# Russian translation of MonoDevelop. # Copyright (C) 2006 Maxim Krentovskiy # Copyright (C) 2007,2010 Semen Soldatov # This file is distributed under the same license as the MonoDevelop package. # Maxim Krentovskiy , 2006 # Semen Soldatov , 2007,2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MonoDevelop 2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-23 11:37:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 12:47+0300\n" "Last-Translator: Semen Soldatov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:209 msgid "{0} External Console" msgstr "Внешняя консоль {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:231 msgid "The application could not be started" msgstr "Не удалось запустить приложение." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:427 msgid "The application was terminated by a signal: {0}" msgstr "Работа приложения завершена по сигналу: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:429 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1727 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:173 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:399 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:272 msgid "The application exited with code: {0}" msgstr "Приложение завершило работу с кодом: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:432 msgid "The application was terminated by an unknown signal: {0}" msgstr "Работа приложения завершена по неизвестному сигналу: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:134 msgid "Can't remove file {0}" msgstr "Не удается удалить файл {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:147 msgid "Can't remove directory {0}" msgstr "Не удается удалить каталог {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:60 msgid "FATAL ERROR" msgstr "НЕУСТРАНИМАЯ ОШИБКА" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:63 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:66 msgid "WARNING" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:69 msgid "INFO" msgstr "Информация" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:72 msgid "DEBUG" msgstr "ОТЛАДКА" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:75 msgid "LOG" msgstr "ЖУРНАЛ" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:57 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:164 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:14 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:83 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:75 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:154 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:71 #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:99 msgid "Run" msgstr "Запуск" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:35 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:71 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:126 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:137 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:219 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:99 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:213 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:97 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:165 #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:145 #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:146 #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:147 #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:64 #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/AddFileDialogHandler.cs:50 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPanelWidget.fs:28 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:486 msgid "OptionName" msgstr "OptionName" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:118 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:174 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:963 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:555 msgid "File not found: {0}" msgstr "Файл не найден: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:241 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:311 msgid "" "The solution '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside " "the root solution directory." msgstr "" "Решение \"{0}\" ссылается на файл \"{1}\", расположенный за пределами " "корневого каталога решения." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:243 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:313 msgid "" "The project '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside the " "project directory." msgstr "" "Проект \"{0}\" ссылается на файл \"{1}\", расположенный за пределами " "каталога проекта." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:301 msgid "File '{0}' not found." msgstr "Файл \"{0}\" не найден." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:215 msgid "Project Configuration" msgstr "Конфигурация проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:216 msgid "Project Configuration Name" msgstr "Имя конфигурации проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:217 msgid "Project Configuration Platform" msgstr "Платформа конфигурации проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:218 msgid "Target File" msgstr "Конечный файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:219 msgid "Target Path" msgstr "Конечный путь" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:220 msgid "Target Name" msgstr "Конечное имя" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:221 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:35 msgid "Target Directory" msgstr "Целевой каталог" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:222 msgid "Target Extension" msgstr "Целевое расширение" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:1151 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:1164 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:651 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:665 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:738 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:752 msgid "Custom command execution failed" msgstr "Сбой при выполнении настраиваемой команды" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:1672 msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists." msgstr "" "Не удается создать каталог {0}, так как существует файл с таким именем." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:1702 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:2068 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:2107 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1684 msgid "Configuration '{0}' not found in project '{1}'" msgstr "Конфигурация \"{0}\" не найдена в проекте \"{1}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:1728 msgid "Performing main compilation…" msgstr "Выполняется основная компиляция…" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:1736 msgid "Build complete -- " msgstr "Сборка завершена -- " #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:1882 msgid "Could not find support file '{0}'." msgstr "Не удалось найти файл поддержки \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:1885 msgid "Error copying support file '{0}'." msgstr "Ошибка при копировании файла поддержки \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:1917 msgid "Error deleting support file '{0}'." msgstr "Ошибка при удалении файла поддержки \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:2094 msgid "Clean complete" msgstr "Очистка выполнена" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:1733 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1218 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1635 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:354 #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:241 msgid "{0} error" msgid_plural "{0} errors" msgstr[0] "ошибок: {0}" msgstr[1] "ошибок: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:1734 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1219 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1636 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:352 #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:239 msgid "{0} warning" msgid_plural "{0} warnings" msgstr[0] "предупреждений: {0}" msgstr[1] "предупреждений: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:248 msgid "Invalid file path" msgstr "Недопустимый путь к файлу" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:472 msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}" msgstr "Указанная версия не найдена: ожидалось — {0}, найдено — {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:480 msgid "Assembly not found for framework {0}" msgstr "Не найдена сборка для платформы {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:482 msgid "Assembly not found for framework {0} (in {1})" msgstr "Не найдена сборка для платформы {0} (в {1})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:486 msgid "Framework {0} is not installed" msgstr "Платформа {0} не установлена" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:488 msgid "Framework {0} is not installed (in {1})" msgstr "Платформа {0} не установлена (в {1})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:491 msgid "Assembly not found" msgstr "Сборка не найдена" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:505 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:106 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:49 msgid "Before Build" msgstr "Перед сборкой" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:107 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:12 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:21 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:45 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:54 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:57 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1386 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:95 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:50 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:98 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:108 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:116 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:124 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:132 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:131 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:139 #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:103 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:365 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:70 msgid "Build" msgstr "Сборка" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:108 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:51 msgid "After Build" msgstr "После сборки" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:109 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:52 msgid "Before Execute" msgstr "Перед выполнением" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:110 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:53 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:111 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:54 msgid "After Execute" msgstr "После выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:112 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:55 msgid "Before Clean" msgstr "Перед очисткой" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:113 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:56 msgid "Clean" msgstr "Очистить" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:114 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:57 msgid "After Clean" msgstr "После очистки" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:115 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:58 msgid "Custom Command" msgstr "Настраиваемая команда" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:220 msgid "" "Invalid custom command for '{0}' step: the path to the command to execute " "has not been provided." msgstr "" "Недопустимая настраиваемая команда для шага \"{0}\": не указан путь к " "выполняемой команде." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:276 msgid "Executing: {0} {1}" msgstr "Идет выполнение: {0} {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:279 msgid "Custom command working directory does not exist" msgstr "Рабочий каталог настраиваемой команды не существует" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:312 msgid "Custom command failed (exit code: {0})" msgstr "Сбой настраиваемой команды (код завершения: {0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:315 msgid "Failed to execute custom command '{0}': {1}" msgstr "Не удалось выполнить настраиваемую команду \"{0}\": {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:320 msgid "Command execution failed: {0}" msgstr "Сбой при выполнении команды: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:78 msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:87 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:44 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownProject.cs:75 msgid "Unknown entry" msgstr "Неизвестная запись" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:674 msgid "Workspace File" msgstr "Файл рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:675 msgid "Workspace Name" msgstr "Имя рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:676 msgid "Workspace Directory" msgstr "Каталог рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:1323 msgid "Solution File" msgstr "Файл решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:1324 msgid "Solution Name" msgstr "Имя решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:1325 msgid "Solution Directory" msgstr "Каталог решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:592 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:621 msgid "Cyclic dependencies are not supported." msgstr "Циклические зависимости не поддерживаются." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:596 msgid "Cleaning Solution: {0} ({1})" msgstr "Решение очистки: {0} ({1})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:627 msgid "Building Solution: {0} ({1})" msgstr "Сборка решения: {0} ({1})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildResult.cs:81 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:364 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:36 msgid "Do not copy" msgstr "Не копировать" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:38 msgid "Always copy" msgstr "Копировать всегда" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:40 msgid "Copy if newer" msgstr "Копировать более позднюю версию" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:331 msgid "Incompatible target framework: {0}" msgstr "Несовместимая целевая платформа: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1688 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:150 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:759 msgid "Running {0} ..." msgstr "Выполняется запуск {0}..." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1695 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:162 msgid "" "Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for ." "NET projects." msgstr "" "Не удается выполнить \"{0}\". Выбранный режим выполнения не поддерживается " "для проектов .NET." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1703 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:179 msgid "Cannot execute \"{0}\"" msgstr "Не удается выполнить \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:34 msgid "A cyclic build dependency has been detected." msgstr "Обнаружена циклическая зависимость сборки." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:66 msgid "Skipping project since output files are up to date" msgstr "" "Выполняется пропуск проекта, так как выходные файлы в актуальном состоянии" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:72 msgid "Framework '{0}' not installed." msgstr "Платформа \"{0}\" не установлена." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:88 msgid "" "Unknown language '{0}'. You may need to install an additional extension to " "support this language." msgstr "" "Неизвестный язык {0}. Возможно, необходимо установить дополнительное " "расширение для поддержки этого языка." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:108 msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution." msgstr "Указанный в ссылке проект \"{0}\" не найден в решении." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:119 msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1}' instead." msgstr "" "Ссылка \"{0}\" не найдена в системе. Вместо этого используется \"{1}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:127 msgid "" "Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the " "reference is required to build the project you may get compilation errors." msgstr "" "Сборка \"{0}\" не найдена. Убедитесь, что она существует на диске. Если для " "сборки проекта нужна ссылка, могут возникнуть ошибки компиляции." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:136 msgid "" "The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project." msgstr "Ссылка \"{0}\" недействительна для целевой платформы этого проекта." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:241 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:242 msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}." msgstr "Ошибка: не удается создать ResourceId для {0}." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:245 msgid "Unable to build ResourceId for {0}." msgstr "Не удается создать ResourceId для {0}." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:257 msgid "Unable to find 'resgen' tool." msgstr "Не удается найти инструмент \"resgen\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:264 msgid "Compiling resource {0} with {1}" msgstr "Компиляция ресурса {0} с {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:278 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:280 msgid "" "Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n" " {2}" msgstr "" "Ошибка при попытке вызова \"{0}\" для компиляции ресурса \"{1}\":\n" " {2}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:293 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:296 #, fuzzy msgid "" "Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n" "Reason: \n" "{2}\n" msgstr "" "Не удается скомпилировать ({0}) {1} в файл RESOURCES. \n" "Причина: \n" "{2}\"n" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:366 msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}" msgstr "" "Идет формирование вспомогательной сборки для языка и региональных параметров " "\"{0}\" с помощью {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:376 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:378 msgid "" "Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' " "culture:\n" " {2}" msgstr "" "Ошибка при попытке вызова \"{0}\" для создания вспомогательной сборки для " "языка и региональных параметров \"{1}\":\n" " {2}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:389 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:392 #, fuzzy msgid "" "Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n" "Reason: \n" "{2}\n" msgstr "" "Не удается создать вспомогательные сборки для языка и региональных " "параметров \"{0}\" с помощью {1}.\n" "Причина: \n" "{2}\"n" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:109 msgid "Saving item: {0}" msgstr "Сохранение элемента: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:117 msgid "Could not save item: {0}" msgstr "Не удалось сохранить элемент: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:140 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:61 msgid "Loading workspace item: {0}" msgstr "Идет загрузка элемента рабочей области: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:149 msgid "Could not load solution item: {0}" msgstr "Не удалось загрузить элемент решения: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:168 msgid "" "The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this " "version of Visual Studio does not support the framework that the project is " "targetting ({2})" msgstr "" "Проект \"{0}\" сохраняется на диск в формате \"{1}\", однако эта версия " "Visual Studio не поддерживает платформу, на которую ориентирован проект ({2})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:79 msgid "Saving solution: {0}" msgstr "Сохранение решения: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:82 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:83 msgid "Could not save solution: {0}" msgstr "Не удалось сохранить решение: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:162 msgid "Saving projects" msgstr "Сохранение проектов" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:384 msgid "Loading solution: {0}" msgstr "Идет загрузка решения: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:394 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:345 msgid "Could not load solution: {0}" msgstr "Не удалось загрузить решение: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:428 msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring." msgstr "" "Недопустимый GUID \"{0}\" для типа проекта в строке #{1}. Игнорируется." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:462 msgid "" "{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'." msgstr "" "{0}({1}): проекты с нелокальным источником (http://...) не поддерживаются. " "\"{2}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:471 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:473 msgid "Invalid project path found in {0} : {1}" msgstr "В {0} найден недопустимый путь к проекту: {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:509 msgid "Error while trying to load the project '{0}': {1}" msgstr "Ошибка при попытке загрузить проект \"{0}\": {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:532 msgid "" "Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The " "project {0} will be ignored." msgstr "" "Недопустимый файл решения. Существует два проекта с одинаковым GUID. Проект " "{0} будет пропущен." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:628 msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring" msgstr "" "{0} ({1}): проект с GUID \"{2}\" не найден или не загружен. Игнорируется" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:663 msgid "" "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg, Build.0 and Deploy.0 supported." msgstr "" "{0} ({1}): неизвестное действие. Поддерживаются только ActiveCfg, Build.0 и " "Deploy.0." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:763 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:775 msgid "Project with guid '{0}' not found." msgstr "Не найден проект с GUID \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:769 msgid "Item with guid '{0}' is not a folder." msgstr "Элемент с GUID \"{0}\" не является папкой." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:429 msgid "Could not load {0} project '{1}'. {2}" msgstr "Не удалось загрузить проект {0} \"{1}\". {2}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:431 msgid "Unknown project type: {0}" msgstr "Неизвестный тип проекта: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:433 msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type '{1}'" msgstr "" "Не удалось загрузить проект \"{0}\" с неизвестным типом элемента \"{1}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:437 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:535 msgid "Unknown project type" msgstr "Неизвестный тип проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:439 msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type" msgstr "Не удалось загрузить проект \"{0}\" с неизвестным типом элемента" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:151 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:164 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:194 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:217 msgid "Western" msgstr "Западная" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:152 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:195 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:215 msgid "Central European" msgstr "Центрально-европейская" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:153 msgid "South European" msgstr "Южноевропейская" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:154 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:162 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:222 msgid "Baltic" msgstr "Прибалтийский" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:155 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:196 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:203 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:205 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:206 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:216 msgid "Cyrillic" msgstr "Кириллица" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:156 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:199 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:221 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:157 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:218 msgid "Greek" msgstr "Греческий" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:158 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Визуальный иврит" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:159 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:198 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:220 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:160 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:197 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:219 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:82 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:161 msgid "Nordic" msgstr "Скандинавский" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:163 msgid "Celtic" msgstr "Кельтский" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:165 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:167 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:168 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:169 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:170 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:171 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:172 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:173 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:174 msgid "Unicode" msgstr "Юникод" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:176 msgid "Armenian" msgstr "Армянский" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:177 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:178 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:186 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Китайский (традиционное письмо)" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:179 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Кириллица/русский" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:181 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:182 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:183 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:201 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:209 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:73 msgid "Japanese" msgstr "Японский" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:185 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:202 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:204 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:212 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:74 msgid "Korean" msgstr "Корейский" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:188 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:189 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:190 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:192 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Китайский (упрощенное письмо)" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:191 msgid "Georgian" msgstr "Грузинский" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:207 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Кириллица/украинский" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:210 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:213 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:223 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:211 msgid "Thai" msgstr "Тайский" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:115 msgid "ApplicationName" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:116 msgid "ApplicationLongName" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:117 msgid "SuiteName" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:118 msgid "ProfileDirectoryName" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:119 msgid "StatusAreaSteadyIcon" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:120 msgid "HelpAboutIcon" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ExecutionTarget.cs:235 msgid "Multiple" msgstr "Несколько" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:105 msgid "This project type is not supported by MonoDevelop on {0}." msgstr "Этот тип проекта не поддерживается MonoDevelop в {0}." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:111 msgid "This project type requires {0} to be installed." msgstr "Для этого типа проекта требуется установить {0}." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:115 msgid "The {0} extension is not installed." msgstr "Расширение {0} не установлено." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:122 msgid "This project type is not supported by MonoDevelop." msgstr "Этот тип проекта не поддерживается MonoDevelop." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:603 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:627 msgid "Building: {0} ({1})" msgstr "Сборка: {0} ({1})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:731 msgid "Cleaning: {0} ({1})" msgstr "Очистка: {0} ({1})" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1688 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:90 msgid "Project Name" msgstr "Имя проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1689 msgid "Project Directory" msgstr "Каталог проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1690 msgid "Project Author Name" msgstr "Имя автора проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1691 msgid "Project Author Email" msgstr "Электронная почта автора проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1692 msgid "Project Author Copyright" msgstr "Авторские права автора проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1693 msgid "Project Author Company" msgstr "Компания автора проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1694 msgid "Project Trademark" msgstr "Товарный знак проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1695 msgid "Project File" msgstr "Файл проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:70 msgid "Could not load workspace item: {0}" msgstr "Не удалось загрузить элемент рабочей области: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:76 msgid "Start the project with arguments '{0}' and environment variables '{1}'" msgstr "Запуск проекта с аргументами \"{0}\" и переменными среды \"{1}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:78 msgid "Start the project with arguments '{0}'" msgstr "Запуск проекта с аргументами \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:80 msgid "Start the project with environment variables '{0}'" msgstr "Запуск проекта с переменными среды \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:82 msgid "Start the project" msgstr "Запуск проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:85 msgid "Selected startup program is not valid" msgstr "Выбранная программа запуска недопустима." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:88 msgid "Run {0} with arguments '{1}' and custom environment variables '{2}'" msgstr "" "Запуск {0} с аргументами \"{1}\" и настраиваемыми переменными среды \"{2}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:90 msgid "Run {0} with arguments '{1}'" msgstr "Запуск {0} с аргументами \"{1}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:92 msgid "Run {0} with environment variables '{1}'" msgstr "Запуск {0} с переменными среды \"{1}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:94 msgid "Run {0}" msgstr "Запуск {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:292 msgid "Debug Mode" msgstr "Режим отладки" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:298 msgid "Debug Casts" msgstr "Отладка приведений" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:304 msgid "MDB Mode" msgstr "Режим MDB" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:312 msgid "GDB Symbols" msgstr "Символы GDB" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:320 msgid "Profiler" msgstr "Профилировщик" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:327 msgid "Verbose Level" msgstr "Подробный уровень" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:333 msgid "Runtime Version" msgstr "Версия среды выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:340 msgid "Security Mode" msgstr "Режим безопасности" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:347 msgid "Verify All" msgstr "Проверить все" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:355 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:145 msgid "Trace Expression" msgstr "Выражение трассировки" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:371 msgid "Log Level" msgstr "Уровень ведения журнала" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:381 msgid "Log Mask" msgstr "Маска журнала" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:395 msgid "Serializer Generation" msgstr "Создание сериализатора" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:408 msgid "Mono Configuration Directory" msgstr "Каталог конфигурации Mono" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:416 msgid "Mono Configuration File" msgstr "Файл конфигурации Mono" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:423 msgid "Disable AIO" msgstr "Отключить AIO" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:432 msgid "Disable Managed Collation" msgstr "Отключить управляемую сортировку" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:442 msgid "External Encodings" msgstr "Внешние кодировки" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:451 msgid "GAC Prefix" msgstr "Префикс глобального кэша сборок" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:462 msgid "Strip Drive Letters" msgstr "Удалить буквы диска" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:468 msgid "Case Insensitive Paths" msgstr "Пути с учетом регистра" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:474 msgid "Managed Watcher" msgstr "Управляемый наблюдатель" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:482 msgid "No SMP" msgstr "Без SMP" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:490 msgid "Mono Path" msgstr "Путь Mono" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:502 msgid "Windows Forms Theme" msgstr "Тема Windows Forms" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:510 msgid "Threads Per Cpu" msgstr "Потоков на ЦП" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:519 msgid "Keep ASP.NET Temporary Files" msgstr "Сохранить временные файлы ASP.NET" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:528 msgid "Trace Listener" msgstr "Прослушиватель трассировки" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:541 msgid "X11 Exceptions" msgstr "Исключения X11" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:549 msgid "XDebug" msgstr "XDebug" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:558 msgid "Garbage Collector" msgstr "Сборщик мусора" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:565 msgid "Enable LLVM" msgstr "Включить LLVM" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:575 msgid "Disable LLVM" msgstr "Отключить LLVM" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:583 msgid "Desktop Mode" msgstr "Режим Desktop" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:593 msgid "Server Mode" msgstr "Режим сервера" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:600 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:599 msgid "Additional Options" msgstr "Дополнительные параметры" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:607 msgid "Architecture" msgstr "Архитектура" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:111 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:139 msgid "32-bit" msgstr "32-разрядная" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:142 msgid "64-bit" msgstr "64-разрядная" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:293 msgid "Enable debugging support." msgstr "Включите поддержку отладки." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:299 msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages." msgstr "Включите более детальные сообщения InvalidCastException." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:305 msgid "" "Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running " "inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running " "process with the debugger." msgstr "" "Отключите некоторые оптимизации JIT, которые обычно отключены при запуске " "внутри отладчика. Это удобно, если вы планируете подключиться к запущенному " "процессу с помощью отладчика." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:313 msgid "" "Generate and register debugging information with gdb. This is only supported " "on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later." msgstr "" "Создавайте и регистрируйте отладочную информацию с помощью GDB. Эта функция " "поддерживается только на некоторых платформах и только при использовании " "GDB 7.0 или более поздней версии." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:321 msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module." msgstr "" "Запускается в режиме профилирования с указанным модулем профилировщика." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:328 msgid "Increases the verbosity level." msgstr "Увеличивает уровень детализации." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:334 msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting" msgstr "" "Использовать указанную версию среды выполнения вместо определяемой " "автоматически" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:341 msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)." msgstr "" "Включает неподдерживаемый диспетчер безопасности (по умолчанию отключен)." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:348 msgid "" "Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, " "and all user code for IL verifiability." msgstr "" "Проверяет mscorlib и сборки в глобальном кэше сборок на наличие допустимого " "IL, а также весь пользовательский код на проверяемость IL." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:356 msgid "" "Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no " "assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an " "assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, 'N:" "Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via " "SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude an expression." msgstr "" "Список отслеживаемых выражений, разделенных запятыми. all — все сборки, none " "— без сборок, program — сборка точки входа, assembly указывает сборку, T:" "Type указывает тип, M:Type:Method — метод, N:Namespace — пространство имен. " "Значение disabled — не печатать выходные данные до переключения с помощью " "SIGUSR2. Используйте префикс \"-\", чтобы исключить выражение." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:372 msgid "" "Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', " "'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level " "greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr." msgstr "" "Возможные значения: \"error\", \"critical\", \"warning\", \"message\", \"info" "\", \"debug\". Значение по умолчанию — \"error\". Сообщения с уровнем " "ведения журнала, который выше уровня журнала или равен ему, будут выведены в " "stdout/stderr." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:382 msgid "" "Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native " "library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), " "'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask " "value allows you to display only messages for a certain component. You can " "use multiple masks by comma separating them. For example to see config file " "messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'." msgstr "" "Возможные значения: \"asm\" (загрузчик сборок), \"type\", \"dll\" (загрузчик " "собственных библиотек), \"gc\" (сборщик мусора), \"cfg\" (загрузчик файлов " "конфигурации), \"aot\" (предкомпилятор) и \"all\". Значение по умолчанию — " "\"all\". Смена значения маски позволяет отобразить только сообщения для " "определенного компонента. Можно использовать несколько масок, разделив их " "запятой. Например, чтобы просмотреть сообщения файлов конфигурации и " "загрузчика сборок, задайте маску \"asm,cfg\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:396 msgid "" "The possible values are `no' to disable the use of a C# customized " "serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the " "runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer " "on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono " "will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation " "somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option " "`nofallback' (for example: '0,nofallback')." msgstr "" "Возможные значения: \"no\" для отключения настроенного сериализатора C# или " "целое число, обозначающее количество использований, через которое среда " "выполнения создаст настраиваемый сериализатор (при значении 0 настраиваемый " "сериализатор создается при первом обращении, при значении 50 сериализатор " "создается при 50-м использовании). В случае сбоя создания сериализатора Mono " "возвращается к интерпретированному сериализатору. Такое поведение можно " "отключить, задав параметр \"nofallback\" (например, \"0,nofallback\")." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:409 msgid "" "Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's " "used to locate machine.config file." msgstr "" "Переопределяет каталог конфигурации системы по умолчанию ($PREFIX/etc). Он " "используется для поиска файла machine.config." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:417 msgid "" "Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)." msgstr "" "Переопределяет файл конфигурации среды выполнения по умолчанию ($PREFIX/etc/" "mono/config)." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:424 msgid "" "If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. " "In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only " "epoll() is supported." msgstr "" "Если параметр задан, сообщает Mono НЕ пытаться использовать асинхронные " "службы ввода-вывода. В этом случае используется реализация Select/Poll по " "умолчанию. Сейчас поддерживается только epoll()." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:433 msgid "" "If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no " "culture-sensitive collation). It internally disables managed collation " "functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo " "class." msgstr "" "Если параметр задан, среда выполнения использует неуправляемую сортировку " "(что обычно означает сортировку без учета языка и региональных параметров). " "Он изнутри отключает функциональность управляемой сортировки, вызываемую " "посредством элементов класса System.Globalization.CompareInfo." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:443 msgid "" "A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-" "generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode." msgstr "" "Список разделенных двоеточиями кодировок текста, которые следует " "использовать при преобразовании внешнего текста (например, аргументов " "командной строки или имен файлов) в формат Юникод." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:452 msgid "" "Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. " "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). " "MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or " "to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/" "username/.mono:/usr/local/mono/" msgstr "" "Предоставляет префикс, используемый средой выполнения для поиска глобальных " "кэшей сборок. Каталоги отделяются разделителями пути платформы (в Unix это " "двоеточия). MONO_GAC_PREFIX должен указывать на верхний каталог установки с " "префиксом либо на каталог, указанный в команде gacutil /gacdir. Пример: /" "home/username/.mono:/usr/local/mono/" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:463 msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths." msgstr "Когда параметр включен, Mono удаляет букву диска из путей Windows." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:469 msgid "" "When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in " "a path." msgstr "" "Когда параметр включен, Mono выполняет сопоставление файлов без учета " "регистра в каждом каталоге для пути." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:475 msgid "" "When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed " "implementation (slow)." msgstr "" "Когда параметр задан, System.IO.FileSystemWatcher использует управляемую " "реализацию по умолчанию (при этом работа замедляется)." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:483 msgid "" "If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may " "be useful when debugging or working around race conditions." msgstr "" "Если параметр задан, процесс Mono привязывается к отдельному процессору. Это " "может быть удобным при отладке или обходе состояний гонки." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:491 msgid "" "Provides a search path to the runtime where to look for library files. This " "is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by " "deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. " "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). " "Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib" msgstr "" "Предоставляет путь поиска для среды выполнения, где следует искать файлы " "библиотек. Этот инструмент удобен для приложений отладки, но его не должны " "использовать развернутые приложения, так как он вызывает неочевидные " "неполадки в работе загрузчика сборок. Каталоги отделяются разделителями пути " "платформы (в Unix это двоеточия). Пример: /home/username/lib:/usr/local/mono/" "lib" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:503 msgid "" "The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include " "'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'" msgstr "" "Имя темы, используемой Windows.Forms. В число доступных темы входят " "\"clearlooks\", \"nice\" и \"win32\". По умолчанию используется \"win32\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:511 msgid "" "The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + " "(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10." msgstr "" "Максимальное число потоков в общем пуле потоков будет равно 20 + " "(ThreadsPerCpu * число ЦП). Значение по умолчанию для этой переменной равно " "10." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:520 msgid "" "If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not " "be removed. They will be kept in the user's temporary directory." msgstr "" "Если параметр задан, временные исходные файлы, создаваемые вспомогательными " "классами ASP.NET, не удаляются. Они хранятся во временном каталоге " "пользователя." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:529 msgid "" "If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will " "print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can " "be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output " "to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console." "Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used " "when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName." msgstr "" "Если параметр задан, включается System.Diagnostics.DefaultTraceListener, " "который выводит выходные данные классов Trace и Debug System.Diagnostics. " "Можно задать имя файла, а также Console.Out или Console.Error, чтобы " "отобразить выходные данные для стандартного потока вывода или стандартной " "ошибки соответственно. При указании Console.Out или Console.Error можно " "добавить необязательный префикс, который используется при написании " "сообщений, подобных следующему: Console.Error:MyProgramName." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:542 msgid "" "If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a " "message is displayed but execution continues." msgstr "" "Если параметр задан, при ошибке X11 возникает исключение. По умолчанию " "отображается сообщение, но выполнение продолжается." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:550 msgid "" "When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is " "emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, " "to see managed frame names on gdb backtraces." msgstr "" "Когда задана переменная среды MONO_XDEBUG, отладочная информация для кода с " "JIT выводится в общую библиотеку, которую можно загрузить в GDB. Это " "позволяет, например, просмотреть имена управляемых кадров в обратных " "трассировках GDB." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:559 msgid "Selects the Garbage Collector engine for Mono to use." msgstr "Выбирает подсистему сборщика мусора, используемую Mono." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:566 msgid "" "If the Mono runtime has been compiled with LLVM support (not available in " "all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code " "generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: " "http://www.mono-project.com/Mono_LLVM" msgstr "" "Если среда выполнения Mono компилировалась с поддержкой LLVM (доступно не во " "всех конфигурациях), этот параметр позволяет использовать подсистему " "создания кода и оптимизации LLVM для компиляции с JIT или AOT. " "Дополнительные сведения см. на странице: http://www.mono-project.com/" "Mono_LLVM" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:576 msgid "" "When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono " "to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend" msgstr "" "При использовании среды Mono, скомпилированной с поддержкой LLVM, параметр " "вынуждает Mono выполнить откат на JIT-модуль и не использовать серверную " "часть LLVM" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:584 msgid "" "Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. " "Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as " "possible at the expense of slowing down garbage collection a bit." msgstr "" "Настраивает виртуальную машину для улучшения работы с классическими " "приложениями. Сейчас этот параметр настраивает систему сборки мусора для " "максимального предотвращения расширения кучи за счет небольшого замедления " "сборки мусора." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:594 msgid "" "Configures the virtual machine to be better suited for server operations." msgstr "" "Настраивает виртуальную машину для улучшения выполнения серверных операций." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:601 msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command." msgstr "" "Дополнительные параметры командной строки, предоставляемые команде Mono." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:608 msgid "" "Selects the bitness of the Mono binary used, if available. If the binary " "used is already for the selected bitness, nothing changes. If not, the " "execution switches to a binary with the selected bitness suffix installed " "side by side (architecture=64 will switch to '/bin/mono64' if '/bin/mono' is " "a 32-bit build)." msgstr "" "Выбирает разрядность двоичного файла Mono при его наличии. Если двоичный " "файл уже используется с выбранной разрядностью, ничего не меняется. В " "противном случае выполнение переключается на двоичный файл с выбранным " "суффиксом разрядности, установленный параллельно (architecture=64 " "переключает выполнение на \"/bin/mono64\", если \"/bin/mono\" является 32-" "разрядной сборкой)." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:291 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:297 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:303 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:311 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:326 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:548 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:165 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:146 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:40 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:43 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:73 msgid "Debug" msgstr "Отладка" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:319 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:332 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:422 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:481 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:509 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:540 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:557 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:606 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:81 msgid "Runtime" msgstr "Среда выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:339 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:346 #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:121 msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:354 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:527 msgid "Tracing" msgstr "Трассировка" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:370 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:380 msgid "Logging" msgstr "Ведение журнала" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:394 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:431 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:441 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:473 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:501 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:518 msgid "Library Options" msgstr "Параметры библиотеки" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:407 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:415 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:450 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:489 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:99 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:79 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:461 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:467 msgid "Compatibility" msgstr "Совместимость" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:564 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:574 msgid "LLVM" msgstr "LLVM" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:582 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:592 msgid "Optimizations" msgstr "Оптимизации" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MultiItemSolutionRunConfiguration.cs:109 msgid "No projects selected to run" msgstr "Не выбраны проекты для выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:64 msgid "Run with arguments '{0}' and environment variables '{1}'" msgstr "Запуск с аргументами \"{0}\" и переменными среды \"{1}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:66 msgid "Run with arguments '{0}'" msgstr "Запуск с аргументами \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:68 msgid "Run with environment variables '{0}''" msgstr "Запуск с переменными среды \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:70 msgid "Run with no additional arguments" msgstr "Запуск без дополнительных аргументов" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:166 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:110 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:224 msgid "Microsoft Visual Studio" msgstr "Microsoft Visual Studio" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:227 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:230 msgid "Invariant" msgstr "Инвариантная" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:261 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:262 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:263 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:264 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:265 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:266 msgid "" "Xamarin.iOS projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need " "to use Visual Studio, or Xamarin Studio on Mac." msgstr "" "Проекты Xamarin.iOS не поддерживаются в MonoDevelop для Windows. Вам следует " "использовать Visual Studio или Xamarin Studio для Mac." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:267 msgid "" "Xamarin.Mac projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need " "to use Xamarin Studio on Mac." msgstr "" "Проекты Xamarin.Mac не поддерживаются в MonoDevelop для Windows. Вам следует " "использовать Xamarin Studio для Mac." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:5 msgid "Application Configuration File" msgstr "Файл конфигурации приложения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:144 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:157 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:169 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:178 #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:109 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:118 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:74 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:81 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:88 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:43 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:68 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:81 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:43 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:53 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:62 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:75 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:10 msgid "Misc" msgstr "Прочее" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:9 msgid "Creates a .NET application configuration file." msgstr "Создает файл конфигурации для приложения .NET." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:8 msgid "Blank Solution" msgstr "Пустое решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:13 msgid "A blank solution" msgstr "Пустое решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:5 msgid "Empty Class" msgstr "Пустой класс" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:7 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:10 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:24 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:46 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:119 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:124 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:130 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:760 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:301 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:130 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:293 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:310 #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:7 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:149 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:116 #: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/GlobalOptionsDialog.cs:18 #: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:31 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:13 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:16 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:19 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:236 #: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:9 #: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:10 msgid "General" msgstr "Общие" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:9 msgid "Creates an empty class." msgstr "Создает пустой класс." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:5 msgid "Empty Enumeration" msgstr "Пустое перечисление" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:9 msgid "Creates an empty enum." msgstr "Создает пустое перечисление." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:5 msgid "Empty HTML File" msgstr "Пустой HTML-файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:7 #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:11 #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:11 #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:11 #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:11 #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:11 msgid "Web" msgstr "Веб" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:8 msgid "Creates an empty HTML file." msgstr "Создает пустой HTML-файл." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:5 msgid "Empty Interface" msgstr "Пустой интерфейс" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:9 msgid "Creates an empty interface." msgstr "Создает пустой интерфейс." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:5 msgid "Resource File" msgstr "Файл ресурсов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:9 msgid "Creates a resx resource file." msgstr "Создает файл ресурса RESX." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:5 msgid "Empty Struct" msgstr "Пустая структура" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:9 msgid "Creates an empty struct." msgstr "Создает пустую структуру." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:5 msgid "Empty Text File" msgstr "Пустой текстовый файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:8 msgid "Creates an empty text file." msgstr "Создает пустой текстовый файл." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:5 msgid "Empty XML File" msgstr "Пустой XML-файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:7 #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:88 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:8 msgid "Creates an empty XML file." msgstr "Создает пустой XML-файл." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:8 msgid "Generic Project" msgstr "Универсальный проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:12 msgid "Creates a project which can contain any kind of file." msgstr "Создает проект, способный содержать файл любого вида." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:6 msgid "Workspace" msgstr "Рабочая область" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:11 msgid "A blank workspace" msgstr "Пустая рабочая область" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:26 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:114 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:138 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:156 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:177 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:193 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:209 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:279 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:312 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:337 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:362 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:395 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:417 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:439 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:464 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:484 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:505 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:520 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:541 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:562 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:583 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:604 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:628 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:652 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:672 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:710 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:748 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:768 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:782 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:807 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:827 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:847 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:867 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:889 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:902 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:920 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:936 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:950 #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:126 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:230 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:114 msgid "C#" msgstr "C#" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9 msgid "Template for destructor" msgstr "Шаблон для деструктора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:14 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:123 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:530 msgid "Class name" msgstr "Имя класса" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:30 msgid "Template for an attribute." msgstr "шаблон для атрибута" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:36 msgid "The name of the attribute" msgstr "Имя атрибута" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:118 msgid "Template for constructor" msgstr "Шаблон для конструктора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:142 msgid "Template for Console.WriteLine" msgstr "Шаблон для Console.WriteLine" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:160 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:129 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:151 msgid "Template for switch statement" msgstr "Шаблон для оператора switch" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:166 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:135 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:157 msgid "Expression to switch on" msgstr "Выражение для включения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:181 msgid "Template for void Main method." msgstr "Шаблон для метода void Main." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:197 msgid "Template for int Main method." msgstr "Шаблон для метода int Main." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:213 msgid "Template for exception" msgstr "Шаблон для исключения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:219 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:372 msgid "ExceptionName" msgstr "ExceptionName" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:283 msgid "Template for an indexer" msgstr "Шаблон для индексатора." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:289 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:322 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:347 msgid "Return type of the indexer" msgstr "Тип возвращаемого значения индексатора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:293 msgid "Type to index with" msgstr "Тип для индексирования с помощью" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:316 msgid "Template for a short property" msgstr "Шаблон для короткого свойства" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:326 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:351 msgid "Property name" msgstr "Имя свойства" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:341 msgid "Template for a short property with private set." msgstr "Шаблон для короткого свойства с частным набором." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:366 msgid "Template for event arguments" msgstr "Шаблон для аргументов события" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:399 msgid "Sets minimum value to a variable" msgstr "Задает минимальное значение для переменной" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:405 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:427 msgid "Variable name" msgstr "Имя переменной" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:421 msgid "Sets maximum value to a variable" msgstr "Задает максимальное значение для переменной" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:443 msgid "Access last element of a collection" msgstr "Обращение к последнему элементу в коллекции" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:449 msgid "Collection name" msgstr "Имя коллекции" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:467 msgid "Template for #region" msgstr "Шаблон для #region" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:473 msgid "Region name" msgstr "Имя региона" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:488 msgid "Template for #if" msgstr "Шаблон для #if" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:494 msgid "Preprocessor expression to evaluate" msgstr "Выражение препроцессора для оценки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:509 msgid "Template checked block" msgstr "Проверенный блок шаблона" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:524 msgid "Template for class declaration" msgstr "Шаблон для объявления класса" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:545 msgid "Template for an Interface" msgstr "Шаблон для интерфейса." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:551 msgid "Interface name" msgstr "Имя интерфейса" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:566 msgid "Template for a Struct" msgstr "Шаблон для структуры" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:572 msgid "Struct name" msgstr "Имя структуры" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:587 msgid "Template for an Enumeration" msgstr "Шаблон для перечисления." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:593 msgid "Enumeration name" msgstr "Имя перечисления" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:608 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:174 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:199 msgid "Template for 'for' loop" msgstr "Шаблон для цикла \"for\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:614 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:638 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:682 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:720 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:180 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:205 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:230 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:256 msgid "Index" msgstr "Индекс" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:618 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:642 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:184 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:209 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:234 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:260 msgid "Number of iterations" msgstr "Число итераций" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:632 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:224 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:250 msgid "Template for reverse 'for' loop" msgstr "Шаблон для обратного цикла \"for\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:656 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:275 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:296 msgid "Template for 'while' loop" msgstr "Шаблон для цикла \"while\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:662 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:758 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:817 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1085 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:281 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:302 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:323 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:344 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:430 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:451 msgid "Expression to evaluate" msgstr "Выражение для вычисления" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:676 msgid "Template for iterating through a collection" msgstr "Шаблон для выполнения итерации по коллекции" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:686 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:724 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:796 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:384 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:409 msgid "Collection to iterate through" msgstr "Коллекция для выполнения итерации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:691 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:729 msgid "Name of variable." msgstr "Имя переменной." