen végre lett hajtva." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:3 msgid "WARNING: " msgstr "FIGYELMEZTETÉS:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:3 msgid "ERROR: " msgstr "HIBA: " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindow.cs:45 msgid "Gathering class information..." msgstr "Osztályinformációk összegyűjtése..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:13 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:14 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:14 #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:20 #, fuzzy msgid "No Completions Found" msgstr "Kiegészítés ablak megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:20 #, fuzzy msgid "No suggestions" msgstr "Nincs kiválasztott elem" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2 msgid "Progress" msgstr "Folyamat" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2 msgid "Details:" msgstr "Részletek:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GtkErrorDialog.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2 msgid "Details" msgstr "Részletek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2 msgid "GtkButton" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:16 msgid "Loading Workbench" msgstr "Munkakörnyezet betöltése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:14 msgid "Workspace saved." msgstr "Munkaterület elmentve." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:14 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14 msgid "Save failed." msgstr "A mentés nem sikerült." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:16 msgid "No solution has been selected" msgstr "Nincs kiválasztott megoldás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:16 msgid "The solution to be executed must be selected in the solution pad." msgstr "A végrehajtandó megoldást ki kell választani a megoldás-panelen." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:19 msgid "Saving Workspace..." msgstr "Mentés..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:20 msgid "No solution has been selected." msgstr "Nincs kiválasztott megoldás." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:26 #, fuzzy msgid "Could not close solution '{0}'." msgstr "Nem sikerült bezárni a(z) {0} megoldást." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:33 #, fuzzy msgid "File is not a project or solution: {0}" msgstr "Kérem, jelöljön ki egy projektet vagy megoldást." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:35 msgid "Solution loaded." msgstr "A megoldás sikeresen be lett töltve." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:36 msgid "Found new files in {0}" msgstr "Új fájlok érhetőek el a következő könyvtárban: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46 msgid "" "WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be " "lost. You will be asked to save the unsaved documents." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46 msgid "" "WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data " "will be lost. You will be asked to save the unsaved documents." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46 msgid "" "WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. " "You will be asked to save the unsaved files." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46 msgid "" "Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such " "as the undo queue) will be lost." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:7 #, fuzzy msgid "" "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want " "to reload it?" msgstr "" "A projektet ({0}) módosította egy másik alkalmazás. Betölti újra a " "projektet? Minden megnyitott fájl be lesz zárva." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:8 #, fuzzy msgid "Text file" msgstr "Szöveg stílus" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:8 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:38 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2 msgid "_Reload" msgstr "Új_ratöltés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2 msgid "_Move" msgstr "_Áthelyezés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2 msgid "Close _without Saving" msgstr "Bezárás mentés _nélkül" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2 msgid "Build _without Saving" msgstr "Fordítás mentés _nélkül" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2 msgid "D_iscard" msgstr "Elvet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2 msgid "_Proceed" msgstr "_Folytat" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2 msgid "_Replace" msgstr "Cse_re" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2 msgid "_Overwrite file" msgstr "_Csere" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:10 #, fuzzy msgid "Use default settings from '{0}'" msgstr "Az alapértelmezett sa_ns-serif betűtípus használata" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4 #, fuzzy msgid "_Policy:" msgstr "_Irányelv" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:4 msgid "" "Changes done in this section will only be applied to new projects. Settings " "for existing projects can be modified in the project (or solution) options " "dialog." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "Alapértelmezett" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6 #, fuzzy msgid "Inherited Policy" msgstr "Irányelvek származtatása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1 msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguráció:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2 msgid "Platform:" msgstr "Platform:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:11 msgid "All Configurations" msgstr "Összes konfiguráció" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:14 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 msgid "Any CPU" msgstr "Bármilyen CPU" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3 msgid "Project Options" msgstr "Projektbeállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3 msgid "" "Illegal project name.\n" "Only use letters, digits, space, '.' or '_'." msgstr "" "Érvénytelen projektnév. \n" "A névben csak betűk, számok, szóközök, '.' és '_' jelek használható." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4 #, fuzzy msgid "The project could not be renamed." msgstr "A projekt nem hozható létre." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4 #, fuzzy msgid "The file '{0}' already exist. Do you want to replace it?" msgstr "A fájl ({0}) már létezik. Ki szeretné cserélni?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:2 msgid "Please enter a valid configuration name." msgstr "Adjon meg egy érvényes nevet a konfigurációs fájlnak." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:2 msgid "A configuration with the name '{0}' already exists." msgstr "A megadott néven ({0}) már létezik konfigurációs fájl." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:4 msgid "New Solution" msgstr "Új megoldás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:4 msgid "New Project" msgstr "Új projekt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:9 msgid "Project will be saved at" msgstr "A projekt itt lesz elmentve:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:12 #, fuzzy msgid "" "Illegal project name.\n" "Only use letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" "Érvénytelen projektnév. \n" "A névben csak betűk, számok, szóközök, '.' és '_' jelek használható." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:13 msgid "A Project with that name is already in your Project Space" msgstr "A megadott néven már létezik projekt." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:14 #, fuzzy msgid "" "Directory {0} already exists.\n" "Do you want to continue the Project creation?" msgstr "A fájl ({0}) már létezik. Felül kívánja írni?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:15 msgid "Could not create directory {0}. File already exists." msgstr "A könyvtár '{0}' nem hozható létre. A fájl már létezik." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:15 msgid "You do not have permission to create to {0}" msgstr "Nincs írási jogosultsága a '{0}' könyvtárhoz." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:15 msgid "The project could not be created" msgstr "A projekt nem hozható létre." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:22 #, fuzzy msgid "Recent" msgstr "Visszaállítás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddFileDialog.cs:11 msgid "Override default build action" msgstr "Fordítás típusának felülírása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "Unknown type" msgstr "Ismeretlen bejegyzés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "Type '{0}' already registered" msgstr "A(z) „{0}” nevű fájl már létezik. Le akarja cserélni?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:6 msgid "File '{0}' is not a valid .Net Assembly" msgstr "A fájl ({0}) nem érvényes .NET függvénykönyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:7 #, fuzzy msgid "{0} Assemblies selected" msgstr "Assembly függvénykönyvtárak" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineEntryFeatureSelector.cs:3 msgid "There are no additional features available for this project." msgstr "Nincsenek további képességek ehhez a projekthez." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineOptionsDialog.cs:3 msgid "Solution Options" msgstr "Megoldásbeállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ConfirmProjectDeleteDialog.cs:5 msgid "" "Project directory can't be deleted since it contains files from other " "projects or solutions" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Custom Policies" msgstr "Egyéni szabályok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Editing Policy:" msgstr "_Irányelv" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Delete Policy" msgstr "Legutóbb megnyitott projektek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Exportálás..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "To file..." msgstr "Fájl megnyitása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "To project or solution..." msgstr "A kijelölt projekt vagy megoldás újratöltése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Add Policy" msgstr "_Irányelv" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "New policy..." msgstr "Új nyelv..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "From file..." msgstr "Új _fájl..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "From project or solution..." msgstr "A kijelölt projekt vagy megoldás újratöltése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the policy '{0}'?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a projektet ({0})?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8 #, fuzzy msgid "Select Policy File" msgstr "Fájl kijelölése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:1 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "MonoDevelop policy files" msgstr "MonoDevelop megoldások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "The policy set could not be loaded" msgstr "A megadott fájl nem tölthető be." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:7 #, fuzzy msgid "Apply to Project" msgstr "Üres C projekt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8 #, fuzzy msgid "The policy set could not be saved" msgstr "A projektet nem sikerült elmenteni" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "Nincs kiválasztott elem" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:3 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3 msgid "All files" msgstr "Minden fájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:5 msgid "Project Folders" msgstr "Projekt könyvtárak" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/FileSearchCategory.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:33 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1 msgid "Files" msgstr "Fájlok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14 msgid "Project saved." msgstr "A projekt sikeresen el lett mentve." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14 msgid "Solution saved." msgstr "A megoldás sikeresen el lett mentve." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14 #, fuzzy msgid "Items saved." msgstr "A projekt sikeresen el lett mentve." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14 #, fuzzy msgid "Item saved." msgstr "A projekt sikeresen el lett mentve." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14 #, fuzzy msgid "" "Some project files have been changed from outside {0}. Do you want to " "overwrite them?" msgstr "" "A fájl ({0}) egy külső program által lett módosítva. Biztos benne, hogy " "felülírja?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14 #, fuzzy msgid "Changes done in those files will be overwritten by {0}." msgstr "Minden változtatás véglegesen elveszik." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17 msgid "The file '{0}' could not be loaded." msgstr "A fájl '{0}' nem tölthető be." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26 msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?" msgstr "Biztosan eltávolítja a(z) „{0}” projektet a(z) „{1}” megoldásból?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26 msgid "" "The Remove option remove the project from the solution, but it will not " "physically delete any file from disk." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26 #, fuzzy msgid "Delete from Disk" msgstr "Fájlok törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26 #, fuzzy msgid "Deleting Files..." msgstr "Cs_ere a fájlokban..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26 #, fuzzy msgid "The file or directory '{0}' could not be deleted." msgstr "A könyvtár ({0}) nem törölhető." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26 #, fuzzy msgid "" "An application is already running and will have to be stopped. Do you want " "to continue?" msgstr "" "A projektet ({0}) módosította egy másik alkalmazás. Betölti újra a " "projektet? Minden megnyitott fájl be lesz zárva." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29 msgid "Execution failed." msgstr "Nem sikerült a programot lefuttatni." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29 #, fuzzy msgid "Clean failed." msgstr "Sikertelen fordítás." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:34 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:5 msgid "---------------------- Done ----------------------" msgstr "---------------------- Kész ----------------------" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29 #, fuzzy msgid "Clean successful." msgstr "A fordítás sikeresen lezajlott." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29 msgid "The file {0} can't be compiled." msgstr "A fájlt ({0}) nem lehet lefordítani." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29 msgid "No runnable executable found." msgstr "Nem találtam futtatható fájlt." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:32 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:36 msgid "Build failed." msgstr "Nem sikerült a programot lefordítani." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:32 msgid "Save changed documents before building?" msgstr "Menti a változtatott dokumentumokat mielőtt fordít?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:32 msgid "Some of the open documents have unsaved changes." msgstr "Néhány megnyitott dokumentum nem mentett változtatásokat tartalmaz." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:36 #, fuzzy msgid "Build canceled." msgstr "A fordítás le lett állítva" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:36 msgid "Build successful." msgstr "A fordítás sikeresen lezajlott." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:36 msgid "Build: " msgstr "Fordítás: " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:36 #, fuzzy msgid "Keep file path" msgstr "Makefile útvonala:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:36 #, fuzzy msgid "The file {0} is outside the folder directory. What do you want to do?" msgstr "A fájl ({0}) nincs a projekt könyvtárában. Mit kíván tenni?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:37 msgid "Adding files..." msgstr "Fájlok hozzáadása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:39 msgid "There is a already a file or link in the project with the name '{0}'" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:39 msgid "" "An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your " "permissions." msgstr "" "Hiba történt a fájl átnevezése vagy másolása közben. Kérem, ellenőrizze a " "fájl- és könyvtárjogosultságokat." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:39 msgid "The link '{0}' in the project already includes the file '{1}'" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:39 msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A fájl ({0}) már létezik. Ki szeretné cserélni?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:43 msgid "Could not get any file from '{0}'." msgstr "Nincs egyetlen fájl sem a könyvtárban ({0})." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:43 msgid "Could not create directory '{0}'." msgstr "Nem sikerült a könyvtárat létrehozni ({0})." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:44 msgid "Directory '{0}' could not be moved." msgstr "A(z) „{0}” könyvtárat nem sikerült törölni." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46 #, fuzzy msgid "File '{0}' could not be moved." msgstr "A(z) „{0}” fájl nem nyitható meg." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46 #, fuzzy msgid "File '{0}' could not be copied." msgstr "A(z) „{0}” fájl nem nyitható meg." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:47 #, fuzzy msgid "copy" msgstr "_Másolás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:47 #, fuzzy msgid "another copy" msgstr "Nem" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:47 msgid "3rd copy" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:47 #, fuzzy msgid "4th copy" msgstr "Nem" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:47 #, fuzzy msgid "5th copy" msgstr "Nem" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:47 #, fuzzy msgid "6th copy" msgstr "Nem" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:47 #, fuzzy msgid "7th copy" msgstr "Nem" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:47 #, fuzzy msgid "8th copy" msgstr "Nem" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:47 #, fuzzy msgid "9th copy" msgstr "Nem" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:47 #, fuzzy msgid "copy {0}" msgstr "{0} megnyitása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:50 #, fuzzy msgid "" "The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you " "want to continue closing it?" msgstr "" "A projektet ({0}) módosította egy másik alkalmazás. Betölti újra a " "projektet? Minden megnyitott fájl be lesz zárva." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:50 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Konzolos projekt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:51 msgid "Code completion database generation" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5 #, fuzzy msgid "(Custom)" msgstr "Saját" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "(Custom {0})" msgstr "Saját" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/ColorShemeEditor.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:9 msgid "Name" msgstr "Név" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "Execution Mode" msgstr "Nem sikerült a programot lefuttatni." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "Available for" msgstr "Rendelkezésre álló kódolások:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "Current solution" msgstr "Aktuális oszlop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "All solutions" msgstr "Egy üres megoldásfájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:8 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?" msgstr "Biztosan törli az akciócsoportot ('{0}')?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5 #, fuzzy msgid "No options have been specified." msgstr "Nincs kiválasztott megoldás." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5 #, fuzzy msgid "Command Line Options" msgstr "Fordítói beállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5 #, fuzzy msgid "Environment Variables" msgstr "Környezeti változók:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersWidget.cs:6 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear all specified options?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a legutóbb megnyitott fájlok listáját?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:11 #, fuzzy msgid "(Cyclic dependencies not allowed)" msgstr "A ciklikus referenciák nem megengedettek." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:75 msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2 msgid "_All" msgstr "_Összes" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15 #, fuzzy msgid "_Packages" msgstr "Csomagok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15 #, fuzzy msgid "Pro_jects" msgstr "Projektek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15 #, fuzzy msgid ".Net A_ssembly" msgstr ".NET assembly" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:3 msgid "Package" msgstr "Csomag" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:41 msgid "Assembly" msgstr "Assembly fájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:27 #, fuzzy msgid "Search ({0})" msgstr "Következő mutatása ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2 msgid "Location of Files" msgstr "Hely" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2 msgid "Root directory:" msgstr "Célkönyvtár:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:2 msgid "This is a summary of all file types used in the project or solution:" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:2 msgid "Output Directory" msgstr "Kimeneti könyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:2 msgid "Select a target configuration for each solution item:" msgstr "Válasszon ki egy célkonfigurációt a megoldás egyes elemeihez:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2 msgid "_Version:" msgstr "_Verzió:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2 msgid "_Sign this assembly" msgstr "_Assembly kód megjelölése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2 msgid "S_trong Name File:" msgstr "_Rögzített fájlnév:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2 #, fuzzy msgid "_Delay sign assembly" msgstr "_Assembly kód megjelölése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:2 msgid "" "MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or " "as a replacement of common project operations. It is also possible to enter " "custom commands which will be available in the project or solution menu." msgstr "" "A MonoDeveloppal lehetőség van egyedi parancsok megadására, melyek az " "általános projektműveletek előtt, után, vagy azokat helyettesítve " "futtathatók le. Megadhat projektekre és megoldásokra végrehajtható " "parancsokat is. Ezek a projektek és a megoldások menüiben fognak megjelenni." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:2 #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2 msgid "Browse..." msgstr "Böngészés..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2 msgid "Working Directory:" msgstr "Munkakönyvtár:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Command:" msgstr "Parancs:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:1 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:1 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:25 #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:2 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:2 msgid "Name:" msgstr "Név:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:2 msgid "Run on e_xternal console" msgstr "_Futtatás külső konzolon" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:2 msgid "Pause _console output" msgstr "_A program futását követően ne zárja be a konzolt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2 msgid "Project Information" msgstr "Információk a projektről" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2 msgid "Default Namespace:" msgstr "Alapértelmezett névtér:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Get version from parent solution" msgstr "Létrehoz egy üres C megoldást." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2 #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:2 msgid "Version:" msgstr "Verzió:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2 msgid "On Project Load" msgstr "A projekt betöltésekor elvégzendő műveletek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2 msgid "Search for new _files on load" msgstr "Új _fájlok keresése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2 msgid "Automatically _include found files" msgstr "A talált fájlok automatikusan kerüljenek bele a projektbe" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2 msgid "_Associate namespaces with directory names" msgstr "Névterek egyeztetése a könyvtárak neveivel" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2 msgid "Use _default namespace as root" msgstr "Az _alapértelmezett névtér használata gyökérként" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2 msgid "Directory structure:" msgstr "Könyvtár struktúra:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2 msgid "_Flat" msgstr "_Lapos" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2 msgid "_Hierarchical" msgstr "_Hierarchikus" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2 msgid "" "Use _Visual Studio-style resource names\n" "Visual Studio generates a default ID for embedded resources,\n" "instead of simply using the resource's filename." msgstr "" "_Visual Studio-szerű erőforrásnevek használata\n" "Visual Studio egy alapértelmezett ID-t generál a beágyazott erőforrásoknak, " "ahelyett, hogy egyszerűen a fájlnevét használná." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2 msgid "" "Use _Visual Studio-style resource names\n" "Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of " "simply using the resource's filename." msgstr "" "_Visual Studio-szerű erőforrásnevek használata\n" "Visual Studio egy alapértelmezett ID-t generál a beágyazott erőforrásoknak, " "ahelyett, hogy egyszerűen a fájlnevét használná." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2 #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:2 msgid "Output" msgstr "Kimenet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Assembly _name:" msgstr "Assembly _neve:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Output _path:" msgstr "_Kimeneti útvonal:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Paramet_ers:" msgstr "Paraméter_ek:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2 msgid "Environment Variables:" msgstr "Környezeti változók:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Target _framework:" msgstr "Cél_név" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:2 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Single startup project:" msgstr "Egyetlen projekt:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Multiple startup projects:" msgstr "Több projekt:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:4 #, fuzzy msgid "File Type" msgstr "Fájl _típus:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:4 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "_Irányelv" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5 msgid "(Inherited Policy)" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:9 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?" msgstr "Biztosan törli a triggert ({0})?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:6 msgid "Solution Item" msgstr "Megoldás elem" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3 msgid "Before Build" msgstr "A fordítás előtt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3 msgid "After Build" msgstr "A fordítás után" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3 msgid "Before Execute" msgstr "A futtatás előtt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3 msgid "Execute" msgstr "Futtatás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3 msgid "After Execute" msgstr "A futtatás után" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3 msgid "Before Clean" msgstr "A kimeneti fájlok törlése előtt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3 msgid "Clean" msgstr "Fordított fájlok törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3 msgid "After Clean" msgstr "A kimeneti fájlok törlése után" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3 msgid "Custom Command" msgstr "Saját parancs" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3 msgid "(Select a project operation)" msgstr "(Jelöljön ki egy projektműveletet)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:5 msgid "Select File" msgstr "Fájl kijelölése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:3 msgid "_Policy" msgstr "_Irányelv" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2 msgid "The resource naming policy has changed" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2 msgid "" "Update all resource identifiers to match the new policy. This will require " "changes in the source code that references resources using the old policy. " "Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n" "\n" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:41 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3 msgid "Namespace" msgstr "Névtér" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3 msgid "Default.Namespace" msgstr "Alapertelmezett.Nevter" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9 msgid "Invalid assembly name specified" msgstr "A megadott assembly fájlneve érvénytelen." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9 #, fuzzy msgid "Invalid output directory: {0}" msgstr "Érvénytelen kimeneti könyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:8 #, fuzzy msgid "{0} (Not installed)" msgstr "A szükséges bővítmény ({0}) nincs telepítve." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:10 msgid "There must be at least one configuration." msgstr "Legalább egy konfigurációs fájlt létre kell hozni." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:2 msgid "The solution does not contain any executable project" msgstr "A megoldás nem tartalmaz végrehajtható projektet." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Add File Type" msgstr "Fájl _típus:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2 msgid "Enter a file extension or a mime type name:" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Delete Project" msgstr "Legutóbb megnyitott projektek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Please select which files and folders you want to delete:" msgstr "Jelölje ki, hogy milyen típusú Makefile-t szeretne generálni." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Delete the project file and the whole project directory:" msgstr "A fájl relatív elérési útvonala a telepítési könyvtárban." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Delete the following files and folders:" msgstr "Jelölje ki az archív fájl nevét és formátumát:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2 msgid "Delete Configuration" msgstr "Konfiguráció törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2 msgid "Are you sure you want to delete this configuration?" msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné a konfigurációt?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2 msgid "Delete also configurations in solution items" msgstr "A megoldás elemeihez tartozó konfigurációk is törlődjenek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.FeatureSelectorDialog.cs:2 msgid "New Project Features" msgstr "Új szolgáltatás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.FeatureSelectorDialog.cs:2 msgid "Project features" msgstr "Projekt szolgáltatásai" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Choose files to include in the project" msgstr "A fájl ({0}) már létezik a projektben." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Exclude All" msgstr "Összes elem kibontása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Include All" msgstr "Beillesztés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2 msgid "New Configuration" msgstr "Új konfiguráció" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2 msgid "Create configurations for all solution items" msgstr "Konfiguráció létrehozása a megoldás minden eleméhez." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2 msgid "New File" msgstr "Új fájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Console Project" msgstr "Konzolos projekt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2 msgid "Creates a new C# Project" msgstr "Egy új C# projektet hoz létre" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2 msgid "_Add to project:" msgstr "_Hozzáadás a projekthez:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2 msgid "Path:" msgstr "Útvonal:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "_Create directory for solution" msgstr "Létrehoz egy üres Boo megoldást" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2 msgid "_Location:" msgstr "_Hely:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2 msgid "N_ame:" msgstr "_Név:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2 msgid "_Solution name:" msgstr "_Megoldás neve:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2 msgid "Project Features" msgstr "A projekt szolgáltatásai" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2 msgid "" "This list shows a set of features you can enable in the new project. " "After creating the project those features can be enabled or disabled in the " "Project Options dialog, or by adding new projects to the solution." msgstr "" "Ezen a listán azok a szolgáltatások szerepelnek, amelyek hozzáadhatók " "a létrehozandó projekthez. A projekt létrehozása után a szolgáltatások a " "Projekt beállításaipárbeszédablakban, illetve új projektek létrehozásával " "engedélyezhetők vagy tilthatók le." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6 msgid "Parent Policy" msgstr "Irányelvek származtatása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2 msgid "Select Project File..." msgstr "Projekt-fájl kiválasztása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2 msgid "File _type:" msgstr "Fájl _típus:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2 msgid "Rename Configuration" msgstr "Konfiguráció átnevezése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2 msgid "New name:" msgstr "Új név:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2 msgid "Rename configurations in all solution items" msgstr "A konfigurációk átnevezése a megoldás minden elemére vonatkozóan" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Edit References" msgstr "R_eferenciák szerkesztése..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2 msgid "Selected references:" msgstr "Kiválasztott referenciák:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Execution Arguments" msgstr "Lekérdezés futtatása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Execution Mode:" msgstr "Nem sikerült a programot lefuttatni." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Save this configuration as a custom execution mode" msgstr "Csomagkonfiguráció mentése a megoldásban" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Custom Mode Name:" msgstr "Modul neve:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Available for:" msgstr "Rendelkezésre álló kódolások:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Only this project" msgstr "Jelenlegi projekt" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Only this solution" msgstr "Fájl vagy megoldás megnyitása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2 msgid "Always show the parameters window before running this custom mode" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:2 msgid "Custom Execution Modes" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1 msgid "Arguments:" msgstr "Argumentumok:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersPreview.cs:2 #, fuzzy msgid "Options Preview" msgstr "Nyomtatási ké_p" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Clear All Options" msgstr "Összes töréspont törlése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Projektbeállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2 msgid "Variable" msgstr "Változó" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:7 msgid "Value" msgstr "Érték" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2 msgid "Click here to add a new variable" msgstr "Új változó hozzáadásához kattintson ide" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:20 #, fuzzy msgid "" "You need a newer monodoc to use it externally from MonoDevelop. Using the " "integrated help viewer now." msgstr "" "A monodoc újabb verziója szükséges ahhoz, hogy a MonoDevelopon kívül " "lehessen használni, ezért a beépített súgóböngésző lesz használva a " "dokumentáció megtekintésére." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:19 #, fuzzy msgid "Starting {0}" msgstr "{0} frissítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:24 #, fuzzy msgid "MonoDevelop failed to start. The following error has been reported: {0}" msgstr "Nem sikerült elindítani a MonoDevelopot. A hiba oka: " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/StringTagSelectorButton.cs:2 #, fuzzy msgid "More" msgstr "Összes ikon megjelenítése..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2 msgid "" "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click " "Remove from Solution if you only want to remove it from your current " "solution." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2 #, fuzzy msgid "_Remove from Solution" msgstr "_Eltávolítás a projektből" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution folder {1}?" msgstr "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' könyvtárba?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?" msgstr "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' könyvtárba?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Select Font" msgstr "Kijelölés megszüntetése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2 msgid "Font" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Fonts.FontChooserPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "_Fonts:" msgstr "_Megjegyzések:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GtkAlertDialog.cs:3 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:5 msgid "Apply to all" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "New Policy" msgstr "_Irányelv" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Policy Name:" msgstr "Projekt neve:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2 msgid "Copy Settings From:" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/ReferencesFinder.cs:7 msgid "Searching for references in solution..." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/ReferencesFinder.cs:16 #, fuzzy msgid "Analyzing files..." msgstr "Fájlok hozzáadása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "Recent Templates" msgstr "Kódsablonok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "Installed Templates" msgstr "_Sablon" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "Online Templates" msgstr "Kódsablonok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "Keresés..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:1 msgid "All" msgstr "Összes" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Project Options" msgstr "Projektbeállítások" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "L_ocation:" msgstr "Hely:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "Project will be saved at {0}" msgstr "A projekt itt lesz elmentve:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:1 msgid "No policies" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "Policy name not specified" msgstr "Nincs név megadva." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "File name not specified" msgstr "Nincs név megadva." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "The file {0} already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A fájl ({0}) már létezik. Ki szeretné cserélni?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Export Policies" msgstr "Projekt exportálása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2 msgid "Save project policies as a new custom policy set" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Export policies to a file" msgstr "Felhasználói felület exportálása Glade formátumban" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "File:" msgstr "Fájl:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2 msgid "Policies to export:" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Export policies" msgstr "Exportálás fájlba" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "The policy set could not be applied" msgstr "A projektet nem sikerült elmenteni" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "The selected policy is empty" msgstr "Kijelölt dokumentum megnyitása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Please select a valid policy file" msgstr "Kérem, adjon meg egy érvényes projektnevet." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2 msgid "The selected file is not a valid policies file" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Please select a policy" msgstr "Kérem, válasszon egy csomagtípust." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:4 #, fuzzy msgid "default settings" msgstr "Projekt beállításai" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Apply Policies" msgstr "Alapértelmezett irányelvek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2 msgid "Apply stock or custom policy set" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Policy:" msgstr "_Irányelv" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2 msgid "Apply policies from file" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2 msgid "Policies to set or replace:" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2 msgid "_Apply policies" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectSelectorDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Select a project or solution:" msgstr "Kérem, jelöljön ki egy projektet vagy megoldást." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Select the project or solution from which to import the policies:" msgstr "" "Jelölje ki azt a projektet vagy megoldást, amelyhez létre kívánja hozni a " "csomagot:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/ProgressBarMonitor.cs:2 #, fuzzy msgid "Add-in installation failed" msgstr "Nem sikerült a csomagokat telepíteni!" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Add File to Folder" msgstr "Új megoldás könyvtár" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "" "The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?" msgstr "A fájl ({0}) nincs a projekt könyvtárában. Mit kíván tenni?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2 msgid "Keep the file in its the current subdirectory ({0})" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Copy the file to the directory" msgstr "Fájl elérési útjának másolása a vágólapra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2 msgid "Move the file to the directory" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2 msgid "Add a link to the file" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Use the same action for all selected files" msgstr "Minden kijelölt fájlon ugyanazon művelet végrehajtása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2 #, fuzzy msgid "Select File..." msgstr "Fájl kijelölése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2 #, fuzzy msgid "Select Folder..." msgstr "Könyvtár kijelölése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4 msgid "Solution {0}" msgstr "Megoldás: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4 msgid "Solution {0} (1 entry)" msgstr "Megoldás: {0} (1 bejegyzés)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4 msgid "Solution {0} ({1} entries)" msgstr "Megoldás: {0} ({1} bejegyzés)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "email address" msgstr "E-mail cím" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Please enter a valid e-mail address" msgstr "Kérem, adjon meg egy érvényes projektnevet." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2 msgid "Tell us how we can make {0} better." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2 msgid "Please enter some feedback" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "From: {0}" msgstr "Alak: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2 msgid "Your feedbacks: {0}" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4 msgid "Feedbacks sent: {0}" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:1 msgid "New add-in updates are available:" msgstr "Új bővítmények érhetők el:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:27 msgid "Location:" msgstr "Hely:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4 #, fuzzy msgid "SDK found at specified location." msgstr "Ugrás egy adott sorra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4 #, fuzzy msgid "No SDK found at specified location." msgstr "Ugrás egy adott sorra" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:5 msgid "SDK found at default location." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:6 msgid "No SDK found at default location." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:16 #, fuzzy msgid "(Provided by {0})" msgstr "({0} által szolgáltatva)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3 msgid "Show welcome page on startup" msgstr "Üdvözlőlap megjelenítése indításkor" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3 msgid "Update welcome page from internet" msgstr "Üdvözlőlap frissítése az internetről" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3 msgid "Close welcome page after opening a solution" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:201 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:16 #, fuzzy msgid "Could not open the url '{0}'" msgstr "Nem sikerült megnyitni az URL-t ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:215 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:328 msgid "Open solution {0}" msgstr "A(z) „{0}” megoldás megnyitása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:217 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:330 msgid "Hold Control key to open in current workspace." msgstr "" "Tartsa lenyomva a Conrol billentyűt, hogy a jelenlegi munkaterületen nyíljon " "meg." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageNewsFeed.cs:94 #, fuzzy msgid "No news found." msgstr "Nincsenek hírek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:83 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "Nézet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:89 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "_Megnyitás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:138 #, fuzzy msgid "Last opened less than a minute ago" msgstr "Kevesebb mint egy percce" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:132 msgid "Last opened {0} days ago" msgid_plural "Last opened {0} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:134 msgid "Last opened {0} hour ago" msgid_plural "Last opened {0} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:136 msgid "Last opened {0} minute ago" msgid_plural "Last opened {0} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4 msgid "Back up and migrate" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4 msgid "Migrate" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "_Mellőzés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4 #, fuzzy msgid "Migrate Project?" msgstr "Legutóbb megnyitott projektek" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4 msgid "" "One or more projects must be migrated to a new format. After migration, it " "will not be able to be opened in older versions of MonoDevelop.\n" "\n" "If you choose to back up the project before migration, a copy of the project " "file will be saved in a 'backup' directory in the project directory." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:4 msgid "Automatically submit error diagnostic information" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:4 msgid "Automatically submit usage information" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4 msgid "Do _Not Send" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4 #, fuzzy msgid "_Send This Time" msgstr "Tesztidők megjelenítése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4 #, fuzzy msgid "_Always Send" msgstr "Mindig megáll" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4 msgid "A fatal error has occurred" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5 msgid "" "Details of this error have been automatically sent to Xamarin for analysis." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5 msgid " {0} will now close." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:6 msgid "" "Details of errors, along with anonymous installation information, can be " "sent to Xamarin to help improve {0}. Do you wish to send this information?" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Export Solution" msgstr "Megoldás importálása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1 msgid "Target folder:" msgstr "Célkönyvtár:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2 msgid "Current format:" msgstr "Jelenlegi formátum:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2 msgid "New format:" msgstr "Új formátum:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/TypeSystemService.cs:355 #, fuzzy msgid "Generating database" msgstr "Assembly kód generálása..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:2 msgid "Exceptions:" msgstr "Kivételek:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:7 msgid "Remarks:" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:7 msgid "Returns:" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:7 #, fuzzy msgid "Value:" msgstr "Érték" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:7 msgid "See also:" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/CodeGenerationService.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/CodeGenerationService.cs:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/CodeGenerationService.cs:11 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:8 msgid "Failed to write file '{0}'." msgstr "Nem sikerült a(z) „{0}” fájlba írni." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/CodeGenerationService.cs:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/CodeGenerationService.cs:8 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/MDRefactoringScript.cs:7 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/MDRefactoringScript.cs:11 msgid "No valid insertion point can be found in type '{0}'." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbar.cs:45 #, fuzzy msgid "Search Files" msgstr "_Fájlok keresése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbar.cs:45 #, fuzzy msgid "Search Types" msgstr "_Típusok keresése" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbar.cs:45 #, fuzzy msgid "Search Members" msgstr "Tag keresése..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:21 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:86 #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "No matches" msgstr "Egyezések" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:72 #, fuzzy msgid "Top Result" msgstr "Nincs eredmény" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/CommandSearchCategory.cs:2 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Parancs" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:191 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:25 msgid "Today" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:194 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:25 #, fuzzy msgid "Yesterday" msgstr "Nyugati" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:197 #, fuzzy msgid "{0} days ago" msgstr "{0} napja" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:200 #, fuzzy msgid "{0} week ago" msgid_plural "{0} weeks ago" msgstr[0] "{0} figyelmeztetés" msgstr[1] "{0} figyelmeztetés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:16 #, fuzzy msgid "project {0}" msgstr "Projekt: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:16 #, fuzzy msgid "file {0}" msgstr "{0} fordítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17 #, fuzzy msgid "interface ({0})" msgstr "Interfész {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17 #, fuzzy msgid "struct ({0})" msgstr "Struktúra {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17 #, fuzzy msgid "delegate ({0})" msgstr "Delegate {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17 #, fuzzy msgid "enumeration ({0})" msgstr "Üres felsorolás (enumeration)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17 msgid "class ({0})" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21 #, fuzzy msgid "file \"{0}\" in project \"{1}\"" msgstr "„{0}” keresése a(z) „{1}” projektben" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21 #, fuzzy msgid "file \"{0}\"" msgstr "Alak: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21 #, fuzzy msgid "file in project \"{0}\"" msgstr "{0} fordítása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:25 #, fuzzy msgid "type \"{0}\"" msgstr "Alak: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26 msgid "field ({0})" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26 #, fuzzy msgid "property ({0})" msgstr "Tulajdonság {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26 #, fuzzy msgid "indexer ({0})" msgstr "Jelölő {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26 #, fuzzy msgid "event ({0})" msgstr "Következő mutatása ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26 #, fuzzy msgid "method ({0})" msgstr "Metódus {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26 #, fuzzy msgid "operator ({0})" msgstr "Következő mutatása ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26 #, fuzzy msgid "constructor ({0})" msgstr "Konstruktor {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26 msgid "destrutcor ({0})" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:19 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4 #, fuzzy msgid "Support" msgstr "GTK# támogatás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4 msgid "Q&A" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5 #, fuzzy msgid "Solutions" msgstr "Megoldás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5 msgid "Xamarin News" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "Solution '{0}' is currently open" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "Go Back to Solution" msgstr "Üres megoldásfájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "Close Solution" msgstr "_Megoldás bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 msgid "Solution '{0}' and others are currently open" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "Go Back to Solutions" msgstr "Üres megoldásfájl" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "Close all Solutions" msgstr "_Megoldás bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 msgid "A workspace is currently open" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "Go Back to Workspace" msgstr "Hozzáadás a munkaterülethez" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "Close Workspace" msgstr "Munkaterület bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "The file '{0}' is currently open" msgstr "A fájl ({0}) nem nyitható meg." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "Go Back to File" msgstr "Ugrás egy adott fájlhoz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "_Fájl bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "The file '{0}' and other are currently open" msgstr "A(z) „{0}” fájl zárolása nem oldható fel" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "Go Back to Files" msgstr "Ugrás egy adott fájlhoz" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "Close Files" msgstr "_Fájl bezárása" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 msgid "Some documents are currently open" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "Go Back to Documents" msgstr "Dokumentumok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15 #, fuzzy msgid "Close Documents" msgstr "Dokumentumok" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:2 #, fuzzy msgid "Did you know?" msgstr "Tudta-e?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:7 #, fuzzy msgid "Next Tip" msgstr "_Következő tipp" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:18 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:25 msgid "Auto Hide" msgstr "Automatikus elrejtés" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:19 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "_Bezárás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:9 #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:39 #, fuzzy msgid "ApplicationIcon" msgstr "Alkalmazás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:55 #, fuzzy msgid "FirstRunDescription" msgstr "Leírás" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:4 #, fuzzy msgid "File {0} is read-only" msgstr "A fájlnév ({0}) érvénytelen." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:4 msgid "Files {0} and {1} are read-only" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:5 #, fuzzy msgid "Make Writable" msgstr "Makefile" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:5 msgid "Would you like {0} to attempt to make the file writable and try again?" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:6 msgid ".NET Portable Subset" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:10 #, fuzzy msgid "Framework not installed: {0}" msgstr "A szükséges bővítmény ({0}) nincs telepítve." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:9 #, fuzzy msgid "Search in solution" msgstr "Keresés a következőben:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:55 msgid "Use MSBuild build engine (recommended for this project type)" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:56 msgid "Use MSBuild build engine (unsupported for this project type)" msgstr "" #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleObjCProject.xpt.xml:0 msgid "Console Project" msgstr "Konzolos projekt" #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:14 msgid "IL" msgstr "IL" #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0 #, fuzzy msgid "IL Console Project" msgstr "ILAsm konzolos alkalmazás" #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:1 msgid "ILAsm Files" msgstr "ILAsm fájlok" #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4 #, fuzzy msgid "IL compiler (ilasm) not found." msgstr "A fájl nem található ({0})." #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4 msgid "You may need to install the .NET SDK." msgstr "" #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:5 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:6 #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Executable" msgstr "Futtatható fájl" #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:2 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4 msgid "Library" msgstr "Függvénykönyvtár" #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Compile _Target:" msgstr "Fordí_tás célja:" #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2 msgid "Include debug information" msgstr "Hibakeresési információk integrálása" #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Code Generation" msgstr "Kódgenerálás" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:15 msgid "Show version control overlay icons" msgstr "Verziószabályzási ikonok megjelenítése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 msgid "_Diff" msgstr "Eltérés" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 msgid "_Log" msgstr "Nap_ló" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 #, fuzzy msgid "_Review and Commit" msgstr "Menté_s és kilépés" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 #, fuzzy msgid "_Review Solution and Commit" msgstr "Változások át_tekintése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 msgid "_Update" msgstr "_Frissítés" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 #, fuzzy msgid "_Update Solution" msgstr "Megoldás megnyitása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 msgid "_Publish..." msgstr "Publikálás..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 msgid "C_heckout..." msgstr "K_ikérés..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 msgid "Lock" msgstr "Zárolás" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 msgid "Release Lock" msgstr "Zárolás feloldása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 #, fuzzy msgid "Show Annotations" msgstr "Séma annotáció megjelenítése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 #, fuzzy msgid "Create _Patch" msgstr "Csomag létrehozása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:13 #, fuzzy msgid "Add to ignore list" msgstr "Kihagyott tesztek megjelenítése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:15 #, fuzzy msgid "Remove from ignore list" msgstr "_Eltávolítás a projektből" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17 #, fuzzy msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Ütköző" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18 #, fuzzy msgid "_Copy revision" msgstr "Revízió" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18 #, fuzzy msgid "_Show diff" msgstr "Debug üzenetek megjenítése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18 #, fuzzy msgid "S_how log" msgstr "Súgó megjelenítése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:19 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:20 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:21 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:22 msgid "_Version Control" msgstr "_Verziókövetés" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:25 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26 msgid "Commit Message Style" msgstr "Commit üzenet stílusa" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:1 msgid "Retrieving history for {0}..." msgstr "Előzmények lekérdezése a következőhöz: {0}..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:1 #, fuzzy msgid "Log" msgstr "Nap_ló" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:1 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:3 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:5 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:382 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:4 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:59 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:122 msgid "Version control command failed." msgstr "A verziószabályzási parancsot nem sikerült végrehajtani." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:11 msgid "Commit..." msgstr "Véglegesítés..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:11 msgid "Revert" msgstr "Visszaállítás" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:11 msgid "Show Remote Status" msgstr "Távoli állapot megjelenítése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:12 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4 msgid "Status" msgstr "Állapot" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:12 msgid "Remote Status" msgstr "Távoli állapot" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:15 msgid "Commit message:" msgstr "Üzenet küldése:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:25 #, fuzzy msgid "Create Patch" msgstr "Csomag létrehozása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:25 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:25 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2 msgid "Expand All" msgstr "Összes elem kibontása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:25 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2 msgid "Collapse All" msgstr "Összes elem bezárása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:25 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2 msgid "Select All" msgstr "Összes elem kijelölése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:25 msgid "Select None" msgstr "Kijelölés megszüntetése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:26 msgid "Scanning for changes..." msgstr "Változások keresése..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:26 msgid "Scanning for local and remote changes..." msgstr "Helyi és távoli változások keresése..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:27 msgid "No files have local modifications." msgstr "Egy fájlnak sincs helyileg módosított változata." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:27 msgid "No files have local or remote modifications." msgstr "Egy fájlnak sincs helyileg vagy távolról módosított változata." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:30 msgid "Commit message for file '{0}':" msgstr "Üzenet küldése a fájlhoz ({0}):" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:30 msgid "Commit message (multiple selection):" msgstr "Üzenet küldése (több elem is kiválasztható):" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:34 msgid "Some of the files in this commit do not have ChangeLog messages." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:34 msgid "You may have forgotten to unselect items." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:37 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4 msgid "_Open All" msgstr "_Minden megnyitása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:37 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4 msgid "Do you want to open all {0} files?" msgstr "Meg szeretné nyitni mind a {0} fájlt?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:42 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:8 msgid "No differences found" msgstr "Nincsenek eltérések" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:42 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:7 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:22 msgid "Loading data..." msgstr "Adatok betöltése..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:42 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:10 msgid "Could not get diff information. " msgstr "Nem sikerült lekérdezni az eltérési (diff) információkat." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:12 #, fuzzy msgid "You are trying to commit files which have unsaved changes." msgstr "Néhány megnyitott dokumentum nem mentett változtatásokat tartalmaz." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:12 #, fuzzy msgid "Do you want to save the changes before committing?" msgstr "Menti a változásokat?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:15 #, fuzzy msgid "Some files could not be saved. Commit operation aborted" msgstr "A fájlt nem sikerült elmenteni. Nincsen írási jogosultsága!" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:3 msgid "Repository" msgstr "Tároló" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:33 msgid "Select target directory" msgstr "Válasszon egy célkönyvtárat" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:1 msgid "Adding..." msgstr "Fájlok hozzáadása..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:1 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the selected items from the version control " "system?" msgstr "Biztos, hogy törli a kijelölt fájlokat a projektből?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:1 #, fuzzy msgid "The files will be kept on disk." msgstr "A könyvtár ({0}) nem törölhető." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:1 msgid "Removing..." msgstr "Fájlok eltávolítása..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:2 #, fuzzy msgid "Checking out {0}..." msgstr "{0} kikérése..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:2 #, fuzzy msgid "Checkout path is not empty. Do you want to delete its contents?" msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné a konfigurációt?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:3 #, fuzzy msgid "Checkout operation cancelled" msgstr "A művelet meg lett szakítva." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:4 #, fuzzy msgid "Checkout folder does not exist" msgstr "A forrásfájl ({0}) nem létezik" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:5 #, fuzzy msgid "Solution checked out" msgstr "A megoldás sikeresen el lett mentve." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11 #, fuzzy msgid "Add File" msgstr "Fájlok hozzáadása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11 #, fuzzy msgid "Remove File" msgstr "Forrásfájlok" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11 #, fuzzy msgid "Revert File" msgstr "Legutóbb megnyitott _fájlok" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11 #, fuzzy msgid "Lock File" msgstr "Zárolás sikertelen" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11 #, fuzzy msgid "Unlock File" msgstr "Zárolás feloldása sikertelen" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4 msgid "Committing {0}..." msgstr "{0} véglegesítése..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4 #, fuzzy msgid "Commit operation completed." msgstr "Nem sikerült nyomtatni." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6 msgid "Initial check-in of module {0}" msgstr "A modul ({0}) kezdeti ellenőrzése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to publish the project?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a projektet ({0})?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6 msgid "The project will be published to the repository '{0}', module '{1}'." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:14 msgid "Publishing \"{0}\" Project..." msgstr "A(z) „{0}” projekt publikálása..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:14 #, fuzzy msgid "Publish operation completed." msgstr "Nem sikerült nyomtatni." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4 msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?" msgstr "" "Biztos, hogy visszavonja a kiválasztott fájlokon végrehajtott módosításokat?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4 msgid "All changes made to the selected files will be permanently lost." msgstr "Minden változtatás véglegesen elveszik." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6 msgid "Reverting ..." msgstr "Visszaállítás..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:6 #, fuzzy msgid "Revert operation completed." msgstr "Sikertelen mentés!" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Task.cs:4 #, fuzzy msgid "Version control operation failed: " msgstr "A verziószabályzási parancsot nem sikerült végrehajtani." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:2 msgid "Updating..." msgstr "Frissítés..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:2 #, fuzzy msgid "Update operation completed." msgstr "Sikertelen mentés!" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:324 #, fuzzy msgid "Version Control support is disabled" msgstr "A verziószabályzási parancsot nem sikerült végrehajtani." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:326 msgid "This project or folder is not under version control" msgstr "Ez a projekt vagy könyvtár nem része a verziószabályzásnak." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:47 msgid "Unversioned" msgstr "Nincs verzió" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:50 msgid "Modified" msgstr "Módosított" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:51 msgid "Conflict" msgstr "Ütköző" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:52 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:26 #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1 #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:53 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:26 #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:3 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:54 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2 msgid "Missing" msgstr "Hiányzik" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:93 msgid "Updating version control repository" msgstr "Version control tároló frissítése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:2 msgid "Select Repository" msgstr "Tároló kiválasztása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:1 msgid "Type:" msgstr "Típus:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:2 msgid "Connect to Repository" msgstr "Csatlakozás a tárolóhoz" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:2 msgid "Registered Repositories" msgstr "Bejegyzett tárolók" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2 msgid "Repository:" msgstr "Tároló:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:2 msgid "Message:" msgstr "Üzenet:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:2 msgid "Module name:" msgstr "Modul neve:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:2 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1 msgid "Target directory:" msgstr "Célkönyvtár:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:1 msgid "Repository Configuration" msgstr "Tároló konfigurálása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:2 msgid "Server:" msgstr "Kiszolgáló:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2 msgid "Url:" msgstr "URL:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:2 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:2 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1 msgid "User:" msgstr "Felhasználó:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:2 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:2 msgid "Commit Files" msgstr "Fájlok beküldése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:2 msgid "The following files will be committed:" msgstr "A következő fájlok lesznek véglegesítve:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Commit _message:" msgstr "Üzenet küldése:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "?/?" msgstr "??" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "C_ommit" msgstr "Küldés" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to revert the selected resources to the revision " "specified (all local changes will be discarded)?" msgstr "" "Biztos, hogy visszavonja a kiválasztott fájlokon végrehajtott módosításokat?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on " "these resources?" msgstr "" "Biztos, hogy visszavonja a kiválasztott fájlokon végrehajtott módosításokat?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3 msgid "" "Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need " "to perform a commit to complete it." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5 msgid "Reverting to revision {0}..." msgstr "Változások visszavonás a(z) {0}. revízióig..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5 #, fuzzy msgid "Reverting revision {0}..." msgstr "{0} szövegének lekérdezése (revízió: {1})..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3 msgid "Locking..." msgstr "Zárolás..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3 #, fuzzy msgid "Lock operation completed." msgstr "A művelet végrehajtása során hibák generálódtak." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3 msgid "Unlocking..." msgstr "Zárolás feloldása..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3 #, fuzzy msgid "Unlock operation completed." msgstr "A művelet végrehajtása során hibák generálódtak." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1 msgid "Message Header:" msgstr "Üzenet fejléce:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Include file directories" msgstr "Rejtett fájlok és könyvtárak megjelenítése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1 msgid "Align message text" msgstr "Üzenet szövegének igazítása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1 msgid "Indent entries" msgstr "Bejegyzések behúzása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1 msgid "Add a blank line between messages" msgstr "Bejegyzések elválasztása üres sorral" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1 msgid "File list and message in separate lines" msgstr "Fájl lista és az üzenet külön sorban" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1 msgid "One line per file" msgstr "Minden fájlnak külön sor" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1 msgid "Use bullets" msgstr "Felsorolásjel (*) használata" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1 msgid "Wrap" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:2 msgid "Version Control _Policy" msgstr "Verziókövetési irányelv" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:0 msgid "Blame" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7 #, fuzzy msgid "" "Error while getting the text of revision {0}:\n" "{1}" msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” projekt betöltése közben. Hibaüzenet: {1}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7 #, fuzzy msgid "Revision {0}\t{1}\t{2}" msgstr "Revízió: {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7 #, fuzzy msgid "Retrieving revision {0}..." msgstr "{0} szövegének lekérdezése (revízió: {1})..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:10 #, fuzzy msgid "" "Error while getting the base text of {0}:\n" "{1}" msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” projekt betöltése közben. Hibaüzenet: {1}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:13 #, fuzzy msgid "Retrieving history" msgstr "Előzmények lekérdezése a következőhöz: {0}..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:3 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:1 msgid "Merge" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8 msgid "My" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8 msgid "Current" msgstr "Aktuális" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8 msgid "Theirs" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/EditorCompareWidgetBase.cs:67 #, fuzzy msgid "Revert this change" msgstr "Változások át_tekintése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:3 #, fuzzy msgid "Changes" msgstr "ChangeLog" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2 msgid "Both files are equal" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Previous Change" msgstr "Változások át_tekintése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Next Change" msgstr "_Következő ablak" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3 msgid "Unified Diff" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "_Compare" msgstr "Formázás" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "(working copy)" msgstr "Munkakönyvtár:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3 msgid "(base)" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "(revision {0})" msgstr "Revízió: {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "{0} change" msgid_plural "{0} changes" msgstr[0] "{0} figyelmeztetés" msgstr[1] "{0} figyelmeztetés" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "{0} line added" msgid_plural "{0} lines added" msgstr[0] "{0} bináris fájl" msgstr[1] "{0} bináris fájl" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2 msgid "{0} line removed" msgid_plural "{0} lines removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.DiffWidget.cs:1 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 #, fuzzy msgid "page2" msgstr "page1" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:5 msgid "Revert changes from this revision" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:6 msgid "Revert to this revision" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:9 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:81 msgid "Message" msgstr "Üzenet" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:9 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:83 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:9 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:85 msgid "Author" msgstr "Szerző" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:87 msgid "Revision" msgstr "Revízió" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:11 msgid "Operation" msgstr "Művelet" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:25 msgid "(No message)" msgstr "(Nincs üzenet)" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:26 msgid "Modify" msgstr "Módosítás" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:26 #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:15 msgid "Replace" msgstr "Csere" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:26 #, fuzzy msgid "revision: {0}" msgstr "Revízió: {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:48 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to ignore the selected files?" msgstr "Biztos, hogy törli a kijelölt fájlokat a projektből?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:75 #, fuzzy msgid "Ignoring ..." msgstr "Visszaállítás..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:83 #, fuzzy msgid "Ignore operation completed." msgstr "A művelet végrehajtása során hibák generálódtak." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:111 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to unignore the selected files?" msgstr "Biztos, hogy törli a kijelölt fájlokat a projektből?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:138 #, fuzzy msgid "Unignoring ..." msgstr "{0} futtatása..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:146 #, fuzzy msgid "Unignore operation completed." msgstr "A művelet végrehajtása során hibák generálódtak." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlGeneralOptionsPanel.cs:42 #, fuzzy msgid "Disable Version Control globally" msgstr "Verziókövetési irányelv" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlSolutionOptionsPanel.cs:43 #, fuzzy msgid "Disable Version Control for this solution" msgstr "Létrehoz egy üres C megoldást." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:115 msgid "File locking required" msgstr "A fájl zárolása szükséges" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:115 msgid "The file '{0}' must be locked before editing." msgstr "A(z) „{0}” fájlt zárolnia kell, mielőtt szerkesztené." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:120 msgid "The file '{0}' could not be unlocked" msgstr "A(z) „{0}” fájl zárolása nem oldható fel" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:223 msgid "" "Project publishing failed. There is a stale .svn folder in the path '{0}'" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:543 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:151 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git.Tests/BaseRepositoryTests.cs:61 #, fuzzy msgid "working copy" msgstr "Munkakönyvtár:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:2 msgid "Authentication realm: " msgstr "Hitelesítési tartomány: " #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2 msgid "Certificate is not yet valid." msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2 msgid "Certificate has expired." msgstr "A tanúsítvány lejárt." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2 msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname." msgstr "A tanúsítvány hosztneve (CN) nem egyezik a távoli kiszolgáló nevével." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2 msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)." msgstr "A tanúsítvány kibocsátója ismeretlen (nem megbízható)." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1 msgid "Client Certificate Required" msgstr "Klienstanúsítvány szükséges" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1 msgid "A client certificate is needed to connect to the repository" msgstr "A csatlakozáshoz klienstanúsítvány megléte szükséges." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1 msgid "Please provide a path to the required certificate:" msgstr "Kérem, adja meg a tanúsítvány helyét:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1 msgid "Remember certificate location" msgstr "Tanúsítvány helyének megjegyzése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1 msgid "Password for client certificate" msgstr "Jelszó a klienstanúsítványhoz" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1 msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:" msgstr "Kérem, adja meg a tanúsítvány eléréséhez szükséges jelszót:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1 msgid "Remember password" msgstr "Jelszó megjegyzése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1 msgid "Repository Certified by an Unknown Authority" msgstr "A tároló tanúsítványát ismeretlen kibocsátó adta ki" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1 msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site." msgstr "Nem lehet a számítógépet megbízhatóként azonosítani." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1 msgid "Host name:" msgstr "Hosztnév:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1 msgid "Issued by:" msgstr "Kibocsátó:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1 msgid "Issued on:" msgstr "Kibocsátás dátuma:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1 msgid "Expires on:" msgstr "Lejárat:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1 msgid "Fingerprint:" msgstr "Ujjlenyomat:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1 msgid "Auth. Realm:" msgstr "Hitelesítési tartomány:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1 msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?" msgstr "Elfogadja a tanúsítványt és csatlakozik a tárolóhoz?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1 msgid "Accept this certificate permanently" msgstr "Mindig fogadja el ezt a tanúsítványt" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1 msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "Csak az aktuális munkamenet idejére fogadja el ezt a tanúsítványt" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1 msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository" msgstr "Tanúsítvány visszautasítása és a kapcsolódás megszakítása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1 msgid "Subversion" msgstr "Subversion" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1 msgid "" "User credentials are required to access the Subversion repository." msgstr "Hitelesítés szükséges a Subversion tároló eléréséhez." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:39 msgid "Updating" msgstr "Frissítés" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:44 #, fuzzy msgid "Fetching from '{0}'" msgstr "(külső terminálban)" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:49 msgid "You have local changes in the submodules below" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:49 msgid "Do you want continue? Detached HEADs will have their changes lost.{0}" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:53 msgid "Rebasing" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:54 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:67 msgid "Checking repository submodules" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:55 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:62 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:68 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:76 #, fuzzy msgid "Updating repository submodules" msgstr "Version control tároló frissítése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:58 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:72 msgid "You have uncommitted changes" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:58 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:72 msgid "What do you want to do?" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:60 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:74 #, fuzzy msgid "Saving local changes" msgstr "Változások keresése..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:63 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:77 msgid "Restoring local changes" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:66 msgid "Merging" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:85 #, fuzzy msgid "Reverting files" msgstr "Legutóbb használt fájlok" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:88 #, fuzzy msgid "Revision {0} successfully reverted" msgstr "{0} sikeresen elő lett állítva." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:88 #, fuzzy msgid "Could not revert commit {0}" msgstr "Nem sikerült menteni az elemet: {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:88 #, fuzzy msgid "The following files had merge conflicts" msgstr "A következő fájlok lesznek véglegesítve:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:92 msgid "Successfully reverted {0} to revision {1}" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:109 #, fuzzy msgid " Binary files differ" msgstr "Befordítás a makefile-ba" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:118 msgid "Remote branch is up to date." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:118 msgid "The server is configured to deny deletion of the branch" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:118 msgid "" "The update is a non-fast-forward update. Merge the remote changes before " "pushing again." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:118 #, fuzzy msgid "Push operation successfully completed." msgstr "A művelet sikeresen végre lett hajtva." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:118 #, fuzzy msgid "Push operation failed" msgstr "Nem sikerült nyomtatni." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:137 #, fuzzy msgid "Switching to branch {0}" msgstr "{0} nézetbe való váltás" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:140 #, fuzzy msgid "Updating solution" msgstr "Megoldás importálása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Push to Repository" msgstr "Csatlakozás a tárolóhoz" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1 msgid "Push to:" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1 msgid "Branch:" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Push Changes" msgstr "Változások megtekintése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2 #, fuzzy msgid "Pushing changes..." msgstr "Változások keresése..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2 #, fuzzy msgid "Rebasing branch '{0}'..." msgstr "{0} szövegének lekérdezése (revízió: {1})..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2 #, fuzzy msgid "Merging branch '{0}'..." msgstr "{0} szövegének lekérdezése (revízió: {1})..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2 #, fuzzy msgid "Stash operation failed." msgstr "Sikertelen mentés!" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2 #, fuzzy msgid "Operation not supported" msgstr "Kifejezés kiértékelő" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2 msgid "Stash applied with conflicts" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2 #, fuzzy msgid "Stash successfully applied" msgstr "A megoldást sikerült telepíteni." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2 #, fuzzy msgid "The file '{0}' has unstaged changes" msgstr "A fájl ({0}) nem nyitható meg." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2 #, fuzzy msgid "The file '{0}' has staged changes" msgstr "A fájl ({0}) nem nyitható meg." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2 #, fuzzy msgid "The file '{0}' could not be deleted" msgstr "A fájl ({0}) nem törölhető" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "User Information Conflict" msgstr "Információk az assemblyről" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1 msgid "" "The user name and email configured for the Git repository does not match the " "user information configured in MonoDevelop. Which user information do you " "want to use?" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Use the MonoDevelop configuration:" msgstr "Alapértelmezett konfiguráció:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1 msgid "If you chose this option the Git configuration will be overwritten." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Use the Git configuration:" msgstr "Válasszon ki egy konfigurációt:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Merge Conflict Resolution" msgstr "Aktuális oszlop" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Abort Update" msgstr "_A MonoDevelopról" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Skip Patch" msgstr "Fájl útvonala" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1 msgid "Accept Merge" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/ConflictResolutionDialog.cs:2 msgid "A merge conflict has been detected in file {0}" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2 msgid "Branch" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Tracking" msgstr "Illeszkedik:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:4 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "Illeszkedik:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "The branch could not be renamed" msgstr "A projekt nem hozható létre." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:6 msgid "WARNING: The branch has not yet been merged to HEAD" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the branch '{0}'?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a csomagot ({0})?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "The branch could not be deleted" msgstr "A fájl ({0}) nem törölhető" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the remote '{0}'?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a projektet ({0})?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Git Repository Configuration" msgstr "Tároló konfigurálása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:4 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Szövegszerkesztő" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Egyezések" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2 msgid "_Push" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Jelzők" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2 msgid "Track in Local Branch" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Remote Sources" msgstr "Távoli állapot" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "A branch with this name already exists" msgstr "A megadott néven ({0}) már létezik konfigurációs fájl." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:2 msgid "" "A branch name can not:\n" "Start with '.' or end with '/' or '.lock'\n" "Contain a ' ', '..', '~', '^', ':', '\\', '?', '['" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Branch Properties" msgstr "Töréspont tulajdonságai" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:1 msgid "Track a branch or tag:" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Remote Source" msgstr "Távoli állapot" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Push Url:" msgstr "URL:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Import tags" msgstr "Probléma jelentése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:1 msgid "Select the branch to be merged with the current branch:" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:1 msgid "Stash/unstash local changes before/after the merge" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Select the branch to which to rebase:" msgstr "Jelölje ki a létrehozandó csomag típusát:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:2 msgid "Stash/unstash local changes before/after rebasing" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Rebase" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:4 msgid "The branch {1} will be rebased to the branch {0}." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:4 msgid "The branch {1} will be rebased to the tag {0}." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:4 msgid "The branch {1} will be rebased to the remote branch {0}." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:4 msgid "The branch {0} will be merged into the branch {1}." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:4 msgid "The tag {0} will be merged into the branch {1}." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:4 msgid "The remote branch {0} will be merged into the branch {1}." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitUtil.cs:6 msgid "branch" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Git Credentials" msgstr "Legutóbb megnyitott fájlok listájának törlése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Credentials required for the repository: {0}" msgstr "Hitelesítés szükséges a Subversion tároló eléréséhez." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Automatically stash/unstash changes when switching branches" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Behavior of the Update command:" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Use the Rebase option for merging" msgstr "Kijelölt szöveg _nagybetűssé tétele" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Automatically stash/unstash local changes" msgstr "XML tagek automatikus bezárása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "Idő" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:47 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:2 msgid "Temporary stash created by {0}" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:2 msgid "Local changes of branch '{0}'" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2 msgid "Stash Manager" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2 msgid "Apply and Remove" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Convert to Branch" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1 msgid "Stash" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1 msgid "Push changes to remote repository after commit" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1 msgid "Override the commit author" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Author e-mail:" msgstr "Fo_rdító e-mail címe:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Author name:" msgstr "Szerző:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:9 #, fuzzy msgid "Name not configured" msgstr "A configure.in fájl útvonala" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:9 #, fuzzy msgid "e-mail not configured" msgstr "configure.ac létrehozása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14 msgid "" "When using GIT, it is not recommended to surpass the character count of {0} " "in the first line of the commit message" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSupportFeature.cs:2 msgid "A new local Git Repository for the solution will be created" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSupportFeature.cs:5 #, fuzzy msgid "Git Support" msgstr "GTK# támogatás" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSupportFeature.cs:6 #, fuzzy msgid "Git options for the new project" msgstr "Új csomagok létrehozása a projekthez" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:40 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:69 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "_Email cím:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:96 msgid "Global Config (Recommended)" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:108 #, fuzzy msgid "Repository Config" msgstr "Tároló konfigurálása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:52 #, fuzzy msgid "Select a revision" msgstr "Kiválasztás" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:58 #, fuzzy msgid "Tag Name" msgstr "Célnév" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:66 #, fuzzy msgid "Tag Message" msgstr "Üzenet" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "Push Changes..." msgstr "ChangeLog megtekintése..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2 msgid "Manage Branches and Remotes" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2 msgid "Merge Branch..." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2 msgid "Rebase to Branch..." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2 msgid "Stash..." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2 msgid "Pop stash" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "Manage stashes" msgstr "Bővítmények menedzselése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:8 #, fuzzy msgid "Git" msgstr "Gtk" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:9 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen bejegyzés" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:99 msgid "Revision: {0}" msgstr "Revízió: {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:691 msgid "Skipped missing target: '{0}'" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:693 #, fuzzy msgid "Skipped '{0}'" msgstr "Beágyazás: '{0}'" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:697 #, fuzzy msgid "Deleted '{0}'" msgstr "Törölve" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:702 #, fuzzy msgid "Conflict {0}" msgstr "Ütköző" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:704 #, fuzzy msgid "Added {0}" msgstr "Hozzáadva" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:708 #, fuzzy msgid "Restored '{0}'" msgstr "Beágyazás: '{0}'" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:711 #, fuzzy msgid "Reverted '{0}'" msgstr "Visszaállítás" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:714 msgid "Failed to revert '{0}' -- try updating instead." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:717 msgid "Resolved conflict state of '{0}'" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:721 msgid "Add (bin) '{0}'" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:723 msgid "Add '{0}'" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:727 msgid "Delete '{0}'" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:731 #, fuzzy msgid "Update '{0}'" msgstr "{0} frissítése" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:735 #, fuzzy msgid "Fetching external item into '{0}'" msgstr "(külső terminálban)" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:738 msgid "Finished" msgstr "Befejezve" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:741 msgid "Performing status on external item at '{0}'" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:744 msgid "Status against revision: '{0}'" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:748 msgid "Deleting {0}" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:751 #, fuzzy msgid "Sending {0}" msgstr "„{0}” megnyitása" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:756 msgid "Adding (bin) '{0}'" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:758 msgid "Adding '{0}'" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:762 #, fuzzy msgid "Replacing {0}" msgstr "{0} cserélve." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:768 msgid "Transmitting file data" msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:776 msgid "'{0}' locked by user '{1}'." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:779 msgid "'{0}' unlocked." msgstr "" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141 #, fuzzy msgid "Get annotations {0}" msgstr "Séma annotáció megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3 msgid "Gtk# Designer" msgstr "GTK# tervező" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3 msgid "New Dialog..." msgstr "Új párbeszédablak..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3 msgid "New Window..." msgstr "Új ablak..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3 msgid "New Widget..." msgstr "Új komponens..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3 msgid "New Action Group..." msgstr "Új akciócsoport..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3 msgid "Import Glade file..." msgstr "Glade fájl importálása..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3 msgid "Edit Project Icons..." msgstr "Projekt ikonjainak szerkesztése..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3 msgid "GTK# support settings..." msgstr "GTK# támogatás beállításai..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3 msgid "GTK# Settings" msgstr "GTK# beállítások" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:4 msgid "GTK# Designer" msgstr "GTK# tervező" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0 msgid "Dialog" msgstr "Párbeszédablak" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0 msgid "Gtk" msgstr "Gtk" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0 msgid "Creates a Gtk dialog." msgstr "Létrehoz egy GTK párbeszédablakot." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0 msgid "Creates a Gtk Window" msgstr "Létrehoz egy GTK ablakot." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0 msgid "Widget" msgstr "Komponens" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0 msgid "Creates a custom Gtk Widget." msgstr "Létrehoz egy egyedi GTK komponenst." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0 msgid "ActionGroup" msgstr "Akciócsoport" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0 msgid "Creates a global Action Group." msgstr "Léterhoz egy globális akciócsoportot." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:2 msgid "GUI Designer" msgstr "GUI-tervező" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8 msgid "" "The class that was bound to the design currently edited could not be found. " "Please select the class you want to bind to the design:" msgstr "" "Az épp szerkeszés alatt lévő grafikus felülethez tartozó osztály nem " "található. Kérem, adjon meg egy osztályt a grafikus felülethez:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:11 msgid "Bind Widget Design" msgstr "Kötés komponenstervhez" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:17 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:3 msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class." msgstr "A komponensterv ({0}) nincs hozzákapcsolva egyetlen osztályhoz sem." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:18 msgid "Bind the design to an existing class" msgstr "Grafikus felület kötése egy meglévő osztályhoz" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:21 msgid "Select a class: " msgstr "Jelöljön ki egy osztályt: " #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:23 msgid "Create a new class" msgstr "Új osztály létrehozása" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:26 msgid "Namespace:" msgstr "Névtér:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:42 msgid "Also remove the file '{0}'" msgstr "A fájl ('{0}') is legyen törölve" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0 #, fuzzy msgid "Custom Drawn Widget" msgstr "Egyedi parancslista" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0 #, fuzzy msgid "Creates a custom Gtk.DrawingArea subclass." msgstr "Létrehoz egy egyedi GTK komponenst." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderDisplayBinding.cs:3 #, fuzzy msgid "Window Designer" msgstr "Komponenstervező" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:5 msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded." msgstr "A GUI-tervező projektfájlja ('{0}') nem tölthető be." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:7 msgid "Unsaved changes in the open GTK designers will be lost." msgstr "" "A nem mentett változtatások el fognak veszni a nyitott GTK tervezőkben." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:19 #, fuzzy msgid "Open Glade File" msgstr "_Fájl újratöltése" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:19 #, fuzzy msgid "Glade files" msgstr "_Fájl újratöltése" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3 msgid "Signals" msgstr "Szignálok" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:4 msgid "GUI Builder" msgstr "GUI-készítő" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16 msgid "" "GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be " "loaded." msgstr "" "Nem sikerült a GUI-kódot elkészíteni a projekthez ('{0}'). A fájl ('{1}') " "nem tölthető be." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16 msgid "Generating GUI code for project '{0}'..." msgstr "GUI-kód generálása a projekthez: '{0}'..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17 #, fuzzy msgid "_Use as Source" msgstr "Források" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17 msgid "" "You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. " "However, this file is already added to the project as a resource. Are you " "sure you want to continue (the file will have to be removed from the " "resource list)?" msgstr "" "A fájlt ('{0}') egy kép forrásaként szeretné használni, azonban ez a fájl " "már szerepel a projekt forrásai közt. Ha folytatja a műveletet, akkor a fájl " "törölve lesz a források közül. Ezt szeretné?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:5 msgid "Designer" msgstr "Tervező" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:4 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:10 msgid "Actions" msgstr "Akciók" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:7 msgid "Designer not available" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:4 msgid "Target Gtk# version:" msgstr "Használandó GTK# verzió:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:6 msgid "Enable gettext support" msgstr "Gettext támogatás engedélyezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:7 msgid "Gettext class:" msgstr "Gettext osztály:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:8 #, fuzzy msgid "Resource loader class:" msgstr "Forrás neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3 msgid "User Interface (GUI project load failed)" msgstr "Felhasználói felület (nem sikerült betölteni a GUI-projektet)" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3 msgid "User Interface" msgstr "Felhasználói felület" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2 msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?" msgstr "Biztosan törli az ablakot ('{0}')?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2 msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?" msgstr "Biztosan törli a komponenst ('{0}')?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2 msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?" msgstr "Biztosan törli az akciócsoportot ('{0}')?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2 msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?" msgstr "Biztosan törli a következőt: '{0}'?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupDisplayBinding.cs:5 #, fuzzy msgid "Action Group Editor" msgstr "Akciócsoport:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:4 msgid "Source" msgstr "Forrás" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CodeBinder.cs:16 msgid "" "The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due " "to syntax errors in the source code file." msgstr "" "A komponenshez ('{0}') tartozó osztály nem található. Ellenőrizze a " "forráskódot, hogy tartalmaz-e szintaktikai hibákat." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GtkProjectServiceExtension.cs:5 msgid "" "ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. " "Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need " "to install development packages for gtk-sharp-2.0." msgstr "" "HIBA: A MonoDevelop nem találta meg a GTK# 2.0 fejlesztői csomagot. A GTK# " "függvénykönyvtárakat használó projekteket nem lehet így lefordítani. A " "probléma megoldásához telepítse fel a gtk-sharp-2.0 csomaghoz tartozó " "fejlesztői csomagokat." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Referencia tábla" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7 #, fuzzy msgid "Reference Path" msgstr "Referencia: " #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7 #, fuzzy msgid "Class Name" msgstr "Osztályok" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7 msgid "GTK# Version" msgstr "GTK# Verzió" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7 msgid "" "The type of the project or assembly from which this component originates." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7 msgid "The project or assembly from which this component originates." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7 msgid "The name of the component class." msgstr "A komponens osztály neve." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7 msgid "The minimum GTK# version required to use this component." msgstr "A minimum GTK# verzió, amely szükséges a komponens használatához." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6 msgid "GTK# Widgets" msgstr "GTK# komponensek" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3 msgid "Containers" msgstr "Tárolók" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3 msgid "Widgets" msgstr "Komponensek" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:76 msgid "Stock Icons" msgstr "Beépített ikonok" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2 msgid "Target GTK# version:" msgstr "Használandó GTK# verzió:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2 msgid "(or upper)" msgstr "(vagy annál újabb)" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2 msgid "GTK# Support" msgstr "GTK# támogatás" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2 msgid "" "Enables support for GTK# in the project. Allows the visual design of GTK# " "windows, and the creation of a GTK# widget library." msgstr "" "Engedélyezi a GTK# használhatát ehhez a projekthez, ezáltal lehetőség lesz " "GTK# ablakok tervezésére, illetve egy GTK# komponenstár létrehozására." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23 msgid "" "The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp " "reference." msgstr "" "A gtk-sharp referencia eltávolításával le lesz tiltva a GTK# UI tervező." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23 msgid "Disable Designer" msgstr "Tervező tiltása" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "" "Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer" msgstr "A tervező megnyitásakor automatikusan a \"GUI építő\" nézetre vált" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:10 msgid "Press a key..." msgstr "Nyomjon meg egy gombot..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:16 msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..." msgstr "" "Nyomja le azt a billentyűkombinációt, amelyet hozzá szeretne rendelni a " "gyorsítóhoz..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:4 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:3 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:54 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:55 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 msgid "No selection" msgstr "Nincs kiválasztott elem" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:5 msgid "Click to create action" msgstr "Akció létrehozásához kattintson ide" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5 msgid "" "Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from " "all menus and toolbars." msgstr "" "Ha törli az akciót ('{0}'), akkor az el lesz távolítva minden menüből és " "eszköztárból. Biztosan ezt szeretné?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16 msgid "Insert Before" msgstr "Elhelyezés a kijelölés felett" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16 msgid "Insert After" msgstr "Elhelyezés a kijelölés alatt" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16 msgid "Insert Separator Before" msgstr "Elválasztó a kijelölés felett" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16 msgid "Insert Separator After" msgstr "Elválasztó a kijelölés alatt" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6 msgid "Click to create menu" msgstr "Menü létrehozásához kattintson ide" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6 msgid "Empty menu bar" msgstr "Üres menüsor" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4 msgid "Select action type" msgstr "Jelölje ki az akció típusát" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4 msgid "Action label" msgstr "Akció címkéje" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6 msgid "Add submenu (Ctrl+Right)" msgstr "Almenü hozzáadása (Ctrl+Jobbra mutató nyíl)" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6 msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)" msgstr "Almenü törlése (Ctrl+Balra mutató nyíl)" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5 msgid "Action" msgstr "Művelet" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5 msgid "Radio Action" msgstr "Rádiógombos menüpont" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5 msgid "Toggle Action" msgstr "Jelölőnégyzetes menüpont" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5 msgid "Select Icon" msgstr "Ikon kijelölése" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5 msgid "Clear Icon" msgstr "Ne legyen ikon" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5 msgid "" "New\n" "button" msgstr "" "Új\n" "gomb" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5 msgid "New button" msgstr "Új gomb" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5 msgid "" "Empty\n" "toolbar" msgstr "" "Üres\n" "eszköztár" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5 msgid "Empty toolbar" msgstr "Üres eszköztár" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2 msgid "All Sizes" msgstr "Minden méret" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2 msgid "All States" msgstr "Minden állapot" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2 msgid "All Directions" msgstr "Minden irány" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:28 msgid "Image" msgstr "Kép" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2 msgid "Size" msgstr "Méret" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2 msgid "State" msgstr "Állapot" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2 msgid "Direction" msgstr "Irány" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:3 msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'" msgstr "Biztosan törli az ikont ('{0}')?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12 msgid "Rename Group..." msgstr "Csoport átnevezése..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12 msgid "New Group..." msgstr "Új csoport..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18 msgid "Rename Group" msgstr "Csoport átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18 msgid "New Group" msgstr "Új csoport" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19 msgid "_New name:" msgstr "Új _név:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:2 msgid "More..." msgstr "Összes ikon megjelenítése..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:14 msgid "(None)" msgstr "(Nincs)" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:4 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:136 msgid "GTK# Widget Layout and Packing" msgstr "GTK# komponens szerkezete és csomagolása" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1 msgid "Load Error:" msgstr "Hiba a betöltéskor:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1 msgid "Unknown widget:" msgstr "Ismeretlen komponens:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1 msgid "Widget '{0}' not available in GTK# {1}" msgstr "" "A komponens ('{0}') nem érhető el a GTK# jelenleg használt verziójában ({1})." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:55 msgid "Select Image" msgstr "Kép kiválasztása" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:15 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:68 msgid "_Icon Name:" msgstr "_Ikon neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:19 msgid "Themed Icons" msgstr "Sémával ellátott ikonok" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:29 msgid "Resource Name:" msgstr "Forrás neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:31 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyResourceFolderNodeBuilder.cs:3 msgid "Resources" msgstr "Források" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:34 msgid "Flags" msgstr "Jelzők" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:49 msgid "Translatable" msgstr "Ez a karakterlánc lefordítható" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:51 msgid "Translation Context Hint:" msgstr "Javaslat a fordítóknak:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:52 msgid "Comment for Translators" msgstr "Megjegyzés a fordítók részére" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:75 msgid "" "The selected icon may not show at run time if the required icon factory is " "not properly initialized." msgstr "" "A kiválasztott ikon nem biztos, hogy megjelenik futási időben, ha a " "megfelelő ikontár nincs megfelelően előkészítve." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:85 msgid "Project Icons" msgstr "Ikonok a projektben" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:86 msgid "Edit Icon" msgstr "Ikon szerkesztése" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:93 msgid "Icon name:" msgstr "Ikon neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:96 msgid "Single source icon" msgstr "Ikon egyetlen forrásból" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:99 msgid "Image:" msgstr "Kép:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:104 msgid "Select Image..." msgstr "Kép kiválasztása..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:105 msgid "Multiple source icon" msgstr "Ikon több forrásból" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:114 msgid "Edit Icon Factory" msgstr "Ikontár szerkesztése" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:125 msgid "Widget Designer" msgstr "Komponenstervező" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:133 msgid "" "You are trying to add a non-container widget into the main window. In " "GTK#, widget positioning is controlled by a special type of widgets " "called Container widgets. If you don't place the widget into a " "container, it will fill the all the available space in the window. Are you " "sure you want to continue?" msgstr "" "Egy olyan komponenst próbál hozzáadni a főablakhoz, ami nem használható " "tárolóként. A GTK#-ban a komponensek pozícióját ún. tárolók segítségével " "lehet megadni. Tárolók használata nélkül a komponens ki fogja tölteni az " "ablak teljes területét. Biztosan ezt szeretné?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:135 msgid "To know more about this topic see the article:" msgstr "Ha többet szeretne megtudni, tekintse meg a következő cikket:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:137 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:3 msgid "Action Group:" msgstr "Akciócsoport:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7 msgid "New Action Group" msgstr "Új akciócsoport" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:6 msgid "Bind to Field" msgstr "Kötés egy mezőhöz" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:13 msgid "_Select" msgstr "Kivála_sztás" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:30 msgid "Placeholder" msgstr "Helykitöltő" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:5 msgid "Not a glade file according to node name." msgstr "A node neve alapján ez a fájl nem glade formátumú." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:15 msgid "Empty" msgstr "Üres" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:10 msgid "Not a Stetic file according to node name." msgstr "A node neve alapján ez a fájl nem a Stetic formátumát használja." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:13 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:11 msgid "Property" msgstr "Tulajdonság" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1 msgid "Signal" msgstr "Szignál" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1 msgid "Handler" msgstr "Eseménykezelő" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1 msgid "After" msgstr "Utólag" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:10 msgid "Click here to add a new handler" msgstr "Kattintson ide egy új eseménykezelő létrehozásához" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:2 msgid "The designer could not be loaded." msgstr "A tervező nem tölthető be." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:4 msgid "The form designer could not be loaded" msgstr "Az űrlaptervező nem tölthető be." #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Option Infer:" msgstr "Beállítások" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Win32 Icon:" msgstr "Ikon:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "My Type:" msgstr "Típus:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Option Explicit:" msgstr "" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Option Strict:" msgstr "Üres struktúra" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Option Compare:" msgstr "" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Compiler Code Page:" msgstr "Fordító kódlapja:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "_Main Class:" msgstr "_Főosztály:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Optimization/Debug options" msgstr "Optimalicáziók" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Debug Type:" msgstr "Hibakeresés" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Define DEBUG:" msgstr "" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Define TRACE:" msgstr "" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Optimize:" msgstr "Optimalizációs szint:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 msgid "Warnings" msgstr "Figyelmeztetések" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Treat as error:" msgstr "Figyelmeztetések hibaként való kezelése" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Enable Warnings:" msgstr "F_igyelmeztetések mellőzése:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Don't warn about:" msgstr "" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Misc" msgstr "Egyéb" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Additional compiler arguments:" msgstr "További compiler argumentum:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Generate XML documentation:" msgstr "XML dokumentáció generálása:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Remove integer checks:" msgstr "Integer ellenőrzések eltávolítása:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Define constants:" msgstr "Konstansok definiálása:" #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:5 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7 msgid "Executable with GUI" msgstr "Futtatható fájl GUI-val" #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:5 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:8 msgid "Module" msgstr "Modul" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0 msgid "Empty File" msgstr "Üres fájl" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0 msgid "Creates an empty VB.Net file." msgstr "Létrehoz egy üres VB.NET fájlt." #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0 msgid "Empty Project" msgstr "Üres projekt" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0 msgid "VBNet" msgstr "VBNet" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0 msgid "Creates an empty VB.Net solution." msgstr "Létrehoz egy üres VB.NET megoldást." #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0 msgid "Create a console VB.Net project" msgstr "Létrehoz egy konzolos VB.NET projektet" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0 msgid "Gtk# 2.0 Project" msgstr "Gtk# 2.0 projekt" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0 msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project." msgstr "Létrehoz egy VB.NET/GTK# 2.0 projektet." #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:2 msgid "VB.NET Files" msgstr "VB.NET fájlok" #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4 msgid "General Options" msgstr "Általános beállítások" #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4 msgid "Imports" msgstr "" #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:5 msgid "Compiler Options" msgstr "Fordítói beállítások" #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:6 msgid "Visual Basic source code" msgstr "Visual Basic forráskód" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1 msgid "Assembly Information" msgstr "Információk az assemblyről" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1 msgid "A file defining assembly information attributes." msgstr "Egy olyan fájl, ami assembly információs attribútumokat definiál." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:7 msgid "ChangeLog entries can't be generated" msgstr "A ChangeLog bejegyzéseket nem sikerült leképezni." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:7 #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2 msgid "The name or e-mail of the user has not been configured." msgstr "A felhasználó neve vagy e-mail címe nem lett megadva." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2 msgid "View ChangeLog..." msgstr "ChangeLog megtekintése..." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2 msgid "Options..." msgstr "Beállítások..." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2 msgid "ChangeLog entries can't be generated." msgstr "A ChangeLog bejegyzéseket nem sikerült leképezni." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2 msgid "Configure user data" msgstr "Felhasználói adatok beállítása" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2 #: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4 msgid "Details..." msgstr "Részletek..." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2 msgid "" "There are {0} files without a comment.\n" "The ChangeLog entry for those files will not be generated." msgstr "" "{0} fájl van megjegyzés nélkül.\n" "A ChangeLog bejegyzések ezekhez a fájlokhoz nem lesznek legenerálva." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2 msgid "" "Some of the projects require that files have comments when they are " "committed." msgstr "" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2 msgid "Click on the 'Details' button for more info." msgstr "Kattintson a 'Részletek' gombra, ha többet szeretne megtudni." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2 msgid "The following ChangeLog file will be updated:" msgstr "A következő ChangeLog fájl frissítve lesz:" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2 msgid "{0} ChangeLog files will be updated." msgstr "{0} ChangeLog fájl lesz frissítve." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2 msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged." msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged." msgstr[0] "" "A ChangeLog fájl ({0}) nem található. A változások egy része nem lesz " "naplózva." msgstr[1] "" "A ChangeLog fájlok ({0}) nem találhatóak. A változások egy része nem lesz " "naplózva." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1 msgid "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1 msgid "Modified ChangeLog files:" msgstr "Módosult ChangeLog fájlok:" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1 msgid "ChangeLog entry:" msgstr "ChangeLog bejegyzés:" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1 msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created." msgstr "A ChangeLog fájl nem található, ezért létre kellett hozni." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1 msgid "This ChangeLog file does not exist and will not be created." msgstr "A ChangeLog fájl nem létezik, és nem lesz létrehozva." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1 msgid "" "To change the ChangeLog creation and update policies, open the options " "dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" " "section." msgstr "" "A projekthez vagy megoldáshoz tartozó ChangeLogok létrehozásának és " "frissítésének szabályai a Beállítások ablakban adhatók meg, a 'ChangeLog " "integrálása' részben." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:2 msgid "ChangeLog _Policy" msgstr "ChangeLog _irányelv" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1 msgid "" "Disable ChangeLog support\n" "No ChangeLog entries will be generated for this project." msgstr "" "ChangeLogok használatának kikapcsolása\n" "Nem lesznek ChangeLog bejegyzések generálva ehhez a projekthez." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Custom policy" msgstr "Egyéni szabályok" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1 msgid "" "Update nearest ChangeLog\n" "The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below " "the commit directory). If none is found, a warning message will be shown. " "ChangeLog files will never be automatically created." msgstr "" "Legközelebbi ChangeLog frissítése\n" "A könyvtárstruktúra szerint a fájlhoz legközelebb eső ChangeLog fájl lesz " "frissítve. Ha nincs ilyen fájl, akkor egy figyelmeztető üzenet fog " "megjelenni. Ennél a beállításnál nem hozhatóak létre automatikusan ChangLog " "fájlok." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1 msgid "One ChangeLog in the project root directory" msgstr "Egyetlen ChangeLog fájl a projekt gyökérkönyvtárában" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1 msgid "" "Single project ChangeLog\n" "All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog " "file, located at the project root directory. The ChangeLog file will be " "created if it doesn't exist." msgstr "" "Egyetlen ChangeLog használata\n" "Minden módosítás egy közös ChangeLog fájlba lesz mentve, amely a projekt " "gyökérkönyvtárában található meg. A fájl automatikusan létre lesz hozva." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1 msgid "One ChangeLog in each directory" msgstr "Egy ChangeLog fájl minden könyvtárban" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1 msgid "" "One ChangeLog in each directory\n" "File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. " "The ChangeLog file will be created if it doesn't exist." msgstr "" "Könyvtáranként egy ChangeLog fájl használata\n" "A fájlokon elvégzett módosítások könyvtáranként egy ChangeLog fájlba lesznek " "naplózva. A fájl automatikusan létre lesz hozva." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Integrate with _version control" msgstr "" "ChangeLog integrálás engedélyezése _verziószabályzással (version control)" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1 msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing" msgstr "" "ChangeLog bejegyzés _kötelező minden egyes fájlhoz véglegesítéskor (commit)" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1 msgid "ChangeLog Generation" msgstr "ChangeLog integrálása" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Message Style" msgstr "Üzenet stílusa" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:9 msgid "Insert ChangeLog Entry" msgstr "ChangeLog bejegyzés beillesztése" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:22 #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:27 #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:31 msgid "ChangeLog Integration" msgstr "ChangeLog integrálása" #: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:2 msgid "Install" msgstr "Telepítés" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:46 msgid "The text that will be inserted into the document." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:36 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:2 msgid "Text Snippets" msgstr "Szöveg töredékek" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3 #, fuzzy msgid "Show categories" msgstr "Kategóriákba rendezés" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3 msgid "Use compact display" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3 msgid "Add toolbox items" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?" msgstr "Biztos, hogy törli a kijelölt fájlokat a projektből?" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6 #, fuzzy msgid "Initializing..." msgstr "Szolgáltatás előkészítése: " #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:38 msgid "Web and Windows Forms Components" msgstr "Webes és Windows Fromsos komponensek" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:6 msgid "Looking for components..." msgstr "Komponenesek keresése..." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:2 #, fuzzy msgid "" "Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with " "that name with an incompatible return type." msgstr "" "Nem sikerült hozzáadni az osztályhoz ({2}) a következőt: {0} '{1}'. Már " "létezik egy {3} a megadott néven ({4})." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:2 #, fuzzy msgid "" "Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with " "that name." msgstr "" "Nem sikerült hozzáadni az osztályhoz ({2}) a következőt: {0} '{1}'. Már " "létezik egy {3} a megadott néven ({4})." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3 msgid "Assembly Name" msgstr "Assembly neve" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3 msgid "Type Name" msgstr "Típus név" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3 msgid "Assembly Location" msgstr "Assembly helye" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3 msgid "The assembly name." msgstr "Az assembly neve." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3 #, fuzzy msgid "The fully-qualified type name." msgstr "Teljes típ_usnevek használata" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3 msgid "The location of the assembly." msgstr "Az assembly helye." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:10 msgid "Location" msgstr "Hely" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:6 msgid "Add items to toolbox" msgstr "Elemek hozzáadása az eszköztárhoz" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:6 msgid "The file '{0}' does not contain any component." msgstr "A fájl ({0}) nem tartalmaz komponenseket." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:1 msgid "Toolbox Item Selector" msgstr "Eszközkijelölő" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:1 msgid "Type of component:" msgstr "A komponens típusa:" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:1 msgid "Add Assembly..." msgstr "Assembly könyvtár hozzáadása..." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:1 msgid "Group by component category" msgstr "Csoportosítás a komponensek típusa szerint" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:4 msgid "Error in file '{0}' at line {1}, column {2}." msgstr "Hiba a fájlban ('{0}', {1}. sor, {2}. oszlop)." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/TypeNotFoundException.cs:2 msgid "Could not find type '{0}'." msgstr "A típus ('{0}') nem található." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:16 #, fuzzy msgid "There are no tools available for the current document." msgstr "Nincsenek további képességek ehhez a projekthez." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:17 msgid "An outline is not available for the current document." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineTextEditorExtension.cs:23 #, fuzzy msgid "Group entries by type" msgstr "Tagok csoportosítása típus szerint" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineTextEditorExtension.cs:24 #, fuzzy msgid "Sort entries alphabetically" msgstr "Név szerinti rendezés" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineTextEditorExtension.cs:25 #, fuzzy msgid "Open preferences dialog" msgstr "_Frissítő referenciák:" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 msgid "Resource ID" msgstr "Erőforrás ID" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 msgid "Copy to output directory" msgstr "Másolás a kimeneti könyvtárba" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 #, fuzzy msgid "Custom Tool" msgstr "Egyéni szabályok" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 #, fuzzy msgid "Custom Tool Namespace" msgstr "Modul neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 msgid "Name of the file." msgstr "Fájl neve." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 msgid "Full path of the file." msgstr "Fájl teljes elérési útvonala." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 msgid "Type of the file." msgstr "Fájl típusa." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 msgid "Action to perform when building this file." msgstr "Milyen művelet hajtódjon végre, amikor fordításra kerül a fájl." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 msgid "Identifier of the embedded resource." msgstr "A beágyazott erőforrás azonosítója." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 msgid "" "Whether to copy the file to the project's output directory when the project " "is built." msgstr "A projekt fordításkor a fájl másolása a projekt kimeneti könyvárába." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 msgid "The ID of a custom code generator." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3 msgid "" "Overrides the namespace in which the custom code generator should generate " "code." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 msgid "Assembly Version" msgstr "Assembly verziója" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 msgid "Local Copy" msgstr "Helyi másolatreferencia" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 msgid "Specific Version" msgstr "Konkrét verzió" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 msgid "Type of the reference." msgstr "A referencia típusa." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 msgid "Referenced project, when the reference is of type 'Project'." msgstr "Hivatkozott projekt, amennyiben projekt típusú referencia." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3 msgid "Name of the assembly." msgstr "Az assembly neve." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 msgid "Version of the assembly." msgstr "Az assembly verziója." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4 msgid "Path to the assembly." msgstr "Az assembly útvonala." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 msgid "Copy the referenced assembly to the output directory." msgstr "Fordításkor az assembly másolása a kimeneti könyvárba." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 msgid "" "Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the " "specific version is not found in the system." msgstr "" "Konkrét verzió meglétének kötelezővé tétele. Figyelmeztetés lesz, ha a " "konkrét verzió nem található a rendszerben." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 msgid "Package that provides this reference." msgstr "A referenciát lehetővé tévő csomag." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2 msgid "File Path" msgstr "Fájl útvonala" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2 msgid "Root Directory" msgstr "Gyökérkönyvtár" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2 msgid "Name of the solution item." msgstr "A megoldás elem neve." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2 msgid "File path of the solution item." msgstr "A megoldás elem elérési útvonala." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2 msgid "" "Root directory of source files and projects. File paths will be shown " "relative to this directory." msgstr "" "A forrás fájlok és projektek gyökérkönyvtára. A fájlok elérési útvonala " "relatívak ehhez a könyvtárhoz nézve." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2 msgid "File Format" msgstr "Fájl formátuma" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2 msgid "Name of the item." msgstr "Az elem neve." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2 msgid "File path of the item." msgstr "Az elem elérési útvonala." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2 msgid "File format of the project file." msgstr "A projekt fájl formátuma." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:7 msgid "Failed to generate code for file '{0}'." msgstr "Nem sikerült legenerálni a forráskódot a(z) „{0}” fájlhoz." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.ClassOutlineSortingPreferencesDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Document Outline Preferences" msgstr "Dokumentum áttekintése" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.ClassOutlineSortingPreferencesDialog.cs:1 msgid "Group sorting order when grouping is enabled:" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Régiók" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:1 msgid "Namespaces" msgstr "Névterek" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:13 msgid "Types" msgstr "Típusok" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:34 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 msgid "Fields" msgstr "Mezők" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 msgid "Methods" msgstr "Metódusok" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5 #, fuzzy msgid "Framework" msgstr "Célnév" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5 #, fuzzy msgid "Framework that provides this reference." msgstr "A referenciát lehetővé tévő csomag." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:8 msgid "Toolbox" msgstr "Eszköztár" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:8 msgid "Document Outline" msgstr "Dokumentum áttekintése" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:9 #, fuzzy msgid "Visual Design" msgstr "Tervező tiltása" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:14 msgid "Add Items..." msgstr "Elemek hozzáadása..." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:14 #, fuzzy msgid "Switch between related files " msgstr "Váltás az _osztások között" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:14 msgid "Switch between related files, such as CodeBehind, headers, etc." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:5 msgid "_Generate Makefiles" msgstr "Makefile-ok _generálása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:5 msgid "" "Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to " "generate them for the full solution - '{0}' ?" msgstr "" "Nem készíthetők különböző Makefile-ok az egyes projektekhez. Szeretné a " "teljes megoldáshoz ({0}) legenerálni a Makefile-okat?" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:8 msgid "{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them?" msgstr "'{0}' már létezik ebben a megoldásban. Felülírja a meglévő elemeket?" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:6 msgid "Tarball" msgstr "Tarball" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:9 msgid "The project could not be exported." msgstr "Nem sikerült a projektet exportálni." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:17 msgid "Creating {0} for Project {1}" msgstr "{0} létrehozása a következő projekthez: {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:17 msgid "Not a deployable project." msgstr "A projekt nem telepíthető." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:47 msgid "Unknown target {0}" msgstr "Ismeretlen célpont: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:49 msgid "Could not add reference to project '{0}'" msgstr "Nem sikerült a referenciát hozzáadni a projekthez ({0})." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:56 msgid "" "Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring." msgstr "" "Az egyedi parancsok nem támogatottak az autotools-alapú makefile-oknál." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:87 msgid "Project reference type '{0}' not supported yet" msgstr "Nem támogatott projektreferencia-típus ('{0}')." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:104 msgid "Custom commands of only the following types are supported: {0}." msgstr "Saját parancsok csak a következő típusokra használhatóak: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:116 msgid "Couldn't find referenced project '{0}'" msgstr "Nem található a hivatkozott projekt ({0})." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:11 msgid "Generating {0} for Solution {1}" msgstr "{0} generálása a következő megoldáshoz: {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:16 msgid "Creating rules.make" msgstr "rules.make fájl létrehozása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:20 msgid "{0} were successfully generated." msgstr "{0} sikeresen elő lett állítva." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:20 msgid "{0} could not be generated: " msgstr "{0} generálása sikertelen volt." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:21 msgid "Deploying Solution to Tarball" msgstr "Megoldás telepítése a csomagba." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:21 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:24 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:51 msgid "An unspecified error occurred while running '{0}'" msgstr "Ismeretlen hiba történt a folyamat ({0}) futtatása közben." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:27 msgid "Solution could not be deployed: " msgstr "A megoldást nem sikerült telepíteni: " #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:27 #, fuzzy msgid "Solution was successfully deployed." msgstr "A megoldást sikerült telepíteni." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:29 msgid "Adding variables to top-level Makefile" msgstr "Változók hozzáadása a felsőszintű Makefile-hoz" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:33 msgid "Creating autogen.sh" msgstr "autogen.sh létrehozása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:43 msgid "Creating configure.ac" msgstr "configure.ac létrehozása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:59 msgid "Creating configure script" msgstr "Konfiguráló szkript létrehozása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:72 msgid "Creating Makefile.include" msgstr "Makefile.include létrehozása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:6 msgid "Creating {0} for Solution {1}" msgstr "{0} létrehozása a megoldáshoz ({1})" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:12 #, fuzzy msgid "Child projects must be in sub-directories of their parent" msgstr "" "Az alárendelt projekteknek és megoldásoknak a szülő könyvtár valamely " "alkönyvtárában kell lenniük." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:16 msgid "" "More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not " "supported." msgstr "Nem lehet egynél több felsőszintű projekt egy könyvtárban." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:20 msgid "" "\n" "# Include project specific makefile\n" msgstr "" "\n" "# Projekt-specifikus makefile beszúrása\n" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:32 msgid "Makefile variable {0} not found in the file." msgstr "A makefile változó ({0}) nem található a fájlban." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:4 msgid "Error: Unknown option {0}" msgstr "Hiba: Ismeretlen opció ({0})" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:4 msgid "" "Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be " "specified." msgstr "" "Hiba: A fájlnév már használatban van ('{0}') - a helyettesítő fájlnév " "('{1}') nem adható meg." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:6 msgid "Error: Solution file not specified." msgstr "Hiba: Nem lett megadva a megoldásfájl." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:7 msgid "Loading solution file {0}" msgstr "Megoldás betöltése ('{0}')..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:7 msgid "Error: Makefile generation supported only for solutions.\n" msgstr "Hiba: A Makefile generálás csak megoldásoknál használható.\n" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:8 msgid "" "\n" "Invalid configuration {0}. Valid configurations : " msgstr "" "\n" "Érvénytelen konfiguráció ({0}). A következő konfigurációk használhatók: " #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:9 msgid "Select configuration : " msgstr "Válasszon ki egy konfigurációt:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:12 msgid "" "{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them? (Y/N)" msgstr "'{0}' már létezik ehhez a megoldáshoz. Felülírja a meglévő elemeket?" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16 msgid "" " --simple-makefiles -s\n" "\tGenerates set of Makefiles with the most common targets, and a " "configuration script that does a basic check of package dependencies. " "Default is to generate Makefile structure based on Autotools with the " "standard targets and configuration scripts." msgstr "" "--simple-makefiles -s\n" "\tA legáltalánosabb célpontokkal hozza létre a Makefile-okat és egy " "configure parancsfájlt, melynek segítségével a fordítás előtt ellenőrizhető, " "hogy adottak-e az alapvető függőségek. Az alapértelmezett beállítás: " "Makefile-struktúra a szabványos célpontokkal és configure parancsfájlokkal." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16 msgid "" " -d:default-config\n" "\tConfiguration that the Makefile will build by default. Other " "configurations can be selected via the '--config' or '--enable-*' option of " "the generated configure script." msgstr "" "-d:default-config\n" "\tA Makefile által fordított alapértelmezett konfiguráció. Egyéb " "konfigurációk a '--config' és az '--enable-*' kapcsolók segítségével adhatók " "meg (ezeket a configure parancsfájlhoz kell megadni)." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:29 msgid "Specified makefile is invalid: {0}" msgstr "A megadott Makefile érvénytelen ({0})." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:30 msgid "Path specified for configure.in is invalid: {0}" msgstr "A configure.in fájlhoz megadott útvonal érvénytelen ({0})." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:32 msgid "" "'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. " "Please correct this." msgstr "" "A referenciák szinkronizálása engedélyezve van, de valamelyik " "referenciaváltozó nincs beállítva. Kérem, javítsa a hibát." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:36 msgid "Invalid regex for Error messages: {0}" msgstr "Hibásan megadott szabályos kifejezés a hibaüzenetekhez: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:37 msgid "Invalid regex for Warning messages: {0}" msgstr "Hibásan megadott szabályos kifejezés a figyelmeztető üzenetekhez: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:39 msgid "Updating project" msgstr "Projekt frissítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:43 msgid "" "File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. " "Either disable the sync'ing or select a variable name." msgstr "" "A fájlváltozó ('{0}') be lett állítva a szinkronizálásra, de nincs " "kiválasztva egyetlen érvényes változó sem. Kapcsolja ki a szinkronizálást, " "vagy válasszon egy változónevet." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:52 msgid "" "No makefile was found in the project directory. Do you want to generate it " "now?" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:52 msgid "" "Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A " "set of makefiles will have to be generated for the whole solution." msgstr "" "Makefile-ok generálása nem lehetséges egyedülálló projekteknél, csak teljes " "megoldásoknál." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:52 msgid "Generate Makefile..." msgstr "Makefile-ok generálása..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:112 msgid "Error while trying to read the specified Makefile" msgstr "Hiba történt a megadott Makefile olvasása közben" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:113 msgid "No variables found in the selected Makefile" msgstr "A kijelölt Makefile nem tartalmaz változókat." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:139 msgid "" "Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an " "existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature." msgstr "" "A megadott Makefile nem található. A Makefile integráció használatához egy " "létező Makefile-ra mutató útvonalat kell megadni." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:3 msgid "Error resolving Makefile based project references for solution {0}" msgstr "Hiba történt a Makefile alapú projekt referenciák értelmezésekor: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:6 msgid "Updating project from Makefile" msgstr "Projekt frissítése a Makefile alapján" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:7 msgid "Error loading Makefile for project {0}" msgstr "Nem sikerült a projekthez ({0}) tartozó Makefile betöltése." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:10 msgid "Error saving to Makefile ({0}) for project {1}" msgstr "Nem sikerült a Makefile mentése ({0}) a következő projekthez: {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:21 msgid "Building {0}" msgstr "{0} fordítása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:23 msgid "Project could not be built: " msgstr "A projekt nem fordítható ki." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:25 msgid "Build failed. See Build Output panel." msgstr "" "A fordítás nem sikerült. Tekintse meg a fordítás kimenetét, ha többet " "szeretne megtudni a problémáról." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:50 msgid "Cleaning project" msgstr "Projekt tisztítása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:52 msgid "Project could not be cleaned: " msgstr "A projektet nem sikerült megtisztítani: " #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:52 msgid "Project successfully cleaned" msgstr "A projekt tisztítása sikerült." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:59 msgid "Executing {0}" msgstr "{0} futtatása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:60 msgid "Project could not be executed: " msgstr "A projektet nem sikerült lefuttatni: " #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:72 msgid "Invalid Makefile '{0}'. Disabling Makefile integration." msgstr "Érvénytelen Makefile: {0}. Makefile integráció kikapcsolva." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:74 msgid "" "Enabling Makefile integration. You can choose to have either the Project or " "the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling " "this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy." msgstr "" "Makefile integráció bekapcsolása. Megadhatja, hogy magát a projektet vagy " "pedig a Makefile-t szeretné-e főmásolatként használni. Ez csak akkor " "lehetséges, ha engedélyezi ezt a lehetőséget. Ezt követően a Makefile lesz a " "főmásolat." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:78 #, fuzzy msgid "" "Error trying to read configure.in ('{0}') for project '{1}':\n" "{2}" msgstr "" "Hiba történt a configure.in fájl ('{0}') olvasásakor. Projekt neve: '{1}'. " "Hibaüzenet:\n" "{2}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:89 msgid "Error in loading references: {0}. Skipping syncing of references" msgstr "" "Hiba történt a referenciák betöltése közben: {0}. A referenciák nem lesznek " "szinkronizálva." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:92 msgid "Error in loading files for '{0}'. Skipping." msgstr "" "Hiba történt '{0}' fájljainak betöltése közben. A fájlok mellőzve lesznek." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:94 msgid "" "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for " "project '{2}'." msgstr "" "A Makefile-változó ({0}) nem található. A projekthez ({2}) tartozó fájllista " "({1}) nem lesz szinkronizálva." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:103 msgid "" "Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without " "the path to configure.in being set. Ignoring such files." msgstr "" "A változóban ({0}) lévő fájlok olyan változókat tartalmaznak, melyek nem " "dolgozhatók fel a configure.in fájl nélkül. Ezek a fájlok figyelmen kívül " "lesznek hagyva." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:107 msgid "Ignoring invalid file '{0}' found in '{1}' for project '{2}'." msgstr "" "Érvénytelen fájl ({0}, {1}, projekt: {2}). A fájl figyelmen kívül lett " "hagyva." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:112 msgid "" "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references " "for project {2}." msgstr "" "A Makefile változó ({0}) nem található. A fájl ({1}) minden referenciája ki " "lesz hagyva a szinkronizálásból (projekt: {2})." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:113 msgid "Unable to parse reference '{0}' for project '{1}'. Ignoring." msgstr "" "Nem sikerült a referencia feldolgozása ('{0}') a következő projekthez: " "'{1}'. A referencia figyelmen kívül lesz hagyva." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:182 msgid "" "Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the " "Makefile." msgstr "" "A Makefile változó ({0}) nem található. {1} fájl nem lesz kiírva a Makefile-" "ba." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:191 msgid "" "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references." msgstr "" "A Makefile változó ('{0}') nem található. {1} referencia szinkronizálása " "kihagyva." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:204 msgid "" "A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the " "Makefile, because at least one assembly from the package is used in the " "project '{1}'. However, this dependency is not specified in the configure.in " "file, so you might need to add it to ensure that the project builds " "successfully on other systems." msgstr "" "A(z) „{0}” pkg-config csomaghoz tartozó referencia ki lesz bocsátva a " "Makefile-ba, mivel a(z) „{1}” projekt legalább egy assemblyt használ a " "csomagból. Ez nincs megadva a configure.in fájlban, ezért előfordulhat, hogy " "kézzel kell hozzáadni a fájlhoz, más rendszereken való sikeres fordítás " "érdekében." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:244 msgid "Unable to find configure.in at '{0}'." msgstr "A configure.in fájl nem található a következő helyen: '{0}'." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2 msgid "Makefile Project Import" msgstr "Makefile projekt importálása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "" "{0} is going to create a project bound to a Makefile. Please enter the name " "you want to give to the new project." msgstr "" "A MonoDevelop létre fog hozni egy Makefile-lal ellátott projektet. Kérem, " "adjon meg egy nevet a projektnek." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2 msgid "Project Name:" msgstr "Projekt neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2 msgid "Please enter a valid project name" msgstr "Kérem, adjon meg egy érvényes projektnevet." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileIntegrationFeature.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:13 msgid "Makefile Integration" msgstr "Makefile integráció" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Enable makefile Integration in this project" msgstr "Makefile-integráció engedélyezése a projekthez" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Build target name:" msgstr "Fordítási célpont neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Clean target name:" msgstr "Tisztítási célpont neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Execute target name:" msgstr "Futtatási célpont neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "" "Select the makefile targets that should be executed for the build and clean " "operations:" msgstr "" "Jelölje ki azokat a makefile célpontokat, amelyeket le szeretne futtatni a " "fordítási, illetve a tisztítási művelethez:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Build processes:" msgstr "{0} fordítása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Assembly Name variable:" msgstr "Assembly név változó:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Makefile path:" msgstr "Makefile útvonala:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Output directory variable:" msgstr "Célkönyvtár változó:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Enable project file synchronization" msgstr "Projekt szinkronizálásának engedélyezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Deployment files" msgstr "Telepítési fájlok" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Source code files" msgstr "Forráskódok" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Other Files" msgstr "Egyéb fájlok" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "" "Select the kind of files you want to synchronize with the makefile. For each " "file kind please specify the makefile variable that holds the list and " "optionally a prefix to be prepended to each file name." msgstr "" "Jelölje ki a szinkronizálandó fájltípusokat a makefile-hoz. Minden egyes " "fájltípushoz adja meg azt a makefile változót, amely tárolja a listát és egy " "esetleges előtagot. Az előtag hozzá lesz fűzve minden fájlnévhez." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Makefile variable name:" msgstr "Makefile-változó neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2 msgid "Prefix:" msgstr "Előtag:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Enable references synchronization" msgstr "Referenciák szinkronizálásának engedélyezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Look for packages in configure.in" msgstr "Csomagok keresése a configure.in fájlban" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "" "Select the kind of references you want to synchronize with the makefile. For " "each reference type please specify the makefile variable that holds the " "list, and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You " "can specify the same variable name for several types of references." msgstr "" "Válassza ki azokat a referenciákat, amelyeket szinkronizálni szeretne a " "makefile-lal. Minden egyes referenciatípushoz adja meg a listát tartalmazó " "változót, illetve egy esetleges előtagot, amelyet minden referencianévhez " "hozzá szeretne fűzni. Egy változónevet használhat több referenciatípushoz is." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Assembly References" msgstr "Assembly referenciák" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Path for configure.in" msgstr "A configure.in fájl útvonala" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Package References" msgstr "Csomagreferenciák" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Project References" msgstr "Projektreferenciák" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "" "Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and " "warnings. You can either select one of the built-in options, or specify " "custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the ." "net style regex. The following named groups are relevant : file, line, " "column, number (error number) and message." msgstr "" "Ezen a lapon megadhatja a fordító hibák és figyelmeztetések jelzésére " "használt üzenetformátumát. Kiválaszthat egyet a beépített lehetőségek közül, " "vagy megadhat egyedi szabályos kifejezéseket (regular expression) is. A " "kifejezésnek .NET formátumúnak kell lennie. A következő named group-ok " "használhatók: file, line, column, number (hibakód), message." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Error regex :" msgstr "Hibákat jelölő szabályos kifejezés:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Compiler :" msgstr "Fordító:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Warnings regex :" msgstr "Figyelmeztetéseket jelölő szabályos kifejezés:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Messages Regex" msgstr "Üzeneteket jelölő szabályos kifejezés" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1 msgid "Deploy directory:" msgstr "Telepítési könyvtár:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1 msgid "Use existing Makefiles" msgstr "A meglévő Makefile-ok használata" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1 msgid "Generate new Makefiles" msgstr "Új Makefile-ok készítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1 msgid "Default configuration:" msgstr "Alapértelmezett konfiguráció:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1 msgid "Select the kind of Makefile to generate:" msgstr "A készítendő Makefile típusa:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1 msgid "Autotools based" msgstr "Autotools-on alapuló" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1 msgid "" "Autotools based Makefile\n" "Generates a Makefile structure based on Autotools, with the standard targets " "and configuration scripts." msgstr "" "Autotools-on alapuló Makefile\n" "Létrehoz egy autotools alapú Makefile struktúrát az alapértelmezett " "célpontokkal és konfigurációs szkriptekkel." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1 msgid "Simple" msgstr "Egyszerű" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1 msgid "" "Simple Makefile\n" "Generates set of Makefiles with the most common targets, and a configuration " "script that does a basic check of package dependencies." msgstr "" "Egyszerű Makefile\n" "Egy teljes készlet Makefile-t generál a legáltalánosabb célpontokkal és " "létrehoz egy konfigurációs szkriptet, ami leellenőrzi az alapvető " "csomagfüggőségeket." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Edit configure switches" msgstr "Konfiguráló szkript létrehozása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:3 msgid "Include in Makefile" msgstr "Befordítás a makefile-ba" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:3 msgid "Include this file in the file list of the synchronized Makefile" msgstr "Befordítás a szinkronizált makefile-ba" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1 msgid "Generate Makefiles" msgstr "Makefile-ok generálása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1 msgid "Select the kind of Makefile you want to generate:" msgstr "Jelölje ki, hogy milyen típusú Makefile-t szeretne generálni." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1 msgid "" "Select the configuration that the Makefile will build by default. Other " "configurations can be selected via the '--config' option of the generated " "configure script." msgstr "" "Jelöljön ki egy alapértelmezett konfigurációt a Makefile-hoz. Egyéb " "konfigurációk a '--config' kapcsoló segítségével adhatók meg a configure " "szkripthez." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Switch list" msgstr "Sémák" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:1 msgid "" "Use the following list to define new switches usable with autotools " "configure script. Each switch is mapped to a define that you can use to do " "conditional compilation in your source files." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditor.cs:1 #, fuzzy msgid "Switch editor" msgstr "Szövegszerkesztő" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:5 msgid "Autotools" msgstr "Autotool-ok" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:5 msgid "Generate Makefiles..." msgstr "Makefile-ok generálása..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:5 msgid "Include in Synchronized Makefile" msgstr "Befordítás a szinkronizált makefile-ba" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:30 msgid "Web service not found." msgstr "A webes szolgáltatás nem található." #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:31 #, fuzzy msgid "Web reference already exists" msgstr "A referencianév ({0}) már létezik." #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:31 #, fuzzy msgid "" "A web service reference with the name '{0}' already exists in the project. " "Please use a different name." msgstr "" "A megadott fájl vagy könyvtárnév már használatban van. Kérem, válasszon egy " "másik nevet." #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:31 #, fuzzy msgid "The web service '{0}' already exists with the name '{1}'" msgstr "A fájl ({0}) már létezik. Ki szeretné cserélni?" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences/Library.cs:7 msgid "Web Service References" msgstr "Webes szolgáltatások referenciái" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.NodeBuilders/WebReferenceFolderNodeBuilder.cs:1 msgid "Web References" msgstr "Webes referenciák" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:4 #, fuzzy msgid "Failed to update Web Reference '{0}'" msgstr "Webes referencia frissítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the web service reference '{0}'?" msgstr "Biztosan törli az ikont ('{0}')?" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:4 #, fuzzy msgid "Updating web reference" msgid_plural "Updating web references" msgstr[0] "Webes referencia frissítése" msgstr[1] "Webes referencia frissítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:4 #, fuzzy msgid "Updated Web Reference {0}" msgid_plural "Updated Web References" msgstr[0] "Webes referencia frissítése" msgstr[1] "Webes referencia frissítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 msgid "Go back one page" msgstr "Előző oldal" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 msgid "Go forward one page" msgstr "Következő oldal" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 msgid "Reload current page" msgstr "Oldal frissítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 msgid "Stop loading this page" msgstr "A betöltés megszakítása" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 msgid "Go back to the home page" msgstr "Vissza a kezdőlapra" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:3 msgid "Add Web Reference" msgstr "Webes referencia hozzáadása" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 msgid "Web Service Url: " msgstr "Webszolgáltatás URL-je:" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 msgid "Windows Communication Foundation (WCF)" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 #, fuzzy msgid ".NET 2.0 Web Services" msgstr "ASP.NET webszolgáltatás" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 msgid "Framework:" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 msgid "Namespace: " msgstr "Névtér:" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 msgid "Reference: " msgstr "Referencia: " #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 msgid "_Back" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "_Config" msgstr "Ütköző" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/UserPasswordDialog.cs:1 msgid "The server {0} requires a user name and a password." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Credentials" msgstr "Legutóbb megnyitott fájlok listájának törlése" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Dictionary type:" msgstr "Szótár" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Collection Mapping:" msgstr "_Megoldás neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Access level:" msgstr "Hozzáférés megtagadva" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:3 msgid "Web Reference" msgstr "Webes referencia" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:3 msgid "Update Web References" msgstr "Webes referenciák frissítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:3 msgid "Update Web Reference" msgstr "Webes referencia frissítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:3 msgid "Delete All" msgstr "Összes törlése" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:3 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Konfiguráció" #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0 msgid "Creates a new C# console project." msgstr "Létrehoz egy új konzolos projektet C# nyelven." #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0 msgid "Creates an empty C# file." msgstr "Létrehoz egy üres fájlt C# nyelven." #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0 msgid "Creates an empty C# project." msgstr "Létrehoz egy üres C# projektet." #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0 msgid "Creates a Gtk# 2.0 project." msgstr "Létrehoz egy Gtk# 2.0 projektet" #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0 msgid "Creates an empty C# class library" msgstr "Létrehoz egy üres C# osztálykönyvtárat" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:1 #, fuzzy msgid "S_how Code Generation Window" msgstr "Kiegészítés ablak megjelenítése" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:5 #, fuzzy msgid "C# Files" msgstr "C fájlok" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:17 msgid "C# source code" msgstr "C# forráskód" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:17 #, fuzzy msgid "C# project file" msgstr "Projekt _fájl" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:23 msgid "K&R style" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:24 #, fuzzy msgid "SharpDevelop style (1TBS)" msgstr "SharpDevelop" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:26 msgid "Whitesmiths style" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:27 msgid "GNU style" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:28 #, fuzzy msgid "C# Format" msgstr "Formázás" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:29 #, fuzzy msgid "Move type to another file" msgstr "A fájl ('{0}') is legyen törölve" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:29 msgid "Moves current type to another file that matches the name of the type." msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:29 #, fuzzy msgid "Convert to enum" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:29 #, fuzzy msgid "Converts constant fields to enumeration" msgstr "Új fájl létrehozása" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:30 #, fuzzy msgid "_Move to prev usage" msgstr "Ugrás az előző sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:30 #, fuzzy msgid "_Move to next usage" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:31 #, fuzzy msgid "_Expand selection" msgstr "Kijelölés átmásolása a vágólapra" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:32 #, fuzzy msgid "_Shrink selection" msgstr "Kiválasztás" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:36 #, fuzzy msgid "Name Conventions" msgstr "Adatbázis-kapcsolatok" #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:0 #, fuzzy msgid "Portable Library" msgstr "" "Futtatható fájl\n" "Függvénykönyvtár" #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:0 msgid "" "Creates a C# library that can be used in Windows, Silverlight, Windows " "Phone, MonoTouch and Mono for Android." msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:19 msgid "Invalid code page number." msgstr "Érvénytelen kódlapszám." #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:2 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "General Options" msgstr "Általános beállítások" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 msgid "Enable _optimizations" msgstr "Kód_optimalizálás engedélyezése" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 msgid "_Generate overflow checks" msgstr "_Túlcsordulási tesztek futtatása" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 msgid "x86" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 msgid "x64" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 msgid "Itanium" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Teljes név" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 msgid "Symbols only" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:2 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3 msgid "None" msgstr "Nincs" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Generate _xml documentation:" msgstr "_XML dokumentáció generálása" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Platform target:" msgstr "Platform:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Debug information:" msgstr "Hibakeresési információk integrálása" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 msgid "Define S_ymbols:" msgstr "_Szimbólumok definiálása:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 msgid "_Warning Level:" msgstr "_Figyelmeztetési szint:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 msgid "_Ignore warnings:" msgstr "F_igyelmeztetések mellőzése:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2 msgid "Treat warnings as _errors" msgstr "Figy_elmeztetések hibaként való kezelése" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Do not reference mscorlib.dll" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Language Options" msgstr "Nyelvi beállítások" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "C# Language Version:" msgstr "A C# nyelv verziója:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Allow '_unsafe' code" msgstr "_Nem biztonságos kód engedélyezése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:6 #, fuzzy msgid "Can't lock file: {0}." msgstr "Nem sikerült törölni a fájlt ({0})" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:12 msgid "{0} could not be found or is invalid." msgstr "{0} nem található vagy érvénytelen." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:27 #, fuzzy msgid "C# compiler not found for {0}." msgstr "A fájl nem található ({0})." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:4 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MethodParameterDataProvider.cs:16 msgid "Parameter" msgstr "Paraméter" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:4 msgid "Local variable" msgstr "Helyi változó" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:4 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:13 msgid "Method" msgstr "Metódus" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "Osztályok" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Interfész metódus" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 #, fuzzy msgid "Struct" msgstr "Szkript neve:" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 #, fuzzy msgid "Delegate" msgstr "Törlés" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 msgid "Enum" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "dinamikus" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 #, fuzzy msgid "Type parameter" msgstr "Paraméter" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 msgid "Array" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 msgid "Pointer" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Megszorítás" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:12 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:10 msgid "Field" msgstr "Mező" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 #, fuzzy msgid "Indexer" msgstr "Beillesztés" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:8 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:9 msgid "Event" msgstr "Esemény" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:41 msgid "Member" msgstr "Tag" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:8 #, fuzzy msgid "Unresolved identifier '{0}'" msgstr "Egyedi azonosító.\n" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:8 #, fuzzy msgid "Resolve error." msgstr "Feloldás" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:8 msgid " (+{0} overload)" msgid_plural " (+{0} overloads)" msgstr[0] " (+{0} overload)" msgstr[1] " (+{0} overload)" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "New Profile" msgstr "Új fájlok:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Profile name:" msgstr "_Projekt neve:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:2 msgid "_Initialize from profile:" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 #, fuzzy msgid "Do not change" msgstr "Nem" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 #, fuzzy msgid "End of line" msgstr "Sorvége" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 msgid "End of line without space" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 #, fuzzy msgid "Next line" msgstr "_Következő ablak" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 msgid "Next line shifted" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 msgid "Next line shifted2" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 msgid "Banner style" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 #, fuzzy msgid "Allow one line" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 #, fuzzy msgid "Force one line" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 #, fuzzy msgid "Force new line" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 #, fuzzy msgid "Do not Wrap" msgstr "Nem" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 msgid "Wrap always" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 msgid "Wrap if too long" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:1 msgid "Allow both" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Always new line" msgstr "Mindig megáll" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Always same line" msgstr "Mindig megáll" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "Show built-in profile" msgstr "Nyomtatási kép" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "Edit Profile" msgstr "Programfájlok" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "Indentation" msgstr "Behúzás" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "Braces" msgstr "szóköz" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "Blank lines" msgstr "Üres megoldásfájl" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:6 msgid "Wrapping" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "White Space" msgstr "Whitespace" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "New Lines" msgstr "Hírekre mutató hivatkozások" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:34 #, fuzzy msgid "Declarations" msgstr "Leírás" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 #, fuzzy msgid "within namespaces" msgstr "Beágyazott névterek" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 msgid "within classes" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 #, fuzzy msgid "within interfaces" msgstr "Üres interfész" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 #, fuzzy msgid "within structs" msgstr "Konstruktorok" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 msgid "within enums" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 msgid "within methods" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 #, fuzzy msgid "within properties" msgstr "Tulajdonságok" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 msgid "within events" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:9 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 #, fuzzy msgid "Statements" msgstr "Állítás" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 msgid "within blocks" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 msgid "Indent 'switch' body" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 #, fuzzy msgid "Indent 'case' body" msgstr "Case címkék behúzása" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 msgid "Indent 'break' statements" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:7 #, fuzzy msgid "Indent pre processor directives" msgstr "Üres struktúra" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:8 #, fuzzy msgid "Align embedded 'if' statements" msgstr "Állítás" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:8 #, fuzzy msgid "Align embedded 'using' statements" msgstr "Állítás" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:9 #, fuzzy msgid "Namespace declaration" msgstr "Névtér:" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:9 #, fuzzy msgid "Class declaration" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:9 #, fuzzy msgid "Interface declaration" msgstr "Interfész metódus" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:9 #, fuzzy msgid "Struct declaration" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:9 #, fuzzy msgid "Enum declaration" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:9 #, fuzzy msgid "Method declaration" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:9 msgid "Anonymous methods" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:9 #, fuzzy msgid "Constructor declaration" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:9 #, fuzzy msgid "Destructor declaration" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:9 #, fuzzy msgid "Property declaration" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:9 msgid "Allow automatic property in one line" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:9 msgid "Allow simple property in one line" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:11 #, fuzzy msgid "Get declaration" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:11 #, fuzzy msgid "Allow one line get" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:11 #, fuzzy msgid "Set declaration" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:11 #, fuzzy msgid "Allow one line set" msgstr "Minden megnyitott fájl" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:11 #, fuzzy msgid "Event declaration" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:11 #, fuzzy msgid "Add declaration" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:11 #, fuzzy msgid "Allow one line add" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:11 #, fuzzy msgid "Remove declaration" msgstr "Kapcsolat törlése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:11 msgid "Allow one line remove" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:19 #, fuzzy msgid "Place 'else' on new line" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:19 #, fuzzy msgid "Place 'else if' on new line" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:19 #, fuzzy msgid "Place 'catch' on new line" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:19 #, fuzzy msgid "Place 'finally' on new line" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:19 #, fuzzy msgid "Place 'while' on new line" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:19 #, fuzzy msgid "Place array initializers on new line" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:19 #, fuzzy msgid "Place embedded statements on new line" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28 #, fuzzy msgid "Method declarations" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek:" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30 #, fuzzy msgid "New line after open parentheses" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30 #, fuzzy msgid "New line before closing parentheses" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:31 msgid "Align to first parameter" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29 #, fuzzy msgid "Method calls" msgstr "Metódus" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29 #, fuzzy msgid "Align to first argument" msgstr "További compiler argumentum:" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30 #, fuzzy msgid "Indexer declarations" msgstr "Interfész metódus" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:31 msgid "Indexer usage" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:31 msgid "New line after open bracket" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:31 #, fuzzy msgid "New line before closing bracket" msgstr "_Else kulcsszó közvetlenül az utasítás-zárójel után" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:34 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:36 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:37 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:38 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "before opening parenthesis" msgstr "A futtatás előtt" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:34 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:36 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:37 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:38 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "within parenthesis" msgstr "Tulajdonságok" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:34 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "between empty parenthesis" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:34 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "before comma in parenthesis" msgstr "A futtatás előtt" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:34 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "after comma in parenthesis" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:34 msgid "before comma in multiple field declarations" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:34 msgid "after comma in multiple field declarations" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 msgid "Constructors" msgstr "Konstruktorok" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:40 msgid "before opening bracket" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "within brackets" msgstr "A zárójel _párjának kiemelése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "before comma in brackets" msgstr "A kimeneti fájlok törlése előtt" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "after comma in brackets" msgstr "A zárójel _párjának kiemelése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Delegates" msgstr "Törlés" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 msgid "'if'" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:35 msgid "'while'" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:36 msgid "'for'" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:36 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:41 #, fuzzy msgid "before semicolon" msgstr "A fordítás után" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:36 #, fuzzy msgid "after semicolon" msgstr "A fordítás után" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:37 msgid "'foreach'" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:38 #, fuzzy msgid "'catch'" msgstr "Watch" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:38 #, fuzzy msgid "'switch'" msgstr "Watch" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:38 #, fuzzy msgid "'lock'" msgstr "Rögzítés" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "'using'" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "Expressions" msgstr "Kifejezések" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "Method invocations" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "Object creation" msgstr "Művelet" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "Element access" msgstr "Regex elemek" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "Parentheses" msgstr "Paraméterek" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "Type cast" msgstr "Típusok" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "after type cast" msgstr "A futtatás után" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "'sizeof'" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "'typeof'" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 #, fuzzy msgid "Around Operators" msgstr "Operátorok" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "Assignment (=, +=, -=, ...)" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "Logical (&&, ||) operators" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "Equality (==, !=) operators" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "Relational (<, >, <=, >=) operators" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "Bitwise &, |, ^, ~() operators" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "Additive (+, -) operators" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "Multiplicative (*, /, %) operators" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "Shift (<<, >>) operators" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "Null coalescing (??) operator" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "Unsafe addressof operator (&)" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "Unsafe asterisk operator (*)" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:39 msgid "Unsafe arrow operator (->)" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:40 #, fuzzy msgid "Conditional Operator (?:)" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:40 msgid "before '?'" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:40 msgid "after '?'" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:40 msgid "before ':'" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:40 msgid "after ':'" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:40 #, fuzzy msgid "Array Declarations" msgstr "Leírás" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Category:" msgstr "Kategória" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 msgid "page1" msgstr "page1" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 msgid "Blank lines in namespaces" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 msgid "Blank lines in types" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 msgid "Blank lines in compilation unit" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Before using declaration:" msgstr "Kapcsolat törlése" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "After using declaration:" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Between type declarations:" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Before first declaration:" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Between field declarations:" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Between other member declarations:" msgstr "Interfész metódus" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Between simple event declarations:" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Around region:" msgstr "Nincsenek regressziók." #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Inside region:" msgstr "Nincsenek regressziók." #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "page5" msgstr "page1" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "page6" msgstr "page1" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "page3" msgstr "page1" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "page4" msgstr "page1" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Parser/TypeSystemProvider.cs:14 msgid "NotImplementedException({0}) thrown." msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Parser/TypeSystemProvider.cs:14 msgid "NotImplementedException thrown." msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:41 #, fuzzy msgid "No region" msgstr "Nincsenek regressziók." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpCompletionTextEditorExtension.cs:109 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ImportSymbolHandler.cs:3 #, fuzzy msgid "(from '{0}')" msgstr "Saját" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:48 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MethodParameterDataProvider.cs:16 #, fuzzy msgid "Delegate Info" msgstr "Törlés" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:48 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MethodParameterDataProvider.cs:13 #, fuzzy msgid "Extension Method from" msgstr "Kiterjesztés:" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:2 #, fuzzy msgid "Constructor" msgstr "Konstruktorok" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:2 msgid "Select members to be initialized by the constructor." msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:2 msgid "Equality members" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:2 msgid "Select members to include in equality." msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:2 #, fuzzy msgid "Override members" msgstr "Tag implementálása/felülírása..." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:2 msgid "Select members to be overridden." msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:3 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:2 msgid "Select members which should be exposed." msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:2 msgid "ToString() implementation" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:2 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:2 msgid "Select members to be outputted." msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:2 msgid "WriteLine call" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:2 msgid "GenerateCodeWindow" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:2 #, fuzzy msgid "_Generate" msgstr "Általános" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:2 #, fuzzy msgid "Read-only properties" msgstr "Töréspont tulajdonságai" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:3 msgid "Event OnXXX method" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:4 msgid "Select event to generate the method for." msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/MoveTypeToFile.cs:1 #, fuzzy msgid "Rename file to '{0}'" msgstr "Fájl átnevezése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/MoveTypeToFile.cs:1 #, fuzzy msgid "Move type to file '{0}'" msgstr "A fájl ('{0}') is legyen törölve" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/MDRefactoringScript.cs:16 #, fuzzy msgid "Performing refactoring task..." msgstr "A fordítás folyamatban van..." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Structs" msgstr "Szkript neve:" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 msgid "Enums" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Interfész metódus" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "Fájl attribútumok" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Event Arguments" msgstr "Lekérdezés futtatása" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:2 msgid "Exceptions" msgstr "Kivételek" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Async methods" msgstr "Absztrakt metódus" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Constant fields" msgstr "Megkötések" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Readonly fields" msgstr "Töréspont tulajdonságai" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Enum Members" msgstr "Tagok" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Type Parameters" msgstr "Paraméterek:" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Test Types" msgstr "Szülők" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Test Methods" msgstr "Metódusok" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Lambda Parameters" msgstr "Paraméter átnevezése" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Local Variables" msgstr "Helyi változó" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Local Constants" msgstr "Megkötések" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Labels" msgstr "label124" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:3 msgid "Public" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:3 msgid "Private" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "Belső hiba" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "Protected" msgstr "Automatikus meghatározás" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionPanel.cs:1 #, fuzzy msgid "_Naming Style" msgstr "Üzenet stílusa" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionPanelWidget.cs:4 #, fuzzy msgid "Rule" msgstr "Szabályok" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionPanelWidget.cs:4 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Egyszerű" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Edit Naming Rule" msgstr ".NET elnevezési irányelvek" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Rule:" msgstr "Szabályok" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Affected entities:" msgstr "Érintett rekordok" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Accessibility:" msgstr "Hozzáférhetőségi segédprogram" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Style:" msgstr "Szöveg stílus" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2 msgid "Suffix:" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Optional Prefixes:" msgstr "Nyomtatási ké_p" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2 msgid "_Static member and types" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2 msgid "_Instance members and locals" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2 msgid "Static/Non Static" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstAmbience.cs:1 msgid "(abstract)" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstAmbience.cs:1 msgid "(partial)" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:87 #, fuzzy msgid "Alias information" msgstr "Információk az assemblyről" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:87 #, fuzzy msgid "Resolved using alias '{0}'" msgstr "Hozzáadva" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:111 #, fuzzy msgid "Namespace:\t{0}" msgstr "Névtér:" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:111 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:112 #, fuzzy msgid "Project:\t{0}" msgstr "Projekt: {0}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:111 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:112 #, fuzzy msgid "File:\t\t{0} (line {1})" msgstr "{0}, {1}. sor" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:111 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:112 #, fuzzy msgid "Assembly:\t{0}" msgstr "Assembly fájl" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:112 #, fuzzy msgid "From type:\t{0}" msgstr "Alak: {0}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ImplementInterfaceMembersGenerator.cs:1 #, fuzzy msgid "Implement interface members" msgstr "Tag implementálása/felülírása..." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ImplementInterfaceMembersGenerator.cs:1 msgid "Select members to be implemented." msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/ConvertToEnumAction.cs:14 #, fuzzy msgid "Create enum '{0}'" msgstr "Létrehozott fájl: {0}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/ConvertToEnumDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "Convert fields to enumeration" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/ConvertToEnumDialog.cs:5 #, fuzzy msgid "Name of enum" msgstr "Az elem neve." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/ConvertToEnumDialog.cs:7 #, fuzzy msgid "Variables to include" msgstr "Változó" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/ConvertToEnumDialog.cs:10 #, fuzzy msgid "Included" msgstr "Csatolás:" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/ConvertToEnumDialog.cs:10 #, fuzzy msgid "Field name" msgstr "Mező neve:" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/ConvertToEnumDialog.cs:10 #, fuzzy msgid "Enum name" msgstr "Üres felsorolás (enumeration)" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/ConvertToEnumDialog.cs:15 #, fuzzy msgid "Warning: This may take a while..." msgstr "" "Kapcsolódás a www.regexlib.com kiszolgálóhoz. Ez eltarthat néhány percig..." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.UnitTests/UnitTestTextEditorExtension.cs:15 msgid "NUnit Fixture failed (click to run)" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.UnitTests/UnitTestTextEditorExtension.cs:15 msgid "NUnit Fixture (click to run)" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.UnitTests/UnitTestTextEditorExtension.cs:15 msgid "NUnit Test failed (click to run)" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.UnitTests/UnitTestTextEditorExtension.cs:16 #, fuzzy msgid "NUnit Test (click to run)" msgstr "Unit tesztelésének beállításai" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PartialGenerator.cs:2 #, fuzzy msgid "Partial methods" msgstr "Előnézet" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PartialGenerator.cs:3 msgid "Select methods to be implemented." msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ExportCodeGenerator.cs:22 #, fuzzy msgid "Implement protocol members" msgstr "Tag implementálása/felülírása..." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ExportCodeGenerator.cs:23 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ExportCodeGenerator.cs:26 msgid "Select protocol members to implement" msgstr "" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ExportCodeGenerator.cs:25 #, fuzzy msgid "Implement required protocol members" msgstr "Tag implementálása/felülírása..." #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.AcronymsPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.NoTheReorderingWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.ExpansionsPanelWidget.cs:2 msgid "_Acronyms:" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.AcronymsPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OfTheReorderingWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.NoTheReorderingWidget.cs:2 msgid "A_cronym:" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OfTheReorderingWidget.cs:2 msgid "\"of the\" reordering words:" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OfTheReorderingWidget.cs:2 msgid "Prefix words for the reordering:" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OptionsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Enable automatic documentation" msgstr "_XML dokumentáció generálása" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OptionsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Macros" msgstr "Egyéb" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.RulesPanelWidget.cs:2 msgid "The rules are defined using XML. Click HELP for a full explaination." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "Document buffer" msgstr "Dokumentum áttekintése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:2 msgid "Gettext Editor" msgstr "Gettext szerkesztő" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:2 msgid "Create New Localization" msgstr "Új fordítás létrehozása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:2 msgid "_Language:" msgstr "Nye_lv:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:2 msgid "U_se Country Code" msgstr "Or_szágkód használata" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:2 msgid "_Known Language" msgstr "_Ismert nyelv" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:2 msgid "L_ocale:" msgstr "He_ly:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:2 msgid "_User Defined Locale" msgstr "_Felhasználó által megadott hely" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 msgid "Last modification:" msgstr "Utolsó módosítás:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2 msgid "_Comments:" msgstr "_Megjegyzések:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 msgid "_Project name:" msgstr "_Projekt neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 msgid "P_roject version:" msgstr "P_rojekt verziója:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 msgid "_Bugzilla URL:" msgstr "_Bugzilla URL:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 msgid "Creation date:" msgstr "Létrehozás dátuma:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 msgid "Project settings" msgstr "Projekt beállításai" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 msgid "_Translator name:" msgstr "Fordí_tó neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 msgid "T_ranslator e-mail:" msgstr "Fo_rdító e-mail címe:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 msgid "_Language group:" msgstr "Fordítócsoport:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 msgid "L_anguage group e-mail:" msgstr "Fordítócsoport e-mail címe:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 msgid "_Charset:" msgstr "Karakterkészlet:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 msgid "_Plural forms:" msgstr "Többesszám formái:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:2 msgid "Language settings" msgstr "Nyelvi beállítások" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5 msgid "Language '{0}' successfully added." msgstr "A nyelv ('{0}') sikeresen létre lett hozva." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5 msgid "Language '{0}' could not be added: " msgstr "A nyelvet ('{0}') nem sikerült létrehozni: " #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5 msgid "Scanning project {0}..." msgstr "Projekt vizsgálata ({0})..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5 msgid "Updating message catalog" msgstr "Üzenetkatalógus frissítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5 msgid "Done" msgstr "Kész" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5 msgid "Operation cancelled." msgstr "A művelet meg lett szakítva." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5 msgid "Updating {0}" msgstr "{0} frissítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5 msgid "Did not find msgmerge. Please ensure that gettext tools are installed." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5 msgid "Could not update file {0}" msgstr "Nem sikerült frissíteni a fájlt ({0})" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5 msgid "Removing all .mo files." msgstr ".mo fájlok törlése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:3 msgid "Did not find msgfmt. Please ensure that gettext tools are installed." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:4 msgid "Translation {0}: Compilation succeeded." msgstr "Fordítás ({0}): a fordítás sikeresen elkészült." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:4 #, fuzzy msgid "Translation {0}: Compilation failed. See log for details." msgstr "Fordítás ({0}): a fordítás nem sikerült. A hiba oka: {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:3 msgid "Translator Output" msgstr "Sztringfordító kimenete" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:5 msgid "Translation update failed." msgstr "Nem sikerült frissíteni a fordítást." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:4 msgid "Do you really want to remove the translation {0} from solution {1}?" msgstr "Biztosan törli a fordítást ({0}) a következő megoldásból: {1}?" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2 msgid "Translation Options" msgstr "Fordítási beállítások" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2 msgid "_Package name:" msgstr "_Csomag neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2 msgid "_Relative to output path:" msgstr "_Relatív a kimeneti útvonalhoz:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2 msgid "_System path:" msgstr "Rend_szerútvonal:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2 msgid "The catalog initialization string should look like:" msgstr "A katalógus inicializáló sztringjének a következőképp kell kinéznie:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2 msgid "Init String" msgstr "Inicializáló karakterlánc" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2 msgid "Include in Projects" msgstr "Beágyazás a projektekbe" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:4 msgid "Translation" msgstr "Fordítás" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4 msgid "Headers" msgstr "Fejléc" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2 msgid "Fuzzy" msgstr "Nem végleges" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4 msgid "Original string" msgstr "Eredeti karakterlánc" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4 msgid "Translated string" msgstr "Fordított karakterlánc" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4 msgid "Show fuzzy translations" msgstr "Nem végleges fordítások megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4 msgid "Show missing translations" msgstr "Hiányzó fordítások megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4 msgid "Show valid translations" msgstr "Érvényes fordítások megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16 msgid "_Search in" msgstr "Keresés a következőben:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16 msgid "_Original" msgstr "_Eredeti karakterlánc" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16 msgid "_Translated" msgstr "_Lefordított karakterlánc" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16 msgid "_Both" msgstr "_Mindkettő" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:13 msgid "_Regex search" msgstr "_Regex keresés" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:13 msgid "_Case sensitive" msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:17 msgid "" "Do you really want to remove the translation string {0} (It will be removed " "from all translations)?" msgstr "" "Biztosan törli a lefordított sztringet ({0})? A sztring törlődni fog minden " "fordításból." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:18 msgid "{0:#00.00}% Translated" msgstr "{0:#00.00}% lefordítva" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22 #, fuzzy msgid "Translation for '{0}' doesn't end with whitespace ' '." msgstr "A(z) '{0}' fordítása nem végződik ponttal." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22 msgid "Translation for '{0}' doesn't end with '.'." msgstr "A(z) '{0}' fordítása nem végződik ponttal." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22 msgid "Casing mismatch in '{0}'" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22 msgid "Original string '{0}' contains '_', translation doesn't." msgstr "Az eredeti karakterlánc ({0}) tartalmaz '_'-t, a fordítás viszont nem." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22 #, fuzzy msgid "Original string '{0}' doesn't contain '_', translation does." msgstr "Az eredeti karakterlánc ({0}) tartalmaz '_'-t, a fordítás viszont nem." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22 msgid "Original string '{0}' contains '{1}', translation doesn't." msgstr "" "Az eredeti karakterlánc ({0}) tartalmazza a következőt: '{1}', a fordítás " "viszont nem." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:19 msgid "{0} Missing Message" msgid_plural "{0} Missing Messages" msgstr[0] "{0} lefordítatlan" msgstr[1] "{0} lefordítatlan" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:20 msgid "{0} Fuzzy Message" msgid_plural "{0} Fuzzy Messages" msgstr[0] "{0} nem végleges" msgstr[1] "{0} nem végleges" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22 #, fuzzy msgid "Found {0} catalog entry." msgid_plural "Found {0} catalog entries." msgstr[0] "Megoldás: {0} (1 bejegyzés)" msgstr[1] "Megoldás: {0} (1 bejegyzés)" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeActions.ContextActionPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssuePanelWidget.cs:2 msgid "_Filter:" msgstr "_Szűrő:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2 msgid "Valid" msgstr "Érvényes" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2 msgid "_Translated (msgstr):" msgstr "_Lefordított (msgstr):" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2 msgid "Original (msgid):" msgstr "Eredeti (msgid):" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2 msgid "Original plural (msgid_plural):" msgstr "Eredeti többesszám (msgid_plural):" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2 msgid "F_ound in:" msgstr "Előf_ordulás:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:12 msgid "Singular" msgstr "Egyesszám" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:12 msgid "Plural" msgstr "Többesszám" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:14 msgid "Form {0}" msgstr "Alak: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:14 msgid "Form {0} (e.g. \"{1}\")" msgstr "Alak: {0} (például '{1}')" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:4 msgid "Scan for translations" msgstr "Átvizsgálás fordításokért" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:4 msgid "Include this file in the translation scan." msgstr "Vegye figyelembe ezt a fájlt is a nyelvi fordítások vizsgálatánál." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:4 msgid "Gettext translation" msgstr "Gettext fordítás" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:4 msgid "" "Add a Translation Project to the solution that will use gettext to generate " "a set of PO files for the new project." msgstr "" "Egy fordítási projekt hozzáadása a megoldáshoz, ami a gettext segítségével " "elkészíti a PO fájlokat a projekthez." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:2 msgid "" "Select the languages you want to support (more languages can be added later):" msgstr "" "Válassza ki azokat a nyelveket, amelyekhez fordítást kíván készíteni (a " "későbbiek során hozzáadhat újabb nyelveket):" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:2 msgid "Invalid character '{0}' in translatable string: '{1}'" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:2 msgid "Invalid escape sequence '{0}' in string: '{1}'" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:2 msgid "_Add Translation..." msgstr "Új fordítás..