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:714 msgid "Template for iterating reverse through a collection" msgstr "Шаблон для выполнения итерации по коллекции в обратном направлении" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:752 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:317 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:338 msgid "Template for 'do...while' loop" msgstr "Шаблон для цикла \"do...while\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:772 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:359 msgid "Template for 'else'" msgstr "Шаблон для \"else\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:786 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:374 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:399 msgid "Template for 'foreach' loop" msgstr "Шаблон для цикла \"foreach\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:792 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:380 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:405 msgid "Identifier for the current element" msgstr "Идентификатор для текущего элемента" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:811 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:424 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:445 msgid "Template for 'if' statement" msgstr "Шаблон для оператора \"if\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:831 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:466 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:487 msgid "Template for 'lock' statement" msgstr "Шаблон для оператора \"lock\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:837 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:472 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:493 msgid "Object to lock" msgstr "Объект для блокировки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:851 msgid "Template for namespace" msgstr "Шаблон для пространства имен" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:857 msgid "Namespace name" msgstr "Имя пространства имен" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:871 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:508 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:530 msgid "Template for try...catch" msgstr "Шаблон для try...catch" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:894 msgid "Template for parentheses" msgstr "Шаблон для круглых скобок " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:907 msgid "Template for type cast" msgstr "Шаблон для приведения типов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:924 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:552 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:569 msgid "Template for try...finally" msgstr "Шаблон для try...finally" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:940 msgid "Template for 'unchecked' block" msgstr "Шаблон для непроверенного блока" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:954 msgid "Template for 'unsafe' block" msgstr "Шаблон для небезопасного блока" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:965 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:977 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:989 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1001 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1013 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1025 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1037 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1049 msgid "Html" msgstr "HTML" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:969 msgid "bold block" msgstr "блок полужирного шрифта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:981 msgid "comment block" msgstr "примечание" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:993 msgid "heading 1 block" msgstr "блок заголовка 1" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1005 msgid "heading 2 block" msgstr "блок заголовка 2" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1017 msgid "heading 3 block" msgstr "блок заголовка 3" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1029 msgid "heading 4 block" msgstr "блок заголовка 4" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1041 msgid "italic block" msgstr "блок курсива" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1053 msgid "paragraph block" msgstr "блок абзаца" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1062 msgid "Xml" msgstr "XML" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1066 msgid "Template for comment block" msgstr "Шаблон для примечания" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1075 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1093 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1115 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1137 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1155 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1167 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1191 msgid "Python" msgstr "Python" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1079 msgid "Template for while block" msgstr "Шаблон для блока while" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1097 msgid "Template for function block" msgstr "Шаблон для блока функции" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1103 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1125 msgid "Function name" msgstr "Имя функции" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1107 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1129 msgid "Function arguments" msgstr "Аргументы функции" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1119 msgid "Template for class function block" msgstr "Шаблон для блока функции класса" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1141 msgid "Template for if block" msgstr "Шаблон для блока if" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1147 msgid "If condition" msgstr "Условие If" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1159 msgid "Template for main block" msgstr "Шаблон для основного блока" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1171 msgid "Template for a class deriving from gtk.Window" msgstr "Шаблон для класса, производного от gtk.Window" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1177 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1201 msgid "Window class name" msgstr "Имя класса Window" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1195 msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file" msgstr "Шаблон для класса с загрузкой содержимого из файла gtkbuilder" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1205 msgid "Path to ui description file (widgets.ui)" msgstr "Путь к файлу описания пользовательского интерфейса (widgets.ui)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1209 msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file." msgstr "Самый верхний дочерний элемент окна в файле gtk.Builder." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:30 msgid "Open _With" msgstr "Открыть с _помощью" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:45 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:227 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:58 msgid "Run With" msgstr "Запустить с помощью" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:57 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:110 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:88 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:234 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:134 msgid "Build Action" msgstr "Действие при сборке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:137 msgid "_Quick Properties" msgstr "_Быстрые свойства" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:25 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:262 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/CommandSearchCategory.cs:50 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:188 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:95 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:57 msgid "Hidden" msgstr "Скрытая" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:61 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:442 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37 #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:11 msgid "Edit" msgstr "Правка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:40 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:398 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:432 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:42 msgid "Copy the selection" msgstr "Копировать выбранный фрагмент" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:47 msgid "Cu_t" msgstr "В_ырезать" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:49 msgid "Cut the selection" msgstr "Вырезать выбранный фрагмент" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:54 msgid "_Paste" msgstr "_Вставить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:56 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Вставить из буфера" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:62 msgid "Delete the selection" msgstr "Удалить выбранный фрагмент" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:67 msgid "Re_name..." msgstr "П_ереименовать..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:68 msgid "Rename the selection" msgstr "Переименовать выбранный фрагмент" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:72 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:74 msgid "Undo last action" msgstr "Отменить последнее действие" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:78 msgid "_Redo" msgstr "_Вернуть" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:80 msgid "Redo last undone action" msgstr "Повторить последнее отмененное действие" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:85 msgid "Select _All" msgstr "Выделить _все" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:86 msgid "Select all text" msgstr "Выбрать весь текст" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:94 msgid "Comment/Uncomment selected lines of code" msgstr "Закомментировать/раскомментировать выбранные строки кода" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:95 msgid "_Toggle Line Comment(s)" msgstr "_Переключить комментарии к строке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:98 msgid "Comment selected lines of code" msgstr "Закомментировать выбранные строки кода" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:99 msgid "_Add Line Comment(s)" msgstr "Д_обавить комментарии к строке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:102 msgid "Uncomment selected lines of code" msgstr "Раскомментировать выбранные строки кода" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:103 msgid "_Remove Line Comment(s)" msgstr "_Удалить комментарии к строке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:107 msgid "Indent selected lines of code" msgstr "Отступ для выбранных строк кода" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:108 msgid "_Indent" msgstr "_Отступ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:109 msgid "Indent Selection" msgstr "Отступ для выделенного фрагмента" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:114 msgid "Unindent selected lines of code" msgstr "Отменить отступ для выбранных строк кода" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:116 msgid "_Unindent" msgstr "О_тменить отступ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:117 msgid "Unindent Selection" msgstr "Отменить отступ выделенного фрагмента" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:120 msgid "Convert the selected text to uppercase" msgstr "Преобразовать выбранный текст в верхний регистр" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:121 msgid "Upper_case" msgstr "Вер_хний регистр" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:122 msgid "Uppercase Selection" msgstr "Выделенный фрагмент в верхнем регистре" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:124 msgid "Convert the selected text to lowercase" msgstr "Преобразовать выбранный текст в нижний регистр" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:125 msgid "_Lowercase" msgstr "_Нижний регистр" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:126 msgid "Lowercase Selection" msgstr "Выделенный фрагмент в нижнем регистре" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:128 msgid "Remove trailing whitespace" msgstr "Удалить конечные пробелы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:129 msgid "_Remove Trailing Whitespace" msgstr "_Удалить конечные пробелы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:132 msgid "Join the current line with the next line" msgstr "Соединить текущую строку со следующей" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:133 msgid "_Join Lines" msgstr "_Объединить строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:135 msgid "Sort the selected lines" msgstr "Сортировка выбранных строк" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:136 msgid "_Sort Lines" msgstr "_Сортировать строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:138 msgid "_GUID (Globally Unique Identifier)" msgstr "_GUID (глобальный уникальный идентификатор)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:139 msgid "Insert GUID (Globally Unique Identifier)" msgstr "Вставить GUID (глобальный уникальный идентификатор)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:140 msgid "Inserts a Guid at caret position" msgstr "Вставляет GUID в позиции курсора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:144 msgid "_Options..." msgstr "_Параметр..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:147 msgid "Show MonoDevelop options window" msgstr "Показать окно параметров MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:152 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Пара_метры..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:155 msgid "Show MonoDevelop preferences window" msgstr "Показать окно предпочтений MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:159 msgid "Po_licies..." msgstr "По_литики..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:160 msgid "Edit custom sets of policies which can be applied to solutions" msgstr "" "Изменить пользовательские наборы политик, которые можно применить к решениям" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:162 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:46 msgid "Standard _Header" msgstr "Стандартный _заголовок" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:163 msgid "Insert Standard Header" msgstr "Вставить стандартный заголовок" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:165 msgid "Add the user defined header to the top of the file" msgstr "Добавить определенный пользователем заголовок в начало файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:168 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524 msgid "Enable _Folding" msgstr "Включить _свертывание" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:169 msgid "Enable/Disable Code Folding" msgstr "Включить или отключить свертывание кода" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:171 msgid "_Toggle Fold" msgstr "_Переключить свертывание" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:174 msgid "Toggles the folding at caret position." msgstr "Переключает свертывание в позиции курсора." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:176 msgid "Toggle _All Folds" msgstr "Переключить все _свертывания" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:179 msgid "Toggles all the foldings in the document." msgstr "Переключает все свертывания в документе." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:181 msgid "Toggle _Definitions" msgstr "Переключить _определения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:183 msgid "Toggles foldings of all method and property bodies." msgstr "Переключает свертывания всех тел методов и свойств." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:187 msgid "_Format Document" msgstr "_Форматировать документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:192 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:27 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:441 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:673 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:133 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:79 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:302 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:268 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:77 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:68 msgid "Project" msgstr "Проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:195 msgid "_Add New Project..." msgstr "_Добавить новый проект..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:196 msgid "Add a new project to the selected solution" msgstr "Добавить новый проект в выбранное решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:199 msgid "_Add New Workspace..." msgstr "Д_обавить новую рабочую область..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:200 msgid "Add a new child workspace to the selected workspace" msgstr "Добавить новую дочернюю рабочую область в выбранную рабочую область" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:203 msgid "_Add New Solution..." msgstr "_Добавить новое решение..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:204 msgid "Add a new child solution to the selected workspace" msgstr "Добавить новое дочернее решение в выбранную рабочую область" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:207 msgid "Add Solution _Folder" msgstr "Добавить _папку решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:208 msgid "Add a new solution folder to the selected solution" msgstr "Добавить новую папку решения в выбранное решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:211 msgid "Add a project to the selected solution" msgstr "Добавить проект в выбранное решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:212 msgid "Add Existing _Project..." msgstr "Добавить существующий _проект..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:214 msgid "Add an existing item to the selected workspace" msgstr "Добавить существующий элемент в выбранную рабочую область" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:215 msgid "Add Existing _Item..." msgstr "Добавить существующий _элемент..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:217 msgid "_Remove From Project" msgstr "_Удалить из проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:218 msgid "Remove an item from the project" msgstr "Удалить элемент из проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:222 msgid "_Options" msgstr "_Параметры" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:223 msgid "Show options window" msgstr "Показать окно параметров" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:227 msgid "_Solution Options" msgstr "_Параметры решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:228 msgid "Show solution options window" msgstr "Показать окно параметров решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:232 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:112 msgid "Project _Options" msgstr "Пара_метры проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:233 msgid "Show project options window" msgstr "Показать окно параметров проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:236 msgid "Add and remove project references" msgstr "Добавить и удалить ссылки на проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:238 msgid "_Edit References..." msgstr "_Редактировать ссылки..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:241 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:387 msgid "New _File..." msgstr "Создать _файл..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:242 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:390 msgid "Create a new file" msgstr "Создать файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:245 msgid "Add existing files to the project" msgstr "Добавить существующие файлы в проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:247 msgid "_Add Files..." msgstr "_Добавить файлы..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:249 msgid "Adds files from a folder recursively" msgstr "Рекурсивно добавляет файлы из папки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:250 msgid "_Add Files from Folder..." msgstr "Д_обавить файлы из папки..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:252 msgid "Adds and existing folder and its contents" msgstr "Добавляет существующую папку и ее содержимое" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:253 msgid "_Add Existing Folder..." msgstr "Д_обавить существующую папку..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:255 msgid "New _Folder" msgstr "Создать _папку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:256 msgid "Create a new folder" msgstr "Создать папку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:259 msgid "Add existing file to the project" msgstr "Добавить существующий файл в проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:260 msgid "_Include in Project" msgstr "_Включить в проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:263 msgid "_Build All" msgstr "_Компилировать все" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:266 msgid "Build all projects of all solutions" msgstr "Скомпилировать все проекты для всех решений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:270 msgid "Buil_d" msgstr "Сбор_ка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:273 msgid "Build the current project" msgstr "Выполнить сборку текущего проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:279 msgid "Rebuild all projects of all solutions" msgstr "Повторно скомпилировать все проекты для всех решений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:280 msgid "_Rebuild All" msgstr "_Повторно компилировать все" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:285 msgid "Rebuild the current project" msgstr "Перестроить текущий проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:286 msgid "R_ebuild" msgstr "П_ерестроить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:288 msgid "_Set As Startup Project" msgstr "_Назначить запускаемым проектом" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:294 msgid "Start program without debugging" msgstr "Запустить программу без отладки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:295 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:240 msgid "Start Without Debugging" msgstr "Начать без отладки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:299 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:300 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:309 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:310 msgid "Run With List" msgstr "Запустить по списку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:304 msgid "Run current project" msgstr "Запустить текущий проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:305 msgid "_Run Item" msgstr "_Запустить элемент" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:313 msgid "Clean the selected project or solution" msgstr "Очистить выбранный проект или решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:315 msgid "C_lean" msgstr "О_чистить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:318 msgid "Clean all projects of all solutions" msgstr "Очистить все проекты для всех решений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:319 msgid "_Clean All" msgstr "_Очистить все" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:322 msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project" msgstr "Скопировать сборку в выходной каталог при сборке проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:323 msgid "_Local Copy" msgstr "_Локальная копия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:329 msgid "Stop current build or application execution" msgstr "Остановить текущее выполнения сборки или приложения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:330 msgid "_Stop" msgstr "_Остановить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:334 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:355 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:196 msgid "Active Configuration" msgstr "Активная конфигурация" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:338 msgid "Custom command list" msgstr "Список настраиваемых команд" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:340 msgid "Reload selected project or solution" msgstr "Перезагрузить выбранный проект или решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:341 msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:343 msgid "Unloads selected project" msgstr "Выгружает выбранный проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:344 msgid "Unload" msgstr "Выгрузить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:346 msgid "Edit selected item" msgstr "Изменить выбранный элемент" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:347 msgid "Edit File" msgstr "Изменить файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:350 msgid "Convert selected solution to another format" msgstr "Преобразовать выбранное решение в другой формат" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:351 msgid "Convert Solution Format..." msgstr "Преобразовать формат решения..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:359 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:199 msgid "Active Runtime" msgstr "Активная среда выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:362 msgid "Apply Policy..." msgstr "Применить политику..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:365 msgid "Export Policy..." msgstr "Экспортировать политику..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:368 msgid "Run Code Analysis on Solution" msgstr "Запустить анализ кода для решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:371 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:547 msgid "Run Code Analysis on Project" msgstr "Запустить анализ кода для проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:376 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:435 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:669 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:124 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:462 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:151 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:193 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:78 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:100 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:215 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:127 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:404 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:36 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:37 msgid "File" msgstr "Файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:380 msgid "_Open..." msgstr "_Открыть..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:383 msgid "Open file or solution" msgstr "Открыть файл или решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:396 msgid "Save the active document" msgstr "Сохранить активный документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:397 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:403 msgid "Save all open files" msgstr "Сохранить все открытые файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:404 msgid "Save A_ll" msgstr "Сохранить _все" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:407 msgid "New _Solution..." msgstr "Создать р_ешение..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:409 msgid "Create a new solution" msgstr "Создать решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:414 msgid "New _Workspace..." msgstr "Создать рабо_чую область..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:415 msgid "Create a new workspace" msgstr "Создать рабочую область" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:419 msgid "_Close File" msgstr "_Закрыть файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:420 msgid "Close active file" msgstr "Закрыть активный файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:426 msgid "Close _All" msgstr "Закрыть _все" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:427 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:524 msgid "Close All Files" msgstr "Закрыть все файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:433 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:195 msgid "C_lose Workspace" msgstr "За_крыть рабочую область" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:434 msgid "Close all solutions open in the current workspace" msgstr "Закрыть все решения, открытые в текущей рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:441 msgid "C_lose" msgstr "З_акрыть" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:442 msgid "Close Workspace Item" msgstr "Закрыть элемент рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:443 msgid "Close the active solution or workspace item" msgstr "Закрыть активный элемент решения или рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:446 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:125 msgid "_Revert" msgstr "_Отменить изменения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:447 msgid "Revert to a saved version of the file" msgstr "Вернуться к сохраненной версии файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:450 msgid "Save _As..." msgstr "Сохранить _как..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:451 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Сохранить текущий файл с другим именем" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:454 msgid "_Print..." msgstr "_Печать..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:455 msgid "Print current document" msgstr "Печать текущего документа" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:461 msgid "Print Previe_w" msgstr "Предварительный пр_осмотр" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:462 msgid "Show print preview" msgstr "Показать предпросмотр печатаемого" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:466 msgid "Page Set_up" msgstr "Параметры стра_ницы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:467 msgid "Show page setup" msgstr "Показать параметры страницы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:471 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:26 msgid "Recent _Files" msgstr "Последние _файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:474 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:484 msgid "_Clear" msgstr "_Очистить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:475 msgid "Clear Recent Files" msgstr "Очистить последние файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:477 msgid "Clear recent files list" msgstr "Очистить список последних файлов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:481 msgid "Recent Pro_jects" msgstr "Последние прое_кты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:485 msgid "Clear Recent Solutions" msgstr "Очистить последние решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:487 msgid "Clear recent solutions list" msgstr "Очистить список последних решений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:490 msgid "_Quit" msgstr "_Выход" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:491 msgid "Quit MonoDevelop" msgstr "Выйти из MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:495 msgid "_Open in Terminal" msgstr "_Открыть в терминале" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:496 msgid "Opens a terminal in this folder" msgstr "Открывает терминал в этой папке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:498 msgid "_Open Folder" msgstr "_Открыть папку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:499 msgid "Opens the folder in a file manager." msgstr "Открывает папку в диспетчере файлов." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:502 msgid "O_pen Containing Folder" msgstr "О_ткрыть содержащую папку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:503 msgid "Opens the folder that contains this file." msgstr "Открывает папку, содержащую этот файл." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:507 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Отобразить в средстве поиска" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:508 msgid "Reveals the file in Finder" msgstr "Отображает файл в системе поиска" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:512 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:99 msgid "Build action" msgstr "Действие при сборке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:515 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:518 msgid "_Copy to Output Directory" msgstr "_Копировать в выходной каталог" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:521 msgid "Require Specific Version" msgstr "Требовать конкретную версию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:525 msgid "Closes all opened files in a tab" msgstr "Закрыть все открытые файлы на вкладке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:528 msgid "C_lose Others" msgstr "З_акрыть другие" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:529 msgid "Closes all opened files except for the active file" msgstr "Закрывает все открытые файлы, кроме активного" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:532 msgid "Copy the file path to the clipboard" msgstr "Копировать путь к файлу в буфер обмена" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:533 msgid "C_opy File Path" msgstr "К_опировать путь к файлу" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:536 msgid "Reopen Closed Tab" msgstr "Повторно открыть закрытую вкладку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:537 msgid "Opens the last tab that has been closed" msgstr "Открывает последнюю закрытую вкладку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:541 msgid "View" msgstr "Вид" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:546 msgid "View List" msgstr "Список представлений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:550 msgid "Layout List" msgstr "Список макетов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:553 msgid "Save Curre_nt Layout..." msgstr "Сохрани_ть текущий макет..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:555 msgid "Create new layout" msgstr "Создать макет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:558 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:200 msgid "_Delete Current Layout" msgstr "_Удалить текущий макет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:560 msgid "Delete current layout" msgstr "Удалить текущий макет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:564 msgid "Active Layout" msgstr "Активный макет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:565 msgid "Switch active layout" msgstr "Переключить активный макет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:569 msgid "_Full Screen" msgstr "_Во весь экран" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:571 msgid "Set full screen mode" msgstr "Установить полноэкранный режим" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:575 msgid "S_witch Maximized/Normal View" msgstr "П_ереключиться между развернутым/обычным представлением" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:577 msgid "Open selected document" msgstr "Открыть выбранный документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:578 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:39 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:40 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:581 msgid "Display Options List" msgstr "Список параметров отображения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:583 msgid "Reset Options" msgstr "Параметры сброса" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:585 msgid "Refresh the tree" msgstr "Обновить дерево" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:586 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:304 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:152 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:155 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:262 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:588 msgid "Collapse All Nodes" msgstr "Свернуть все узлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:591 msgid "List of programs to open with" msgstr "Список программ, в которых можно открыть" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:594 msgid "Show Next" msgstr "Показать следующий" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:595 msgid "Move cursor to next error or search match" msgstr "" "Переместить курсор на следующую ошибку или следующее совпадение при поиске" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:600 msgid "Show Previous" msgstr "Показать предыдущий" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:601 msgid "Move cursor to previous error or search match" msgstr "" "Переместить курсор на предыдущую ошибку или предыдущее совпадение при поиске" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:606 msgid "Navigate _Back" msgstr "Переход _назад" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:611 msgid "Move to previous point in code navigation history" msgstr "Перейти к предыдущей точке в журнале навигации по коду" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:613 msgid "Navigate _Forward" msgstr "Переход _вперед" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:618 msgid "Move to next point in code navigation history" msgstr "Перейти к следующей точке в журнале навигации по коду" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:621 msgid "Navigate _History" msgstr "Журнал _навигации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:623 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:177 msgid "Select a point from the navigation history" msgstr "Выбрать точку из журнала навигации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:625 msgid "_Clear Navigation History" msgstr "_Очистить журнал навигации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:627 msgid "Clear the navigation history" msgstr "Очистить журнал навигации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:631 msgid "_Zoom In" msgstr "_Увеличить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:635 msgid "Zooms view in" msgstr "Увеличивает масштаб представления" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:638 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_меньшить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:642 msgid "Zooms view out" msgstr "Уменьшает масштаб представления" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:645 msgid "_Normal Size" msgstr "_Обычный размер" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:649 msgid "Resets zoom to default" msgstr "Сбрасывает масштаб в значение по умолчанию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:652 msgid "Two Columns" msgstr "Два столбца" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:653 msgid "Two Editor Columns" msgstr "Два столбца редактора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:659 msgid "One Column" msgstr "Один столбец" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:660 msgid "One Editor Column" msgstr "Один столбец редактора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:666 msgid "Move to Next Notebook" msgstr "Переместить в следующую записную книжку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:671 msgid "Move to Previous Notebook" msgstr "Переместить в предыдущую записную книжку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:676 msgid "_Focus Document" msgstr "_Поместить фокус на документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:679 msgid "Focus current document" msgstr "Переместить фокус на текущий документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:682 msgid "Center and Focus Document" msgstr "Разместить документ по центру и в фокусе" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:683 msgid "_Cursor Position" msgstr "_Позиция курсора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:686 msgid "Focus and center current document" msgstr "Разместить текущий документ в фокусе и по центру" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:689 msgid "Welcome Page" msgstr "Страница приветствия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:694 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:108 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:48 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:49 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:699 msgid "Manage extensions" msgstr "Управление расширениями" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:700 msgid "_Extensions..." msgstr "_Расширения..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:704 msgid "Tool List" msgstr "Список инструментов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:707 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102 msgid "Edit Custom Tools..." msgstr "Изменить пользовательские инструменты..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:711 msgid "Instrumentation Monitor" msgstr "Монитор инструментирования" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:715 msgid "Start Session Recorder" msgstr "Запустить средство записи сеансов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:719 msgid "Replay Session..." msgstr "Воспроизвести сеанс..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:724 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:5 msgid "Window" msgstr "Окно" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:728 msgid "_Next Document" msgstr "_Следующий документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:730 msgid "Show next document" msgstr "Показать следующий документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:735 msgid "_Previous Document" msgstr "_Предыдущий документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:737 msgid "Show previous document" msgstr "Показать предыдущий документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:743 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:197 msgid "Document List" msgstr "Список документов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:747 msgid "Window List" msgstr "Список окон" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:767 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:768 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:188 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:194 msgid "Switch to next document" msgstr "Переключиться на следующий документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:773 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:774 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:174 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:180 msgid "Switch to previous document" msgstr "Переключиться на предыдущий документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:779 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:780 msgid "Switch to next pad" msgstr "Перейти к следующей панели" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:785 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:786 msgid "Switch to previous pad" msgstr "Перейти к предыдущей панели" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:790 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:44 msgid "Help" msgstr "Справка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:793 msgid "API Documentation" msgstr "Документация по API" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:795 msgid "Show help" msgstr "Показать справку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:801 msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Полезный совет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:802 msgid "Show tip of the day" msgstr "Показать полезный совет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:805 msgid "Open Log Directory" msgstr "Открыть каталог журналов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:807 msgid "Opens the directory where the diagnostic logs are stored" msgstr "Открывает каталог, где хранятся журналы диагностики" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:810 msgid "_About" msgstr "_О программе" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:811 msgid "Show about dialog" msgstr "Показать диалоговое окно сведений о программе" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:814 msgid "_Check for Updates..." msgstr "_Проверить наличие обновлений..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:816 msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires" msgstr "Проверяет наличие обновлений для MonoDevelop и требуемые пакеты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:819 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:114 msgid "Send Feedback" msgstr "Отправить отзыв" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:821 msgid "Send feedback to the MonoDevelop development team" msgstr "Отправить отзыв для команды разработчиков MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:824 msgid "Dump UI Tree" msgstr "Дамп дерева пользовательского интерфейса" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:827 msgid "Dump Accessibility Tree" msgstr "Дамп дерева специальных возможностей" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:830 msgid "Dump Accessibility Tree (10s)" msgstr "Дамп дерева специальных возможностей (10 с)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:833 msgid "Mark Log" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:837 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:200 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:168 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:166 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:44 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:158 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:281 #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SearchBar.cs:165 #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SearchBar.cs:188 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SearchPackagesSearchCategory.cs:43 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:840 msgid "_Find..." msgstr "_Найти..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:842 msgid "Search for text" msgstr "Поиск текста" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:846 msgid "_Replace..." msgstr "_Заменить..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:848 msgid "Search for and replace text" msgstr "Поиск и замена текста" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:853 msgid "Find _Next" msgstr "Найти _далее" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:855 msgid "Search forwards for the same text" msgstr "Искать вперед тот же текст" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:859 msgid "Find _Previous" msgstr "Найти _ранее" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:861 msgid "Search backwards for the same text" msgstr "Искать назад тот же текст" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:866 msgid "Find _Next (Emacs behavior)" msgstr "Найти _следующий (поведение Emacs)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:868 msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior" msgstr "Искать вперед тот же текст с поведением Emacs" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:870 msgid "Find _Previous (Emacs behavior)" msgstr "Найти _предыдущий (поведение Emacs)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:872 msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior" msgstr "Искать назад тот же текст с поведением Emacs" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:875 msgid "Find Next Like Selection" msgstr "Найти следующий фрагмент, подобный выделенному" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:876 msgid "Search forwards for the selected text" msgstr "Искать вперед выбранный текст" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:880 msgid "Find Previous Like Selection" msgstr "Найти предыдущий фрагмент, подобный выделенному" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:881 msgid "Search backwards for the selected text" msgstr "Искать назад выбранный текст" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:887 msgid "F_ind in Files..." msgstr "Н_айти в файлах..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:890 msgid "Search for text in all files of a directory" msgstr "Поиск текста во всех файлах каталога" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:893 msgid "R_eplace in Files..." msgstr "З_аменить в файлах..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:896 msgid "Search for and replace text in all files of a directory" msgstr "Поиск и замена текста во всех файлах каталога" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:900 msgid "_Type..." msgstr "_Тип..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:901 msgid "Go to Type..." msgstr "Перейти к типу..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:902 msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace" msgstr "Перейти к объявлению типа в текущей рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:907 msgid "_File..." msgstr "_Файл..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:908 msgid "Go to File..." msgstr "Перейти к файлу..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:911 msgid "Jump to a file in the current workspace" msgstr "Перейти к файлу в текущей рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:914 msgid "Navigate To..." msgstr "Перейти к..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:915 msgid "Jump to a item in the current workspace" msgstr "Перейти к элементу в текущей рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:922 msgid "Toggle bookmark" msgstr "Переключить закладку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:923 msgid "_Toggle Bookmark" msgstr "_Переключить закладку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:927 msgid "Go to previous bookmark" msgstr "Перейти к предыдущей закладке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:928 msgid "Pre_vious" msgstr "_Назад" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:929 msgid "Go to Previous Bookmark" msgstr "Перейти к предыдущей закладке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:933 msgid "Go to next bookmark" msgstr "Перейти к следующей закладке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:934 msgid "Ne_xt" msgstr "Д_алее" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:935 msgid "Go to Next Bookmark" msgstr "Перейти к следующей закладке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:938 msgid "Clear bookmarks" msgstr "Очистить закладки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:939 msgid "_Remove All Bookmarks" msgstr "_Удалить все закладки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:941 msgid "_Line..." msgstr "_Строка..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:942 msgid "Go to Line..." msgstr "Перейти к строке..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:944 msgid "Go to a specific line" msgstr "Перейти к определенной строке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:948 msgid "Find Like Selection" msgstr "Найти фрагмент, подобный выделенному" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:949 msgid "Uses the current selection as find string" msgstr "Использует выделенный фрагмент для поиска строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:951 msgid "Replace Like Selection" msgstr "Заменить фрагмент, подобный выделенному" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:952 msgid "Uses the current selection as replace string" msgstr "Использует выделенный фрагмент для замены строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:958 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:29 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:352 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:373 msgid "Text Editor" msgstr "Текстовый редактор" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:961 msgid "Complete Word" msgstr "Завершить слово" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:966 msgid "Toggle Completion Suggestion Mode" msgstr "Переключить режим подсказки завершения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:968 msgid "Inserts a snippet" msgstr "Вставка фрагмента кода" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:969 msgid "_Snippet..." msgstr "_Фрагмент кода..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:970 msgid "Insert Snippet..." msgstr "Вставить фрагмент кода..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:972 msgid "Surrounds selection with a snippet when something is selected" msgstr "Окружает выделение фрагментом кода при выборе" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:973 msgid "_Surround With..." msgstr "_Разместить во фрагменте..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:974 msgid "Surround Selection With..." msgstr "Окружить выбранный фрагмент с помощью..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:976 msgid "Go to end of line" msgstr "Перейти в конец строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:978 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Перейти в начало строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:980 msgid "Delete left character" msgstr "Удалить левый символ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:982 msgid "Delete right character" msgstr "Удалить правый символ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:984 msgid "Go left one character" msgstr "Перейти на один символ влево" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:986 msgid "Go right one character" msgstr "Перейти на один символ вправо" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:988 msgid "Go to previous line" msgstr "Перейти к предыдущей строке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:990 msgid "Go to next line" msgstr "Перейти к следующей строке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:992 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Перейти в начало документа" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:994 msgid "Go to end of document" msgstr "Перейти в конец документа" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:996 msgid "Go up one page" msgstr "Перейти на одну страницу вверх" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:998 msgid "Go down one page" msgstr "Перейти на одну страницу вниз" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1000 msgid "Scroll line up" msgstr "Прокрутить на строку вверх" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1003 msgid "Scroll line down" msgstr "Прокрутить на строку вниз" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1006 msgid "Scroll page up" msgstr "Прокрутка страницы вверх" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1008 msgid "Scroll page down" msgstr "Прокрутка страницы вниз" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1010 msgid "Scroll to top" msgstr "Прокрутить до верхней границы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1012 msgid "Scroll to bottom" msgstr "Прокрутить до нижней границы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1014 msgid "Delete entire line" msgstr "Удалить всю строку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1016 msgid "Delete to start of line" msgstr "Удалить до начала строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1018 msgid "Delete to end of line" msgstr "Удалить до конца строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1019 msgid "Deletes to end of line, or if at end, deletes line ending" msgstr "" "Удаляет все до конца строки или окончание строки, если курсор уже стоит в " "конце" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1023 msgid "Move the line or highlighted selection up" msgstr "Переместить строку или выбранный фрагмент вверх" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1027 msgid "Move the line or highlighted selection down" msgstr "Переместить строку или выбранный фрагмент вниз" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1031 msgid "Show Parameter List" msgstr "Показать список параметров" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1035 msgid "Matching _Brace" msgstr "П_арная фигурная скобка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1036 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1038 msgid "Go to Matching Brace" msgstr "Перейти к парной фигурной скобке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1042 msgid "Expand selection to the left" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент влево" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1044 msgid "Expand selection to the right" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент вправо" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1046 msgid "Go to previous word" msgstr "Перейти к предыдущему слову" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1048 msgid "Go to next word" msgstr "Перейти к следующему слову" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1050 msgid "Expand selection to previous word" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент до предыдущего слова" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1052 msgid "Expand selection to next word" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент до следующего слова" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1054 msgid "Go to previous subword" msgstr "Перейти к предыдущему подслову" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1056 msgid "Go to next subword" msgstr "Перейти к следующему подслову" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1058 msgid "Expand selection to previous subword" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент до предыдущего подслова" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1060 msgid "Expand selection to next subword" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент до следующего подслова" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1062 msgid "Expand selection to previous line" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент до предыдущей строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1064 msgid "Expand selection to next line" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент до следующей строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1066 msgid "Expand selection to line start" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент к началу строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1068 msgid "Expand selection to line end" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент к концу строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1070 msgid "Expand selection to document start" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент к началу документа" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1072 msgid "Expand selection to document end" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент к концу документа" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1074 msgid "Expand selection to line" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент на строку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1076 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1078 msgid "_Expand selection" msgstr "_Развернуть выбранный фрагмент" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1080 msgid "Switch caret mode" msgstr "Переключить режим курсора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1081 msgid "Switch between insert and overwrite caret modes" msgstr "Переключиться между режимами вставки и перезаписи для курсора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1083 msgid "Insert tab" msgstr "Вставить вкладку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1085 msgid "Remove tab" msgstr "Удалить вкладку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1087 msgid "Insert new line" msgstr "Вставить новую строку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1089 msgid "Insert line break after the caret" msgstr "Вставить разрыв строки после курсора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1092 msgid "Move caret to EOL and insert new line" msgstr "Переместить курсор в конец строки и вставить новую строку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1095 msgid "Complete current statement" msgstr "Завершить текущий оператор" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1096 msgid "Completes the current statement" msgstr "Завершает текущий оператор" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1099 msgid "Delete previous word" msgstr "Удалить предыдущее слово" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1101 msgid "Delete next word" msgstr "Удалить следующее слово" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1103 msgid "Delete previous subword" msgstr "Удалить предыдущее подслово" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1105 msgid "Delete next subword" msgstr "Удалить следующее подслово" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1107 msgid "Expand selection to page down" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент на страницу вперед" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1109 msgid "Expand selection to page up" msgstr "Развернуть выделенный фрагмент на страницу назад" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1111 msgid "Transpose characters" msgstr "Транспонировать символы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1112 msgid "Swaps the characters on either side of the caret" msgstr "Меняет местами символы с обеих сторон курсора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1120 msgid "Toggle Block Selection Mode" msgstr "Переключить режим выбора блоков" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1122 msgid "Duplicate line" msgstr "Дублировать строку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1125 msgid "Dynamic abbrev" msgstr "Динамическое сокращение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1126 msgid "" "Cycles completing the current word from matching words in all open files" msgstr "" "Предлагает варианты завершения текущего слова по соответствующим словам во " "всех открытых файлах" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1130 msgid "Find caret" msgstr "Найти курсор" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1131 msgid "Animates the text editor caret to help find it" msgstr "Анимирует курсор текстового редактора для упрощения его поиска" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1137 msgid "Hide Current Message" msgstr "Скрыть текущее сообщение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1138 msgid "Show/Hide current Inline Message" msgstr "Показать/скрыть текущее встроенное сообщение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1139 msgid "Toggles the visibility of the current Inline Message" msgstr "Переключает режим отображения текущего встроенного сообщения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1142 msgid "_None" msgstr "_Нет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1143 msgid "Show/Hide Inline Messages" msgstr "Показать/скрыть встроенные сообщения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1144 msgid "Toggles the visibility of Inline Messages" msgstr "Переключает режим отображения встроенных сообщений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1148 msgid "Toggle Issues" msgstr "Переключить неполадки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1152 msgid "Show Scopes" msgstr "Показать области" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:16 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:35 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:97 msgid "Source Code" msgstr "Исходный код" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:17 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:36 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:98 msgid ".NET Naming Policies" msgstr "Политики именования .NET" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:20 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:39 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:107 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:111 msgid "Code Formatting" msgstr "Форматирование кода" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:21 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:40 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:108 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:112 msgid "Standard Header" msgstr "Стандартный заголовок" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:23 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:43 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:108 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:291 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:628 msgid "Version Control" msgstr "Управление версиями" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:9 msgid "Environment" msgstr "Среда" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:10 msgid "Visual Style" msgstr "Визуальный стиль" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:11 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:42 msgid "Author Information" msgstr "Информация об авторе" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:12 msgid "Key Bindings" msgstr "Настраиваемые сочетания клавиш" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:13 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:14 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:91 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:124 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:378 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:223 msgid "Updates" msgstr "Обновления" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:15 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:34 msgid "Tasks" msgstr "Задачи" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:16 msgid "External Tools" msgstr "Внешние инструменты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:19 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/ProjectDependenciesNode.cs:53 msgid "Projects" msgstr "Проекты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:20 msgid "Load/Save" msgstr "Загрузить/сохранить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:22 msgid "Errors and Warnings" msgstr "Ошибки и предупреждения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:23 msgid "Assembly Folders" msgstr "Папки сборок" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:25 msgid ".NET Runtimes" msgstr "Среды выполнения .NET" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:26 msgid "SDK Locations" msgstr "Расположения пакетов SDK" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:30 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:31 msgid "Code Snippets" msgstr "Фрагменты кода" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:32 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:69 msgid "Language Bundles" msgstr "Языковые пакеты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:45 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:122 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:258 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:213 msgid "Other" msgstr "Другие" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:47 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:85 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:94 msgid "Feedback" msgstr "Отзывы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:48 msgid "MonoDevelop Maintenance" msgstr "Обслуживание MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:25 msgid "Main Settings" msgstr "Основные параметры" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:28 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:32 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:35 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:38 msgid "Location of Project Files" msgstr "Расположение файлов проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:31 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:49 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:284 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SolutionPad.cs:54 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/ProjectSearchCategory.cs:63 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/ProjectSearchCategory.fs:182 msgid "Solution" msgstr "Решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:48 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:51 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:360 msgid "Runtime Options" msgstr "Параметры среды выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:61 msgid "Custom Commands" msgstr "Настраиваемые команды" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:64 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:70 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:71 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:84 msgid "Configurations" msgstr "Конфигурации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:65 #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:12 #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:134 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:104 msgid "Compiler" msgstr "Компилятор" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:66 msgid "Assembly Signing" msgstr "Подписывание сборки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:67 #: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:335 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:218 msgid "Output" msgstr "Вывод" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:72 msgid "Configuration Mappings" msgstr "Сопоставления конфигурации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:77 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:78 msgid "Code Analysis" msgstr "Анализ кода" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:86 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:90 msgid "Run Configurations" msgstr "Конфигурации запуска" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:19 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:31 msgid "Recent Solu_tions" msgstr "Послед_ние решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:49 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:55 msgid "_Edit" msgstr "_Изменить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:72 msgid "_Format" msgstr "_Формат" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:89 msgid "_Insert" msgstr "_Вставить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:105 msgid "_View" msgstr "_Просмотреть" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:106 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:10 msgid "Layout" msgstr "Макет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:114 msgid "Editor Columns" msgstr "Столбцы редактора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:118 msgid "Inline _Messages" msgstr "Встр_оенные сообщения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:124 msgid "F_olding" msgstr "С_вертывание" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:142 msgid "_Search" msgstr "_Поиск" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:156 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:164 msgid "Go To" msgstr "Перейти к" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:176 msgid "Navigation _History" msgstr "Жур_нал навигации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:188 msgid "_Project" msgstr "_Проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:213 msgid "_Build" msgstr "_Сборка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:225 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:209 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:232 msgid "_Run" msgstr "_Запуск" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:239 msgid "Session Recorder" msgstr "Средство записи сеансов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:243 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:128 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:234 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:196 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:70 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:253 msgid "_Window" msgstr "_Окно" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:271 msgid "_Help" msgstr "_Справка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:277 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:559 msgid "MonoDevelop" msgstr "MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:278 msgid "Mono Project" msgstr "Проект Mono" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:282 msgid "Report Problem..." msgstr "Сообщить о проблеме..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:287 #: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:17 #, fuzzy msgid "_Diagnostics" msgstr "Диагностическая" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:9 msgid ".NET binary resource" msgstr "Двоичный ресурс .NET" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:12 msgid ".NET XML resource" msgstr "XML-ресурс .NET" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:15 msgid "Add-in manifest" msgstr "Манифест надстройки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:19 msgid "XML document" msgstr "XML-документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:22 msgid "PNG resource" msgstr "Ресурс PNG" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:25 #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:315 msgid "CSS document" msgstr "Документ CSS" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:28 msgid "Configuration File" msgstr "Файл конфигурации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:31 msgid "Glade File" msgstr "Файл Glade" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:34 msgid "Manifest File" msgstr "Файл манифеста" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:37 msgid "ChangeLog document" msgstr "Документ журнала изменений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:41 msgid ".NET program" msgstr "Программа .NET" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:45 msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution" msgstr "Решение MonoDevelop/MSBuild" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:48 msgid "MonoDevelop 1.0 Solution" msgstr "Решение MonoDevelop 1.0" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:52 msgid "diff files" msgstr "файлы несовпадений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:57 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:62 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:378 msgid "Makefile" msgstr "Файл makefile" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:61 msgid "lua files" msgstr "Файлы Lua" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:65 msgid "il files" msgstr "Файлы IL" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:69 msgid "jay files" msgstr "Файлы Jay" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:73 msgid "Cg Shader files" msgstr "Файлы шейдеров Cg" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:77 msgid "Apple Strings" msgstr "Строки Apple" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:81 msgid "sql files" msgstr "Файлы SQL" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:85 msgid "JSON files" msgstr "Файлы JSON" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:88 msgid "Shell script" msgstr "Скрипт оболочки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:91 msgid "F# files" msgstr "Файлы F#" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:96 msgid "MSBuild targets file" msgstr "MSBuild нацеливается на файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:25 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:146 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:51 msgid "Show All Files" msgstr "Показать все файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:71 msgid "Classes" msgstr "Классы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:72 msgid "Nested namespaces" msgstr "Вложенные пространства имен" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:73 msgid "Show project structure" msgstr "Показать структуру проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:74 msgid "Group members by access" msgstr "Элементы группы по доступу" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:75 msgid "Group members by member type" msgstr "Элементы группы по типу элемента" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:76 msgid "Show public members only" msgstr "Показать только общие элементы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:77 msgid "Show public and protected members only" msgstr "Показать только общие и защищенные элементы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:92 msgid "Other Pads" msgstr "Другие панели" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:117 msgid "Multiplatform" msgstr "Многоплатформенность" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:118 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:39 #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:43 #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:55 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:92 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:149 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:15 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:123 msgid ".NET" msgstr ".NET" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:125 #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:245 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/GlobalAsax.xft.xml:9 msgid "ASP.NET" msgstr "ASP.NET" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:127 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:128 msgid "Generic" msgstr "Универсальный" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:129 msgid "C/C++" msgstr "C/C++" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:267 msgid "GNU/Emacs" msgstr "GNU/Emacs" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:268 msgid "Visual Studio" msgstr "Visual Studio" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:269 msgid "Visual Studio (Mixed)" msgstr "Visual Studio (смешанная)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:270 msgid "Visual Studio (Windows)" msgstr "Visual Studio (Windows)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:271 msgid "MonoDevelop 1.0" msgstr "MonoDevelop 1.0" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:272 msgid "MonoDevelop 2.0" msgstr "MonoDevelop 2.0" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:273 msgid "Xcode" msgstr "Xcode" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:274 msgid "Visual Studio Code" msgstr "Код Visual Studio" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:275 msgid "ReSharper / Rider" msgstr "ReSharper/Rider" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:279 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:280 msgid "User Tasks" msgstr "Задачи пользователя" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:289 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:154 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/AssemblyDependenciesNode.cs:53 msgid "Assemblies" msgstr "Сборки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:292 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:394 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:416 msgid "XML Files" msgstr "XML-файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:295 msgid ".NET Resource Files" msgstr "Файлы ресурсов .NET" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:301 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:758 msgid "Solution Files" msgstr "Файлы решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:304 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:832 msgid "Project Files" msgstr "Файлы проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:307 msgid "MD Workbench" msgstr "MD Workbench" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:344 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:100 msgid "Arguments" msgstr "Аргументы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:353 msgid "General Pad Text" msgstr "Текст общей панели" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:354 msgid "Output Pad Contents" msgstr "Содержимое панели выходных данных" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:9 msgid "Text Style" msgstr "Стиль текста" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:27 msgid "MIT/X11 License" msgstr "Лицензия MIT/X11" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:30 msgid "New BSD License" msgstr "Новая лицензия BSD" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:33 msgid "Apache 2.0 License" msgstr "Лицензия на Apache 2.0" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:36 msgid "LGPL 2.1 License" msgstr "Лицензия LGPL 2.1" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:39 msgid "GPL 2 License" msgstr "Лицензия GPL 2" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:42 msgid "GPL 3 License" msgstr "Лицензия GPL 3" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:45 msgid "LGPL 3 License" msgstr "Лицензия LGPL 3" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:4 msgid "App Manifest" msgstr "Манифест приложения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:8 msgid "Creates a Windows app manifest." msgstr "Создает манифест приложения Windows." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:44 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:57 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:54 msgid "File Path" msgstr "Путь к файлу" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:45 msgid "File Directory" msgstr "Каталог файлов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:46 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:47 msgid "File Name Without Extension" msgstr "Имя файла без расширений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:48 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:118 msgid "File Extension" msgstr "Расширение файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:49 msgid "Cursor Line" msgstr "Строка курсора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:50 msgid "Cursor Column" msgstr "Столбец курсора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:51 msgid "Cursor Offset" msgstr "Смещение курсора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:52 msgid "Selected Editor Text" msgstr "Выбранный в редакторе текст" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:53 msgid "Editor Text" msgstr "Текст в редакторе" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:54 msgid "MonoDevelop Startup Directory" msgstr "Каталог запуска MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:55 msgid "MonoDevelop Configuration Directory" msgstr "Каталог конфигурации MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:56 msgid "MonoDevelop User Data Directory" msgstr "Каталог данных пользователя MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:57 msgid "MonoDevelop Log Directory" msgstr "Каталог журнала MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:84 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:126 msgid "File to Open" msgstr "Открываемый файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:193 msgid "C_lose Solution" msgstr "З_акрыть решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:197 msgid "C_lose Project" msgstr "З_акрыть проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:199 msgid "C_lose All Solutions" msgstr "З_акрыть все решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:233 msgid "Error while generating the print preview" msgstr "Ошибка при создании представления предпросмотра печатаемого" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:277 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:84 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:218 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:406 msgid "Open {0}" msgstr "Открыть {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:309 msgid "Clear recent files" msgstr "Очистить последние файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:310 msgid "Are you sure you want to clear recent files list?" msgstr "Вы действительно хотите очистить список последних файлов?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:340 msgid "Load solution {0}" msgstr "Загрузить решение {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:341 msgid "Hold Control to open in current workspace." msgstr "Удерживайте клавишу CTRL, чтобы открыть текущую рабочую область." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:394 msgid "Clear recent projects" msgstr "Очистить последние проекты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:395 msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?" msgstr "Вы действительно хотите очистить список последних проектов?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:112 msgid "{0} _Options" msgstr "_Параметры {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:178 msgid "B_uild {0}" msgstr "С_борка {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:180 msgid "Build solution {0}" msgstr "Выполнить сборку решения {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:182 msgid "Build project {0}" msgstr "Проект сборки {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:184 msgid "Build {0}" msgstr "Сборка {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:219 msgid "R_ebuild {0}" msgstr "П_ерестроить {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:220 msgid "Rebuild {0}" msgstr "Перестроить {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:238 msgid "Restart Without Debugging" msgstr "Перезапустить без отладки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:262 msgid "An application is already running. Do you want to stop it?" msgstr "Приложение уже запущено. Вы хотите остановить его?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:339 msgid "C_lean {0}" msgstr "О_чистить {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:340 msgid "Clean {0}" msgstr "Очистить {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:412 msgid "Command execution failed" msgstr "Сбой при выполнении команды" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:543 msgid "Run Code Analysis on {0}" msgstr "Запустить анализ кода для {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:80 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:79 msgid "Start tool {0}" msgstr "Запуск средства {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102 msgid "Add Custom Tool..." msgstr "Добавить пользовательский инструмент..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:72 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:483 msgid "Show {0}" msgstr "Показать {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:144 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:31 msgid "Code" msgstr "Код" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:145 msgid "Design" msgstr "Проектирование" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:147 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:159 msgid "Test" msgstr "Тест" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:158 msgid "Switch to layout '{0}'" msgstr "Переключиться на макет \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:198 msgid "_Delete “{0}” Layout" msgstr "_Удалить макет \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:207 msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” layout?" msgstr "Вы действительно хотите удалить макет \"{0}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:221 msgid "Exit Full Screen" msgstr "Выйти из полноэкранного режима" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:222 msgid "Enter Full Screen" msgstr "Перейти в полноэкранный режим" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:248 msgid "Show Next ({0})" msgstr "Показать следующий ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:266 msgid "Show Previous ({0})" msgstr "Показать предыдущий ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:107 msgid "Activate document '{0}'" msgstr "Сделать документ \"{0}\" активным" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:148 msgid "Activate window '{0}'" msgstr "Сделать окно \"{0}\" активным" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:290 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:86 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:672 msgid "Pads" msgstr "Панели" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:48 msgid "Background Progress" msgstr "Ход выполнения в фоновом режиме" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:49 msgid "An operation is occuring in the background" msgstr "Операция выполняется в фоновом режиме" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:96 msgid "Change Targets" msgstr "Изменить цели" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:226 msgid "PCL {0} - not installed" msgstr "PCL {0} — не установлено" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:228 msgid "PCL {0}" msgstr "PCL {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:241 msgid "Current Profile:" msgstr "Текущий профиль:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:245 msgid "Target Frameworks:" msgstr "Целевые платформы:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:408 msgid "Test Error" msgstr "Ошибка тестирования" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:502 msgid "Need to select at least two frameworks." msgstr "Требуется выбрать по меньшей мере две платформы." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:518 msgid "No applicable frameworks for this selection!" msgstr "Нет подходящих платформ для такого варианта." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:538 msgid "Multiple frameworks match the current selection:" msgstr "Текущему варианту соответствует несколько платформ:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:540 msgid "You must manually pick a profile in the drop-down selector." msgstr "Вам следует вручную выбрать профиль в раскрывающемся списке." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:561 msgid "" "Found multiple applicable frameworks, you need to select additional check " "boxes." msgstr "" "Найдено несколько подходящих платформ, необходимо установить дополнительные " "флажки." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:567 msgid "The following frameworks have been implicitly selected:" msgstr "Следующие платформы были выбраны неявно:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:61 msgid "Warning/Error" msgstr "Предупреждение/ошибка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:62 msgid "User Task" msgstr "Задача пользователя" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:112 msgid "No more errors or warnings" msgstr "Ошибки или предупреждения отсутствуют" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:124 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:406 msgid "New Tool" msgstr "Новый инструмент" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136 msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:" msgstr "" "Введите аргументы, которые хотите использовать при запуске инструмента, {0}:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136 msgid "Command Arguments for {0}" msgstr "Аргументы команды для {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:154 msgid "Running: {0} {1}" msgstr "Выполняется: {0} {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:172 msgid "Process '{0}' has completed succesfully" msgstr "Процесс \"{0}\" успешно завершен" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:174 msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}" msgstr "Процесс \"{0}\" завершил работу с кодом ошибки {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:177 msgid "" "External program execution failed.\n" "Error while starting:\n" " '{0} {1}'" msgstr "" "Сбой при выполнении внешней программы.\n" "Ошибка при запуске:\n" " \"{0} {1}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:84 msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files" msgstr "Только шаблоны из отдельных файлов могут создавать файлы ресурсов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:149 msgid "Can't create project with type: {0}" msgstr "Не удается создать проект типа: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:186 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:199 msgid "File {0} could not be written." msgstr "Не удалось записать файл {0}." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:230 msgid "Error loading template {0} for language {1}" msgstr "Ошибка при загрузке шаблона {0} для языка {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:331 msgid "Solution template doesn't have any project templates" msgstr "У шаблона решения нет шаблонов проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeDomFileDescriptionTemplate.cs:62 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:87 msgid "Language not defined in CodeDom based template." msgstr "Не определен язык в шаблоне на базе CodeDom." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeDomFileDescriptionTemplate.cs:71 msgid "The language '{0}' does not have support for CodeDom." msgstr "Язык \"{0}\" не поддерживает CodeDom." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:206 msgid "File already exists" msgstr "Файл уже существует" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:207 msgid "" "File {0} already exists.\n" "Do you want to overwrite the existing file or add it to the project?" msgstr "" "Файл {0} уже существует.\n" "Вы хотите перезаписать имеющийся файл или добавить его в проект?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:253 msgid "File name not provided in template" msgstr "В шаблоне не указано имя файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:378 msgid "Language '{0}' not found" msgstr "Язык \"{0}\" не найден" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:116 msgid "Can't create solution with type: {0}" msgstr "Не удается создать решение типа: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BaseViewContent.cs:58 msgid "Content" msgstr "Содержимое" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:86 msgid "Revert unsaved changes to document '{0}'?" msgstr "Отменить несохраненные изменения для документа \"{0}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:87 msgid "All changes made to the document will be permanently lost." msgstr "Все внесенные в документ изменения будут безвозвратно утрачены." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524 msgid "Disable _Folding" msgstr "Отк_лючить свертывание" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:61 #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:359 msgid "About {0}" msgstr "О программе {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:72 msgid "Version Information" msgstr "Информация о версии" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:75 msgid "Copy Information" msgstr "Копировать информацию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:80 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:89 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:995 msgid "Show Details" msgstr "Показать сведения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:84 msgid "Hide Details" msgstr "Скрыть сведения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:30 msgid "Save Files" msgstr "Сохранить файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:36 msgid "Select which files should be saved before closing the workspace" msgstr "" "Выберите, какие файлы должны быть сохранены перед закрытием рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:38 msgid "Select which files should be saved before quitting the application" msgstr "Выберите, какие файлы должны быть сохранены перед закрытием приложения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:48 msgid "Dirty Files" msgstr "Измененные файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:49 msgid "The list of files which have changes and need saving" msgstr "Список файлов, которые были изменены и нуждаются в сохранении" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:62 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:64 msgid "Project: {0}" msgstr "Проект: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:102 msgid "_Save and Quit" msgstr "_Сохранить и выйти" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:102 msgid "_Save and Close" msgstr "_Сохранить и закрыть" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:106 msgid "Save the selected files and close the workspace" msgstr "Сохранить выбранные файлы и закрыть рабочую область" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:108 msgid "Save the selected files and quit the application" msgstr "Сохранить выбранные файлы и закрыть приложение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:115 msgid "Close the workspace" msgstr "Закрыть рабочую область" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:117 msgid "Quit the application" msgstr "Закрыть приложение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:124 msgid "Cancel closing the workspace" msgstr "Отмена закрытия рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:126 msgid "Cancel quitting the application" msgstr "Отмена выхода из приложения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:42 msgid "Enter a name for the new layout" msgstr "Введите имя для нового макета" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:44 msgid "Name must start with a letter or number" msgstr "Имя должно начинаться с буквы или цифры" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:46 msgid "Name must contain only letters, numbers and spaces" msgstr "Имя должно содержать только буквы, цифры и пробелы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:48 msgid "There is already a layout with that name" msgstr "Макет с таким именем уже существует" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:50 msgid "Layout name is valid" msgstr "Допустимое имя макета" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:66 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:109 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:96 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:329 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:51 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:61 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:66 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:143 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:290 msgid "Version" msgstr "Версия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:76 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:274 msgid "License" msgstr "Лицензия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:93 msgid "Privacy Statement" msgstr "Заявление о конфиденциальности" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:107 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:86 msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:51 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:98 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:253 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:66 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:45 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:1247 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:594 msgid "Loading..." msgstr "Идет загрузка..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:66 msgid "Failed to load version information." msgstr "Не удается загрузить информацию о версии." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:73 msgid "{0} cannot start because a fatal error has been detected." msgstr "Не удается запустить {0} из-за обнаружения неустранимой ошибки." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:81 msgid "" "{0} can run without these extensions but the functionality they provide will " "be missing." msgstr "" "{0} может работать без этих расширений, но будут отсутствовать некоторые " "предоставляемые функциональные возможности." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:86 msgid "" "You can start {0} without these extensions, but the functionality they " "provide will be missing. Do you wish to continue?" msgstr "" "Можно запустить {0} без этих расширений, но будут отсутствовать некоторые " "предоставляемые функциональные возможности. Продолжить?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:75 #, fuzzy msgid "Check to build the solution before running" msgstr "Выполнить сборку проекта перед запуском" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:77 msgid "Check to run the solution even if the build had warnings" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:79 msgid "Check to build the solution before running tests" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:81 #, fuzzy msgid "Check to use MSBuild to build the solution" msgstr "Установите флажок, чтобы использовать ту же версию, что и для решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:83 #, fuzzy msgid "Check to enable parallel building" msgstr "Установите флажок, чтобы включить подписывание сборок" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:86 #, fuzzy msgid "Check to save changes before building" msgstr "Сохранить измененные документы перед сборкой?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:88 #, fuzzy msgid "Check to not save changes before building" msgstr "Сохранить измененные документы перед сборкой?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:90 #, fuzzy msgid "Check to be prompted to save changes before building" msgstr "Установите флажок, чтобы создать пакет NuGet при сборке" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:93 #, fuzzy msgid "Select the verbosity level of the build" msgstr "Выберите нужный порог предупреждений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:92 #, fuzzy msgid "Enter the default path for the solution" msgstr "Введите пространство имен по умолчанию для проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:97 #, fuzzy msgid "Check to load the user specific settings with the solution" msgstr "Загрузить параметры для пользователя вместе с документом" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:99 #, fuzzy msgid "Check to load the previous solution when starting the application" msgstr "При _запуске загружать предыдущее решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:101 #, fuzzy msgid "Check to always create a backup copy" msgstr "Всегда создавать резервную копию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:110 msgid "Invalid project path specified" msgstr "Указан недопустимый путь к проекту" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:89 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:187 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:241 #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:95 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:74 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:94 msgid "Clear console" msgstr "Очистить консоль" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:101 msgid "Pin output pad" msgstr "Закрепить панель выходных данных" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:71 msgid "Mono Documentation" msgstr "Документация Mono" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:175 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:171 msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}" msgstr "Имя решения не должно содержать следующие символы: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:204 msgid "" "Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?" msgstr "" "Вы действительно хотите переместить элемент \"{0}\" в папку решения \"{1}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:252 msgid "Do you really want to remove the folder '{0}' from '{1}'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить папку \"{0}\" из \"{1}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:289 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:552 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:290 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:247 msgid "New Folder" msgstr "Создать папку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:302 msgid "" "Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project " "'{1}'?" msgstr "" "Вы действительно хотите переместить папку \"{0}\" в корневой каталог проекта " "\"{1}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:304 msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?" msgstr "Вы действительно хотите переместить папку \"{0}\" в папку \"{1}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:310 msgid "" "Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project " "'{1}'?" msgstr "" "Вы действительно хотите скопировать папку \"{0}\" в корневой каталог проекта " "\"{1}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:312 msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?" msgstr "Вы действительно хотите скопировать папку \"{0}\" в папку \"{1}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:324 msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл \"{0}\" уже существует. Вы хотите перезаписать его?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:353 msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?" msgstr "Вы хотите сохранить файл \"{0}\" перед операцией перемещения?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:355 msgid "" "Do you want to save the following files before the move operation?\n" "\n" "{0}" msgstr "" "Вы хотите сохранить приведенные ниже файлы перед операцией перемещения?\n" "\n" "{0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:358 msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?" msgstr "Вы хотите сохранить файл \"{0}\" перед операцией копирования?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:360 msgid "" "Do you want to save the following files before the copy operation?\n" "\n" "{0}" msgstr "" "Вы хотите сохранить приведенные ниже файлы перед операцией копирования?\n" "\n" "{0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:362 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:200 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:103 msgid "Don't Save" msgstr "Не сохранять" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:372 msgid "Save operation failed." msgstr "Сбой операции сохранения." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:384 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2103 msgid "Moving files..." msgstr "Выполняется перемещение файлов..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:384 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:355 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2105 msgid "Copying files..." msgstr "Идет копирование файлов..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:403 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:302 msgid "Add files" msgstr "Добавить файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:452 msgid "Import From Folder" msgstr "Импортировать из папки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:466 msgid "Empty directory." msgstr "Пустой каталог." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:467 msgid "Directory {0} is empty, no files have been added." msgstr "Каталог {0} пуст, файлы не добавлены." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:472 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:527 msgid "Select files to add from {0}" msgstr "Выберите файлы, добавляемые из {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:493 msgid "Add Existing Folder" msgstr "Добавить существующую папку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:511 msgid "There is already a file with the name '{0}' in the target directory" msgstr "В целевом каталоге уже есть файл с именем \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:519 msgid "There is already a link with the name '{0}' in the target directory" msgstr "В целевом каталоге уже есть ссылка с именем \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:180 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:190 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:161 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:180 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:96 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:103 msgid "" "The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a " "different name." msgstr "Выбранное имя содержит недопустимые символы. Выберите другое имя." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:183 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:165 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:171 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:98 msgid "" "File or directory name is already in use. Please choose a different one." msgstr "Имя файла или каталога уже используется. Выберите другое значение." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:192 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:105 msgid "There was an error renaming the file." msgstr "При переименовании файла произошла ошибка." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:247 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:194 msgid "_Remove from Project" msgstr "_Удалить из проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:253 msgid "" "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click " "Remove from Project if you only want to remove it from your current solution." msgstr "" "Параметр \"Удалить\" окончательно удаляет файл с жесткого диска. Щелкните " "\"Удалить из проекта\", если каталог требуется удалить только из текущего " "решения." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:259 msgid "" "Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children " "from project {1}?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить файл {0} и его дочерние элементы кода " "программной части из проекта {1}?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:263 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind " "children from the project?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить выбранные файлы и их дочерние элементы кода " "программной части из проекта?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:267 msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?" msgstr "Вы действительно хотите удалить файл {0} из проекта {1}?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:270 msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?" msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные файлы из проекта?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:333 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:295 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:200 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:208 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:74 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:200 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeCommandHandler.cs:31 #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:71 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:61 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Commands/PackageReferenceNodeCommandHandler.cs:93 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Commands/PackageDependencyNodeCommandHandler.cs:67 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:67 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:358 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:371 msgid "Open with '{0}'" msgstr "Открыть с помощью \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:182 msgid "There was an error renaming the directory." msgstr "При переименовании каталога произошла ошибка." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:197 msgid "" "The Delete option permanently removes the directory and any files it " "contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to " "remove it from your current solution." msgstr "" "Параметр \"Удалить\" окончательно удаляет каталог и все находящиеся в нем " "файлы с жесткого диска. Щелкните \"Удалить из проекта\", если каталог " "требуется удалить только из текущего решения." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:207 msgid "" "The directory and any files it contains will be permanently removed from " "your hard disk. " msgstr "" "Каталог и все находящиеся в нем файлы будут окончательно удалены с жесткого " "диска. " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:218 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:234 msgid "Are you sure you want to remove directory {0}?" msgstr "Вы действительно хотите удалить каталог {0}?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:240 msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?" msgstr "Вы действительно хотите удалить каталог {0} из проекта {1}?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:287 msgid "The folder {0} could not be deleted from disk: {1}" msgstr "Не удалось удалить папку {0} с диска: {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:112 msgid "Unknown language '{0}'" msgstr "Неизвестный язык \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:142 msgid "Invalid configuration mapping" msgstr "Недопустимое сопоставление конфигурации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:145 msgid "Project not built in active configuration" msgstr "Не выполнена сборка проекта в активной конфигурации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:70 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:847 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyReferenceFolderNodeBuilder.cs:53 msgid "References" msgstr "Ссылки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:220 msgid "Cyclic project references are not allowed." msgstr "Циклические ссылки на проект запрещены." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:120 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?" msgstr "Вы действительно хотите окончательно удалить файл {0}?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:123 msgid "Are you sure you want to permanently delete all selected files?" msgstr "Вы действительно хотите окончательно удалить все выбранные файлы?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:130 msgid "The file {0} could not be deleted" msgstr "Не удалось удалить файл {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:182 msgid "Include to Solution" msgstr "Включить в решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SolutionPad.cs:55 msgid "Explore the current solution's files and structure" msgstr "Обзор файлов и структуры текущего решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:236 msgid "ApplicationIconId" msgstr "ApplicationIconId" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:482 msgid "View (Pads)" msgstr "Просмотреть (панели)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:948 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:625 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:691 msgid "Documents" msgstr "Документы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:68 msgid "Can't create project with type : {0}" msgstr "Не удается создать проект типа: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:122 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:157 msgid "Default Runtime" msgstr "Среда выполнения по умолчанию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:410 msgid "The file could not be saved." msgstr "Не удалось сохранить файл." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:475 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:495 msgid "File name {0} is invalid" msgstr "Недопустимое имя файла {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:500 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:667 msgid "File {0} already exists. Overwrite?" msgstr "Файл {0} уже существует. Перезаписать?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:79 msgid "Initializing Main Window" msgstr "Инициализация главного окна" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:390 msgid "Save the changes to document '{0}' before creating a new solution?" msgstr "Сохранить изменения для документа \"{0}\" перед созданием решения?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:394 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:860 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost." msgstr "" "Если вы откажетесь от сохранения, все изменения будут безвозвратно утрачены." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:600 msgid "Opening {0}" msgstr "Открытие {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:715 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:132 #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:143 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:716 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:856 msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?" msgstr "Сохранить изменения для документа \"{0}\" перед закрытием?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:935 msgid "Invalid file name" msgstr "Недопустимое имя файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:945 msgid "{0} is a directory" msgstr "{0} является каталогом" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1012 msgid "File '{0}' could not be opened" msgstr "Не удалось открыть файл \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1116 msgid "Loading workspace documents" msgstr "Идет загрузка документов рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1568 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1591 msgid "The file '{0}' could not opened. {1}" msgstr "Не удалось открыть файл \"{0}\". {1}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1571 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1594 msgid "The file '{0}' could not opened. File too large." msgstr "Не удалось открыть файл \"{0}\". Файл слишком большой." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1575 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1578 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1598 msgid "The file '{0}' could not be opened." msgstr "Не удалось открыть файл \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:59 msgid "Building..." msgstr "Сборка..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:64 msgid "Cleaning..." msgstr "Выполняется очистка..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:69 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1312 msgid "Rebuilding..." msgstr "Выполняется перестроение..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:88 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:113 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:125 msgid "Application Output" msgstr "Вывод приложения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:93 msgid "Tool Output" msgstr "Выходные данные инструмента" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:108 msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:286 msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:79 #, fuzzy msgid "Select the priority for this token" msgstr "Выберите целевую платформу" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:82 msgid "Enter a word to detect as a token" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:85 msgid "A list of recognised tokens" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:88 #, fuzzy msgid "Add a new token" msgstr "Добавить модификатор \"new\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:90 #, fuzzy msgid "Edit the currently selected token" msgstr "Изменить текущий веб-канал" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:92 #, fuzzy msgid "Remove the currently selected token" msgstr "Запускает все тесты для текущего выбранного проекта." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:95 msgid "Select the foreground color for low priority tasks" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:98 msgid "Select the foreground color for the high priority tasks" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:101 msgid "Select the foreground color for the normal priority tasks" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:96 msgid "Type Selector" msgstr "Выбор типа" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:97 msgid "Select which type of tasks to display" msgstr "Выберите тип отображаемых задач" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:93 msgid "Expected ModifyTags to be called before CreateContent" msgstr "Ожидался вызов ModifyTags перед CreateContent" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:100 msgid "" "Invalid Code Translation template: the CodeDomProvider of the source " "language '{0}' has not implemented the Parse method." msgstr "" "Недопустимый шаблон преобразования кода: CodeDomProvider языка исходного " "кода \"{0}\" не реализовал метод Parse." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:160 msgid "No LanguageBinding was found for the language '{0}'." msgstr "Не найден LanguageBinding для языка \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:164 msgid "No CodeDomProvider was found for the language '{0}'." msgstr "Не найден CodeDomProvider для языка \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:70 msgid "_Character Coding:" msgstr "_Кодировка символов:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:82 msgid "Open With:" msgstr "Открыть с помощью:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:89 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:126 msgid "Close current workspace" msgstr "Закрыть текущую рабочую область" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:157 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:52 #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:192 msgid "Auto Detected" msgstr "Автоопределение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:185 msgid "Add or _Remove..." msgstr "Добавить или _удалить..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:217 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:213 #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:239 msgid "Solution Workbench" msgstr "Workbench решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:152 msgid "The Error pad toolbar" msgstr "Панель инструментов панели ошибок" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:158 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:159 msgid "Show Errors" msgstr "Показать ошибки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:166 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:167 msgid "Show Warnings" msgstr "Показать предупреждения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:174 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:175 msgid "Show Messages" msgstr "Показать сообщения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:185 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:186 msgid "Show build output" msgstr "Показать выходные данные сборки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:188 msgid "Build Output" msgstr "Выходные данные сборки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:202 msgid "Search the error data" msgstr "Поиск данных ошибки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:393 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:394 msgid "Show Error Reference" msgstr "Показать ссылку на ошибку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:399 msgid "Copy task" msgstr "Копировать задачу" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:403 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:437 msgid "_Go to" msgstr "_Перейти к" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:404 msgid "Go to task" msgstr "Перейти к задаче" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:408 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:447 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:425 msgid "Columns" msgstr "Столбцы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:411 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:60 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:58 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:714 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:70 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:376 msgid "Type" msgstr "Тип" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:412 msgid "Toggle visibility of Type column" msgstr "Переключить видимость для столбца типа" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:417 msgid "Validity" msgstr "Допустимость" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:418 msgid "Toggle visibility of Validity column" msgstr "Переключить видимость для столбца срока действия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:423 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:657 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:117 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:450 msgid "Line" msgstr "Строка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:424 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:451 msgid "Toggle visibility of Line column" msgstr "Переключить видимость для столбца строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:429 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:662 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:120 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:456 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:106 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:101 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:69 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:60 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:76 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:122 msgid "Description" msgstr "Описание" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:430 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:457 msgid "Toggle visibility of Description column" msgstr "Переключить видимость для столбца описания" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:436 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:463 msgid "Toggle visibility of File column" msgstr "Переключить видимость для столбца файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:442 msgid "Toggle visibility of Project column" msgstr "Переключить видимость для столбца проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:447 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:677 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:128 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:468 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:171 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:110 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:231 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:82 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:119 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:51 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:163 msgid "Path" msgstr "Путь" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:448 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:469 msgid "Toggle visibility of Path column" msgstr "Переключить видимость для столбца пути" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:453 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:681 msgid "Category" msgstr "Категория" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:454 msgid "Toggle visibility of Category column" msgstr "Переключить видимость для столбца категории" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:953 msgid "{0} Error" msgid_plural "{0} Errors" msgstr[0] "Ошибок: {0}" msgstr[1] "Ошибок: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:959 msgid "{0} Warning" msgid_plural "{0} Warnings" msgstr[0] "Предупреждений: {0}" msgstr[1] "Предупреждений: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:965 msgid "{0} Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "Сообщений: {0}" msgstr[1] "Сообщений: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:433 msgid "Copy comment task" msgstr "Копировать задачу комментирования" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:438 msgid "Go to comment task" msgstr "Перейти к задаче комментирования" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:443 msgid "Delete comment task" msgstr "Удалить задачу комментирования" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:65 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:242 msgid "High" msgstr "Высокая" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:65 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:133 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:251 msgid "Normal" msgstr "Обычная" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:65 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:262 msgid "Low" msgstr "Низкая" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:93 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:111 msgid "New Task" msgstr "Новая задача" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:115 msgid "Create New Task" msgstr "Создать задачу" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:118 msgid "Copy Task" msgstr "Копировать задачу" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:122 msgid "Copy Task Description" msgstr "Копировать описание задачи" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:125 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:129 msgid "Delete Task" msgstr "Удалить задачу" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:66 msgid "{0} (Unavailable)" msgstr "{0} (Недоступно)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:73 msgid "Load failed: " msgstr "Сбой при загрузке:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:179 msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'" msgstr "Вы действительно хотите удалить проект \"{0}\" из решения \"{1}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:80 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:91 msgid "Command" msgstr "Команда" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:93 msgid "Key Binding" msgstr "Настраиваемое сочетание клавиш" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:156 msgid "_View Conflicts" msgstr "_Просмотреть конфликты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:165 msgid "Select a predefined keybindings scheme" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:169 msgid "Enter a search term to find it in the keybindings list" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:172 #, fuzzy msgid "Enter the keybinding for this command" msgstr "Введите каталог, где нужно выполнить команду" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:175 msgid "Add a new binding for this command" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:177 msgid "Update the binding for this command" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:460 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:700 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:197 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:684 #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:31 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:65 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:153 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:463 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:248 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:64 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:195 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:681 #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:32 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:107 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:71 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:226 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:78 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:66 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:609 msgid "" "This key combination is already bound to command '{0}' in the same context" msgstr "" "Это сочетание клавиш уже привязано к команде \"{0}\" в таком же контексте" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:616 msgid "This key combination is already bound to command '{0}'" msgstr "Это сочетание клавиш уже привязано к команде \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:808 msgid "Conflicts:" msgstr "Конфликты:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:816 msgid "Duplicates:" msgstr "Дубликаты:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:804 msgid "" "This shortcut is assigned to another command that is available\n" "in the same context. Please set a different shortcut." msgid_plural "" "This shortcut is assigned to other commands that are available\\nin the same " "context. Please set a different shortcut." msgstr[0] "" "Этот ярлык назначен другим командам, доступным\\nв том же контексте. " "Выберите другой ярлык." msgstr[1] "" "Этот ярлык назначен другим командам, доступным\\nв том же контексте. " "Выберите другой ярлык." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:71 msgid "Scheme:" msgstr "Схема:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:158 msgid "The current scheme has conflicting key bindings" msgstr "Текущая схема имеет конфликтующие сочетания клавиш" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:217 msgid "Edit Binding" msgstr "Изменить привязку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:237 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:66 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:155 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:75 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:55 msgid "Build project before running" msgstr "Выполнить сборку проекта перед запуском" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:67 msgid "Run project if build completed with warnings" msgstr "Запустить проект, если сборка завершилась с предупреждениями" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:79 msgid "Enable parallel build of projects" msgstr "Включить параллельную сборку проектов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:91 msgid "Build project before executing unit tests" msgstr "Выполнить сборку проекта перед проведением модульных тестов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:103 msgid "Build with MSBuild instead of xbuild" msgstr "Создано с использованием MSBuild вместо xbuild" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:122 msgid "Log _verbosity:" msgstr "Детализация _журнала:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:131 msgid "Quiet" msgstr "Тихий режим" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:132 msgid "Minimal" msgstr "Минимальная" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:134 msgid "Detailed" msgstr "Подробные" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:135 msgid "Diagnostic" msgstr "Диагностическая" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:154 msgid "File Save Options Before Building" msgstr "Параметры сохранения файла перед сборкой" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:182 msgid "_Save changes to open documents" msgstr "_Сохранить изменения в открытых документах" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:193 msgid "_Prompt to save changes to open documents" msgstr "_Запрос на сохранение изменений для открытых документов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:204 msgid "_Don't save changes to open documents " msgstr "_Не сохранять изменения в открытых документах" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:45 msgid "Default _Solution location" msgstr "Рас_положение решения по умолчанию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:74 msgid "Load" msgstr "Загрузка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:107 msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Загрузить параметры для пользователя вместе с документом" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:118 msgid "_Load previous solution on startup" msgstr "При _запуске загружать предыдущее решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:150 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:179 msgid "Always create backup copy" msgstr "Всегда создавать резервную копию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:21 msgid "New Layout" msgstr "Новый макет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:47 msgid "Layout name:" msgstr "Имя макета:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:106 msgid "Create _Layout" msgstr "Создать _макет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:76 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:88 msgid "Available encodings:" msgstr "Доступные кодировки:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:87 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:110 msgid "Encodings shown in menu:" msgstr "Кодировки, отображаемые в меню:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:57 msgid "_Token List:" msgstr "_Список токенов:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:92 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:96 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:73 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:164 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:140 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:93 #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddControllerDialog.cs:107 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:114 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:171 msgid "Note: Only Letters, Digits and Underscore are allowed." msgstr "" "Примечание. Разрешены только буквы, цифры и символы подчеркивания." "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:274 msgid "Task Priorities Foreground Colors" msgstr "Цвета переднего плана для приоритетности задач" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:67 msgid "Did you know...?" msgstr "Знаете ли вы?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:105 msgid "_Show at startup" msgstr "_Показывать при запуске" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:121 msgid "_Next Tip" msgstr "_Следующий совет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:39 msgid "Automatically check for updates:" msgstr "Автоматически проверять наличие обновлений:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:55 msgid "Every hour" msgstr "Каждый час" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:68 msgid "Every day" msgstr "Каждый день" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:80 msgid "Every month" msgstr "Каждый месяц" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:92 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:35 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:48 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:59 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:142 msgid "Never" msgstr "Никогда" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:113 msgid "Install unstable developer updates" msgstr "Установить нестабильные обновления для разработчиков" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:134 msgid "Beta updates (weekly)" msgstr "Бета-обновления (еженедельно)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:147 msgid "Alpha updates (very often, very unstable)" msgstr "Альфа-обновления (очень часто и очень нестабильно)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:189 msgid "Check for Updates Now" msgstr "Проверить наличие обновлений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:67 msgid "The following extensions could not be started:" msgstr "Невозможно запустить следующие расширения:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:78 msgid "Tools (Custom)" msgstr "Средства (пользовательские)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:145 #, fuzzy msgid "Click to add a new external tool" msgstr "Щелкните здесь для добавления нового контрольного значения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:147 #, fuzzy msgid "Click to remove an external tool from the list" msgstr "Вы хотите удалить ссылку на него из списка \"Последние\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:149 #, fuzzy msgid "Click to move the selected tool up the list" msgstr "Преобразовать выбранный текст в верхний регистр" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:151 #, fuzzy msgid "Click to move the selected tool down the list" msgstr "Преобразовать выбранный текст в нижний регистр" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:153 #, fuzzy msgid "Enter the title for this command" msgstr "Введите настраиваемую команду" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:155 msgid "Enter or select the path for the external command" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:158 #, fuzzy msgid "Enter the arguments for the external command" msgstr "Введите теги для пакета NuGet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:160 #, fuzzy msgid "Argument Tags" msgstr "Аргументы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:161 #, fuzzy msgid "Select tags to add to the arguments" msgstr "выбрать пакеты для добавления в новый проект упаковки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:163 #, fuzzy msgid "Enter the working directory for this command" msgstr "Выберите рабочий каталог для выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:164 #, fuzzy msgid "Working Directory Tags" msgstr "Рабочий каталог" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:165 #, fuzzy msgid "Select tags to add to the working directory" msgstr "выбрать пакеты для добавления в новый проект упаковки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:167 #, fuzzy msgid "Enter the default key binding for this command" msgstr "Введите пространство имен по умолчанию для проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:169 msgid "Check to prompt for arguments when running the command" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:171 msgid "Check to save the current file before running the command" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:173 #, fuzzy msgid "Check to display the commands output in the Output Pad" msgstr "Установите флажок, чтобы приостановить вывод данных консоли" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:442 msgid "Control not found!" msgstr "Элемент управления не найден." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:465 msgid "The command of tool \"{0}\" is not set." msgstr "Команда инструмента \"{0}\" не задана." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:471 msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid." msgstr "Команда инструмента \"{0}\" не является допустимой." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:476 msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid." msgstr "Рабочий каталог инструмента \"{0}\" не является допустимым." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:242 msgid "This shortcut is assigned to another command:" msgid_plural "This shortcut is assigned to other commands:" msgstr[0] "Это сочетание клавиш назначено другим командам:" msgstr[1] "Это сочетание клавиш назначено другим командам:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:174 msgid "_Arguments:" msgstr "_Аргументы:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:198 msgid "_Command:" msgstr "_Команда:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:210 msgid "Key Binding:" msgstr "Настраиваемое сочетание клавиш:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:330 msgid "_Title:" msgstr "_Заголовок:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:351 msgid "_Working directory:" msgstr "_Рабочий каталог:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:372 msgid "_Prompt for arguments" msgstr "_Запросить аргументы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:382 msgid "_Save current file" msgstr "_Сохранить текущий файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:393 msgid "Use _output window" msgstr "Использо_вать окно вывода" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:95 #, fuzzy msgid "Click to send feedback to the development team" msgstr "Отправить отзыв для команды разработчиков MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:92 #, fuzzy msgid "Select the user interface theme" msgstr "Выбрать тест в дереве" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:95 #, fuzzy msgid "Select the user interface language" msgstr "Язык пользовательского интерфейса:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:98 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:56 msgid "A restart is required before these changes take effect" msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, нужно выполнить перезагрузку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:113 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:88 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:214 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:59 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:70 msgid "(Default)" msgstr "(По умолчанию)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:128 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:52 msgid "These preferences will take effect next time you start {0}" msgstr "Эти параметры вступят в силу при следующем запуске {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:129 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:44 msgid "Restart {0}" msgstr "Перезапустить {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:68 msgid "User Interface Language:" msgstr "Язык пользовательского интерфейса:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:77 msgid "User Interface Theme:" msgstr "Тема пользовательского интерфейса:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:220 msgid "" "Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the " "solution?" msgstr "" "Вы действительно хотите переместить элемент \"{0}\" в корневой узел решения?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:246 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:207 msgid "Do you really want to remove solution {0} from workspace {1}?" msgstr "Вы действительно хотите удалить решение {0} из рабочей области {1}?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:157 msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the workspace '{1}'?" msgstr "" "Вы действительно хотите переместить элемент \"{0}\" в рабочую область " "\"{1}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:189 msgid "Do you really want to remove the item '{0}' from workspace '{1}'?