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:2 msgid "Add another translation (language) for a solution or project" msgstr "Hozzáad egy újabb forítást a megoldáshoz vagy projekthez" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:2 msgid "U_pdate Translations" msgstr "Fordítások frissítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:2 msgid "Updates all translation files." msgstr "Frissíti a fordítási fájlokat." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:2 msgid "_Update Translation" msgstr "Fordítás frissítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:2 msgid "Updates this translation." msgstr "A kiválasztott fordítás firssítése." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:2 msgid "_Scan for Translations" msgstr "Átvizsgálá_s fordításokért" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:2 msgid "Include this file in the translations scan." msgstr "Vegye figyelembe ezt a fájlt is a nyelvi fordítások vizsgálatánál" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:2 msgid "PO Files" msgstr "PO fájlok" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:1 msgid "Translation Project" msgstr "Fordítási projekt" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:1 msgid "Creates a translation project." msgstr "Létrehoz egy fordítási projektet." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/Commands.cs:2 #, fuzzy msgid "Regex Toolkit" msgstr "_Regex eszköztár" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/Commands.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Elements" msgstr "Regex elemek" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Start Regular E_xpression" msgstr "Regulári_s kifejezés futtatása" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Stop e_xecution" msgstr "Megállás a következő kivételeknél:" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Match '{0}'" msgstr "Megnyitás ezzel: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2 msgid "Group '{0}':'{1}'" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Capture '{0}'" msgstr "Beágyazás: '{0}'" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Group '{0}' not found" msgstr "A fájl ({0}) nem található." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Invalid expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3 msgid "Ignore Whitespace" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3 msgid "Ignore case" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3 msgid "Single line" msgstr "Egysoros" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3 msgid "Multi line" msgstr "Többsoros" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "Explicit Capture" msgstr "Explicit" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3 msgid "Right to left" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Regular Expression" msgstr "Reguláris kifejezés" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:2 msgid "Expand matches" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Options:" msgstr "Beállítás_ok" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "_Teszt szöveg:" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:3 msgid "Matches" msgstr "Egyezések" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.ElementHelpWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "_Elements:" msgstr "Regex elemek" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:1 #, fuzzy msgid "_Regex Toolkit..." msgstr "_Regex eszköztár" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Character Escapes" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\a" msgstr "\\a" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches a bell (alarm) \\u0007." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\b" msgstr "\\b" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches a backspace \\u0008 if in a [] character class." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\t" msgstr "\\t" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches a tab \\u0009." msgstr "TAB karakterre illeszkedik (\\u0009)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\r" msgstr "\\r" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches a carriage return \\u000D." msgstr "\"Kocsi vissza\" karakterre illeszkedik (\\u000D)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\v" msgstr "\\v" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches a vertical tab \\u000B." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\f" msgstr "\\f" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches a form feed \\u000C." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\n" msgstr "\\n" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches a new line \\u000A." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\e" msgstr "\\e" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches an escape \\u001B." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\040" msgstr "\\040" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Matches an ASCII character as octal (up to three digits);\n" "numbers with no leading zero are backreferences if they have \n" "only one digit or if they correspond to a capturing group number. \n" "(For more information, see Backreferences.) \n" "For example, the character \\040 represents a space." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\x20" msgstr "\\x20" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Matches an ASCII character using hexadecimal representation\n" "(exactly two digits)." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\cC" msgstr "\\cC" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Matches an ASCII control character;\n" "for example, \\cC is control-C." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\u0020" msgstr "\\u0020" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Matches a Unicode character using hexadecimal representation\n" "(exactly four digits)." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Substitutions" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "$number" msgstr "$szám" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Substitutes the last substring matched by group number 'number' (decimal)." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "${name}" msgstr "${név}" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Substitutes the last substring matched by a (?) group." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "$$" msgstr "$$" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Substitutes a single '$' literal." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "$&" msgstr "$&" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Substitutes a copy of the entire match itself." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "$`" msgstr "$`" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Substitutes all the text of the input string before the match." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "$'" msgstr "$'" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Substitutes all the text of the input string after the match." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "$+" msgstr "$+" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Substitutes the last group captured." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "$_" msgstr "$_" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Substitutes the entire input string." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Character Classes" msgstr "Karakterosztályok" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "[character_group]" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Positive character group.\n" "Matches any character in the specified character group." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "[^character_group]" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Negative character group.\n" "Matches any character not in the specified character group." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "[firstCharacter-lastCharacter]" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Character range.\n" "Matches any character in a range of characters." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "." msgstr "." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "The period character.\n" "Matches any character except \\n. \n" "If modified by the Singleline option, a period character matches any " "character." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\p{name}" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Matches any character in the Unicode general category\n" "or named block specified by name (for example, Ll, Nd, Z, IsGreek, and " "IsBoxDrawing)." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\P{name}" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Matches any character not in Unicode general category \n" "or named block specified in name." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\w" msgstr "\\w" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches any word character." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\W" msgstr "\\W" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches any nonword character." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\s" msgstr "\\s" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches any white-space character." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\S" msgstr "\\S" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches any non-white-space character." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\d" msgstr "\\d" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches any digit character." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\D" msgstr "\\D" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches any nondigit character." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Atomic Zero-Width Assertions" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "^" msgstr "^" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies that the match must occur at the beginning of \n" "the string or the beginning of the line." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "$" msgstr "$" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies that the match must occur at the end of the \n" "string, before \\n at the end of the string, or at the \n" "end of the line." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\A" msgstr "\\A" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies that the match must occur at the beginning of \n" "the string (ignores the Multiline option)." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\Z" msgstr "\\Z" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies that the match must occur at the end of the \n" "string or before \\n at the end of the string (ignores \n" "the Multiline option)." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\z" msgstr "\\z" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies that the match must occur at the end of the \n" "string (ignores the Multiline option)." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\G" msgstr "\\G" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies that the match must occur at the point where \n" "the previous match ended. When used with Match.NextMatch(), \n" "this ensures that matches are all contiguous." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies that the match must occur on a boundary \n" "between \\w (alphanumeric) and \\W (nonalphanumeric) characters. \n" "The match must occur on word boundaries (that is, at the first \n" "or last characters in words separated by any nonalphanumeric \n" "characters). The match can also occur on a word boundary at \n" "the end of the string." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\B" msgstr "\\B" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Specifies that the match must not occur on a \\b boundary." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Quantifiers" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "*" msgstr "*" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies zero or more matches; \n" "for example, \\w* or (abc)*. Equivalent to {0,}." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "+" msgstr "+" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies one or more matches; \n" "for example, \\w+ or (abc)+. Equivalent to {1,}." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "?" msgstr "?" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies zero or one matches; \n" "for example, \\w? or (abc)?. Equivalent to {0,1}." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "{n}" msgstr "{n}" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies exactly n matches; \n" "for example, (pizza){2}." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "{n,}" msgstr "{n,}" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies at least n matches;\n" "for example, (abc){2,}." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "{n,m}" msgstr "{n,m}" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Specifies at least n, but no more than m, matches." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "*?" msgstr "*?" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies the first match that consumes as few repeats \n" "as possible (equivalent to lazy *)." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "+?" msgstr "+?" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies as few repeats as possible, but at least one \n" "(equivalent to lazy +)." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "??" msgstr "??" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Specifies zero repeats if possible, or one (lazy ?)." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "{n}?" msgstr "{n}?" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Equivalent to {n} (lazy {n})." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "{n,}?" msgstr "{n,}?" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies as few repeats as possible, \n" "but at least n (lazy {n,})." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "{n,m}?" msgstr "{n,m}?" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Specifies as few repeats as possible \n" "between n and m (lazy {n,m})." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Grouping Constructs" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "(subexpression)" msgstr "(alkifejezés)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Captures the matched subexpression (or noncapturing group; \n" "for more information, see the ExplicitCapture option in \n" "Regular Expression Options). Captures using () are numbered \n" "automatically based on the order of the opening parenthesis, \n" "starting from one. " msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "(? subexpression)" msgstr "(? alkifejezés)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Captures the matched subexpression into a group name or \n" "number name. The string used for name must not contain \n" "any punctuation and cannot begin with a number. " msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "(? subexpression)" msgstr "(? alkifejezés)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Deletes the definition of the previously defined group name2 \n" "and stores in group name1 the interval between the previously \n" "defined name2 group and the current group." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "(?: subexpression)" msgstr "(?: alkifejezés)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Noncapturing group. \n" "Does not capture the substring matched by the subexpression." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "(?imnsx-imnsx: subexpression)" msgstr "(?imnsx-imnsx: alkifejezés)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Applies or disables the specified options within the subexpression." msgstr "" "Alkalmazza, illetve letiltja a megadott beállításokat az alkifejezésre " "vonatkozóan." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "(?= subexpression)" msgstr "(?= alkifejezés)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Zero-width positive lookahead assertion.\n" "Continues match only if the subexpression matches at this \n" "position on the right." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "(?! subexpression)" msgstr "(?! alkifejezés)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Zero-width negative lookahead assertion.\n" "Continues match only if the subexpression does not match\n" "at this position on the right. \n" "For example, \\b(?!un)\\w+\\b matches words that do not begin with un." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "(?<= subexpression)" msgstr "(?<= alkifejezés)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Zero-width positive lookbehind assertion.\n" "Continues match only if the subexpression matches at this\n" "position on the left. \n" "For example, (?<=19)99 matches instances of 99 that follow 19.\n" "This construct does not backtrack." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "(? subexpression)" msgstr "(?> alkifejezés)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Nonbacktracking subexpression (also known as a 'greedy' subexpression.)\n" "The subexpression is fully matched once, and then does not participate \n" "piecemeal in backtracking. (That is, the subexpression matches only strings\n" "that would be matched by the subexpression alone.)" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Backreference Constructs" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\number" msgstr "\\szám" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Backreference. \n" "For example, (\\w)\\1 finds doubled word characters." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\k" msgstr "\\k" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Named backreference. \n" "For example, (?\\w)\\k finds doubled word characters. \n" "The expression (?<43>\\w)\\43 does the same. You can use single quotes\n" " instead of angle brackets; for example, \\k'char'." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Alternation Constructs" msgstr "Váltakozó felépítés" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "|" msgstr "|" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; \n" "for example, cat|dog|tiger. The leftmost successful match wins." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "(?(expression)yes|no)" msgstr "(?(kifejezés)igen|nem)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, " "matches the 'no' part." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "(?(name)yes|no)" msgstr "(?(név)igen|nem)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Matches the 'yes' part if the named capture string has a match; \n" "otherwise, matches the 'no' part. The 'no' part can be omitted.\n" "If the given name does not correspond to the name or number of a \n" "capturing group used in this expression, the alternation construct \n" "is interpreted as an expression test." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Miscellaneous Constructs" msgstr "Egyéb elemek" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "(?imnsx-imnsx)" msgstr "(?imnsx-imnsx)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Sets or disables options such as case insensitivity to be\n" "turned on or off in the middle of a pattern." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "(?# )" msgstr "(?# )" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "Inline comment inserted within a regular expression. \n" "The comment terminates at the first closing parenthesis character." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "# [to end of line]" msgstr "# [a sor végéig]" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "" "X-mode comment. The comment begins at an unescaped # and \n" "continues to the end of the line." msgstr "" #: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:1 msgid "C++ Files" msgstr "C++ fájlok" #: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:1 msgid "C Files" msgstr "C fájlok" #: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:1 #, fuzzy msgid "Objective C Files" msgstr "Egyéb fájlok" #: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:1 #, fuzzy msgid "Objective C++ Files" msgstr "C++ fájlok" #: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:3 #: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4 #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:0 msgid "C/C++" msgstr "C/C++" #: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4 #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:2 msgid "Code Generation" msgstr "Kódgenerálás" #: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4 msgid "Edit Packages..." msgstr "Csomagok szerkesztése..." #: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4 msgid "Update class pad" msgstr "Osztályblokk frissítése" #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:0 msgid "Empty C Project" msgstr "Üres C projekt" #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleObjCProject.xpt.xml:0 msgid "C" msgstr "C" #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:0 msgid "Creates an empty C solution." msgstr "Létrehoz egy üres C megoldást." #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:0 msgid "Empty C Source File" msgstr "Üres C forrásfájl" #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:0 msgid "Creates an empty C source file." msgstr "Létrehoz egy üres C forrásfájlt." #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:0 msgid "Empty C++ Project" msgstr "Üres C++ projekt" #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:0 msgid "Creates an empty C++ solution." msgstr "Létrehoz egy üres C++ megoldást." #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:0 msgid "Empty C Header File" msgstr "Üres C fejléc" #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:0 msgid "Creates an empty C header file." msgstr "Létrehoz egy üres C fejlécet." #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:0 msgid "Empty C++ Header File" msgstr "Üres C++ fejléc" #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:0 msgid "Creates an empty C++ header file." msgstr "Létrehoz egy üres C++ fejlécet." #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:0 msgid "Empty C++ Source File" msgstr "Üres C++ forrásfájl" #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:0 msgid "Creates an empty C++ source file." msgstr "Létrehoz egy üres C++ forrásfájlt." #: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:0 msgid "Shared Library" msgstr "Megosztott függvénykönyvtár" #: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:0 msgid "Creates simple shared library C project." msgstr "Létrehoz egy egyszerű, megosztott függvénykönyvtáras C projektet." #: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:0 msgid "Creates simple shared library C++ project." msgstr "Létrehoz egy egyszerű, megosztott függvénykönyvtáras C++ projektet." #: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2 #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Static Library" msgstr "Statikus függvénykönyvtár" #: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:0 msgid "Creates simple static library C project." msgstr "Létrehoz egy egyszerű, függvénykönyvtáras C projektet." #: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:0 msgid "Creates simple static library C++ project." msgstr "Létrehoz egy egyszerű, statikus függvénykönyvtáras C++ projektet." #: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:0 msgid "Creates simple hello world C project." msgstr "Egy egyszerű 'Hello World' projektet hoz létre, C nyelven." #: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:0 msgid "Creates simple hello world C++ project." msgstr "Egy egyszerű 'Hello World' projektet hoz létre, C++ nyelven." #: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleObjCProject.xpt.xml:0 #, fuzzy msgid "Creates simple hello world Objective C project." msgstr "Egy egyszerű 'Hello World' projektet hoz létre, C nyelven." #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCSourceFile.xft.xml:0 #, fuzzy msgid "Empty Objective C Source File" msgstr "Üres C forrásfájl" #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCSourceFile.xft.xml:0 #, fuzzy msgid "Creates an empty Objective C source file." msgstr "Létrehoz egy üres C forrásfájlt." #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCppSourceFile.xft.xml:0 #, fuzzy msgid "Empty Objective C++ Source File" msgstr "Üres C++ forrásfájl" #: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCppSourceFile.xft.xml:0 #, fuzzy msgid "Creates an empty Objective C++ source file." msgstr "Létrehoz egy üres C++ forrásfájlt." #: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "_Project Directory" msgstr "_Projekt könyvtár" #: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "_Root Solution Directory" msgstr "A megoldás gyöké_rkönyvtára" #: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Add Library" msgstr "Függvénykönyvtár hozzáadása" #: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "Dynamic Library" msgstr "Statikus függvénykönyvtár" #: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Add Path" msgstr "Útvonal hozzáadása" #: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:3 msgid "Compiling source to object files" msgstr "Forrásfájlok fordítása objektumkódba" #: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:5 msgid "Precompiling headers" msgstr "Fejlécek előfordítása" #: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:7 msgid "Generating binary \"{0}\" from object files" msgstr "Bináris fájl ({0}) létrehozása az objektumkódból" #: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:7 msgid "Generating static library {0} from object files" msgstr "Statikus függvénykönyvtár ({0}) létrehozása az objektumkódból" #: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:8 msgid "Generating shared object \"{0}\" from object files" msgstr "Megosztott objektum ({0}) létrehozása az objektumkódból" #: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:8 msgid "Build cancelled" msgstr "A fordítás le lett állítva" #: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:13 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "{0} figyelmeztetés" #: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:13 msgid "note" msgstr "" #: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:15 #, fuzzy msgid "Build failed - check build output for details" msgstr "" "A fordítás nem sikerült. Tekintse meg a fordítás kimenetét, ha többet " "szeretne megtudni a problémáról." #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Warning Level:" msgstr "Figyelmeztetési szint:" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Optimization Level:" msgstr "Optimalizációs szint:" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:1 msgid "Target:" msgstr "Cél:" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Shared Object" msgstr "Megosztott objektum" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "no warnings" msgstr "nincsenek figyelmeztetések" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "normal" msgstr "normális" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "all" msgstr "minden" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Figyelmeztetések hibaként való kezelése" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Define Symbols:" msgstr "Szimbólumok definiálása:" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Extra Linker Options" msgstr "A linker extra beállításai" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Extra Compiler Options" msgstr "A fordító extra beállításai" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Extra Options" msgstr "Extra beállítások" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Library:" msgstr "Függvénykönyvtár:" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Libraries" msgstr "Függvénykönyvtárak" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid ">" msgstr ">" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Include:" msgstr "Csatolás:" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Paths" msgstr "Útvonalak" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CompilerPanel.cs:2 msgid "Use ccache" msgstr "Gyorsítótár használata" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:2 msgid "Edit packages" msgstr "Csomagok szerkesztése" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:2 msgid "System Packages" msgstr "Rendszercsomagok" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:2 msgid "Project Packages" msgstr "A projekt csomagjai" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:2 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:254 #, fuzzy msgid "..." msgstr "Összes ikon megjelenítése..." #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:2 msgid "Selected packages:" msgstr "Kiválasztott csomagok:" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:2 msgid "Output Name:" msgstr "Kimeneti fájl neve:" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:2 msgid "Output Path:" msgstr "Kimenet útvonala:" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:2 msgid "Parameters:" msgstr "Paraméterek:" #: ../src/addins/CBinding/Gui/GeneralOptionsPanel.cs:8 msgid "Choose ctags executable" msgstr "" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "_Böngészés" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:2 msgid "Default C Compiler:" msgstr "Alapértelmezett C fordító:" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:2 msgid "Default C++ Compiler:" msgstr "Alapértelmezett C++ fordító:" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "CTags: " msgstr "Jelzők" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:2 msgid "Parse Local Variables" msgstr "Helyi változók feldolgozása" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:2 msgid "Parse System Tags" msgstr "Rendszertagek feldolgozása" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:2 msgid "Package Details" msgstr "Csomag részletek" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:2 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:2 #, fuzzy msgid "Requires:" msgstr "Források" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:2 msgid "Libs:" msgstr "Függvénykönyvtárak:" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:2 #, fuzzy msgid "CFlags:" msgstr "Jelzők" #: ../src/addins/CBinding/Parser/CDocumentParser.cs:3 msgid "(Global Scope)" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:14 msgid "Parser Warning: {0}" msgstr "Parser figyelmeztetés: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:14 msgid "Parser Error: {0}" msgstr "Parser hiba: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:15 msgid "_Input Methods" msgstr "Beviteli mó_dok" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorDisplayBinding.cs:5 msgid "Source Code Editor" msgstr "Forráskód-szerkesztő" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:50 #, fuzzy msgid "" "This file {0} has been changed outside of {1}. Are you sure you want to " "overwrite the file?" msgstr "" "A fájl ({0}) egy külső program által lett módosítva. Biztos benne, hogy " "felülírja?" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:51 #, fuzzy msgid "Can't save file" msgstr "Nem sikerült törölni a fájlt ({0})" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:51 msgid "The file was marked as read only. Should the file be overwritten?" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:51 #, fuzzy msgid "Operation failed." msgstr "Sikertelen mentés!" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:51 #, fuzzy msgid "Can't save file with current codepage." msgstr "Ugrás egy fájlhoz a jelenlegi munkaterületen" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:51 msgid "" "Some unicode characters in this file could not be saved with the current " "encoding.\n" "Do you want to resave this file as Unicode ?\n" "You can choose another encoding in the 'save as' dialog." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:51 #, fuzzy msgid "Save as Unicode" msgstr "Jelszó mentése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:51 #, fuzzy msgid "Can't save file - access denied" msgstr "Ugrás egy fájlhoz a jelenlegi munkaterületen" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:124 msgid "Print operation failed." msgstr "Nem sikerült nyomtatni." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:125 msgid "Press 'F2' for focus" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:125 #, fuzzy msgid "Clipboard ring" msgstr "Kódolás" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:39 #, fuzzy msgid "" "The file \"{0}\" has been changed outside of {1}.\n" "Do you want to keep your changes, or reload the file from disk?" msgstr "" "A fájl ({0}) egy külső program által lett módosítva. Biztos benne, hogy " "felülírja?" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:39 #, fuzzy msgid "_Reload from disk" msgstr "_Törlés a lemezről" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:39 #, fuzzy msgid "_Keep changes" msgstr "Változások át_tekintése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:40 #, fuzzy msgid "_Reload all" msgstr "Új_ratöltés" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:40 #, fuzzy msgid "_Ignore all" msgstr "_Mellőzés" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:53 msgid "" "An autosave file has been found for this file.\n" "This could mean that another instance of MonoDevelop is editing this file, " "or that MonoDevelop crashed with unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to use the original file, or load from the autosave file?" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:53 #, fuzzy msgid "_Use original file" msgstr "A meglévő Makefile-ok használata" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:53 msgid "_Load from autosave" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:2 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:2 msgid "Smart" msgstr "Intelligens" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3 msgid "Emacs" msgstr "GNU/Emacs" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3 msgid "SharpDevelop" msgstr "SharpDevelop" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:3 msgid "Always ask for conversion" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:3 #, fuzzy msgid "Leave line endings as is" msgstr "Sorvég:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:3 #, fuzzy msgid "Always convert line endings" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:7 msgid "The default color scheme." msgstr "Alapértelemzett színséma." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:8 #, fuzzy msgid "Highlighting Scheme" msgstr "A zárójel _párjának kiemelése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:8 #, fuzzy msgid "Color schemes" msgstr "Színséma" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:8 #, fuzzy msgid "Visual Studio .NET settings" msgstr "Visual Studio megoldások" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2 msgid "_Write an e-mail to..." msgstr "_E-mail írása erre a címre..." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2 msgid "_Open URL..." msgstr "_Hivatkozás megnyitása..." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:5 #, fuzzy msgid "Find next {0}" msgstr "Következő keresése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:5 #, fuzzy msgid "Find previous {0}" msgstr "Előző találat" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:5 msgid "Toggle between search and replace mode" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:13 #, fuzzy msgid "_Search In Selection" msgstr "Behúzás nö_velése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:14 #, fuzzy msgid "Recent Searches" msgstr "Legutóbb megnyitott fájlok" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:14 #, fuzzy msgid "Clear Recent Searches" msgstr "Megnyitott _fájlok listájának törlése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:22 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "A fájl nem található" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:22 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0}/{1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:25 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:26 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:27 msgid "Search pattern not found" msgstr "A keresési minta nem található" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:25 msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "A lap vége elérve, folytatás az elejétől" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:26 msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "A lap eleje elérve, folytatás a végétől" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:22 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:9 #, fuzzy msgid "{0} match" msgid_plural "{0} matches" msgstr[0] "{0} találat." msgstr[1] "{0} találat." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:27 msgid "Found and replaced one occurrence" msgid_plural "Found and replaced {0} occurrences" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:2 msgid "Coding" msgstr "Kódolás" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "_Line ending conversion:" msgstr "Sorvég:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:2 msgid "Code Folding" msgstr "Kódösszefogás" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:2 msgid "Enable code _folding" msgstr "Kódössze_fogás engedélyezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:2 msgid "Fold #_regions by default" msgstr "„#_region” blokkok alapértelmezetten becsukott állapotban" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:2 msgid "Fold _comments by default" msgstr "Megjegyzésblokkok alapértelmezetten becsukott állapotban" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Whitespace" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:2 msgid "_Word wrap" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:2 msgid "_Use anti aliasing" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 msgid "General" msgstr "Általános" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 msgid "_Show line numbers" msgstr "_Sorok számának megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 msgid "_Underline errors" msgstr "_Hibák aláhúzása" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 #, fuzzy msgid "_Highlight matching braces" msgstr "A zárójel _párjának kiemelése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 msgid "Highlight _current line" msgstr "_Jelenlegi sor kiemelése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 msgid "Show _column ruler" msgstr "_Oszlopelválasztó megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 #, fuzzy msgid "_Enable animations" msgstr "Kód_optimalizálás engedélyezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 #, fuzzy msgid "Highlight _identifier references" msgstr "_Jelenlegi sor kiemelése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 #, fuzzy msgid "_Show indentation guides" msgstr "Séma annotáció megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 #, fuzzy msgid "_Visualize changed lines" msgstr "Menti a változásokat?" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 #, fuzzy msgid "Include Line Endings" msgstr "Befordítás a makefile-ba" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 #, fuzzy msgid "Include _Spaces" msgstr "Csatolás:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 #, fuzzy msgid "Include Tabs" msgstr "Csatolás:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1 #, fuzzy msgid "_Show invisible characters:" msgstr "Ugrás jobbra egy karakterrel" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 msgid "Automatic behaviors" msgstr "Automatikus viselkedések" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 msgid "_Insert matching brace" msgstr "Összetartozó zárójel beszúrása" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 msgid "_Smart semicolon placement" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "_Enable on the fly code formatting" msgstr "Kódössze_fogás engedélyezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "_Format document on save" msgstr "Dokumentumok" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 msgid "_Automatically set search pattern case sensitivity" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "_Generate additional undo steps for formatting" msgstr "Kiegészítő megjegyzések generálás_a a kódban" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 msgid "Indentation" msgstr "Behúzás" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 msgid "_Indentation mode:" msgstr "Be_húzási mód:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 msgid "Interpret tab _keystroke as reindent command" msgstr "TAB értelmezése újrabehúzásként" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 msgid "Use _Vi modes" msgstr "_Vi módok használata" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 msgid "Word _break mode:" msgstr "Törde_lés módja:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1 msgid "Syntax highlighting" msgstr "Szintaxis kiemelés" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1 msgid "_Enable highlighting" msgstr "Kiemelés _engedélyezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1 msgid "E_nable semantic highlighting" msgstr "Szemantikus kiemelés e_ngedélyezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1 msgid "Color scheme" msgstr "Színséma" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorPrintOperation.cs:4 msgid "Page %N of %Q" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:0 #, fuzzy msgid "_Show Message Bubbles" msgstr "Üzenetek megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:0 msgid "_Hide Message Bubbles" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:0 #, fuzzy msgid "_Errors & Warnings" msgstr "Figyelmeztetések megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:0 #, fuzzy msgid "E_rrors only" msgstr "Csak teljes szóra" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 #, fuzzy msgid "Edit color sheme" msgstr "Alapértelemzett színséma." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 #, fuzzy msgid "_Colors" msgstr "Szín:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 #, fuzzy msgid "_Background:" msgstr "Háttér:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 #, fuzzy msgid "_Foreground:" msgstr "Háttér:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 #, fuzzy msgid "B_old" msgstr "Bl_okkok" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 msgid "Italic" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 msgid "_Secondary Color:" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 #, fuzzy msgid "_Border Color:" msgstr "Szín:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 #, fuzzy msgid "_Primary Color:" msgstr "Helykitöltő" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Előnézet:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Create new color sheme" msgstr "Ú_j könyvtár létrehozása" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:1 msgid "_Based on:" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:9 #, fuzzy msgid "No errors or warnings" msgstr "nincsenek figyelmeztetések" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:9 #, fuzzy msgid "{0} errors and {1} warnings" msgstr "F_igyelmeztetések mellőzése:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:10 msgid "Click to navigate to the next error" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:10 msgid "Click to navigate to the next warning" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:10 msgid "Click to navigate to the next message" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:2 msgid "_Show completion list after a character is typed" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "Include _keywords in completion list" msgstr "_Fordítandó fájlok:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "Include _code snippets in completion list" msgstr "_Fordítandó fájlok:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "_Show import items" msgstr "Kihagyott tesztek megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:2 msgid "A_utomatically insert parentheses after completion:" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "_Opening only" msgstr "„{0}” megnyitása" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:2 msgid "_Both opening and closing" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:2 #, fuzzy msgid "Completion list has" msgstr "Fordítói beállítások" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:2 #, fuzzy msgid "rows" msgstr "_Böngészés" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:2 msgid "_Filter members by [EditorBrowsable] attribute" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:2 #, fuzzy msgid "_Show Normal members only" msgstr "Csak a publikus tagok mutatása" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:2 msgid "EditorBrowsableState.Always" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:2 #, fuzzy msgid "Show Normal and _Advanced members" msgstr "Csak a publikus tagok mutatása" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:2 msgid "EditorBrowsableState.Always and EditorBrowsableState.Advanced" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/CompletionCharactersPanel.cs:6 #, fuzzy msgid "Complete on space" msgstr "Beágyazott névterek" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/CompletionCharactersPanel.cs:7 #, fuzzy msgid "Do complete on" msgstr "Kiegészítés ablak megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:12 #, fuzzy msgid "MarkerOperations" msgstr "Művelet" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:12 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Code Navigation" msgstr "Navigáció" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:12 msgid "Next Issue in File" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:12 msgid "Previous Issue in File" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:12 #, fuzzy msgid "Next Error" msgstr "Szövegszerkesztő" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:12 #, fuzzy msgid "Previous Error" msgstr "Előző könyvjelző" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:13 msgid "Dynamic abbrev" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:13 msgid "" "Cycles completing the current word from matching words in all open files" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:13 #, fuzzy msgid "Find caret" msgstr "Következő találat" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:13 msgid "Animates the text editor caret to help find it" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:13 msgid "Toggle message bubble" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:13 msgid "Toggles message bubble on/off" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:13 msgid "_Hide Issues" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:14 #, fuzzy msgid "Toggle Issues" msgstr "Blokk kinyitás/bezárása" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15 msgid "_Top" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "_Bottom" msgstr "_Mindkettő" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "_Page Up" msgstr "Oldal" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "P_age Down" msgstr "Kész" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15 #, fuzzy msgid "Show _Tasks" msgstr "Új feladat" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15 msgid "Show _Minimap" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:22 msgid "Markers and Rulers" msgstr "Jelölők és elválasztók" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:22 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:22 #, fuzzy msgid "Completion Behavior" msgstr "Kiegészítés ablak megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:22 #, fuzzy msgid "Completion Appearance" msgstr "_Megoldás neve:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:22 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Szintaxis kiemelés" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:23 #, fuzzy msgid "_Message Bubbles" msgstr "Üzenet stílusa" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:23 msgid "Inspect" msgstr "Megvizsgál" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:24 #, fuzzy msgid "Message bubbles" msgstr "Üzenet stílusa" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:24 #, fuzzy msgid "Message bubbles error count" msgstr "Üzenet stílusa" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:24 #, fuzzy msgid "Message bubbles tooltip" msgstr "Üzenet stílusa" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:24 msgid "Editor tooltips" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DisplayBinding.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserViewContent.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserViewContent.cs:16 msgid "Assembly Browser" msgstr "Assembly böngésző" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:11 #, fuzzy msgid "Only public members" msgstr "Csak a publikus tagok mutatása" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:11 #, fuzzy msgid "All members" msgstr "Tagok" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:12 #, fuzzy msgid "Search for types or members" msgstr "Szöveg keresése" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:13 msgid "Members" msgstr "Tagok" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:23 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:15 msgid "Visibility" msgstr "Láthatóság" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:41 msgid "Declaring Type" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:42 msgid "Searching member..." msgstr "Tag keresése..." #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:42 msgid "Searching string in disassembled code..." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:42 msgid "Searching string in decompiled code..." msgstr "Karakterlánc keresése a visszafordított kódban..." #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:42 msgid "Searching type..." msgstr "Típus keresése..." #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:43 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DocumentationPanel.cs:3 msgid "No documentation available." msgstr "Nem érhető el dokumentáció." #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:2 msgid "Navigate backward" msgstr "Navigálás vissza" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:2 msgid "Navigate forward" msgstr "Navigálás előre" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/DomMethodNodeBuilder.cs:5 msgid "Declaring Type:\t{0}" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/DomTypeNodeBuilder.cs:4 msgid "Assembly:\t{0}, Version={1}" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/DomTypeNodeBuilder.cs:4 msgid "Name:\t{0}" msgstr "Név:\t{0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4 msgid "Assembly {0}, Version {1}" msgstr "Assembly {0}, Verzió: {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4 msgid "Console application" msgstr "Konzolos alkalmazás" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:5 msgid "Base Types" msgstr "Szülők" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyReferenceFolderNodeBuilder.cs:68 msgid "Can't load:" msgstr "Nem lehet betölteni:" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "_Assembly browser" msgstr "Assembly böngésző" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:3 msgid "Unknown package type" msgstr "Ismeretlen csomagtípus" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3 msgid "Please select a package type." msgstr "Kérem, válasszon egy csomagtípust." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3 msgid "Project name not provided." msgstr "A projekt neve nincs megadva." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3 msgid "Please select a project or solution." msgstr "Kérem, jelöljön ki egy projektet vagy megoldást." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3 msgid "Package name not provided." msgstr "A csomag neve nincs megadva." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3 msgid "Solution where to create the project not selected." msgstr "Nincs megadva az a megoldás, ahol létre szeretné hozni a projektet." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3 msgid "Packaging project not selected." msgstr "Nincs kijelölt csomagolóprojekt." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:6 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3 msgid "Target directory" msgstr "Célkönyvtár" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3 msgid "Relative target path" msgstr "Relatív útvonal" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3 msgid "Has path references" msgstr "Tartalmaz útvonal referenciákat" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3 msgid "Use project relative path" msgstr "Relatív útvonal használata" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3 msgid "File attributes" msgstr "Fájl attribútumok" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3 msgid "Include in deploy" msgstr "Beágyazás a telepítésbe" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3 msgid "Relative path of the file in the installation directory." msgstr "A fájl relatív elérési útvonala a telepítési könyvtárban." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3 msgid "" "Set to 'true' if the text file contains unresolved references to paths (e.g. " "@ProgramFiles@)" msgstr "" "Jelölje be, ha a szövegfájl tartalmaz feloldatlan útvonal referenciákat " "(pl.: @ProgramFiles@)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3 msgid "" "Use the relative path of the file in the project when deploying to the " "target directory." msgstr "" "A fájl relatív útvonalának használata a projektben amikor telepítésre kerül " "a célkönyvtárba." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3 msgid "Attributes to apply to the target file." msgstr "Mely attribútumok lesznek alkalmazva a fájlra." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3 msgid "" "Include the file in deployment in addition to the files included " "automatically." msgstr "" "Fájl hozzáadása a telepítéshez a többi, automatikusan beágyazott fájl mellé." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:1 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:15 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:0 msgid "Deployment" msgstr "Telepítés" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:3 msgid "Execute command" msgstr "Parancs futtatása" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:3 msgid "(in external terminal)" msgstr "(külső terminálban)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:3 msgid "Executing: {0} {1} {2}" msgstr "Futtatás: {0} {1} {2}" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:3 msgid "Local Filesystem" msgstr "Helyi fájlrendszer" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4 msgid "Could not resolve target directory ID \"{0}\"" msgstr "Nem sikerült a célkönyvtár azonosítóját feloldani ({0})." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4 msgid "Deployment aborted: target file {0} already exists." msgstr "A telepítés meg lett állítva, mert a célfájl ({0}) már létezik." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4 msgid "Skipped {0}: file exists." msgstr "{0} kihagyása: a fájl már létezik." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4 msgid "Replaced {0}." msgstr "{0} cserélve." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4 msgid "Replacing {0}: existing file is older." msgstr "{0} cseréje: a létrező fájl régebbi." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4 msgid "Skipped {0}: existing file is the same age." msgstr "{0} kihagyva: a létező fájllal teljesen megegyezik." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4 msgid "Skipped {0}: existing file is newer." msgstr "{0} kihagyva: a létező fájl újabb." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4 msgid "Deployed file {0}." msgstr "A fájl ({0}) telepítve lett." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:4 msgid "The source project failed to build." msgstr "" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:4 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:4 msgid "Created file: {0}" msgstr "Létrehozott fájl: {0}" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:5 msgid "{0} Binaries" msgstr "{0} bináris fájl" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:5 msgid "Target file name not provided." msgstr "A célfájl neve nincs megadva." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:5 msgid "File format not provided." msgstr "A fájl formátuma nincs megadva." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:6 msgid "{0} Sources" msgstr "{0} forrás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/InstallResolver.cs:3 msgid "Deploying file {0}." msgstr "Fájl telepítése: {0}." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackageNodeBuilder.cs:5 msgid "Are you sure you want to delete the package '{0}'?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a csomagot ({0})?" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:2 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:1 msgid "The following files will be included in the package:" msgstr "A következő fájlok fognak szerepelni a csomagban:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:2 msgid "" "The following files will be included in the package for the configuration:" msgstr "A következő fájlok fognak szerepelni a csomagban:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2 msgid "Create packages for this project in a new Packaging Project" msgstr "Csomagok létrehozása a projekthez egy új csomagolóprojektben" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2 msgid "Select packages to add to the new Packaging Project" msgstr "" "Jelölje ki azokat a csomagokat, amelyeket hozzá szeretné adni az új " "csomagoló projekthez" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2 msgid "Add the new project to the Packaging Project '{0}'" msgstr "Adja hozzá az új projektet a csomagolóprojekthez ({0})" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2 msgid "Add the project to existing packages" msgstr "Projekt hozzáadása a már meglévő csomagokhoz" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2 msgid "Create new packages for the project" msgstr "Új csomagok létrehozása a projekthez" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2 msgid "Add new packages for this project in the packaging project '{0}'" msgstr "" "Új csomagok hozzáadása a projekthez a következő csomagolóprojektben: {0}" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:2 msgid "Packaging" msgstr "Csomagkészítés" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:2 msgid "" "Add a Packaging Project to the solution for generating different kinds of " "packages for the new project." msgstr "" "Egy csomagolóprojekt hozzáadása a megoldáshoz, melynek segítségével " "különféle csomagokat lehet létrehozni a projekthez." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1 msgid "Run in external console" msgstr "Futtatás külső konzolban" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1 msgid "Dispose console after running" msgstr "Konzol bezárása a futtatás után" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Create Package" msgstr "Csomag létrehozása" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Package Type" msgstr "Csomagtípus" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Select the type of package to create:" msgstr "Jelölje ki a létrehozandó csomag típusát:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Select Project" msgstr "Projekt kiválasztása" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Select the project or solution for which you want to create a package:" msgstr "" "Jelölje ki azt a projektet vagy megoldást, amelyhez létre kívánja hozni a " "csomagot:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Package Settings" msgstr "Csomagbeállítások" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Save this package configuration in the solution" msgstr "Csomagkonfiguráció mentése a megoldásban" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Save Package Configuration" msgstr "" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Enter the name you want to give to this package configuration:" msgstr "Válasszon egy nevet a csomagkonfigurációhoz:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Where do you want to save this configuration?" msgstr "Hová szeretné elmenteni a konfigurációt?" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Save in a new Packaging Project" msgstr "Mentés egy új csomagoló projektbe" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Packages" msgstr "Csomagok" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Project name:" msgstr "Projekt neve:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Create in solution:" msgstr "Létrehozás a következő megoldásban:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Add to existing Packaging Project" msgstr "Hozzáadás egy létező csomagoló projekthez" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1 msgid "Project:" msgstr "Projekt:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:2 msgid "Install Project" msgstr "Projekt telepítése" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:2 msgid "Directory prefix:" msgstr "Könyvtár előtag:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:2 msgid "" "Application name (to use as subdirectory name in the installation prefix):" msgstr "" "Az alkalmazás neve (a telepítési könyvtárban ezen a néven lesz létrehozva " "egy alkönyvtár):" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1 msgid "Select the archive file name and format:" msgstr "Jelölje ki az archív fájl nevét és formátumát:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1 msgid "File format:" msgstr "Fájl formátuma:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1 msgid "Package Settings" msgstr "Csomagbeállítások" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1 msgid "Select the projects and solutions you want to include in the package:" msgstr "" "Jelölje ki azokat a projekteket és megoldásokat, melyeket mellékelni kíván a " "csomagban:s" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1 msgid "Projects/Solutions" msgstr "Projektek/megoldások" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1 msgid "Select the archive file name and location:" msgstr "Jelölje ki az archívfájl nevét és helyét:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1 msgid "Target platform:" msgstr "Célplatform:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:3 msgid "_Replace with source file" msgstr "Cse_re a forrásfájllal" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:3 msgid "_Keep existing target file" msgstr "A _korábban megadott célfájl megtartása" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:3 msgid "Use the _newest file" msgstr "A legújabb fájl hasz_nálata" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1 msgid "Replace existing file?" msgstr "Lecseréli a meglévő fájlt?" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1 msgid "" "Deploy file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A telepítési fájl már létezik. Kicseréli?" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1 msgid "" "There is already a file in the target directory that has the same name as " "the source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with " "the source file." msgstr "" "Már létezik olyan fájl a célkönyvtárban, amelynek a neve megegyezik a " "forrásfájl nevével. Megtarthatja a létező fájlt, vagy felülírhatja a " "forrásfájllal." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1 msgid "Modified:" msgstr "Módosítva:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1 msgid "" "The source file will replace the existing target file if it has been " "modified more recently." msgstr "" "A forrásfájl felül fogja írni a meglévő célfájlt, ha annak módosítási dátuma " "újabb." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1 msgid "Apply this decision to _all files in this operation" msgstr "Minden fájlra legyen érvényes ez a döntés" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1 msgid "_Cancel deployment" msgstr "_Telepítés leállítása" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:3 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:3 msgid "Could not mount FUSE filesystem." msgstr "Nem sikerült a FUSE fájlrendszer felcsatolása." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:3 msgid "Could not unmount FUSE filesystem." msgstr "Nem sikerült a FUSE fájlrendszer leválasztása." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1 msgid "Host name:" msgstr "Hosztnév:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1 msgid "Directory:" msgstr "Könyvtár:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1 msgid "" "Note: the SSH key for this host must be installed on your system. If it is " "password protected, the password must be loaded into a running SSH " "authentication daemon, such as ssh-agent or seahorse-agent." msgstr "" "Megjegyzés: a megadott számítógép SSH kulcsát telepíteni kell a " "számítógépre. Ha a kulcsot jelszó védi, akkor meg kell adni azt egy futó SSH " "autentikációs démonnak, például a következők valamelyikének: ssh-agent vagy seahorse-agent." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:0 msgid "Packaging project" msgstr "Csomagoló projekt" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:0 msgid "Create a project which can generate packages for a solution" msgstr "" "Létrehoz egy olyan projektet, melynek segítségével csomagok generálhatók egy " "megoldáshoz." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:1 msgid "Create Package..." msgstr "Csomag létrehozása..." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:1 msgid "Add Package..." msgstr "Csomag hozzáadása..." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:1 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2 msgid "Install..." msgstr "Telepítés..." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:15 msgid "Program files" msgstr "Programfájlok" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:15 msgid "Program files root folder" msgstr "A programfájlok gyökérkönyvtára" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:15 msgid "Binaries" msgstr "Bináris fájlok" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:15 msgid "Global Assembly Cache" msgstr "Globális assembly gyorsítótár" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:15 msgid "Shared application data" msgstr "Megosztott adatok" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:15 msgid "Shared application data root folder" msgstr "Megosztott adatok gyökérkönyvtára" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A multimedia (audio/video) application" msgstr "Multimédiás alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "An audio application" msgstr "Alkalmazás hangok kezeléséhez" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A video application" msgstr "Videós alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "An application for development" msgstr "Fejlesztői alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Educational software" msgstr "Oktatási szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A game" msgstr "Játék" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Graphical application" msgstr "Grafikus alkalamzás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Network application such as a web browser" msgstr "Hálózati alkalmazás (pl. webböngésző)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "An office type application" msgstr "Irodai alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Settings applications" msgstr "Beállításkezelő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "" "System application, 'System Tools' such as say a log viewer or network " "monitor" msgstr "Rendszeralkalmazás (pl. naplóböngésző vagy hálózatfigyelő)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Small utility application, 'Accessories'" msgstr "Egyszerű segédprogram (Kellékek)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A tool to build applications" msgstr "Segédprogram alkalmazások írásához" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A tool to debug applications" msgstr "Segédprogram alkalmazások hibakereséséhez" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "IDE application" msgstr "Integrált fejlesztőkörnyezet" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A GUI designer application" msgstr "GUI-tervező alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A profiling tool" msgstr "Profilrendező eszköz" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Applications like cvs or subversion" msgstr "Fejlesztői alkalmazás (pl. CVS, Subversion)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A translation tool" msgstr "Fordítói segédprogram" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Calendar application" msgstr "Naptár" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "E.g. an address book" msgstr "Címjegyzék" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application to manage a database" msgstr "Adatbáziskezelő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A dictionary" msgstr "Szótár" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Chart application" msgstr "Diagramkészító alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Email application" msgstr "Elektronikus levelezés" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application to manage your finance" msgstr "Pénzügyi alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A flowchart application" msgstr "Folyamatábrás alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Tool to manage your PDA" msgstr "PDA-kezelő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Project management application" msgstr "Projektkezelő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Presentation software" msgstr "Prezentációs alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A spreadsheet" msgstr "Táblázatkezelő" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A word processor" msgstr "Szövegszerkesztő" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "2D based graphical application" msgstr "Kétdimenziós grafikus alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Vector based graphical application" msgstr "Vektorgrafikus alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Raster based graphical application" msgstr "Rasztergrafikus alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "3D based graphical application" msgstr "Háromdimenziós grafikus alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Tool to scan a file/text" msgstr "Fájl/szövegellenőrző alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Optical character recognition application" msgstr "Optikai karakterfelismerő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Camera tools, etc." msgstr "Kamerakezelő segédprogramok" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Desktop Publishing applications and Color Management tools" msgstr "Kiadványszerkesztő és színkezelő alkalmazások" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Tool to view e.g. a graphic or pdf file" msgstr "Grafikus vagy PDF fájlok megtekintésére szolgáló alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A text tool utility" msgstr "Szöveges fájlok kezelését segítő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Configuration tool for the GUI" msgstr "Grafikus felhasználói felülethez használható konfigurációs eszköz" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "" "A tool to manage hardware components, like sound cards, video cards or " "printers" msgstr "" "Segédprogram hardverkomponensek kezeléséhez (hangkártyák, videókártyák, " "nyomtatók)." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A tool to manage printers" msgstr "Segédprogram nyomtatók kezeléséhez" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A package manager application" msgstr "Csomagkezelő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A dial-up program" msgstr "Betárcsázó program" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "An instant messaging client" msgstr "Azonnali üzenetküldő kliens" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A chat client" msgstr "Chat kliens" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "An IRC client" msgstr "IRC kliens" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Tools like FTP or P2P programs" msgstr "FTP vagy P2P program" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "HAM radio software" msgstr "Rádiós szoftver (HAM)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A news reader or a news ticker" msgstr "Hírolvasó" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A P2P program" msgstr "P2P program" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A tool to remotely manage your PC" msgstr "Segédprogram számítógépek távoli eléréséhez" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Telephony via PC" msgstr "Számítógépes telefonálás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Telephony tools, to dial a number, manage PBX, ..." msgstr "" "Telefóniával foglalkozó alkalmazás (telefonszámok tárcsázása, PBX-kezelés)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Video Conference software" msgstr "Videokonferenciát megvalósító alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A web browser" msgstr "Webböngésző" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A tool for web developers" msgstr "Segédprogram webfejlesztők részére" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "An app related to MIDI" msgstr "MIDI-s alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Just a mixer" msgstr "Keverő" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A sequencer" msgstr "Szekvenszer" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A tuner" msgstr "Tunerprogram" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A TV application" msgstr "TV-s alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application to edit audio/video files" msgstr "Kép- vagy hangszerkesztő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application to play audio/video files" msgstr "Hang vagy videólejátszó alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application to record audio/video files" msgstr "Hang vagy videófelvevő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application to burn a disc" msgstr "CD/DVD-író alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "An action game" msgstr "Akciójáték" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Adventure style game" msgstr "Kalandjáték" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Arcade style game" msgstr "Ügyességi játék" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A board game" msgstr "Táblajáték" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Falling blocks game" msgstr "'Hulló téglák' játék" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A card game" msgstr "Kártyajáték" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A game for kids" msgstr "Játék gyermekeknek" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Logic games like puzzles, etc" msgstr "Logikai játékok (pl. rejtvény)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A role playing game" msgstr "Szerepjáték" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A simulation game" msgstr "Szimulátor" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A sports game" msgstr "Sportszimulátor" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A strategy game" msgstr "Stratégiai játék" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Software to teach arts" msgstr "Művészettel foglalkozó alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Construction" msgstr "Konstrukció" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Musical software" msgstr "Zenei szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Software to learn foreign languages" msgstr "Nyelvtanulással foglalkozó szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Scientific software" msgstr "Tudományos alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Artificial Intelligence software" msgstr "Mesterséges intelligenciát megvalósító szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Astronomy software" msgstr "Csillagászati szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Biology software" msgstr "Biológiai szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Chemistry software" msgstr "Kémiai szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "ComputerSience software" msgstr "Számítógépes tudományról szóló szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Data visualization software" msgstr "Adatmegjelenítő szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Economy software" msgstr "Gazdasági szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Electricity software" msgstr "Elektromossággal foglalkozó alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Geography software" msgstr "Földrajzi szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Geology software" msgstr "Geológiai szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Geoscience software" msgstr "Földtudományi szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "History software" msgstr "Történelemmel foglalkozó szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Image Processing software" msgstr "Képfeldolgozó szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Literature software" msgstr "Irodalmi szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Math software" msgstr "Matematikai szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Numerical analysis software" msgstr "Számanalízissel kapcsolatos alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Medical software" msgstr "Orvosi szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Physics software" msgstr "Fizikai alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Robotics software" msgstr "Robotokkal foglalkozó alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Sports software" msgstr "Sporttal foglalkozó szoftver" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Parallel computing software" msgstr "Párhuzamos feldolgozással foglalkozó alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A simple amusement" msgstr "Egyszerű szórakoztató alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A tool to archive/backup data" msgstr "Segédprogram adatmentéshez/visszaállításhoz" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A tool to manage compressed data/archives" msgstr "Segédprogram tömörített adatok kezeléséhez" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Electronics software, e.g. a circuit designer" msgstr "Elektronikai alkalmazás, például áramkörtervező" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Emulator of another platform, such as a DOS emulator" msgstr "Valamely platform emulációja (pl. DOS emulátor)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Engineering software, e.g. CAD programs" msgstr "Mérnöki szoftver (pl. CAD alkalmazások)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A file tool utility" msgstr "Fájlkezelő segédprogram" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A file manager" msgstr "Fájlkezelő" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A terminal emulator application" msgstr "Terminálemulációs alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A file system tool" msgstr "Fájlrendszeri eszköz" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Monitor application/applet that monitors some resource or activity" msgstr "" "Figyelőalkalmazás, mellyel erőforrásokat vagy tevékenységeket lehet " "megfigyelni" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A security tool" msgstr "Biztonsági segédprogram" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Accessibility" msgstr "Hozzáférhetőségi segédprogram" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A calculator" msgstr "Számológép" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A clock application/applet" msgstr "Óraalkalmazás/applet" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A text editor" msgstr "Szövegszerkesztő" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Help or documentation" msgstr "Súgó vagy dokumentáció" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "" "Important application, core to the desktop such as a file manager or a help " "browser" msgstr "Fontos alkalmazás, például fájlkezelő vagy súgóböngésző" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application based on KDE libraries" msgstr "KDE függvénykönyvtárakra épülő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application based on GNOME libraries" msgstr "GNOME függvénykönyvtárakra épülő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application based on GTK+ libraries " msgstr "GTK+ függvénykönyvtárakra épülő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application based on Qt libraries " msgstr "Qt függvénykönyvtárakra épülő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application based on Motif libraries" msgstr "Motif függvénykönyvtárakra épülő alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application based on Java GUI libraries, such as AWT or Swing" msgstr "Java függvénykönyvtárakra épülő alkalmazás (pl. AWT, Swing)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "" "Application that only works inside a terminal (text-based or command line " "application)" msgstr "Terminálban futtatható (szöveges vagy parancssori) alkalmazás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2 msgid "GNOME Desktop" msgstr "GNOME Munkaasztal" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2 msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE munkaasztal" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2 msgid "ROX Desktop" msgstr "ROX munkaasztal" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2 msgid "XFCE Desktop" msgstr "XFCE munkaasztal" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2 msgid "Legacy menu systems" msgstr "Menürendszerek" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:6 msgid "Linux Deployment Settings" msgstr "Linuxos telepítés beállításai" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:9 msgid "pkg-config folder" msgstr "pkg-config könyvtár" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:9 msgid ".desktop application folder" msgstr ".desktop alkalmazás könyvtára" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:0 msgid "Desktop Application Launcher" msgstr "Indítóikon" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:0 msgid "Creates a Desktop Entry file." msgstr "Létrehoz egy munkaasztal bejegyzést" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/BasicOptionPanelWidget.cs:2 msgid "Script name not provided" msgstr "Nem adta meg a szkript nevét." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3 msgid "Mime Type" msgstr "Mime típus" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3 msgid "" msgstr "" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopDisplayBinding.cs:3 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopView.cs:2 #, fuzzy msgid "Desktop Entry" msgstr "Indítóikon típusa:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/MenuCategorySelectorDialog.cs:2 msgid "Additional categories" msgstr "Kiegészítő kategóriák" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:2 msgid "Launch script for {0}" msgstr "Szkript futtatása a következőhöz: {0}" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:2 msgid "pkg-config file for {0}" msgstr "pkg-config fájl a következőhöz: {0}" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:2 msgid "Unix Integration" msgstr "Unix integráció" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:2 msgid "" "Set options for generating files to better integrate the application or " "library in a Unix system." msgstr "Beállítások megadása az alkalmazás jobb Unixos integrálása végett" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Generate launch script" msgstr "Indítószkript generálása" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Script name:" msgstr "Szkript neve:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Generate .desktop file" msgstr ".desktop fájl generálása" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Generate .pc file for the library" msgstr ".pc fájl generálása a függvénykönyvtárhoz" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Desktop Entry Type:" msgstr "Indítóikon típusa:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Link" msgstr "Hivatkozás" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Show strings for locale:" msgstr "Sztringek mutatása a következő nyelvhez:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "New locale..." msgstr "Új nyelv..." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Generic name:" msgstr "Általános név." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Run in terminal" msgstr "Futtatás terminálban" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Test exe:" msgstr "Teszt exe fájl:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Working path:" msgstr "Munkakönyvtár:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Header" msgstr "Fejléc" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Show in desktop menu" msgstr "Megjelenítés a munkaasztali menüben" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Menu categories:" msgstr "Menü kategóriák:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Select the environments that should display this desktop entry:" msgstr "" "Jelölje ki azokat a környezeteket, amelyekben meg szeretné jeleníteni az " "indítóikont:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Always show" msgstr "Mindig jelenítse meg" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Only show in the following environments:" msgstr "Csak a következő környezetekben jelenjen meg:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Not show in the following environments:" msgstr "Ne jelenjen meg a következő környezetekben:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Menu entry" msgstr "Menübejegyzés" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "MIME types supported by this application:" msgstr "Az alkalmazás által támogatott MIME típusok:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Mime types" msgstr "MIME típusok" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Other entries" msgstr "Egyéb bejegyzések" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:1 msgid "Menu Category Selection" msgstr "Menükategória kiválasztása" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:1 msgid "Select the categories you want to assign to the desktop entry:" msgstr "A következő kategóriákhoz legyen hozzárendelve az indítóikon:" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:131 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:150 msgid "Validating XML..." msgstr "XML érvényesítése..." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:141 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:197 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:237 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:269 msgid "Validation failed." msgstr "Az ellenőrzés nem sikerült." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:142 #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:197 msgid "XML is valid." msgstr "Érvényes XML." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:206 msgid "Validating schema..." msgstr "Séma érvényesítése..." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:237 msgid "Schema is valid." msgstr "A séma érvényes." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:246 msgid "Validating stylesheet..." msgstr "Stíluslap érvényesítése..." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:269 msgid "Stylesheet is valid." msgstr "A stíluslap érvényes." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:282 msgid "Select XSLT Stylesheet" msgstr "XSLT stíluslap kiválasztása" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:291 #, fuzzy msgid "XSL Files" msgstr "XAML fájlok" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:306 msgid "Select XML Schema" msgstr "XML séma kiválasztása" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:187 msgid "Creating schema..." msgstr "Séma létrehozása..." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:188 msgid "Schema created." msgstr "Séma létrehozva." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:188 msgid "Error creating XML schema." msgstr "Hiba az XML séma létrehozásában." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:213 msgid "Error reading file '{0}'." msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” fájl olvasása közben." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:213 msgid "Executing transform..." msgstr "Transzformáció végrehajtása..." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:213 msgid "Transform completed." msgstr "A transzformáció befejezve. " #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:213 msgid "Could not run transform." msgstr "Nem sikerült transzformálni." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Automatically insert closing tags" msgstr "XML tagek automatikus bezárása" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Automatically insert punctuation (=\"\", />, etc.)" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:1 msgid "Show schema annotation" msgstr "Séma annotáció megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3 msgid "Built in" msgstr "Beépített" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3 msgid "User schema" msgstr "Felhasználói séma" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3 msgid "File Extension" msgstr "Kiterjesztés" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3 msgid "Prefix" msgstr "Előtag" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:10 msgid "Error loading schema '{0}'." msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” sablon betöltése közben." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:12 msgid "Schema '{0}' has no target namespace." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:15 msgid "" "A schema is already registered with the namespace '{0}'. Would you like to " "replace it?" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:1 msgid "Registered Schemas" msgstr "Regisztrált sémák" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:1 msgid "Default File Associations" msgstr "Alapértelmezett hozzárendelések" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanel.cs:51 msgid "Unhandled error saving schema changes." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:47 msgid "Closing tag for '{0}'" msgstr "Bezáró tag ehhez: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:47 #, fuzzy msgid "Character data" msgstr "Karakterosztályok" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:50 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:50 #, fuzzy msgid "Select contents" msgstr "Kijelölés megszüntetése" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Completion/XmlMultipleClosingTagCompletionData.cs:3 msgid "Closing tag for '{0}', also closing all intermediate tags" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 #, fuzzy msgid "Omit XML declaration" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 #, fuzzy msgid "New line chars" msgstr "Hírekre mutató hivatkozások" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 #, fuzzy msgid "Indent content" msgstr "Bejegyzések behúzása" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 #, fuzzy msgid "Indent string" msgstr "Behúzás" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 #, fuzzy msgid "Attributes in new line" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Max attributes per line" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Attributes indent string" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 #, fuzzy msgid "Wrap attributes" msgstr "Fájl attribútumok" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 #, fuzzy msgid "Align attributes" msgstr "Fájl attribútumok" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 #, fuzzy msgid "Align attribute values" msgstr "Fájl attribútumok" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 #, fuzzy msgid "Quote char" msgstr "Eredménytérkép" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Spaces before assignment" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Spaces after assignment" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Empty lines before start" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Empty lines after start" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 #, fuzzy msgid "Empty lines before end" msgstr "Üres forrásfájl" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 #, fuzzy msgid "Empty lines after end" msgstr "Üres keresési minta" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Dokumentumok" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "Format #{0}" msgstr "Alak: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "XPath scope:" msgstr "XPath lekérdezés" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.Xml.Formatting.XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:1 msgid "Enter one or several xpath expressions to which this format applies:" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.Xml.Formatting.XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:1 #, fuzzy msgid "Advanced Settings" msgstr "Alapbeállítások" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:47 msgid "XmlEditor" msgstr "XML szerkesztő" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:49 msgid "Create _Schema" msgstr "_Séma létrehozása" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:52 msgid "_Validate" msgstr "Ellenőrzés" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:63 msgid "_Assign XSLT..." msgstr "XSLT _hozzárendelése..." #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:66 msgid "_Open XSLT" msgstr "XSLT _megnyitása" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:69 msgid "Run XSL_T" msgstr "XSLT _futtatása" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:73 msgid "_Go to Schema Definition" msgstr "U_grás a séma definícióhoz" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:80 msgid "_XML" msgstr "_XML" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:99 msgid "XML Schemas" msgstr "XML sémák" #: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:132 #, fuzzy msgid "XML Format" msgstr "Formázás" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:0 msgid "NUnit assembly test collection" msgstr "NUnit assembly tesztgyűjtemény" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:0 #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:0 #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:0 msgid "NUnit" msgstr "NUnit" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:0 msgid "Create an NUnit assembly test collection" msgstr "Hozzon létre egy NUnit assembly tesztgyűjteményt" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:0 msgid "Test Fixture" msgstr "Tesztkellék" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:0 msgid "Creates a Test Fixture." msgstr "Létrehoz egy tesztkelléket." #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:13 msgid "Unit Tests" msgstr "Unit tesztek" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:13 msgid "Show Test Time" msgstr "Tesztidők megjelenítése" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:13 msgid "Show Test Counters" msgstr "Tesztszámlálók megjelenítése" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:13 msgid "Test Results" msgstr "Teszteredmények" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 #, fuzzy msgid "Unit Testing" msgstr "Unit tesztek" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Run Unit Tests" msgstr "Unit tesztek futtatása" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Runs all tests of the current selected project." msgstr "A jelenleg kiválasztott projekt összes tesztjének lefuttatása." #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Runs tests using a special execution mode." msgstr "" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:8 #, fuzzy msgid "Debug Test" msgstr "Hibakeresés" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Run Test" msgstr "Teszt futtatása" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Show test source code" msgstr "Teszt forráskódjának megjelenítése" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 #, fuzzy msgid "Go to failure" msgstr "Ugrás egy adott fájlhoz" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Select test in tree" msgstr "Teszt kiválasztása a fában" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Show results pad" msgstr "Eredményblokk megjelenítése" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Proportional time scale" msgstr "Arányos időskála" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Show one result per day" msgstr "Egy eredmény megjelenítése naponta" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Results chart" msgstr "Eredménytérkép" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Time chart" msgstr "Időtérkép" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Show successful tests" msgstr "Sikeres tesztek megjelenítése" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Show failed tests" msgstr "Meghiúsult tesztek megjelenítése" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Show ignored tests" msgstr "Kihagyott tesztek megjelenítése" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Add assembly..." msgstr "Assembly hozzáadása..." #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:18 #, fuzzy msgid "Run Test With" msgstr "Megnyitás a kijelölt programmal" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:21 #, fuzzy msgid "${Configuration}" msgstr "Konfiguráció" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:0 msgid "NUnit Library Project" msgstr "NUnit könyvtár" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:0 msgid "Creates an NUnit library" msgstr "Létrehoz egy NUnit függvénykönyvtárat" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:4 msgid "Run all tests" msgstr "Összes teszt futtatása" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:4 msgid "Run test" msgstr "Teszt futtatása" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:4 msgid "Cancel running test" msgstr "Futó teszt leállítása" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5 msgid "Regressions" msgstr "Regresszió" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5 msgid "Failed tests" msgstr "Sikertelen ellenőrzések" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5 msgid "Result" msgstr "Eredmény" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:8 #, fuzzy msgid "Debug Test ({0})" msgstr "Következő mutatása ({0})" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:17 msgid "No regressions found." msgstr "Nincsenek regressziók." #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:17 msgid "No failed tests found." msgstr "Nincsenek sikertelen ellenőrzések." #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:5 msgid "Successful Tests" msgstr "Sikeres tesztek" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:5 msgid "Show Successful Tests" msgstr "Sikeres tesztek megjelenítése" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6 #, fuzzy msgid "Inconclusive Tests" msgstr "Figyelmen kívül hagyott tesztek" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6 #, fuzzy msgid "Show Inconclusive Tests" msgstr "Figyelmen kívül hagyott tesztek megjelenítése" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6 msgid "Failed Tests" msgstr "Sikertelen tesztek" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6 msgid "Show Failed Tests" msgstr "Sikertelen tesztek megjelenítése" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7 msgid "Ignored Tests" msgstr "Figyelmen kívül hagyott tesztek" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7 msgid "Show Ignored Tests" msgstr "Figyelmen kívül hagyott tesztek megjelenítése" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7 msgid "Show Output" msgstr "Kimenet megjelenítése" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7 #, fuzzy msgid "Rerun Tests" msgstr "Teszt futtatása" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:10 msgid "" "Passed: {0} Failed: {1} Errors: {2} " "Inconclusive: {3} Invalid: {4} Ignored: {5} " "Skipped: {6} Time: {7}" msgstr "" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:12 msgid "Running tests for {0} configuration {1}" msgstr "Tesztek futtatása a következőhöz: {0}, konfiguráció: {1}" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:12 #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:16 #, fuzzy msgid "Test results for {0} configuration {1}" msgstr "Tesztek futtatása a következőhöz: {0}, konfiguráció: {1}" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:13 msgid "Internal error" msgstr "Belső hiba" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:14 #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:19 msgid "Stack Trace" msgstr "Verem nyomonkövetése" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:24 msgid "Running " msgstr " futtatása" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:24 msgid "Test execution cancelled." msgstr "A teszt futtatása le lett állítva." #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:3 msgid " (Loading)" msgstr " (Betöltés)" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:3 msgid " (Load failed)" msgstr " (Sikertelen betöltés)" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:5 #, fuzzy msgid " ({0} passed, {1} failed, {2} not run)" msgstr " ({0} sikeres, {1} sikertelen, {2} figyelmen kívül hagyva)" #: ../src/addins/NUnit/Gui/UnitTestOptionsDialog.cs:5 msgid "Unit Test Options" msgstr "Unit tesztelésének beállításai" #: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitService.cs:4 msgid "Test results" msgstr "Teszteredmények" #: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:9 msgid "Test failed" msgstr "Sikertelen teszt" #: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:9 msgid "Test ignored" msgstr "Teszt figyelmenkívül hagyva" #: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:9 msgid "Test successful" msgstr "Sikeres teszt" #: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:9 msgid "Execution time: {0:0.00}ms" msgstr "Futásidő: {0:0.00}ms" #: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:35 msgid "" "Could not get a valid path to the assembly. There may be a conflict in the " "project configurations." msgstr "" #: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:38 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "A fordítás le lett állítva" #: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:3 msgid "Exclude the following categories: " msgstr "A következő kategóriák kihagyása: " #: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:3 msgid "Include the following categories: " msgstr "A következő kategóriák figyelembe vétele: " #: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitOptionsPanel.cs:5 msgid "Category" msgstr "Kategória" #: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1 msgid "Use parent test settings" msgstr "A szülő beállításainak használata a tesztekhez" #: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1 msgid "The following filter will be applied when running the tests:" msgstr "A következő szűrő lesz alkalmazva a tesztek futtatásakor:" #: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1 msgid "Don't apply any filter" msgstr "Ne alkalmazzon semmilyen szűrőts" #: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1 msgid "Include the following categories" msgstr "A következő kategóriák figyelembe vétele" #: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1 msgid "Exclude the following categories" msgstr "A következő kategóriák figyelmen kívül hagyása" #: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1 msgid "Categories:" msgstr "Kategóriák:" #: ../src/addins/WindowsPlatform/Dialogs/EncodingComboBox.cs:93 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:3 #, fuzzy msgid "Add or Remove..." msgstr "_Hozzáadás/eltávolítás..." #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsProxyCredentialProvider.cs:77 msgid "{1} needs {2} credentials to access {0}." msgstr "" #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsProxyCredentialProvider.cs:78 msgid "{0} needs {1} credentials" msgstr "" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:13 #, fuzzy msgid "Some dependencies need to be updated" msgstr "A ciklikus referenciák nem megengedettek." #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:13 msgid "" "{0} requires a newer version of GTK+, which is included with the Mono " "Framework. Please download and install the latest stable Mono Framework " "package and restart {0}." msgstr "" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:27 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Tulajdonságok" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:27 #, fuzzy msgid "Custom Policies..." msgstr "Alapértelmezett irányelvek" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:27 #, fuzzy msgid "Hide {0}" msgstr "{0} fordítása" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:27 msgid "Add-in Manager..." msgstr "Bővítménykezelő..." #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:3 #, fuzzy msgid "Override build action:" msgstr "Fordítás típusának felülírása" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:4 #, fuzzy msgid "Show files:" msgstr "Új fájlok:" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:5 #, fuzzy msgid "Encoding:" msgstr "Kódolás" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:5 #, fuzzy msgid "Open with:" msgstr "Megnyitás a következővel:" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:2 msgid "OK" msgstr "" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:2 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "A fordítás le lett állítva" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:9 #, fuzzy msgid "View details" msgstr "Nézet:" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:9 #, fuzzy msgid "Hide details" msgstr "Séma annotáció megjelenítése" #: ../src/addins/MacPlatform/MacMenu/MDServicesMenuItem.cs:2 #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 #, fuzzy msgid "Services" msgstr "Webes szolgáltatás" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 msgid "_Minimize" msgstr "" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 msgid "Minimize the window" msgstr "" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 #, fuzzy msgid "_Hide Application" msgstr "Webes alkalmazás" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 #, fuzzy msgid "Hide Application" msgstr "Webes alkalmazás" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 msgid "_Hide Others" msgstr "" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 #, fuzzy msgid "Hide other windows" msgstr "Többi ablak" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/AnalysisOptionsPanel.cs:3 msgid "Enable source analysis of open files" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/AnalysisOptionsPanel.cs:3 #, fuzzy msgid "Enable text editor unit test integration" msgstr "_XML dokumentáció generálása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Fixes/RenameMemberFix.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/InconsistentNamingIssue.cs:12 #, fuzzy msgid "Rename '{0}'..." msgstr "{0} átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Fixes/RenameMemberFix.cs:2 #, fuzzy msgid "Rename '{0}' to '{1}'" msgstr "Nem sikerült a könyvtárat ('{0}') átnevezni a következőre: '{1}'" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Fixes/RenameMemberFix.cs:2 #, fuzzy msgid "Rename '{0}' to '{1}' with preview" msgstr "Nem sikerült a könyvtárat ('{0}') átnevezni a következőre: '{1}'" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/AnalysisCommands.cs:9 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:16 #, fuzzy msgid "_Options for \"{0}\"" msgstr "Beállítás_ok" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/AnalysisCommands.cs:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:12 #, fuzzy msgid "Apply in file: {0}" msgstr "Fájl telepítése: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/AnalysisCommands.cs:12 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:13 msgid "_Suppress with attribute" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/AnalysisCommands.cs:13 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:14 msgid "_Suppress with #pragma" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/AnalysisCommands.cs:14 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:15 msgid "_Disable once with comment" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/AnalysisCommands.cs:15 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:16 msgid "Disable _and restore with comments" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/AnalysisCommands.cs:16 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:17 #, fuzzy msgid "_Configure inspection" msgstr "Kódgenerálás" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:12 #, fuzzy msgid "Refactor" msgstr "Újragyártás" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:18 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "_Go to Declaration" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:18 msgid "{0}, Line {1}" msgstr "{0}, {1}. sor" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:19 #, fuzzy msgid "Go to _Base Symbol" msgstr "_Bázisosztály megkeresése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:22 #, fuzzy msgid "Find Derived Symbols" msgstr "Szimbólumok definiálása:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:22 #, fuzzy msgid "Find Member Overloads" msgstr "_Referenciák keresése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:23 #, fuzzy msgid "Go to _Base" msgstr "_Bázisosztály megkeresése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:23 msgid "Find _derived classes" msgstr "_Származtatott osztályok megkeresése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:23 msgid "Find _implementor classes" msgstr "_Implementor osztályok megkeresése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:23 #, fuzzy msgid "Find Extension Methods" msgstr "Kiterjesztés:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:3 #, fuzzy msgid "Create file '{0}'" msgstr "Létrehozott fájl: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:3 #, fuzzy msgid "Open file '{0}'" msgstr "Megnyitás ezzel: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:3 #, fuzzy msgid "Rename file '{0}' to '{1}'" msgstr "Nem sikerült a könyvtárat ('{0}') átnevezni a következőre: '{1}'" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:3 #, fuzzy msgid "Save project {0}" msgstr "Projekt mentése: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:8 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:15 #, fuzzy msgid "Replace '{0}' with '{1}'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:14 msgid "Local Variable -- Renaming" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:14 #, fuzzy msgid "Parameter -- Renaming" msgstr "Parser figyelmeztetés: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:14 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "SSL kulcs" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:14 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:14 #, fuzzy msgid "Return" msgstr "Vonalzók" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:14 msgid "Accept this refactoring." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:14 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36 #, fuzzy msgid "Esc" msgstr "Egyéb" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:14 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36 msgid "Cancel this refactoring." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "Rename Type Parameter" msgstr "Paraméter átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6 msgid "Rename Interface" msgstr "Interfész átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6 msgid "Rename Class" msgstr "Osztály átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6 msgid "Rename Field" msgstr "Mező átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6 msgid "Rename Indexer" msgstr "Jelölő átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6 msgid "Rename Property" msgstr "Tulajdonság átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6 msgid "Rename Event" msgstr "Esemény átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6 msgid "Rename Method" msgstr "Metódus átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6 msgid "Rename Parameter" msgstr "Paraméter átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6 msgid "Rename Variable" msgstr "Változó átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6 #, fuzzy msgid "Rename namespace" msgstr "Interfész átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6 msgid "Rename Item" msgstr "Elem átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:2 msgid "Rename {0}" msgstr "{0} átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:2 msgid "New na_me:" msgstr "Új _név:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:2 msgid "Rename file that contains public class" msgstr "A publikus osztályt tartalmazó fájl átnevezése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Include overloads" msgstr "Csatolás:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Előnézet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoringPreviewDialog.cs:10 msgid "(Line:{0}, Column:{1})" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Refactoring Preview" msgstr "Nyomtatási ké_p" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:2 msgid "List of changes for this refactoring:" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/FindDerivedClassesHandler.cs:2 msgid "Searching for derived classes in solution..." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ImportSymbolHandler.cs:4 msgid "Add namespace import '{0}'" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:19 #, fuzzy msgid "Quick Fixes" msgstr "Gyors beállítások" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "Do not show" msgstr "Nem" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "{0} figyelmeztetés" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3 msgid "Hint" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3 #, fuzzy msgid "Suggestion" msgstr "Kérdés" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Code Issue Options" msgstr "Beállítások visszaállítása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Is enabled" msgstr "Üres felsorolás (enumeration)" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Severity:" msgstr "Biztonság" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Do not show" msgstr "Nem" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2 msgid "_Hint" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Suggestion" msgstr "Kérdés" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Warning" msgstr "{0} figyelmeztetés" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "_Error" msgstr "Hiba" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2 msgid "Note: You find all this in the options dialog as well." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1 #, fuzzy msgid "Code Improvements" msgstr "Megjegyzések" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1 msgid "Code Quality Issues" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1 #, fuzzy msgid "Constraint Violations" msgstr "Megkötések" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1 msgid "Redundancies" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1 #, fuzzy msgid "Language Usage Opportunities" msgstr "Nyelvi beállítások" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1 #, fuzzy msgid "Code Notifications" msgstr "Navigáció" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ResolveCommandHandler.cs:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:0 msgid "Resolve" msgstr "Feloldás" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ResolveCommandHandler.cs:23 #, fuzzy msgid "Reference '{0}'" msgstr "Referencia: " #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ResolveCommandHandler.cs:23 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ResolveCommandHandler.cs:25 #, fuzzy msgid "Reference '{0}' and use '{1}'" msgstr "Nem sikerült a könyvtárat ('{0}') átnevezni a következőre: '{1}'" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/FindDerivedSymbolsHandler.cs:7 msgid "Building type graph in solution ..." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Code Issues" msgstr "Beállítások visszaállítása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:0 msgid "Code Issue Analysis" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "_Find References" msgstr "_Referenciák keresése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "_Find References of All Overloads" msgstr "_Referenciák keresése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Find _Derived Classes" msgstr "_Származtatott osztályok megkeresése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Refactoring" msgstr "Újragyártás" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:0 msgid "Refactory Operations" msgstr "Újragyártási műveletek" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Quick Fix..." msgstr "Gyors beállítások" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Import Symbol..." msgstr "Glade fájl importálása..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:0 msgid "Fix" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:1 msgid "Fixes" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:1 #, fuzzy msgid "Show Fixes" msgstr "Minden fájl megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:1 msgid "Shows a list of fixes for problems at the current location" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:1 #, fuzzy msgid "Code Inspection" msgstr "Kódgenerálás" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:1 #, fuzzy msgid "Context Actions" msgstr "Gyakori műveletek" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:1 msgid "Source Analysis" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:1 msgid "Design Guidelines" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:3 #, fuzzy msgid "Add using '{0}'" msgstr "Hozzáadva" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:3 #, fuzzy msgid "Add '{0}'" msgstr "Hozzáadva" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Encapsulate Fields" msgstr "Mezők beágyazása..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:16 msgid "Read only" msgstr "Csak olvasható" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:37 msgid "Property name must be non-empty." msgstr "A tulajdonságnak nincs neve!" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:37 msgid "Property name conflicts with an existing member name." msgstr "A tulajdonság neve megegyezik egy már létező osztálytag nevével." #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:54 msgid "One or more property names conflict with existing members of the class" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56 #, fuzzy msgid "Encapsulate Field -- Targeting" msgstr "Mezők beágyazása..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Kimenet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36 #, fuzzy msgid "Move to previous target point." msgstr "Ugrás az előző sorra" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Betűtípus" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36 #, fuzzy msgid "Move to next target point." msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36 #, fuzzy msgid "Enter" msgstr "Betűtípus" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56 msgid "Declare new property at target point." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:8 msgid "Override and/or implement members" msgstr "Tagok felülírása és/vagy implementálása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:15 msgid "Explicit" msgstr "Explicit" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36 msgid "Override -- Targeting" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36 msgid "Declare overrides at target point." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2 msgid "Unselect All" msgstr "Kijelölések megszüntetése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2 msgid "_Update references:" msgstr "_Frissítő referenciák:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2 msgid "_External" msgstr "_Külső" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:90 msgid "ASP.NET Files" msgstr "ASP.NET fájlok" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:93 #, fuzzy msgid "HTML Files" msgstr "XAML fájlok" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:114 msgid "XSP Web Server" msgstr "XSP webszerver" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:122 msgid "ASP.NET Options" msgstr "ASP.NET beállítások" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:130 msgid "Web Deployment Targets" msgstr "Webes fordítás célpontjai" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:151 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:0 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:0 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:6 msgid "ASP.NET" msgstr "ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:153 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:163 msgid "ASP.NET Directory" msgstr "ASP.NET könyvtár" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:157 msgid "Deploy to Web..." msgstr "Fordítás a webre..." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:188 msgid "ASP.NET page" msgstr "ASP.NET lap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:191 msgid "ASP.NET user control" msgstr "ASP.NET felhasználói vezérlő" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:194 msgid "ASP.NET global application class" msgstr "ASP.NET globális alkalmazás osztály" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:197 msgid "ASP.NET handler" msgstr "ASP.NET eseménykezelő" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:200 msgid "ASP.NET web service" msgstr "ASP.NET webszolgáltatás" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:203 msgid "ASP.NET image generator" msgstr "ASP.NET képgenerátor" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:206 msgid "ASP.NET master page" msgstr "ASP.NET mesterlap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:209 msgid "Javascript source code" msgstr "Javascript forráskód" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:212 #, fuzzy msgid "CSS document" msgstr "XML dokumentum" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:215 #, fuzzy msgid "LESS, CSS document" msgstr "XML dokumentum" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:218 msgid "HTML document" msgstr "HTML dokumentum" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:221 #, fuzzy msgid "Spark View template" msgstr "Sablon" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:225 #, fuzzy msgid "Typescript source code" msgstr "Javascript forráskód" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:1 msgid "Web Form" msgstr "Webes űrlap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET Web Form." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webes űrlapot." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:1 msgid "Web Handler" msgstr "Webkezelő" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET Web Handler." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webkezelőt." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:1 msgid "User Control" msgstr "Felhasználói vezérlő" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:1 msgid "Creates an empty ASP.NET user control." msgstr "Létrehoz egy üres ASP.NET-es felhasználói vezérlőt." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1 msgid "User Control with CodeBehind" msgstr "Felhasználói vezérlő CodeBehinddal" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET user control with a CodeBehind class." msgstr "" "Létrehoz egy ASP.NET-es felhasználói vezérlőt egy CodeBehind osztállyal" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1 msgid "Web Form with CodeBehind" msgstr "Webes űrlap CodeBehinddal" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET Web Form with a CodeBehind class." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webes űrlapot egy CodeBehind osztállyal." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:1 msgid "Web Handler with CodeBehind" msgstr "Webkezelő CodeBehinddal" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET Web Handler with a CodeBehind class." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webkezelőt egy CodeBehind osztállyal." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:0 msgid "Web Application" msgstr "Webes alkalmazás" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:0 msgid "Creates a new ASP.NET Web Application project." msgstr "Létrehoz egy új ASP.NET-es webes alkalmazást." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:1 msgid "Web Service" msgstr "Webes szolgáltatás" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET web service." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webes szolgáltatást." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:1 msgid "Web Service with CodeBehind" msgstr "Webes szolgáltatás CodeBehinddal" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET web service with a CodeBehind class." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webes szolgáltatást egy CodeBehind osztállyal." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1 msgid "Master Page with CodeBehind" msgstr "CodeBehind-ot tartalmazó mesterlap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET Master Page with a CodeBehind class." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es mesterlapot (CodeBehind osztállyal)." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:1 msgid "Master Page without CodeBehind" msgstr "Mesterlap CodeBehind nélkül" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET Master Page." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es mesterlapot." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:1 msgid "Global.asax with CodeBehind" msgstr "Global.asax (CodeBehinddal)" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file with a CodeBehind class." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es Global.asax fájlt (CodeBehind osztállyal)." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:1 msgid "Global.asax" msgstr "Global.asax" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es Global.asax fájlt." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:0 msgid "Empty Web Application" msgstr "Üres webes alkalmazás" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:0 msgid "Creates an empty ASP.NET Web Application project." msgstr "Létrehoz egy üres ASP.NET-es webes alkalmazást." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:1 msgid "Web Application Configuration" msgstr "Webalkalmazás konigurációs fájlja" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET web.config file for an application." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es web.config fájlt egy alkalmazás számára." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Subdirectory Web Configuration" msgstr "Webkonfiguráció" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET web.config file for a subdirectory." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es web.config fájlt egy alkönyvtár számára." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:1 msgid "Web Content Form with CodeBehind" msgstr "Webes űrlap CodeBehinddal" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:1 msgid "" "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page, with a " "CodeBehind class." msgstr "" "Létrehoz egy ASP.NET-es webes űrlapot, ami egy mesterlap gyermeke " "(CodeBehind osztállyal)." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:1 msgid "Nested Master Page" msgstr "Beágyazott mesterlap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es egymásba ágyazott mesterlapot." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:1 msgid "Nested Master Page with CodeBehind" msgstr "CodeBehind-ot tartalmazó beágyazott mesterlap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page with a CodeBehind class." msgstr "" "Létrehoz egy ASP.NET-es egymásba ágyazott mesterlapot (CodeBehind " "osztállyal)." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:1 msgid "Web Content Form" msgstr "Webes űrlap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:1 msgid "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webes űrlapot, ami egy mesterlap gyermeke." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetAppProject.cs:4 #, fuzzy msgid "Could not launch ASP.NET web server" msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webes szolgáltatást." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3 msgid "Enabled" msgstr "Bekapcsolva" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3 msgid "Accept Client Certificates" msgstr "Kliensoldali tanúsítványok elfogadása" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3 msgid "Require Client Certificates" msgstr "Kliensoldali tanúsítványok megkövetelése" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3 msgid "Ask" msgstr "Kérdezzen rá" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3 msgid "Store (insecure)" msgstr "Tárolás (nem biztonságos)" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTargetCollection.cs:2 msgid "Web Deploy Target {0}" msgstr "{0} fordítási célpont" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:3 msgid "Location: {0}" msgstr "Hely: {0}" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:3 msgid "Not set" msgstr "Nincs megadva" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:2 msgid "Edit Web Deployment Target" msgstr "Webes fordítás célpontjának szerkesztése" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:2 msgid "File Copying" msgstr "Fájlmásolás" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:2 msgid "Deploy to Web" msgstr "Fordítás a webre" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:2 msgid "Deploying Web Project..." msgstr "Webes projekt fordítása..." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:2 msgid "Targets to which the project should be deployed:" msgstr "Projekt fordítása a következő célpontokhoz:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:2 msgid "_Edit targets" msgstr "_Célpontok szerkesztése" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:2 msgid "_Deploy" msgstr "_Fordítás webre" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:3 msgid "Web Deployment Progress" msgstr "Webes fordítás folyamata" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:3 msgid "Deploying {0}..." msgstr "{0} fordítása a webre..." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:3 msgid "Web deploy aborted." msgstr "A webes fordítás meg lett szakítva." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:2 msgid "Disable automatic updating of CodeBehind partial classes" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "0 = Random Port" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Port number:" msgstr "Portszám:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "IP address:" msgstr "IP-cím:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Verbose console output" msgstr "Részletes kimenet a konzolon" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Security" msgstr "Biztonság" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "SSL mode:" msgstr "SSL mód:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "SSL protocol:" msgstr "SSL protokoll:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "SSL Key" msgstr "SSL kulcs" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Key type:" msgstr "Kulcs típusa:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Key location:" msgstr "Kulcs helye:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Certificate location:" msgstr "Tanúsítvány helye:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:16 msgid "Updating ASP.NET Designer File..." msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19 msgid "Required for ASP.NET controls.\n" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19 msgid "" "Indicates that this tag should be able to be\n" "manipulated programmatically on the web server." msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19 msgid "Unique identifier.\n" msgstr "Egyedi azonosító.\n" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19 msgid "" "An identifier that is unique within the document.\n" "If the tag is a server control, this will be used \n" "for the corresponding variable name in the CodeBehind." msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19 msgid "ASP.NET render block" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19 #, fuzzy msgid "ASP.NET render expression" msgstr "ASP.NET beállítások" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19 msgid "ASP.NET directive" msgstr "ASP.NET direktíva" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19 msgid "ASP.NET databinding expression" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19 msgid "ASP.NET server-side comment" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19 msgid "ASP.NET resource expression" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19 #, fuzzy msgid "ASP.NET HTML encoded expression" msgstr "ASP.NET beállítások" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:20 #, fuzzy msgid "A compatible method in the CodeBehind class" msgstr "A CodeBehind osztályok nem módosultak." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BrowserLauncher.cs:2 msgid "Error launching web browser" msgstr "Nem sikerült elindítani a webböngészőt" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:6 msgid "A suggested event handler method name.\n" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:6 msgid "" "If you accept this suggestion, the method will\n" "be generated in the CodeBehind class." msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetToolboxNode.cs:3 msgid "ASP.NET Controls" msgstr "ASP.NET vezérlők" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BaseHtmlEditorExtension.cs:5 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/RazorCSharpEditorExtension.cs:511 #, fuzzy msgid "Document type" msgstr "Dokumentumok" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/MasterContentFileDescriptionTemplate.cs:2 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/AddViewDialog.cs:89 msgid "Select a Master Page..." msgstr "Mesterlap kiválasztása..." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetExecutionHandler.cs:2 msgid "ASP.NET is not supported for unknown runtime version '{0}'." msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetExecutionHandler.cs:6 msgid "The {0} web server cannot be found. Please ensure that it is installed." msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:5 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Fájl megnyitása..." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:5 #, fuzzy msgid "Choose a file from the project." msgstr "Egy elem eltávolítása a projektből" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListBuilder.cs:3 msgid "Tag ID must be unique within the document: '{0}'." msgstr "A dokumentum ({0}) kulcsszó-azonosítójának egyedinek kell lennie." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListBuilder.cs:3 msgid "The tag type '{0}{1}{2}' has not been registered." msgstr "A kulcsszó típus ({0}{1}{2}) nem lett bejegyezve." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Completion/RazorCompletion.cs:103 #, fuzzy msgid "Razor code block" msgstr "Megjegyzési feladat másolása" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Completion/RazorCompletion.cs:104 #, fuzzy msgid "Razor comment" msgstr "Megjegyzési feladat másolása" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Completion/RazorCompletion.cs:105 #, fuzzy msgid "Razor explicit expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/AddViewDialog.cs:86 #, fuzzy msgid "Select a Layout file..." msgstr "Projekt-fájl kiválasztása..." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:43 #, fuzzy msgid "Add View" msgstr "Fájlok hozzáadása" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:75 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddControllerDialog.cs:45 #, fuzzy msgid "_Template:" msgstr "_Sablon" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:86 #, fuzzy msgid "_View Engine:" msgstr "Változások megtekintése" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:152 #, fuzzy msgid "_Partial view" msgstr "Előnézet" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:164 msgid "_Strongly typed" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:184 #, fuzzy msgid "_Data class:" msgstr "_Főosztály:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:210 #, fuzzy msgid "Has _master page or layout:" msgstr "ASP.NET mesterlap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:233 #, fuzzy msgid "_File:" msgstr "_Fájl" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:272 #, fuzzy msgid "P_rimary placeholder: " msgstr "Helykitöltő" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddControllerDialog.cs:19 #, fuzzy msgid "Add Controller" msgstr "Ugrás fájlhoz..." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Preprocessed Razor Template" msgstr "Kifejezés kiírása a kimenetre" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:1 #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:1 #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4PreprocessedTemplateCSharp.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Text Templating" msgstr "Sablon" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:1 msgid "A Razor template that will be preprocessed into a C# class." msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ActiveParser_Must_Be_Code_Or_Markup_Parser" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Block_Type_Not_Specified" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "BlockName_Code" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "BlockName_ExplicitExpression" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "CancelBacktrack_Must_Be_Called_Within_Lookahead" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "CreateCodeWriter_NoCodeWriter" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "CSharpSymbol_CharacterLiteral" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "CSharpSymbol_Comment" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 #, fuzzy msgid "CSharpSymbol_Identifier" msgstr "Egyedi azonosító.\n" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "CSharpSymbol_IntegerLiteral" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "CSharpSymbol_Keyword" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "CSharpSymbol_Newline" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "CSharpSymbol_RealLiteral" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "CSharpSymbol_StringLiteral" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 #, fuzzy msgid "CSharpSymbol_Whitespace" msgstr "Üzenetek megjelenítése" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "EndBlock_Called_Without_Matching_StartBlock" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ErrorComponent_Character" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ErrorComponent_EndOfFile" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ErrorComponent_Newline" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ErrorComponent_Whitespace" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "HtmlSymbol_NewLine" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "HtmlSymbol_RazorComment" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "HtmlSymbol_Text" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "HtmlSymbol_WhiteSpace" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Language_Does_Not_Support_RazorComment" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_AtInCode_Must_Be_Followed_By_Colon_Paren_Or_Identifier_Start" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_BlockComment_Not_Terminated" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_BlockNotTerminated" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Expected_CloseBracket_Before_EOF" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Expected_EndOfBlock_Before_EOF" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Expected_X" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Helpers_Cannot_Be_Nested" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_InheritsKeyword_Must_Be_Followed_By_TypeName" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_InlineMarkup_Blocks_Cannot_Be_Nested" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_InvalidOptionValue" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_MarkupBlock_Must_Start_With_Tag" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_MissingCharAfterHelperName" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_MissingCharAfterHelperParameters" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_MissingEndTag" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_MissingOpenBraceAfterSection" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_NamespaceImportAndTypeAlias_Cannot_Exist_Within_CodeBlock" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_NamespaceOrTypeAliasExpected" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_OuterTagMissingName" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_RazorComment_Not_Terminated" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_ReservedWord" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Sections_Cannot_Be_Nested" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_SingleLine_ControlFlowStatements_Not_Allowed" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_TextTagCannotContainAttributes" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Unexpected" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Unexpected_Character_At_Helper_Name_Start" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Unexpected_Character_At_Section_Name_Start" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Unexpected_Character_At_Start_Of_CodeBlock_CS" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Unexpected_Character_At_Start_Of_CodeBlock_VB" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Unexpected_EndOfFile_At_Start_Of_CodeBlock" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Unexpected_Keyword_After_At" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Unexpected_Nested_CodeBlock" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Unexpected_WhiteSpace_At_Start_Of_CodeBlock_CS" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Unexpected_WhiteSpace_At_Start_Of_CodeBlock_VB" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_UnexpectedEndTag" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_UnfinishedTag" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 #, fuzzy msgid "ParseError_UnknownOption" msgstr "Hiba: Ismeretlen opció ({0})" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_Unterminated_String_Literal" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParseError_UnterminatedHelperParameterList" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Parser_Context_Not_Set" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParserContext_CannotCompleteTree_NoRootBlock" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParserContext_CannotCompleteTree_OutstandingBlocks" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParserContext_NoCurrentBlock" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParserContext_ParseComplete" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParserEror_SessionDirectiveMissingValue" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "ParserIsNotAMarkupParser" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "SectionExample_CS" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "SectionExample_VB" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Structure_Member_CannotBeNull" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 #, fuzzy msgid "Symbol_Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Tokenizer_CannotResumeSymbolUnlessIsPrevious" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "TokenizerView_CannotPutBack" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Trace_BackgroundThreadShutdown" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Trace_BackgroundThreadStart" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Trace_ChangesArrived" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Trace_ChangesDiscarded" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Trace_CollectedDiscardedChanges" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 #, fuzzy msgid "Trace_Disabled" msgstr "Letiltás" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Trace_EditorProcessedChange" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Trace_EditorReceivedChange" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 #, fuzzy msgid "Trace_Enabled" msgstr "Bekapcsolva" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 #, fuzzy msgid "Trace_Format" msgstr "Formázás" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Trace_NoChangesArrived" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Trace_ParseComplete" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Trace_QueuingParse" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Trace_Startup" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "Trace_TreesCompared" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "VBSymbol_CharacterLiteral" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 #, fuzzy msgid "VBSymbol_Comment" msgstr "_Megjegyzések:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "VBSymbol_DateLiteral" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "VBSymbol_FloatingPointLiteral" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 #, fuzzy msgid "VBSymbol_Identifier" msgstr "Egyedi azonosító.