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить элемент \"{0}\" из рабочей области \"{1}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:1979 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:86 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:72 #, fuzzy msgid "Enter the author name" msgstr "Введите имя проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:90 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:76 #, fuzzy msgid "Enter the author's email address" msgstr "Введите авторов пакета NuGet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:94 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:80 #, fuzzy msgid "Enter the copyright statement" msgstr "Введите заявление об авторских правах для пакета NuGet" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:97 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:84 #, fuzzy msgid "Enter the company name" msgstr "Введите имя проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:100 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:88 #, fuzzy msgid "Enter the trademark statement" msgstr "Завершает текущий оператор" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:96 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:117 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:105 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:114 msgid "Header Text" msgstr "Текст заголовка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:115 msgid "Enter the text to be used for the standard header" msgstr "Введите текст для использования в качестве стандартного заголовка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:118 msgid "Select a template to be inserted into the header text" msgstr "Выберите шаблон для вставки в текст заголовка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:120 msgid "Check to include the standard header in newly created files" msgstr "" "Установите флажок, чтобы включить стандартный заголовок в создаваемые файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:36 msgid "_Use custom author information for this solution" msgstr "_Использовать настраиваемые сведения об авторе для этого решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:106 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:83 msgid "_Copyright:" msgstr "_Авторское право:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:118 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:95 msgid "_Email:" msgstr "_Электронная почта:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:130 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:107 msgid "C_ompany:" msgstr "Ор_ганизация:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:142 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:119 msgid "_Trademark:" msgstr "_Товарный знак:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:66 msgid "_Include standard header in new files" msgstr "_Включать стандартный заголовок в новые файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:71 msgid "Native" msgstr "Собственные" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:72 msgid "Mac Classic" msgstr "Mac Classic" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:73 msgid "Unix / Mac" msgstr "Unix/Mac" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:74 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:162 msgid "Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:82 msgid "The desired width of the file in columns" msgstr "Требуемая ширина файла в столбцах" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:85 msgid "Select the type of line endings the file should have" msgstr "Выберите тип завершений строки для файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:88 msgid "Select the width of tab stops" msgstr "Выберите ширину позиций табуляции" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:91 msgid "Select the width of indents" msgstr "Выберите ширину отступов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:94 msgid "Check to automatically convert tabs to spaces" msgstr "" "Установите флажок, чтобы автоматически преобразовывать символы табуляции в " "пробелы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:96 msgid "Check to allow tabs after non-tabs" msgstr "" "Установите флажок, чтобы разрешить символы табуляции после других символов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:98 msgid "Check to automatically remove trailing whitespace from a line" msgstr "" "Установите флажок, чтобы автоматически удалить из строки конечный пробел" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:45 msgid "Desired _file width:" msgstr "Тре_буемая ширина файла:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:68 msgid "columns" msgstr "столб." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:86 msgid "_Line endings:" msgstr "_Окончания строк:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:114 msgid "Whitespace" msgstr "Пустое пространство" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:154 msgid "_Tab width:" msgstr "Ширина _вкладки:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:163 msgid "_Indent width:" msgstr "_Ширина отступа:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:194 msgid "_Convert tabs to spaces" msgstr "_Преобразовать знаки табуляции в пробелы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:206 msgid "_Allow tabs after non-tabs" msgstr "_Разрешить вкладки после других" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:218 msgid "_Remove trailing whitespace" msgstr "_Удалить конечные пробелы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:58 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:79 msgid "Key" msgstr "Клавиша" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:100 msgid "Remove template" msgstr "Удалить шаблон" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:101 msgid "Are you sure you want to remove this template?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот шаблон?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:109 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:178 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingPolicyPanelWidget.cs:52 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:227 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:235 msgid "Preview:" msgstr "Предварительный просмотр:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:126 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:232 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:376 msgid "S_how whitespaces" msgstr "По_казать пробелы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55 msgid "New template" msgstr "Новый шаблон" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55 msgid "Edit template" msgstr "Изменить шаблон" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:160 msgid "notset" msgstr "не задано" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:83 msgid "_Mime:" msgstr "_MIME:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:123 msgid "_Group:" msgstr "_Группа:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:151 msgid "Is _expandable template" msgstr "_Является расширяемым шаблоном" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:162 msgid "Is _surround with template" msgstr "_Окружен шаблоном" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:179 msgid "_Shortcut:" msgstr "_Ярлык:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:189 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:34 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:109 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:104 msgid "_Description:" msgstr "_Описание:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:215 msgid "Template Text:" msgstr "Текст шаблона:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:61 msgid "Editable" msgstr "Редактируемый" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:68 msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:208 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:165 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:601 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:54 msgid "Text" msgstr "Текст" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:211 msgid "Icon name" msgstr "Имя значка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:43 msgid "Default value for this variable." msgstr "Значение по умолчанию для этой переменной." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:49 msgid "The tooltip to display to the user for this variable." msgstr "Отображаемая пользователю подсказка для этой переменной." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:55 msgid "A function to be evaluated for the contents of this variable." msgstr "Функция для оценки содержимого этой переменной." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:62 msgid "Whether the variable is an editable region." msgstr "Является ли переменная изменяемой областью." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:69 msgid "" "Whether the variable is an identifier, and should only accept valid " "identifiers as input." msgstr "" "Является ли переменная идентификатором и должна ли принимать только " "допустимые идентификаторы в качестве входных данных." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:75 msgid "A list of values for the user to choose from." msgstr "Список значений для выбора пользователем." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:71 msgid "{0} is currently running on {1}." msgstr "{0} выполняется в {1}." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:104 #, fuzzy msgid "Available Runtimes" msgstr "Активная среда выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:105 msgid "A list of available runtimes" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:107 #, fuzzy msgid "Click to install a new runtime" msgstr "Щелкните здесь для добавления новой переменной" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:109 #, fuzzy msgid "Click to remove the currently selected runtime" msgstr "Запускает все тесты для текущего выбранного проекта." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:111 msgid "Click to set the currently selected runtime as default" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:146 msgid "Select the mono installation prefix" msgstr "Выбрать префикс установки Mono" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:166 msgid "Mono runtime not found" msgstr "Среды выполнения Mono не найдена" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:166 msgid "" "Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for " "example, /usr)" msgstr "" "Укажите допустимый префикс каталога, где установлена система Mono " "(например, /usr)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:57 msgid "" "If you have a parallel installation of Mono you can register it here, so you " "can use it for building and running projects. The default runtime is " "the .NET runtime to be used for building and running applications when none " "is specifically selected." msgstr "" "Если у вас имеется параллельная установка Mono, можно зарегистрировать ее " "здесь, чтобы использовать для создания и запуска проектов. Среда " "выполнения по умолчанию представляет собой среду выполнения .NET, " "которая используется для создания и запуска приложений, если специально " "ничего не выбрано." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:79 msgid "Set as Default" msgstr "Использовать по умолчанию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:124 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:65 msgid "label1" msgstr "метка1" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:122 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:50 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:1030 msgid "Searching..." msgstr "Выполняется поиск…" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:130 msgid "Search cancelled" msgstr "Поиск отменен" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:132 msgid "Search completed" msgstr "Поиск завершен" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:133 msgid "{0} match." msgid_plural "{0} matches." msgstr[0] "Совпадений: {0}." msgstr[1] "Совпадений: {0}." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:165 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:71 msgid "Find in Files" msgstr "Найти в файлах" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:172 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:93 msgid "Replace in Files" msgstr "Заменить в файлах" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:187 msgid "Whole solution" msgstr "Все решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:189 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:78 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:152 msgid "All solutions" msgstr "Все решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:191 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:76 msgid "Current project" msgstr "Текущий проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:192 msgid "All open files" msgstr "Все открытые файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:193 msgid "Directories" msgstr "Каталоги" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:194 msgid "Current document" msgstr "Текущий документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:195 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:143 msgid "Selection" msgstr "Выделение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:246 msgid "Enter string to find" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:250 #, fuzzy msgid "Enter the file mask" msgstr "Введите имя проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:258 msgid "Enter string to replace" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:267 #, fuzzy msgid "Enter the Path" msgstr "Введите выходной путь" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:357 msgid "_Replace:" msgstr "_Заменить:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:375 msgid "R_eplace" msgstr "З_аменить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:419 msgid "_Path:" msgstr "_Путь:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:447 msgid "Re_cursively" msgstr "Ре_курсивно" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:489 msgid "_File Mask:" msgstr "_Маска файла:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:503 msgid "Include binary files" msgstr "Включить двоичные файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:510 msgid "Include hidden files and directories" msgstr "Включить скрытые файлы и каталоги" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:614 msgid "Select directory" msgstr "Выбрать каталог" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:788 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanel.cs:65 msgid "Directory not found: {0}" msgstr "Каталог не найден: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:849 msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?" msgstr "Поиск уже выполняется. Вы хотите остановить его?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:863 msgid "Search pattern is invalid" msgstr "Недопустимый шаблон поиска" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:868 msgid "Replace pattern is invalid" msgstr "Недопустимый шаблон замены" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:910 msgid "The search could not be finished: {0}" msgstr "Не удалось завершить поиск: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:915 msgid "Search completed." msgstr "Поиск завершен." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:920 msgid "Search time: {0} seconds." msgstr "Время поиска: {0} с." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:913 msgid "{0} match found" msgid_plural "{0} matches found" msgstr[0] "Найдено соответствий: {0}" msgstr[1] "Найдено соответствий: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:914 msgid "in {0} file." msgid_plural "in {0} files." msgstr[0] "в файлах ({0})." msgstr[1] "в файлах ({0})." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:151 msgid "_Find:" msgstr "_Найти:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:161 msgid "_Look in:" msgstr "_Искать в:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:186 msgid "C_ase sensitive" msgstr "С у_четом регистра" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:196 msgid "Rege_x search" msgstr "По_иск регулярного выражения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:208 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:442 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:401 msgid "_Whole words only" msgstr "_Только слова целиком" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:77 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:259 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:354 msgid "Looking in '{0}'" msgstr "Поиск в \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:86 msgid "Looking for '{0}' in current document" msgstr "Поиск \"{0}\" в текущем документе" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:87 msgid "Replacing '{0}' in current document" msgstr "Замена \"{0}\" в текущем документе" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:115 msgid "Looking for '{0}' in current selection" msgstr "Поиск \"{0}\" в текущем выбранном фрагменте" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:116 msgid "Replacing '{0}' in current selection" msgstr "Замена \"{0}\" в текущем выбранном фрагменте" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:199 msgid "Looking for '{0}' in all projects" msgstr "Поиск \"{0}\" во всех проектах" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:200 msgid "Replacing '{0}' in all projects" msgstr "Замена \"{0}\" во всех проектах" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:224 msgid "Looking in project '{0}'" msgstr "Поиск в проекте \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:243 msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'" msgstr "Поиск \"{0}\" в проекте \"{1}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:244 msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'" msgstr "Замена \"{0}\" в проекте \"{1}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:268 msgid "Looking for '{0}' in all open documents" msgstr "Поиск \"{0}\" во всех открытых документах" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:269 msgid "Replacing '{0}' in all open documents" msgstr "Замена \"{0}\" во всех открытых документах" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:361 msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'" msgstr "Поиск \"{0}\" в каталоге \"{1}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:362 msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'" msgstr "Замена \"{0}\" в каталоге \"{1}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindReplace.cs:129 msgid "File {0} not found." msgstr "Файл {0} не найден." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:192 msgid "Clear results" msgstr "Очистить результаты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:198 msgid "Show output" msgstr "Показать выходные данные" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:204 msgid "Pin results pad" msgstr "Закрепить панель результатов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:789 msgid "Search Result" msgstr "Результат поиска" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:111 msgid "Search operation canceled" msgstr "Операция поиска отменена" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting/CodeFormattingCommands.cs:61 msgid "_Format Selection" msgstr "_Форматировать выбранный фрагмент" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:81 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:100 msgid "Run With: {0}" msgstr "Запустить с помощью: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:83 msgid "Hold Control key to display the execution parameters dialog." msgstr "" "Удерживайте клавишу CTRL, чтобы открыть диалоговое окно параметров " "выполнения." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:107 msgid "Edit Custom Modes..." msgstr "Изменить пользовательские режимы..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:180 msgid "Custom Parameters..." msgstr "Пользовательские параметры..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:494 msgid "Custom Configuration..." msgstr "Пользовательская конфигурация..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:46 msgid "Select File Format" msgstr "Выбрать формат файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:85 msgid "File Format Incompatibility Detected" msgstr "Обнаружена несовместимость формата файлов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:96 msgid "" "The current file format for project {0} is not compatible with some settings " "of the project." msgstr "" "Текущий формат файлов для проекта {0} несовместим с некоторыми параметрами " "проекта." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:117 msgid "Please select a new file format for the solution:" msgstr "Выберите новый формат файла для решения:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:163 msgid "Current Format:" msgstr "Текущий формат:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:172 msgid "New Format:" msgstr "Новый формат:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:25 msgid "Enable MonoDevelop Instrumentation" msgstr "Включить инструментирование MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:37 msgid "Enable automated test support" msgstr "Включить поддержку автоматических тестов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:441 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:515 msgid "End of list" msgstr "Конец списка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AssemblyFoldersPanel.cs:66 #, fuzzy msgid "Enter a folder to search for assemblies and packages" msgstr "Настраиваемые папки, где MonoDevelop следует искать сборки и пакеты:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:25 msgid "" "Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:" msgstr "Настраиваемые папки, где MonoDevelop следует искать сборки и пакеты:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:59 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:71 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:767 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:92 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:138 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:23 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:60 msgid "Error or Warning" msgstr "Ошибка или предупреждение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:77 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:144 msgid "Always" msgstr "Всегда" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:78 msgid "On Errors" msgstr "При ошибках" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:79 msgid "On Errors or Warnings" msgstr "При ошибках или предупреждениях" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:83 msgid "For Errors" msgstr "Для ошибок" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:84 msgid "For Errors and Warnings" msgstr "Для ошибок и предупреждений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:94 msgid "Select which type of result to jump to after build completes" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:97 msgid "Select when to show the Error Pad" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:100 #, fuzzy msgid "Select when to show message bubbles" msgstr "Показать пузырьки сообщений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:74 msgid "Show error pad:" msgstr "Показать панель ошибок:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:85 msgid "Show message bubbles:" msgstr "Показать пузырьки сообщений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:96 msgid "Jump to first error or warning:" msgstr "Перейти к первой ошибке или первому предупреждению:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:299 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:313 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:161 msgid "Find next {0}" msgstr "Найти следующий {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:323 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:162 msgid "Find previous {0}" msgstr "Найти предыдущий {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:895 msgid "Console input not supported" msgstr "Ввод на консоли не поддерживается" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:896 msgid "" "Console input is not supported when using the {0} output console. If your " "application needs to read data from the standard input, please set the 'Run " "in External Console' option in the project options." msgstr "" "Ввод на консоли не поддерживается при использовании консоли вывода {0}. Если " "вашему приложению требуется считывать данные из стандартного потока ввода, " "задайте параметр \"Запустить во внешней консоли\" в параметрах проекта." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:133 msgid "Generate templates" msgstr "Сформировать шаблоны" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:137 msgid "No templates found" msgstr "Шаблоны не найдены" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:209 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:322 msgid "Running generator '{0}' on file '{1}'..." msgstr "Выполняется запуск генератора \"{0}\" для файла \"{1}\"..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:214 msgid "File '{0}' was generated successfully." msgstr "Файл \"{0}\" успешно создан." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:217 msgid "File '{0}' was generated with warnings." msgstr "Файл \"{0}\" создан с предупреждениями." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:220 msgid "Errors in file '{0}' generation." msgstr "Ошибки при создании файла \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:254 msgid "Errors in file generation." msgstr "Ошибки при создании файла." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:256 msgid "Warnings in file generation." msgstr "Предупреждения при создании файла." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:258 msgid "Generated files successfully." msgstr "Файлы успешно сформированы." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:341 msgid "Cancelled because generator ran again for the same file" msgstr "Отменено, так как генератор снова запущен для того же файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:376 msgid "The '{0}' code generator crashed" msgstr "Аварийное завершение генератора кода \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:396 msgid "The '{0}' code generator output invalid filename '{1}'" msgstr "" "Недопустимое имя файла \"{1}\" для выходных данных генератора кода \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:244 msgid "" "{0} file processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, {3} " "with errors" msgid_plural "" "{0} files processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, " "{3} with errors" msgstr[0] "" "Всего обработано файлов: {0}. Успешно создано: {1}, с предупреждениями: {2}, " "с ошибками: {3}" msgstr[1] "" "Всего обработано файлов: {0}. Успешно создано: {1}, с предупреждениями: {2}, " "с ошибками: {3}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:40 msgid "Open file..." msgstr "Открыть файл..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:60 #: ../external/xwt/Xwt.Gtk.Mac/GtkMacSelectFolderBackend.cs:47 msgid "Select Folder" msgstr "Выбрать папку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:52 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:88 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:138 msgid "_Browse..." msgstr "_Обзор..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:54 msgid "Browse" msgstr "Обзор" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:55 msgid "Select a folder for the entry" msgstr "Выберите папку для записи" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/ConsoleView.cs:76 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:177 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:417 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:68 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:61 #, fuzzy msgid "Add the folder to the list" msgstr "Добавить новый файл в проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:63 #, fuzzy msgid "Remove the selected folder from the list" msgstr "Сохранить выбранные файлы и закрыть приложение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:65 #, fuzzy msgid "Move the selected folder up the list" msgstr "Сохранить выбранные файлы и закрыть приложение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:67 #, fuzzy msgid "Move the selected folder down the list" msgstr "Сохранить выбранные файлы и закрыть приложение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:68 #, fuzzy msgid "Folder List" msgstr "Список инструментов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:69 #, fuzzy msgid "The list of folders" msgstr "Целевая папка:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:686 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:70 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:690 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:328 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:69 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:138 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:694 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:71 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:706 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:349 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:62 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:83 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:323 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:170 msgid "Search filter menu" msgstr "Меню фильтра поиска" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:171 msgid "Change the search filters" msgstr "Изменить фильтры поиска" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:178 msgid "Clear the search entry" msgstr "Очистить запись поиска" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:185 msgid "Breadcrumb Bar" msgstr "Строка навигатора" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:186 msgid "Jump to definitions in the current file" msgstr "Перейти к определениям в текущем файле" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:469 msgid "The key combination ({0}, {1}) is not a command." msgstr "Сочетание клавиш ({0} и {1}) не является командой." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:522 msgid "The key combination ({0}) has conflicts." msgstr "Сочетание клавиш ({0}) создает конфликты." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:71 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:52 msgid "Could not open the url {0}" msgstr "Не удалось открыть URL-адрес {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Extensions/ISelectFileDialog.cs:95 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:49 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:57 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:51 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:50 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:65 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:196 msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:48 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:67 msgid "Events" msgstr "События" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:98 msgid "Sort in categories" msgstr "Сортировка по категориям" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:108 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Сортировка по алфавиту" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:69 msgid "(Collection)" msgstr "(Коллекция)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:344 msgid "(Empty)" msgstr "(Пусто)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:90 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:220 msgid "Update" msgstr "Обновление" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:98 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:99 msgid "Pad resize handle" msgstr "Маркер изменения размера панели" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockBarItem.cs:277 msgid "Show the {0} pad" msgstr "Показать панель {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:557 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:564 msgid "Minimize" msgstr "Свернуть" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:571 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:361 msgid "Dock" msgstr "Закрепить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:578 msgid "Undock" msgstr "Отмена закрепления" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:92 msgid "Close the options dialog and discard any changes" msgstr "Закрыть диалоговое окно параметров и отменить все изменения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:97 msgid "Close the options dialog and keep the changes" msgstr "Закрыть диалоговое окно параметров и сохранить изменения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:105 msgid "The categories of options that are available in this dialog" msgstr "Категории параметров, которые доступны в этом диалоговом окне" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:793 msgid "There was an error saving the changes" msgstr "При сохранении изменений возникла ошибка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:164 msgid "Operation completed with errors." msgstr "Операция завершилась с ошибками." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:166 msgid "Operation completed with warnings." msgstr "Операция завершилась с предупреждениями." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:168 msgid "Operation successfully completed." msgstr "Операция завершилась успешно." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:109 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:134 msgid "WARNING: " msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:118 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:150 msgid "ERROR: " msgstr "ОШИБКА: " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindow.cs:1110 msgid "Gathering class information..." msgstr "Сбор информации о классе..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:245 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:132 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:228 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:259 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:96 msgid "Summary" msgstr "Сводка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:472 msgid "No completions found" msgstr "Варианты завершения не найдены" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:476 msgid "No suggestions" msgstr "Предложения отсутствуют" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:21 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:21 msgid "Progress" msgstr "Ход выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:60 msgid "Details:" msgstr "Подробности:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:104 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:569 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:92 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:66 msgid "Details" msgstr "Подробности" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:124 msgid "GtkButton" msgstr "GtkButton" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:203 msgid "Loading Workbench" msgstr "Идет загрузка Workbench" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:360 msgid "Could not open file: {0}" msgstr "Не удалось открыть файл: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:588 msgid "Instrumentation" msgstr "Инструментирование" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:589 msgid "Instrumentation service enabled" msgstr "Служба инструментирования включена" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:590 msgid "Information about the Instrumentation Service" msgstr "Сведения о службе инструментария" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:230 msgid "Workspace saved." msgstr "Рабочая область сохранена." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:232 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:434 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:460 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:524 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:562 msgid "Save failed." msgstr "Сбой при сохранении." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:254 msgid "Saving Workspace..." msgstr "Идет сохранение рабочей области..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:304 msgid "No solution has been selected." msgstr "Решение не выбрано." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:396 msgid "Could not close solution '{0}'." msgstr "Не удалось закрыть решение \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:504 msgid "{0} is already opened" msgstr "{0} уже открыт" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:561 msgid "File is not a project or solution: {0}" msgstr "Файл не является проектом или решением: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:611 msgid "Solution loaded." msgstr "Решение загружено." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:868 msgid "" "WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be " "lost. You will be asked to save the unsaved documents." msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Может потребоваться закрыть некоторые документы, " "несохраненные данные будут утеряны. Вы получите запрос на сохранение " "несохраненных документов." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:870 msgid "" "WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data " "will be lost. You will be asked to save the unsaved documents." msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Может потребоваться перезагрузить или закрыть некоторые " "документы, несохраненные данные будут утеряны. Вы получите запрос на " "сохранение несохраненных документов." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:872 msgid "" "WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. " "You will be asked to save the unsaved files." msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Может потребоваться перезагрузить некоторые файлы, " "несохраненные данные будут утеряны. Вы получите запрос на сохранение " "несохраненных файлов." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:878 msgid "" "Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such " "as the undo queue) will be lost." msgstr "" "Может потребоваться перезагрузить некоторые файлы, и состояние " "редактирования таких файлов (например, очередь операций отмены) будет " "утеряно." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:882 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:171 msgid "" "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want " "to reload it?" msgstr "" "Проект \"{0}\" был изменен внешним приложением. Вы хотите перезагрузить его?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:129 msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:131 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:114 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:153 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:79 msgid "_Reload" msgstr "_Перезагрузить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:82 msgid "_Move" msgstr "_Переместить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:85 msgid "Close _without Saving" msgstr "Закрыть _без сохранения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:86 msgid "Build _without Saving" msgstr "Сб_орка без сохранения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:87 msgid "D_iscard" msgstr "О_тменить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:89 msgid "_Proceed" msgstr "_Продолжить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:90 msgid "_Replace" msgstr "_Заменить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:92 msgid "_Overwrite file" msgstr "_Перезаписать файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:93 msgid "Add existing file" msgstr "Добавить существующий файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:269 msgid "Use default settings from '{0}'" msgstr "Использовать параметры по умолчанию из типа \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:282 msgid "Check to use the default settings from '{0}'" msgstr "" "Установите флажок, чтобы использовать параметры по умолчанию из \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:95 msgid "_Policy:" msgstr "_Политика:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:119 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:94 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:88 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:140 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:122 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:97 msgid "" "Changes done in this section will only be applied to new projects. Settings " "for existing projects can be modified in the project (or solution) options " "dialog." msgstr "" "Изменения, внесенные в этом разделе, будут применены только к новым " "проектам. Параметры существующих проектов можно изменить в диалоговом окне " "параметров проекта (или решения)." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:214 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:175 msgid "System Default" msgstr "Системная по умолчанию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:217 msgid "Inherited Policy" msgstr "Унаследованная политика" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:107 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:109 msgid "Configuration:" msgstr "Конфигурация:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:116 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:69 msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:168 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:269 msgid "All Configurations" msgstr "Все конфигурации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:189 msgid "(Active)" msgstr "(активная)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:375 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:382 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:146 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:219 msgid "Any CPU" msgstr "Любой ЦП" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:49 msgid "Project Options" msgstr "Параметры проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:60 msgid "" "Illegal project name.\n" "Only use letters, digits, space, '.' or '_'." msgstr "" "Недопустимое имя проекта.\n" "Используйте только буквы, цифры, пробелы, точки \".\" и символы " "подчеркивания \"_\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:93 msgid "The project could not be renamed." msgstr "Не удалось переименовать проект." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:102 msgid "The file '{0}' already exist. Do you want to replace it?" msgstr "Файл \"{0}\" уже существует. Вы хотите заменить его?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:71 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:107 msgid "Please enter a valid configuration name." msgstr "Введите допустимое имя конфигурации." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:73 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:109 msgid "A configuration with the name '{0}' already exists." msgstr "Конфигурация с именем \"{0}\" уже существует." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:85 msgid "Add a new file to the project" msgstr "Добавить новый файл в проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:88 msgid "Create the new file and close the dialog" msgstr "Создать новый файл и закрыть диалоговое окно" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:91 msgid "Close the dialog without creating a new file" msgstr "Закрыть диалоговое окно без создания нового файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:94 msgid "Select a category for the new file" msgstr "Выбрать категорию для нового файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:95 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:98 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:243 msgid "The name of the selected template" msgstr "Имя выбранного шаблона" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:101 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:252 msgid "The description of the selected template" msgstr "Описание выбранного шаблона" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:104 msgid "Select a template for the new file" msgstr "Выберите шаблон для нового файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:108 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:53 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:314 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:72 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsList.cs:51 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:78 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:75 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:117 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:397 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:329 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:135 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:112 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:59 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:60 msgid "Name" msgstr "Имя" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:109 msgid "Enter the name of the new file" msgstr "Введите имя нового файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:116 msgid "Select whether to add this new file to an existing project" msgstr "Выберите, следует ли добавить этот новый файл в существующий проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:120 msgid "Select which project to add the file to" msgstr "Выберите, в какой проект следует добавить файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:124 msgid "Select which the project folder to add the file" msgstr "Выберите, в какую папку проекта следует добавить файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:125 msgid "Project Folder" msgstr "Папка проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:534 msgid "Error creating file" msgstr "Ошибка при создании файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddFileDialog.cs:78 msgid "Override default build action" msgstr "Переопределить действие при сборке по умолчанию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:75 msgid "Unknown type" msgstr "Неизвестный тип" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:80 msgid "Type '{0}' already registered" msgstr "Тип \"{0}\" уже зарегистрирован" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:98 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:301 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:85 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:64 msgid "Assembly" msgstr "Сборка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:122 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:140 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:100 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:240 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:154 msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:152 msgid "Select Assembly" msgstr "Выбрать сборку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:186 msgid "File '{0}' is not a valid .Net Assembly" msgstr "Файл \"{0}\" не является допустимой сборкой .NET" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineOptionsDialog.cs:46 msgid "Solution Options" msgstr "Параметры решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ConfirmProjectDeleteDialog.cs:117 msgid "" "Project directory can't be deleted since it contains files from other " "projects or solutions" msgstr "" "Каталог проекта невозможно удалить, так как он содержит файлы из других " "проектов или решений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:60 msgid "Policies" msgstr "Политики" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:65 msgid "Editing Policy:" msgstr "Политика редактирования:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:70 msgid "Delete Policy" msgstr "Удалить политику" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:74 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:78 msgid "To file..." msgstr "В файл..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:82 msgid "To project or solution..." msgstr "В проект или решение..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:94 msgid "Add Policy" msgstr "Добавить политику" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:98 msgid "New policy..." msgstr "Новая политика..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:102 msgid "From file..." msgstr "Из файла..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:106 msgid "From project or solution..." msgstr "Из проекта или решения..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:172 msgid "Are you sure you want to delete the policy '{0}'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить политику \"{0}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:223 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:280 msgid "Select Policy File" msgstr "Выбрать файл политики" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:226 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:284 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:51 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:57 msgid "MonoDevelop policy files" msgstr "Файлы политик MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:241 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:80 msgid "The policy set could not be loaded" msgstr "Не удалось загрузить набор политик" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:261 msgid "Apply to Project" msgstr "Применить к проекту" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:292 msgid "The policy set could not be saved" msgstr "Не удалось сохранить набор политик" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:338 msgid "No Selection" msgstr "Нет выделенных элементов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:70 msgid "Select or enter the name of the new configuration" msgstr "Выберите или введите имя новой конфигурации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:74 msgid "Select or enter the platform for the new configuration" msgstr "Выберите или введите платформу новой конфигурации" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:77 msgid "Check to create configurations for all the solution items" msgstr "" "Установите флажок, чтобы создать конфигурации для всех элементов решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:53 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:549 msgid "All files" msgstr "Все файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:75 msgid "Project Folders" msgstr "Папки проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:94 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/FileSearchCategory.cs:45 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:471 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:613 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:144 msgid "Files" msgstr "Файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:432 msgid "Project saved." msgstr "Проект сохранен." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:458 msgid "Solution saved." msgstr "Решение сохранено." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:522 msgid "Items saved." msgstr "Элементы сохранены." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:560 msgid "Item saved." msgstr "Элемент сохранен." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:572 msgid "" "Some project files have been changed from outside {0}. Do you want to " "overwrite them?" msgstr "" "Некоторые файлы проекта были изменены извне {0}. Вы хотите перезаписать их?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:576 msgid "Changes done in those files will be overwritten by {0}." msgstr "Изменения, внесенные в эти файлы, будут перезаписаны {0}." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:763 msgid "The workspace already contains '{0}'." msgstr "Рабочая область уже содержит \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:769 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:848 msgid "The file '{0}' could not be loaded." msgstr "Не удалось загрузить файл \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:836 msgid "The file '{0}' is not a known project file format." msgstr "Файл \"{0}\" не имеет известный формат файла проекта." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:841 msgid "The project '{0}' has already been added." msgstr "Проект \"{0}\" уже добавлен." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:936 msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить проект \"{0}\" из \"{1}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:937 msgid "" "The Remove option remove the project from the solution, but it will not " "physically delete any file from disk." msgstr "" "Параметр \"Удалить\" удаляет проект из решения, но не удаляет физический " "файл с жесткого диска." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:946 msgid "Delete from Disk" msgstr "Удалить с диска" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:961 msgid "Deleting Files..." msgstr "Идет удаление файлов..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:969 msgid "The file or directory '{0}' could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить файл или каталог \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1009 msgid "" "An application is already running and will have to be stopped. Do you want " "to continue?" msgstr "" "Приложение уже выполняется, и его потребуется остановить. Вы хотите " "продолжить?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1111 msgid "Execution failed." msgstr "Ошибка выполнения." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1145 msgid "No runnable executable found." msgstr "Не найден исполняемый файл для запуска." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1187 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1230 msgid "Clean failed." msgstr "Ошибка очистки." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1210 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1627 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:173 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:142 msgid "---------------------- Done ----------------------" msgstr "--------------------- Готово ---------------------" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1222 msgid "Clean canceled." msgstr "Очистка отменена." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1224 msgid "Clean successful." msgstr "Очистка успешно выполнена." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1226 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1228 msgid "Clean: " msgstr "Очистить: " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1313 msgid "Rebuilding... (Clean)" msgstr "Выполняется перестроение... (Очистка)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1325 msgid "Rebuilding... (Build)" msgstr "Выполняется перестроение... (Сборка)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1389 msgid "Outdated Build" msgstr "Устаревшая сборка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1390 msgid "" "The project you are executing has changes done after the last time it was " "compiled. Do you want to continue?" msgstr "" "С момента последней компиляции в выполняемый вами проект были внесены " "изменения. Вы хотите продолжить?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1523 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1647 msgid "Build failed." msgstr "Ошибка сборки." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1564 msgid "Save changed documents before building?" msgstr "Сохранить измененные документы перед сборкой?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1565 msgid "Some of the open documents have unsaved changes." msgstr "В некоторых открытых документах есть несохраненные изменения." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1639 msgid "Build canceled." msgstr "Сборка отменена." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1641 msgid "Build successful." msgstr "Сборка успешно выполнена." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1643 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1645 msgid "Build: " msgstr "Сборка:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1704 msgid "Keep file path" msgstr "Сохранить путь к файлу" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1718 msgid "The file {0} is outside the folder directory. What do you want to do?" msgstr "" "Файл \"{0}\" находится за пределами каталога папок. Что вы хотите сделать?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1785 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:177 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1795 msgid "Adding files..." msgstr "Добавление файлов..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1834 msgid "There is already a link in the project with the name '{0}'" msgstr "В проекте уже существует ссылка с именем \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1932 msgid "" "An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your " "permissions." msgstr "" "Ошибка при попытке переместить или скопировать этот файл. Проверьте свои " "разрешения." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1950 msgid "There is already a file in the project with the name '{0}'" msgstr "В проекте уже существует файл с именем \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1960 msgid "The link '{0}' in the project already includes the file '{1}'" msgstr "Ссылка \"{0}\" в проекте уже включает в себя файл \"{1}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1974 msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл \"{0}\" уже существует. Вы хотите заменить его?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2059 msgid "Could not get any file from '{0}'." msgstr "Не удалось получить какой-либо файл из \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2086 msgid "Could not create directory '{0}'." msgstr "Не удалось создать каталог \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2097 msgid "Directory '{0}' could not be moved." msgstr "Не удалось переместить каталог \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2141 msgid "File '{0}' could not be moved." msgstr "Не удалось переместить файл \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2143 msgid "File '{0}' could not be copied." msgstr "Не удалось скопировать файл \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2235 msgid "copy" msgstr "копировать" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2236 msgid "another copy" msgstr "другая копия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2237 msgid "3rd copy" msgstr "3-я копия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2238 msgid "4th copy" msgstr "4-я копия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2239 msgid "5th copy" msgstr "5-я копия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2240 msgid "6th copy" msgstr "6-я копия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2241 msgid "7th copy" msgstr "7-я копия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2242 msgid "8th copy" msgstr "8-я копия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2243 msgid "9th copy" msgstr "9-я копия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2244 msgid "copy {0}" msgstr "копировать {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2320 msgid "" "The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you " "want to continue closing it?" msgstr "" "Проект \"{0}\" выполняется, и его потребуется остановить. Вы хотите " "продолжить и закрыть его?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2323 msgid "Close Project" msgstr "Закрыть проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2384 msgid "Code completion database generation" msgstr "Создание базы данных завершения кода" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:210 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:330 msgid "(Custom)" msgstr "(Настраиваемая)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:212 msgid "(Custom {0})" msgstr "(Настраиваемый {0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:54 msgid "Execution Mode" msgstr "Режим выполнения." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:55 msgid "Available for" msgstr "Доступно для" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:77 msgid "Current solution" msgstr "Текущее решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:104 msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить пользовательский режим выполнения \"{0}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:45 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:51 msgid "Select the working directory for execution" msgstr "Выберите рабочий каталог для выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:50 msgid "Enter any custom arguments to be passed to the executable" msgstr "Введите настраиваемые аргументы для передачи в исполняемый файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:53 msgid "Enter any custom environment variables" msgstr "Введите пользовательские переменные среды" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:50 msgid "No options have been specified." msgstr "Параметры не заданы." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:54 msgid "Command Line Options" msgstr "Параметры командной строки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:61 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:118 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:87 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:126 msgid "Environment Variables" msgstr "Переменные среды" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersWidget.cs:65 msgid "Are you sure you want to clear all specified options?" msgstr "Вы действительно хотите очистить все указанные компоненты?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:91 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:154 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:121 msgid "Directory" msgstr "Каталог" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:213 msgid "(Cyclic dependencies not allowed)" msgstr "(Циклические зависимости запрещены)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:176 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:45 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:57 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:76 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:88 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:103 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:118 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:147 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:41 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:50 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:59 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:993 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:203 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:155 msgid "_All" msgstr "_Все" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:210 msgid "_Packages" msgstr "_Пакеты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:217 msgid "Pro_jects" msgstr "Про_екты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:224 msgid ".Net A_ssembly" msgstr "С_борка .NET" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:300 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:97 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:148 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:66 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:63 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:43 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:50 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:57 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:64 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:71 msgid "Package" msgstr "Пакет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:515 msgid "Search ({0})" msgstr "Поиск ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:28 msgid "Location of Files" msgstr "Расположение файлов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:51 msgid "Root directory:" msgstr "Корневой каталог:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:39 msgid "This is a summary of all file types used in the project or solution:" msgstr "Это сводка по всем типам файлов, используемым в проекте или решении:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:31 msgid "Output Directory" msgstr "Выходной каталог" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:30 msgid "Select a target configuration for each solution item:" msgstr "Выберите целевую конфигурацию для каждого элемента решения:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:72 msgid "_Version:" msgstr "_Версия:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:28 msgid "_Sign this assembly" msgstr "_Подписать эту сборку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:43 msgid "S_trong Name File:" msgstr "Файл со с_трогим именем:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:65 msgid "_Delay sign assembly" msgstr "_Отложенная подпись сборки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:28 msgid "" "MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or " "as a replacement of common project operations. It is also possible to enter " "custom commands which will be available in the project or solution menu." msgstr "" "MonoDevelop может выполнять указанные пользователем команды или скрипты до, " "после или вместо общих операций проекта. Кроме того, можно ввести " "настраиваемые команды, которые будут доступны в меню проекта или решения." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:167 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:57 msgid "Working Directory:" msgstr "Рабочий каталог:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:178 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:30 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:350 msgid "Command:" msgstr "Команда:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:189 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:61 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:169 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:68 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:68 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:62 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:91 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:366 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:369 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:57 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:202 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:293 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:273 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:172 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:220 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:64 msgid "Run on e_xternal console" msgstr "Запустить _во внешней консоли" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:232 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:75 msgid "Pause _console output" msgstr "Приостановить вывод на _консоль" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:65 msgid "Project Information" msgstr "Информация о проекте" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:98 msgid "Default Namespace:" msgstr "Пространство имен по умолчанию:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:135 msgid "Get version from parent solution" msgstr "Получить версию из родительского решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:153 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:211 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:37 msgid "_Associate namespaces with directory names" msgstr "_Сопоставить пространства имен с именами каталогов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:57 msgid "Use _default namespace as root" msgstr "Использовать пространство имен по у_молчанию в качестве корневого" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:74 msgid "Directory structure:" msgstr "Структура каталогов:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:85 msgid "_Flat" msgstr "_Без иерархии" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:97 msgid "_Hierarchical" msgstr "_Иерархическая" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:127 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:145 msgid "" "Use _Visual Studio-style resource names\n" "Visual Studio generates a default ID for embedded resources,\n" "instead of simply using the resource's filename." msgstr "" "Ис_пользовать имена ресурсов в стиле Visual Studio\n" "Visual Studio создает идентификатор по умолчанию для внедренных ресурсов,\n" "вместо того чтобы просто использовать имя файла ресурса." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:152 msgid "" "Use _Visual Studio-style resource names\n" "Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of " "simply using the resource's filename." msgstr "" "Ис_пользовать имена ресурсов в стиле Visual Studio\n" "Visual Studio создает идентификатор по умолчанию для внедренных ресурсов, " "вместо того чтобы просто использовать имя файла ресурса." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:37 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:150 msgid "Output" msgstr "Вывод" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:79 msgid "Assembly _name:" msgstr "_Имя сборки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:89 msgid "Output _path:" msgstr "Выходной _путь" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:40 msgid "Paramet_ers:" msgstr "Параме_тры:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:95 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:82 msgid "Environment Variables:" msgstr "Переменные среды:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:30 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Gui/DotNetCoreRuntimeOptionsPanelWidget.Gui.cs:56 msgid "Target _framework:" msgstr "Целевая _платформа:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:82 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:204 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:276 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:196 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:262 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:53 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:69 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:63 msgid "Root Directory" msgstr "Корневой каталог" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:54 msgid "Entry the root directory for the project" msgstr "Введите корневой каталог проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:292 msgid "File Type" msgstr "Тип файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:302 msgid "Policy" msgstr "Политика" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:327 msgid "(System Default)" msgstr "(Системное значение по умолчанию)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:328 msgid "(Inherited Policy)" msgstr "(Унаследованная политика)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:438 msgid "" "Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить политику форматирования для типа \"{0}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineBuildOptions.cs:67 #, fuzzy msgid "Enter the output directory" msgstr "Введите выходной путь" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:88 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationPanel.cs:60 msgid "Solution Item" msgstr "Элемент решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineInformationPanel.cs:75 #, fuzzy msgid "Enter the version" msgstr "Введите версию проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:54 msgid "Check to enable assembly signing" msgstr "Установите флажок, чтобы включить подписывание сборок" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:56 msgid "Strong Name File" msgstr "Файл со строгим именем" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:57 msgid "Enter the Strong Name File" msgstr "Введите файл строгого имени" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:62 msgid "Delay signing the assembly" msgstr "Отложить подписывание сборки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:77 msgid "(Select a project operation)" msgstr "(Выберите операцию проекта)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:99 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:105 msgid "Tag Selector" msgstr "Выбор тега" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:100 msgid "Insert a custom tag into the directory entry" msgstr "Вставьте пользовательский тег в запись каталога" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:106 msgid "Insert a custom tag into the command entry" msgstr "Вставьте пользовательский тег в запись команды" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:114 msgid "Select a project operation" msgstr "Выберите операцию проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:115 msgid "Select the type of project operation to add a custom command for" msgstr "" "Выберите тип операции проекта, для которой нужно добавить настраиваемую " "команду" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:116 msgid "Click to remove this custom command" msgstr "Щелкните, чтобы удалить эту настраиваемую команду" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:119 msgid "Enter the custom command" msgstr "Введите настраиваемую команду" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:120 msgid "Use a file selector to select a custom command" msgstr "" "Используйте средство выбора файлов, чтобы выбрать настраиваемую команду" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:123 msgid "Enter the directory for the command to execute in" msgstr "Введите каталог, где нужно выполнить команду" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:125 msgid "Check for the command to run on an external console" msgstr "Установите флажок, чтобы команда выполнялась во внешней консоли" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:126 msgid "Check to pause the console output" msgstr "Установите флажок, чтобы приостановить вывод данных консоли" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:157 #: ../external/xwt/Xwt.Gtk.Mac/GtkMacOpenFileDialogBackend.cs:49 #: ../external/xwt/Xwt.Gtk.Mac/GtkMacSaveFileDialogBackend.cs:45 #: ../external/xwt/Xwt.XamMac/Xwt.Mac/FileDialogBackend.cs:49 #: ../external/xwt/Xwt.XamMac/Xwt.Mac/SaveFileDialogBackend.cs:45 #, fuzzy msgid "Select File" msgstr "選取檔案" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:91 msgid "Enter the project name" msgstr "Введите имя проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:96 msgid "Project Version" msgstr "Версия проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:97 msgid "Enter the project version" msgstr "Введите версию проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:101 msgid "Check to use the same version as the solution" msgstr "Установите флажок, чтобы использовать ту же версию, что и для решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:107 msgid "Project Description" msgstr "Описание проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:108 msgid "Enter a description of the project" msgstr "Введите описание проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:112 msgid "Default Namespace" msgstr "Пространство имен по умолчанию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:113 msgid "Enter the default namespace for the project" msgstr "Введите пространство имен по умолчанию для проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:68 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:66 msgid "_Policy" msgstr "_Политика" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:84 msgid "The resource naming policy has changed" msgstr "Политика именования ресурсов изменилась" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:85 msgid "" "Changing the resource naming policy may cause run-time errors if the code " "using resources is not properly updated. There are two options:\n" "\n" "Update all resource identifiers to match the new policy. This will require " "changes in the source code that references resources using the old policy. " "Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n" "\n" "Keep curent resource identifiers. It doesn't require source code changes. " "Resources added from now on will use the new policy." msgstr "" "Изменение политики именования ресурсов может привести к ошибкам во время " "выполнения, если должным образом не обновить код, использующий ресурсы. " "Доступно два варианта:\n" "\n" "Обновите все идентификаторы ресурсов в соответствии с новой политикой. Это " "потребует изменения исходного кода, который ссылается на ресурсы, " "использующие старую политику. Идентификаторы, заданные явным образом с " "помощью панели свойств файлов, не будут изменены.\n" "\n" "Сохраните текущие идентификаторы ресурсов. При этом изменение исходного кода " "не потребуется. Теперь все добавляемые ресурсы будут использовать новую " "политику." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:86 msgid "Update Identifiers" msgstr "Обновить идентификаторы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:87 msgid "Keep Current Identifiers" msgstr "Сохранить текущие идентификаторы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:164 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:727 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:64 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:119 msgid "Namespace" msgstr "Пространство имен" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:178 msgid "Check to associate namespaces with directory names" msgstr "" "Установите флажок, чтобы сопоставить пространства имен с именами каталогов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:180 msgid "Check to use the default namespace as the root of all namespaces" msgstr "" "Установите флажок, чтобы использовать пространство имен по умолчанию в " "качестве корневого для всех остальных" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:182 msgid "Check to use a flat folder structure" msgstr "Установите флажок, чтобы использовать неупорядоченную структуру папок" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:184 msgid "Check to use a hierarchical folder structure" msgstr "Установите флажок, чтобы использовать иерархическую структуру папок" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:186 msgid "Check to use Visual Studio style resource names" msgstr "" "Установите флажок, чтобы использовать имена ресурсов в стиле Visual Studio" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:264 msgid "Default.Namespace" msgstr "Default.Namespace" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:99 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:110 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:89 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:42 msgid "Assembly Name" msgstr "Имя сборки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:100 msgid "Enter the name of the output assembly" msgstr "Введите имя выходной сборки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:103 msgid "Output Path" msgstr "Путь для создаваемых файлов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:104 msgid "Enter the output path" msgstr "Введите выходной путь" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:160 msgid "Invalid assembly name specified" msgstr "Указано недопустимое имя сборки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:167 msgid "Invalid output directory: {0}" msgstr "Недопустимый выходной каталог: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:101 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Gui/DotNetCoreRuntimeOptionsPanelWidget.cs:74 msgid "{0} (Not installed)" msgstr "{0} (не установлен)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:135 msgid "There must be at least one configuration." msgstr "Требуется по меньшей мере одна конфигурация." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:28 msgid "Add File Type" msgstr "Добавить тип файлов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:43 msgid "Enter a file extension or a mime type name:" msgstr "Введите расширение файла или имя типа MIME:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:34 msgid "Delete Project" msgstr "Удалить проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:50 msgid "Please select which files and folders you want to delete:" msgstr "Выберите удаляемые поля и папки:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:57 msgid "Delete the project file and the whole project directory:" msgstr "Удалить файл проекта и весь каталог проекта:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:84 msgid "Delete the following files and folders:" msgstr "Удалить следующие файлы и папки:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:26 msgid "Delete Configuration" msgstr "Удалить конфигурацию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:55 msgid "Are you sure you want to delete this configuration?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту конфигурацию?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:64 msgid "Delete also configurations in solution items" msgstr "Удалить также и конфигурации в элементах решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:37 msgid "Choose files to include in the project" msgstr "Выбрать файлы для включения в проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:64 msgid "_Exclude All" msgstr "_Исключить все" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:76 msgid "_Include All" msgstr "_Включить все" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:22 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:250 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:236 msgid "New Configuration" msgstr "Новая конфигурация" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:84 msgid "Create configurations for all solution items" msgstr "Создать конфигурации для всех элементов решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:58 msgid "New File" msgstr "Создание файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:122 msgid "Console Project" msgstr "Консольный проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:136 msgid "Creates a new C# Project" msgstr "Создает проект C#" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:201 msgid "_Add to project:" msgstr "Д_обавить в проект:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:227 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:138 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:130 msgid "Path:" msgstr "Путь:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:179 msgid "Parent Policy" msgstr "Родительская политика" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:42 msgid "Select Project File..." msgstr "Выбрать файл проекта..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:117 msgid "File _type:" msgstr "_Тип файла:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:20 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:278 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:264 msgid "Rename Configuration" msgstr "Переименовать конфигурацию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:38 msgid "New name:" msgstr "Новое имя:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:60 msgid "Rename configurations in all solution items" msgstr "Переименовать конфигурации во всех элементах решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:44 msgid "Edit References" msgstr "Изменение ссылок" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:88 msgid "Selected references:" msgstr "Выбранные ссылки:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:31 msgid "Execution Arguments" msgstr "Аргументы выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:54 msgid "Execution Mode:" msgstr "Режим выполнения:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:109 msgid "Save this configuration as a custom execution mode" msgstr "Сохранить конфигурацию в качестве пользовательского режима выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:124 msgid "Custom Mode Name:" msgstr "Имя пользовательского режима:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:142 msgid "Available for:" msgstr "Доступно для:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:150 msgid "Only this project" msgstr "Только этот проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:151 msgid "Only this solution" msgstr "Только это решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:169 msgid "Always show the parameters window before running this custom mode" msgstr "" "Всегда отображать окно параметров перед запуском этого пользовательского " "режима" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:22 msgid "Custom Execution Modes" msgstr "Пользовательские режимы выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:68 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:108 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:77 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:51 msgid "Arguments:" msgstr "Аргументы:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersPreview.cs:16 msgid "Options Preview" msgstr "Предварительный просмотр параметров" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:41 msgid "Clear All Options" msgstr "Очистить все компоненты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:52 msgid "Preview Options" msgstr "Параметры предварительного просмотра" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:53 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:51 msgid "Variable" msgstr "Переменная" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:57 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:58 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:45 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:83 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:346 msgid "Value" msgstr "Значение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:64 msgid "Click here to add a new variable" msgstr "Щелкните здесь для добавления новой переменной" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:184 msgid "" "You need a newer monodoc to use it externally from MonoDevelop. Using the " "integrated help viewer now." msgstr "" "Для использования извне MonoDevelop требуется более новая версия Monodoc. " "Сейчас используется интегрированное окно справки." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:227 msgid "Help Viewer could not be opened" msgstr "Не удалось открыть окно справки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:170 msgid "Starting {0}" msgstr "Выполняется запуск {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:256 msgid "MonoDevelop failed to start" msgstr "Не удалось запустить MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:507 msgid "Close MonoDevelop" msgstr "Закрыть MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:508 msgid "More Information" msgstr "Дополнительные сведения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:509 msgid "Continue Anyway" msgstr "Все равно продолжить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:620 msgid "CustomizerAssemblyPath" msgstr "CustomizerAssemblyPath" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:625 msgid "CustomizerType" msgstr "CustomizerType" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/StringTagSelectorButton.cs:90 msgid "More" msgstr "Еще" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:80 msgid "" "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click " "Remove from Solution if you only want to remove it from your current " "solution." msgstr "" "Параметр \"Удалить\" окончательно удаляет файл с жесткого диска. Щелкните " "\"Удалить из решения\", если каталог требуется удалить только из текущего " "решения." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:81 msgid "_Remove from Solution" msgstr "_Удалить из решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:90 msgid "" "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution folder {1}?" msgstr "Вы действительно хотите удалить файл {0} из папки решения {1}?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:92 msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?" msgstr "Вы действительно хотите удалить файл {0} из решения {1}?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:85 msgid "Set the font options for {0}" msgstr "Задайте параметры шрифта для {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:88 msgid "Select Font" msgstr "Выбрать шрифт" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:113 msgid "Set To Default" msgstr "По умолчанию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GtkAlertDialog.cs:154 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:138 #: ../external/xwt/Xwt.Gtk/Xwt.GtkBackend/GtkAlertDialog.cs:126 msgid "Apply to all" msgstr "Применить ко всем" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:26 msgid "New Policy" msgstr "Новая политика" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:41 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:34 msgid "Policy Name:" msgstr "Имя политики:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:62 msgid "Copy Settings From:" msgstr "Копировать параметры из:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:86 msgid "Recent Templates" msgstr "Последние шаблоны" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:87 msgid "Installed Templates" msgstr "Установленные шаблоны" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:88 msgid "Online Templates" msgstr "Шаблоны в Интернете" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:121 msgid "Search…" msgstr "Поиск..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:302 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:108 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:186 msgid "All" msgstr "Все" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:62 msgid "Project Options" msgstr "Параметры проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:72 msgid "N_ame:" msgstr "И_мя:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:86 msgid "L_ocation:" msgstr "Р_асположение:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:99 msgid "_Solution name:" msgstr "_Имя решения:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:104 msgid "_Create directory for solution" msgstr "_Создать каталог для решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:251 msgid "Project will be saved at {0}" msgstr "Проект будет сохранен в {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:67 msgid "No policies" msgstr "Нет политик" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:104 msgid "Policy name not specified" msgstr "Имя политики не указано" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:114 msgid "File name not specified" msgstr "Имя файла не указано" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:122 msgid "The file {0} already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл {0} уже существует. Вы хотите заменить его?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:130 msgid "The policy file could not be saved" msgstr "Не удалось сохранить файл политики" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:30 msgid "Export Policies" msgstr "Экспорт политик" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:46 msgid "Save project policies as a new custom policy set" msgstr "" "Сохранить политики проекта в виде нового пользовательского набора политик" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:93 msgid "Export policies to a file" msgstr "Экспортировать политики в файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:115 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:111 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:74 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:97 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:129 msgid "File:" msgstr "Файл:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:146 msgid "Policies to export:" msgstr "Политики для экспорта:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:190 msgid "Export policies" msgstr "Экспортировать политики" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:82 msgid "The policy set could not be applied" msgstr "Не удалось применить набор политик" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:123 msgid "The selected policy is empty" msgstr "Выбранная политика пуста" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:126 msgid "Please select a valid policy file" msgstr "Выберите допустимый файл проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:128 msgid "The selected file is not a valid policies file" msgstr "Выбранный файл не является допустимым файлом политик" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:131 msgid "Please select a policy" msgstr "Выберите политику" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:159 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:266 msgid "default settings" msgstr "параметры по умолчанию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:30 msgid "Apply Policies" msgstr "Применение политик" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:46 msgid "Apply stock or custom policy set" msgstr "Применить стандартный или пользовательский набор политик" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:68 msgid "Policy:" msgstr "Политика:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:89 msgid "Apply policies from file" msgstr "Применить политики из файла" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:143 msgid "Policies to set or replace:" msgstr "Политики для задания или замены:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:187 msgid "_Apply policies" msgstr "_Применить политики" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectSelectorDialog.cs:32 msgid "Select a project or solution:" msgstr "Выберите проект или решение:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:55 msgid "Select the project or solution from which to import the policies:" msgstr "Выберите проект или решение, откуда требуется импортировать политики:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:48 msgid "Add File to Folder" msgstr "Добавить файл в папку" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:88 msgid "" "The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?" msgstr "" "Файл \"{0}\" находится за пределами конечного каталога. Что вы хотите " "сделать?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:116 msgid "Keep the file in its the current subdirectory ({0})" msgstr "Сохранить файл в его текущем подкаталоге ({0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:136 msgid "Copy the file to the directory" msgstr "Скопировать файл в каталог" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:155 msgid "Move the file to the directory" msgstr "Переместить файл в каталог" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:174 msgid "Add a link to the file" msgstr "Добавить ссылку на файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:192 msgid "Use the same action for all selected files" msgstr "Использовать одинаковое действие для всех выбранных файлов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:47 msgid "Select File..." msgstr "Выбрать файл..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:50 msgid "Select Folder..." msgstr "Выбрать папку..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:61 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:82 msgid "Property '{0}' not found in type '{1}'." msgstr "Свойство \"{0}\" не найдено в типе \"{1}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:121 msgid "Add method not found in {0}" msgstr "Метод Add не найден в {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:154 msgid "Type not found for element: {0}" msgstr "Не найден тип для элемента: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:85 msgid "Solution {0}" msgstr "Решение {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:88 msgid "Solution {0} (1 entry)" msgstr "Решение {0} (записей: 1)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:91 msgid "Solution {0} ({1} entries)" msgstr "Решение {0} (записей: {1})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:68 msgid "email address" msgstr "адрес электронной почты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:83 msgid "Please enter a valid e-mail address" msgstr "Введите действительный адрес электронной почты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:90 msgid "Tell us how we can make {0} better." msgstr "Сообщите, как мы можем улучшить {0}." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:103 msgid "Please enter some feedback" msgstr "Введите отзыв" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:137 msgid "From: {0}" msgstr "Из: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:141 msgid "Your feedbacks: {0}" msgstr "Ваши отзывы: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:181 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Спасибо за отзыв!" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:186 msgid "Feedbacks sent: {0}" msgstr "Отправленные отзывы: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:83 msgid "New extension updates are available:" msgstr "Доступны новые обновления расширений:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:92 msgid "Indicates that there are updates available to be installed" msgstr "Указывает, что обновления доступны для установки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:116 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:147 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:422 msgid "Location:" msgstr "Расположение:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148 msgid "A Tick" msgstr "Галочка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148 msgid "A Cross" msgstr "Крест" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149 msgid "The SDK was found" msgstr "Найден пакет SDK" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149 msgid "The SDK was not found" msgstr "Пакет SDK не найден" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:157 msgid "SDK found at specified location." msgstr "Пакет SDK найден в указанном расположении." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:162 msgid "No SDK found at specified location." msgstr "Пакеты SDK в указанном расположении не найдены." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:170 msgid "SDK found at default location." msgstr "Пакет SDK найден в расположении по умолчанию." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:177 msgid "No SDK found at default location." msgstr "Пакеты SDK в расположении по умолчанию не найдены." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:170 msgid "(Provided by {0})" msgstr "(Предоставляется {0})" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:45 msgid "Show welcome page on startup" msgstr "Отображать страницу приветствия при запуске" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:49 msgid "Update welcome page from internet" msgstr "Обновить страницу приветствия из Интернета" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:53 msgid "Close welcome page after opening a solution" msgstr "Закрыть страницу приветствия после открытия решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:199 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:182 msgid "Could not open the url '{0}'" msgstr "Не удалось открыть URL-адрес \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:213 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:401 msgid "Open solution {0}" msgstr "Открыть решение {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:215 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:403 msgid "Hold Control key to open in current workspace." msgstr "Удерживайте клавишу CTRL, чтобы открыть текущую рабочую область." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageNewsFeed.cs:110 msgid "No news found." msgstr "Новости не найдены." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:88 msgid "New..." msgstr "Создать..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:98 msgid "Open..." msgstr "Открыть..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:192 msgid "Last opened less than a minute ago" msgstr "Последнее открытие: меньше минуты назад" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:186 msgid "Last opened {0} day ago" msgid_plural "Last opened {0} days ago" msgstr[0] "Последнее открытие: {0} дн. назад" msgstr[1] "Последнее открытие: {0} дн. назад" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:188 msgid "Last opened {0} hour ago" msgid_plural "Last opened {0} hours ago" msgstr[0] "Последнее открытие: {0} ч назад" msgstr[1] "Последнее открытие: {0} ч назад" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:190 msgid "Last opened {0} minute ago" msgid_plural "Last opened {0} minutes ago" msgstr[0] "Последнее открытие: {0} мин назад" msgstr[1] "Последнее открытие: {0} мин назад" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:57 msgid "Back up and migrate" msgstr "Создать резервную копию и мигрировать" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:58 msgid "Migrate" msgstr "Мигрировать" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:59 msgid "Ignore" msgstr "Пропустить" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:61 msgid "Migrate Project?" msgstr "Перенести проект?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:62 msgid "" "One or more projects must be migrated to a new format. After migration, it " "will not be able to be opened in older versions of MonoDevelop.\n" "\n" "If you choose to back up the project before migration, a copy of the project " "file will be saved in a 'backup' directory in the project directory." msgstr "" "Требуется мигрировать один или несколько проектов в новый формат. После " "миграции проект невозможно будет открыть в старых версиях MonoDevelop.\n" "\n" "Если вы решите создать резервную копию проекта перед миграцией, она " "сохраняется в подкаталоге \"backup\" каталога проекта." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:61 msgid "Report errors and usage information to help {0} improve my experience." msgstr "" "Сообщать об ошибках и предоставлять сведения об использовании, чтобы " "компания {0} могла улучшить продукт" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:46 msgid "Do _Not Send" msgstr "Не _отправлять" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:47 msgid "_Send This Time" msgstr "_Отправить в этот раз" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:48 msgid "_Always Send" msgstr "_Всегда отправлять" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:52 msgid "A fatal error has occurred" msgstr "Возникла неустранимая ошибка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:53 msgid "An error has occurred" msgstr "Произошла ошибка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:57 msgid "" "Details of this error have been automatically sent to Microsoft for analysis." msgstr "" "Сведения об этой ошибке автоматически отправлены в корпорацию Майкрософт для " "анализа." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:59 msgid " {0} will now close." msgstr " {0} будет закрыт." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:65 msgid "" "Details of errors, along with anonymous usage information, can be sent to " "Microsoft to help improve {0}. Do you wish to send this information?" msgstr "" "Сведения об ошибках вместе с данными об анонимном использовании могут быть " "отправлены в Майкрософт для улучшения {0}. Отправить эти сведения?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:33 msgid "Export Solution" msgstr "Экспортировать решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:79 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:108 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:118 msgid "Target folder:" msgstr "Целевая папка:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:90 msgid "Current format:" msgstr "Текущий формат:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:109 msgid "New format:" msgstr "Новый формат:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:520 msgid "Exceptions:" msgstr "Исключения:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:545 msgid "Remarks:" msgstr "Комментарии:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:573 msgid "Returns:" msgstr "Возвращаемые данные:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:602 msgid "Value:" msgstr "Значение:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:607 msgid "See also:" msgstr "См. также:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:135 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:65 msgid "Target Framework" msgstr "Целевая платформа" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:144 msgid ".NET Standard Platform:" msgstr "Стандартная платформа .NET:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:148 msgid "" "Your library will be compatible with all frameworks that support the " "selected .NET Standard version." msgstr "" "Библиотека будет совместима со всеми платформами, которые поддерживают " "выбранную версию .NET Standard." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:154 msgid ".NET Portable:" msgstr "Переносимая версия .NET:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:157 msgid "Change..." msgstr "Изменить..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:160 msgid "" "Your library will be compatible with the frameworks supported by the " "selected PCL profile." msgstr "" "Библиотека будет совместима с платформами, поддерживаемыми выбранным профилем PCL." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:425 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:1030 #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:168 msgid "No matches" msgstr "Нет совпадений" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:939 msgid "Top Result" msgstr "Лучший результат" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:51 msgid "Untrusted HTTP certificate detected" msgstr "Обнаружен ненадежный HTTP-сертификат" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:52 msgid "" "Do you want to temporarily trust this certificate in order to connect to the " "server at {0}?" msgstr "" "Вы хотите временно сделать этот сертификат доверенным, чтобы подключиться к " "серверу по адресу {0}?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/CommandSearchCategory.cs:57 msgid "Commands" msgstr "Команды" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:166 msgid "{0} could not be opened" msgstr "Не удалось открыть {0}." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:167 msgid "Do you want to remove the reference to it from the Recent list?" msgstr "Вы хотите удалить ссылку на него из списка \"Последние\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:219 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:523 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:222 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:525 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:225 msgid "{0} day ago" msgid_plural "{0} days ago" msgstr[0] "{0} дн. назад" msgstr[1] "{0} дн. назад" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:228 msgid "{0} week ago" msgid_plural "{0} weeks ago" msgstr[0] "{0} нед. назад" msgstr[1] "{0} нед. назад" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:171 msgid "file \"{0}\" in project \"{1}\"" msgstr "файл \"{0}\" в проекте \"{1}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:172 msgid "file \"{0}\"" msgstr "файл \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:51 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:280 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:52 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:53 msgid "Q&A" msgstr "Вопросы и ответы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:61 msgid "Solutions" msgstr "Решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:64 msgid "Xamarin News" msgstr "Новости Xamarin" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:164 msgid "Solution '{0}' is currently open" msgstr "Решение \"{0}\" сейчас открыто" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:165 msgid "Go Back to Solution" msgstr "Вернуться к решению" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:168 msgid "Solution '{0}' and others are currently open" msgstr "Решение \"{0}\" и другие сейчас открыты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:169 msgid "Go Back to Solutions" msgstr "Вернуться к решениям" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:172 msgid "A workspace is currently open" msgstr "Рабочая область сейчас открыта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:173 msgid "Go Back to Workspace" msgstr "Вернуться к рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:178 msgid "The file '{0}' is currently open" msgstr "Файл \"{0}\" сейчас открыт" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:179 msgid "Go Back to File" msgstr "Вернуться к файлу" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:181 msgid "The file '{0}' and other are currently open" msgstr "Файл \"{0}\" и другие сейчас открыты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:182 msgid "Go Back to Files" msgstr "Вернуться к файлам" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:184 msgid "Some documents are currently open" msgstr "Некоторые документы сейчас открыты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:185 msgid "Go Back to Documents" msgstr "Вернуться к документам" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:43 msgid "Did you know?" msgstr "Знаете ли вы?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:74 msgid "Next Tip" msgstr "Следующий совет" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:216 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:364 msgid "Auto Hide" msgstr "Автоскрытие" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:226 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:364 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:64 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:255 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:153 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:176 msgid "Close {0}" msgstr "Закрыть \"{0}\"" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:256 msgid "Close the {0} pad" msgstr "Закрыть панель {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:259 msgid "Close pad" msgstr "Закрыть панель" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:260 msgid "Close the pad" msgstr "Закрыть панель" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:268 msgid "Switch to the {0} tab" msgstr "Переключиться на вкладку {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:292 msgid "Dock pad" msgstr "Закрепить панель" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:293 msgid "Dock the pad into the UI so it will not hide automatically" msgstr "" "Закрепить панель в пользовательском интерфейсе, чтобы она не скрывалась " "автоматически" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:295 msgid "Autohide pad" msgstr "Автоматически скрывать панель" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:296 msgid "Automatically hide the pad when it loses focus" msgstr "Автоматически скрывать панель, когда она теряет фокус" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:300 msgid "Dock {0}" msgstr "Закрепить {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:301 msgid "Dock the {0} pad into the UI so it will not hide automatically" msgstr "" "Закрепить панель {0} в пользовательском интерфейсе, чтобы она не скрывалась " "автоматически" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:303 msgid "Autohide {0}" msgstr "Автоматически скрывать {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:304 msgid "Automatically hide the {0} pad when it loses focus" msgstr "Автоматически скрывать панель {0}, когда она теряет фокус" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:83 #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:525 msgid "ApplicationIcon" msgstr "ApplicationIcon" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:383 msgid "FirstRunDescription" msgstr "FirstRunDescription" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:57 msgid "File '{0}' is locked." msgstr "Файл \"{0}\" заблокирован." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:64 msgid "File {0} is read-only" msgstr "Файл {0} доступен только для чтения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:66 msgid "Make Writable" msgstr "Сделать записываемым" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:67 msgid "Would you like {0} to attempt to make the file writable and try again?" msgstr "" "Вы хотите, чтобы система {0} попробовала сделать файл доступным для записи, " "и повторить попытку?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:62 msgid ".NET Portable Subset" msgstr "Переносимое подмножество .NET" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:79 msgid "Framework not installed: {0}" msgstr "Платформа не установлена: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:99 msgid "Search in Solution..." msgstr "Искать в решении..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:55 msgid "Use MSBuild build engine (recommended for this project type)" msgstr "Использовать MSBuild Engine (рекомендуется для этого типа проектов)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:56 msgid "Use MSBuild build engine (unsupported for this project type)" msgstr "" "Использовать MSBuild Engine (не поддерживается для этого типа проектов)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:203 msgid "Gathering class information" msgstr "Сбор информации о классе" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:998 msgid "Insert Field" msgstr "Вставить поле" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:1001 msgid "Insert Method" msgstr "Вставить метод" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:1004 msgid "Insert Property" msgstr "Вставить свойство" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:1007 msgid "Insert Code" msgstr "Вставить код" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/TextEditorDisplayBinding.cs:81 msgid "Source Code Editor" msgstr "Редактор исходного кода" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:179 msgid "Previous document" msgstr "Предыдущий документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:193 msgid "Next document" msgstr "Следующий документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:202 msgid "Document list" msgstr "Список документов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:203 msgid "Display the document list menu" msgstr "Отображать меню списка документов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:128 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:147 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:170 msgid "{0}. (dirty)" msgstr "{0}. (\"грязные\")" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:208 msgid "Switch to {0}" msgstr "Переключиться на {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:227 msgid "Close document" msgstr "Закрыть документ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:58 msgid "Choose a template for your new project" msgstr "Выберите шаблон из нового проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:59 msgid "Configure your new workspace" msgstr "Настроить новую рабочую область" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:60 msgid "Configure your new solution" msgstr "Настроить новое решение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:479 msgid "No template found matching condition '{0}'." msgstr "Не найден шаблон, соответствующий условию \"{0}\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:545 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Templating/DotNetCoreProjectTemplateWizardPage.cs:58 msgid "Configure your new {0}" msgstr "Настроить новый {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:568 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:248 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:262 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:234 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:248 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:269 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:152 msgid "Create" msgstr "Создать" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:570 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:315 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:163 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335 msgid "Next" msgstr "Далее" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:741 msgid "A Project with that name is already in your Project Space" msgstr "Проект с таким именем уже находится в области проектов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:746 msgid "A solution with that filename is already in your workspace" msgstr "Решение с таким именем файла уже находится в рабочей области" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:752 msgid "" "Illegal project name.\n" "Name cannot contain a language keyword." msgstr "" "Недопустимое имя проекта.\n" "Имя не может содержать ключевое слово языка." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:760 msgid "" "Directory {0} already exists.\n" "Do you want to continue creating the project?" msgstr "" "Каталог {0} уже существует.\n" "Вы хотите продолжить создание проекта?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:768 msgid "Could not create directory {0}. File already exists." msgstr "Не удалось создать каталог {0}. Файл уже существует." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:771 msgid "You do not have permission to create to {0}" msgstr "У вас нет разрешения на создание в {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:785 msgid "The project could not be created" msgstr "Не удалось создать проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:90 #, fuzzy msgid "{0} failed to create" msgstr "Не удалось выполнить перенос" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:92 #, fuzzy msgid "{0} successfully created" msgstr "{0} успешно перенацелен." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:315 msgid "Recently used" msgstr "Недавно использовавшиеся" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:407 msgid "Recently used templates" msgstr "Недавно использовавшиеся шаблоны" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:108 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:180 msgid "Project Categories" msgstr "Категории проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:181 msgid "Select the project category to see all possible project templates" msgstr "" "Выберите категорию проекта, чтобы просмотреть все возможные шаблоны проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:206 msgid "Project Templates" msgstr "Шаблоны проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:207 msgid "Select the project template" msgstr "Выберите шаблон проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:287 msgid "Cancel the dialog" msgstr "Отменить диалоговое окно" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:305 msgid "Return to the previous page" msgstr "Вернуться на предыдущую страницу" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:306 msgid "Previous" msgstr "Назад" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:314 msgid "Move to the next page" msgstr "Перейти к следующей странице" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:86 msgid "PREVIEW" msgstr "ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:95 msgid "A preview of how the folder will look" msgstr "Предварительный просмотр вида папки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:87 msgid "Enter the name for the new project" msgstr "Введите имя нового проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:94 msgid "Enter the filepath for the new project" msgstr "Введите путь к файл нового проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:98 msgid "Open a file selector to select the project path" msgstr "Откройте средство выбора файла для выбора пути проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:102 msgid "" "Select whether a folder for the new project should be created inside the " "solution folder" msgstr "" "Укажите, следует ли создавать папку для нового проекта внутри папки решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:109 msgid "Select whether to use Git source control" msgstr "Выберите, следует ли использовать контроль исходного кода Git" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:112 msgid "Select whether to create a .gitignore file to ignore common files" msgstr "" "Выберите, следует ли создать файл .gitignore для игнорирования общих файлов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:115 msgid "Folder Layout Preview" msgstr "Предварительный просмотр макета папки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:116 msgid "A preview of the folder layout for the new project" msgstr "Предварительный просмотр макета папки для нового проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:260 msgid "Workspace Name:" msgstr "Имя рабочей области:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:262 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:208 msgid "Solution Name:" msgstr "Имя решения:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:114 msgid "Create a .gitignore file to ignore inessential files." msgstr "Создать файл GITIGNORE, чтобы игнорировать несущественные файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:130 msgid "Create a project directory within the solution directory." msgstr "Создать каталог проекта в каталоге решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:186 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:38 msgid "Project Name:" msgstr "Имя проекта:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:246 msgid "Use git for version control." msgstr "Использовать Git для управления версиями" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:276 msgid "Version Control:" msgstr "Управление версиями:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Mac/MDServicesMenuItem.cs:37 #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:44 msgid "Services" msgstr "Службы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:65 msgid "E_rrors" msgstr "О_шибки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:71 msgid "_Errors and Warnings" msgstr "_Ошибки и предупреждения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:146 msgid "Illegal characters used in location." msgstr "Расположение содержит недопустимые символы." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:151 msgid "" "Illegal solution name.\n" "Only use letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" "Недопустимое имя решения.\n" "Используйте только буквы, цифры, точки \".\" и символы подчеркивания \"_\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:158 msgid "" "Illegal project name.\n" "Only use letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" "Недопустимое имя проекта.\n" "Используйте только буквы, цифры, точки \".\" и символы подчеркивания \"_\"." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:163 msgid "Illegal characters used in project location." msgstr "Расположение проекта содержит недопустимые символы." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:117 msgid "Search Files" msgstr "Искать файлы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:118 msgid "Search Types" msgstr "Поиск типов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:119 msgid "Search Members" msgstr "Поиск элементов" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:623 msgid "Press ‘{0}’ to search" msgstr "Нажмите \"{0}\" для поиска" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:624 msgid "Search solution" msgstr "Поиск решения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeAnalysisPanel.cs:92 msgid "Enable Code Analysis on Build" msgstr "Включить анализ кода для сборки" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266 msgid "_Hide Current Message" msgstr "_Скрыть текущее сообщение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266 msgid "_Show Hidden Message" msgstr "_Показать скрытое сообщение" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:60 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:61 msgid "Chinese - China" msgstr "Китайский — Китай" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:62 msgid "Chinese - Taiwan" msgstr "Китайский — Тайвань" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:63 msgid "Czech" msgstr "Чешский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:64 msgid "Danish" msgstr "Датский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:65 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:66 msgid "French" msgstr "Французский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:67 msgid "Galician" msgstr "Галицийский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:68 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:69 msgid "English" msgstr "Английский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:70 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:71 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:72 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:75 msgid "Polish" msgstr "Польский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:76 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:77 msgid "Portuguese - Brazil" msgstr "Португальский — Бразилия" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:78 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:79 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:80 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:81 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/Regex.cs:289 msgid "pattern" msgstr "шаблон" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:100 msgid "regexInput" msgstr "regexInput" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:101 msgid "regexPattern" msgstr "regexPattern" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:166 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:158 msgid "Run Configuration: {0}" msgstr "Конфигурация запуска: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:196 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:188 msgid "New" msgstr "Создать" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:200 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:192 msgid "Duplicate" msgstr "Дублирование" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:264 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:250 msgid "Duplicate Configuration" msgstr "Повторяющаяся конфигурация" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:290 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:276 msgid "Are you sure you want to remove the configuration '{0}'?" msgstr "Действительно удалить конфигурацию \"{0}\"?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:351 msgid "The name can't be empty" msgstr "Имя не может быть пустым." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:355 msgid "This name is already in use" msgstr "Это имя уже используется." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationPanel.cs:55 msgid "User-specific configuration" msgstr "Пользовательская конфигурация" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:93 msgid "Start Action" msgstr "Действие при запуске" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:96 msgid "Start project" msgstr "Запуск проекта" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:97 msgid "Start external program:" msgstr "Запуск внешней программы:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:111 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:80 msgid "Run in directory:" msgstr "Запустить в каталоге:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:126 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:95 msgid "Run on external console" msgstr "Выполнить во внешней консоли" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:127 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:96 msgid "Pause console output" msgstr "Приостановить вывод на консоль" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:136 msgid "Execute in .NET Runtime:" msgstr "Выполнить в среде выполнения .NET:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:139 msgid "Mono runtime settings:" msgstr "Параметры среды выполнения Mono:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:142 msgid "..." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:143 msgid "Default settings" msgstr "Параметры по умолчанию" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:150 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:171 msgid "(Default runtime)" msgstr "(Среда выполнения по умолчанию)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:179 msgid "Mono Runtime Settings" msgstr "Параметры среды выполнения Mono" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:54 msgid "Execution Mode Selector" msgstr "Выбор режима выполнения" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:62 msgid "Run Configurations:" msgstr "Конфигурации запуска:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:67 msgid "Execution Modes:" msgstr "Режимы выполнения:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:51 msgid "Custom Parameters" msgstr "Пользовательские параметры" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:72 msgid "Bundles" msgstr "Пакеты" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:79 msgid "Bundle with the same name already exists. Remove {0} first." msgstr "Пакет с таким же именем уже существует. Сначала удалите {0}." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationPanel.cs:71 msgid "Run Configuration" msgstr "Конфигурация запуска" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeBuilder.cs:36 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedViewContent.cs:18 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:44 msgid "Getting Started" msgstr "Начало работы" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335 msgid "Finish" msgstr "Готово" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:159 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:67 #: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:119 #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:445 #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:453 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:61 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:178 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:61 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:161 msgid "Back" msgstr "Назад" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:38 #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:42 #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:54 msgid "Executable" msgstr "Исполняемый файл" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:40 #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:56 msgid "Executable with GUI" msgstr "Может выполняться с графическим пользовательским интерфейсом" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:41 #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:57 msgid "Module" msgstr "Модуль" #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:8 #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:8 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:8 msgid "Console Project" msgstr "Консольный проект" #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:13 msgid "IL Console Project" msgstr "Консольный проект IL" #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:7 msgid "ILAsm Files" msgstr "Файлы ILAsm" #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:94 msgid "IL compiler (ilasm) not found." msgstr "Компилятор IL (ilasm) не найден." #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:96 msgid "You may need to install the .NET SDK." msgstr "Возможно, потребуется установить пакет SDK .NET." #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:48 #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:209 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:165 msgid "Compile _Target:" msgstr "Цель _компиляции:" #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:80 msgid "Include debug information" msgstr "Включить отладочную информацию" #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:92 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:71 msgid "Code Generation" msgstr "Создание кода" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:74 msgid "Show Version Control Overlay Icons" msgstr "Показать значки наложения для управления версиями" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:115 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:120 msgid "_Diff" msgstr "_Несовпадение" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:130 msgid "_Log" msgstr "_Журнал" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:135 msgid "_Review and Commit" msgstr "_Просмотреть и зафиксировать" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:139 msgid "_Review Solution and Commit" msgstr "_Просмотреть решение и зафиксировать" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:144 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:37 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:42 msgid "_Update" msgstr "_Обновить" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:148 msgid "_Update Solution" msgstr "_Обновить решение" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:153 msgid "_Publish in Version Control..." msgstr "_Опубликовать в системе управления версиями..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:158 msgid "C_heckout..." msgstr "И_звлечь..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:162 msgid "Lock" msgstr "Блокировка" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:166 msgid "Release Lock" msgstr "Снять блокировку" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:170 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50 msgid "Blame" msgstr "Обвинение" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:174 msgid "Create _Patch" msgstr "Создать _исправление" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:178 msgid "Add to Ignore List" msgstr "Добавить в список игнорирования" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:181 msgid "Remove from Ignore List" msgstr "Удалить из списка игнорирования" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:184 msgid "Resolve Conflicts" msgstr "разрешить конфликты" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:190 msgid "_Copy Revision" msgstr "_Копировать редакцию" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:192 msgid "_Show Diff" msgstr "_Показать несовпадение" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:194 msgid "S_how Log" msgstr "По_казать журнал" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:196 msgid "Show _Blame Before" msgstr "Показать _blame до" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:201 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:232 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:241 msgid "_Version Control" msgstr "_Управление версиями" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:210 msgid "Versio_n Control" msgstr "Упра_вление версиями" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:300 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:306 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:311 msgid "Commit Message Style" msgstr "Стиль сообщения фиксации" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:33 msgid "Log" msgstr "Журнал" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:33 msgid "Shows the source control log for the current file" msgstr "Показывает журнал управления версиями для текущего файла" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:65 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:32 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:41 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:490 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:73 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:60 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:123 msgid "Version control command failed." msgstr "Сбой команды управления версиями." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:137 msgid "Commit..." msgstr "Зафиксировать..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:143 msgid "Revert" msgstr "Отменить изменения" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:148 msgid "Show Remote Status" msgstr "Показать удаленное состояние" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:184 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:69 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:91 msgid "Status" msgstr "Состояние" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:206 msgid "Remote Status" msgstr "Удаленное состояние" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:231 msgid "Commit message:" msgstr "Сообщение фиксации:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:279 msgid "{0} Status" msgstr "Состояние: {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:321 msgid "Create Patch" msgstr "Создать исправление" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:331 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:416 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:339 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:43 msgid "Expand All" msgstr "Развернуть все" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:343 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:54 msgid "Collapse All" msgstr "Свернуть все" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:353 msgid "Select None" msgstr "Не выделять ничего" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:439 msgid "Scanning for changes..." msgstr "Идет сканирование изменений..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:441 msgid "Scanning for local and remote changes..." msgstr "Поиск локальных и удаленных изменений..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:508 msgid "No files have local modifications." msgstr "Ни в одном из файлов нет изменений. внесенных локально." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:510 msgid "No files have local or remote modifications." msgstr "Ни в одном из файлов нет изменений. внесенных локально или удаленно." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:633 msgid "Commit message for file '{0}':" msgstr "Сообщение фиксации для файла \"{0}\":" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:635 msgid "Commit message (multiple selection):" msgstr "Сообщение фиксации (выбор нескольких элементов):" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:767 msgid "Some of the files in this commit do not have ChangeLog messages." msgstr "У некоторых файлов в этой фиксации нет сообщений журнала изменений." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:768 msgid "You may have forgotten to unselect items." msgstr "Возможно, вы забыли отменить выбор элементов." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:936 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:306 msgid "_Open All" msgstr "_Открыть все" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:937 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:307 msgid "Do you want to open all {0} files?" msgstr "Вы хотите открыть все файлы: {0}?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:1076 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:1091 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:382 msgid "No differences found" msgstr "Различия не найдены" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:1079 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:363 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:400 msgid "Loading data..." msgstr "Идет загрузка данных..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:1088 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:393 msgid "Could not get diff information. " msgstr "Не удалось получить информацию о несовпадении. " #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:196 msgid "You are trying to commit files which have unsaved changes." msgstr "Вы пытаетесь зафиксировать файлы с несохраненными изменениями." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:197 msgid "Do you want to save the changes before committing?" msgstr "Вы хотите сохранить изменения перед фиксацией?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:216 msgid "Some files could not be saved. Commit operation aborted" msgstr "Не удалось сохранить некоторые файлы. Операция фиксации прервана" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:52 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:71 msgid "_Checkout" msgstr "_Извлечь" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:323 msgid "Select target directory" msgstr "Выбрать конечный каталог" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:30 msgid "Adding..." msgstr "Добавление..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:43 msgid "Add operation completed." msgstr "Операция добавления завершена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:105 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected items from the version control " "system?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить выбранные элементы из системы управления " "версиями?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:106 msgid "The files will be kept on disk." msgstr "Файлы будут сохранены на диске." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:120 msgid "Removing..." msgstr "Идет удаление..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:137 msgid "Remove operation completed." msgstr "Операция удаления выполнена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:45 msgid "Checking out {0}..." msgstr "Идет извлечение {0}..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:59 msgid "Checkout path is not empty. Do you want to delete its contents?" msgstr "Путь извлечения не пуст. Вы хотите удалить его содержимое?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:77 msgid "Checkout operation cancelled" msgstr "Операция извлечения отменена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:82 msgid "Checkout folder does not exist" msgstr "Папка извлечения не существует" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:95 msgid "Solution checked out" msgstr "Решение извлечено" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:158 msgid "Add File" msgstr "Добавить файл" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:172 msgid "Remove File" msgstr "Удалить файл" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:186 msgid "Revert File" msgstr "Отменить изменения в файле" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:200 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:135 msgid "Lock File" msgstr "Заблокировать файл" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:214 msgid "Unlock File" msgstr "Разблокировать файл" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:228 msgid "Add to ignore list" msgstr "Добавить в список игнорирования" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:242 msgid "Remove from ignore list" msgstr "Удалить из списка игнорирования" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:53 msgid "Committing {0}..." msgstr "Выполняется фиксация {0}..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:64 msgid "Commit operation completed." msgstr "Операция фиксации выполнена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:37 msgid "Initial check-in of module {0}" msgstr "Начальный возврат модуля {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:40 msgid "_Publish" msgstr "_Опубликовать" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:41 msgid "Are you sure you want to publish the project?" msgstr "Вы действительно хотите опубликовать проект?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:41 msgid "The project will be published to the repository '{0}', module '{1}'." msgstr "Проект будет опубликован в репозитории \"{0}\", модуль \"{1}\"." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:92 msgid "Publishing \"{0}\" Project..." msgstr "Идет публикация проекта \"{0}\"..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:107 msgid "Publish operation completed." msgstr "Операция публикации выполнена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:29 msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?" msgstr "" "Вы действительно хотите отменить изменения, внесенные в выбранные файлы?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:30 msgid "All changes made to the selected files will be permanently lost." msgstr "" "Все изменения, внесенные в выбранные файлы, будут безвозвратно утрачены." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:54 msgid "Reverting ..." msgstr "Выполняется отмена изменений..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:74 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:130 msgid "Revert operation completed." msgstr "Операция отмены изменений выполнена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:28 msgid "Updating..." msgstr "Идет обновление..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:39 msgid "Update operation completed." msgstr "Операция обновления выполнена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UrlBasedRepositoryEditor.cs:22 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:94 msgid "Invalid URL" msgstr "Недопустимый URL-адрес" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:411 msgid "Version Control support is disabled" msgstr "Поддержка управления версиями отключена" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:413 msgid "This project or folder is not under version control" msgstr "Этот проект или эта папка не включены в систему управления версиями" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:185 msgid "Unversioned" msgstr "Без управления версиями" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:189 msgid "Modified" msgstr "Изменено" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:191 msgid "Renamed" msgstr "Переименован" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:193 msgid "Conflict" msgstr "Конфликт" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:199 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:207 msgid "Missing" msgstr "Отсутствует" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:638 msgid "Updating version control repository" msgstr "Обновление репозитория с управлением версиями" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:75 msgid "Select Repository" msgstr "Выбрать репозиторий" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:105 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:59 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:140 msgid "Connect to Repository" msgstr "Подключение к репозиторию" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:212 msgid "Registered Repositories" msgstr "Зарегистрированные репозитории" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:293 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:244 msgid "Repository:" msgstr "Репозиторий:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:302 msgid "Message:" msgstr "Сообщение:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:313 msgid "Module name:" msgstr "Имя модуля:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:333 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:26 msgid "Target directory:" msgstr "Целевой каталог:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:23 msgid "Repository Configuration" msgstr "Конфигурация репозитория" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:96 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:107 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:100 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:390 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:82 msgid "Url:" msgstr "URL-адрес:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:116 msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:127 #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:104 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:149 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:94 #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:88 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:26 msgid "Commit Files" msgstr "Зафиксировать файлы" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:44 msgid "The following files will be committed:" msgstr "Будут зафиксированы следующие файлы:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:72 msgid "Commit _message:" msgstr "Сообщение фи_ксации:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:82 msgid "1/1" msgstr "1/1" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:146 msgid "C_ommit" msgstr "_Зафиксировать" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:54 msgid "" "Are you sure you want to revert the selected resources to the revision " "specified (all local changes will be discarded)?" msgstr "" "Вы действительно хотите вернуть выбранные ресурсы к указанной редакции (все " "локальные изменения будут отменены)?