\n" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "VBSymbol_IntegerLiteral" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "VBSymbol_Keyword" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "VBSymbol_NewLine" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "VBSymbol_RazorComment" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "VBSymbol_StringLiteral" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1 msgid "VBSymbol_WhiteSpace" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3 msgid "Argument_Cannot_Be_Null_Or_Empty" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3 msgid "Argument_Must_Be_Between" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3 msgid "Argument_Must_Be_Enum_Member" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3 msgid "Argument_Must_Be_GreaterThan" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3 msgid "Argument_Must_Be_GreaterThanOrEqualTo" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3 msgid "Argument_Must_Be_LessThan" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3 msgid "Argument_Must_Be_LessThanOrEqualTo" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3 msgid "Argument_Must_Be_Null_Or_Non_Empty" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Controller..." msgstr "Ugrás fájlhoz..." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "Add an ASP.NET MVC controller" msgstr "ASP.NET vezérlők" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:6 #, fuzzy msgid "View..." msgstr "Nézet" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:6 msgid "Add an ASP.NET MVC view" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:7 #, fuzzy msgid "Go To View" msgstr "Nézet módosítása" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:7 #, fuzzy msgid "Add View..." msgstr "Fájlok hozzáadása" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:7 #, fuzzy msgid "Go To Controller" msgstr "Ugrás fájlhoz..." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:12 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC Razor View" msgstr "ASP.NET lap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC Controller" msgstr "ASP.NET vezérlők" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsaxMvc3.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigAppMvc3.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViewsMvc3.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/LayoutPage.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PartialViewPageRazor.xft.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPageRazor.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC" msgstr "ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC Controller." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webkezelőt." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:0 #, fuzzy msgid "Empty ASP.NET MVC 2 Project" msgstr "Üres C projekt" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:0 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProjectMvc3.xpt.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3.xpt.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3Razor.xpt.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3WithUnitTest.xpt.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectWithUnitTest.xpt.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3RazorWithUnitTest.xpt.xml:1 #, fuzzy msgid "C#/ASP.NET" msgstr "ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:0 #, fuzzy msgid "Creates an empty ASP.NET MVC 2 Web Project." msgstr "Létrehoz egy üres ASP.NET-es webes alkalmazást." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC 2 Global.asax" msgstr "Global.asax" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Global.asax file." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es Global.asax fájlt." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:0 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC 2 Project" msgstr "ASP.NET könyvtár" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:0 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Web Project." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webes űrlapot." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC View User Control" msgstr "ASP.NET felhasználói vezérlő" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC User Control." msgstr "Létrehoz egy üres ASP.NET-es felhasználói vezérlőt." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC View Content" msgstr "ASP.NET vezérlők" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC View Content page." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es mesterlapot." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC Master Page" msgstr "ASP.NET mesterlap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC Master Page." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es mesterlapot." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC View Page" msgstr "ASP.NET lap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an MVC View page." msgstr "Létrehoz egy AWT párbeszédablakot" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC 2 Application Configuration" msgstr "Webalkalmazás konigurációs fájlja" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Web.config file for an application." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es web.config fájlt egy alkalmazás számára." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC 2 Views Configuration" msgstr "Új konfiguráció" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Web.config file for the Views directory." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es web.config fájlt egy alkönyvtár számára." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProjectMvc3.xpt.xml:1 #, fuzzy msgid "Empty ASP.NET MVC 3 Project" msgstr "Üres C projekt" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProjectMvc3.xpt.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an empty ASP.NET MVC 3 Web Project." msgstr "Létrehoz egy üres ASP.NET-es webes alkalmazást." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsaxMvc3.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC 3 Global.asax" msgstr "Global.asax" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsaxMvc3.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Global.asax file." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es Global.asax fájlt." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3.xpt.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC 3 Project" msgstr "ASP.NET könyvtár" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3.xpt.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web Project." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webes űrlapot." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigAppMvc3.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC 3 Application Configuration" msgstr "Webalkalmazás konigurációs fájlja" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigAppMvc3.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web.config file for an application." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es web.config fájlt egy alkalmazás számára." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViewsMvc3.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC 3 Views Configuration" msgstr "Új konfiguráció" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViewsMvc3.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web.config file for the Views directory." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es web.config fájlt egy alkönyvtár számára." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3Razor.xpt.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC 3 Project (Razor)" msgstr "ASP.NET könyvtár" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3Razor.xpt.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web Project with Razor Views." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webes űrlapot." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3WithUnitTest.xpt.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC 3 with Unit Test Project" msgstr "ASP.NET könyvtár" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3WithUnitTest.xpt.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web Project with Unit Test Project." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webes űrlapot." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectWithUnitTest.xpt.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC 2 with Unit Test Project" msgstr "ASP.NET könyvtár" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectWithUnitTest.xpt.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Web Project with Unit Test project." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es webes űrlapot." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3RazorWithUnitTest.xpt.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC 3 (Razor) with Unit Test Project" msgstr "ASP.NET könyvtár" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3RazorWithUnitTest.xpt.xml:1 #, fuzzy msgid "" "Creates an ASP.NET MVC 3 Web Project with Razor Views and Unit Test Project." msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es web.config fájlt egy alkönyvtár számára." #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/LayoutPage.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC Layout Page (Razor)" msgstr "ASP.NET mesterlap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/LayoutPage.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an MVC Razor Layout page." msgstr "Létrehoz egy AWT párbeszédablakot" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PartialViewPageRazor.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC Partial View Page (Razor)" msgstr "ASP.NET lap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PartialViewPageRazor.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an MVC Razor Partial View page." msgstr "Létrehoz egy AWT párbeszédablakot" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPageRazor.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "ASP.NET MVC View Page (Razor)" msgstr "ASP.NET lap" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPageRazor.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Creates an MVC Razor View page." msgstr "Létrehoz egy AWT párbeszédablakot" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:1 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:2 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:3 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:4 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:5 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:6 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:7 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:8 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:9 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:11 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:13 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:14 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:15 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:16 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:17 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:18 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:19 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:20 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:21 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:22 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:23 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:24 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:25 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:26 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:27 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:28 msgid "Razor" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:1 #, fuzzy msgid "Template for inherits directive" msgstr "Beágyazott névterek" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:1 #, fuzzy msgid "Base class" msgstr "_Főosztály:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:2 #, fuzzy msgid "Template for model directive" msgstr "Üres struktúra" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:2 msgid "Strongly typed model" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:3 #, fuzzy msgid "Template for using statement" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:3 #, fuzzy msgid "Resource to use" msgstr "Források" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:4 #, fuzzy msgid "Template for section directive" msgstr "_Sablon fájl:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:4 #, fuzzy msgid "Section's name" msgstr "_Megoldás neve:" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "Template for helper directive" msgstr "Üres struktúra" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "Helper's name" msgstr "Típus név" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:5 #, fuzzy msgid "Helper's arguments" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:6 #, fuzzy msgid "Template for functions directive" msgstr "_Sablon fájl:" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:2 #, fuzzy msgid "Text template" msgstr "Sablon" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:3 #, fuzzy msgid "T4 Templates" msgstr "Sablon" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "T4 Template" msgstr "Sablon" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:1 msgid "A T4 template for generating code or text files." msgstr "" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4PreprocessedTemplateCSharp.xft.xml:1 #, fuzzy msgid "Preprocessed T4 Template" msgstr "Sablon" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4PreprocessedTemplateCSharp.xft.xml:1 msgid "A T4 template that will be preprocessed into a partial class." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:7 msgid "" "User assembly '{0}' is missing. Debugger will now debug all code, not just " "user code." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:7 msgid "" "Could not get assembly name for user assembly '{0}'. Debugger will now debug " "all code, not just user code." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft.AspNet/AspNetSoftDebuggerEngine.cs:3 msgid "" "The \"{0}\" web server cannot be started. Please ensure that it is installed." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/DisplayBinding.cs:2 #, fuzzy msgid "Hex Editor" msgstr "Szövegszerkesztő" #: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/HexEditorVisualizer.cs:8 #, fuzzy msgid "HexEdit" msgstr "Szövegszerkesztő" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:8 #, fuzzy msgid "Evaluate Method Parameters" msgstr "Ctor paraméter" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:8 msgid "Activate Stack Frame" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:7 msgid "Click here to add a new watch" msgstr "Új változó hozzáadásához kattintson ide" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:39 #, fuzzy msgid "The name '{0}' does not exist in the current context." msgstr "A fájl ({0}) nem tartalmaz komponenseket." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:39 msgid "Evaluating..." msgstr "Kiértékelés..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:2 msgid "Disassembly" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:4 msgid "Go to File" msgstr "Ugrás egy adott fájlhoz" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6 msgid "Condition" msgstr "Feltétel" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6 msgid "Hit Count" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6 msgid "Last Trace" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:8 msgid "Id" msgstr "Id" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:45 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1 msgid "The Debugger is waiting for an expression evaluation to finish." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:70 msgid "Waiting for debugger to connect..." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:71 #, fuzzy msgid "Waiting for debugger" msgstr "Hibakereső" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:7 #, fuzzy msgid "_Continue Debugging" msgstr "Folytatás" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:7 msgid "Continue the execution of the application" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:9 #, fuzzy msgid "Outdated Debug Information" msgstr "Hibakeresési információk integrálása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:9 msgid "" "The project you are executing has changes done after the last time it was " "compiled. The debug information may be outdated. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:13 msgid "Application to Debug" msgstr "Hibakeresés az alkalmazásban" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:13 #, fuzzy msgid "The file '{0}' can't be debugged" msgstr "A fájlt ({0}) nem lehet lefordítani." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:13 msgid "Do you want to detach from the process being debugged?" msgstr "Biztos, hogy lekapcsolódik a folyamatról, amit éppen most debuggol?" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:13 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Detach" msgstr "Lekapcsolódás" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:2 msgid "Stop in exceptions:" msgstr "Megállás a következő kivételeknél:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:2 msgid "Attach to Process" msgstr "Hibakereső hozzárendelése futó folyamathoz" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:2 msgid "Attach to:" msgstr "Kapcsolódás ehhez:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:2 msgid "Debugger:" msgstr "Hibakereső:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:2 msgid "Attach" msgstr "Hozzárendelés" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Expression Evaluator" msgstr "Kifejezés kiértékelő" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:1 msgid "Evaluate" msgstr "Kiértékel" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "Function:" msgstr "Akciójáték" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:9 #, fuzzy msgid "Function name not specified" msgstr "Nincs név megadva." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:10 #, fuzzy msgid "Invalid function syntax" msgstr "Érvénytelen fájlnév" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:10 msgid "Condition expression not specified" msgstr "Feltétel-kifejezés nem lett megadva." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:10 msgid "Trace expression not specified" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Breakpoint Properties" msgstr "Töréspont tulajdonságai" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Location" msgstr "Hely" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Column:" msgstr "Oszlop" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Line:" msgstr "Sor:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Condition" msgstr "Feltétel" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Always break" msgstr "Mindig megáll" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Break when condition is true" msgstr "Megáll, ha a feltétel igaz" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Break when the expression changes" msgstr "Megáll, ha a kifejezés változik" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Condition expression:" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Hit Count" msgstr "Betűtípus" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "When the condition is hit:" msgstr "Amikor a törésponthoz ér:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Break when the hit count is less than" msgstr "Megáll, ha a kifejezés változik" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Break when the hit count is less than or equal to" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Break when the hit count is equal to" msgstr "Megáll, ha a feltétel igaz" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Break when the hit count is greater than" msgstr "Megáll, ha a feltétel igaz" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Break when the hit count is greater than or equal to" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Break when the hit count is a multiple of" msgstr "Megáll, ha a feltétel igaz" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Action" msgstr "Esemény" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "When the breakpoint is hit:" msgstr "Amikor a törésponthoz ér:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Break" msgstr "Megáll" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Write expression to the output" msgstr "Kifejezés kiírása a kimenetre" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Expression:" msgstr "Kifejezés:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:5 #, fuzzy msgid "Debug session not started." msgstr "Kifejezés kiértékelő" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:5 msgid "The expression can't be evaluated while the application is running." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:10 #, fuzzy msgid "Expression not supported." msgstr "Kifejezés kiértékelő" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:11 #, fuzzy msgid "Evaluation failed." msgstr "Az ellenőrzés nem sikerült." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:23 msgid "< More... (The first {0} items were displayed.) >" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:34 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:42 #, fuzzy msgid "Evaluating" msgstr "Kiértékelés..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1 msgid "The Debugger is Busy" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Method:" msgstr "Metódus" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Stop Debugger" msgstr "Hibakereső" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Keep Waiting" msgstr "Billentyűparancs" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Debug project code only; do not step into framework code." msgstr "A projekt nem hozható létre." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Step over properties and operators" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Allow implicit property evaluation and method invocation" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Call string-conversion function on objects in variables windows" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "Show inherited class members in a base class group" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Group non-public members" msgstr "Csak a publikus tagok mutatása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Group static members" msgstr "Tagok csoportosítása hozzáférési szint szerint" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "ms" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Evaluation Timeout:" msgstr "Az ellenőrzés nem sikerült." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:2 msgid "" "This priority list will be used when selecting the engine to be used for " "debugging an application." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:2 #, fuzzy msgid "Preferred Debuggers" msgstr "Tulajdonságok" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Tracepoint" msgstr "Cím" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Trace Text:" msgstr "_Sablon fájl:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Condition:" msgstr "Feltétel" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1 msgid "" "Expressions to be evaluated by the debugger can be included in the " "text by surrounding them with curly braces, for example: \"Value is {n}\"." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1 msgid "" "When set, the text will be printed only when this condition evaluates " "to true." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:41 #, fuzzy msgid "Exception Caught" msgstr "Kivételek" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:47 msgid "_Only show my code." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:70 #, fuzzy msgid "[External Code]" msgstr "Tördelés" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:78 msgid "A {0} was thrown." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:134 msgid "{0} has been thrown" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:1 msgid "Value Visualizer" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "View as:" msgstr "Nézet:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:18 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/CStringVisualizer.cs:31 msgid "Wrap text" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/CStringVisualizer.cs:7 #, fuzzy msgid "C String" msgstr "Alapbeállítások" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Debug Windows" msgstr "Debug ablakok" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Watch" msgstr "Watch" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Locals" msgstr "Helyi változók" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Breakpoints" msgstr "Töréspontok" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Threads" msgstr "Szálak" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Call Stack" msgstr "Hívás lista" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Immediate" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Start debugging" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Start _Debugging" msgstr "Hibakereső" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Debug current project" msgstr "Hibakeresés a jelenlegi projektben" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Start D_ebugging Item" msgstr "Hibak_eresés" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Debug Application..." msgstr "Alkalmazás hibakeresése..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Attach to Process..." msgstr "Kapcsolódás futó folyamathoz..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Pause" msgstr "Szünet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Pause Execution" msgstr "Futás megszakítása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Continue Execution" msgstr "Futás megszakítása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Step Over" msgstr "Átlépés" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Step Into" msgstr "Belépés" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Step Out" msgstr "Kilépés" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "New Breakpoint..." msgstr "Új töréspont..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "New Function Breakpoint..." msgstr "Új töréspont..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Remove Breakpoint" msgstr "Töréspont törlése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Töréspont hozzáadása/törlése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Enable/Disable Breakpoint" msgstr "Töréspont be- vagy kikapcsolása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Enable or Disable All Breakpoints" msgstr "Töréspont be- vagy kikapcsolása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Clear All Breakpoints" msgstr "Összes töréspont törlése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Show Disassembly" msgstr "Disassembly megjelenítése" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Exceptions..." msgstr "Kivételek..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Show Current Execution Line" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Add expression to watch pad" msgstr "Kifejezések" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Add watch" msgstr "Útvonal hozzáadása" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Stops the execution of the expression being evaluated by the debugger" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 #, fuzzy msgid "Stop Evaluation" msgstr "Kiértékelés..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:0 msgid "Debugger" msgstr "Hibakereső" #: ../external/ngit/NGit/NGit/UserConfig.cs:29 #: ../external/ngit/NGit/NGit/UserConfig.cs:31 msgid "user" msgstr "" #: ../external/ngit/NGit/NGit.Diff/DiffConfig.cs:16 msgid "diff" msgstr "" #: ../external/cecil/Mono.Security.Cryptography/CryptoService.cs:37 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.CecilReflector/Mono.Cecil/Mono.Security.Cryptography/CryptoService.cs:37 #, fuzzy msgid "_keyPairContainer" msgstr "Tárolók" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:2 msgid "(provided by {0})" msgstr "({0} által szolgáltatva)" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:9 msgid "Disabled add-ins can't be loaded." msgstr "A letiltott bővítmények nem tölthetők be." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:11 msgid "Loading {0} add-in" msgstr "Bővítmény betöltése ({0})..." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:15 msgid "The required addin '{0}' is disabled." msgstr "Egy szükséges bővítmény ('{0}') le van tiltva." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:15 #, fuzzy msgid "The required addin '{0}' is not installed." msgstr "Egy szükséges bővítmény ('{0}') le van tiltva." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Telepítés" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2 msgid "Gallery" msgstr "" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "All repositories" msgstr "Minden bejegyzett tároló" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Manage Repositories..." msgstr "Tá_rolók..." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Updating repository" msgstr "Version control tároló frissítése" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "Install Add-in Package" msgstr "_Bővítmények telepítése..." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3 #, fuzzy msgid "Add-in packages" msgstr "Csomagok szerkesztése" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "{0} update available" msgid_plural "{0} updates available" msgstr[0] "Új bővítmények érhetők el:" msgstr[1] "Új bővítmények érhetők el:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:4 #, fuzzy msgid "No add-ins found" msgstr "Nincsenek eltérések" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:4 msgid "Add-in" msgstr "Bővítmény" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:7 #, fuzzy msgid "Registering repository" msgstr "Online tároló bejegyzése" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:3 msgid "Exception occurred: {0}" msgstr "Kivétel történt: {0}" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Add-in Manager" msgstr "_Bővítménykezelő" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "No updates found" msgstr "Nincsenek adatbázisok!" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "A mentés nem sikerült." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Install from file..." msgstr "Telepítés a következő helyről:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:2 msgid "Add-in Repository Management" msgstr "Bővítménytár kezelése" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2 msgid "Add New Repository" msgstr "Új tároló hozzáadása" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2 msgid "Select the location of the repository you want to register:" msgstr "Jelölje ki a bejegyzendő tároló helyét:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2 msgid "Register an on-line repository" msgstr "Online tároló bejegyzése" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2 msgid "Register a local repository" msgstr "Helyi tároló bejegyzése" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:3 #, fuzzy msgid "Installation cancelled" msgstr "A művelet meg lett szakítva." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:12 msgid "Some of the required add-ins were not found" msgstr "Néhány szükséges bővítmény nem található" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:12 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Nem sikerült a csomagokat telepíteni!" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:2 msgid "Additional extensions are required to perform this operation." msgstr "Kiegészítő bővítmények szükségesek a művelet végrehajtásához." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "The following add-ins will be installed:" msgstr "A következő csomagok lesznek telepítve:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "label3" msgstr "label124" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "_Eltávolítás..." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 msgid "The following packages will be uninstalled:" msgstr "A következő csomagok lesznek eltávolítva:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 msgid "" "There are other add-ins that depend on the previous ones which will also be " "uninstalled:" msgstr "" "Függőségek állnak fenn a kijelölt bővítményekkel, ezért az alábbi csomagok " "automatikusan el lesznek távolítva:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 msgid "" "The selected add-ins can't be installed because there are dependency " "conflicts." msgstr "" "A kijelölt bővítmények nem telepíthetők, mert a telepítés miatt függőségi " "ütközések alakulnának ki." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 msgid "The following packages will be installed:" msgstr "A következő csomagok lesznek telepítve:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 msgid " (in user directory)" msgstr " (a felhasználói könyvtárban)" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 msgid "The following packages need to be uninstalled:" msgstr "A következő csomagokat szükséges eltávolítani:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 msgid "The following dependencies could not be resolved:" msgstr "A következő függőségek nem teljesíthetők:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 msgid "Are you sure you want to cancel the installation?" msgstr "Biztosan megállítja a telepítést?" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Installing Add-ins" msgstr "_Bővítmények telepítése..." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 msgid "The installation failed!" msgstr "Nem sikerült a csomagokat telepíteni!" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "The installation has completed with warnings." msgstr "A művelet végrehajtása során figyelmeztetések generálódtak." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "Uninstalling Add-ins" msgstr "_Bővítmények telepítése..." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 msgid "The uninstallation failed!" msgstr "Nem sikerült a csomagokat eltávolítani!" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1 #, fuzzy msgid "The uninstallation has completed with warnings." msgstr "A művelet végrehajtása során figyelmeztetések generálódtak." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "" "Multiple selection:\n" "\n" msgstr "A kijelölés kivágása a vágólapra" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2 msgid "Disable" msgstr "Letiltás" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "Available in repository:" msgstr "Rendelkezésre álló kódolások:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "Update available" msgstr "Új bővítmények érhetők el:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "This add-in can't be loaded due to missing dependencies" msgstr "" "A kijelölt bővítmények nem telepíthetők, mert a telepítés miatt függőségi " "ütközések alakulnának ki." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "Required: {0} v{1}, found v{2}" msgstr "Futtatás: {0} {1} {2}" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "Missing: {0} v{1}" msgstr "{0} futtatása..." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "Installed version" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "Repository version" msgstr "Tároló konfigurálása" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 msgid "Download size" msgstr "" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "The following depedencies required by this add-in are not available:" msgstr "A következő függőségek nem teljesíthetők:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "Some Addin" msgstr "Bővítménykezelő" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "Version 2.6" msgstr "Verzió" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2 msgid "" "Long description of the add-in. Long description of the add-in. Long " "description of the add-in. Long description of the add-in. Long description " "of the add-in. Long description of the add-in. " msgstr "" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2 #, fuzzy msgid "More information" msgstr "Információk a szerzőről" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2 msgid "_Uninstall..." msgstr "_Eltávolítás..." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:6 msgid "Type parameter constraints of type {0} have changed." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:7 msgid "Type parameter constraints of method {0} have changed." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:11 msgid "Interafce {0} has changed." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:12 msgid "Type definition {0} is missing." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:17 msgid "Namespace {0} is missing." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.Tests/CSharp/CodeIssues/UnusedParameterIssueTests.cs:10 #, fuzzy msgid "\"Text\"" msgstr "Szöveg" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AbstractAndVirtualConversionAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Make abstract member virtual" msgstr "Tag implementálása/felülírása..." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AbstractAndVirtualConversionAction.cs:9 msgid "To non-abstract" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AbstractAndVirtualConversionAction.cs:9 msgid "To abstract" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AbstractAndVirtualConversionAction.cs:10 msgid "To non-virtual" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AbstractAndVirtualConversionAction.cs:10 msgid "To virtual" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddAnotherAccessorAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Add another accessor" msgstr "Nem" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddAnotherAccessorAction.cs:2 msgid "Add setter" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddAnotherAccessorAction.cs:2 msgid "Add getter" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddArgumentNameAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Add name for argument" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddArgumentNameAction.cs:6 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddArgumentNameAction.cs:7 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddArgumentNameAction.cs:9 #, fuzzy msgid "Add argument name '{0}'" msgstr "A kulcsszó neve érvénytelen: '{0}'." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddCatchTypeAction.cs:1 msgid "Add type to general catch clause" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddCatchTypeAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Add type specifier" msgstr "Nincs név megadva." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddUsingAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Add using" msgstr "Hozzáadva" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AutoLinqSumAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert loop to Linq expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AutoLinqSumAction.cs:6 #, fuzzy msgid "Convert foreach loop to LINQ expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ChangeAccessModifierAction.cs:1 msgid "Change the access level of an entity declaration" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CheckIfParameterIsNullAction.cs:2 msgid "Check if parameter is null" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CheckIfParameterIsNullAction.cs:2 msgid "Add null check for parameter" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertAnonymousDelegateToLambdaAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert anonymous delegate to lambda" msgstr "Létrehoz egy Gnome# programot." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertAnonymousDelegateToLambdaAction.cs:6 #, fuzzy msgid "Convert to lambda" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertAsToCastAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert 'as' to cast." msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertAsToCastAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert 'as' to cast" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertCastToAsAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Convert cast to 'as'." msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertCastToAsAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Convert cast to 'as'" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertDecToHexAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert dec to hex." msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertDecToHexAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Convert to hex" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertDoWhileToWhileLoopAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert do...while to while." msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertDoWhileToWhileLoopAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Convert to while loop" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertEqualityOperatorToEqualsAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert '==' to 'Equals'" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertEqualityOperatorToEqualsAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Use 'Equals'" msgstr "Felsorolásjel (*) használata" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertEqualsToEqualityOperatorAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert 'Equals' to '=='" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertEqualsToEqualityOperatorAction.cs:1 msgid "Use '=='" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertEqualsToEqualityOperatorAction.cs:1 msgid "Use '!='" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertExplicitToImplicitImplementationAction.cs:2 msgid "Convert explicit to implict implementation" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertExplicitToImplicitImplementationAction.cs:6 msgid "Convert explict to implicit implementation" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertForeachToForAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertForeachToForAction.cs:5 msgid "Convert 'foreach' loop to 'for'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertForeachToForAction.cs:11 msgid "Convert 'foreach' loop to optimized 'for'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertHexToDecAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert hex to dec." msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertHexToDecAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert to dec" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertImplicitToExplicitImplementationAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertImplicitToExplicitImplementationAction.cs:5 msgid "Convert implict to explicit implementation" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaBodyExpressionToStatementAction.cs:1 msgid "Converts expression of lambda body to statement" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaBodyExpressionToStatementAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Convert to lambda statement" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaBodyStatementToExpressionAction.cs:1 msgid "Converts statement of lambda body to expression" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaBodyStatementToExpressionAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertMethodGroupToLambdaAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertToLambdaExpressionIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertToLambdaExpressionIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Convert to lambda expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaToAnonymousDelegateAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert lambda to anonymous delegate" msgstr "Létrehoz egy Gnome# programot." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaToAnonymousDelegateAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Convert to anonymous delegate" msgstr "Létrehoz egy Gnome# programot." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertMethodGroupToAnonymousMethodAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert method group to anoymous method" msgstr "Létrehoz egy Gnome# programot." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertMethodGroupToAnonymousMethodAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Convert to anonymous method" msgstr "Létrehoz egy Gnome# programot." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertMethodGroupToLambdaAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert method group to lambda expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertSwitchToIfAction.cs:2 msgid "Convert 'switch' to 'if'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertSwitchToIfAction.cs:6 #, fuzzy msgid "Convert to 'if'" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertToInitializer/ConvertInitializerToExplicitInitializationsAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertToInitializer/ConvertInitializerToExplicitInitializationsAction.cs:2 msgid "Convert to explicit initializers" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertToInitializer/ConvertToInitializerAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertToInitializer/ConvertToInitializerAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Convert to initializer" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertWhileToDoWhileLoopAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert while loop to do...while" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertWhileToDoWhileLoopAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Convert to do...while loop" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CopyCommentsFromBase.cs:1 #, fuzzy msgid "Copy comments from base" msgstr "Megjegyzési feladat másolása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CopyCommentsFromInterface.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CopyCommentsFromInterface.cs:4 #, fuzzy msgid "Copy comments from interface" msgstr "Megjegyzési feladat másolása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateBackingStoreAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Create backing store for auto property" msgstr "Csomag létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateBackingStoreAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Create backing store" msgstr "Csomag létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateChangedEventAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Create changed event for property" msgstr "Létrehoz egy üres C# projektet." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateChangedEventAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Create changed event" msgstr "Új fájl létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateChangedEventAction.cs:3 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateEventInvocatorAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateEventInvocatorAction.cs:6 #, fuzzy msgid "Create event invocator" msgstr "Új fordítás létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:8 #, fuzzy msgid "Create class" msgstr "Karakterosztályok" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:8 #, fuzzy msgid "Create struct" msgstr "Megszorítás létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:8 #, fuzzy msgid "Create interface" msgstr "Interfész átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:9 #, fuzzy msgid "Create nested class" msgstr "Új osztály létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateConstructorDeclarationAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateConstructorDeclarationAction.cs:3 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerWarnings/UnassignedReadonlyFieldIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Create constructor" msgstr "Konstruktorok" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateCustomEventImplementationAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Create custom event implementation" msgstr "Létrehoz egy egyedi GTK komponenst." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateDelegateAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateDelegateAction.cs:5 #, fuzzy msgid "Create delegate" msgstr "Létrehoz egy Gnome# programot." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateEnumValue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateEnumValue.cs:2 #, fuzzy msgid "Create enum value" msgstr "Tábla létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateFieldAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateFieldAction.cs:9 #, fuzzy msgid "Create field" msgstr "Nézet létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateIndexerAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateIndexerAction.cs:5 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateIndexerAction.cs:6 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateIndexerAction.cs:7 #, fuzzy msgid "Create indexer" msgstr "Nézet létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateLocalVariableAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateLocalVariableAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Create local variable" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateMethodDeclarationAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateMethodDeclarationAction.cs:19 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateMethodDeclarationAction.cs:20 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateMethodDeclarationAction.cs:21 #, fuzzy msgid "Create method" msgstr "Metódus átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateOverloadWithoutParameterAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreateOverloadWithoutParameterAction.cs:5 msgid "Create overload without parameter" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreatePropertyAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreatePropertyAction.cs:8 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CreatePropertyAction.cs:10 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/GeneratePropertyAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Create property" msgstr "Tulajdonság átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeAction.cs:2 msgid "Class, struct or interface method must have a return type" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeAction.cs:5 #, fuzzy msgid "This is a constructor" msgstr "Konstruktorok" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeAction.cs:6 msgid "This is a void method" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/DeclareLocalVariableAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/DeclareLocalVariableAction.cs:6 #, fuzzy msgid "Declare local variable" msgstr "Helyi változók feldolgozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/DeclareLocalVariableAction.cs:8 msgid "Declare local variable (replace '{0}' occurrences)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtensionMethodInvocationToStaticMethodInvocationAction.cs:1 msgid "Invoke using static method syntax" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtensionMethodInvocationToStaticMethodInvocationAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Convert to static method call" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtractAnonymousMethodAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtractAnonymousMethodAction.cs:7 #, fuzzy msgid "Extract anonymous method" msgstr "Absztrakt metódus" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtractFieldAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtractWhileConditionToInternalIfStatementAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Extract field" msgstr "Absztrakt metódus" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtractFieldAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtractFieldAction.cs:5 #, fuzzy msgid "Assign to new field" msgstr "Kötés egy mezőhöz" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtractFieldAction.cs:5 #, fuzzy msgid "Insert new field" msgstr "Új sor beszúrása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:5 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:9 #, fuzzy msgid "Extract method" msgstr "Absztrakt metódus" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/FlipEqualsTargetAndArgumentAction.cs:1 msgid "Swap 'Equals' target and argument" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/FlipEqualsTargetAndArgumentAction.cs:5 #, fuzzy msgid "Flip 'Equals' target and argument" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/FlipOperatorArgumentsAction.cs:1 msgid "Swaps left and right arguments." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/FlipOperatorArgumentsAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Flip '{0}' operator arguments" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/GenerateGetterAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Generate getter" msgstr "_Tesztlap generálása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/GenerateGetterAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Create getter" msgstr "Felhasználó létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/GeneratePropertyAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Generate property" msgstr "Tulajdonság átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/GenerateSwitchLabelsAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Generate switch labels" msgstr "_Tesztlap generálása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/GenerateSwitchLabelsAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Create switch labels" msgstr "Új osztály létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/GenerateSwitchLabelsAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Create missing switch labels" msgstr "Új osztály létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ImplementAbstractMembersAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ImplementAbstractMembersAction.cs:5 #, fuzzy msgid "Implement abstract members" msgstr "Tag implementálása/felülírása..." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Implement interface" msgstr "Implementált interfész (implicit)" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceAction.cs:3 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceExplicitAction.cs:6 #, fuzzy msgid "Implement Interface" msgstr "Implementált interfész (implicit)" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceExplicitAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceExplicitAction.cs:6 #, fuzzy msgid "Implement interface explicit" msgstr "Implementált interfész (explicit)" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ImplementNotImplementedProperty.cs:2 #, fuzzy msgid "Create a backing field for a not implemented property" msgstr "Csomag létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ImplementNotImplementedProperty.cs:4 #, fuzzy msgid "Implement property" msgstr "Tulajdonság átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/InlineLocalVariableAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Inline local variable" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/InsertAnonymousMethodSignatureAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Insert anonymous method signature" msgstr "Létrehoz egy Gnome# programot." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Introduce constant" msgstr "Megszorítás törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:7 #, fuzzy msgid "Create local constant" msgstr "Új megoldás létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:7 #, fuzzy msgid "Create constant field" msgstr "Új fájl létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:7 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:9 #, fuzzy msgid "Create constant" msgstr "Konstansok definiálása:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:8 msgid "Create local constant (replace '{0}' occurrences)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:9 msgid "Create constant field (replace '{0}' occurrences)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/IntroduceFormatItemAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/IntroduceFormatItemAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Introduce format item" msgstr "Megszorítás törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/InvertConditionalOperatorAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Invert conditional operator" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/InvertConditionalOperatorAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Invert '?:'" msgstr "Elhelyezés a kijelölés alatt" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/InvertIfAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/InvertIfAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SimplifyIfFlowAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Invert if" msgstr "Elhelyezés a kijelölés alatt" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/InvertIfAndSimplify.cs:2 msgid "Invert If and Simplify" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/InvertIfAndSimplify.cs:4 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SimplifyIfInLoopsFlowAction.cs:2 msgid "Simplify if in loops" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/InvertLogicalExpressionAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Invert logical expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/InvertLogicalExpressionAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/InvertLogicalExpressionAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Invert '{0}'" msgstr "Visszaállítás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/IterateViaForeachAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/IterateViaForeachAction.cs:3 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/IterateViaForeachAction.cs:5 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/IterateViaForeachAction.cs:6 msgid "Iterate via foreach" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/JoinDeclarationAndAssignmentAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/JoinDeclarationAndAssignmentAction.cs:4 msgid "Join local variable declaration and assignment" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/JoinStringAction.cs:1 msgid "Join string literal" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/JoinStringAction.cs:5 #, fuzzy msgid "Join strings" msgstr "_Sorok egybefűzése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/LinqFluentToQueryAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/LinqQueryToFluentAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/LinqQueryToFluentAction.cs:4 msgid "Convert LINQ query to fluent syntax" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/LinqFluentToQueryAction.cs:7 #, fuzzy msgid "Convert to query syntax" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/MergeNestedIfAction.cs:2 msgid "Merge nested 'if'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/MergeNestedIfAction.cs:5 msgid "Merge nested 'if's" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/MoveToOuterScopeAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Move to outer scope" msgstr "Ugrás az előző sorra" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/MoveToOuterScopeAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/MoveToOuterScopeAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Move declaration to outer scope" msgstr "Kapcsolat törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/MoveToOuterScopeAction.cs:2 msgid "Move initializer to outer scope" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/NegateIsExpressionAction.cs:0 #, fuzzy msgid "Negate 'is' expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/NegateIsExpressionAction.cs:0 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/NegateIsExpressionAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/NegateRelationalExpressionAction.cs:4 #, fuzzy msgid "Negate '{0}'" msgstr "{0} frissítése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/NegateRelationalExpressionAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Negate a relational expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/PutInsideUsingAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/PutInsideUsingAction.cs:7 msgid "put inside 'using'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/RemoveBackingStoreAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Remove backing store for property" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/RemoveBackingStoreAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertToAutoPropertyIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Convert to auto property" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/RemoveBracesAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/RemoveBracesAction.cs:12 #, fuzzy msgid "Remove braces" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/RemoveBracesAction.cs:12 #, fuzzy msgid "Remove braces from '{0}'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/RemoveRedundantCatchTypeAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Remove redundant type" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/RemoveRedundantCatchTypeAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Remove type specifier" msgstr "Nincs név megadva." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/RemoveRegionAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/RemoveRegionAction.cs:6 #, fuzzy msgid "Remove region" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ReplaceEmptyStringAction.cs:1 msgid "Use string.Empty" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SimplifyIfFlowAction.cs:1 msgid "Simplify if flow" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SimplifyIfInLoopsFlowAction.cs:1 msgid "Simplify if flow in loops" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SortUsingsAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SortUsingsAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Sort usings" msgstr "Támogatási hivatkozások" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SplitDeclarationAndAssignmentAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SplitDeclarationAndAssignmentAction.cs:3 msgid "Split local variable declaration and assignment" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SplitDeclarationListAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SplitDeclarationListAction.cs:9 #, fuzzy msgid "Split declaration list" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SplitStringAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SplitStringAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Split string literal" msgstr "_Vízszintes felosztás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/UseExplicitTypeAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/UseExplicitTypeAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Use explicit type" msgstr "Explicit" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/UseStringFormatAction.cs:1 msgid "Use string.Format()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/UseStringFormatAction.cs:4 msgid "Use 'string.Format()'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/UseVarKeywordAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/UseVarKeywordAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentIssue.cs:4 msgid "Use 'var' keyword" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/ConvertIfToAndExpressionIssue.cs:1 msgid "'if' statement can be re-written as '&&' expression" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/ConvertIfToAndExpressionIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Convert to '&&' expresssion" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/ConvertIfToAndExpressionIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Replace with '&&'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/ConvertIfToAndExpressionIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Convert to '&=' expresssion" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/ConvertIfToAndExpressionIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Replace with '&='" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/LockThisIssue.cs:2 msgid "Use of lock (this) or MethodImplOptions.Synchronized is discouraged" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/LockThisIssue.cs:5 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/LockThisIssue.cs:12 #, fuzzy msgid "Create private locker field" msgstr "Új fájl létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/LockThisIssue.cs:7 msgid "Found [MethodImpl(MethodImplOptions.Synchronized)]" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/LockThisIssue.cs:16 msgid "Found lock (this)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/NegativeRelationalExpressionIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/NegativeRelationalExpressionIssue.cs:11 msgid "Simplify negative relational expression" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/NotImplementedExceptionIssue.cs:1 msgid "Show NotImplementedExceptions" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/NotImplementedExceptionIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "NotImplemented exception thrown" msgstr "Implementált interfész (explicit)" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/RedundantInternalIssue.cs:2 msgid "Remove redundant 'internal' modifier" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/RedundantInternalIssue.cs:4 msgid "Keyword 'internal' is redundant. This is the default modifier." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/RedundantInternalIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove 'internal' modifier" msgstr ".mo fájlok törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/RedundantPrivateIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/RedundantPrivateIssue.cs:4 msgid "Remove redundant 'private' modifier" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/RedundantPrivateIssue.cs:4 msgid "Keyword 'private' is redundant. This is the default modifier." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/XmlDocIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Validate Xml documentation" msgstr "_XML dokumentáció generálása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/XmlDocIssue.cs:4 msgid "Xml comment is not placed before a valid language element" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/XmlDocIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove comment" msgstr "Megjegyzési feladat másolása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/XmlDocIssue.cs:14 #, fuzzy msgid "Type parameter '{0}' not found" msgstr "A fájl ({0}) nem található." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/XmlDocIssue.cs:14 #, fuzzy msgid "Parameter '{0}' not found" msgstr "A fájl ({0}) nem található." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/XmlDocIssue.cs:18 #, fuzzy msgid "Cannot find reference '{0}'" msgstr "Nem található a hivatkozott projekt ({0})." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/XmlDocIssue.cs:18 msgid "Reference parsing error '{0}'." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/NotWorking/AccessToClosureIssues/AccessToDisposedClosureIssue.cs:2 msgid "Access to disposed closure variable" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/NotWorking/AccessToClosureIssues/AccessToModifiedClosureIssue.cs:2 msgid "Access to modified closure variable" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/NotWorking/AccessToClosureIssues/AccessToModifiedClosureIssue.cs:10 #, fuzzy msgid "Copy to local variable" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/NotWorking/DuplicateExpressionsInConditionsIssue.cs:4 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/NotWorking/DuplicateIfInIfChainIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Remove redundant expression" msgstr "ASP.NET beállítások" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/NotWorking/ParameterCanBeIEnumerableIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Parameter can be {0}" msgstr "Paraméter {0}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/NotWorking/VariableDeclaredInWideScopeIssue.cs:18 msgid "Variable could be moved to a nested scope" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/NotWorking/VariableDeclaredInWideScopeIssue.cs:34 #, fuzzy msgid "Move to nested scope" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterIssue.cs:12 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterIssue.cs:15 msgid "Call to base member with implicit default parameters" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsIssue.cs:2 msgid "Bitwise operation on enum which has no [Flags] attribute" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsIssue.cs:8 msgid "Bitwise Operations on enum not marked with Flags attribute" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CanBeReplacedWithTryCastAndCheckForNullIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CanBeReplacedWithTryCastAndCheckForNullIssue.cs:5 msgid "Type check and casts can be replaced with 'as' and null check" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:2 msgid "Compare floating point numbers with equality operator" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:16 msgid "" "NaN doesn't equal to any floating point number including to itself. Use " "'IsNaN' instead." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:16 #, fuzzy msgid "Replace with '!{0}.IsNaN(...)' call" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:16 #, fuzzy msgid "Replace with '{0}.IsNaN(...)' call" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:17 msgid "" "Comparison of floating point numbers with equality operator. Use " "'IsNegativeInfinity' method." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:17 msgid "Replace with '!{0}.IsNegativeInfinity(...)' call" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:17 msgid "Replace with '{0}.IsNegativeInfinity(...)' call" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:18 msgid "" "Comparison of floating point numbers with equality operator. Use " "'IsPositiveInfinity' method." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:18 msgid "Replace with '!{0}.IsPositiveInfinity(...)' call" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:18 msgid "Replace with '{0}.IsPositiveInfinity(...)' call" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:19 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:24 msgid "" "Comparison of floating point numbers can be unequal due to the differing " "precision of the two values." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:19 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorIssue.cs:24 msgid "Fix floating point number comparing. Compare a difference with epsilon." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchIssue.cs:3 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchIssue.cs:6 msgid "'?:' expression has identical true and false branches" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Replace '?:' with branch" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorIssue.cs:16 msgid "Virtual member call in constructor" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorIssue.cs:16 msgid "Make class '{0}' sealed" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseIssue.cs:1 msgid "Empty general catch clause" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseIssue.cs:5 msgid "Empty general catch clause suppresses any error" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Equal expression comparison" msgstr "Kifejezések" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Replace with 'true'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Replace with 'false'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Event unsubscription via anonymous delegate" msgstr "Létrehoz egy Gnome# programot." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Event unsubscription via anonymous delegate is useless" msgstr "Létrehoz egy Gnome# programot." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedIssue.cs:13 msgid "'for' loop control variable is never modified" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/FunctionNeverReturnsIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Function never returns" msgstr "Egyéb _argumentumok:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Local variable hides member" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Local variable '{0}' hides field '{1}'" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Local variable '{0}' hides method '{1}'" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Local variable '{0}' hides property '{1}'" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Local variable '{0}' hides event '{1}'" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Local variable '{0}' hides member '{1}'" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLIssue.cs:7 msgid "Long literal ends with 'l' instead of 'L'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLIssue.cs:7 msgid "Make suffix upper case" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/OptionalParameterHierarchyMismatchIssue.cs:2 msgid "Mismatch optional parameter value in overridden method" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/OptionalParameterHierarchyMismatchIssue.cs:12 msgid "" "Optional parameter value {0} differs from base \" + memberType + \" '{1}'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/OptionalParameterHierarchyMismatchIssue.cs:12 #, fuzzy msgid "Remove parameter default value" msgstr "Fájl átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/OptionalParameterHierarchyMismatchIssue.cs:12 msgid "Change default value to {0}" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/OptionalParameterHierarchyMismatchIssue.cs:12 msgid "Parameter {0} has default value in base method '{1}'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/OptionalParameterHierarchyMismatchIssue.cs:12 #, fuzzy msgid "Add default value from base '{0}'" msgstr "Az alapértelmezett sa_ns-serif betűtípus használata" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutIssue.cs:1 msgid "[Optional] attribute with 'ref' or 'out' parameter" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutIssue.cs:3 msgid "A 'ref' or 'out' parameter can't be optional" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Parameter hides a member" msgstr "Tag implementálása/felülírása..." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberIssue.cs:5 msgid "Parameter '{0}' hides field '{1}'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Parameter '{0}' hides method '{1}'" msgstr "Nem sikerült a könyvtárat ('{0}') átnevezni a következőre: '{1}'" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Parameter '{0}' hides property '{1}'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Parameter '{0}' hides event '{1}'" msgstr "Tag implementálása/felülírása..." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Parameter '{0}' hides member '{1}'" msgstr "Tag implementálása/felülírása..." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/StaticFieldInGenericTypeIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/StaticFieldInGenericTypeIssue.cs:11 msgid "Static field in generic type" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldIssue.cs:1 msgid "[ThreadStatic] doesn't work with instance fields" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldIssue.cs:4 msgid "ThreadStatic does nothing on instance fields" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Remove attribute" msgstr "Fájl attribútumok" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldIssue.cs:6 msgid "Make the field static" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "'value' parameter not used" msgstr "Kód_optimalizálás engedélyezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedIssue.cs:3 msgid "The setter does not use the 'value' parameter" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedIssue.cs:3 msgid "The add accessor does not use the 'value' parameter" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedIssue.cs:3 msgid "The remove accessor does not use the 'value' parameter" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerWarnings/CS1573ParameterHasNoMatchingParamTagIssue.cs:1 msgid "Parameter has no matching param tag in the XML comment" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerWarnings/CS1573ParameterHasNoMatchingParamTagIssue.cs:17 msgid "Missing xml documentation for Parameter '{0}'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerWarnings/CS1573ParameterHasNoMatchingParamTagIssue.cs:17 #, fuzzy msgid "Create xml documentation for Parameter '{0}'" msgstr "_XML dokumentáció generálása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerWarnings/CS1717AssignmentMadeToSameVariableIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerWarnings/CS1717AssignmentMadeToSameVariableIssue.cs:7 msgid "CS1717:Assignment made to same variable" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerWarnings/CS1717AssignmentMadeToSameVariableIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Remove assignment" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerWarnings/UnassignedReadonlyFieldIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Unassigned readonly field" msgstr "Töréspont tulajdonságai" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerWarnings/UnassignedReadonlyFieldIssue.cs:4 msgid "Readonly field '{0}' is never assigned" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerWarnings/UnassignedReadonlyFieldIssue.cs:4 msgid "Initialize field from constructor parameter" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/InconsistentNamingIssue.cs:1 msgid "Inconsistent Naming" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/InconsistentNamingIssue.cs:11 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchIssue.cs:10 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchIssue.cs:13 #, fuzzy msgid "Rename to '{0}'" msgstr "Fájl átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:23 msgid "Name should have prefix '{0}'. (Rule '{1}')." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:23 msgid "Name has forbidden prefix '{0}'. (Rule '{1}')" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:23 msgid "Name should have suffix '{0}'. (Rule '{1}')" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:23 msgid "Name has forbidden suffix '{0}'. (Rule '{1}')" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:23 msgid "'{0}' contains upper case letters. (Rule '{1}')" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:23 msgid "'{0}' contains lower case letters. (Rule '{1}')" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:24 msgid "'{0}' should start with a lower case letter. (Rule '{1}')" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:24 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:25 msgid "'{0}' should not separate words with an underscore. (Rule '{1}')" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:24 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:25 msgid "after '_' a lower letter should follow. (Rule '{0}')" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:24 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:25 msgid "after '_' an upper letter should follow. (Rule '{0}')" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:25 msgid "'{0}' should start with an upper case letter. (Rule '{1}')" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:25 msgid "'{0}' contains an upper case letter after the first. (Rule '{1}')" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeIssue.cs:1 msgid "NUnit Test methods should have public visibility" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeIssue.cs:5 msgid "NUnit test methods should be public" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeIssue.cs:5 msgid "Make method public" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert anonymous method to method group" msgstr "Létrehoz egy Gnome# programot." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupIssue.cs:10 msgid "Anonymous method can be simplified to method group" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupIssue.cs:10 msgid "Lambda expression can be simplified to method group" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupIssue.cs:10 msgid "Replace with method group" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingIssue.cs:1 msgid "'?:' expression can be converted to '??' expression" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingIssue.cs:9 msgid "'?:' expression can be re-written as '??' expression" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingIssue.cs:9 #, fuzzy msgid "Replace '?:' operator with '??" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToConditionalTernaryExpressionIssue.cs:1 msgid "'if' statement can be re-written as '?:' expression" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToConditionalTernaryExpressionIssue.cs:10 #, fuzzy msgid "Convert to '?:' expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToNullCoalescingExpressionIssue.cs:1 msgid "'if' statement can be re-written as '??' expression" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToNullCoalescingExpressionIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Convert to '??' expresssion" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert 'Nullable' to 'T?'" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Type can be simplified to '{0}?'" msgstr "Fájl átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Rewrite to '{0}?'" msgstr "Fájl átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Convert static method call to extension method call" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodIssue.cs:4 msgid "Convert to extension method call" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/RewriteIfReturnToReturnIssue.cs:1 msgid "'if...return' statement can be re-written as 'return' statement" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/RewriteIfReturnToReturnIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Convert to 'return' statement" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentIssue.cs:1 msgid "Use 'var'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeIssue.cs:1 msgid "Call to static member via a derived class" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeIssue.cs:8 msgid "Static method invoked via derived type" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeIssue.cs:9 #, fuzzy msgid "Use base qualifier" msgstr "Új osztály létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsIssue.cs:1 msgid "Base parameter has 'params' modifier, but missing in overrider" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsIssue.cs:3 msgid "Base method '{0}' has a 'params' modifier" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsIssue.cs:3 msgid "Add 'params' modifier" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileIssue.cs:1 msgid "'if-do-while' statement can be re-written as 'while' statement" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileIssue.cs:4 msgid "Statement can be simplified to 'while' statement" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Replace with 'while'" msgstr "Cs_ere a fájlokban..." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertToConstantIssue.cs:1 msgid "Convert local variable or field to constant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertToConstantIssue.cs:10 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertToConstantIssue.cs:21 #, fuzzy msgid "Convert to constant" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertToConstantIssue.cs:10 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertToConstantIssue.cs:21 #, fuzzy msgid "To const" msgstr "Beépített ikonok" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementIssue.cs:1 msgid "Empty control statement body" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementIssue.cs:4 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementIssue.cs:6 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementIssue.cs:7 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementIssue.cs:10 msgid "';' should be avoided. Use '{}' instead" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementIssue.cs:4 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementIssue.cs:6 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementIssue.cs:7 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementIssue.cs:10 #, fuzzy msgid "Replace with '{}'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert field to readonly" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Convert to readonly" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "To readonly" msgstr "Csak olvasható" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/MemberCanBeMadeStaticIssue.cs:1 msgid "Member can be made static" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/MemberCanBeMadeStaticIssue.cs:8 msgid "Method '{0}' can be made static." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/MemberCanBeMadeStaticIssue.cs:8 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/MemberCanBeMadeStaticIssue.cs:15 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/MemberCanBeMadeStaticIssue.cs:21 msgid "Make '{0}' static" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/MemberCanBeMadeStaticIssue.cs:15 msgid "Property '{0}' can be made static." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/MemberCanBeMadeStaticIssue.cs:21 msgid "Event '{0}' can be made static." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:2 msgid "Make constructor in abstract class protected" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:5 #, fuzzy msgid "Make constructor protected" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:5 #, fuzzy msgid "Make constructor private" msgstr "Konstruktorok" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:6 msgid "Constructor in Abstract Class should not be public" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Replace with FirstOrDefault()" msgstr "Cse_re a forrásfájllal" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Expression can be simlified to 'FirstOrDefault()'" msgstr "Kifejezés kiértékelő" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Replace with 'FirstOrDefault()'" msgstr "Cse_re a forrásfájllal" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Replace with LastOrDefault()" msgstr "Cse_re a forrásfájllal" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Expression can be simlified to 'LastOrDefault()'" msgstr "Kifejezés kiértékelő" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Replace with 'LastOrDefault()'" msgstr "Cse_re a forrásfájllal" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:1 msgid "Replace with OfType().Any()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:11 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:12 msgid "Replace with OfType().{0}()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:11 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:12 msgid "Replace with call to OfType().{0}()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountIssue.cs:1 msgid "Replace with OfType().Count()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstIssue.cs:1 msgid "Replace with OfType().First()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultIssue.cs:1 msgid "Replace with OfType().FirstOrDefault()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeIssue.cs:10 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/AdditionalOfTypeIssues.cs:7 #, fuzzy msgid "Replace with OfType" msgstr "Cse_re a forrásfájllal" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeIssue.cs:10 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/AdditionalOfTypeIssues.cs:7 #, fuzzy msgid "Replace with call to OfType" msgstr "Cse_re a forrásfájllal" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastIssue.cs:1 msgid "Replace with OfType().Last()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultIssue.cs:1 msgid "Replace with OfType().LastOrDefault()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountIssue.cs:1 msgid "Replace with OfType().LongCount()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleIssue.cs:1 msgid "Replace with OfType().Single()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultIssue.cs:1 msgid "Replace with OfType().SingleOrDefault()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereIssue.cs:1 msgid "Replace with OfType().Where()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyIssue.cs:2 msgid "Replace with single call to Any(...)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyIssue.cs:4 msgid "Redundant Where() call with predicate followed by {0}()" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Replace with single call to '{0}'" msgstr "Fájl átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountIssue.cs:1 msgid "Replace with single call to Count(...)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstIssue.cs:1 msgid "Replace with single call to First(...)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultIssue.cs:1 msgid "Replace with single call to FirstOrDefault(...)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastIssue.cs:1 msgid "Replace with single call to Last(...)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultIssue.cs:1 msgid "Replace with single call to LastOrDefault(...)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountIssue.cs:1 msgid "Replace with single call to LongCount(...)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleIssue.cs:1 msgid "Replace with single call to Single(...)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultIssue.cs:1 msgid "Replace with single call to SingleOrDefault(...)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyIssue.cs:1 msgid "Use 'String.IsNullOrEmpty'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Expression can be replaced with !string.IsNullOrEmpty" msgstr "Kifejezés kiértékelő" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Expression can be replaced with string.IsNullOrEmpty" msgstr "Kifejezés kiértékelő" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyIssue.cs:4 msgid "Use !string.IsNullOrEmpty" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyIssue.cs:4 msgid "Use string.IsNullOrEmpty" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Simplify conditional expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificIssue.cs:1 msgid "'string.EndsWith' is culture-aware" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificIssue.cs:1 msgid "'string.IndexOf' is culture-aware" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificIssue.cs:6 msgid "'{0}' is culture-aware and missing a StringComparison argument" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificIssue.cs:6 msgid "Add 'StringComparison.Ordinal'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificIssue.cs:6 msgid "Add 'StringComparison.CurrentCulture'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificIssue.cs:1 msgid "'string.LastIndexOf' is culture-aware" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificIssue.cs:1 msgid "'string.StartsWith' is culture-aware" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Use method 'Any()'" msgstr "Metódus {0}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyIssue.cs:6 msgid "Use 'Any()' for increased performance." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyIssue.cs:6 msgid "Replace with call to '!Any()'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyIssue.cs:6 msgid "Replace with call to 'Any()'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodIsInstanceOfTypeIssue.cs:1 msgid "Use method IsInstanceOfType" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodIsInstanceOfTypeIssue.cs:4 msgid "Use method IsInstanceOfType (...)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodIsInstanceOfTypeIssue.cs:4 msgid "Replace with call to IsInstanceOfType" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionIssue.cs:1 msgid "'??' condition is known to be null or not null" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionIssue.cs:7 msgid "Redundant ??. Left side is never null." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionIssue.cs:7 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionIssue.cs:11 #, fuzzy msgid "Remove redundant right side" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionIssue.cs:9 msgid "Redundant ??. Left side is always null." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionIssue.cs:9 #, fuzzy msgid "Remove redundant left side" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionIssue.cs:11 msgid "Redundant ??. Right side is always null." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Double negation operator" msgstr "Kapcsolat törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorIssue.cs:8 msgid "Double negation is redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorIssue.cs:8 #, fuzzy msgid "Remove '!!'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesIssue.cs:6 msgid "Parentheses are redundant if attribute has no arguments" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesIssue.cs:6 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyObjectCreationArgumentListssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Remove '()'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Redundant 'base.' qualifier" msgstr "Case címkék behúzása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierIssue.cs:17 msgid "'base.' is redundant and can be removed safely." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierIssue.cs:17 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CallToObjectEqualsViaBaseIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove 'base.'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBoolCompareIssue.cs:2 msgid "Comparison of boolean with 'true' or 'false'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBoolCompareIssue.cs:10 msgid "Comparison with 'true' is redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBoolCompareIssue.cs:10 msgid "Comparison with 'false' is redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBoolCompareIssue.cs:10 #, fuzzy msgid "Remove redundant comparison" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Redundant 'case' label" msgstr "Case címkék behúzása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Redundant case label" msgstr "Case címkék behúzása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Remove 'case {0}'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCastIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Redundant cast" msgstr "A futtatás után" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCastIssue.cs:11 msgid "Type cast is redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCastIssue.cs:11 #, fuzzy msgid "Remove cast to '{0}'" msgstr "Fájl átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerIssue.cs:5 msgid "Redundant comma in array initializer" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerIssue.cs:5 msgid "Redundant comma in object initializer" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerIssue.cs:5 msgid "Redundant comma in collection initializer" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Remove ','" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantComparisonWithNullIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantComparisonWithNullIssue.cs:5 msgid "Redundant comparison with 'null'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantComparisonWithNullIssue.cs:5 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantLogicalConditionalExpressionOperandIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove expression" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyObjectCreationArgumentListssue.cs:1 msgid "Redundant empty argument list on object creation expression" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyObjectCreationArgumentListssue.cs:5 msgid "Empty argument list is redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExtendsListEntryIssue.cs:1 msgid "Redundant class or interface specification in base types list" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExtendsListEntryIssue.cs:2 msgid "Base interface '{0}' is redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExtendsListEntryIssue.cs:2 msgid "Base type '{0}' is already specified in other parts" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExtendsListEntryIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Remove redundant base type reference" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockIssue.cs:9 msgid "Redundant 'else' keyword" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockIssue.cs:9 #, fuzzy msgid "Remove redundant 'else'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantNameQualifierIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Redundant name qualifier" msgstr "Case címkék behúzása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantNameQualifierIssue.cs:6 msgid "Qualifier is redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantNameQualifierIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Remove redundant qualifier" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectOrCollectionInitializerIssue.cs:2 msgid "Redundant empty object or collection initializer" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectOrCollectionInitializerIssue.cs:5 msgid "Empty object or collection initializer is redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectOrCollectionInitializerIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Remove initializer" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Redundant conditional expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Replace by condition" msgstr "Feltétel" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantThisQualifierIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Redundant 'this.' qualifier" msgstr "Case címkék behúzása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantThisQualifierIssue.cs:25 msgid "'this.' is redundant and can be removed safely." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantThisQualifierIssue.cs:25 #, fuzzy msgid "Remove 'this.'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallForValueTypesIssue.cs:1 msgid "Redundant 'object.ToString()' call for value types" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallForValueTypesIssue.cs:10 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Redundant ToString() call" msgstr "A futtatás után" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallForValueTypesIssue.cs:10 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Remove redundant '.ToString()'" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallIssue.cs:1 msgid "Redundant 'object.ToString()' call" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUsingDirectiveIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Redundant using directive" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUsingDirectiveIssue.cs:11 msgid "Using directive is not used by code and can be removed safely." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUsingDirectiveIssue.cs:11 #, fuzzy msgid "Remove redundant using directives" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Empty constructor" msgstr "Üres struktúra" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorIssue.cs:5 msgid "Empty constructor is redundant." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorIssue.cs:5 msgid "Remove redundant constructor" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Empty destructor" msgstr "Üres struktúra" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Empty destructor is redundant" msgstr "Üres könyvtárnév" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorIssue.cs:16 #, fuzzy msgid "Remove redundant destructor" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Empty namespace declaration" msgstr "Névtér:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Empty namespace declaration is redundant" msgstr "Névtér:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Remove empty namespace" msgstr "Nincs név megadva." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntIssue.cs:1 msgid "Underlying type of enum is int" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntIssue.cs:6 msgid "Default underlying type of enums is already int" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Remove redundant ': int'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Remove redundant underlying type" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/LocalVariableNotUsedIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Unused local variable" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/LocalVariableNotUsedIssue.cs:11 #, fuzzy msgid "Local variable '{0}' is never used" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/LocalVariableNotUsedIssue.cs:11 #, fuzzy msgid "Remove unused local variable" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/LocalVariableNotUsedIssue.cs:15 #, fuzzy msgid "Local variable is never used" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartIssue.cs:2 msgid "Redundant 'partial' modifier in type declaration" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartIssue.cs:7 msgid "Partial class with single part" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartIssue.cs:9 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0759RedundantPartialMethodIssue.cs:9 #, fuzzy msgid "Remove 'partial'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Redundant base constructor call" msgstr "Konstruktorok" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove redundant 'base()'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Redundant field initializer" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerIssue.cs:5 msgid "Initializing field by default value is redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Remove field initializer" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantOverridenMemberIssue.cs:1 msgid "Redundant member override" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantOverridenMemberIssue.cs:2 msgid "Redundant method override" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantOverridenMemberIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Remove redundant method override" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantOverridenMemberIssue.cs:5 msgid "Redundant property override" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantOverridenMemberIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Remove redundant property override" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantOverridenMemberIssue.cs:6 msgid "Redundant indexer override" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantOverridenMemberIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Remove redundant indexer override" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantOverridenMemberIssue.cs:8 msgid "Redundant event override" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantOverridenMemberIssue.cs:8 msgid "Remove event override" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterIssue.cs:2 msgid "Unused type parameter" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterIssue.cs:10 msgid "Type parameter is never used" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CallToObjectEqualsViaBaseIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CallToObjectEqualsViaBaseIssue.cs:3 msgid "" "Call to base.Equals resolves to Object.Equals, which is reference equality" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CallToObjectEqualsViaBaseIssue.cs:4 msgid "Change invocation to call Object.ReferenceEquals" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CastExpressionOfIncompatibleTypeIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CastExpressionOfIncompatibleTypeIssue.cs:9 msgid "Type cast expression of incompatible type" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CompilerErrors/CS0659OverrideEqualWithoutGetHashCode.cs:1 msgid "CS0659: Class overrides Object.Equals but not Object.GetHashCode." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CompilerErrors/CS0659OverrideEqualWithoutGetHashCode.cs:12 msgid "If two objects are equal then they must both have the same hash code" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CompilerErrors/CS0659OverrideEqualWithoutGetHashCode.cs:12 #, fuzzy msgid "Override GetHashCode" msgstr "Tag implementálása/felülírása..." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CompilerErrors/CS1729TypeHasNoConstructorWithNArgumentsIssue.cs:2 msgid "CS1729: Class does not contain a 0 argument constructor" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CompilerErrors/CS1729TypeHasNoConstructorWithNArgumentsIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "" "CS1729: The type '{0}' does not contain a constructor that takes '{1}' " "arguments" msgstr "A trigger ({0}) nem tartalmazza a TRIGGER kulcsszót." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ConstantConditionIssue.cs:2 msgid "Condition is always 'true' or always 'false'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ConstantConditionIssue.cs:17 #, fuzzy msgid "Replace '?:' with '{0}' branch" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ConstantConditionIssue.cs:17 #, fuzzy msgid "Replace 'if' with '{0}' branch" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ConstantConditionIssue.cs:18 #, fuzzy msgid "Replace expression with '{0}'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ConstantConditionIssue.cs:18 msgid "Condition is always '{0}'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/DisposeMethodInNonIDisposableTypeIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/DisposeMethodInNonIDisposableTypeIssue.cs:12 msgid "Type does not implement IDisposable despite having a Dispose method" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/DisposeMethodInNonIDisposableTypeIssue.cs:12 #, fuzzy msgid "Implement IDisposable" msgstr "Implementált interfész (implicit)" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/DuplicatedLinqToListOrArrayIssue.cs:2 msgid "Duplicated ToList() or ToArray() call" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/DuplicatedLinqToListOrArrayIssue.cs:8 #, fuzzy msgid "Redundant Linq method invocations" msgstr "_Deklaráció megkeresése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/DuplicatedLinqToListOrArrayIssue.cs:8 #, fuzzy msgid "Remove redundant method invocations" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ExceptionRethrowIssue.cs:1 msgid "A throw statement throws the caught exception by passing it explicitly" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ExceptionRethrowIssue.cs:3 msgid "The exception is rethrown with explicit usage of the variable" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ExceptionRethrowIssue.cs:3 msgid "Change to 'throw;'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ExplicitConversionInForEachIssue.cs:2 msgid "Incorrect element type in foreach over generic collection" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ExplicitConversionInForEachIssue.cs:3 msgid "Collection element type '{0}' is not implicitly convertible to '{1}'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ExplicitConversionInForEachIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Use type '{0}'" msgstr "{0} frissítése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ExpressionIsNeverOfProvidedTypeIssue.cs:2 msgid "CS0184:Given expression is never of the provided type" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ExpressionIsNeverOfProvidedTypeIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Given expression is never of the provided type" msgstr "Kifejezés kiírása a kimenetre" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/IncorrectCallToObjectGetHashCodeIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/IncorrectCallToObjectGetHashCodeIssue.cs:6 msgid "Call resolves to Object.GetHashCode, which is reference based" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:1 msgid "Optional argument has default value and can be skipped" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:6 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentDefaultValueIssue.cs:10 #, fuzzy msgid "Remove redundant arguments" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:6 msgid "Argument is identical to the default value" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:8 #, fuzzy msgid "Remove this argument" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:8 #, fuzzy msgid "Remove this and the following positional arguments" msgstr "Ne jelenjen meg a következő környezetekben:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/RedundantAssignmentIssue.cs:1 msgid "Redundant assignment" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/RedundantAssignmentIssue.cs:31 msgid "Assignment is redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/RedundantAssignmentIssue.cs:31 msgid "Remove redundant assignment" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ResultOfAsyncCallShouldNotBeIgnoredIssue.cs:2 msgid "Result of async call is ignored" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/ResultOfAsyncCallShouldNotBeIgnoredIssue.cs:3 msgid "" "Exceptions in async call will be silently ignored because the returned task " "is unused" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/UnreachableCodeIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/UnreachableCodeIssue.cs:12 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/UnreachableCodeIssue.cs:24 msgid "Code is unreachable" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/UnreachableCodeIssue.cs:12 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/UnreachableCodeIssue.cs:24 #, fuzzy msgid "Remove unreachable code" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/UnreachableCodeIssue.cs:24 msgid "Comment unreachable code" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/UseOfMemberOfNullReference.cs:1 msgid "" "Use of (non-extension method) member of null value will cause a " "NullReferenceException" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/UseOfMemberOfNullReference.cs:7 msgid "Using member of null value will cause a NullReferenceException" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/VariableOnlyAssignedIssues/ParameterOnlyAssignedIssue.cs:1 msgid "Parameter is only assigned" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/VariableOnlyAssignedIssues/ParameterOnlyAssignedIssue.cs:5 msgid "Parameter is assigned but its value is never used" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddExceptionDescriptionAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Add an exception description to the xml documentation" msgstr "Új megoldás könyvtár hozzáadása a kiválasztott megoldáshoz" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddExceptionDescriptionAction.cs:4 #, fuzzy msgid "Add exception to xml documentation" msgstr "_XML dokumentáció generálása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/DontUseLinqWhenItsVerboseAndInefficientIssue.cs:1 msgid "Use of Linq methods when there's a better alternative" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/DontUseLinqWhenItsVerboseAndInefficientIssue.cs:21 msgid "Use of Linq method when there's a better alternative" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/DontUseLinqWhenItsVerboseAndInefficientIssue.cs:21 msgid "Replace method by simpler version" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertIfStatementToConditionalTernaryExpressionAction.cs:1 msgid "Convert 'if' to '?:'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertIfStatementToConditionalTernaryExpressionAction.cs:4 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertNullCoalescingToConditionalExpressionAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Replace with '?:' expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertIfStatementToReturnStatementAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert 'if' to 'return'" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertIfStatementToReturnStatementAction.cs:11 #, fuzzy msgid "Replace with 'return'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertIfStatementToNullCoalescingExpressionAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Convert 'if' to '??' expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertIfStatementToNullCoalescingExpressionAction.cs:6 #, fuzzy msgid "Replace with '??'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementIssue.cs:1 msgid "'if' statement can be re-written as 'switch' statement" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Convert to 'switch' statement" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertIfStatementToSwitchStatementAction.cs:2 msgid "Convert 'if' to 'switch'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertIfStatementToSwitchStatementAction.cs:5 #, fuzzy msgid "Convert to 'switch'" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantParamsIssue.cs:1 msgid "'params' is ignored on overrides" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantParamsIssue.cs:3 msgid "'params' is always ignored in overrides" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantParamsIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Remove 'params' modifier" msgstr ".mo fájlok törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertNullCoalescingToConditionalExpressionAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert '??' to '?:'" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertReturnStatementToIfAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert 'return' to 'if'" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertReturnStatementToIfAction.cs:3 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertReturnStatementToIfAction.cs:4 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertAssignmentToIfAction.cs:4 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertAssignmentToIfAction.cs:5 #, fuzzy msgid "Replace with 'if' statement" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertAssignmentToIfAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert assignment to 'if'" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ForCanBeConvertedToForeachIssue.cs:1 msgid "'for' can be converted into 'foreach'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ForCanBeConvertedToForeachIssue.cs:15 msgid "'for' loop can be converted to 'foreach'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ForCanBeConvertedToForeachIssue.cs:15 #, fuzzy msgid "Convert to 'foreach'" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/UseAsAndNullCheckAction.cs:1 msgid "Use 'as' and null check" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/UseAsAndNullCheckAction.cs:8 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/UseAsAndNullCheckAction.cs:14 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/UseAsAndNullCheckAction.cs:21 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/UseAsAndNullCheckAction.cs:25 msgid "Use 'as' and check for null" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertForToWhileAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert 'for' loop to 'while'" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertForToWhileAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert to 'while'" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddBracesAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Add braces" msgstr "Cím" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddBracesAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Add braces to '{0}'" msgstr "Cím" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Redundant empty 'default' switch branch" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove redundant 'default' branch" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0126ReturnMustBeFollowedByAnyExpression.cs:1 msgid "CS0126: A method with return type cannot return without value." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0126ReturnMustBeFollowedByAnyExpression.cs:16 msgid "Return default value" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0126ReturnMustBeFollowedByAnyExpression.cs:17 msgid "Change method return type to 'void'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0126ReturnMustBeFollowedByAnyExpression.cs:18 msgid "" "`{0}': A return keyword must be followed by any expression when method " "returns a value" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0127ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpression.cs:1 msgid "CS0127: A method with a void return type cannot return a value." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0127ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpression.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove returned expression" msgstr "ASP.NET beállítások" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0127ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpression.cs:5 #, fuzzy msgid "Change return type of method." msgstr "Fájl típusa." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0127ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpression.cs:6 #, fuzzy msgid "Return type is 'void'" msgstr "Fájl típusa." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0152DuplicateCaseLabelValueIssue.cs:1 msgid "Duplicate case label value issue" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0152DuplicateCaseLabelValueIssue.cs:5 msgid "Duplicate case label value '{0}'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0759RedundantPartialMethodIssue.cs:1 msgid "" "CS0759: A partial method implementation is missing a partial method " "declaration" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0759RedundantPartialMethodIssue.cs:7 msgid "" "CS0759: A partial method `{0}' implementation is missing a partial method " "declaration" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0029InvalidConversionIssue.cs:2 msgid "CS0029: Cannot implicitly convert type 'A' to 'B'." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0029InvalidConversionIssue.cs:10 msgid "" "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists " "(are you missing a cast?)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0029InvalidConversionIssue.cs:10 #, fuzzy msgid "Cast to '{0}'" msgstr "Beágyazás: '{0}'" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0029InvalidConversionIssue.cs:10 msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0029InvalidConversionIssue.cs:12 #, fuzzy msgid "Change field type" msgstr "Nézet létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0029InvalidConversionIssue.cs:13 #, fuzzy msgid "Change local variable type" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0029InvalidConversionIssue.cs:14 #, fuzzy msgid "Change return type" msgstr "ChangeLog bejegyzés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassIssue.cs:1 msgid "Sealed member in sealed class" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassIssue.cs:3 msgid "Keyword 'sealed' is redundant in sealed classes." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Remove redundant 'sealed' modifier" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionIssue.cs:1 msgid "'if' statement can be re-written as '||' expression" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionIssue.cs:8 #, fuzzy msgid "Convert to '||' expresssion" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionIssue.cs:8 #, fuzzy msgid "Replace with '||'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionIssue.cs:8 #, fuzzy msgid "Convert to '|=' expresssion" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionIssue.cs:8 #, fuzzy msgid "Replace with '|='" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/UnusedAnonymousMethodSignatureIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Anonymous method signature is not required" msgstr "Létrehoz egy Gnome# programot." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/UnusedAnonymousMethodSignatureIssue.cs:7 msgid "Specifying signature is redundant because no parameter is used" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/UnusedAnonymousMethodSignatureIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Remove redundant signature" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementIssue.cs:4 msgid "Empty statement is redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove ';'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentDefaultValueIssue.cs:2 msgid "Redundant argument with default value" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentDefaultValueIssue.cs:10 msgid "Argument values are redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentDefaultValueIssue.cs:10 msgid "Argument value is redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentDefaultValueIssue.cs:10 #, fuzzy msgid "Remove redundant argument" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockIssue.cs:5 msgid "Redundant empty finally block" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Remove 'finally'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchIssue.cs:10 msgid "Parameter name differs in partial method declaration" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentIssue.cs:8 #, fuzzy msgid "Replace with simple assignment" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentIssue.cs:8 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseIssue.cs:11 #, fuzzy msgid "Replace with '{0}'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificIssue.cs:6 msgid "'string.CompareTo' is culture-aware" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificIssue.cs:6 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificIssue.cs:11 #, fuzzy msgid "Use ordinal comparison" msgstr "A meglévő Makefile-ok használata" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificIssue.cs:6 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificIssue.cs:11 msgid "Use culture-aware comparison" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificIssue.cs:11 msgid "'string.Compare' is culture-aware" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/UseArrayCreationExpressionIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Use array creation expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/UseArrayCreationExpressionIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Use array create expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/UseArrayCreationExpressionIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Replace with 'new'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchIssue.cs:1 msgid "Parameter name differs in base declaration" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchIssue.cs:13 msgid "Parameter name differs in base method declaration" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeIssue.cs:4 msgid "Redundant explicit size in array creation" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove '{0}'" msgstr "Beágyazás: '{0}'" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Redundant 'unsafe' modifier" msgstr "Case címkék behúzása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextIssue.cs:12 msgid "'unsafe' modifier is redundant." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextIssue.cs:12 #, fuzzy msgid "Remove redundant 'unsafe' modifier" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextIssue.cs:19 msgid "'unsafe' statement is redundant." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextIssue.cs:19 msgid "Replace 'unsafe' statement with it's body" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerErrors/ProhibitedModifiersIssue.cs:2 msgid "Checks for prohibited modifiers" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerErrors/ProhibitedModifiersIssue.cs:5 msgid "'static' modifier is required inside a static class" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerErrors/ProhibitedModifiersIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Add 'static' modifier" msgstr "Új megoldás könyvtár" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerErrors/ProhibitedModifiersIssue.cs:9 msgid "'virtual' members can't be private" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerErrors/ProhibitedModifiersIssue.cs:11 msgid "'sealed' modifier is not usable without override" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerErrors/ProhibitedModifiersIssue.cs:11 #, fuzzy msgid "Remove 'sealed' modifier" msgstr ".mo fájlok törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerErrors/ProhibitedModifiersIssue.cs:13 msgid "'virtual' modifier is not usable in a sealed class" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerErrors/ProhibitedModifiersIssue.cs:13 #, fuzzy msgid "Remove 'virtual' modifier" msgstr ".mo fájlok törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerErrors/ProhibitedModifiersIssue.cs:14 msgid "Make class 'static'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerErrors/ProhibitedModifiersIssue.cs:15 #, fuzzy msgid "Remove 'this'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerErrors/ProhibitedModifiersIssue.cs:16 msgid "Extension methods are only allowed in static classes" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerErrors/ProhibitedModifiersIssue.cs:23 msgid "Static constructors can't have any other modifier" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerErrors/ProhibitedModifiersIssue.cs:23 #, fuzzy msgid "Remove prohibited modifier" msgstr ".mo fájlok törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove redundant statement" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Statement is redundant" msgstr "Állítás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ExtractWhileConditionToInternalIfStatementAction.cs:2 msgid "Extract condition to internal 'if' statement" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ReverseDirectionForForLoopAction.cs:1 msgid "Reverse the direction of a for loop" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ReverseDirectionForForLoopAction.cs:24 msgid "Reverse 'for' loop" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/AutoAsyncIssue.cs:3 msgid "Old-style asynchronous function can be converted to C# 5 async" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/AutoAsyncIssue.cs:55 msgid "Function can be converted to C# 5-style async function" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/AutoAsyncIssue.cs:55 msgid "Convert to C# 5-style async function" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/AdditionalOfTypeIssues.cs:1 msgid "Replace with OfType (extended)" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantLambdaParameterTypeIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantLambdaParameterTypeIssue.cs:3 msgid "Redundant lambda explicit type specification" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantLambdaParameterTypeIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Remove parameter type specification" msgstr "Nincs név megadva." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantLambdaSignatureParenthesesIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantLambdaSignatureParenthesesIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Redundant lambda signature parentheses" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantLambdaSignatureParenthesesIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove signature parentheses" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertToLambdaExpressionIssue.cs:5 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertToLambdaExpressionIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Can be converted to expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameIssue.cs:2 msgid "Redundant explicit argument name specification" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Redundant argument name specification" msgstr "A_rgumentumok bekérése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Remove argument name specification" msgstr "Nincs név megadva." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddOptionalParameterToInvocationAction.cs:1 msgid "" "Add one or more optional parameters to an invocation, using their default " "values" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddOptionalParameterToInvocationAction.cs:8 #, fuzzy msgid "Add optional parameter \"{0}\"" msgstr "Fájl átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddOptionalParameterToInvocationAction.cs:11 #, fuzzy msgid "Add all optional parameters" msgstr "Egyéb _argumentumok:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ComputeConstantValueAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ComputeConstantValueAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Compute constant value" msgstr "Új fájl létrehozása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentIssue.cs:5 msgid "Redundant condition check before assignment" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Remove redundant check" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertShiftToMultiplyAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert '<<'/'>>' to '*'/'/'" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertShiftToMultiplyAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Replace with '*'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertShiftToMultiplyAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Replace with '/'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertMultiplyToShiftAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Convert '*'/'/' to '<<'/'>>'" msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertMultiplyToShiftAction.cs:5 #, fuzzy msgid "Replace with '<<'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertMultiplyToShiftAction.cs:5 #, fuzzy msgid "Replace with '>>'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SplitIfAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Split 'if' statement" msgstr "Állítás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SplitIfAction.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/SplitIfAction.cs:3 msgid "Split if" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantLogicalConditionalExpressionOperandIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantLogicalConditionalExpressionOperandIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Redundant operand in logical conditional expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueIssue.cs:3 msgid "'true' is redundant as for statement condition" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Remove 'true'" msgstr "Fájl attribútumok" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeIssue.cs:2 msgid "Class can be converted to static" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeIssue.cs:6 msgid "This class is recommended to be defined as static" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Make class static" msgstr "Osztályblokk frissítése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionAction.cs:1 msgid "Replace assignment with postfix expression" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Replace with '{0}++'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Replace with '{0}--'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Replace postfix expression with assignment" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Replace with '{0} += 1'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentAction.cs:1 #, fuzzy msgid "Replace with '{0} -= 1'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ReplaceWithOperatorAssignmentAction.cs:1 msgid "Replace assignment with operator assignment" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ReplaceWithOperatorAssignmentAction.cs:3 #, fuzzy msgid "Replace with '{0}='" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ReplaceOperatorAssignmentWithAssignmentAction.cs:1 msgid "Replace operator assignment with assignment" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ReplaceOperatorAssignmentWithAssignmentAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Replace with '='" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedIssue.cs:12 #, fuzzy msgid "Operator 'is' can be used" msgstr "A művelet meg lett szakítva." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedIssue.cs:12 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/UseIsOperatorIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Replace with 'is' operator" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/UseIsOperatorIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/UseIsOperatorIssue.cs:6 msgid "Use 'is' operator" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemIssue.cs:1 msgid "String formatting problems" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemIssue.cs:8 msgid "Argument is not used in format string" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemIssue.cs:9 msgid "The index '{0}' is out of bounds of the passed arguments" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemIssue.cs:9 #, fuzzy msgid "" "Multiple:\n" "{0}" msgstr "Többsoros" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemIssue.cs:9 #, fuzzy msgid "{0}" msgstr "{n}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCatchClauseIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Redundant catch clause" msgstr "A futtatás után" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCatchClauseIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove all '{0}' redundant 'catch' clauses" msgstr "Case címkék behúzása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCatchClauseIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove 'catch'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCatchClauseIssue.cs:4 msgid "Catch clause with a single 'throw' statement is redundant." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCatchClauseIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Remove 'try' statement" msgstr "Állítás" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CheckNamespaceIssue.cs:1 msgid "Check if a namespace corresponds to a file location" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CheckNamespaceIssue.cs:5 msgid "Namespace does not correspond to file location, should be: '{0}'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/CheckNamespaceIssue.cs:6 msgid "Type should be declared inside the namespace '{0}'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/PossibleMultipleEnumerationIssue.cs:2 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/PossibleMultipleEnumerationIssue.cs:21 msgid "Possible multiple enumeration of IEnumerable" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/PossibleMultipleEnumerationIssue.cs:19 #, fuzzy msgid "Enumerate to array" msgstr "Üres felsorolás (enumeration)" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/PossibleMultipleEnumerationIssue.cs:20 #, fuzzy msgid "Enumerate to list" msgstr "Sorvége" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseIssue.cs:1 msgid "Expression is always 'true' or always 'false'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseIssue.cs:11 #, fuzzy msgid "Expression is always '{0}'" msgstr "Kifejezés kiértékelő" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedLabelIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Unused label" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedLabelIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Label is unused" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedLabelIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Remove unused label" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:1 msgid "Member hides static member from outer class" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "field" msgstr "Mező" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "property" msgstr "Tulajdonság" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "event" msgstr "Esemény" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "method" msgstr "Metódus" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "member" msgstr "Tag" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:7 msgid "{0} '{1}' hides {2} from outer class" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:12 #, fuzzy msgid "Fixed field" msgstr "Mező" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterIssue.cs:5 msgid "Method with optional parameter is hidden by overload" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterIssue.cs:5 msgid "Indexer with optional parameter is hidden by overload" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReferenceEqualsWithValueTypeIssue.cs:2 msgid "Check for reference equality instead" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReferenceEqualsWithValueTypeIssue.cs:7 #, fuzzy msgid "Replace expression with 'false'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReferenceEqualsWithValueTypeIssue.cs:8 #, fuzzy msgid "Use Equals()" msgstr "Felsorolásjel (*) használata" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ReferenceEqualsWithValueTypeIssue.cs:9 msgid "" "'Object.ReferenceEquals' is always false because it is called with value type" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullIssue.cs:4 msgid "Possible compare of value type with 'null'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Replace with 'default'" msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationIssue.cs:1 msgid "Explicit delegate creation expression is redundant" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Redundant explicit delegate declaration" msgstr "Esemény törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationIssue.cs:3 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Remove redundant 'new'" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEnumerableCastCallIssue.cs:1 msgid "Redundant 'IEnumerable.Cast' or 'IEnumerable.OfType' call" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEnumerableCastCallIssue.cs:3 msgid "Redundant 'IEnumerable.Cast' call" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEnumerableCastCallIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Remove 'Cast' call" msgstr "Tabulátor eltávolítása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEnumerableCastCallIssue.cs:3 msgid "Redundant 'IEnumerable.OfType' call." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEnumerableCastCallIssue.cs:3 msgid "Compare items with null" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEnumerableCastCallIssue.cs:3 msgid "Remove 'OfType' call" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/MissingInterfaceMemberImplementationIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Missing interface members" msgstr "Tag implementálása/felülírása..." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/MissingInterfaceMemberImplementationIssue.cs:4 msgid "Missing interface member implementations" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/UnmatchedSizeSpecificationInArrayCreationIssue.cs:1 msgid "Correct size specification in array creation" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/UnmatchedSizeSpecificationInArrayCreationIssue.cs:1 msgid "Unmatched size specification with array initializer" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/UnmatchedSizeSpecificationInArrayCreationIssue.cs:1 msgid "Correct array size specification" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/RedundantBlockInDifferentBranchesIssue.cs:1 msgid "RedundantBlockInDifferentBranches" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/RedundantBlockInDifferentBranchesIssue.cs:4 msgid "" "Blocks in if/else or switch branches can be simplified to any of the " "branches if they have the same block." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeIssue.cs:2 msgid "Non-readonly field referenced in 'GetHashCode()'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ParameterCanBeDeclaredWithBaseTypeIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ParameterCanBeDeclaredWithBaseTypeIssue.cs:14 msgid "Parameter can be declared with base type" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/ParameterCanBeDeclaredWithBaseTypeIssue.cs:16 #, fuzzy msgid "Demote parameter to '{0}'" msgstr "Fájl átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/SameGuardConditionExpressionInIfelseBranchesIssue.cs:1 msgid "Same guard condition expression in different if else branch" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/SameGuardConditionExpressionInIfelseBranchesIssue.cs:3 msgid "Found duplicate condition" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertHasFlagsToBitwiseFlagComparisonAction.cs:1 msgid "Replace 'Enum.HasFlag' call with bitwise flag comparison" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertHasFlagsToBitwiseFlagComparisonAction.cs:1 msgid "Replace with bitwise flag comparison" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertBitwiseFlagComparisonToHasFlagsAction.cs:1 msgid "Replace bitwise flag comparison with call to 'Enum.HasFlag'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertBitwiseFlagComparisonToHasFlagsAction.cs:9 msgid "Replace with 'Enum.HasFlag'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArrayCreationIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Redundant explicit type in array creation" msgstr "A futtatás után" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArrayCreationIssue.cs:6 msgid "Redundant explicit array type specification" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArrayCreationIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Remove redundant type specification" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerIssue.cs:2 msgid "Array creation can be replaced with array initializer" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Redundant array creation expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Use array initializer" msgstr "Ugrás a következő sorra" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameIssue.cs:1 msgid "Redundant anonymous type property name" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameIssue.cs:4 msgid "Redundant explicit property name" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove redundant name" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/PossibleAssignmentToReadonlyFieldIssue.cs:1 msgid "Possible assignment to readonly field" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/PossibleAssignmentToReadonlyFieldIssue.cs:9 msgid "" "Assignment to a property of a readonly field can be useless. Type parameter " "is not known to be a reference type." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/PossibleAssignmentToReadonlyFieldIssue.cs:9 msgid "Readonly field can not be used as assignment target." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementIssue.cs:1 msgid "Possible unassigned object created by 'new'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementIssue.cs:3 msgid "Possible unassigned object created by 'new' expression" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssue.cs:2 msgid "Cannot resolve symbol in text argument" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssue.cs:21 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssue.cs:24 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssue.cs:25 #, fuzzy msgid "The parameter '{0}' can't be resolved" msgstr "A fájlt ({0}) nem lehet lefordítani." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssue.cs:21 #, fuzzy msgid "Swap parameter." msgstr "Paraméterlista megjelenítése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssue.cs:21 msgid "The parameter name is on the wrong argument." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssue.cs:22 #, fuzzy msgid "Replace with '\"{0}\"'." msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssue.cs:23 msgid "Add '\"{0}\"' parameter." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Delegate subtractions" msgstr "Esemény törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionIssue.cs:3 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionIssue.cs:4 msgid "Delegate subtraction has unpredictable result" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterIssue.cs:2 #, fuzzy msgid "Unused parameter" msgstr "Paraméter átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterIssue.cs:21 #, fuzzy msgid "Parameter '{0}' is never used" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyLinqExpressionIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyLinqExpressionIssue.cs:6 #, fuzzy msgid "Simplify LINQ expression" msgstr "Feltétel-kifejezés:" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Redundant explicit nullable type creation" msgstr "A futtatás után" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallIssue.cs:3 msgid "Redundant 'string.ToCharArray()' call" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallIssue.cs:3 #, fuzzy msgid "Remove redundant 'string.ToCharArray()' call" msgstr "Case címkék behúzása" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/Opportunities/ConvertToAutoPropertyIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "Convert property to auto property" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/StaticConstructorParameterIssue.cs:2 msgid "Static constructor should be parameterless" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/StaticConstructorParameterIssue.cs:4 msgid "Static constructor cannot take parameters" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/StaticConstructorParameterIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "Remove parameters" msgstr "Paraméter átnevezése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerWarnings/CS0183ExpressionIsAlwaysOfProvidedTypeIssue.cs:2 msgid "CS0183:Given expression is always of the provided type" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerWarnings/CS0183ExpressionIsAlwaysOfProvidedTypeIssue.cs:8 msgid "Compare with 'null'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CompilerWarnings/CS0183ExpressionIsAlwaysOfProvidedTypeIssue.cs:8 msgid "" "Given expression is always of the provided type. Consider comparing with " "'null' instead" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/PolymorphicFieldLikeEventInvocationIssue.cs:1 msgid "Invocation of polymorphic field event" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/PolymorphicFieldLikeEventInvocationIssue.cs:3 msgid "" "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' " "operator" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/PolymorphicFieldLikeEventInvocationIssue.cs:3 msgid "Invocation of polymorphic field like event" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeIssue.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeIssue.cs:4 msgid "Possible mistaken call to 'object.GetType()'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeIssue.cs:4 msgid "Remove call to 'object.GetType()'" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/RedundantNotNullAttributeInNonNullableTypeIssue.cs:2 msgid "Use of NotNullAttribute in non-nullable type is redundant." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/RedundantNotNullAttributeInNonNullableTypeIssue.cs:5 msgid "NotNullAttribute is not needed for non-nullable types" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/RedundantNotNullAttributeInNonNullableTypeIssue.cs:5 #, fuzzy msgid "Remove redundant NotNullAttribute" msgstr "Töréspont törlése" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0618UsageOfObsoleteMemberIssue.cs:2 msgid "CS0618: Member is obsolete" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0618UsageOfObsoleteMemberIssue.cs:7 msgid "'{0}' is obsolete" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0169FieldIsNeverUsedIssue.cs:1 #, fuzzy msgid "CS0169: Field is never used" msgstr "Helyi változó" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/CompilerErrors/CS0169FieldIsNeverUsedIssue.cs:4 #, fuzzy msgid "The private field '{0}' is never assigned" msgstr "Egy szükséges bővítmény ('{0}') le van tiltva." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/StaticEventSubscriptionIssue.cs:1 msgid "Static event removal check" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/StaticEventSubscriptionIssue.cs:6 msgid "" "Subscription to static events without unsubscription may cause memory leaks." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Custom/StaticEventSubscriptionIssue.cs:12 msgid "" "Subscription to static events with an anonymous method may cause memory " "leaks." msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CS1105ExtensionMethodMustBeDeclaredStaticAction.cs:1 msgid "Extension methods must be declared static" msgstr "" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/CS1105ExtensionMethodMustBeDeclaredStaticAction.cs:2 #, fuzzy msgid "Convert method to static" msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "C_onnect" msgstr "Kapcsolódás" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Szerkesztés" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2 msgid "Flush Memory" msgstr "" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "M_entés" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "_Másolás" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumenationChartView.cs:2 #, fuzzy msgid "Time View" msgstr "Nézet módosítása" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumenationChartView.cs:2 #, fuzzy msgid "List View" msgstr "Nézet módosítása" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:1 #, fuzzy msgid "New View" msgstr "Új fájl" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:1 #, fuzzy msgid "View Name:" msgstr "Új név:" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.CounterSelectorDialog.cs:2 #, fuzzy msgid "Select Counter" msgstr "Kijelölés megszüntetése" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2 #, fuzzy msgid "Time Line" msgstr "Hírekre mutató hivatkozások" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2 #, fuzzy msgid "Single Thread" msgstr "Egysoros" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeStatisticsView.cs:1 #, fuzzy msgid "Show Categories" msgstr "Kategóriák:" #~ msgid "The project could not be saved" #~ msgstr "A projektet nem sikerült elmenteni" #~ msgid "Write permission has not been granted for file '{0}'" #~ msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) „{0}” fájlhoz." #~ msgid "The file '{0}' has an unknown format version (version '{1}')'." #~ msgstr "A fájl ({0}) formátuma ismeretlen (verzió: {1})." #~ msgid "Saving project: {0}" #~ msgstr "Projekt mentése: {0}" #~ msgid "Could not save project: {0}" #~ msgstr "Nem sikerült elmenteni a projektet: {0}" #~ msgid "Saving solution item: {0}" #~ msgstr "Elem mentése: {0}" #~ msgid "Could not save solution item: {0}" #~ msgstr "Nem sikerült menteni az elemet: {0}" #~ msgid "Loading solution item: {0}" #~ msgstr "Elem betöltése: {0}" #~ msgid "Loading project: {0}" #~ msgstr "Projekt betöltése: {0}" #~ msgid "Could not load project: {0}" #~ msgstr "Nem sikerült betölteni a projektet: {0}" #~ msgid "Could not load item: {0}" #~ msgstr "Az elem nem tölthető be: {0}" #~ msgid "Unknown project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring." #~ msgstr "" #~ "Ismeretlen projekttípus (GUID: {0}, {1}. sor). A fájl figyelmen kívül " #~ "lett hagyva." #~ msgid "{0}({1}): Unsupported or unrecognized project : '{2}'." #~ msgstr "" #~ "{0}({1}): Nem támogatott vagy nem azonosítható projekt: {2}. Bővebb " #~ "információért tekintse meg a naplófájlt." #, fuzzy #~ msgid "MD 1.0 Solution Files" #~ msgstr "Megoldás fá_jl" #, fuzzy #~ msgid "MD 1.0 Project Files" #~ msgstr "Projekt _fájl" #~ msgid "Project file format to use when creating new projects:" #~ msgstr "Új projektek formátuma:" #, fuzzy #~ msgid "Search (Control+F)" #~ msgstr "Felhasználói vezérlő" #~ msgid "_Commit" #~ msgstr "_Véglegesítés" #, fuzzy #~ msgid "_Commit Solution" #~ msgstr "_Megoldás bezárása" #~ msgid "_Review Changes" #~ msgstr "Változások át_tekintése" #, fuzzy #~ msgid "There are no changes to be committed." #~ msgstr "A fájlt ({0}) nem lehet lefordítani." #, fuzzy #~ msgid "_Patch" #~ msgstr "Útvonal:" #~ msgid "Could not import project:" #~ msgstr "Nem lehet a projektet importálni:" #~ msgid "Importing project: " #~ msgstr "Projekt importálása: " #~ msgid "Importing solution" #~ msgstr "Megoldás importálása" #~ msgid "Project file not found: " #~ msgstr "A projekt nem található: " #~ msgid "The solution could not be imported." #~ msgstr "A megoldás nem importálható." #, fuzzy #~ msgid "Referenced assembly not found: " #~ msgstr "Az assembly nem található" #~ msgid "Assembly reference could not be imported: " #~ msgstr "Az assembly referenciát nem sikerült importálni: " #~ msgid "Can't import file: " #~ msgstr "Nem sikerült importálni a fájlt: " #~ msgid "" #~ "Output directory '{0}' can't be mapped to a local directory. The " #~ "directory '{1}' will be used instead" #~ msgstr "" #~ "A kimeneti könyvtár ('{0}') nem rendelhető hozzá helyi könyvtárhoz. A " #~ "következő könyvtár fogja helyettesíteni a kimeneti könyvtárat: '{1}'." #, fuzzy #~ msgid "Convert to MSBuild" #~ msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás" #, fuzzy #~ msgid "Converting to MSBuild format will overwrite existing files." #~ msgstr "" #~ "Visual Studio 2005-ös formátumba való konvertálás felülírja a létező " #~ "fájlokat." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The project file {0} is a Visual Studio 2003 project. It must be " #~ "converted to a MSBuild project." #~ msgstr "" #~ "A projekt ({0}) a Visual Studio 2003 formátumát használja, ezért a " #~ "megnyitás előtt át kell konvertálni MonoDevelop vagy VS2005 projektté. Ha " #~ "VS2005 formátumba konvertál, akkor a meglévő fájlok felül lesznek írva. " #~ "Elvégzi a konvertálást?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The solution file {0} is a Visual Studio 2003 solution. It must be " #~ "converted to a MSBuild project." #~ msgstr "" #~ "A megoldás ({0}) a Visual Studio 2003 formátumát használja. A megoldásból " #~ "létre kell hozni egy MonoDevelop vagy VS2005 megoldást. Ha a VS2005 " #~ "formátumot választja, akkor a meglévő fájlok felül lesznek írva. Elvégzi " #~ "a konvertálást?" #~ msgid "Additional Options" #~ msgstr "Egyéb beállítások" #, fuzzy #~ msgid "_Convert" #~ msgstr "V_isszaállítás" #, fuzzy #~ msgid "_Keep line endings" #~ msgstr "Sorvég:" #, fuzzy #~ msgid "_Convert all files" #~ msgstr "Összes fájl bezárása" #, fuzzy #~ msgid "_Keep in all files" #~ msgstr "A meglévő Makefile-ok használata" #~ msgid "Enable _code completion" #~ msgstr "Kó_dkiegészítés engedélyezése" #~ msgid "Type:\t{0}" #~ msgstr "Típus:\t{0}" #, fuzzy #~ msgid "Timed out." #~ msgstr "Időtérkép" #, fuzzy #~ msgid "Copy to Clipboard" #~ msgstr "Kijelölés áthelyezése a vágólapra" #, fuzzy #~ msgid "Format string syntax error" #~ msgstr "Figyelmeztetések hibaként való kezelése" #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "Nincs fordítás" #~ msgid "Compile" #~ msgstr "Fordítás" #~ msgid "Embed as resource" #~ msgstr "Beágyazás erőforrásként" #~ msgid "Application definition" #~ msgstr "Alkalmazás definíció" #~ msgid "Resource" #~ msgstr "Erőforrás" #~ msgid "Splash screen" #~ msgstr "Indítóképernyő" #~ msgid "Entity deploy" #~ msgstr "Entitás telepítés" #~ msgid "Error while renaming {0} to {1}: {2}" #~ msgstr "Nem sikerült az elem ({0}) átnevezése a következőre: {1}. {2}" #~ msgid "Error while removing {0}:{1}" #~ msgstr "Hiba történt {0} törlése közben: {1}" #~ msgid "Error while replacing {0}: {1}" #~ msgstr "Hiba történt {0} cseréje közben: {1}" #~ msgid "Refactoring project {0}" #~ msgstr "Projekt újragyártása ({0})" #~ msgid "Could not look for references in file '{0}': {1}" #~ msgstr "Nem sikerült referenciákat találni a fájlban ({0}): {1}" #, fuzzy #~ msgid "Name is valid" #~ msgstr "Érvényes XML." #, fuzzy #~ msgid "Parsing assembly: {0}" #~ msgstr "Elem mentése: {0}" #, fuzzy #~ msgid "Parsing file: {0}" #~ msgstr "Elem mentése: {0}" #~ msgid "Removing all .resources files" #~ msgstr ".resource fájlok törlése" #~ msgid "Removing all satellite assemblies" #~ msgstr "Nyelvfüggetlen assembly kódok törlése" #~ msgid "Error while trying to load the project {0}. Exception : {1}" #~ msgstr "Hiba történt a projekt betöltése közben ({0}). Hibaüzenet: {1}" #~ msgid "Moonlight / Silverlight 2.0" #~ msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0" #, fuzzy #~ msgid "_Remove trailing white spaces" #~ msgstr "So_rvégi whitespace karakterek eltávolítása" #~ msgid "Pr_eferences" #~ msgstr "B_eállítások" #~ msgid "Default Po_licies" #~ msgstr "Alapértelmezett iránye_lvek" #~ msgid "Show _Definitions Only" #~ msgstr "Csak a definíciók megjelenítése" #~ msgid "Error List" #~ msgstr "Hibák listája" #~ msgid "Message Log" #~ msgstr "Üzenetek naplója" #~ msgid "Visual Style" #~ msgstr "Vizuális stílus" #~ msgid "Add-ins" #~ msgstr "Bővítmények" #~ msgid "MonoDevelop Project Files" #~ msgstr "MonoDevelop projektek" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Általános" #~ msgid "Layout" #~ msgstr "Nézet" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navigáció" #~ msgid "Toolbars" #~ msgstr "Eszköztárak" #~ msgid "Only local files can be opened." #~ msgstr "Csak helyi fájlokat lehet megnyitni." #~ msgid "_Run again" #~ msgstr "_Futtatás megint" #, fuzzy #~ msgid "Previous Contributors" #~ msgstr "Előző könyvjelző" #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "(fordítások készítői)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Translated by:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Fordítás:\n" #, fuzzy #~ msgid "Using some icons from:" #~ msgstr "Kibocsátás dátuma:" #~ msgid "About MonoDevelop" #~ msgstr "A MonoDevelopról" #, fuzzy #~ msgid "Build Info" #~ msgstr "Fordítás: " #~ msgid "" #~ "License\n" #~ " {0}" #~ msgstr "" #~ "Licensz\n" #~ " {0}" #~ msgid "" #~ "Copyright\n" #~ " (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n" #~ " (c) 2004-{0} by MonoDevelop contributors" #~ msgstr "" #~ "Copyright\n" #~ " © 2000-2003 icsharpcode.net\n" #~ " © 2004-{0} MonoDevelop szerzői" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Cím" #~ msgid "Last modified" #~ msgstr "Utolsó módosítás" #~ msgid "Are you sure you want to delete this file?" #~ msgstr "Biztos benne, hogy törli a fájlt?" #~ msgid "Delete file" #~ msgstr "Fájl törlése" #~ msgid "Rename file" #~ msgstr "Fájl átnevezése" #~ msgid "Go up one level" #~ msgstr "Egy szinttel feljebb" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Saját mappa" #~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the folder {0}?" #~ msgstr "Biztos, hogy véglegesen eltávolítja a könyvtárat ({0})?" #~ msgid "Do you really want to remove folder {0}?" #~ msgstr "Biztosan eltávolítja a(z) „{0}” könyvtárat?" #~ msgid "Logging of errors is not enabled" #~ msgstr "A hibák naplózása nincs bekapcsolva" #~ msgid "Show errors" #~ msgstr "Hibák mutatása" #~ msgid "Logging of warnings is not enabled" #~ msgstr "A figyelmeztetések naplózása nincs bekapcsolva" #~ msgid "Show warnings" #~ msgstr "Figyelmeztetések megjelenítése" #~ msgid "Logging of informational messages is not enabled" #~ msgstr "A tájékoztató üzenetek naplózása nincs bekapcsolva" #~ msgid "Show messages" #~ msgstr "Üzenetek mutatása" #~ msgid "Logging of debug messages is not enabled" #~ msgstr "A hibaelhárító-üzenetek naplózása nincs bekapcsolva" #~ msgid "{0} Debug" #~ msgstr "{0} debug" #~ msgid "Look for add-in updates at startup, with the following periodicity:" #~ msgstr "" #~ "Bővítmények keresése a program indításakor a következő gyakorisággal:" #~ msgid "Days" #~ msgstr "naponta" #~ msgid "Months" #~ msgstr "havonta" #~ msgid "Ready" #~ msgstr "Kész" #, fuzzy #~ msgid "Very spacious" #~ msgstr "Verzió" #, fuzzy #~ msgid "Spacious" #~ msgstr "Szóközök" #, fuzzy #~ msgid "Very compact" #~ msgstr "A kimeneti fájlok törlése után" #~ msgid "_Toolbar icon size:" #~ msgstr "Eszköztár ikonjainak mérete:" #~ msgid "Smallest" #~ msgstr "Legkisebb" #~ msgid "Small" #~ msgstr "Kicsi" #~ msgid "Large" #~ msgstr "Nagy" #, fuzzy #~ msgid "_Custom font for pads:" #~ msgstr "_Eltérő betűtípus használata a panelekhez" #, fuzzy #~ msgid "_Custom font for Output pads:" #~ msgstr "_Eltérő betűtípus használata a panelekhez" #, fuzzy #~ msgid "S_how hidden files and directories in File Scout" #~ msgstr "Rejtett fájlok és könyvtárak megjelenítése" #~ msgid "_Enable document switch dialog" #~ msgstr "Dokumentum-váltó dialógus-ablak _engedélyezése" #~ msgid "spaces" #~ msgstr "szóköz" #, fuzzy #~ msgid "_Scope:" #~ msgstr "Hibakeresés befejezése" #, fuzzy #~ msgid "ViewMode" #~ msgstr "Nézet" #~ msgid "Show help panel" #~ msgstr "Súgó megjelenítése" #~ msgid "Dockable" #~ msgstr "Rögzíthető" #~ msgid "Floating" #~ msgstr "Lebegő" #~ msgid "Could not access to directory: " #~ msgstr "A könyvtárhoz nem lehet hozzáférni: " #~ msgid "_Open with file browser" #~ msgstr "_Megnyitás a fájlböngészővel" #~ msgid "O_pen with terminal" #~ msgstr "Megnyitás _terminálban" #~ msgid "_Rename" #~ msgstr "_Átnevezés" #~ msgid "Cannot enter '{0}' folder" #~ msgstr "Nem lehet a könyvtárba belépni ({0})" #~ msgid "Could not rename folder '{0}' to '{1}'" #~ msgstr "Nem sikerült a könyvtárat ('{0}') átnevezni a következőre: '{1}'" #~ msgid "Could not create new folder '{0}'" #~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat ('{0}')" #~ msgid "Delete folder" #~ msgstr "Könyvtár törlése" #~ msgid "Are you sure you want to delete this folder?" #~ msgstr "Biztos benne, hogy törli a könyvtárat?" #~ msgid "Could not delete folder '{0}'" #~ msgstr "A könyvtárat nem sikerült törölni ('{0}')" #, fuzzy #~ msgid "{0} of {1} overloads" #~ msgstr "{0}/{1}" #, fuzzy #~ msgid "Select template" #~ msgstr "Sablon kiválasztása:" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Cím" #~ msgid "(Provided by MonoDevelop)" #~ msgstr "(MonoDevelop által)" #~ msgid "Add to Solution" #~ msgstr "Hozzáadás a megoldáshoz" #, fuzzy #~ msgid "The Delete option physically removes the project files from disc." #~ msgstr "A fájlok a merevlemezről is törlődnek!" #~ msgid "_Link" #~ msgstr "Csato_lás" #~ msgid "File '{0}' could not be created." #~ msgstr "A fájlt ({0}) nem sikerült létrehozni." #~ msgid "Runtime _version:" #~ msgstr "Keretrendszer _verziója:" #~ msgid "Starting MonoDevelop" #~ msgstr "MonoDevelop indítása" #~ msgid "" #~ "Some packages installed in your system are not compatible with " #~ "MonoDevelop:\n" #~ msgstr "" #~ "A számítógépre telepített csomagok közül néhány nem kompatibilis a " #~ "MonoDeveloppal:\n" #~ msgid "version required: {0}" #~ msgstr "szükséges verzió: {0}" #~ msgid "" #~ "You need to upgrade the previous packages to start using MonoDevelop." #~ msgstr "A MonoDevelop használatához frissítenie kell a fenti csomagokat." #, fuzzy #~ msgid "Include _Files" #~ msgstr "Beillesztés" #, fuzzy #~ msgid "Include _Members" #~ msgstr "Befordítás a makefile-ba" #, fuzzy #~ msgid "_Results: Searching..." #~ msgstr "Keresés..." #, fuzzy #~ msgid "_Results: {0} match found." #~ msgid_plural "_Results: {0} matches found." #~ msgstr[0] "{0} találat " #~ msgstr[1] "{0} találat " #, fuzzy #~ msgid "Navigate to" #~ msgstr "Navigációs előzmények" #, fuzzy #~ msgid "_Search for:" #~ msgstr "_Keresés:" #~ msgid "Go to Type" #~ msgstr "Ugrás egy adott típusra" #, fuzzy #~ msgid "from Project \"{0}\"" #~ msgstr "Projekt: {0}" #, fuzzy #~ msgid "from \"{0} in {1}\"" #~ msgstr "{0}, {1}. sor" #~ msgid "Light color scheme using brownish colors." #~ msgstr "Világos színű színséma barna színek használatával." #~ msgid "A style that uses the old Commodore 64 colors" #~ msgstr "A régi Commodore 64-es színeket használó stílus" #~ msgid "Dark color scheme using tango colors." #~ msgstr "Sötét színű színséma tango színek használatával." #~ msgid "Light color scheme using tango colors." #~ msgstr "Világos színű színséma tango színek használatával." #~ msgid "Microsoft Visual Studio color scheme." #~ msgstr "Microsoft Visual Studio színséma." #~ msgid "View File" #~ msgstr "Fájl megtekintése" #, fuzzy #~ msgid "Retrieving changes in {0} at revision {1}..." #~ msgstr "{0} változásainak lekérdezése (revízió: {1})..." #~ msgid "Getting text of {0} at revision {1}..." #~ msgstr "{0} szövegének lekérdezése (revízió: {1})..." #, fuzzy #~ msgid "Retrieving changes in {0} ..." #~ msgstr "{0} változásainak lekérdezése (revízió: {1})..." #~ msgid "Retreiving content of {0} at revision {1}..." #~ msgstr "{0} tartalmának lekérdezése (revízió: {1})..." #~ msgid "" #~ "There isn't any supported version control system installed. You may need " #~ "to install additional add-ins or packages." #~ msgstr "" #~ "Nincs támogatott verziószabályzási rendszer telepítve. Lehetséges, hogy " #~ "bővítmények vagy csomagok telepítésére van szükség." #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Üdvözlőlap" #~ msgid "{0} hour" #~ msgid_plural "{0} hours" #~ msgstr[0] "{0} órája" #~ msgstr[1] "{0} órája" #~ msgid "{0} minute" #~ msgid_plural "{0} minutes" #~ msgstr[0] "{0} perce" #~ msgstr[1] "{0} perce" #~ msgid "MonoDevelop Home Page" #~ msgstr "A MonoDevelop weboldala" #~ msgid "Free .Net Development Environment" #~ msgstr "Szabad fejlesztésű .NET fejlesztői környezet" #~ msgid "Start a New Solution" #~ msgstr "Új megoldás létrehozása" #~ msgid "Open a Solution / File" #~ msgstr "Egy korábbi fájl vagy megoldás megnyitása" #~ msgid "Recent Solutions" #~ msgstr "Legutóbbi megoldások" #~ msgid "From MonoDevelop" #~ msgstr "A MonoDeveloptól" #~ msgid "Last Modified" #~ msgstr "Utoljára módosítva" #~ msgid "Support Links" #~ msgstr "Támogatási hivatkozások" #~ msgid "Mono Project Home Page" #~ msgstr "A Mono Project weboldala" #~ msgid "News Links" #~ msgstr "Hírekre mutató hivatkozások" #~ msgid "Development Links" #~ msgstr "Fejlesztőknek szóló oldalak" #~ msgid "Mono Documentation Library" #~ msgstr "Mono dokumentációs könyvtár" #~ msgid "Online documentation for Mono libraries." #~ msgstr "Online dokumentáció a Mono függvénykönyvtárakhoz." #~ msgid "MSDN Class Library Reference" #~ msgstr "MSDN Class Library Reference" #~ msgid "Documentation for Microsoft's implementation of the .NET framework." #~ msgstr "Dokumentáció a Microsoft .NET keretrendszerhez." #~ msgid "The Code Project" #~ msgstr "The Code Project" #~ msgid "A popular site for .NET articles, code snippets, and discussions." #~ msgstr "" #~ "Népszerű oldal, ahol .NET-tel kapcsolatos cikkeket,\n" #~ "forráskódokat böngészhet, illetve kapcsolatba léphet\n" #~ "más programozókkal." #~ msgid "Visual Studio Project" #~ msgstr "Visual Studio projektek" #, fuzzy #~ msgid "Show search box" #~ msgstr "Hibák mutatása" #~ msgid "Makefiles Output" #~ msgstr "Makefile kimenet" #~ msgid "" #~ "MonoDevelop does not currently support generating {0} for one (or more) " #~ "child projects." #~ msgstr "" #~ "A MonoDevelop nem támogatja {0} generálását egy vagy több alárendelt " #~ "projekthez." #, fuzzy #~ msgid "Updating web references" #~ msgstr "Webes referenciák frissítése" #~ msgid "Web Files" #~ msgstr "Webes fájlok" #~ msgid "Xml Files" #~ msgstr "XML fájlok" #, fuzzy #~ msgid "Never break line" #~ msgstr "Töréspont törlése" #, fuzzy #~ msgid "within types" #~ msgstr "MIME típusok" #, fuzzy #~ msgid "Property Declaration" #~ msgstr "_Deklaráció megkeresése" #, fuzzy #~ msgid "Accessor declaration" #~ msgstr "_Deklaráció megkeresése" #, fuzzy #~ msgid "Event Declaration" #~ msgstr "_Deklaráció megkeresése" #, fuzzy #~ msgid "'fixed' statement" #~ msgstr "Állítás" #, fuzzy #~ msgid "Spaces" #~ msgstr "Szóközök" #, fuzzy #~ msgid "Constructor call" #~ msgstr "Konstruktorok" #, fuzzy #~ msgid "'catch' statement" #~ msgstr "Állítás" #, fuzzy #~ msgid "'lock' statement" #~ msgstr "Állítás" #, fuzzy #~ msgid "'sizeof' expression" #~ msgstr "Feltétel-kifejezés:" #, fuzzy #~ msgid "'typeof' expression" #~ msgstr "Feltétel-kifejezés:" #, fuzzy #~ msgid "After comma" #~ msgstr "A kimeneti fájlok törlése után" #, fuzzy #~ msgid "Name must not be empty." #~ msgstr "A tulajdonságnak nincs neve!" #~ msgid "Emit _debugging information" #~ msgstr "_Hibakeresési információk generálása" #~ msgid "Create a list or table" #~ msgstr "Egy listát vagy táblázatot létrehozása" #~ msgid "Defines list or table item" #~ msgstr "Egy listát vagy táblázatot definiál" #~ msgid "A term to define" #~ msgstr "Egy definiálandó fogalom" #~ msgid "Describes a list item" #~ msgstr "Egy listaelemet definiál" #, fuzzy #~ msgid "Describe a type" #~ msgstr "Egy metódushoz tartozó paramétert ír le." #~ msgid "Generate a See Also entry" #~ msgstr "Egy „Lásd még” bejegyzés generálása" #, fuzzy #~ msgid "Describe a member of a type" #~ msgstr "Egy metódushoz tartozó paramétert ír le." #, fuzzy #~ msgid "Describe a property" #~ msgstr "Egy metódushoz tartozó paramétert ír le." #~ msgid "Update catalog list..." #~ msgstr "Katalógus frissítése..." #~ msgid "Regular Expression Toolkit" #~ msgstr "Szabályos kifejezés eszköztár" #~ msgid "Regex Library" #~ msgstr "Regex gyűjtemény" #, fuzzy #~ msgid "Update Library" #~ msgstr "Függvénykönyvtár hozzáadása" #~ msgid "Rating" #~ msgstr "Minősítés" #~ msgid "Search:" #~ msgstr "Keresés:" #~ msgid "Source:" #~ msgstr "Forrás:" #~ msgid "Pattern:" #~ msgstr "Minta:" #~ msgid "Matching:" #~ msgstr "Illeszkedik:" #~ msgid "Non Matching:" #~ msgstr "Nem illeszkedik:" #, fuzzy #~ msgid "Error:" #~ msgid_plural "Errors:" #~ msgstr[0] "Hiba" #~ msgstr[1] "Hiba" #, fuzzy #~ msgid "Don't Undo" #~ msgstr "_Nem" #, fuzzy #~ msgid "Validation of style file failed." #~ msgstr "Az ellenőrzés nem sikerült." #~ msgid "Show c_lass and method navigation bar" #~ msgstr "Osztály és metódus navigáció megjelenítése" #~ msgid "_Default monospace" #~ msgstr "Alapértelmezett rögzített szélességű betűtípus" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "Egyéni" #~ msgid "Whitespace Markers" #~ msgstr "Whitespace jelölések" #~ msgid "_Invalid lines" #~ msgstr "Érvénytelen sorok" #~ msgid "S_paces" #~ msgstr "Szóközök" #~ msgid "_Tabs" #~ msgstr "Tabulátorok" #~ msgid "_End of line" #~ msgstr "Sorvége" #~ msgid "Region {0}" #~ msgstr "{0} régió" #~ msgid "Member list" #~ msgstr "Tagok" #~ msgid "Type list" #~ msgstr "Típusok" #, fuzzy #~ msgid "_Show Caret Panel" #~ msgstr "Súgó megjelenítése" #, fuzzy #~ msgid "_Show visual caret position" #~ msgstr "Érvényes fordítások megjelenítése" #~ msgid "Module {0}" #~ msgstr "Modul {0}" #~ msgid "Version:\t{0}" #~ msgstr "Verzió:\t{0}" #, fuzzy #~ msgid "_Visibility:" #~ msgstr "Láthatóság" #~ msgid "Method is P/Invoke" #~ msgstr "A metódus P/Invoke" #~ msgid "Interface method" #~ msgstr "Interfész metódus" #~ msgid "_Code Metrics" #~ msgstr "Kód statisztika" #, fuzzy #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Ikon:" #, fuzzy #~ msgid "Real Loc" #~ msgstr "Zárolás feloldása" #, fuzzy #~ msgid "Comments Loc" #~ msgstr "Megjegyzések" #, fuzzy #~ msgid "Calculating Metrics..." #~ msgstr "Kiértékelés..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Name : " #~ msgstr "Név:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Number of children : " #~ msgstr "Új konfiguráció" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Constructors : " #~ msgstr "Konstruktorok" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Events : " #~ msgstr "Események" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Fields : " #~ msgstr "Mezők" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Methods : " #~ msgstr "Metódusok" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Properties : " #~ msgstr "Tulajdonságok" #~ msgid "Packaging Output" #~ msgstr "Csomagkészítés kimenete" #~ msgid "XAML document" #~ msgstr "XAML dokumentum" #~ msgid "Moonlight" #~ msgstr "Moonlight" #~ msgid "Moonlight Application Project" #~ msgstr "Moonlight alkalmazás projekt" #~ msgid "C#/Moonlight" #~ msgstr "C#/Moonlight" #~ msgid "Creates a Moonlight application project." #~ msgstr "Létrehoz egy Moonlight alkalmazás projektet." #~ msgid "Moonlight Application" #~ msgstr "Moonlight alkalmazás" #~ msgid "Creates a Moonlight/Silverlight Application with a CodeBehind class." #~ msgstr "" #~ "Létrehoz egy Moonlight/Silverlight alkalmazást egy CodeBehind osztállyal." #~ msgid "Moonlight User Control" #~ msgstr "Moonlight felhasználói vezérlő" #~ msgid "" #~ "Creates a Moonlight/Silverlight User Control with a CodeBehind class." #~ msgstr "" #~ "Létrehoz egy Moonlight/Silverlight felhasználói vezérlőt egy CodeBehind " #~ "osztállyal." #~ msgid "Moonlight Library Project" #~ msgstr "Moonlight függvénykönyvtár projekt" #~ msgid "Creates a Moonlight class library project." #~ msgstr "Létrehoz egy Moonlight függvénykönyvtár projektet." #~ msgid "XAP Generation" #~ msgstr "XAP generálás" #~ msgid "XAP _filename:" #~ msgstr "XAP _fájlneve:" #, fuzzy #~ msgid "_Generate manifest" #~ msgstr "Figyelmeztetések generálása" #~ msgid "Te_mplate file:" #~ msgstr "_Sablon fájl:" #~ msgid "Test Page" #~ msgstr "Teszt lap" #~ msgid "Test _page filename:" #~ msgstr "Tesztlap fájlneve:" #~ msgid "XAML Validation" #~ msgstr "XAML érvényesítés" #~ msgid "_Validate XAML" #~ msgstr "XAML ér_vényesítése" #, fuzzy #~ msgid "Moonlight / Silverlight 3.0" #~ msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0" #, fuzzy #~ msgid "Autocomplete Elements" #~ msgstr "Regex elemek" #~ msgid "Show Schema Annotation" #~ msgstr "Séma annotáció megjelenítése" #~ msgid "Schemas" #~ msgstr "Sémák" #~ msgid "File Extensions" #~ msgstr "Fájl kiterjesztések" #~ msgid "Extension" #~ msgstr "Kiterjesztés:" #~ msgid "Schema" #~ msgstr "Séma" #~ msgid "XPath Query" #~ msgstr "XPath lekérdezés" #~ msgid "Query" #~ msgstr "Lekérdezés" #~ msgid "Results" #~ msgstr "Eredmények" #~ msgid "Failed: {0}" #~ msgstr "Sikertelen: {0}" #~ msgid "Ignored: {0}" #~ msgstr "Figyelmen kívül hagyva: {0}" #~ msgid "Tests: {0}" #~ msgstr "Tesztek: {0}" #, fuzzy #~ msgid "Stable" #~ msgstr "Állapot" #, fuzzy #~ msgid "MonoDevelop Updater" #~ msgstr "MonoDevelop csomag" #, fuzzy #~ msgid "_Hide MonoDevelop" #~ msgstr "Kilépés a MonoDevelopból" #, fuzzy #~ msgid "Hide MonoDevelop" #~ msgstr "MonoDevelop" #, fuzzy #~ msgid "_Encapsulate Fields..." #~ msgstr "Mezők beágyazása..." #~ msgid "Override/Implement members..." #~ msgstr "Tag implementálása/felülírása..." #, fuzzy #~ msgid "_Encapsulate Field..." #~ msgstr "Mező beágyazása..." #, fuzzy #~ msgid "_Access modifier:" #~ msgstr "Hozzáférés megtagadva" #, fuzzy #~ msgid "_Method name:" #~ msgstr "Modul neve:" #, fuzzy #~ msgid "_Parameters:" #~ msgstr "Paraméterek:" #, fuzzy #~ msgid "_Up" #~ msgstr "_Frissítés" #, fuzzy #~ msgid "_Generate method comment " #~ msgstr "_Dokumentációs megjegyzések generálása" #, fuzzy #~ msgid "_Extract Method..." #~ msgstr "Absztrakt metódus" #, fuzzy #~ msgid "Invalid selection for method extraction." #~ msgstr "Ugrás a következő sorra" #, fuzzy #~ msgid "_Create Method" #~ msgstr "Metódus átnevezése" #, fuzzy #~ msgid "Create new method {0}" #~ msgstr "Ú_j könyvtár létrehozása" #, fuzzy #~ msgid "_Declare Local" #~ msgstr "Zárolás feloldása" #, fuzzy #~ msgid "_Introduce Constant..." #~ msgstr "_Szavak megszámlálása..." #, fuzzy #~ msgid "Generate constant '{0}'" #~ msgstr "Konstansok definiálása:" #, fuzzy #~ msgid "_Constant name:" #~ msgstr "Hosztnév:" #, fuzzy #~ msgid "_Implement implicit" #~ msgstr "Implementált interfész (implicit)" #, fuzzy #~ msgid "_Implement abstract members" #~ msgstr "Tag implementálása/felülírása..." #, fuzzy #~ msgid "_Rename..." #~ msgstr "_Átnevezés" #~ msgid "Generating CodeBehind members..." #~ msgstr "CodeBehind tagok generálása..." #~ msgid "No changes made to CodeBehind classes." #~ msgstr "A CodeBehind osztályok nem módosultak." #~ msgid "" #~ "Parser failed with error {0}. CodeBehind members for this file will not " #~ "be added." #~ msgstr "" #~ "A kódértelmező leállít a következő hibával: {0}. A fájlhoz tartozó " #~ "CodeBehind tagok nem lesznek elérhetők." #~ msgid "Hit count before breaking:" #~ msgstr "Ennyiszer hagyja ki, mielőtt megáll:" #~ msgid "_Debug" #~ msgstr "Hibakeresés" #~ msgid "Disable All Breakpoints" #~ msgstr "Összes töréspont kikapcsolása" #, fuzzy #~ msgid "_Obre" #~ msgstr "Megnyitás" #~ msgid "Cat_egories:" #~ msgstr "Kat_egóriák:" #~ msgid "MonoDevelop Add-in Manager" #~ msgstr "Bővítménykezelő" #~ msgid "The following add-ins are currently installed:" #~ msgstr "Jelenleg az alábbi bővítmények vannak telepítve:" #~ msgid "Add-in Installation" #~ msgstr "Bővítmény telepítése" #~ msgid "Select the add-ins to install and click on Next" #~ msgstr "" #~ "Jelölje ki a telepítendő bővítményeket, majd kattintson a Következő " #~ "gombra!" #~ msgid "" #~ "Show all packages\n" #~ "Show new versions only\n" #~ "Show updates only" #~ msgstr "" #~ "Minden csomag megjelenítése\n" #~ "Csak az új verziók jelenjenek meg\n" #~ "Csak a frissítések jelenjenek meg" #~ msgid "_Unselect All" #~ msgstr "_Kijelölések megszüntetése" #~ msgid "Overall Progress:" #~ msgstr "A folyamat összesített állapota:" #~ msgid "Downloading add-ins..." #~ msgstr "Bővítmények letöltése..." #~ msgid "MonoDevelop Package" #~ msgstr "MonoDevelop csomag" #, fuzzy #~ msgid "Profile:" #~ msgstr "Előtag:" #, fuzzy #~ msgid "Hide Selector" #~ msgstr "Behúzás _csökkentése" #~ msgid "Layout Management" #~ msgstr "Elrendezéskezelő" #~ msgid "_Lock dock items" #~ msgstr "_Rögzített elemek zárolása" #~ msgid "Dock items" #~ msgstr "Elemek rögzítése" #~ msgid "_Load" #~ msgstr "_Betöltés" #~ msgid "Saved layouts" #~ msgstr "Mentett elrendezések" #~ msgid "Browse Next" #~ msgstr "Következő böngészése" #~ msgid "Browse Previous" #~ msgstr "Előző böngészése" #~ msgid "_Layouts" #~ msgstr "_Nézetek" #~ msgid "Delete physically removes the files from disc." #~ msgstr "A fájlok a merevlemezről is törlődnek!" #, fuzzy #~ msgid "The Delete option physically removes the file from disc." #~ msgstr "A törlés a merevlemezről is törli a fájlt." #~ msgid "External Files" #~ msgstr "Külső fájlok" #~ msgid "Template" #~ msgstr "Sablon" #~ msgid "_Create separate Solution subdirectory" #~ msgstr "_Saját alkönyvtár létrehozása a megoldáshoz" #~ msgid "Internal Message Log" #~ msgstr "Beépített üzenetnapló" #~ msgid "Show _output pad when build starts" #~ msgstr "Kimeneti ablak megjelenítése a f_ordítás kezdetekor" #~ msgid "Show _task list pad if build finished with errors" #~ msgstr "Feladatok listájának megjelenítése sikeres fordítás esetén" #~ msgid "Item Path" #~ msgstr "Elem útvonala" #~ msgid "_Item Directory" #~ msgstr "_Elem könyvtára" #~ msgid "Item file name" #~ msgstr "Elem fájlneve" #~ msgid "Item extension" #~ msgstr "Elem kiterjesztése" #~ msgid "Current line" #~ msgstr "Aktuális sor" #~ msgid "Current column" #~ msgstr "Aktuális oszlop" #~ msgid "Current text" #~ msgstr "Aktuális szöveg" #~ msgid "Target Path" #~ msgstr "Célútvonal" #~ msgid "_Target Directory" #~ msgstr "Célkönyv_tár" #~ msgid "Project file name" #~ msgstr "Projekt fájlneve" #~ msgid "Solution File Name" #~ msgstr "Megoldás fájlneve" #~ msgid "MonoDevelop Startup Directory" #~ msgstr "MonoDevelop indítási könyvtár" #~ msgid "File Scout" #~ msgstr "Fájlböngésző" #~ msgid "Pad options" #~ msgstr "Panel beállítások" #~ msgid "P_roject Name" #~ msgstr "P_rojekt név" #~ msgid "Solution _Item Directory" #~ msgstr "_Megoldás elem könyvtár" #~ msgid "Solution Item _File" #~ msgstr "Megoldás elem _fájl" #~ msgid "ILAsm" #~ msgstr "ILAsm" #, fuzzy #~ msgid "Retrieving status for {0}..." #~ msgstr "Előzmények lekérdezése a következőhöz: {0}..." #~ msgid "Done." #~ msgstr "Kész" #~ msgid "Output Options" #~ msgstr "Kimeneti opciók" #~ msgid "Glade# 2.0 Project" #~ msgstr "Glade# 2.0 projekt" #~ msgid "C#/Samples" #~ msgstr "C# minták" #~ msgid "A Glade# 2.0 project with one window and button" #~ msgstr "Egy Glade# 2.0 projekt, egy ablakkal és egy gombbal" #~ msgid "Gnome# 2.0 Project" #~ msgstr "Gnome# 2.0 projekt" #~ msgid "Creates a Gnome# 2.0 project" #~ msgstr "Létrehoz egy Gnome# 2.0 projektet" #~ msgid "Label Indentation" #~ msgstr "Címkék behúzása" #~ msgid "Place goto labels in leftmost column" #~ msgstr "A goto címkék kerüljenek a balszélső oszlopba" #~ msgid "Place goto labels one indent less than current" #~ msgstr "A goto címkék elhelyezése az aktuális szövegtől balra" #~ msgid "Indent goto labels normally" #~ msgstr "Nincs behúzás a goto címkékhez" #~ msgid "Update done." #~ msgstr "A frissítés befejeződött." #, fuzzy #~ msgid "Update in Progress" #~ msgstr "A frissítés folyamatban van..." #~ msgid "Swap Source/Header" #~ msgstr "Forrás/fejléc fájl közti váltás" #~ msgid "Swap source/header file display" #~ msgstr "A forrás fájl és a fejléc fájl megjelenítésének váltása" #~ msgid "Print Source Code" #~ msgstr "Forráskód nyomtatása" #~ msgid "Print Preview - Source Code" #~ msgstr "Nyomtatási kép - forráskód" #~ msgid "The file »{0}« has been changed outside of MonoDevelop." #~ msgstr "A(z) {0} fájl megváltozott a lemezen." #~ msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" #~ msgstr "Figyelmen kívül hagyja a változtatásokat és újratölti a fájlt?" #, fuzzy #~ msgid "Found auto save file for: »{0}«" #~ msgstr "Nem sikerült menteni az elemet: {0}" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to restore the contents of the auto save file?" #~ msgstr "" #~ "Biztos, hogy visszavonja a kiválasztott fájlokon végrehajtott " #~ "módosításokat?" #, fuzzy #~ msgid "_Restore" #~ msgstr "Erőforrás" #~ msgid "Replace All" #~ msgstr "Összes cseréje" #~ msgid "Find:" #~ msgstr "Keresés:" #~ msgid "Replace:" #~ msgstr "Csere:" #~ msgid "_Line Number:" #~ msgstr "_Sor száma:" #~ msgid "_Go to Line" #~ msgstr "Sor me_gkeresése" #~ msgid "Language:" #~ msgstr "Nyelv:" #~ msgid "_in:" #~ msgstr "ebben:" #~ msgid "Lines (real)" #~ msgstr "Sorok (tényleges)" #~ msgid "Results:" #~ msgstr "Eredmények:" #~ msgid "" #~ "lines: {0} (real:{1}), commented:{2} ({3:0.00}%), blank:{4} ({5:0.00}%)" #~ msgstr "" #~ "sorok: {0} (tényleges: {1}), megjegyzésben: {2} ({3:0.00}%), üres: {4} " #~ "({5:0.00}%)" #~ msgid "Scanning files..." #~ msgstr "Fájlok vizsgálata..." #, fuzzy #~ msgid "Could not find test HTML file '{0}'." #~ msgstr "A típus ('{0}') nem található." #~ msgid "Failed to open test page in browser." #~ msgstr "Nem sikerült megnyitni böngészőben a tesztoldalt." #~ msgid "Threads List" #~ msgstr "Szálak listája" #~ msgid "NUnit Options" #~ msgstr "NUnit opciók" #~ msgid "Enum {0}" #~ msgstr "Enum {0}" #~ msgid "Class {0}" #~ msgstr "Osztály {0}" #~ msgid "Field {0}" #~ msgstr "Mező {0}" #~ msgid "Event {0}" #~ msgstr "Esemény {0}" #~ msgid "Variable {0}" #~ msgstr "Változó {0}" #~ msgid "Refactory" #~ msgstr "Újragyártás" #~ msgid "Could not connect to webserver {0}" #~ msgstr "Nem sikerült csatlakozni a következő webszerverhez: {0}" #~ msgid "label124" #~ msgstr "label124" #~ msgid "MonoDevelop Preferences" #~ msgstr "MonoDevelop tulajdonságok" #~ msgid "_Build Solution" #~ msgstr "_Megoldás fordítása" #~ msgid "_Rebuild Solution" #~ msgstr "Megoldás új_rafordítása" #~ msgid "_Clean Solution" #~ msgstr "Megoldás tisztítása" #~ msgid "Select next word" #~ msgstr "Következő szó kijelölése" #~ msgid "Error loading template: {0}" #~ msgstr "Hiba történt a sablon ({0}) betöltése közben." #~ msgid "Abstract Content" #~ msgstr "Absztrakt tartalom" #~ msgid "Change me" #~ msgstr "Change me" #~ msgid "Web Browser" #~ msgstr "Webböngésző" #~ msgid "Ported and developed by:\n" #~ msgstr "Átültetés és fejlesztés:\n" #~ msgid "Can't load bitmap {0} using default" #~ msgstr "A bitkép ({0}) nem tölthető be" #~ msgid "Wildcards" #~ msgstr "Helyettesítő karakterek" #~ msgid "Regular Expressions" #~ msgstr "Szabályos kifejezések" #~ msgid "Invalid directory name: {0}" #~ msgstr "Érvénytelen könyvtárnév: {0}" #~ msgid "Invalid file mask: {0}" #~ msgstr "Érvénytelen fájlmaszk: {0}" #~ msgid "" #~ "(Projects referencing '{0}' are not shown,\n" #~ "since cyclic dependencies are not allowed)" #~ msgstr "" #~ "(Nem jeleníthetők meg '{0}' projektjei,\n" #~ "mivel a ciklikus függőségek nem megengedettek.)" #~ msgid "Match at offset {0}" #~ msgstr "Találat a {0}. sorban" #~ msgid "MonoDevelop failed to start. Local hostname cannot be resolved." #~ msgstr "" #~ "Nem sikerült elindítani a MonoDevelopot. A számítógép neve nem oldható " #~ "fel." #~ msgid "" #~ "Your network may be misconfigured. Make sure the hostname of your system " #~ "is added to the /etc/hosts file." #~ msgstr "" #~ "Valószínűleg nincs megfelelően konfigurálva a hálózat. Ellenőrizze, hogy " #~ "a számítógép neve szerepel-e az /etc/hosts fájlban." #~ msgid "Encapsulate fields..." #~ msgstr "Mezők beágyazása..." #~ msgid "_Description" #~ msgstr "_Leírás" #~ msgid "New " #~ msgstr "Új " #~ msgid "Edit " #~ msgstr "Szerkesztés " #~ msgid "{0} Code Group" #~ msgstr "{0} kódcsoport" #~ msgid "Code generation options" #~ msgstr "Fordítás beállításai" #~ msgid "_Start code block on the same line" #~ msgstr "A kódblokk az utasítás-zárójellel egy _sorban keződjön" #~ msgid "_Insert blank lines between members" #~ msgstr "Üres s_orok a tagok között" #~ msgid "_Use full type names" #~ msgstr "Teljes típ_usnevek használata" #~ msgid "Comment generation options" #~ msgstr "Kommentgenerálás beállításai" #~ msgid "Recurse subdirectories" #~ msgstr "Alkönyvtárak bejárása" #~ msgid "Whole word only" #~ msgstr "Csak teljes szóra" #~ msgid "Use special search strategy:" #~ msgstr "Speciális keresési stratégia használata:" #~ msgid "Search in:" #~ msgstr "Keresés a következőben:" #~ msgid "R_eplace All" #~ msgstr "Összes cs_eréje" #~ msgid "Add Group" #~ msgstr "Csoport hozzáadása" #~ msgid "Edit Group" #~ msgstr "Csoport szerkesztése" #~ msgid "Remove Group" #~ msgstr "Csoport törlése" #~ msgid "New Files Only" #~ msgstr "Csak az új fájlok" #~ msgid "Workspace name may not contain any of the following characters: {0}" #~ msgstr "" #~ "A munkaterület neve nem tartalmazhatja a következő karaktereket: {0}" #~ msgid "" #~ "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you " #~ "want to reload it? All project files will be closed." #~ msgstr "" #~ "A projektet ({0}) módosította egy másik alkalmazás. Betölti újra a " #~ "projektet? Minden megnyitott fájl be lesz zárva." #~ msgid "Text Style _Policy" #~ msgstr "Szövegstílus irányelvek" #~ msgid "Output path" #~ msgstr "Kimeneti útvonal" #~ msgid "Assembly name" #~ msgstr "Assembly neve" #~ msgid "Target options" #~ msgstr "Kimeneti beállítások" #~ msgid "Generating partial classes for {0} with {1}" #~ msgstr "" #~ "Részleges osztályok generálása a következőhöz: '{0}' '{1}' használatával" #~ msgid "" #~ "Error while trying to invoke '{0}' to generate partial classes for " #~ "'{1}' :\n" #~ " {2}" #~ msgstr "" #~ "Hiba történt '{0}' behívásakor. A részleges osztály generálása nem " #~ "sikerült a következőhöz: '{1}'.\n" #~ "A hiba oka: {2}" #~ msgid "" #~ "Unable to generate partial classes ({0}) for {1}. \n" #~ "Reason: \n" #~ "{2}\n" #~ msgstr "" #~ "Nem sikerült a részleges osztályok generálása ({0}) a következőhöz: " #~ "{1}. \n" #~ "A hiba oka: \n" #~ "{2}\n" #~ msgid "Convert to Visual Studio 2005" #~ msgstr "Visual Studio 2005-be konvertálás" #~ msgid "radiobutton1" #~ msgstr "radiobutton1" #~ msgid "WebTargetEditor" #~ msgstr "Webes célpont szerkesztő" #~ msgid "Do you really want to remove the translations from solution {0}?" #~ msgstr "Biztosan törli a fordításokat a megadott megoldásból ({0})?" #~ msgid "Mono.Unix.Catalog.Init (\"i18n\", \"./locale\");" #~ msgstr "Mono.Unix.Catalog.Init·(\"i18n\",·\"./locale\");" #, fuzzy #~ msgid "label10" #~ msgstr "label124" #, fuzzy #~ msgid "label11" #~ msgstr "label124" #~ msgid "_Automatic code completion popup" #~ msgstr "_Automatikus kódkiegészítés popup megjelenítése" #~ msgid "MonoDevelop.Deployment.SshFuseFileCopyHandler" #~ msgstr "MonoDevelop.Deployment.SshFuseFileCopyHandler" #~ msgid "NUnit Categories" #~ msgstr "NUnit kategóriák" #~ msgid "External Updated" #~ msgstr "Külsőleg frissített" #~ msgid "Replaced" #~ msgstr "Lecserélve" #~ msgid "Sending Content" #~ msgstr "Tartalom küldése" #~ msgid "Locked" #~ msgstr "Zárolva" #~ msgid "GotDotNet" #~ msgstr "GotDotNet" #~ msgid "Unhandled internal error: {0}" #~ msgstr "Kezeletlen belső hiba: {0}" #~ msgid "Creates an ASP.NET MasterPage without a CodeBehind class." #~ msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es mesterlapot (CodeBehind osztály nélkül)." #~ msgid "label5" #~ msgstr "label5" #~ msgid "label4" #~ msgstr "label4" #~ msgid "Resume" #~ msgstr "Folytatás" #~ msgid "" #~ "Solution file {0} already exists, do you want to overwrite\n" #~ "the existing file?" #~ msgstr "A megoldás ({0}) már létezik. Felül kívánja írni?" #~ msgid "" #~ "Project file {0} already exists. Do you want to overwrite\n" #~ "the existing file?" #~ msgstr "A projektfájl ({0}) már létezik. Felül kívánja írni?" #~ msgid "Solution: {0}" #~ msgstr "Megoldás: {0}" #~ msgid "" #~ "Illegal project name. \n" #~ "Only use letters, digits, space, '.' or '_'." #~ msgstr "" #~ "Érvénytelen projektnév. \n" #~ "A névben csak betűk, számok, szóközök, '.' és '_' jelek használható." #~ msgid "Current File" #~ msgstr "Aktuális fájl" #~ msgid "All Open Files" #~ msgstr "Minden megnyitott fájl" #~ msgid "Whole project" #~ msgstr "Teljes projekt" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Összesen" #~ msgid "You must save the file" #~ msgstr "El kell mentenie a fájlt" #~ msgid "total" #~ msgstr "összesen" #~ msgid "Unsaved changed to open files were not included in counting" #~ msgstr "" #~ "Az el nem mentett módosítások nem számítanak bele a kiszámított értékbe." #~ msgid "You must be in project mode" #~ msgstr "Projekt módot kell használni" #~ msgid "Chars" #~ msgstr "Karakterek" #~ msgid "Words" #~ msgstr "Szavak" #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Sorok" #~ msgid "_Count where" #~ msgstr "_Számolás helye:" #~ msgid "Current file" #~ msgstr "Aktuális fájl" #~ msgid "" #~ "The help viewer could not be loaded, because an embedded web browser is " #~ "not available." #~ msgstr "" #~ "A súgóböngésző nem tölthető be, mert nincs a számítógépen beágyazott " #~ "webböngésző telepítve." #~ msgid "{0}Error: the help topic '{2}' could not be loaded.{1}" #~ msgstr "{0}Hiba: a súgótémakör ({2}) nem tölthető be.{1}" #~ msgid "Do you really want to remove project {0} from solution {1}?" #~ msgstr "Biztos, hogy törli a projektet ({0}) megoldásból ({1})?" #~ msgid "File or directory name is already in use, choose a different one." #~ msgstr "" #~ "A megadott fájl vagy könyvtárnév már használatban van, válasszon egy " #~ "másik nevet." #~ msgid "Mark all completed" #~ msgstr "Mindent megjelöl művelet befejezve" #~ msgid "Replace all finished. {0} match found." #~ msgstr "A csere befejeződött. {0} elem lett kicserélve." #~ msgid "Do you really want to discard your changes?" #~ msgstr "Biztos benne, hogy nem menti a változásokat?" #~ msgid "Error : {0}" #~ msgstr "Hiba: {0}" #~ msgid "" #~ " ln {0,-4} col {1,-3} ch {2,-3} " #~ msgstr "" #~ "·ln·{0,-4}··oszlop·{1,-3}··kar." #~ "·{2,-3}·" #~ msgid "_Uncomment Line(s)" #~ msgstr "_Kijelölt rész normál szöveggé tétele" #~ msgid "Pre_ferences" #~ msgstr "_Tulajdonságok" #~ msgid "Add existing Solution" #~ msgstr "Meglévő megoldás hozzáadása" #~ msgid "Open File in Solution..." #~ msgstr "Fájl megnyitása a megoldásban..." #~ msgid "Other Settings" #~ msgstr "Egyéb beállítások" #~ msgid "_Advanced" #~ msgstr "_Fejlett" #~ msgid "Open File in Solution" #~ msgstr "Fájl megnyitása a megoldáson belül" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Fájl törlése" #~ msgid "Are you sure to remove the custom header template '{0}'?" #~ msgstr "Biztosan törölni szeretné a fejlécsablont?" #~ msgid "_Emit Standard Header" #~ msgstr "F_ejlécsablon használata" #~ msgid "Apache License, Version 2.0" #~ msgstr "Apache License, Version 2.0" #~ msgid "The GNU General Public License (GPL) v2" #~ msgstr "GNU General Public License (GPL) v2" #~ msgid "The GNU General Public License (GPL) v3" #~ msgstr "GNU General Public License (GPL) v3" #~ msgid "GNU Lesser General Public License" #~ msgstr "GNU Lesser General Public License" #~ msgid "_Mark All" #~ msgstr "_Összes bejelölése" #~ msgid "Show extensions in project scout" #~ msgstr "Kiterjesztések megjelenítése a projektböngészőben" #~ msgid "Add New Standard Header Template" #~ msgstr "Új fejlécsablon hozzáadása" #~ msgid "The project or solution '{0}' can't be converted to format '{1}'" #~ msgstr "" #~ "A projekt vagy megoldás ({0}) nem konvertálható át a következő " #~ "formátumba: {1}" #~ msgid "" #~ "The file '{0}' is using an old solution file format. It will be " #~ "automatically converted to the current format." #~ msgstr "" #~ "A fájl ({0}) egy régebbi verziójú formátumot használ. Automatikusan át " #~ "lesz alakítva az új formátumra." #~ msgid "" #~ "The file '{0}' is using an old project file format. It will be " #~ "automatically converted to the current format." #~ msgstr "" #~ "A fájl ({0}) egy régebbi verziójú formátumot használ. Automatikusan át " #~ "lesz alakítva az új formátumra." #~ msgid "The solution does not have an active configuration." #~ msgstr "A megoldáshoz nincs beállítva aktív konfiguráció." #~ msgid "" #~ "Cyclic dependencies can not be built with this version.\n" #~ "But we are working on it." #~ msgstr "A program jelenlegi verziója nem támogatja a ciklikus függőségeket." #~ msgid "" #~ "Error while implementing interface '{0}' in '{1}': base type '{2}' was " #~ "not found." #~ msgstr "" #~ "Hiba történt az interfész ({0}) implementációja közben: a bázis típus " #~ "({2}) nem található." #~ msgid "(Active)" #~ msgstr "(Aktív)" #~ msgid "Entry" #~ msgstr "Bejegyzés" #~ msgid "" #~ "The Solution Execute Definitions for this Solution were invalid. A new " #~ "empty set of Execute Definitions has been created." #~ msgstr "" #~ "A megoldáshoz tartozó futtatási definíciók érvénytelenek. A megoldáshoz " #~ "üres futtatási definíciók lettek létrehozva." #~ msgid "File {0} not found in {1}." #~ msgstr "A fájl ({0}) nem található a következő helyen: {1}" #~ msgid "Common" #~ msgstr "Közös" #~ msgid "Startup Properties" #~ msgstr "Indítási beállítások" #~ msgid "Status/Commit..." #~ msgstr "Állapot/beküldés..." #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to publish the project to the repository '{0}'?" #~ msgstr "Biztosan publikálni szeretné a projektet a tárolóba ({0})?" #~ msgid "Enable error underlining as you type" #~ msgstr "Szintaktikai hibák jelzése a kód gépelése közben" #~ msgid "_Show Class & Method combos" #~ msgstr "O_sztályok és metódusok kombinációinak megjelenítése" #~ msgid "_Use custom font:" #~ msgstr "Más _betűtípus használata:" #~ msgid "Choose _encoding" #~ msgstr "_Kódolás kiválasztása" #~ msgid "Highlight space characters" #~ msgstr "Szóköz karakterek kiemelése" #~ msgid "Highlight tab characters" #~ msgstr "Tabulátor karakterek kiemelése" #~ msgid "Highlight newline characters" #~ msgstr "'Sorvége' karakterek kiemelése" #~ msgid "at column:" #~ msgstr "a következő oszlopnál:" #~ msgid "" #~ "None\n" #~ "Char\n" #~ "Word\n" #~ "WordChar" #~ msgstr "" #~ "Nincs tördelés\n" #~ "Karakterek szerint\n" #~ "Szavak szerint\n" #~ "Szavak és karakterek szerint" #~ msgid "_Tab and indentation size" #~ msgstr "_Tabulátor és behúzás mérete:" #~ msgid "A_uto insert curly braces" #~ msgstr "Kapcsoszárójelek _automatikus beillesztése" #~ msgid "Buffer Options" #~ msgstr "Puffer beállításai" #~ msgid "Widget Tree" #~ msgstr "Komponensfa" #~ msgid "" #~ "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you " #~ "want to reload it? Unsaved changes in the open GTK designers will be lost." #~ msgstr "" #~ "A projekt ('{0}') módosítva lett egy külső alkalmazás által. Szeretné " #~ "újratölteni a fájlt? A nem mentett módosítások el fognak veszni." #~ msgid "window1" #~ msgstr "window1" #~ msgid "This assembly is a widget library" #~ msgstr "Ez az assembly egy komponenstár" #~ msgid "" #~ "Select the widget classes you want make available in the widget palette:" #~ msgstr "" #~ "Válassza ki a komponenspalettán megjelenítendő komponensosztályokat:" #~ msgid "Widget Library" #~ msgstr "Komponenstár" #~ msgid "2.4" #~ msgstr "2.4" #~ msgid "Internationalization" #~ msgstr "Nyelvfüggetlenség" #~ msgid "File not found {0} : " #~ msgstr "A fájl nem található ({0}): " #~ msgid "Could not save project: {0}, {1}" #~ msgstr "Nem sikerült elmenteni a projektet: {0}, {1}" #~ msgid "Language '{0}' not supported for building resource ids." #~ msgstr "" #~ "A nyelv ('{0}') nem támogatott az erőforrás-azonosítók fordításához." #~ msgid "" #~ "Error saving project ({0}) : Only DotNetProjects can be part of a MSBuild " #~ "solution. Ignoring." #~ msgstr "" #~ "Hiba történt a projekt ({0}) mentése közben: Egy MSBuild megoldás csak ." #~ "NET projekteket tartalmazhat." #~ msgid "Saving for project {0} not supported. Ignoring." #~ msgstr "A projekt ({0}) mentése nem támogatott." #~ msgid "{0} ({1}) : Invalid config name '{2}'" #~ msgstr "{0} ({1}) : Érvénytelen konfigurációs név '{2}'" #~ msgid "" #~ "The project file {0} must be converted to msbuild format to be added to a " #~ "msbuild solution. Convert?" #~ msgstr "" #~ "A projektet ({0}) át kell konvertálni msbuild formátumba ahhoz, hogy " #~ "hozzá lehessen adni a megoldáshoz. Elvégzi a konvertálást?" #~ msgid "Expected 'Include' attribute not found for ItemGroup '{0}'" #~ msgstr "Az ItemGrouphoz ('{0}') tartozó 'Include' attribútum nem található." #~ msgid "HintPath ({0}) for Reference '{1}' is invalid. Ignoring." #~ msgstr "" #~ "A referenciához ({1}) tartozó HintPath ({0}) érvénytelen, ezért figyelmen " #~ "kívül lett hagyva." #~ msgid "Expected element for ProjectReference '{0}'" #~ msgstr " elem a következő ProjectReference-hez: '{0}'" #~ msgid "" #~ "Unrecognised ItemGroup element '{0}', Include = '{1}' in project '{2}'. " #~ "Ignoring." #~ msgstr "" #~ "Felismerhetetlen ItemGroup elem ('{0}', include = '{1}') a következő " #~ "projektben: '{2}'. Figyelmen kívül hagyva." #~ msgid "" #~ "CopyToOutputDirectory not supported for BuildAction '{0}', Include = '{1}'" #~ msgstr "" #~ "A CopyToOutputDirectory művelet nem támogatott a következő BuildAction-" #~ "höz: '{0}', Include='{1}'" #~ msgid "BuildAction.{0} not supported!" #~ msgstr "A BuildAction ('{0}') nem támogatott." #~ msgid "The project '{0}' referenced from '{1}' could not be found." #~ msgstr "A projekt ({0}) nem található. A hivatkozás helye: {1}." #~ msgid "File name '{0}' is invalid. Ignoring." #~ msgstr "Érvénytelen fájlnév ({0}). A fájl figyelmen kívül lett hagyva." #~ msgid "Compile _Target" #~ msgstr "Ford_ítás célja" #~ msgid "Define S_ymbols" #~ msgstr "_Szimbólumok definiálása" #~ msgid "_Main Class" #~ msgstr "_Főosztály" #~ msgid "_Warning Level" #~ msgstr "Fi_gyelmeztetési szint" #~ msgid "Full Name" #~ msgstr "Teljes név" #~ msgid "Specify personal information used in ChangeLog entries" #~ msgstr "Személyes információk megadása a ChangeLog bejegyzésekben." #~ msgid "Full Name:" #~ msgstr "Teljes név:" #~ msgid "Email Address:" #~ msgstr "E-mail cím:" #~ msgid "radiobutton2" #~ msgstr "radiobutton2" #~ msgid "" #~ "Use parent solution policy\n" #~ "Apply the policy specified in the parent solution." #~ msgstr "" #~ "A szülőmegoldás szabályainak használata\n" #~ "A szülőmegoldáshoz megadott szabályok alkalmazása." #~ msgid "" #~ "Auto-generation of CodeBehind members is disabled for non-partial classes." #~ msgstr "" #~ "A CodeBehind tagok automatikus generálása nincs engedélyezve a nem " #~ "részleges osztályoknál." #~ msgid "Cannot find CodeBehind class '{0}'." #~ msgstr "A CodeBehind osztály ({0}) nem található." #~ msgid "" #~ "CodeBehind member generation failed with error {0}. Further CodeBehind " #~ "members for this file will not be added." #~ msgstr "" #~ "A CodeBehind tagok generálása leállt a következő hibával: {0}. További " #~ "CodeBehind tagok nem lesznek hozzáadva a fájlhoz." #~ msgid "" #~ "Added {0} member to CodeBehind classes. Saving updated source files.Added " #~ "{0} members to CodeBehind classes. Saving updated source files." #~ msgstr "" #~ "{0} tag hozzá lett adva a CodeBehind osztályokhoz. A forrásfájlok " #~ "frissített változata mentésre került.{0} tag hozzá lett adva a CodeBehind " #~ "osztályokhoz. A forrásfájlok frissített változata mentésre került." #~ msgid "Autogenerate CodeBehind members for non-partial classes" #~ msgstr "" #~ "CodeBehind tagok automatikus generálása a nem részleges osztályokhoz" #~ msgid "Creates an ASP.NET Web.config file." #~ msgstr "Létrehoz egy ASP.NET-es Web.config fájlt." #~ msgid "Group CodeBehind files" #~ msgstr "CodeBehind fájlok csoportosítása" #~ msgid "Missing CodeBehind class {0}" #~ msgstr "Hiányzó CodeBehind osztály ({0})" #~ msgid "Marks text as code." #~ msgstr "Szöveg megjelölése forráskódként." #~ msgid "" #~ "A description of the code sample.\n" #~ "Commonly, this would involve use of the <code> tag." #~ msgstr "" #~ "Leírás a kódmintához.\n" #~ "Általában ez magában foglalva a <code> kulcsszó használatát." #~ msgid "This tag lets you specify which exceptions can be thrown." #~ msgstr "Ez a kulcsszó megadja a generálható kivételeket." #~ msgid "" #~ "The <include> tag lets you refer to comments in another file that " #~ "describe the types and members in your source code.\n" #~ "This is an alternative to placing documentation comments directly in your " #~ "source code file." #~ msgstr "" #~ "Az <include> kulcsszó segítségével olyan megjegyzésekhez lehet " #~ "hozzáférni, melyek más fájlokban vannak és a forráskódban használt " #~ "típusokat és tagokat írják le.\n" #~ "Ez egy alternatív megoldás arra, hogy a dokumentációs megjegyzéseket " #~ "közvetlenül a forráskódban helyezze el." #~ msgid "Defines an item for a list or table." #~ msgstr "Egy lista- vagy táblázatelemet ad meg." #~ msgid "Describes a term in a list or table." #~ msgstr "Egy listához vagy táblázathoz tartozó fogalmat ír le." #~ msgid "A text paragraph." #~ msgstr "Egy szöveges bekezdés." #~ msgid "" #~ "The <paramref> tag gives you a way to indicate that a word is a " #~ "parameter." #~ msgstr "" #~ "A <paramref> kulcsszó segítségével megadható, hogy mely szavakat " #~ "jelölnek paramétereket." #~ msgid "The <permission> tag lets you document the access of a member." #~ msgstr "" #~ "A <permission> kulcsszó segítségével dokumentálható a tagok " #~ "hozzáférése." #~ msgid "" #~ "The <remarks> tag is used to add information about a type, " #~ "supplementing the information specified with <summary>." #~ msgstr "" #~ "A <remarks> kulcsszó segítségével információk adhatók meg egy " #~ "típusról, kiegészítve a <summary> kulcsszó által megadott " #~ "információkat." #~ msgid "" #~ "The <returns> tag should be used in the comment for a method " #~ "declaration to describe the return value." #~ msgstr "" #~ "A <returns> kulcsszó a metódusok deklarációjára vonatkozó " #~ "megjegyzésekben használható. Azt adja meg, hogy a metódus milyen értéket " #~ "ad vissza." #~ msgid "The <see> tag lets you specify a link from within text." #~ msgstr "A <see> kulcsszóval linkeket lehet elhelyezni a szövegben." #~ msgid "" #~ "The <seealso> tag lets you specify the text that you might want to " #~ "appear in a See Also section." #~ msgstr "" #~ "A <seealso> kulcsszóval meg lehet jelölni egy szövegrészt, ami a " #~ "Lásd még részben fog megjelenni." #~ msgid "" #~ "The <summary> tag should be used to describe a type or a type " #~ "member." #~ msgstr "" #~ "A <summary> kulcsszó segítségével egy típus vagy típustag leírása " #~ "adható meg." #~ msgid "The <value> tag lets you describe a property." #~ msgstr "A <value> kulcsszóval egy tulajdonság adható meg." #~ msgid "Comments:" #~ msgstr "Megjegyzések:" #~ msgid "Replace Regex" #~ msgstr "Szabályos kifejezés cseréje" #~ msgid "" #~ "\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\p{name}" #~ msgstr "" #~ "\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\p{name}" #~ msgid "" #~ "MonoDevelop failed to start.\n" #~ "If you installed MonoDevelop using a binary installer, take a look at \n" #~ "http://www.mono-project.com/InstallerInstructions for more info about " #~ "possible\n" #~ "causes of this error." #~ msgstr "" #~ "Nem sikerült elindítani a MonoDevelopot.\n" #~ "Ha bináris fájlból telepítette a programot, látogassa meg a \n" #~ "http://www.mono-project.com/InstallerInstructions oldalt, ahol bővebben " #~ "olvashat\n" #~ "a hiba lehetséges okairól." #~ msgid "N_ew Project..." #~ msgstr "Új _projekt..." #~ msgid "Start a New Project" #~ msgstr "Új projekt létrehozása" #~ msgid "Open Project" #~ msgstr "Projekt megnyitása" #~ msgid "Gtk# Project" #~ msgstr "Gtk# projekt" #~ msgid "Creates a VB.NET Gtk# project." #~ msgstr "Létrehoz egy VB.NET/GTK# projektet" #~ msgid "Internal Error: ownerProject not set" #~ msgstr "Belső hiba: ownerProject nincs beállítva" #~ msgid "pkg-config variable {0} not found in pkgVarNameToPkgName." #~ msgstr "" #~ "A pkg-config változó ({0}) nem található a ·pkgVarNameToPkgName-ben." #~ msgid "Package named '{0}' not specified in configure.in" #~ msgstr "A csomag ({0}) nem szerepel a configure.in fájlban." #, fuzzy #~ msgid "\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\p{name}" #~ msgstr "${név}" #, fuzzy #~ msgid "\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\P{name}" #~ msgstr "${név}" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\\\\\\\\\\\\\\\\\n" #~ "umber" #~ msgstr "$szám" #~ msgid "_title" #~ msgstr "cím" #~ msgid "_col1" #~ msgstr "_col1" #~ msgid "_col2" #~ msgstr "_col2" #~ msgid "Compiler:" #~ msgstr "Fordító:" #~ msgid "Add Widget Library" #~ msgstr "Komponenstár hozzáadása" #~ msgid "Stetic - A GTK User Interface Builder" #~ msgstr "Stetic - Felhasználói felület készítő GTK-hoz" #~ msgid "Usage:" #~ msgstr "Használat:" #~ msgid "Save Stetic File As" #~ msgstr "Stetic fájl mentése másként" #~ msgid "Save As" #~ msgstr "Mentés másként" #~ msgid "_Import from Glade File..." #~ msgstr "_Importálás Glade fájlból..." #~ msgid "Import UI from a Glade file" #~ msgstr "Felhasználói felület importálása Glade fájlból" #~ msgid "_Export to Glade File..." #~ msgstr "_Exportálás Glade formátumban..." #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Kilépés" #~ msgid "Undo previous action" #~ msgstr "Legutóbbi művelet visszavonása" #~ msgid "Redo previously-undone action" #~ msgstr "Legutóbbi sikertelen művelet megismétlése" #~ msgid "Widget libraries..." #~ msgstr "Komponenstárak..." #~ msgid "Project Icons..." #~ msgstr "Projekt ikonjai..." #~ msgid "About Stetic" #~ msgstr "Információk a Steticről" #~ msgid "Open Stetic File" #~ msgstr "Stetic fájl megnyitása" #~ msgid "Import from Glade File" #~ msgstr "Importálás Glade formátumú fájlból" #~ msgid "Export to Glade File" #~ msgstr "Exportálás Glade formátumú fájlba" #~ msgid "A GNOME and Gtk GUI designer" #~ msgstr "Grafikus felhasználói felület tervezése GNOME-hoz és GTK-hoz" #~ msgid " " #~ msgstr "...." #~ msgid "_Name" #~ msgstr "_Név" #~ msgid "DisplayName" #~ msgstr "Név" #~ msgid "Are you sure you want to overwrite the file '{0}'?" #~ msgstr "Biztosan felülírja a fájlt ({0})?" #~ msgid "Property Name" #~ msgstr "Tulajdonság neve" #~ msgid "Property Type" #~ msgstr "Tulajdonság típusa" #~ msgid "Nullable" #~ msgstr "NULL-értéket felvehet" #~ msgid "Y" #~ msgstr "I" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "Edit Database Connection" #~ msgstr "Adatbázis-kapcsolat szerkesztése" #~ msgid "Add Database Connection" #~ msgstr "Adatbázis-kapcsolat létrehozása" #~ msgid "Please Wait" #~ msgstr "Kérem, várjon..." #~ msgid "Port" #~ msgstr "Port" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Jelszó" #~ msgid "Database" #~ msgstr "Adatbázis" #~ msgid "Min Pool Size" #~ msgstr "Legkisebb poolméret" #~ msgid "Max Pool Size" #~ msgstr "Legnagyobb poolméret" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Fejlett" #~ msgid "of" #~ msgstr "ennyiből:" #~ msgid "Select Column" #~ msgstr "Oszlop kiválasztása" #~ msgid "Deselect All" #~ msgstr "Kijelölés megszüntetése" #~ msgid "WaitDialog" #~ msgstr "Várakozási ablak" #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Kérem, várjon..." #~ msgid "button462" #~ msgstr "button462" #~ msgid "Unable to load object as Image" #~ msgstr "Nem sikerült az objektumot képként betölteni" #~ msgid "Clear Results" #~ msgstr "Eredmények törlése" #~ msgid "Unable to connect to database '{0}'" #~ msgstr "Nem sikerült csatlakozni az adatbázishoz ({0})." #~ msgid "Query executed ({0} result table)" #~ msgid_plural "Query executed ({0} result tables)" #~ msgstr[0] "A lekérdezés lefutott ({0} eredménytábla)" #~ msgstr[1] "A lekérdezés lefutott ({0} eredménytábla)" #~ msgid "Table" #~ msgstr "Tábla" #~ msgid "Query execute cancelled" #~ msgstr "A lekérdezés futtatása meg lett szakítva" #~ msgid "Please enter the password for connection '{0}'" #~ msgstr "Kérem, adja meg a jelszót az adatbázis-kapcsolathoz ({0})" #~ msgid "Enter Password" #~ msgstr "Jelszó megadása" #~ msgid "Save Database" #~ msgstr "Adatbázis mentése" #~ msgid "Open Database" #~ msgstr "Adatbázis megnyitása" #~ msgid "SQLite databases" #~ msgstr "SQLite adatbázisok" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Felhasználók" #~ msgid "Are you sure you want to drop view '{0}'" #~ msgstr "Biztosan törli a nézetet ({0})?" #~ msgid "Drop View" #~ msgstr "Nézet törlése" #~ msgid "Roles" #~ msgstr "Szerepek" #~ msgid "Views" #~ msgstr "Nézetek" #~ msgid "Are you sure you want to drop procedure '{0}'" #~ msgstr "Biztosan törli az eljárást ({0})?" #~ msgid "Drop Procedure" #~ msgstr "Eljárás törlése" #~ msgid "Aggregates" #~ msgstr "Összesítések" #~ msgid "Are you sure you want to drop user '{0}'" #~ msgstr "Biztosan törli a felhasználót ({0})?" #~ msgid "Drop User" #~ msgstr "Felhasználó törlése" #~ msgid "Triggers" #~ msgstr "Triggerek" #~ msgid "Unable to connect:" #~ msgstr "Nem sikerült csatlakozni:" #~ msgid "Are you sure you want to drop database '{0}'" #~ msgstr "Biztosan törli az adatbázist ({0})?" #~ msgid "Drop Database" #~ msgstr "Adatbázis törlése" #~ msgid "Sequences" #~ msgstr "Folyamatok" #~ msgid "Are you sure you want to empty table '{0}'" #~ msgstr "Biztosan kiüríti a táblát ({0})?" #~ msgid "Empty Table" #~ msgstr "Üres tábla" #~ msgid "Table emptied" #~ msgstr "A tábla ürítése sikerült" #~ msgid "Are you sure you want to drop table '{0}'" #~ msgstr "Biztos benne, hogy törli a táblát ({0}) az adatbázisból?" #~ msgid "Drop Table" #~ msgstr "Tábla törlése" #~ msgid "Primary Key" #~ msgstr "Elsődleges kulcs" #~ msgid "Foreign Key" #~ msgstr "Idegenkulcs" #~ msgid "Check" #~ msgstr "Ellenőrzés" #~ msgid "Unique" #~ msgstr "Egyedi" #~ msgid "Column Constraint" #~ msgstr "Mezőre érvényes megszorítás" #~ msgid "Are you sure you want to remove constraint '{0}'?" #~ msgstr "Biztos benne, hogy eltávolítja a megszorítást ('{0}')?" #~ msgid "Remove Constraint" #~ msgstr "Megszorítás eltávolítása" #~ msgid "Unique Key constraint '{0}' must be applied to one or more columns." #~ msgstr "" #~ "Az egyedi kulcs megszorítást ('{0}') alkalmazni kell legalább egy mezőre." #~ msgid "Primary Key constraint '{0}' must be applied to one or more columns." #~ msgstr "" #~ "Az elsődleges kulcs megszorítást ('{0}') alkalmazni kell legalább egy " #~ "mezőre." #~ msgid "Each Row" #~ msgstr "Minden egyes sor" #~ msgid "Position" #~ msgstr "Pozíció" #~ msgid "Update Action" #~ msgstr "Esemény frissítése" #~ msgid "Checked constraint '{0}' does not contain a check statement." #~ msgstr "" #~ "Az ellenőrzött megszorításban ('{0}') szerepelnie kell a CHECK " #~ "kulcsszónak." #~ msgid "" #~ "Checked constraint '{0}' is marked as a column constraint but is not " #~ "applied to a column." #~ msgstr "" #~ "Az ellenőrzött megszorítás ('{0}') mezőre vonatkozó megszorításnak van " #~ "megjelölve, de nincs alkalmazva egyetlen mezőre sem." #~ msgid "PK" #~ msgstr "EK" #~ msgid "Length" #~ msgstr "Hossz" #~ msgid "Are you sure you want to remove column '{0}'" #~ msgstr "Biztosan törli a mezőt ({0})?" #~ msgid "Remove Column" #~ msgstr "Mező törlése" #~ msgid "Unknown data type '{0}' applied to column '{1}'." #~ msgstr "Ismeretlen adattípus ({0}) lett megadva a mezőhöz ({1})." #~ msgid "Table '{0}' must contain at least one primary key." #~ msgstr "A táblának ({0}) tartalmaznia kell legalább egy elsődleges kulcsot." #~ msgid "Table '{0}' must contain at least 1 column." #~ msgstr "A táblának ({0}) legalább egy mezőt tartalmaznia kell." #~ msgid "Alter Table" #~ msgstr "Tábla módosítása" #~ msgid "Create Procedure" #~ msgstr "Eljárás létrehozása" #~ msgid "Alter Procedure" #~ msgstr "Eljárás módosítása" #~ msgid "Alter User" #~ msgstr "Felhasználó módosítása" #~ msgid "Reference Columns" #~ msgstr "Referenciaoszlopok" #~ msgid "Create Database" #~ msgstr "Adatbázis létrehozása" #~ msgid "Preview SQL" #~ msgstr "SQL előnézet" #~ msgid "Generating {0} reference stub ..." #~ msgstr "{0} reference stub generálása..." #~ msgid "Compiling Java source code ..." #~ msgstr "Java forráskód fordítása..." #~ msgid "Javac" #~ msgstr "Javac" #~ msgid "Gcj" #~ msgstr "Gcj" #~ msgid "Classpath:" #~ msgstr "Osztály elérési útvonala." #~ msgid "Compiler" #~ msgstr "Fordító" #~ msgid "gcj" #~ msgstr "gcj" #~ msgid "javac" #~ msgstr "javac" #~ msgid "Enable deprecation warnings" #~ msgstr "Figyelmeztetés elavult függvények/típusok használatakor" #~ msgid "Compiler command:" #~ msgstr "Fordító parancssora:" #~ msgid "IKVM path:" #~ msgstr "IKVM útvonala:" #~ msgid "Java compiler:" #~ msgstr "Java fordító:" #~ msgid "Reload libraries" #~ msgstr "Függvénykönyvtárak újratöltése" #~ msgid "Widget Libraries" #~ msgstr "Komponenstárak" #~ msgid "Export to Glade File..." #~ msgstr "Exportálás Glade fájlba..." #~ msgid "Import from Glade File..." #~ msgstr "Importálás Glade fájlból..." #~ msgid "Do not load standard library" #~ msgstr "Ne töltse be a standard függvénykönyvtárat" #~ msgid "Do not load standard macros" #~ msgstr "Ne töltse be a standard makrókat" #~ msgid "Enable pedantic checks for illegal characters" #~ msgstr "Aprólékos ellenőrzések engedélyezése az érvénytelen karakterekhez" #~ msgid "General tail call optimization" #~ msgstr "Általános tail call optimalizáció" #~ msgid "Recursive loading references of assemblies" #~ msgstr "Assembly fájlokra mutató referenciák rekurzív betöltése" #~ msgid "Boo Files" #~ msgstr "Boo fájlok" #~ msgid "Boo Shell" #~ msgstr "Boo héjprogram" #~ msgid "Boo Library" #~ msgstr "Boo függvénykönyvtár" #~ msgid "Creates a Boo library" #~ msgstr "Létrehoz egy Boo függvénykönyvtárat" #~ msgid "Creates a top-level Gtk# window" #~ msgstr "Létrehoz egy felsőszintű Gtk# ablakot" #~ msgid "Gtk# Window" #~ msgstr "Gtk# ablak" #~ msgid "Creates an empty Boo file." #~ msgstr "Létrehoz egy üres Boo fájlt" #~ msgid "Creates a Boo/Gtk# project" #~ msgstr "Létrehoz egy Boo projektet, Gtk# grafikus felülettel" #~ msgid "Creates a Nemerle/Gtk# project" #~ msgstr "Létrehoz egy Nemerle/GTK# projektet" #~ msgid "Creates an empty Nemerle project" #~ msgstr "Létrehoz egy üres Nemerle projektet" #~ msgid "Nemerle Files" #~ msgstr "Nemerle fájlok" #~ msgid "Creates an empty Nemerle file" #~ msgstr "Létrehoz egy üres Nemerle fájlt" #~ msgid "Empty file" #~ msgstr "Üres fájl" #~ msgid "Creates a Nemerle/Gnome# project" #~ msgstr "Létrehoz egy Nemerle/Gnome# projektet" #~ msgid "Gnome# Project" #~ msgstr "Gnome# projekt" #~ msgid "Python Gtk Project" #~ msgstr "Python nyelvet használó Gtk projekt" #~ msgid "Python Console Project" #~ msgstr "Python nyelvet használó konzolos projekt" #~ msgid "Display content as image" #~ msgstr "Tartalom megjelenítése képként" #~ msgid "Display content as text" #~ msgstr "Tartalom megjelenítése szövegként" #~ msgid "Display content as xml text" #~ msgstr "Tartalom megjelenítése XML-szövegként" #~ msgid "Display content as xml tree" #~ msgstr "Tartalom megjelenítése XML-faként" #~ msgid "Query Database" #~ msgstr "Adatbázis lekérdezése" #~ msgid "_Database" #~ msgstr "A_datbázis" #~ msgid "Add Connection" #~ msgstr "Új kapcsolat" #~ msgid "Alter Constraint" #~ msgstr "Megszorítás módosítása" #~ msgid "Alter Database" #~ msgstr "Adatbázis módosítása" #~ msgid "Alter Trigger" #~ msgstr "Trigger módosítása" #~ msgid "Create Trigger" #~ msgstr "Trigger létrehozása" #~ msgid "Database Browser" #~ msgstr "Adatbázis böngészése" #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Kapcsolat bontása" #~ msgid "Drop Trigger" #~ msgstr "Trigger törlése" #~ msgid "Edit Connection" #~ msgstr "Kapcsolat szerkesztése" #~ msgid "Select *" #~ msgstr "Mindent lekérdez" #~ msgid "Select x,y,..." #~ msgstr "Kijelölt elemek lekérdezése" #~ msgid "Show System Objects" #~ msgstr "Rendszerobjektumok mutatása" #~ msgid "Java" #~ msgstr "Java" #~ msgid "Java Files" #~ msgstr "Java fájlok" #~ msgid "AWT Frame" #~ msgstr "AWT keret" #~ msgid "Creates a Java AWT Frame" #~ msgstr "Létrehoz egy Java AWT keretet" #~ msgid "Create a Gtk# Java project with IKVM" #~ msgstr "Létrehoz egy Gtk# Java projektet (IKVM-mel)" #~ msgid "IKVM Gtk# Project" #~ msgstr "IKVM Gtk# projekt" #~ msgid "Creates an empty Java file." #~ msgstr "Létrehoz egy üres Java fájlt." #~ msgid "AWT Applet" #~ msgstr "AWT applet" #~ msgid "Creates a Java AWT Applet" #~ msgstr "Létrehoz egy Java AWT appletet" #~ msgid "AWT Application" #~ msgstr "AWT alkalmazás" #~ msgid "Creates a Java AWT application." #~ msgstr "Létrehoz egy Java AWT alkalmazást." #~ msgid "AWT OK Dialog" #~ msgstr "AWT OK párbeszédablak" #~ msgid "Creates a Java AWT OK Dialog." #~ msgstr "Létrehoz egy Java AWT OK párbeszédablakot" #~ msgid "AWT Panel" #~ msgstr "AWT panel" #~ msgid "Creates a Java AWT panel." #~ msgstr "Létrehoz egy Java AWT panelt" #~ msgid "Java AWT Dialog" #~ msgstr "Java AWR párbeszédablak" #~ msgid "AWT Project" #~ msgstr "AWT projekt" #~ msgid "Creates a Java AWT project." #~ msgstr "Létrehoz egy Java AWT projektet." #~ msgid "Creates an empty Java solution." #~ msgstr "Létrehoz egy üres Java megoldást." #~ msgid "Create a Glade# Java project with IKVM" #~ msgstr "Létrehoz egy Glade# Java projektet (IKVM-mel)" #~ msgid "IKVM Glade# Project" #~ msgstr "IKVM Glade# projekt" #~ msgid "Create a console Java project with IKVM" #~ msgstr "Létrehoz egy konzolos Java alkalmazást, IKVM-mel" #~ msgid "IKVM Console Project" #~ msgstr "IKVM konzolos projekt" #~ msgid "Create a Gnome# Java project with IKVM" #~ msgstr "Létrehoz egy Gnome# Java projektet (IKVM-mel)" #~ msgid "IKVM Gnome# Project" #~ msgstr "IKVM Gnome# projekt" #~ msgid "Create a Java library with IKVM" #~ msgstr "Létrehoz egy Java függvénykönyvtárat IKVM-mel" #~ msgid "IKVM Library" #~ msgstr "IKVM függvénykönyvtár" #~ msgid "Create a console Java project" #~ msgstr "Létrehoz egy konzolos Java projektet" #~ msgid "The help viewer could not be loaded." #~ msgstr "A súgóböngésző nem tölthető be." #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menü" #~ msgid "Glade# 1.0 Project" #~ msgstr "Glade# 1.0 projekt" #~ msgid "a Glade# project with one window and button" #~ msgstr "egy Glade# projekt (ablakkal és gombbal)" #~ msgid "Gnome# Program" #~ msgstr "Gnome# program" #~ msgid "Creates a Gnome# project" #~ msgstr "Létrehoz egy Gnome# projektet" #~ msgid "Gnome# 1.0 Project" #~ msgstr "Gnome# 1.0 projekt" #~ msgid "Creates a Gtk# project." #~ msgstr "Létrehoz egy Gtk# projektet." #~ msgid "Gtk# 1.0 Project" #~ msgstr "Gtk# 1.0 projekt" #~ msgid "Build complete -- {0} errors, {1} warnings" #~ msgstr "A fordítás befejeződött -- {0} hiba, {1} figyelmeztetés" #~ msgid "Add-in Dependencies:" #~ msgstr "A bővítmény függőségei:" #~ msgid "The uninstallation has been successfully completed." #~ msgstr "Az eltávolítás sikeresen befejeződött." #~ msgid "Url" #~ msgstr "URL" #~ msgid "Show all packages" #~ msgstr "Minden csomag megjelenítése" #~ msgid "Show updates only" #~ msgstr "Csak a frissítések jelenjenek meg"