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:58 msgid "" "Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on " "these resources?" msgstr "" "Вы действительно хотите отменить изменения для редакции, выбранной для этих " "ресурсов?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:62 msgid "" "Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need " "to perform a commit to complete it." msgstr "" "Примечание. Редакция будет присутствовать в рабочей копии, поэтому для ее " "завершения все равно потребуется выполнить фиксацию." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:93 msgid "Reverting to revision {0}..." msgstr "Выполняется возврат к редакции {0}..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:95 msgid "Reverting revision {0}..." msgstr "Выполняется отмена изменений редакции {0}..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:55 msgid "Locking..." msgstr "Выполняется блокировка..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:67 msgid "Lock operation completed." msgstr "Операция блокировки выполнена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:57 msgid "Unlocking..." msgstr "Выполняется раблокировка..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:68 msgid "Unlock operation completed." msgstr "Операция разблокировки выполнена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:58 msgid "Message Header" msgstr "Заголовок сообщения" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:59 msgid "Enter the commit message header" msgstr "Введите заголовок сообщения о фиксации" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:63 msgid "Check to use bullets for each entry" msgstr "Установите флажок, чтобы использовать маркеры для каждой записи" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:65 msgid "Check to indent each entry" msgstr "Установите флажок, чтобы использовать отступ для каждой записи" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:67 msgid "Check to align the message text" msgstr "Установите флажок, чтобы выровнять текст сообщения" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:69 msgid "Check to add a blank line between messages" msgstr "Установите флажок, чтобы добавить пустую строку между сообщениями" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:71 msgid "Check to add one line per file changed" msgstr "" "Установите флажок, чтобы добавлять строку для каждого измененного файла" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:73 msgid "Check to keep the file name and messages on separate lines" msgstr "" "Установите флажок, чтобы имя файла и сообщения находились на разных строках" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:75 msgid "Check to include file directories" msgstr "Установите флажок, чтобы включить каталоги файлов" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:77 msgid "Check to wrap the lines at 60 characters" msgstr "Установите флажок, чтобы переносить строки на 60 символах" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:79 msgid "A preview of the settings above" msgstr "Предварительный просмотр приведенных выше параметров" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:105 msgid "My changes made additional changes. This is sample documentation." msgstr "" "\"Мои изменения\" привели к дополнительным изменениям. Это пример " "документации." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:106 msgid "./somedir/myfile.ext" msgstr "./somedir/myfile.ext" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:107 msgid "./yourfile.ext" msgstr "./yourfile.ext" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:108 msgid "Some additional changes on another file of the project." msgstr "Несколько дополнительных изменений в другом файле проекта." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:108 msgid "./otherfile.ext" msgstr "./otherfile.ext" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:54 msgid "Message Header:" msgstr "Заголовок сообщения:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:73 msgid "Include file directories" msgstr "Включить каталоги файлов" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:85 msgid "Align message text" msgstr "Выровнять текст сообщения" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:97 msgid "Indent entries" msgstr "Отступ для записей" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:109 msgid "Add a blank line between messages" msgstr "Добавить пустую строку между сообщениями" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:123 msgid "File list and message in separate lines" msgstr "Список файлов и сообщение на разных строках" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:137 msgid "One line per file" msgstr "Одна строка на файл" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:149 msgid "Use bullets" msgstr "Использовать маркеры" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:159 msgid "Wrap" msgstr "Переносить текст" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:53 msgid "Version Control _Policy" msgstr "_Политика управления версиями" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50 msgid "Shows the blame for the current file" msgstr "Показывает обвинение для текущего файла" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:81 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:87 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:104 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:241 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:263 msgid "Local" msgstr "Локальные" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:105 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:243 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:270 msgid "Base" msgstr "База" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:184 msgid "" "Error while getting the text of revision {0}:\n" "{1}" msgstr "" "Ошибка при получении текста редакции {0}:\n" "{1}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:195 #, fuzzy msgid "Revision {0}\t{1}\t{2}" msgstr "Редакция {0}\"t{1}\"t{2}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:206 msgid "Retrieving revision {0}..." msgstr "Идет извлечение редакции {0}..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:280 msgid "" "Error while getting the base text of {0}:\n" "{1}" msgstr "" "Ошибка при получении базового текста для {0}:\n" "{1}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:559 msgid "Retrieving history" msgstr "Извлечение журнала" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:605 msgid "Email: {0}{1}{2}" msgstr "Адрес электронной почты: {0}{1}{2}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:51 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:113 msgid "Merge" msgstr "Объединить" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:51 msgid "Shows the merge view for the current file" msgstr "Показывает представление слияния для текущего файла" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:113 msgid "My" msgstr "Мой" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:114 msgid "Current" msgstr "Текущий" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:115 msgid "Theirs" msgstr "Чужой" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/EditorCompareWidgetBase.cs:737 msgid "Revert this change" msgstr "Отменить это изменение" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:70 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:75 msgid "Changes" msgstr "Изменения" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:70 msgid "" "Shows the differences in the code between the current code and the version " "in the repository" msgstr "Показывает различия в коде между текущим кодом и версией в репозитории" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:53 msgid "Both files are equal" msgstr "Оба файла равны" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:78 msgid "Previous Change" msgstr "Предыдущее изменение" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:79 msgid "Next Change" msgstr "Следующее изменение" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:81 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:129 msgid "Unified Diff" msgstr "Унифицированный формат инструмента сравнения" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:125 msgid "_Compare" msgstr "_Сравнить" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:151 msgid "(working copy)" msgstr "(рабочая копия)" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:153 msgid "(base)" msgstr "(база)" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:154 msgid "(revision {0})" msgstr "(редакция {0})" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:163 msgid "Show Next (Difference)" msgstr "Показать следующее (несовпадения)" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:179 msgid "Show Previous (Difference)" msgstr "Показать предыдущее (несовпадения)" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:59 msgid "{0} change" msgid_plural "{0} changes" msgstr[0] "Изменений: {0}" msgstr[1] "Изменений: {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:60 msgid "{0} line added" msgid_plural "{0} lines added" msgstr[0] "Добавлено строк: {0}" msgstr[1] "Добавлено строк: {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:61 msgid "{0} line removed" msgid_plural "{0} lines removed" msgstr[0] "Удалено строк: {0}" msgstr[1] "Удалено строк: {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.DiffWidget.cs:39 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.DiffWidget.cs:53 msgid "page2" msgstr "страница2" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:144 msgid "Revert changes from this revision" msgstr "Отменить изменения из этой редакции" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:148 msgid "Revert to this revision" msgstr "Вернуться к этой редакции" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:165 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:86 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:178 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:144 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:92 msgid "Date" msgstr "Дата" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:184 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:119 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:97 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:233 msgid "Author" msgstr "Автор" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:192 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:130 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:102 msgid "Revision" msgstr "Редакция" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:223 msgid "Operation" msgstr "Операция" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:333 msgid "(Revert to revision {0})" msgstr "(Вернуться к редакции {0})" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:341 msgid "(Revert revision {0})" msgstr "(Отменить редакцию {0})" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:410 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:444 msgid "Error while getting revision text." msgstr "Ошибка при получении текста редакции." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:411 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:445 msgid "The file may not be part of the working copy." msgstr "Файл не может быть частью рабочей копии." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:421 msgid "Error while getting previous revision." msgstr "Ошибка при получении предыдущей редакции." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:428 msgid " Binary files differ" msgstr " Двоичные файлы отличаются" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:461 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:462 msgid "Revision {0}" msgstr "Редакция {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:560 msgid "(No message)" msgstr "(Нет сообщения)" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:687 msgid "Modify" msgstr "Изменить" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:690 #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:124 #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:302 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:160 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:453 msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:720 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:790 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:849 msgid "Revision: {0}" msgstr "Редакция: {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:49 msgid "Are you sure you want to ignore the selected files?" msgstr "Вы действительно хотите пропустить выбранные файлы?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:76 msgid "Ignoring ..." msgstr "Игнорируется..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:91 msgid "Ignore operation completed." msgstr "Операция пропуска выполнена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:112 msgid "Are you sure you want to unignore the selected files?" msgstr "Вы действительно хотите отменить пропуск выбранных файлов?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:139 msgid "Unignoring ..." msgstr "Выполняется отмена пропуска..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:154 msgid "Unignore operation completed." msgstr "Операция отмены пропуска выполнена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlGeneralOptionsPanel.cs:43 msgid "Disable Version Control globally" msgstr "Отключить управление версиями на глобальном уровне" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlSolutionOptionsPanel.cs:44 msgid "Disable Version Control for this solution" msgstr "Отключить управление версиями для этого решения" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlTask.cs:54 msgid "" "The operation could not be completed because a shared library is missing: " msgstr "Не удалось выполнить операцию из-за отсутствия общей библиотеки: " #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlTask.cs:58 msgid "Version control operation failed: " msgstr "Сбой операции управления версиями: " #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:136 msgid "The following files must be locked before editing." msgstr "Перед редактированием следует заблокировать приведенные ниже файлы." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:143 msgid "File could not be unlocked." msgstr "Не удалось разблокировать файл." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:216 msgid "Restart {0} after the installation process has completed" msgstr "Перезапуск {0} после завершения установки" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:246 msgid "" "Project publishing failed. There is a stale .svn folder in the path '{0}'" msgstr "Сбой публикации проекта. В пути \"{0}\" имеется устаревшая папка .svn" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:565 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:1508 msgid "" msgstr "<не зафиксировано>" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:565 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:1508 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git.Tests/BaseRepositoryTests.cs:619 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git.Tests/BaseGitRepositoryTests.cs:504 msgid "working copy" msgstr "рабочая копия" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:14 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:14 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:19 msgid "Authentication realm: " msgstr "Область проверки подлинности:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:29 msgid "Certificate is not yet valid." msgstr "Сертификат еще не действителен." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:31 msgid "Certificate has expired." msgstr "Сертификат просрочен." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:33 msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname." msgstr "" "Общее имя (имя узла) сертификата не соответствует удаленному имени узла." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:35 msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)." msgstr "Центр сертификации неизвестен (т. е. ненадежен)" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:24 msgid "Client Certificate Required" msgstr "Требуется сертификат клиента" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:39 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:39 msgid "A client certificate is needed to connect to the repository" msgstr "Для подключения к репозиторию необходим сертификат клиента" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:60 msgid "Please provide a path to the required certificate:" msgstr "Укажите путь к требуемому сертификату:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:95 msgid "Remember certificate location" msgstr "Запомнить расположение сертификата" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:24 msgid "Password for client certificate" msgstr "Пароль для клиентского сертификата" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:60 msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:" msgstr "Укажите парольную фразу для доступа к сертификату:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:74 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:103 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:55 #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:77 #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:144 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:99 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:118 msgid "Remember password" msgstr "Запомнить пароль" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:67 msgid "Repository Certified by an Unknown Authority" msgstr "Репозиторий сертифицирован неизвестной системой" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:106 msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site." msgstr "" "Не удается проверить удостоверение узла на принадлежность к доверенному " "сайту." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:116 msgid "Reason" msgstr "Причина" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:140 msgid "Host name:" msgstr "Имя узла:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:152 msgid "Issued by:" msgstr "Поставщик:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:164 msgid "Issued on:" msgstr "Дата выдачи:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:176 msgid "Expires on:" msgstr "Истекает:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:188 msgid "Fingerprint:" msgstr "Отпечаток:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:200 msgid "Auth. Realm:" msgstr "Область проверки подлинности:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:299 msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?" msgstr "Вы хотите принять сертификат и подключиться к репозиторию?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:306 msgid "Accept this certificate permanently" msgstr "Принять этот сертификат окончательно" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:319 msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "Принять этот сертификат временно для данного сеанса" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:331 msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository" msgstr "Не принимать этот сертификат и не подключаться к этому репозиторию" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:25 msgid "Subversion" msgstr "Subversion" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:43 msgid "" "User credentials are required to access the Subversion repository." msgstr "" "Для доступа к репозиторию Subversion необходимы учетные данные " "пользователя." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:35 msgid "Upgrade working copy" msgstr "Обновить рабочую копию" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:36 msgid "Disable version control" msgstr "Отключить управление версиями" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:45 msgid "The subversion working copy format is too old." msgstr "Слишком старый формат рабочей копии Subversion." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:46 msgid "" "Would you like to upgrade the working copy or disable subversion integration " "for this solution?" msgstr "" "Вы хотите обновить рабочую копию или отключить интеграцию Subversion для " "этого решения?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:53 msgid "The subversion working copy format is too new." msgstr "Слишком новый формат рабочей копии Subversion." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:54 msgid "Subversion integration will be disabled for this solution." msgstr "Интеграция Subversion для этого решения будет отключена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:173 msgid "Receiving and indexing objects" msgstr "Получение и индексирование объектов" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:196 msgid "Checking out files" msgstr "Извлечение файлов" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:228 msgid "Applying stash" msgstr "Применение прятания" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:249 msgid "Popping stash" msgstr "Извлечение спрятанного" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:275 msgid "Stashing changes" msgstr "Прятание изменений" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:605 msgid "Updating" msgstr "Идет изменение" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:635 msgid "Remote server error: {0}" msgstr "Ошибка удаленного сервера: {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:636 msgid "Retry authentication?" msgstr "Повторить проверку подлинности?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:659 msgid "Unable to authorize credentials for the repository." msgstr "Не удается авторизовать учетные данные для репозитория." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:661 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:663 msgid "Not a valid git repository." msgstr "Нет допустимого репозитория Git." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:675 msgid "Fetching from '{0}'" msgstr "Получение из \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:698 msgid "You have uncommitted changes" msgstr "Имеются незафиксированные изменения" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:699 msgid "What do you want to do?" msgstr "Что вы хотите сделать?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:701 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:18 msgid "Stash" msgstr "Спрятать" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:708 msgid "Saving local changes" msgstr "Сохранение локальных изменений" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:750 msgid "Restoring local changes" msgstr "Восстановление локальных изменений" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:770 msgid "Rebasing" msgstr "Перемещение изменений из одной ветви в другую" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:787 msgid "Cherry-picking {0} - {1}/{2}" msgstr "Идет выборочный отбор {0} — {1}/{2}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:811 msgid "Merging" msgstr "Слияние" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:975 msgid "Reverting files" msgstr "Выполняется отмена изменений файлов" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:1156 msgid "Push operation successfully completed." msgstr "Операция отправки выполнена успешно." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:1293 msgid "Switching to branch {0}" msgstr "Переключение на ветвь {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:1342 msgid "Updating solution" msgstr "Обновление решения" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:1471 msgid "Moving files" msgstr "Перемещение файлов" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:161 msgid "Changes successfully stashed" msgstr "Изменения успешно спрятаны" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:163 msgid "No changes were available to stash" msgstr "Нет доступных изменений для прятания" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:172 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:204 msgid "Stash operation failed" msgstr "Сбой операции прятания" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:22 msgid "Push to Repository" msgstr "Отправить в репозиторий" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:40 msgid "Push to:" msgstr "Отправить в:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:55 msgid "Branch:" msgstr "Ветвь:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:107 msgid "Push Changes" msgstr "Отправить изменения" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:49 msgid "There are no changes to push." msgstr "Нет изменений для передачи." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:50 msgid "Create an initial commit first." msgstr "Сначала создайте начальную фиксацию." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:63 msgid "Pushing changes..." msgstr "Выполняется отправка изменений..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:92 msgid "Rebasing branch '{0}'..." msgstr "Перемещение изменений для ветви \"{0}\"..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:98 msgid "Merging branch '{0}'..." msgstr "Идет слияние ветви \"{0}\"..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:127 msgid "Branch switch failed" msgstr "Не удалось переключить ветви" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:150 msgid "Stash operation failed." msgstr "Сбой операции прятания." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:165 msgid "Stash applied with conflicts" msgstr "Прятание применено с конфликтами" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:171 msgid "Stash successfully applied" msgstr "Прятание успешно применено" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:25 msgid "User Information Conflict" msgstr "Конфликт сведений о пользователе" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:41 msgid "" "The user name and email configured for the Git repository does not match the " "user information configured in MonoDevelop. Which user information do you " "want to use?" msgstr "" "Электронная почта и имя пользователя, настроенные для репозитория Git, не " "соответствуют сведениям о пользователе, заданным в MonoDevelop. Какие " "сведения о пользователе вы хотите использовать?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:49 msgid "Use the MonoDevelop configuration:" msgstr "Используйте конфигурацию MonoDevelop:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:84 msgid "If you chose this option the Git configuration will be overwritten." msgstr "При выборе этого параметра конфигурация Git будет перезаписана." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:92 msgid "Use the Git configuration:" msgstr "Используйте конфигурацию Git:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:19 msgid "Merge Conflict Resolution" msgstr "Разрешение конфликта слияния" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:34 msgid "A merge conflict has been detected in file SomeFile.txt" msgstr "В файле SomeFile.txt обнаружен конфликт слияния" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:63 msgid "Abort Update" msgstr "Прервать обновление" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:74 msgid "Skip Patch" msgstr "Пропустить исправление" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:85 msgid "Accept Merge" msgstr "Принять слияние" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/ConflictResolutionDialog.cs:46 msgid "A merge conflict has been detected in file {0}" msgstr "В файле {0} обнаружен конфликт слияния" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:63 msgid "Branch" msgstr "Ветвь" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:64 msgid "Tracking" msgstr "Отслеживание" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:90 msgid "Remote Source / Branch" msgstr "Удаленный источник/ветвь" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:91 msgid "Url" msgstr "URL-адрес" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:116 msgid "Tag" msgstr "Тег" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:196 msgid "The branch could not be renamed" msgstr "Не удалось переименовать ветвь." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:216 msgid "WARNING: The branch has not yet been merged to HEAD" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ветвь еще не была объединена с HEAD" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:217 msgid "Are you sure you want to delete the branch '{0}'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить ветвь \"{0}\"?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:222 msgid "The branch could not be deleted" msgstr "Не удалось удалить ветвь." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:290 msgid "Are you sure you want to delete the remote '{0}'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить удаленный элемент \"{0}\"?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:375 msgid "Fetching remote..." msgstr "Идет получение удаленных элементов..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:46 msgid "Git Repository Configuration" msgstr "Конфигурация репозитория Git" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:124 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:19 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:48 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:63 msgid "Switch to Branch" msgstr "Переключиться на ветвь" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:142 msgid "Branches" msgstr "Ветви" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:187 msgid "_Push" msgstr "_Отправить" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:219 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:126 msgid "Tags" msgstr "Теги" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:296 msgid "Track in Local Branch" msgstr "Отслеживать в локальной ветви" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:307 msgid "Fetch" msgstr "Извлечь" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:327 msgid "Remote Sources" msgstr "Удаленные источники" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:123 msgid "A branch with this name already exists" msgstr "Ветвь с таким именем уже существует." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:127 msgid "" "A branch name can not:\n" "Start with '.' or end with '/' or '.lock'\n" "Contain a ' ', '..', '~', '^', ':', '\\', '?', '['" msgstr "" "Имя ветви не может:\n" "начинаться с \".\" или заканчиваться \"/\" или \".lock\";\n" "содержать \" \", \"..\", \"~\", \"^\", \":\", \"\\\", \"?\", \"[\"." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:32 msgid "Branch Properties" msgstr "Свойства ветви" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:88 msgid "Track a branch:" msgstr "Отслеживать ветвь:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:34 msgid "Remote Source" msgstr "Удаленный источник" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:110 msgid "Push Url:" msgstr "URL-адрес отправки:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:126 msgid "Import tags" msgstr "Импортировать теги" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:42 msgid "Select the branch to be merged with the current branch:" msgstr "Выберите ветвь для слияния с текущей:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:78 msgid "Stash/unstash local changes before/after the merge" msgstr "Спрятать/показать локальные изменения до/после слияния" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:70 msgid "Select the branch to which to rebase:" msgstr "Выберите ветвь, в которую требуется переместить изменения:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:71 msgid "Stash/unstash local changes before/after rebasing" msgstr "" "Спрятать/показать локальные изменения до/после перемещения из одной ветви в " "другую" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:72 msgid "Rebase" msgstr "Переместить изменения из одной ветви в другую" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:140 msgid "The branch {1} will be rebased to the branch {0}." msgstr "Изменения будут перемещены из ветви {1} в ветвь {0}." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:141 msgid "The branch {1} will be rebased to the tag {0}." msgstr "Изменения будут перемещены из ветви {1} в тег {0}." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:142 msgid "The branch {1} will be rebased to the remote branch {0}." msgstr "" "Изменения будут перемещены из ветви {1} в удаленную ветвь {0}." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:147 msgid "The branch {0} will be merged into the branch {1}." msgstr "Ветвь {0} будет объединена с ветвью {1}." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:148 msgid "The tag {0} will be merged into the branch {1}." msgstr "Тег {0} будет объединен с ветвью {1}." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:149 msgid "The remote branch {0} will be merged into the branch {1}." msgstr "Удаленная ветвь {0} будет объединена с ветвью {1}." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:54 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:50 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:88 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:59 msgid "Passphrase:" msgstr "Парольная фраза:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:22 msgid "Git Credentials" msgstr "Учетные данные Git" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:37 msgid "Credentials required for the repository: {0}" msgstr "Требуемые учетные данные для репозитория: {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:47 msgid "{0}" msgstr "{0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:132 msgid "Select a private SSH key to use." msgstr "Выберите закрытый ключ SSH." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:138 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:156 msgid "Invalid credentials were supplied. Aborting operation." msgstr "Предоставлены недопустимые учетные данные. Операция прервана." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:185 #, fuzzy msgid "Operation cancelled by the user" msgstr "Операция отменена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:29 msgid "Automatically stash/unstash changes when switching branches" msgstr "Автоматически прятать/показывать изменения при переключении ветвей" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:41 msgid "Behavior of the Update command:" msgstr "Поведение команды Update:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:59 msgid "Use the Rebase option for merging" msgstr "" "Использовать параметр \"Переместить изменения из одной ветви в другую\" для " "слияния" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:71 msgid "Automatically stash/unstash local changes" msgstr "Автоматически прятать/показывать локальные изменения" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:53 msgid "Date/Time" msgstr "Дата и время" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:54 #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:665 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:76 msgid "Temporary stash created by {0}" msgstr "Временное прятание, созданное {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:78 msgid "Local changes of branch '{0}'" msgstr "Локальные изменения ветви \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:23 msgid "Stash Manager" msgstr "Диспетчер прятания" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:55 msgid "Apply and Remove" msgstr "Применить и удалить" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:77 msgid "Convert to Branch" msgstr "Преобразовать в ветвь" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:32 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:262 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtensionWidget.cs:41 msgid "Pushing is only available for repositories with configured remotes." msgstr "" "Принудительная отправка доступна только для репозиториев с настроенными " "удаленными ветвями." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:31 msgid "Push changes to remote repository after commit" msgstr "Оправить изменения в удаленный репозиторий после фиксации" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:43 msgid "Override the commit author" msgstr "Переопределить автора фиксации" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:88 msgid "Author e-mail:" msgstr "Электронная почта автора:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:99 msgid "Author name:" msgstr "Имя автора:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:148 msgid "Not configured" msgstr "Не настроено" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:150 msgid "Name not configured" msgstr "Имя не настроено" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:152 msgid "Email not configured" msgstr "Электронная почта не настроена" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:189 msgid "" "When using Git, it is not recommended to surpass the character count of {0} " "in the first line of the commit message" msgstr "" "При использовании Git не рекомендуется превышать число символов ({0}) в " "первой строке сообщения фиксации" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:81 msgid "Email:" msgstr "Электронная почта:" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:57 msgid "Select a revision" msgstr "Выбрать редакцию" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:63 msgid "Tag Name" msgstr "Имя тега" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:71 msgid "Tag Message" msgstr "Пометить сообщение" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:14 msgid "Push Changes..." msgstr "Отправить изменения..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:24 msgid "Manage Branches and Remotes" msgstr "Управление ветвями и удаленными ветвями" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:27 msgid "Merge Branch..." msgstr "Объединить ветвь..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:30 msgid "Rebase to Branch..." msgstr "Переместить изменения в ветвь..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:33 msgid "Stash..." msgstr "Спрятать..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:37 msgid "Pop stash" msgstr "Извлечь спрятанное" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:41 msgid "Manage stashes" msgstr "Управление прятанием" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:83 msgid "Git" msgstr "Git" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:66 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:421 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:295 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:331 msgid "Operation cancelled." msgstr "Операция отменена." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1184 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:483 msgid "(unavailable)" msgstr "(недоступно)" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1248 msgid "The operation was interrupted" msgstr "Операция прервана" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1268 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:695 msgid "{0} KBytes" msgstr "{0} КБ" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1271 msgid "{0:0.0} MBytes" msgstr "{0:0.0} МБ" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1272 msgid "{0} MBytes" msgstr "{0} МБ" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1307 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:732 msgid "Transferred {0} in {1} seconds." msgstr "Передача {0} выполнена за {1} с." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1333 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:748 msgid "Skipped missing target: '{0}'" msgstr "Пропущена отсутствующая цель: \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1335 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:750 msgid "Skipped '{0}'" msgstr "Пропущен \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1339 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:754 msgid "Deleted '{0}'" msgstr "Удален \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1347 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:759 msgid "Conflict {0}" msgstr "Конфликт {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1349 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:761 msgid "Added {0}" msgstr "Добавлено {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1365 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:765 msgid "Restored '{0}'" msgstr "Восстановлен \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1368 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:768 msgid "Reverted '{0}'" msgstr "Отменены изменения \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1371 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:771 msgid "Failed to revert '{0}' -- try updating instead." msgstr "" "Не удалось отменить изменения для \"{0}\" — попробуйте вместо этого " "выполнить обновление." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1374 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:774 msgid "Resolved conflict state of '{0}'" msgstr "Разрешено состояние конфликта \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1378 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:778 msgid "Add (bin) '{0}'" msgstr "Добавить (двоичный) \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1380 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:780 msgid "Add '{0}'" msgstr "Добавить \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1384 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:784 msgid "Delete '{0}'" msgstr "Удалить \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1410 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:788 msgid "Update '{0}'" msgstr "Обновить \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1414 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:792 msgid "Fetching external item into '{0}'" msgstr "Получение внешнего элемента в \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1417 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:795 msgid "Finished" msgstr "Готово" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1420 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:798 msgid "Performing status on external item at '{0}'" msgstr "Выполнение состояния для внешнего элемента в \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1423 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:801 msgid "Status against revision: '{0}'" msgstr "Состояние согласно редакции: \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1427 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:805 msgid "Deleting {0}" msgstr "Удаление {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1430 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:808 msgid "Sending {0}" msgstr "Отправка {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1435 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:813 msgid "Adding (bin) '{0}'" msgstr "Добавление (двоичного) \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1437 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:815 msgid "Adding '{0}'" msgstr "Добавление \"{0}\"" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1441 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:819 msgid "Replacing {0}" msgstr "Выполняется замена {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1446 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:825 msgid "Transmitting file data" msgstr "Передача данных файла" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1456 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:833 msgid "'{0}' locked by user '{1}'." msgstr "\"{0}\" заблокирован пользователем \"{1}\"." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1459 #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:836 msgid "'{0}' unlocked." msgstr "\"{0}\" разблокирован." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:1462 msgid "Get annotations {0}" msgstr "получить аннотации {0}" #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:72 msgid "Go to Download Page" msgstr "Перейти к странице скачивания" #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:74 msgid "The Subversion add-in could not be initialized" msgstr "Не удалось инициализировать надстройку Subversion" #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:75 msgid "" "This add-in requires the 'Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable'. You " "may need to install it." msgstr "" "Этой настройке требуется \"Распространяемый пакет Microsoft Visual C++ " "2010\". Возможно, вам потребуется установить его." #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:696 msgid "{0:0.00} MBytes" msgstr "{0:0.00} МБ" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:60 msgid "Designer (Gtk#)" msgstr "Конструктор (GTK#)" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:63 msgid "New Dialog..." msgstr "Новое диалоговое окно..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:66 msgid "New Window..." msgstr "Новое окно..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:69 msgid "New Widget..." msgstr "Новое мини-приложение..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:72 msgid "New Action Group..." msgstr "Новая группа действий..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:74 msgid "Import Glade file..." msgstr "Импортировать файл Glade..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:76 msgid "Edit Project Icons..." msgstr "Изменить значки проекта..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:78 msgid "GTK# Support Settings..." msgstr "Параметры поддержки GTK#..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:125 msgid "GTK# Settings" msgstr "Параметры GTK#" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:159 msgid "GTK# Designer" msgstr "Конструктор GTK#" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:5 msgid "Dialog" msgstr "Диалоговое окно" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:7 msgid "Gtk" msgstr "GTK" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:10 msgid "Creates a Gtk dialog." msgstr "Создает диалоговое окно GTK." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:10 msgid "Creates a Gtk Window" msgstr "Создает окно GTK" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:5 msgid "Widget" msgstr "Мини-приложение" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:10 msgid "Creates a custom Gtk Widget." msgstr "Создает настраиваемое мини-приложение GTK." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:5 msgid "ActionGroup" msgstr "ActionGroup" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:10 msgid "Creates a global Action Group." msgstr "Создает глобальную группу действий." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:9 msgid "GUI Designer" msgstr "Конструктор графического пользовательского интерфейса" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:80 msgid "" "The class that was bound to the design currently edited could not be found. " "Please select the class you want to bind to the design:" msgstr "" "Не удалось найти класс, привязанный к редактируемой структуре. Выберите " "класс, который требуется привязать к структуре:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:144 msgid "Bind Widget Design" msgstr "Привязать структуру мини-приложения" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:214 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:62 msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class." msgstr "Структура мини-приложения {0} не привязана к классу." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:240 msgid "Bind the design to an existing class" msgstr "Привязать структуру к существующему классу" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:291 msgid "Select a class: " msgstr "Выберите класс: " #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:337 msgid "Create a new class" msgstr "Создать класс" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:394 msgid "Namespace:" msgstr "Пространство имен:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:678 msgid "Also remove the file '{0}'" msgstr "Также удалить файл \"{0}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:4 msgid "Custom Drawn Widget" msgstr "Нарисованное пользователем мини-приложение" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:9 msgid "Creates a custom Gtk.DrawingArea subclass." msgstr "Создает пользовательский подкласс Gtk.DrawingArea." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderDisplayBinding.cs:47 msgid "Window Designer" msgstr "Конструктор окон" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:97 msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded." msgstr "" "Не удалось загрузить файл \"{0}\" проекта конструктора графического " "пользовательского интерфейса." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:171 msgid "Unsaved changes in the open GTK designers will be lost." msgstr "Несохраненные изменения в открытых конструкторах GTK будут утеряны." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:450 msgid "Open Glade File" msgstr "Открыть файл Glade" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:451 msgid "Glade files" msgstr "Файлы Glade" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:61 msgid "Signals" msgstr "Сигналы" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:60 msgid "GUI Builder" msgstr "Конструктор графического пользовательского интерфейса" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:430 msgid "" "GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be " "loaded." msgstr "" "Сбой создания кода графического пользовательского интерфейса для проекта " "\"{0}\". Не удалось загрузить файл \"{1}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:438 msgid "Generating GUI code for project '{0}'..." msgstr "" "Идет формирование кода графического пользовательского интерфейса для проекта " "\"{0}\"..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:565 msgid "_Use as Source" msgstr "_Использовать как источник" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:566 msgid "" "You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. " "However, this file is already added to the project as a resource. Are you " "sure you want to continue (the file will have to be removed from the " "resource list)?" msgstr "" "Вы хотите, чтобы файл \"{0}\" использовался в качестве источника " "изображения. Однако этот файл уже добавлен в проект в качестве ресурса. Вы " "действительно хотите продолжить (для этого придется удалить файл из списка " "ресурсов)?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:74 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:99 msgid "Designer" msgstr "Конструктор" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:168 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:298 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:79 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:34 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:186 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:243 msgid "Designer not available" msgstr "Конструктор недоступен" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:56 msgid "Target Gtk# version:" msgstr "Целевая версия GTK#:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:76 msgid "Enable gettext support" msgstr "Включить поддержку gettext" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:82 msgid "Gettext class:" msgstr "Класс Gettext:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:91 msgid "Resource loader class:" msgstr "Класс загрузчика ресурсов:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:64 msgid "User Interface (GUI project load failed)" msgstr "" "Пользовательский интерфейс (ошибка при загрузке проекта графического " "пользовательского интерфейса)" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:66 msgid "User Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:49 msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить окно \"{0}\"?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:51 msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить мини-приложение \"{0}\"?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:53 msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить группу действий \"{0}\"?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:55 msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить \"{0}\"?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupDisplayBinding.cs:56 msgid "Action Group Editor" msgstr "Редактор групп действий" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:75 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:141 msgid "Source" msgstr "Источник" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GtkProjectServiceExtension.cs:66 msgid "" "ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. " "Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need " "to install development packages for gtk-sharp-2.0." msgstr "" "ОШИБКА. MonoDevelop не удается найти пакет разработки GTK# 2.0. Компиляция " "проектов, зависящих от библиотек GTK#, завершится со сбоем. Возможно, " "потребуется установить пакеты разработки для gtk-sharp-2.0." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:145 msgid "Reference Type" msgstr "Тип ссылки" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:158 msgid "Reference Path" msgstr "Путь ссылки" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:170 msgid "Class Name" msgstr "Имя класса" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:179 msgid "GTK# Version" msgstr "Версия GTK#" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:146 msgid "" "The type of the project or assembly from which this component originates." msgstr "Тип проекта или сборки, являющихся источником этого компонента." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:159 msgid "The project or assembly from which this component originates." msgstr "Проект или сборка, являющиеся источником этого компонента." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:171 msgid "The name of the component class." msgstr "Имя класса компонентов." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:180 msgid "The minimum GTK# version required to use this component." msgstr "" "Минимальная версия GTK#, необходимая для использования этого компонента." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:106 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:241 msgid "GTK# Widgets" msgstr "Мини-приложения GTK#" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:190 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:32 msgid "Containers" msgstr "Контейнеры" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:192 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:31 msgid "Widgets" msgstr "Мини-приложения" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:59 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:13 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1150 msgid "Stock Icons" msgstr "Стандартные значки" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:27 msgid "Target GTK# version:" msgstr "Целевая версия GTK#:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:30 msgid "(or upper)" msgstr "(или выше)" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:230 msgid "" "The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp " "reference." msgstr "" "Конструктор пользовательского интерфейса GTK# будет отключен посредством " "удаления ссылки gtk-sharp." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:230 msgid "Disable Designer" msgstr "Отключить конструктор" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:24 msgid "" "Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer" msgstr "" "Автоматически переключаться на макет \"Конструктор графического " "пользовательского интерфейса\" при открытии конструктора" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:83 msgid "Press a key..." msgstr "Нажмите клавишу..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:168 msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..." msgstr "Нажмите сочетание клавиш, которое хотите назначить..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:192 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:131 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:790 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:834 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:836 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:178 msgid "No selection" msgstr "Нет выделенных элементов" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:229 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:127 msgid "Click to create action" msgstr "Щелкните для создания действия" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:391 msgid "" "Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from " "all menus and toolbars." msgstr "" "Вы действительно хотите удалить действие \"{0}\"? Оно будет удалено из всех " "меню и панелей инструментов." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:530 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:495 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:447 msgid "Insert Before" msgstr "Вставить перед" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:535 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:500 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:452 msgid "Insert After" msgstr "Вставить после" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:540 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:457 msgid "Insert Separator Before" msgstr "Вставить разделитель перед" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:545 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:462 msgid "Insert Separator After" msgstr "Вставить разделитель после" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:115 msgid "Click to create menu" msgstr "Щелкните для создания меню" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:129 msgid "Empty menu bar" msgstr "Пустая строка меню" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:237 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:122 msgid "Select action type" msgstr "Выбрать тип действия" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:250 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:135 msgid "Action label" msgstr "Метка действия" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:263 msgid "Add submenu (Ctrl+Right)" msgstr "Добавить подменю (CTRL+клавиша со стрелкой вправо)" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:266 msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)" msgstr "Удалить подменю (CTRL+СТРЕЛКА ВЛЕВО)" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:352 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:216 msgid "Action" msgstr "Действие" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:358 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:222 msgid "Radio Action" msgstr "Действие переключателя" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:364 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:228 msgid "Toggle Action" msgstr "Переключить действие" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:372 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:236 msgid "Select Icon" msgstr "Выбрать значок" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:378 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:242 msgid "Clear Icon" msgstr "Очистить значок" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:77 msgid "" "New\n" "button" msgstr "" "Кнопка\n" "\"Создать\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:79 msgid "New button" msgstr "Новая кнопка" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:99 msgid "" "Empty\n" "toolbar" msgstr "" "Пустая\n" "панель инструментов" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:101 msgid "Empty toolbar" msgstr "Пустая панель инструментов" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:28 msgid "All Sizes" msgstr "Все размеры" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:29 msgid "All States" msgstr "Все состояния" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:30 msgid "All Directions" msgstr "Все каталоги" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:70 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:169 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:81 msgid "Size" msgstr "Размер" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:91 msgid "State" msgstr "Состояние" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:101 msgid "Direction" msgstr "Направление" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:66 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:150 msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'" msgstr "Вы действительно хотите удалить значок \"{0}\"?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:78 msgid "Rename Group..." msgstr "Переименовать группу..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:79 msgid "New Group..." msgstr "Новая группа..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:128 msgid "Rename Group" msgstr "Переименовать группу" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:128 msgid "New Group" msgstr "Новая группа" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:140 msgid "_New name:" msgstr "_Новое имя:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:33 msgid "More..." msgstr "Дополнительно..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:83 msgid "(None)" msgstr "(Нет)" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:23 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2051 msgid "GTK# Widget Layout and Packing" msgstr "Упаковка и макет мини-приложения GTK#" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:18 msgid "Load Error:" msgstr "Ошибка загрузки:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:24 msgid "Unknown widget:" msgstr "Неизвестное мини-приложение:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:30 msgid "Widget '{0}' not available in GTK# {1}" msgstr "Мини-приложение \"{0}\" недоступно в GTK# {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:8 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:852 msgid "Select Image" msgstr "Выбор изображения" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:147 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:991 msgid "_Icon Name:" msgstr "_Имя значка:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:240 msgid "Themed Icons" msgstr "Тематические значки" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:375 msgid "Resource Name:" msgstr "Имя ресурса:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:433 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:451 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyResourceFolderNodeBuilder.cs:49 msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:503 msgid "Flags" msgstr "Флаги" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:710 msgid "Translatable" msgstr "Доступный для перевода" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:738 msgid "Translation Context Hint:" msgstr "Указание контекста перевода:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:766 msgid "Comment for Translators" msgstr "Комментарий для переводчиков" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1105 msgid "" "The selected icon may not show at run time if the required icon factory is " "not properly initialized." msgstr "" "Выбранный значок не может отображаться во время выполнения, если требуемая " "фабрика значков не инициализирована должным образом." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1271 msgid "Project Icons" msgstr "Значки проекта" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1303 msgid "Edit Icon" msgstr "Изменить значок" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1381 msgid "Icon name:" msgstr "Имя значка:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1446 msgid "Single source icon" msgstr "Значок одного источника" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1497 msgid "Image:" msgstr "Изображение:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1585 msgid "Select Image..." msgstr "Выбрать изображение..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1609 msgid "Multiple source icon" msgstr "Значок нескольких источников" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1759 msgid "Edit Icon Factory" msgstr "Изменить фабрику значков" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1899 msgid "Widget Designer" msgstr "Конструктор мини-приложений" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1994 msgid "" "You are trying to add a non-container widget into the main window. In " "GTK#, widget positioning is controlled by a special type of widgets " "called Container widgets. If you don't place the widget into a " "container, it will fill the all the available space in the window. Are you " "sure you want to continue?" msgstr "" "Вы пытаетесь добавить не являющееся контейнером мини-приложение в главное " "окно. В GTK# размещение мини-приложений управляется особым типом мини-" "приложений под названием Container. Если не поместить мини-приложение " "в контейнер, оно заполнит все доступное пространство в окне. Вы " "действительно хотите продолжить?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2025 msgid "To know more about this topic see the article:" msgstr "Дополнительные сведения по этому вопросу см. в статье:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2074 msgid "Don't show this message again" msgstr "Больше не показывать это сообщение" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:62 msgid "Action Group:" msgstr "Группа действий:" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:209 msgid "New Action Group" msgstr "Новая группа действий" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:264 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:149 msgid "Bind to Field" msgstr "Привязать к полю" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:25 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:47 msgid "_Select" msgstr "_Выбрать" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:153 msgid "Placeholder" msgstr "Заполнитель" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:26 msgid "Not a glade file according to node name." msgstr "Согласно имени узла не является файлом Glade." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:30 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:47 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:246 msgid "Empty" msgstr "Пусто" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:322 msgid "Not a Stetic file according to node name." msgstr "Согласно имени узла не является файлом Stetic." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:34 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:148 msgid "Property" msgstr "Свойство" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:45 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:46 msgid "Handler" msgstr "Обработчик" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:47 msgid "After" msgstr "После" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:440 msgid "Click here to add a new handler" msgstr "Щелкните здесь для добавления нового обработчика" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:151 msgid "The designer could not be loaded." msgstr "Не удалось загрузить конструктор." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:319 msgid "The form designer could not be loaded" msgstr "Не удалось загрузить конструктор форм" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:132 msgid "Option Infer:" msgstr "Параметр Infer:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:143 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:154 msgid "Win32 Icon:" msgstr "Значок Win32:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:154 msgid "My Type:" msgstr "Мой тип:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:165 msgid "Option Explicit:" msgstr "Параметр Explicit:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:176 msgid "Option Strict:" msgstr "Параметр Strict:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:187 msgid "Option Compare:" msgstr "Параметр Compare:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:198 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:143 msgid "Compiler Code Page:" msgstr "Кодовая страница компилятора:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:219 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:175 msgid "_Main Class:" msgstr "_Класс Main:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:57 msgid "Optimization/Debug options" msgstr "Параметры оптимизации/отладки" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:128 msgid "Debug Type:" msgstr "Тип отладки:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:140 msgid "Define DEBUG:" msgstr "Определить DEBUG:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:152 msgid "Define TRACE:" msgstr "Определить TRACE:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:164 msgid "Optimize:" msgstr "Оптимизировать:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:184 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:284 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:314 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:222 msgid "Treat as error:" msgstr "Считать ошибкой:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:234 msgid "Enable Warnings:" msgstr "Включить предупреждения:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:244 msgid "Don't warn about:" msgstr "Не предупреждать о:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:294 msgid "Misc" msgstr "Прочее" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:343 msgid "Additional compiler arguments:" msgstr "Дополнительные аргументы компилятора" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:355 msgid "Generate XML documentation:" msgstr "Сформировать документацию XML:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:365 msgid "Remove integer checks:" msgstr "Удалить целочисленные проверки:" #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:377 msgid "Define constants:" msgstr "Определить константы:" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:5 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:5 msgid "Empty File" msgstr "Пустой файл" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:9 msgid "Creates an empty VB.Net file." msgstr "Создает пустой файл VB.Net." #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:8 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8 msgid "Empty Project" msgstr "Пустой проект" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:12 msgid "Creates an empty VB.Net solution." msgstr "Создает пустое решение VB.Net." #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:13 msgid "Create a console VB.Net project" msgstr "Создать консольный проект VB.Net" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:8 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:8 msgid "Gtk# 2.0 Project" msgstr "Проект GTK# 2.0" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:13 msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project." msgstr "Создает проект GTK# 2.0 VB.NET." #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:16 msgid "VB.NET Files" msgstr "Файлы VB.NET" #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:33 #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:96 msgid "General Options" msgstr "Общие параметры" #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:36 msgid "Imports" msgstr "Импорт" #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:44 msgid "Compiler Options" msgstr "Параметры компилятора" #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:54 msgid "Visual Basic source code" msgstr "Исходный код Visual Basic" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:9 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:9 msgid "Assembly Information" msgstr "Сведения о сборке" #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:14 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:14 msgid "A file defining assembly information attributes." msgstr "Файл, определяющий атрибуты в сведениях о сборке." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:118 msgid "ChangeLog entries can't be generated" msgstr "Не удается создать записи в журнале изменений" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:119 #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:103 msgid "The name or e-mail of the user has not been configured." msgstr "Не указано имя или электронная почта пользователя." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:61 msgid "View ChangeLog..." msgstr "Просмотреть журнал изменений..." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:64 msgid "Options..." msgstr "Параметры..." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:102 msgid "ChangeLog entries can't be generated." msgstr "Не удается создать записи в журнале изменений." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:104 msgid "Configure user data" msgstr "Настроить пользовательские данные" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:111 msgid "Details..." msgstr "Сведения..." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:114 msgid "" "There are {0} files without a comment.\n" "The ChangeLog entry for those files will not be generated." msgstr "" "Файлов без комментариев: {0}.\n" "Запись журнала изменений для таких файлов не создается." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:116 msgid "" "Some of the projects require that files have comments when they are " "committed." msgstr "Некоторые проекты требуют наличия комментариев у файлов при фиксации." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:122 #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:130 msgid "Click on the 'Details' button for more info." msgstr "Нажмите кнопку \"Сведения\" для получения дополнительной информации." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:124 msgid "The following ChangeLog file will be updated:" msgstr "Будет обновлен следующий файл журнала изменений:" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:129 msgid "{0} ChangeLog files will be updated." msgstr "Будут обновлены файлы журнала изменений: {0}." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:120 msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged." msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged." msgstr[0] "" "Не найдено файлов журнала изменений: {0}. Некоторые изменения не будут " "зарегистрированы." msgstr[1] "" "Не найдено файлов журнала изменений: {0}. Некоторые изменения не будут " "зарегистрированы." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:57 msgid "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:84 msgid "Modified ChangeLog files:" msgstr "Измененные файлы журнала изменений:" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:115 msgid "ChangeLog entry:" msgstr "Запись в журнале изменений:" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:157 msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created." msgstr "Файл журнала изменений не существует и будет создан." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:188 msgid "This ChangeLog file does not exist and will not be created." msgstr "Файл журнала изменений не существует и не будет создан." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:229 msgid "" "To change the ChangeLog creation and update policies, open the options " "dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" " "section." msgstr "" "Чтобы изменить политики создания и обновления журнала изменений, откройте " "диалоговое окно параметров для проекта или решения и щелкните раздел " "\"Интеграция журнала изменений\"." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:46 msgid "ChangeLog _Policy" msgstr "По_литика журнала изменений" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:55 msgid "" "Disable ChangeLog support\n" "No ChangeLog entries will be generated for this project." msgstr "" "Отключить поддержку журнала изменений\n" "Записи журнала изменений для этого проекта создаваться не будут." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:64 msgid "Custom policy" msgstr "Настраиваемая политика" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:75 msgid "" "Update nearest ChangeLog\n" "The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below " "the commit directory). If none is found, a warning message will be shown. " "ChangeLog files will never be automatically created." msgstr "" "Обновить ближайший журнал изменений\n" "Будет обновлен ближайший файл журнала изменений в иерархии каталогов (ниже " "каталога фиксации). Если такой отсутствует, отображается предупреждение. " "Файлы журнала изменений никогда не создаются автоматически." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:85 msgid "One ChangeLog in the project root directory" msgstr "Один журнал изменений в корневом каталоге проекта" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:96 msgid "" "Single project ChangeLog\n" "All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog " "file, located at the project root directory. The ChangeLog file will be " "created if it doesn't exist." msgstr "" "Единый журнал изменений проекта\n" "Все изменения, внесенные в файлы проекта, регистрируются в одном файле " "журнала изменений, расположенном в корневом каталоге проекта. Если файл " "журнала изменений не существует, он будет создан." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:106 msgid "One ChangeLog in each directory" msgstr "Один журнал изменений в каждом каталоге" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:117 msgid "" "One ChangeLog in each directory\n" "File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. " "The ChangeLog file will be created if it doesn't exist." msgstr "" "Один журнал изменений в каждом каталоге\n" "Изменения файлов регистрируются в журнале изменений, расположенном в " "соответствующем каталоге. Если файл журнала изменений не существует, он " "будет создан." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:137 msgid "Integrate with _version control" msgstr "Интегрировать с систе_мой управления версиями" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:155 msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing" msgstr "_Запрашивать записи журнала изменений для всех файлов при фиксации" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:169 msgid "ChangeLog Generation" msgstr "Создание журнала изменений" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:190 msgid "Message Style" msgstr "Стиль сообщения" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:10 msgid "Insert ChangeLog Entry" msgstr "Вставить запись журнала изменений" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:23 #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:28 #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:32 msgid "ChangeLog Integration" msgstr "Интеграция журнала изменений" #: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:19 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:126 msgid "Install" msgstr "Установить" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:70 msgid "The text that will be inserted into the document." msgstr "Текст, который будет вставлен в документ." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:42 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:41 msgid "Text Snippets" msgstr "Текстовые фрагменты" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:79 msgid "Search Toolbox" msgstr "Поиск по панели элементов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:80 msgid "Enter a term to search for it in the toolbox" msgstr "Введите условие для поиска в панели элементов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:87 msgid "Show categories" msgstr "Показать категории" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:89 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:183 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeStatisticsView.cs:45 msgid "Show Categories" msgstr "Показать категории" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:90 msgid "Toggle to show categories" msgstr "Переключите, чтобы показать категории" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:96 msgid "Use compact display" msgstr "Использовать компактное отображение" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:98 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:171 msgid "Compact Layout" msgstr "Компактный макет" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:99 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:172 msgid "Toggle for toolbox to use compact layout" msgstr "Переключите, чтобы использовать компактный макет для панели элементов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:104 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:108 msgid "Add toolbox items" msgstr "Добавить элементы панели инструментов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:116 msgid "Toolbox Items" msgstr "Элементы панели элементов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:117 msgid "The toolbox items" msgstr "Элементы панели элементов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:168 msgid "Full Layout" msgstr "Полный макет" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:169 msgid "Toggle for toolbox to use full layout" msgstr "Переключите, чтобы использовать полный макет для панели элементов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:180 msgid "Hide Categories" msgstr "Скрыть категории" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:181 msgid "Toggle to hide toolbox categories" msgstr "Переключите, чтобы скрыть категории панели элементов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:184 msgid "Toggle to show toolbox categories" msgstr "Переключите, чтобы показать категории панели элементов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:227 msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?" msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранный элемент?" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:271 msgid "Initializing..." msgstr "Идет инициализация..." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:152 msgid "Web and Windows Forms Components" msgstr "Веб-компоненты и компоненты Windows Forms" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:589 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:213 msgid "Looking for components..." msgstr "Поиск компонентов..." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:119 msgid "Type Name" msgstr "Имя типа" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:127 msgid "Assembly Location" msgstr "Расположение сборки" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:111 msgid "The assembly name." msgstr "Имя сборки." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:120 msgid "The fully-qualified type name." msgstr "Полное имя типа." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:128 msgid "The location of the assembly." msgstr "Расположение сборки." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:96 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:120 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:76 msgid "Location" msgstr "Расположение" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:204 msgid "Add items to toolbox" msgstr "Добавить элементы на панель инструментов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:223 msgid "The file '{0}' does not contain any component." msgstr "Файл \"{0}\" не содержит никаких компонентов." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:40 msgid "Toolbox Item Selector" msgstr "Средство выбора элементов панели инструментов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:59 msgid "Type of component:" msgstr "Тип компонента:" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:100 msgid "Add Assembly..." msgstr "Добавить сборку..." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:134 msgid "Group by component category" msgstr "Группировать по категории компонентов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:72 msgid "Error in file '{0}' at line {1}, column {2}." msgstr "Ошибка в файле \"{0}\", строка {1}, столбец {2}." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/TypeNotFoundException.cs:52 msgid "Could not find type '{0}'." msgstr "Не удалось найти тип \"{0}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:224 msgid "There are no tools available for the current document." msgstr "Нет доступных инструментов для текущего документа." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:137 msgid "An outline is not available for the current document." msgstr "Структура недоступна для текущего документа." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:109 msgid "Resource ID" msgstr "ИД ресурса" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:117 msgid "Copy to output directory" msgstr "Копировать в выходной каталог" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:125 msgid "Custom Tool" msgstr "Пользовательский инструмент" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:133 msgid "Custom Tool Namespace" msgstr "Пространство имен пользовательского инструмента" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:76 msgid "Name of the file." msgstr "Имя файла." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:83 msgid "Full path of the file." msgstr "Полный путь файла." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:90 msgid "Type of the file." msgstr "Тип файла." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:100 msgid "Action to perform when building this file." msgstr "Действие, выполняемое при сборке этого файла." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:110 msgid "Identifier of the embedded resource." msgstr "Идентификатор внедренного ресурса." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:118 msgid "" "Whether to copy the file to the project's output directory when the project " "is built." msgstr "" "Требуется ли копировать файл в выходной каталог проекта при его сборке." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:126 msgid "The ID of a custom code generator." msgstr "Идентификатор пользовательского генератора кода." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:134 msgid "" "Overrides the namespace in which the custom code generator should generate " "code." msgstr "" "Переопределяет пространство имен, в котором пользовательский генератор кода " "должен создавать код." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:46 msgid "Aliases" msgstr "Псевдонимы" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:104 msgid "Assembly Version" msgstr "Версия сборки" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:132 msgid "Local Copy" msgstr "Локальная копия" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:140 msgid "Specific Version" msgstr "Конкретная версия" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:47 msgid "A comma delimited list of aliases applied to this reference." msgstr "" "Список псевдонимов, применяемых к этой ссылке, с разделителями-запятыми." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:59 msgid "Type of the reference." msgstr "Тип ссылки." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:78 msgid "Referenced project, when the reference is of type 'Project'." msgstr "Указанный проект, когда ссылка имеет тип \"Проект\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:90 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:43 msgid "Name of the assembly." msgstr "Имя сборки." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:105 msgid "Version of the assembly." msgstr "Версия сборки." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:120 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:52 msgid "Path to the assembly." msgstr "Путь к сборке." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:133 msgid "Copy the referenced assembly to the output directory." msgstr "Копировать сборку, на которую указывает ссылка, в выходной каталог." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:141 msgid "" "Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the " "specific version is not found in the system." msgstr "" "Запрашивать конкретную версию сборки. Если соответствующая версия в системе " "не найдена, отображается предупреждение." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:149 msgid "Package that provides this reference." msgstr "Пакет, предоставляющий эту ссылку." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:82 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:76 msgid "File Format" msgstr "Формат файла" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:45 msgid "Name of the solution item." msgstr "Имя элемента решения." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:58 msgid "File path of the solution item." msgstr "Путь к файлу для элемента решения." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:70 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:64 msgid "" "Root directory of source files and projects. File paths will be shown " "relative to this directory." msgstr "" "Корневой каталог для исходных файлов и проектов. Пути к файлам отображаются " "относительно этого каталога." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:83 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:77 msgid "File format of the project file." msgstr "Формат файла проекта." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:45 msgid "Name of the item." msgstr "Имя элемента." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:55 msgid "File path of the item." msgstr "Путь к файлу элемента." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:120 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:155 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:211 msgid "Failed to write file '{0}'." msgstr "Не удалось записать файл \"{0}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:125 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:160 msgid "Failed to generate code for file '{0}'." msgstr "Не удалось создать код для файла \"{0}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:60 msgid "Framework" msgstr "Платформа" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:61 msgid "Framework that provides this reference." msgstr "Платформа, предоставляющая эту ссылку." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:42 msgid "Toolbox" msgstr "Панель элементов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:60 msgid "Document Outline" msgstr "Структура документа" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:70 msgid "Visual Design" msgstr "Визуальный дизайн" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:102 msgid "Add Items..." msgstr "Добавить элементы..." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:103 msgid "Add Toolbox Items..." msgstr "Добавить элементы панели инструментов..." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:105 msgid "Switch between related files " msgstr "Переключиться между связанными файлами " #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:106 msgid "Switch between related files, such as CodeBehind, headers, etc." msgstr "" "Переключиться между связанными файлами, такими как CodeBehind, заголовки и " "т. д." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:63 msgid "_Generate Makefiles" msgstr "_Создать файлы makefile" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:64 msgid "" "Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to " "generate them for the full solution - '{0}' ?" msgstr "" "Создание файлов makefile для отдельных проектов не поддерживается. Вы хотите " "создать их для всего решения — \"{0}\"?" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:83 msgid "{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them?" msgstr "Для данного решения {0} уже существуют. Вы хотите перезаписать их?" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:45 msgid "Tarball" msgstr "Архив Tarball" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:130 msgid "The project could not be exported." msgstr "Не удалось экспортировать проект." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:96 msgid "Creating {0} for Project {1}" msgstr "Идет создание {0} для проекта {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:104 msgid "Not a deployable project." msgstr "Проект не является развертываемым." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:289 msgid "Unknown target {0}" msgstr "Неизвестная цель {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:302 msgid "Couldn't find referenced project '{0}'" msgstr "Не удалось найти указанный в ссылке проект \"{0}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:309 msgid "Could not add reference to project '{0}'" msgstr "Не удалось добавить ссылку на проект \"{0}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:343 msgid "" "Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring." msgstr "" "Для файлов makefile на базе Autotools настраиваемые команды не " "поддерживаются. Игнорируется." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:545 msgid "Project reference type '{0}' not supported yet" msgstr "Тип ссылки проекта \"{0}\" пока не поддерживается" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:696 msgid "Custom commands of only the following types are supported: {0}." msgstr "Поддерживаются только настраиваемые команды следующих типов: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:84 msgid "Generating {0} for Solution {1}" msgstr "Идет формирование {0} для решения {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:122 msgid "Creating rules.make" msgstr "Идет создание rules.make" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:139 msgid "{0} were successfully generated." msgstr "{0} успешно созданы." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:144 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:145 msgid "{0} could not be generated: " msgstr "Не удалось создать {0}:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:163 msgid "Deploying Solution to Tarball" msgstr "Выполняется развертывание решения в архив Tarball" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:177 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:198 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:351 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:96 msgid "An unspecified error occurred while running '{0}'" msgstr "При выполнении \"{0}\" произошла неопределенная ошибка." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:217 msgid "Solution could not be deployed: " msgstr "Не удалось развернуть решение: " #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:224 msgid "Solution was successfully deployed." msgstr "Решение успешно развернуто." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:236 msgid "Adding variables to top-level Makefile" msgstr "Добавление переменных в файл makefile верхнего уровня" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:256 msgid "Creating autogen.sh" msgstr "Идет создание autogen.sh" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:279 msgid "Creating configure.ac" msgstr "Идет создание configure.ac" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:395 msgid "Creating configure script" msgstr "Идет создание скрипта настройки" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:470 msgid "Creating Makefile.include" msgstr "Идет создание Makefile.include" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:45 msgid "Creating {0} for Solution {1}" msgstr "Идет создание {0} для решения {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:98 msgid "Child projects must be in sub-directories of their parent" msgstr "" "Дочерние проекты должны находиться в подкаталогах родительского проекта" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:134 msgid "" "More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not " "supported." msgstr "" "Использование сразу нескольких проектов в качестве решения верхнего уровня в " "одном каталоге не поддерживается." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:172 msgid "" "\n" "# Include project specific makefile\n" msgstr "" "\n" "# Включить файл makefile для проекта\n" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:270 msgid "Makefile variable {0} not found in the file." msgstr "Переменная makefile {0} не найдена в файле." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:33 msgid "Error: Unknown option {0}" msgstr "Ошибка: неизвестный параметр {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:37 msgid "" "Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be " "specified." msgstr "" "Ошибка. Имя файла уже указано — {0}, задать другое имя \"{1}\" невозможно." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:46 msgid "Error: Solution file not specified." msgstr "Ошибка. Не указан файл решения." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:51 msgid "Loading solution file {0}" msgstr "Идет загрузка файла решения {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:56 msgid "Error: Makefile generation supported only for solutions.\n" msgstr "Ошибка. Создание файлов makefile поддерживается только для решений.\n" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:61 msgid "" "\n" "Invalid configuration {0}. Valid configurations : " msgstr "" "\n" "Недопустимая конфигурация {0}. Допустимые конфигурации: " #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:70 msgid "Select configuration : " msgstr "Выберите конфигурацию: " #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:86 msgid "" "{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them? (Y/N)" msgstr "" "Для данного решения {0} уже существуют. Вы хотите перезаписать их? (Д/Н)" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:133 msgid "" " --simple-makefiles -s\n" "\tGenerates set of Makefiles with the most common targets, and a " "configuration script that does a basic check of package dependencies. " "Default is to generate Makefile structure based on Autotools with the " "standard targets and configuration scripts." msgstr "" " --simple-makefiles -s\n" "\tСоздает набор файлов makefile с наиболее распространенными целями, а также " "скрипт конфигурации, выполняющий базовую проверку зависимостей пакета. По " "умолчанию структура файлов makefile создается на основе Autotools со " "стандартными целями и скриптами конфигурации." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:135 msgid "" " -d:default-config\n" "\tConfiguration that the Makefile will build by default. Other " "configurations can be selected via the '--config' or '--enable-*' option of " "the generated configure script." msgstr "" " -d:default-config\n" "\tКонфигурация, которую файл makefile создает по умолчанию. Другие " "конфигурации можно выбрать с помощью параметра \"--config\" или \"--enable-*" "\" созданного скрипта конфигурации." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:219 msgid "Specified makefile is invalid: {0}" msgstr "Указан недопустимый файл makefile: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:227 msgid "Path specified for configure.in is invalid: {0}" msgstr "Путь, указанный для configure.in, не является допустимым: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:236 msgid "" "'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. " "Please correct this." msgstr "" "Параметр \"Ссылки синхронизации\" включен, но одна из ссылочных переменных " "не задана. Исправьте это." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:256 msgid "Invalid regex for Error messages: {0}" msgstr "Недопустимое регулярное выражение для сообщений об ошибках: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:263 msgid "Invalid regex for Warning messages: {0}" msgstr "Недопустимое регулярное выражение для предупреждений: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:272 msgid "Updating project" msgstr "Обновление проекта" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:292 msgid "" "File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. " "Either disable the sync'ing or select a variable name." msgstr "" "Файловая переменная ({0}) задана для синхронизации, однако не выбрана " "допустимая переменная. Отключите синхронизацию или выберите имя переменной." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:383 msgid "" "No makefile was found in the project directory. Do you want to generate it " "now?" msgstr "" "Не найден файл makefile в каталоге проекта. Вы хотите создать его сейчас?" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:384 msgid "" "Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A " "set of makefiles will have to be generated for the whole solution." msgstr "" "Помните, что создание файлов makefile для отдельных проектов не " "поддерживается. Необходимо создать набор файлов makefile для всего решения." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:385 msgid "Generate Makefile..." msgstr "Сформировать файл makefile..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:747 msgid "Error while trying to read the specified Makefile" msgstr "Ошибка при попытке считать указанный файл makefile" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:754 msgid "No variables found in the selected Makefile" msgstr "Не найдены переменные в выбранном файле makefile" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:940 msgid "" "Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an " "existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature." msgstr "" "Не удается найти указанный файл makefile. Чтобы использовать функцию " "\"Интеграция makefile\", необходимо указать путь к существующему файлу " "makefile." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:58 msgid "Error resolving Makefile based project references for solution {0}" msgstr "Ошибка при разрешении ссылок проекта на базе makefile для решения {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:91 msgid "Updating project from Makefile" msgstr "Обновление проекта из файла makefile" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:98 msgid "\tError loading Makefile for project {0}" msgstr "\tОшибка при загрузке файла makefile для проекта {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:120 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:122 msgid "Error saving to Makefile ({0}) for project {1}" msgstr "Ошибка при сохранении в файл makefile ({0}) для проекта {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:156 msgid "Building {0}" msgstr "Сборка {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:188 msgid "Project could not be built: " msgstr "Не удалось выполнить сборку проекта: " #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:202 msgid "Build failed. See Build Output panel." msgstr "Ошибка сборки. См. панель выходных данных сборки." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:336 msgid "Cleaning project" msgstr "Очистка проекта" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:357 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:359 msgid "Project could not be cleaned: " msgstr "Не удалось выполнить очистку проекта: " #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:366 msgid "Project successfully cleaned" msgstr "Проект успешно очищен" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:387 msgid "Executing {0}" msgstr "Идет выполнение {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:402 msgid "Project could not be executed: " msgstr "Не удалось выполнить проект: " #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:698 msgid "Invalid Makefile '{0}'. Disabling Makefile integration." msgstr "Недопустимый файл makefile \"{0}\". Отключение интеграции makefile." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:709 msgid "" "Enabling Makefile integration. You can choose to have either the Project or " "the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling " "this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy." msgstr "" "Включение интеграции makefile. Вы можете указать, следует ли использовать в " "качестве мастер-копии проект или файл makefile. Это можно сделать только при " "включении данной функции. После этого данный файл makefile используется в " "качестве мастер-копии." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:751 msgid "" "Error trying to read configure.in ('{0}') for project '{1}':\n" "{2}" msgstr "" "Ошибка при попытке чтения configure.in (\"{0}\") для проекта \"{1}\":\n" "{2}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:829 msgid "Error in loading references: {0}. Skipping syncing of references" msgstr "Ошибка при загрузке ссылок: {0}. Пропуск синхронизации ссылок" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:846 msgid "Error in loading files for '{0}'. Skipping." msgstr "Ошибка при загрузке файлов для \"{0}\" Пропуск." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:863 msgid "" "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for " "project '{2}'." msgstr "" "Переменная makefile \"{0}\" не найдена. Пропуск синхронизации списка файлов " "\"{1}\" для проекта \"{2}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:911 msgid "" "Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without " "the path to configure.in being set. Ignoring such files." msgstr "" "Файлы в переменной \"{0}\" содержат переменные, которые невозможно " "проанализировать без указания пути к configure.in. Такие файлы игнорируются." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:936 msgid "Ignoring invalid file '{0}' found in '{1}' for project '{2}'." msgstr "" "Пропуск допустимого файла \"{0}\", найденного в \"{1}\" для проекта \"{2}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:974 msgid "" "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references " "for project {2}." msgstr "" "Переменная makefile \"{0}\" не найдена. Пропуск синхронизации всех ссылок " "\"{1}\" для проекта \"{2}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:994 msgid "Unable to parse reference '{0}' for project '{1}'. Ignoring." msgstr "" "Не удается проанализировать ссылку \"{0} для проекта \"{1}\". Игнорируется." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1420 msgid "" "Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the " "Makefile." msgstr "" "Переменная makefile \"{0}\" не найдена. Пропуск записи файлов \"{1}\" в файл " "makefile." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1479 msgid "" "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references." msgstr "" "Переменная makefile \"{0}\" не найдена. Пропуск синхронизации ссылок: " "\"{1}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1581 msgid "" "A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the " "Makefile, because at least one assembly from the package is used in the " "project '{1}'. However, this dependency is not specified in the configure.in " "file, so you might need to add it to ensure that the project builds " "successfully on other systems." msgstr "" "Ссылка на пакет pkg-config \"{0}\" выводится в файл makefile, так как пор " "меньшей мере одна сборка из этого пакета используется в проекте \"{1}\". Но " "эта зависимость не указана в файле configure.in, поэтому может потребоваться " "добавить ее, чтобы обеспечить успешную сборку проекта в других системах." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1714 msgid "Unable to find configure.in at '{0}'." msgstr "Не удается найти configure.in в \"{0}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:20 msgid "Makefile Project Import" msgstr "Импорт проекта makefile" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:30 msgid "" "{0} is going to create a project bound to a Makefile. Please enter the name " "you want to give to the new project." msgstr "" "{0} собирается создать проект, привязанный к файлу makefile. Введите имя для " "нового проекта." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:63 msgid "Please enter a valid project name" msgstr "Введите допустимое имя проекта" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:109 msgid "Enable makefile Integration in this project" msgstr "Включить интеграцию makefile в этом проекте" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:133 msgid "Build target name:" msgstr "Имя цели сборки:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:146 msgid "Clean target name:" msgstr "Имя цели очистки:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:159 msgid "Execute target name:" msgstr "Имя цели выполнения:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:302 msgid "" "Select the makefile targets that should be executed for the build and clean " "operations:" msgstr "" "Выберите цели файла makefile, которые должны быть выполнены для операций " "сборки и очистки:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:315 msgid "Build processes:" msgstr "Процессы сборки:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:326 msgid "Assembly Name variable:" msgstr "Переменная имени сборки:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:337 msgid "Makefile path:" msgstr "Путь к файлу makefile:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:346 msgid "Output directory variable:" msgstr "Переменная выходного каталога:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:390 msgid "Enable project file synchronization" msgstr "Включить синхронизацию файлов проекта" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:415 msgid "Deployment files" msgstr "Файлы развертывания" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:427 msgid "Source code files" msgstr "Файлы исходного кода" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:439 msgid "Other Files" msgstr "Другие файлы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:568 msgid "" "Select the kind of files you want to synchronize with the makefile. For each " "file kind please specify the makefile variable that holds the list and " "optionally a prefix to be prepended to each file name." msgstr "" "Выберите тип файлов, которые требуется синхронизировать с файлом makefile. " "Для каждого вида файлов укажите переменную makefile, содержащую список и, " "возможно, префикс, добавляемый в начало каждого имени файла." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:580 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:781 msgid "Makefile variable name:" msgstr "Имя переменной makefile:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:593 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:794 msgid "Prefix:" msgstr "Префикс:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:625 msgid "Enable references synchronization" msgstr "Включить синхронизацию ссылок" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:649 msgid "Look for packages in configure.in" msgstr "Искать пакеты в configure.in" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:758 msgid "" "Select the kind of references you want to synchronize with the makefile. For " "each reference type please specify the makefile variable that holds the " "list, and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You " "can specify the same variable name for several types of references." msgstr "" "Выберите тип ссылок, которые требуется синхронизировать с файлом makefile. " "Для каждого типа ссылок укажите переменную makefile, содержащую список и, " "возможно, префикс, добавляемый в начало каждого имени ссылки. Одно имя " "переменной можно указать для нескольких типов ссылок." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:770 msgid "Assembly References" msgstr "Ссылки сборки" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:807 msgid "Path for configure.in" msgstr "Путь к configure.in" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:818 msgid "Package References" msgstr "Ссылки на пакет" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:829 msgid "Project References" msgstr "Ссылки проекта" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:859 msgid "" "Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and " "warnings. You can either select one of the built-in options, or specify " "custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the ." "net style regex. The following named groups are relevant : file, line, " "column, number (error number) and message." msgstr "" "Выберите формат сообщения \"Компилятор\" для анализа предупреждений и ошибок " "компилятора. Вы можете выбрать один из встроенных параметров или указать " "настраиваемые регулярные выражения для ошибок и предупреждений. Регулярное " "выражение должно быть указано в стиле .NET. Подходящими являются следующие " "именованные группы: файл, строка, столбец, номер (номер ошибки) и сообщение." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:925 msgid "Error regex :" msgstr "Регулярное выражение ошибок:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:936 msgid "Compiler :" msgstr "Компилятор:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:945 msgid "Warnings regex :" msgstr "Регулярное выражение предупреждений:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:961 msgid "Messages Regex" msgstr "Регулярное выражение сообщений" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:50 msgid "Deploy directory:" msgstr "Каталог развертывания:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:69 msgid "Use existing Makefiles" msgstr "Использовать существующие файлы makefile" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:82 msgid "Generate new Makefiles" msgstr "Сформировать новые файлы makefile" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:113 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:128 msgid "Default configuration:" msgstr "Конфигурация по умолчанию:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:146 msgid "Select the kind of Makefile to generate:" msgstr "Выберите вид создаваемого файла makefile:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:171 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:76 msgid "Autotools based" msgstr "На основе Autotools" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:183 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:87 msgid "" "Autotools based Makefile\n" "Generates a Makefile structure based on Autotools, with the standard targets " "and configuration scripts." msgstr "" "Файл makefile на базе Autotools\n" "Создает структуру файлов makefile на основе Autotools со стандартными целями " "и скриптами конфигурации." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:209 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:55 msgid "Simple" msgstr "Простой" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:220 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:66 msgid "" "Simple Makefile\n" "Generates set of Makefiles with the most common targets, and a configuration " "script that does a basic check of package dependencies." msgstr "" "Простой файл makefile\n" "Создает набор файлов makefile с наиболее распространенными целями, а также " "скрипт конфигурации, выполняющий базовую проверку зависимостей пакета." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:247 msgid "Edit configure switches" msgstr "Изменить параметры настройки" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:40 msgid "Include in Makefile" msgstr "Включить в файл makefile" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:41 msgid "Include this file in the file list of the synchronized Makefile" msgstr "" "Включить этот файл в список файлов для синхронизированного файла makefile." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:39 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:97 msgid "Makefile Integration" msgstr "Интеграция makefile" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:27 msgid "Generate Makefiles" msgstr "Сформировать файлы makefile" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:44 msgid "Select the kind of Makefile you want to generate:" msgstr "Выберите вид файла makefile, который требуется создать:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:114 msgid "" "Select the configuration that the Makefile will build by default. Other " "configurations can be selected via the '--config' option of the generated " "configure script." msgstr "" "Выберите конфигурацию, которую файл makefile создает по умолчанию. Другие " "конфигурации можно выбрать с помощью параметра \"--config\" созданного " "скрипта конфигурации." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:42 msgid "Switch list" msgstr "Список параметров" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:57 msgid "" "Use the following list to define new switches usable with autotools " "configure script. Each switch is mapped to a define that you can use to do " "conditional compilation in your source files." msgstr "" "Воспользуйтесь приведенным ниже списком, чтобы определить новые параметры, " "которые можно использовать со скриптом настройки Autotools. Каждый параметр " "сопоставляется с определением, которое можно использовать для выполнения " "условной компиляции в исходных файлах." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditor.cs:16 msgid "Switch editor" msgstr "Переключить редактор" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:35 msgid "Autotools" msgstr "Автоинструменты" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:37 msgid "Generate Makefiles..." msgstr "Сформировать файлы makefile..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:41 msgid "Include in Synchronized Makefile" msgstr "Включить в синхронизированный файл makefile" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:431 msgid "Web service not found." msgstr "Веб-служба не найдена." #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:449 #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:455 msgid "Web reference already exists" msgstr "Веб-ссылка уже существует" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:449 msgid "" "A web service reference with the name '{0}' already exists in the project. " "Please use a different name." msgstr "" "Веб-служба с именем \"{0}\" уже существует в проекте. Используйте другое имя." #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:455 msgid "The web service '{0}' already exists with the name '{1}'" msgstr "Веб-служба \"{0}\" уже существует с именем \"{1}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences/Library.cs:67 msgid "Web Service References" msgstr "Ссылки веб-службы" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences/Library.cs:75 msgid "Service: {0}" msgstr "Служба: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences/Library.cs:80 msgid "Discovery document" msgstr "Документ обнаружения" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.NodeBuilders/WebReferenceFolderNodeBuilder.cs:47 msgid "Web Services" msgstr "Веб-службы" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.NodeBuilders/WebReferenceFolderNodeBuilder.cs:47 msgid "Web References" msgstr "Веб-ссылки" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:30 msgid "The current runtime environment for your project is set to version 1.0." msgstr "Для текущей среды выполнения проекта задана версия 1.0." #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:31 msgid "Web Service is not supported in this version." msgstr "Веб-служба в этой версии не поддерживается." #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:32 msgid "" "Do you want switch the runtime environment for this project version 2.0?" msgstr "Вы хотите переключить среду выполнения проекта на версию 2.0?" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:35 msgid "_Switch to .NET 2.0" msgstr "_Переключить на .NET 2.0" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:52 msgid "The web reference could not be added" msgstr "Не удалось добавить веб-ссылку." #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:98 msgid "Failed to update Web Reference '{0}'" msgstr "Не удалось обновить веб-ссылку \"{0}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:119 msgid "Are you sure you want to delete the web service reference '{0}'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить ссылку на веб-службу \"{0}\"?" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:123 msgid "Deleted Web Reference {0}" msgstr "Веб-ссылка {0} удалена" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:143 msgid "Deleted all Web References" msgstr "Удалены все веб-ссылки" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:91 #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:92 msgid "Updating web reference" msgid_plural "Updating web references" msgstr[0] "Идет обновление веб-ссылок" msgstr[1] "Идет обновление веб-ссылок" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:108 msgid "Updated Web Reference {0}" msgid_plural "Updated Web References" msgstr[0] "Веб-ссылки обновлены" msgstr[1] "Веб-ссылки обновлены" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:63 msgid "Go back one page" msgstr "Перейти на одну страницу назад" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:65 msgid "Go forward one page" msgstr "Перейти на одну страницу вперед" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:67 msgid "Reload current page" msgstr "Перезагрузить текущую страницу" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:69 msgid "Stop loading this page" msgstr "Остановить загрузку этой страницы" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:71 msgid "Go back to the home page" msgstr "Вернуться на домашнюю страницу" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:77 #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:21 msgid "Add Web Reference" msgstr "Добавить веб-ссылку" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:123 msgid "Web Service Url: " msgstr "URL-адрес веб-службы:" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:166 msgid "Windows Communication Foundation (WCF)" msgstr "Windows Communication Foundation (WCF)" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:167 msgid ".NET 2.0 Web Services" msgstr "Веб-службы .NET 2.0" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:184 msgid "Framework:" msgstr "Платформа:" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:193 msgid "Namespace: " msgstr "Пространство имен:" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:204 msgid "Reference: " msgstr "Ссылка:" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:271 msgid "_Back" msgstr "_Назад" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:297 msgid "_Config" msgstr "_Настройка" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/UserPasswordDialog.cs:35 msgid "The server {0} requires a user name and a password." msgstr "Сервер {0} требует имя пользователя и пароль." #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:22 msgid "Credentials" msgstr "Учетные данные" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WCFConfigWidget.cs:51 msgid "Task-based" msgstr "На основе задач" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:57 msgid "Dictionary type:" msgstr "Тип словаря:" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:68 msgid "Collection Mapping:" msgstr "Сопоставление коллекции:" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:77 msgid "Access level:" msgstr "Уровень доступа:" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:88 msgid "Generate Asynchronous:" msgstr "Создать асинхронный:" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:97 msgid "Public" msgstr "Общедоступный" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:98 msgid "Internal" msgstr "Внутренний" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:111 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:63 msgid "No" msgstr "Нет" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:112 msgid "Async" msgstr "Асинхронный" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:19 msgid "Web Reference" msgstr "Веб-ссылка" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:24 msgid "Update Web References" msgstr "Обновить веб-ссылки" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:26 msgid "Update Web Reference" msgstr "Обновить веб-ссылку" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:28 msgid "Delete All" msgstr "Удалить все" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:34 msgid "Configure" msgstr "Настроить" #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:13 msgid "Creates a new C# console project." msgstr "Создает консольный проект C#." #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:9 msgid "Creates an empty C# file." msgstr "Создает пустой файл C#." #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:12 msgid "Creates an empty C# project." msgstr "Создает пустой проект C#." #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:13 msgid "Creates a Gtk# 2.0 project." msgstr "Создает проект GTK# 2.0." #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:13 msgid "Creates an empty C# class library" msgstr "Создает пустую библиотеку классов C#." #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:14 msgid "Show Code _Generation" msgstr "Показать со_здание кода" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:19 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:51 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:50 msgid "Code Navigation" msgstr "Навигация по коду" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:23 msgid "_Find Reference Usages" msgstr "_Найти использования ссылок" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:27 msgid "Extension Methods" msgstr "Методы расширения" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:28 msgid "Find Extension Methods" msgstr "Найти методы расширения" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:31 msgid "Base Symbols" msgstr "Базовые символы" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:32 msgid "Find Base Symbols" msgstr "Найти базовые символы" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:35 msgid "Derived Symbols" msgstr "Производные символы" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:36 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Navigation/FindDerivedSymbolsHandler.cs:58 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:547 msgid "Find Derived Symbols" msgstr "Найти производные символы" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:39 msgid "Member Overloads" msgstr "Перегрузки элементов" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:40 msgid "Find Member Overloads" msgstr "Найти перегрузки элементов" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:43 msgid "Implementing Members" msgstr "Реализация элементов" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:44 msgid "Find Implementing Members" msgstr "Найти реализации элементов" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:55 msgid "Extract Method" msgstr "Извлечь метод" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:56 msgid "Extracts a method" msgstr "Извлекает метод" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:61 msgid "Refactory Operations" msgstr "Операции рефакторинга" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:64 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:91 msgid "_Sort Usings" msgstr "_Сортировать директивы Using" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:68 msgid "_Remove Unused Usings" msgstr "_Удалить неиспользуемые директивы Using" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:72 msgid "R_emove and Sort" msgstr "Уд_алить и сортировать" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:73 msgid "Remove Unused and Sort (Usings)" msgstr "Удалить неиспользуемые и сортировать (директивы Using)" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:79 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/RefactoryCommands.cs:100 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:476 msgid "_Go to Declaration" msgstr "_Перейти к объявлению" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:119 msgid "C# Files" msgstr "Файлы C#" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:184 msgid "C# source code" msgstr "Исходный код C#" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:187 msgid "C# project file" msgstr "Файл проекта C#" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:217 msgid "K&R style" msgstr "Стиль K&R" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:224 msgid "SharpDevelop style (1TBS)" msgstr "Стиль SharpDevelop (1TBS)" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:235 msgid "C# Format" msgstr "Формат C#" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:263 msgid "_Move to prev usage" msgstr "_Перейти к предыдущему использованию" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:268 msgid "_Move to next usage" msgstr "_Перейти к следующему использованию" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:292 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:67 msgid "Quick Fix" msgstr "Быстрое исправление" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:297 msgid "Navigate" msgstr "Переход" #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:8 msgid "Portable Library" msgstr "Переносимая библиотека" #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:13 msgid "" "Creates a C# library that can be used in Windows, Mac, Windows Phone, " "Xamarin.iOS and Xamarin.Android." msgstr "" "Создает библиотеку C#, которая используется в Windows, Mac и Windows Phone, " "Xamarin.iOS и Xamarin.Android." #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/SharedAssetsProject.xpt.xml:8 msgid "Shared Project" msgstr "Общий проект" #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/SharedAssetsProject.xpt.xml:12 msgid "Creates a project that allows sharing files between projects" msgstr "" "Создает проект, позволяющий совместно использовать файлы между проектами" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:63 msgid "Check this to enable overflow checking" msgstr "Установите флажок, чтобы включить проверку переполнения" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:65 msgid "Check this to enable optimizations" msgstr "Установите флажок, чтобы включить оптимизации" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:67 msgid "Check this to generate XML documentation" msgstr "Установите флажок, чтобы создать XML-документацию" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:69 msgid "XML Filename" msgstr "Имя XML-файла" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:70 msgid "Enter the filename for the generated XML documentation" msgstr "Введите имя файла для созданной XML-документации" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:73 msgid "Select the level of debugging information to be generated" msgstr "Выберите уровень создаваемой отладочной информации" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:76 msgid "Enter the symbols the compiler should define" msgstr "Введите символы, которые должен определять компилятор" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:79 msgid "Select the platform to target" msgstr "Выберите целевую платформу" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:82 msgid "Select the warning level to use" msgstr "Выберите нужный порог предупреждений" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:85 msgid "" "Enter the warning numbers separated by a comma that the compile should ignore" msgstr "" "Введите номера предупреждений, которые компилятор должен игнорировать, " "разделив их запятыми" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:88 msgid "Check to treat warnings as errors" msgstr "Установите флажок, чтобы обрабатывать предупреждения как ошибки" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:100 msgid "Version 3" msgstr "Версия 3" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:101 msgid "Version 4" msgstr "Версия 4" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:102 msgid "Version 5" msgstr "Версия 5" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:103 msgid "Version 6" msgstr "Версия 6" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:104 msgid "Version 7" msgstr "Версия 7" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:105 msgid "Version 7.1" msgstr "Версия 7.1" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:106 msgid "Latest" msgstr "Последний" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:127 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpProjectCompilerOptions.fs:34 msgid "Select the compile target for the code generation" msgstr "Выберите цель компиляции для создания кода" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:130 msgid "Enter the main class for the code generation" msgstr "Введите класс main для создания кода" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:133 msgid "Enter the file to use as the icon on Windows" msgstr "Введите файл, используемый в Windows в качестве значка" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:137 msgid "Select the compiler code page" msgstr "Выберите кодовую страницу компилятора" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:139 msgid "Whether or not to include a reference to mscorlib.dll" msgstr "Укажите, требуется ли включить ссылку на mscorlib.dll" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:142 msgid "Select the version of C# to use" msgstr "Выберите используемую версию C#" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:145 msgid "Check to allow 'unsafe' code" msgstr "Установите флажок, чтобы разрешить небезопасный код" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:162 msgid "Invalid code page number." msgstr "Недопустимый номер кодовой страницы." #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:86 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:90 msgid "General Options" msgstr "Общие параметры" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:118 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:201 msgid "Enable _optimizations" msgstr "Включить _оптимизацию" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:132 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:149 msgid "_Generate overflow checks" msgstr "_Сформировать проверки переполнений" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:147 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:220 msgid "x86" msgstr "x86" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:148 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:221 msgid "x64" msgstr "x64" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:149 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:222 msgid "Itanium" msgstr "Itanium" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:171 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:175 msgid "Full" msgstr "Полная" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:172 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:176 msgid "Symbols only" msgstr "Только символы" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:173 msgid "Portable" msgstr "Переносимый" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:174 msgid "Embedded" msgstr "Встроенный" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:175 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:41 #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:57 #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:70 #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:75 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:307 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:177 msgid "None" msgstr "Нет" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:199 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:160 msgid "Generate _xml documentation:" msgstr "Сформировать доку_ментацию XML" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:224 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:264 msgid "Platform target:" msgstr "Целевая платформа:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:235 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:253 msgid "Debug information:" msgstr "Отладочная информация:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:246 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:275 msgid "Define S_ymbols:" msgstr "Определить си_мволы:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:315 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:345 msgid "_Warning Level:" msgstr "_Уровень предупреждений:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:347 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:377 msgid "_Ignore warnings:" msgstr "_Игнорировать предупреждения:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:372 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:402 msgid "Treat warnings as _errors" msgstr "Обрабатывать предупреждения как _ошибки" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:200 msgid "Do not reference mscorlib.dll" msgstr "Не ссылаться на mscorlib.dll" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:219 msgid "Language Options" msgstr "Параметры языка" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:260 msgid "C# Language Version:" msgstr "Версия языка C#:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:282 msgid "Allow '_unsafe' code" msgstr "Разрешить _небезопасный код" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:81 msgid "Can't lock file: {0}." msgstr "Не удается заблокировать файл {0}." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:140 msgid "{0} could not be found or is invalid." msgstr "Не удалось найти {0}, либо он недопустим." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:368 msgid "C# compiler not found for {0}." msgstr "Не найден компилятор C# для {0}" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:26 msgid "New Profile" msgstr "Новый профиль" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:42 msgid "_Profile name:" msgstr "_Имя профиля:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:64 msgid "_Initialize from profile:" msgstr "_Инициализировать из профиля:" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:52 msgid "leftmost column" msgstr "самый левый столбец" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:53 msgid "normal placement" msgstr "обычное размещение" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:54 msgid "one indent less" msgstr "на один отступ меньше" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:56 msgid "ignore" msgstr "пропустить" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:57 msgid "remove" msgstr "удалить" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:58 msgid "single" msgstr "отдельный" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:96 msgid "Show built-in profile" msgstr "Показать встроенный профиль" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:96 msgid "Edit Profile" msgstr "Изменить профиль" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:126 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:138 msgid "Indentation" msgstr "Отступ" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:127 msgid "New Lines" msgstr "Новые строки" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:128 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:174 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:20 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:25 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:30 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:35 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:40 msgid "Spacing" msgstr "Интервал" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:129 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:192 msgid "Wrapping" msgstr "Перенос" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:130 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:210 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:188 msgid "Indent block contents" msgstr "Делать отступ перед содержимым блока" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:199 msgid "Indent open and close braces" msgstr "Отступ для открывающих и закрывающих фигурных скобок" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:207 msgid "Indent switch sections" msgstr "Отступ для разделов switch" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:218 msgid "Indent case sections" msgstr "Отступ для разделов case" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:229 msgid "Label indentation" msgstr "Отступ для меток" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:283 msgid "New line options for braces" msgstr "Параметры перехода на новую строку для фигурных скобок" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:284 msgid "Place open brace on new line for types" msgstr "Располагать открывающую фигурную скобку на новой строке для типов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:287 msgid "Place open brace on new line for methods" msgstr "Располагать открывающую фигурную скобку на новой строке для методов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:290 msgid "Place open brace on new line for properties" msgstr "Располагать открывающую фигурную скобку на новой строке для свойств" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:301 msgid "Place open brace on new line for property accessors" msgstr "" "Располагать открывающую фигурную скобку на новой строке для методов доступа " "свойств" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:313 msgid "Place open brace on new line for anonymous methods" msgstr "" "Располагать открывающую фигурную скобку на новой строке для анонимных методов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:318 msgid "Place open brace on new line for control blocks" msgstr "" "Располагать открывающую фигурную скобку на новой строке для блоков управления" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:324 msgid "Place open brace on new line for anonymous types" msgstr "" "Располагать открывающую фигурную скобку на новой строке для анонимных типов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:332 msgid "Place open brace on new line for object initializers" msgstr "" "Располагать открывающую фигурную скобку на новой строке для инициализаторов " "объектов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:340 msgid "Place open brace on new line for lambda expression" msgstr "" "Располагать открывающую фигурную скобку на новой строке для лямбда-выражения" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:347 msgid "New line options for keywords" msgstr "Параметры перехода на новую строку для ключевых слов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:348 msgid "Place \"else\" on new line" msgstr "Располагать \"else\" на новой строке" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:356 msgid "Place \"catch\" on new line" msgstr "Располагать \"catch\" на новой строке" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:363 msgid "Place \"finally\" on new line" msgstr "Располагать \"finally\" на новой строке" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:371 msgid "New line options for expressions" msgstr "Параметры перехода на новую строку для выражений" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:372 msgid "Place members in object initializers on new line" msgstr "Располагать элементы в инициализаторах объектов на новой строке" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:378 msgid "Place members in anonymous types on new line" msgstr "Располагать элементы в анонимных типах на новой строке" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:385 msgid "Place query expression clauses on new line" msgstr "Располагать предложения выражений запроса на новой строке" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:434 msgid "Set spacing for method declarations" msgstr "Задать интервал для объявлений методов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:435 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:449 msgid "Insert space between method name and its opening parenthesis" msgstr "Вставлять пробел между именем метода и открывающей скобкой" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:440 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:453 msgid "Insert space within argument list parentheses" msgstr "Вставлять пробел между скобками со списком аргументов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:444 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:457 msgid "Insert space within empty argument list parentheses" msgstr "Вставлять пробел между скобками с пустым списком аргументов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:448 msgid "Set spacing for method calls" msgstr "Задать интервал для вызовов методов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:462 msgid "Set other spacing options" msgstr "Задать другие параметры интервалов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:463 msgid "Insert space after keywords in control flow statements" msgstr "Вставлять пробел после ключевых слов в операторах потока управления" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:470 msgid "Insert space within parentheses of expressions" msgstr "Вставлять пробел между скобками для выражений" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:474 msgid "Insert space within parentheses of type casts" msgstr "Вставлять пробел между скобками для приведения типа" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:478 msgid "Insert space within parentheses of control flow statements" msgstr "Вставлять пробел между скобками для операторов потока управления" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:485 msgid "Insert space after casts" msgstr "Вставлять пробел после приведений" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:489 msgid "Ignore spaces in declaration statements" msgstr "Игнорировать пробелы в операторах объявления" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:494 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:508 msgid "Set spacing for brackets" msgstr "Задать интервал для квадратных скобок" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:495 msgid "Insert space before open square bracket" msgstr "Вставлять пробел перед открывающей квадратной скобкой" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:499 msgid "Insert space within empty square brackets" msgstr "Вставлять пробел между пустыми квадратными скобками" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:503 msgid "Insert space within square brackets" msgstr "Вставлять пробел между квадратными скобками" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:509 msgid "Insert space after colon for base or interface in type declaration" msgstr "" "Вставлять пробел после двоеточия для базового типа или интерфейса в " "объявлениях типов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:512 msgid "Insert space after comma" msgstr "Вставлять пробел после запятой" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:518 msgid "Insert space after dot" msgstr "Вставлять пробел после точки" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:522 msgid "Insert space after semicolon in \"for\" statement" msgstr "Вставлять пробел после точки с запятой в операторе \"for\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:528 msgid "Insert space before colon for base or interface in type declaration" msgstr "" "Вставлять пробел перед двоеточием для базового типа или интерфейса в " "объявлениях типов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:531 msgid "Insert space before comma" msgstr "Вставлять пробел перед запятой" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:537 msgid "Insert space before dot" msgstr "Вставлять пробел перед точкой" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:541 msgid "Insert space before semicolon in \"for\" statement" msgstr "Вставлять пробел до точки с запятой в операторе \"for\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:548 msgid "Set spacing for operators" msgstr "Задать интервал для операторов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:598 msgid "Place System directives first when sorting usings" msgstr "Располагать директивы \"System\" первыми при сортировке using" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:647 msgid "Leave block on single line" msgstr "Оставить блок на одной строке" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:648 msgid "Leave statements and member declarations on the same line" msgstr "Оставить выражения и объявления элемента на той же строке" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:95 msgid "_Category:" msgstr "_Категория:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:156 msgid "NewLines" msgstr "NewLines" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:684 msgid "No region" msgstr "Нет региона" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/EventCreationCompletionData.cs:65 msgid "Creates new method" msgstr "Создает метод" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/EventCreationCompletionData.cs:101 msgid "Create new method" msgstr "Создать метод" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:53 msgid "Constructor" msgstr "Конструктор" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:61 msgid "Select members to be initialized by the constructor." msgstr "Выберите элементы, инициализируемые конструктором." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:47 msgid "Override members" msgstr "Переопределить элементы" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:53 msgid "Select members to be overridden." msgstr "Выберите переопределяемые элементы." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:56 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:54 msgid "Select members which should be exposed." msgstr "Выберите предоставляемые элементы." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:52 msgid "ToString() implementation" msgstr "Реализация ToString()" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:60 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:54 msgid "Select members to be outputted." msgstr "Выберите выводимые элементы." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:48 msgid "WriteLine call" msgstr "Вызов WriteLine" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:22 msgid "GenerateCodeWindow" msgstr "GenerateCodeWindow" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:35 msgid "_Generate" msgstr "_Создать" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:48 msgid "Read-only properties" msgstr "Свойства только для чтения" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:50 msgid "Event OnXXX method" msgstr "Метод OnXXX события" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:56 msgid "Select event to generate the method for." msgstr "Выберите событие, для которого требуется создать метод." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:499 msgid "Type can not be resolved." msgstr "Тип невозможно разрешить." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1007 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1507 msgid "(keyword)" msgstr "(ключевое слово)" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1012 msgid "" "The {0} modifier can be used with classes, methods, properties, indexers, " "and events." msgstr "" "Модификатор {0} можно использовать с классами, методами, свойствами, " "индексаторами и событиями." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1016 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1030 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1043 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1048 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1054 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1059 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1067 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1073 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1078 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1086 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1090 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1096 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1103 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1124 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1129 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1134 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1139 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1152 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1157 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1162 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1167 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1173 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1178 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1183 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1189 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1201 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1218 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1223 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1228 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1233 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1240 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1249 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1265 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1270 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1287 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1303 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1308 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1315 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1331 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1335 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1339 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1365 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1370 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1384 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1389 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1394 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1406 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1412 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1421 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1426 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1433 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1438 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1447 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1456 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1471 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1476 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1481 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1486 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1491 msgid "Form" msgstr "Форма" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1016 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1365 msgid "[modifiers] {0} {{ accessor-body }}" msgstr "[модификаторы] {0} {{ тело_метода_доступа }}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1017 msgid "" "The {0} keyword is used to define a custom accessor for when an event is " "subscribed to. If supplied, a remove accessor must also be supplied." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для определения настраиваемого метода " "доступа, когда оформлена подписка на событие. Если указано значение, " "требуется также задать метод доступа remove." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1021 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1119 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1195 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1207 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1254 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1260 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1295 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1375 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1466 msgid "Query Form" msgstr "Форма запроса" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1021 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1119 msgid "{0} ordering-statement {1}" msgstr "{0} оператор_упорядочивания {1}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1022 msgid "" "The {0} keyword is used to set the sorting order from smallest to largest in " "a query expression. This is the default behaviour." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для задания порядка сортировки от меньшего к " "большему в выражении запроса. Это поведение по умолчанию." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1026 msgid "" "The {0} modifier is used to specify that a class method, anonymous method, " "or lambda expression is asynchronous." msgstr "" "Модификатор {0} используется для указания того, что метод класса, анонимный " "метод или лямбда-выражение является асинхронным." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1030 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1249 msgid "expression {0} type" msgstr "тип {0} выражения" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1031 msgid "" "The {0} operator is used to perform conversions between compatible types." msgstr "" "Оператор {0} используется для выполнения преобразований между совместимыми " "типами." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1035 msgid "" "The {0} operator is used to specify that an {1} method is to have its " "execution suspended until the {0} task has completed." msgstr "" "Оператор {0} используется для указания того, что выполнение метода {1} " "должно быть приостановлено до завершения задачи {0}." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1039 msgid "" "The {0} keyword is used to access members of the base class from within a " "derived class." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для доступа к элементам базового класса из " "производного класса." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1044 msgid "" "The {0} statement terminates the closest enclosing loop or switch statement " "in which it appears." msgstr "" "Оператор {0} завершает ближайший включающий цикл или оператор switch, где он " "появляется." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1049 msgid "" "{0} constant-expression:\n" " statement\n" " jump-statement" msgstr "" "{0} константное_выражение:\n" " оператор\n" " оператор_перехода" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1054 msgid "" "{0} try-block\n" " {1} (exception-declaration-1) catch-block-1\n" " {1} (exception-declaration-2) catch-block-2\n" " ...\n" "{0} try-block {1} catch-block" msgstr "" "{0} try-block\n" " {1} (exception-declaration-1) catch-block-1\n" " {1} (exception-declaration-2) catch-block-2\n" " ...\n" "{0} try-block {1} catch-block" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1059 msgid "" "{0} block\n" "or\n" "{0} (expression)" msgstr "" "{0} блок\n" "или\n" "{0} (выражение)" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1060 msgid "" "The {0} keyword is used to control the overflow-checking context for " "integral-type arithmetic operations and conversions. It can be used as an " "operator or a statement." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для управления контекстом проверки " "переполнения для арифметических операций и преобразований целочисленного " "типа. Его можно использовать в качестве оператора." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1065 msgid "" "The {0} constraint specifies that the type argument must be a reference " "type; this applies also to any class, interface, delegate, or array type." msgstr "" "Ограничение {0} указывает, что аргумент типа должен быть ссылочным типом; " "это также касается любого типа массива, класса, интерфейса или делегата." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1067 msgid "" "[attributes] [modifiers] {0} identifier [:base-list] {{ class-body }}[;]" msgstr "" "[атрибуты] [модификаторы] {0} идентификатор [:базовый_список] " "{{ тело_класса }}[;]" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1068 msgid "Classes are declared using the keyword {0}." msgstr "Классы объявляются с помощью ключевого слова {0}." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1073 msgid "[attributes] [modifiers] {0} type declarators;" msgstr "[атрибуты] [модификаторы] {0} тип деклараторы;" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1074 msgid "" "The {0} keyword is used to modify a declaration of a field or local " "variable. It specifies that the value of the field or the local variable " "cannot be modified." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для изменения объявления поля или локальной " "переменной. Оно указывает, что значение поля или локальной переменной " "невозможно изменить." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1079 msgid "" "The {0} statement passes control to the next iteration of the enclosing " "iteration statement in which it appears." msgstr "" "Оператор {0} передает управление следующей включающей итерации оператора " "включающей итерации, где он появляется." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1087 msgid "{0} (Type)" msgstr "{0} (тип)" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1091 msgid "" "{0} (expression) { \n" " {1} constant-expression:\n" " statement\n" " jump-statement\n" " [{2}:\n" " statement\n" " jump-statement]\n" "}" msgstr "" "{0} (выражение) { \n" " {1} константное_выражение:\n" " оператор\n" " оператор_перехода\n" " [{2}:\n" " оператор\n" " оператор_перехода]\n" "}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1097 msgid "" "{0} (Type)\n" "\n" "or\n" "\n" "{1} (expression) { \n" " {2} constant-expression:\n" " statement\n" " jump-statement\n" " [{3}:\n" " statement\n" " jump-statement]\n" "}" msgstr "" "{0} (тип)\n" "\n" "или\n" "\n" "{1} (выражение) { \n" " {2} константное_выражение:\n" " оператор\n" " оператор_перехода\n" " [{3}:\n" " оператор\n" " оператор_перехода]\n" "}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1103 msgid "" "[attributes] [modifiers] {0} result-type identifier ([formal-parameters]);" msgstr "" "[атрибуты] [модификаторы] {0} тип_результата идентификатор " "([формальные_параметры]);" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1104 msgid "" "A {0} declaration defines a reference type that can be used to encapsulate a " "method with a specific signature." msgstr "" "Объявление {0} определяет ссылочный тип, который можно использовать для " "инкапсуляции метода с определенной сигнатурой." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1112 msgid "" "The {0} type allows for an object to bypass compile-time type checking and " "resolve type checking during run-time." msgstr "" "Тип {0} позволяет объекту обойти проверку во время компиляции и разрешить " "проверку типа во время выполнения." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1120 msgid "" "The {0} keyword is used to set the sorting order from largest to smallest in " "a query expression." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для задания порядка сортировки от большего к " "меньшему в выражении запроса." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1124 msgid "{0} statement {1} (expression);" msgstr "{0} оператор {1} (выражение);" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1125 msgid "" "The {0} statement executes a statement or a block of statements repeatedly " "until a specified expression evaluates to false." msgstr "" "Оператор {0} многократно выполняет оператор или их блок, пока вычисление " "указанного выражения не даст значение false." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1129 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1202 #, fuzzy msgid "" "{0} (expression)\n" " statement1\n" " [{1}\n" " statement2]" msgstr "" "{0} (выражение)\n" " оператор1\n" " [{1}\"n оператор2]" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1134 msgid "" "[attributes] [modifiers] {0} identifier [:base-type] {{ enumerator-list }} " "[;]" msgstr "" "[атрибуты] [модификаторы] {0} идентификатор [:базовый_тип] " "{{ список_перечислителя }} [;]" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1135 msgid "" "The {0} keyword is used to declare an enumeration, a distinct type " "consisting of a set of named constants called the enumerator list." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для объявления перечисления, отдельного " "типа, состоящего из набора именованных констант, который называется списком " "перечислителя." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1139 msgid "" "[attributes] [modifiers] {0} type declarator;\n" "[attributes] [modifiers] {0} type member-name {{ accessor-declarations }};" msgstr "" "[атрибуты] [модификаторы] {0} тип декларатор;\n" "[атрибуты] [модификаторы] {0} тип имя_элемента " "{{ объявления_методов_доступа }};" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1140 msgid "Specifies an event." msgstr "Указывает событие." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1144 msgid "" "The {0} keyword is used to declare an explicit user-defined type conversion " "operator." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для объявления явного определенного " "пользователем оператора для преобразования типа." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1148 msgid "" "Use the {0} modifier in a method declaration to indicate that the method is " "implemented externally. A common use of the extern modifier is with the " "DllImport attribute." msgstr "" "Используйте модификатор {0} в объявлении метода, чтобы указать, что этот " "метод имеет внешнюю реализацию. Внешний модификатор обычно используется с " "атрибутом DllImport." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1152 msgid "{0} try-block {1} finally-block" msgstr "{0} try-block {1} finally-block" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1153 msgid "" "The {0} block is useful for cleaning up any resources allocated in the try " "block. Control is always passed to the finally block regardless of how the " "try block exits." msgstr "" "Блок {0} удобен для очистки ресурсов, выделенных в блоке try. Управление " "всегда передается в блок finally, независимо от вида существования блока try." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1157 msgid "{0} ( type* ptr = expr ) statement" msgstr "{0} ( тип* указатель = выражение ) оператор" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1158 msgid "Prevents relocation of a variable by the garbage collector." msgstr "Предотвращает перемещение переменной сборщиком мусора." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1162 msgid "{0} ([initializers]; [expression]; [iterators]) statement" msgstr "{0} ([инициализаторы]; [выражение]; [итераторы]) оператор" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1163 msgid "" "The {0} loop executes a statement or a block of statements repeatedly until " "a specified expression evaluates to false." msgstr "" "Цикл {0} многократно выполняет оператор или их блок, пока вычисление " "указанного выражения не даст значение false." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1168 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1219 msgid "{0} (type identifier {1} expression) statement" msgstr "{0} тип идентификатор ({1} выражение) оператор" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1169 msgid "" "The {0} statement repeats a group of embedded statements for each element in " "an array or an object collection." msgstr "" "Оператор {0} повторяет группу внедренных операторов для каждого элемента в " "массиве или коллекции объектов." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1173 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1224 msgid "" "{0} range-variable {1} data-source [query clauses] {2} product-expression" msgstr "" "{0} переменная_диапазона {1} источник_данных [предложения запроса] {2} " "выражение_продукта" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1174 msgid "" "The {0} keyword marks the beginning of a query expression and defines the " "data source and local variable to represent the elements in the sequence." msgstr "" "Ключевое слово {0} помечает начало выражения запроса и определяет источник " "данных и локальную переменную, чтобы представить элементы в " "последовательности." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1178 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1384 msgid "[modifiers] {0} [ {{ accessor-body }} ]" msgstr "[модификаторы] {0} [ {{ тело_метода_доступа }} ]" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1179 msgid "" "The {0} keyword is used to define an accessor method to retrieve the value " "of the property or indexer element." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется, чтобы определить метод доступа для " "извлечения значения свойства или элемента индексатора." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1183 msgid "{0} :: type" msgstr "{0} :: тип" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1184 msgid "" "The {0} keyword is used to specify a type is within the global namespace." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для указания типа в глобальном пространстве " "имен." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1190 msgid "" "{0} identifier;\n" "{0} {1} constant-expression;\n" " {0} {2};" msgstr "" "{0} идентификатор;\n" "{0} {1} константное_выражение;\n" " {0} {2};" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1191 msgid "" "The {0} statement transfers the program control directly to a labeled " "statement. " msgstr "" "Оператор {0} передает управление программой прямо помеченному оператору. " #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1196 msgid "" "{0} range-variable {1} key-value\n" "\n" "or\n" "\n" "{2} range-variable {1} key-value {3} group-name " msgstr "" "{0} переменная_диапазона {1} значение_ключа\n" "\n" "или\n" "\n" "{2} переменная_диапазона {1} значение_ключа {3} имя_группы " #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1197 msgid "" "The {0} keyword groups elements together from a query which match the key " "value and stores the result in an {1}. It can also be stored in a group for " "further use in the query with 'into'." msgstr "" "Ключевое слово {0} группирует элементы из запроса, которые соответствуют " "значению ключа, и сохраняет результат в {1}. Его также можно сохранить в " "группе для дальнейшего использования в запросе с элементом \"into\"." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1203 msgid "" "The {0} statement selects a statement for execution based on the value of a " "Boolean expression." msgstr "" "Оператор {0} выбирает оператор для выполнения на основе значения логического " "выражения." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1207 msgid "{0} range-variable {1} key-value {2} group-name " msgstr "{0} переменная_диапазона{1} значение_ключа {2} имя_группы " #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1208 msgid "" "The {0} keyword stores the result of a group statement for further use in " "the query." msgstr "" "Ключевое слово {0} сохраняет результат группового оператора для дальнейшего " "использования в запросе." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1212 msgid "" "The {0} keyword is used to declare an implicit user-defined type conversion " "operator." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для объявления неявного определенного " "пользователем оператора для преобразования типа." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1229 msgid "{0} IMyInterface< {1} T> {}" msgstr "{0} IMyInterface<{1} T> {}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1234 msgid "" "{0} (type identifier {1} expression) statement\n" "\n" "or\n" "\n" "{0} range-variable {1} data-source [query clauses] {2} product-expression\n" "\n" "or\n" "\n" "{3} IMyInterface<{1} T> {{}}" msgstr "" "{0} (тип идентификатор {1} выражение) оператор\n" "\n" "или\n" "\n" "{0} переменная_диапазона {1} источник_данных [предложения запроса] {2} " "выражение_продукта\n" "\n" "или\n" "\n" "{3} IMyInterface<{1} T> {{}}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1240 msgid "" "[attributes] [modifiers] {0} identifier [:base-list] {{interface-body}}[;]" msgstr "" "[атрибуты] [модификаторы] {0} идентификатор [:базовый_список] {{interface-" "body}}[;]" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1241 msgid "" "An interface defines a contract. A class or struct that implements an " "interface must adhere to its contract." msgstr "" "Интерфейс определяет контракт. Класс или структура, реализующие интерфейс, " "должны соответствовать его контракту." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1245 msgid "" "The {0} keyword is an access modifier for types and type members. Internal " "members are accessible only within files in the same assembly." msgstr "" "Ключевое слово {0} является модификатором доступа для типов и их элементов. " "Внутренние элементы доступны только внутри файлов одной сборки." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1250 msgid "" "The {0} operator is used to check whether the run-time type of an object is " "compatible with a given type." msgstr "" "Оператор {0} используется для проверки того, совместим ли тип объекта во " "время выполнения с заданным типом." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1254 msgid "" "{0} range-variable2 {1} range2 {2} statement1 {3} statement2 [ {4} group-" "name ]" msgstr "" "{0} переменная_диапазона2 {1} диапазон2 {2} оператор1 {3} оператор2 [ {4} " "имя_группы ]" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1256 msgid "" "The {0} clause produces a new sequence of elements from two source sequences " "on a given equality condition." msgstr "" "Предложение {0} создает новую последовательность элементов из двух исходных " "последовательностей заданного условия равенства." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1260 msgid "{0} range-variable = expression" msgstr "{0} переменная_диапазона = выражение" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1261 msgid "" "The {0} clause allows for a sub-expression to have its value stored in a new " "range variable for use later in the query." msgstr "" "Предложение {0} позволяет подвыражению сохранить свое значение в новой " "переменной диапазона для последующего использования в запросе." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1265 msgid "{0} (expression) statement_block" msgstr "{0} (выражение) блок_операторов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1266 msgid "" "The {0} keyword marks a statement block as a critical section by obtaining " "the mutual-exclusion lock for a given object, executing a statement, and " "then releasing the lock." msgstr "" "Ключевое слово {0} помечает блок операторов как критический раздел, получив " "взаимоисключающую блокировку для заданного объекта, выполнив оператор и " "затем сняв блокировку." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1270 msgid "" "{0} name[.name1] ...] {{\n" "type-declarations\n" " }}" msgstr "" "{0} имя[.имя1] ...] {{\n" "объявления_типа\n" " }}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1271 msgid "The {0} keyword is used to declare a scope." msgstr "Ключевое слово {0} используется для объявления области." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1276 msgid "" "The {0} constraint specifies that any type argument in a generic class " "declaration must have a public parameterless constructor. To use the new " "constraint, the type cannot be abstract." msgstr "" "Ограничение {0} указывает, что любой аргумент типа в универсальном " "объявлении класса должен иметь общий конструктор без параметров. Для " "использования нового ограничения тип не должен быть абстрактным." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1278 msgid "" "The {0} keyword can be used as an operator or as a modifier. The operator is " "used to create objects on the heap and invoke constructors. The modifier is " "used to hide an inherited member from a base class member." msgstr "" "Ключевое слово {0} невозможно использовать в качестве оператора или " "модификатора. Оператор применяется для создания объектов в куче и вызова " "конструкторов. Модификатор используется для скрытия элемента, " "унаследованного от элемента базового класса." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1283 msgid "" "The {0} keyword is a literal that represents a null reference, one that does " "not refer to any object. {0} is the default value of reference-type " "variables." msgstr "" "Ключевое слово {0} является литералом, представляющим пустую ссылку, которая " "не ссылается ни на какой объект. {0} является значением по умолчанию " "переменных ссылочного типа." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1288 msgid "" "{0} result-type {1} unary-operator ( op-type operand )\n" "{0} result-type {1} binary-operator (\n" "op-type operand,\n" "op-type2 operand2\n" " )\n" "{0} {2} {1} conv-type-out ( conv-type-in operand )\n" "{0} {3} {1} conv-type-out ( conv-type-in operand )" msgstr "" "{0} тип_результата {1} унарный_оператор ( тип_операнда операнд )\n" "{0} тип_результата {1} бинарный_оператор (\n" "тип_операнда операнд,\n" "тип_операнда2 операнд2\n" " )\n" "{0} {2} {1} выходной_тип_преобразования ( входной_тип_преобразования " "операнд )\n" "{0} {3} {1} выходной_тип_преобразования ( входной_тип_преобразования " "операнд )" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1291 msgid "" "The {0} keyword is used to declare an operator in a class or struct " "declaration." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для объявления оператора в классе или " "объявления структуры." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1296 msgid "{0} order-key1 [ {1}|{2}, [order-key2, ...]" msgstr "{0} ключ_порядка1 [ {1}|{2}, [ключ_порядка2, ...]" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1297 msgid "" "The {0} clause specifies for the returned sequence to be sorted on a given " "element in either ascending or descending order." msgstr "" "Предложение {0} указывает, что возвращаемую последовательность требуется " "отсортировать по заданному элементу по возрастанию или по убыванию." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1304 msgid "{0} IMyInterface<{1} T> {}" msgstr "{0} IMyInterface<{1} T> {}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1309 msgid "{0} parameter-name" msgstr "{0} имя_параметра" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1310 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1361 msgid "" "The {0} method parameter keyword on a method parameter causes a method to " "refer to the same variable that was passed into the method." msgstr "" "Ключевое слово параметра метода {0} в параметре метода приводит к тому, что " "метод ссылается на ту же переменную, которая была передана в него." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1316 msgid "" "{0} parameter-name\n" "\n" "or\n" "\n" "{1} IMyInterface<{0} T> {{}}" msgstr "" "{0} имя_параметра\n" "\n" "или\n" "\n" "{1} IMyInterface<{0} T> {{}}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1321 msgid "" "The {0} modifier is used to override a method, a property, an indexer, or an " "event." msgstr "" "Модификатор {0} используется для переопределения метода, свойства, " "индексатора или события." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1325 msgid "" "The {0} keyword lets you specify a method parameter that takes an argument " "where the number of arguments is variable." msgstr "" "Ключевое слово {0} позволяет указать параметр метода, принимающий аргумент, " "где число аргументов является переменной." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1331 msgid "[modifiers] {0} type-declaration" msgstr "[модификаторы] {0} объявление_типа" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1332 msgid "" "The {0} keyword on a type declaration allows for the definition to be split " "into multiple files." msgstr "" "Ключевое слово {0} для объявления типа позволяет разделить определение на " "несколько файлов." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1335 msgid "{0} method-declaration" msgstr "{0} объявление_метода" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1336 msgid "" "The {0} keyword on a method declaration allows for the implementation of a " "method to be defined in another part of the partial class." msgstr "" "Ключевое слово {0} для объявления метода позволяет определить реализацию " "метода в другой части разделяемого класса." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1340 msgid "" "[modifiers] {0} type-declaration\n" "\n" "or\n" "\n" "{0} method-declaration" msgstr "" "[модификаторы] {0} объявление_типа\n" "\n" "или\n" "\n" "{0} объявление_метода" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1344 msgid "" "The {0} keyword is a member access modifier. Private access is the least " "permissive access level. Private members are accessible only within the body " "of the class or the struct in which they are declared." msgstr "" "Ключевое слово {0} является модификатором доступа элемента. Закрытый доступ " "имеет наибольшие ограничения. Закрытые элементы доступны только в теле " "класса или структуры, где они объявлены." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1348 msgid "" "The {0} keyword is a member access modifier. A protected member is " "accessible from within the class in which it is declared, and from within " "any class derived from the class that declared this member." msgstr "" "Ключевое слово {0} является модификатором доступа элемента. Защищенный " "элемент доступен из класса, в котором он объявлен, а также из любого класса, " "производного от класса, объявившего этот элемент." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1353 msgid "" "The {0} keyword is an access modifier for types and type members. Public " "access is the most permissive access level. There are no restrictions on " "accessing public members." msgstr "" "Ключевое слово {0} является модификатором доступа для типов и их элементов. " "Открытый доступ является наименее строгим. Какие-либо ограничения на доступ " "к открытым элементам отсутствуют." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1357 msgid "" "The {0} keyword is a modifier that you can use on fields. When a field " "declaration includes a {0} modifier, assignments to the fields introduced by " "the declaration can only occur as part of the declaration or in a " "constructor in the same class." msgstr "" "Ключевое слово {0} является модификатором, который можно использовать для " "полей. Когда объявление поля включает в себя модификатор {0}, назначения для " "полей, представленные этим определением, могут использоваться только в " "составе объявления или в конструкторе того же класса." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1366 msgid "" "The {0} keyword is used to define a custom accessor for when an event is " "unsubscribed from. If supplied, an add accessor must also be supplied." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для определения настраиваемого метода " "доступа, когда подписка на событие отменена. Если указано значение, " "требуется также задать метод доступа add." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1370 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1421 msgid "{0} [expression];" msgstr "{0} [выражение];" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1371 msgid "" "The {0} statement terminates execution of the method in which it appears and " "returns control to the calling method." msgstr "" "Оператор {0} завершает выполнение метода, в котором он находится, и " "возвращает управление вызывающему методу." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1375 msgid "{0} return-type" msgstr "{0} тип_возвращаемого_значения" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1376 msgid "The {0} clause specifies the type of value to return from the query." msgstr "Предложение {0} указывает тип значения, возвращаемого из запроса." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1380 msgid "A sealed class cannot be inherited." msgstr "Запечатанный класс невозможно унаследовать." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1385 msgid "" "The {0} keyword is used to define an accessor method to assign to the value " "of the property or indexer element." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется, чтобы определить метод доступа для " "назначения значения свойства или элемента индексатора." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1389 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1433 msgid "{0} (type)" msgstr "{0} (тип)" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1390 msgid "The {0} operator is used to obtain the size in bytes for a value type." msgstr "Оператор {0} позволяет получить размер типа значения в байтах." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1394 msgid "type * ptr = {0} type [ expr ];" msgstr "тип * указатель = {0} тип [ выражение ];" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1395 msgid "Allocates a block of memory on the stack." msgstr "Выделяет блок памяти в стеке." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1399 msgid "" "Use the {0} modifier to declare a static member, which belongs to the type " "itself rather than to a specific object." msgstr "" "Используйте модификатор {0} для объявления статического элемента, который " "относится к самому типу, а не к конкретному объекту." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1404 msgid "" "The {0} constraint specifies that the type argument must be a value type. " "Any value type except Nullable can be specified." msgstr "" "Ограничение {0} указывает, что аргумент типа должен быть типом значения. " "Можно указать любой тип значения, кроме допускающего значение NULL." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1406 msgid "[attributes] [modifiers] {0} identifier [:interfaces] body [;]" msgstr "[атрибуты] [модификаторы] {0} идентификатор [:интерфейсы] тело [;]" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1407 msgid "" "A {0} type is a value type that can contain constructors, constants, fields, " "methods, properties, indexers, operators, events, and nested types." msgstr "" "Тип {0} является типом значения, который может содержать конструкторы, " "константы, поля, методы, свойства, индексаторы, операторы, события и " "вложенные типы." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1412 msgid "" "{0} (expression)\n" " {{\n" " {1} constant-expression:\n" " statement\n" " jump-statement\n" " [{2}:\n" " statement\n" " jump-statement]\n" " }}" msgstr "" "{0} (выражение)\n" " {{\n" " {1} константное_выражение:\n" " оператор\n" " оператор_перехода\n" " [{2}:\n" " оператор\n" " оператор_перехода]\n" " }}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1413 msgid "" "The {0} statement is a control statement that handles multiple selections by " "passing control to one of the {1} statements within its body." msgstr "" "Оператор {0} является оператором управления, который обрабатывает несколько " "выбранных элементов, передавая управление одному из операторов {1} в своем " "теле." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1417 msgid "The {0} keyword refers to the current instance of the class." msgstr "Ключевое слово {0} ссылается на текущий экземпляр класса." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1422 msgid "" "The {0} statement is used to signal the occurrence of an anomalous situation " "(exception) during the program execution." msgstr "" "Оператор {0} используется для сигнализации об аномальной ситуации " "(исключении) во время выполнения программы." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1427 msgid "" "{0} try-block\n" " {1} (exception-declaration-1) catch-block-1 \n" " {1} (exception-declaration-2) catch-block-2 \n" "...\n" "{0} try-block {1} catch-block" msgstr "" "{0} try-block\n" " {1} (exception-declaration-1) catch-block-1 \n" " {1} (exception-declaration-2) catch-block-2 \n" "...\n" "{0} try-block {1} catch-block" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1429 msgid "" "The try-catch statement consists of a {0} block followed by one or more {1} " "clauses, which specify handlers for different exceptions." msgstr "" "Оператор try-catch состоит из блока {0}, за которым следует одно или " "несколько предложений {1}, указывающих обработчики для различных исключений." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1434 msgid "The {0} operator is used to obtain the System.Type object for a type." msgstr "Оператор {0} позволяет получить объект System.Type для типа." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1438 msgid "" "{0} block\n" "{0} (expression)" msgstr "" "{0} блок\n" "{0} (выражение)" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1439 msgid "" "The {0} keyword is used to control the overflow-checking context for " "integral-type arithmetic operations and conversions." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для управления контекстом проверки " "переполнения для арифметических операций и преобразований целочисленного " "типа." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1443 msgid "" "The {0} keyword denotes an unsafe context, which is required for any " "operation involving pointers." msgstr "" "Ключевое слово {0} обозначает небезопасный контекст, необходимый для любых " "операций с указателями." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1447 msgid "" "{0} (expression | type identifier = initializer) statement\n" "{0} [alias = ]class_or_namespace;" msgstr "" "{0} (выражение | тип идентификатор = инициализатор) оператор\n" "{0} [псевдоним = ]класс_или_пространство_имен;" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1448 msgid "" "The {0} directive creates an alias for a namespace or imports types defined " "in other namespaces. The {0} statement defines a scope at the end of which " "an object will be disposed." msgstr "" "Директива {0} создает псевдоним для пространства имен или импортирует типы, " "определенные в других пространствах имен. Оператор {0} определяет область, в " "конце которой объект ликвидируется." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1452 msgid "" "The {0} keyword is used to modify a method, property, indexer, or event " "declaration and allow for it to be overridden in a derived class." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для изменения объявления события, метода, " "свойства или индексатора и позволяет перезаписать его в производном классе." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1456 msgid "{0} declaration" msgstr "{0} объявление" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1457 msgid "" "The {0} keyword indicates that a field can be modified in the program by " "something such as the operating system, the hardware, or a concurrently " "executing thread." msgstr "" "Ключевое слово {0} указывает, что поле в программе может быть изменено, " "например операционной системой, оборудованием или параллельно выполняющимся " "потоком." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1466 msgid "{0} condition" msgstr "{0} условие" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1467 msgid "" "The {0} clause specifies which elements from the data source to be returned " "according to a given condition." msgstr "" "Предложение {0} указывает, какие элементы из источника данных следует " "возвращать в соответствии с заданным условием." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1471 msgid "generic-class-declaration {0} type-parameter : type-constraint" msgstr "универсальное_объявление_класса {0} параметр_типа : ограничение_типа" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1472 msgid "" "The {0} clause constrains which types can be used as the type parameter in a " "generic declaration." msgstr "" "Предложение {0} ограничивает, какие типы можно использовать в качестве " "параметра типа в универсальном объявлении." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1476 msgid "" "generic-class-declaration {0} type-parameter : type-constraint\n" "\n" "or\n" "\n" "query-clauses {0} condition [query-clauses]" msgstr "" "универсальное_объявление_класса {0} параметр_типа : ограничение_типа\n" "\n" "или\n" "\n" "предложения_запроса {0} условие [предложения_запроса]" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1481 #, fuzzy msgid "" "{0} {1}\n" "\n" "or\n" "\n" "{0} {2} expression" msgstr "" "{0} {1}\"n\n" "или\n" "\n" "{0} {2} выражение" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1482 msgid "" "The {0} keyword is used to indicate that a method, get accessor, or operator " "is an iterator." msgstr "" "Ключевое слово {0} используется для указания того, что метод, метод доступа " "get или оператор является итератором." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1486 msgid "{0} (expression) statement" msgstr "{0} (выражение) оператор" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1487 msgid "" "The {0} statement executes a statement or a block of statements until a " "specified expression evaluates to false." msgstr "" "Оператор {0} выполняет оператор или их блок, пока вычисление указанного " "выражения не даст значение false." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1491 msgid "{0}(identifier)" msgstr "{0}(идентификатор)" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1492 msgid "" "Used to obtain the simple (unqualified) string name of a variable, type, or " "member." msgstr "" "Используется для получения простого (неквалифицированного) строкового имени " "для переменной, типа или элемента." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1513 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1516 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1519 msgid "Constraint" msgstr "Ограничение" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1513 msgid "" "The type argument must be a reference type; this applies also to any class, " "interface, delegate, or array type." msgstr "" "Аргумент типа должен быть ссылочным типом; это также касается любого типа " "массива, класса, интерфейса или делегата." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1516 msgid "" "The type argument must have a public parameterless constructor. When used " "together with other constraints, the new() constraint must be specified last." msgstr "" "Аргумент типа должен иметь общий конструктор без параметров. При " "использовании совместно с другими ограничениями ограничение new() следует " "указывать последним." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1519 msgid "" "The type argument must be a value type. Any value type except Nullable can " "be specified. See Using Nullable Types (C# Programming Guide) for more " "information." msgstr "" "Аргумент типа должен быть типом значения. Можно указать любой тип значения, " "кроме допускающего значение NULL. Дополнительные сведения см. в разделе об " "использовании типов, допускающих значение null (в руководстве по " "программированию на C#)." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1903 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1909 msgid "Namespace:\t{0}" msgstr "Пространство имен:\t{0}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1904 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1910 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1928 msgid "Assembly:\t{0}" msgstr "Сборка:\t{0}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1927 msgid "From type:\t{0}" msgstr "Из типа:\t{0}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PartialGenerator.cs:51 msgid "Partial methods" msgstr "Разделяемые методы" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PartialGenerator.cs:57 msgid "Select methods to be implemented." msgstr "Выберите реализуемые методы." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/RoslynSymbolCompletionData.cs:168 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/RoslynParameterHintingFactory.cs:120 msgid "Extension Method from" msgstr "Метод расширения из" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/RoslynParameterHintingFactory.cs:142 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/RoslynParameterHintingFactory.cs:146 msgid "Delegate Info" msgstr "Сведения о делегате" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/CSharpOutlineTextEditorExtension.cs:169 msgid "Group entries by type" msgstr "Записи группы по типу" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/CSharpOutlineTextEditorExtension.cs:181 msgid "Sort entries alphabetically" msgstr "Сортировка записей по алфавиту" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/CSharpOutlineTextEditorExtension.cs:192 msgid "Open preferences dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно предпочтений" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline.OutlineSortingPreferencesDialog.cs:22 msgid "Document Outline Preferences" msgstr "Предпочтения для структуры документа" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline.OutlineSortingPreferencesDialog.cs:39 msgid "Group sorting order when grouping is enabled:" msgstr "Порядок сортировки групп при включенном группировании:" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:62 msgid "Regions" msgstr "Регионы" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:63 msgid "Namespaces" msgstr "Пространства имен" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:64 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:200 msgid "Types" msgstr "Типы" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:66 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:68 msgid "Methods" msgstr "Методы" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Parser/CSharpParsedDocument.cs:299 msgid "NotImplementedException({0}) thrown." msgstr "Возникло исключение NotImplementedException({0})." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Parser/CSharpParsedDocument.cs:301 msgid "NotImplementedException thrown." msgstr "Возникло исключение NotImplementedException." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/ImportSymbolCompletionData.cs:84 msgid "(from '{0}')" msgstr "(из \"{0}\")" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/RefactoryCommands.cs:76 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:452 msgid "Refactor" msgstr "Рефакторинг" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/RefactoryCommands.cs:103 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:478 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:516 msgid "{0}, Line {1}" msgstr "{0}, строка {1}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/ConvertToEnum/ConvertToEnumDialog.cs:50 msgid "Convert fields to enumeration" msgstr "Преобразовать поля в перечисление" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/ConvertToEnum/ConvertToEnumDialog.cs:54 msgid "Name of enum" msgstr "Имя перечисления" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/ConvertToEnum/ConvertToEnumDialog.cs:60 msgid "Variables to include" msgstr "Включаемые переменные" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/ConvertToEnum/ConvertToEnumDialog.cs:70 msgid "Included" msgstr "Включено" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/ConvertToEnum/ConvertToEnumDialog.cs:72 msgid "Field name" msgstr "Имя поля" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/ConvertToEnum/ConvertToEnumDialog.cs:74 msgid "Enum name" msgstr "Имя перечисления" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/ConvertToEnum/ConvertToEnumDialog.cs:89 msgid "Warning: This may take a while..." msgstr "Предупреждение! Это может занять некоторое время..." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/RenameHandler.cs:89 msgid "Resolving symbol…" msgstr "Идет разрешение символа…" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:43 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:497 msgid "Go to _Base Type" msgstr "Перейти к _базовому типу" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:46 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:505 msgid "Go to _Base Property" msgstr "Перейти к _базовому свойству" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:46 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:501 msgid "Go to _Interface Property" msgstr "Перейти к с_войству интерфейса" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:49 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:506 msgid "Go to _Base Event" msgstr "Перейти к _базовому событию" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:49 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:502 msgid "Go to _Interface Event" msgstr "Перейти к _событию интерфейса" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:52 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:507 msgid "Go to _Base Method" msgstr "Перейти к _базовому методу" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:52 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:503 msgid "Go to _Interface Method" msgstr "Перейти к _методу интерфейса" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:54 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:509 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:514 msgid "Go to _Base Symbol" msgstr "Перейти к _базовому символу" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/FindProjectReferenceUsagesHandler.cs:82 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:78 msgid "Analyzing project" msgstr "Идет анализ проекта" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Features/Completion/ContextHandler/DelegateCreationContextHandler.cs:167 msgid "Delegate Handlers" msgstr "Обработчики делегатов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/DeclaredSymbolInfo.cs:131 msgid "file {0}" msgstr "файл {0}" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/DeclaredSymbolInfo.cs:136 msgid "interface ({0})" msgstr "интерфейс ({0})" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/DeclaredSymbolInfo.cs:138 msgid "struct ({0})" msgstr "структура ({0})" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/DeclaredSymbolInfo.cs:140 msgid "delegate ({0})" msgstr "делегат ({0})" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/DeclaredSymbolInfo.cs:142 msgid "enumeration ({0})" msgstr "перечисление ({0})" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/DeclaredSymbolInfo.cs:144 msgid "class ({0})" msgstr "класс ({0})" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/DeclaredSymbolInfo.cs:147 msgid "field ({0})" msgstr "поле ({0})" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/DeclaredSymbolInfo.cs:149 msgid "property ({0})" msgstr "свойство ({0})" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/DeclaredSymbolInfo.cs:151 msgid "indexer ({0})" msgstr "индексатор ({0})" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/DeclaredSymbolInfo.cs:153 msgid "event ({0})" msgstr "событие ({0})" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/DeclaredSymbolInfo.cs:155 msgid "method ({0})" msgstr "метод ({0})" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/DeclaredSymbolInfo.cs:157 msgid "symbol ({0})" msgstr "символ ({0})" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:33 msgid "Generate constructor '{0}({1})'" msgstr "Создать конструктор \"{0}({1})\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:34 msgid "Generate field assigning constructor '{0}({1})'" msgstr "Создать назначающий поля конструктор \"{0}({1})\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:35 msgid "Generate delegating constructor '{0}({1})'" msgstr "Создать делегирующий конструктор \"{0}({1})\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:37 msgid "Generate enum member '{0}' in '{1}'" msgstr "Создать элемент перечисления \"{0}\" в \"{1}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:38 msgid "Generate constructor in '{0}'" msgstr "Создать конструктор в \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:40 msgid "Generate abstract method '{0}' in '{1}'" msgstr "Создать абстрактный метод \"{0}\" в \"{1}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:41 msgid "Generate abstract property '{0}' in '{1}'" msgstr "Создать абстрактное свойство \"{0}\" в \"{1}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:42 msgid "Generate property '{1}.{0}'" msgstr "Создать свойство \"{1}.{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:43 msgid "Generate method '{1}.{0}'" msgstr "Создать метод \"{1}.{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:45 msgid "Generate all" msgstr "Создать все" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:47 msgid "Generate constant '{0}' in '{1}'" msgstr "Создать константу \"{0}\" в \"{1}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:48 msgid "Generate read-only property '{1}.{0}'" msgstr "Создать свойство только для чтения \"{1}.{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:49 msgid "Generate read-only field '{1}.{0}'" msgstr "Создать поле только для чтения \"{1}.{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:50 msgid "Generate field '{0}' in '{1}'" msgstr "Создать поле \"{0}\" в \"{1}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:51 msgid "Generate local '{0}'" msgstr "Создать локальный \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:53 msgid "Implement interface" msgstr "Реализовать интерфейс" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:54 msgid "Implement interface abstractly" msgstr "Реализовать интерфейс абстрактно" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:55 msgid "Implement interface explicitly" msgstr "Реализовать интерфейс явно" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:56 msgid "Implement interface explicitly with Dispose pattern" msgstr "Реализовать интерфейс явно с шаблоном Dispose" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:57 msgid "Implement interface through '{0}'" msgstr "Реализовать интерфейс через \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:58 msgid "Implement interface with Dispose pattern" msgstr "Реализовать интерфейс с шаблоном Dispose" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:60 msgid "Generate implicit conversion operator in '{0}'" msgstr "Создать неявный оператор преобразования в \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:61 msgid "Generate explicit conversion operator in '{0}'" msgstr "Создать явный оператор преобразования в \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:63 msgid "Generate {0} for '{1}' in '{2}'" msgstr "Создать {0} для \"{1}\" в \"{2}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:64 msgid "Generate {0} for '{1}' in '{2}' (new file)" msgstr "Создать {0} для \"{1}\" в \"{2}\" (новый файл)" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:65 msgid "Global Namespace" msgstr "Глобальное пространство имен" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:66 msgid "Generate new type..." msgstr "Создать новый тип..." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:67 msgid "To detect redundant calls" msgstr "Для определения избыточных вызовов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:78 msgid "Introduce constant for '{0}'" msgstr "Введите константу для \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:79 msgid "Introduce constant for all occurrences of '{0}'" msgstr "Введите константу для всех вхождений \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:80 msgid "Introduce field for '{0}'" msgstr "Введите поле для \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:81 msgid "Introduce field for all occurrences of '{0}'" msgstr "Введите поле для всех вхождений \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:82 msgid "Introduce local constant for '{0}'" msgstr "Введите локальную константу для \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:83 msgid "Introduce local constant for all occurrences of '{0}'" msgstr "Введите локальную константу для всех вхождений \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:84 msgid "Introduce local for '{0}'" msgstr "Введите локальное значение для \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:85 msgid "Introduce local for all occurrences of '{0}'" msgstr "Введите локальное значение для всех вхождений \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:86 msgid "Introduce query variable for '{0}'" msgstr "Введите переменную запроса для \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:87 msgid "Introduce query variable for all occurrences of '{0}'" msgstr "Введите переменную запроса для всех вхождений \"{0}\"" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:89 msgid "_Organize Usings" msgstr "Уп_орядочить директивы Using" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:90 msgid "Remove _and Sort Usings" msgstr "Удал_ить и сортировать директивы Using" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:92 msgid "_Remove Unnecessary Usings" msgstr "_Удалить ненужные директивы Using" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:93 msgid "Encapsulate fields (and use property)" msgstr "Инкапсулировать поля (и использовать свойство)" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:94 msgid "Encapsulate fields (but still use field)" msgstr "Инкапсулировать поля (но продолжать использовать поле)" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:95 msgid "Encapsulate field: '{0}' (and use property)" msgstr "Инкапсулировать поле: \"{0}\" (и использовать свойство)" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:96 msgid "Encapsulate field: '{0}' (but still use field)" msgstr "Инкапсулировать поле: \"{0}\" (но продолжать использовать поле)" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/UsingRefactorings/SortImportsCodeRefactoringProvider.cs:76 msgid "Sort usings" msgstr "Сортировка директив using" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/UsingRefactorings/SortImportsCodeRefactoringProvider.cs:114 msgid "Sort and remove usings" msgstr "Сортировать и удалить директивы using" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Navigation/FindMemberOverloadsHandler.cs:45 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:552 msgid "Find Method Overloads" msgstr "Найти перегрузки методов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Navigation/FindMemberOverloadsHandler.cs:48 msgid "Find Indexer Overloads" msgstr "Найти перегрузки индексаторов" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Navigation/FindDerivedSymbolsHandler.cs:52 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:540 msgid "Find Implementing Types" msgstr "Найти реализующие типы" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Navigation/FindDerivedSymbolsHandler.cs:52 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:541 msgid "Find Derived Types" msgstr "Найти производные типы" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Navigation/FindDerivedSymbolsHandler.cs:56 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:545 msgid "Find Implementing Symbols" msgstr "Найти реализующие символы" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/ConvertToEnum/ConvertToEnumCodeRefactoringProvider.cs:98 msgid "Create enum '{0}'" msgstr "Создать перечисление \"{0}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.AcronymsPanelWidget.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.NoTheReorderingWidget.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.ExpansionsPanelWidget.cs:53 msgid "_Acronyms:" msgstr "_Акронимы:" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.AcronymsPanelWidget.cs:110 #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OfTheReorderingWidget.cs:126 #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OfTheReorderingWidget.cs:224 #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.NoTheReorderingWidget.cs:110 msgid "A_cronym:" msgstr "А_кроним:" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OfTheReorderingWidget.cs:72 msgid "\"of the\" reordering words:" msgstr "\"of the\" reordering words:" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OfTheReorderingWidget.cs:170 msgid "Prefix words for the reordering:" msgstr "Использовать префикс для изменения порядка слов:" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OptionsPanelWidget.cs:33 msgid "Enable automatic documentation" msgstr "Включить автоматическое документирование" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OptionsPanelWidget.cs:102 msgid "Macros" msgstr "Макросы" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.RulesPanelWidget.cs:27 msgid "The rules are defined using XML. Click HELP for a full explaination." msgstr "" "Правила определены с помощью XML. Нажмите кнопку \"СПРАВКА\" для получения " "полноценного пояснения." #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:13 msgid "Documentation _Comments" msgstr "Ко_мментарии к документации" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:14 msgid "Insert Documentation Comments" msgstr "Вставить комментарии к документации" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:121 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:42 msgid "Gettext Editor" msgstr "Редактор Gettext" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:36 msgid "Create New Localization" msgstr "Создать локализацию" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:81 msgid "_Language:" msgstr "_Язык:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:118 msgid "U_se Country Code" msgstr "Ис_пользовать код страны" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:145 msgid "_Known Language" msgstr "_Известный язык" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:170 msgid "L_ocale:" msgstr "Язы_ковой стандарт:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:188 msgid "_User Defined Locale" msgstr "_Определенный пользователем языковой стандарт" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:104 msgid "Last modification:" msgstr "Последнее изменение:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:115 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:290 msgid "_Comments:" msgstr "_Комментарии:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:125 msgid "_Project name:" msgstr "_Имя проекта:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:137 msgid "P_roject version:" msgstr "Версия пр_оекта:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:149 msgid "_Bugzilla URL:" msgstr "URL-_адрес Bugzilla:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:161 msgid "Creation date:" msgstr "Дата создания:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:214 msgid "Project settings" msgstr "Параметры проекта" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:312 msgid "_Translator name:" msgstr "_Имя переводчика:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:322 msgid "T_ranslator e-mail:" msgstr "Электронная почта _переводчика:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:334 msgid "_Language group:" msgstr "_Языковая группа:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:346 msgid "L_anguage group e-mail:" msgstr "Э_лектронная почта группы по языку:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:358 msgid "_Charset:" msgstr "_Набор символов:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:370 msgid "_Plural forms:" msgstr "_Множественные формы:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:384 msgid "Language settings" msgstr "Параметры языка" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:186 msgid "Language '{0}' successfully added." msgstr "Язык \"{0}\" успешно добавлен." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:191 msgid "Language '{0}' could not be added: " msgstr "Не удалось добавить язык \"{0}\": " #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:253 msgid "Scanning project {0}..." msgstr "Идет сканирование проекта {0}..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:287 msgid "Updating message catalog" msgstr "Обновление каталога сообщений" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:289 msgid "Done" msgstr "Готово" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:307 msgid "Updating {0}" msgstr "Идет обновление {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:320 msgid "Did not find msgmerge. Please ensure that gettext tools are installed." msgstr "" "Не удалось найти msgmerge. Убедитесь, что инструменты gettext установлены." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:324 msgid "Could not update file {0}" msgstr "Не удалось обновить файл {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:372 msgid "Removing all .mo files." msgstr "Удаление всех файлов MO." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:106 msgid "Did not find msgfmt. Please ensure that gettext tools are installed." msgstr "" "Не удалось найти msgfmt. Убедитесь, что инструменты gettext установлены." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:115 msgid "Translation {0}: Compilation succeeded." msgstr "Перевод {0}: компиляция выполнена." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:117 msgid "Translation {0}: Compilation failed. See log for details." msgstr "Перевод {0}: сбой компиляции. Подробные сведения см. в журнале." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:143 msgid "Translator Output" msgstr "Выходные данные переводчика" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:170 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:139 msgid "Translation update failed." msgstr "Сбой обновления перевода." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:105 msgid "Do you really want to remove the translation {0} from solution {1}?" msgstr "Вы действительно хотите удалить перевод {0} из решения {1}?" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:41 msgid "Translation Options" msgstr "Параметры перевода" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:66 msgid "_Package name:" msgstr "_Имя пакета:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:123 msgid "_Relative to output path:" msgstr "_Относительно выходного пути:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:134 msgid "_System path:" msgstr "_Системный путь:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:174 msgid "The catalog initialization string should look like:" msgstr "Строка инициализации каталога должна иметь следующий вид:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:204 msgid "Init String" msgstr "Строка инициализации" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:216 msgid "Settings" msgstr "Параметры" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:236 msgid "Include in Projects" msgstr "Включить в проекты" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:115 msgid "Translation" msgstr "Перевод" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:116 msgid "Headers" msgstr "Заголовки" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:126 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:241 msgid "Fuzzy" msgstr "Нечеткий" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:142 msgid "Original string" msgstr "Исходная строка" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:153 msgid "Translated string" msgstr "Переведенная строка" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:199 msgid "Show fuzzy translations" msgstr "Показать нечеткие переводы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:206 msgid "Show missing translations" msgstr "Показать отсутствующие переводы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:213 msgid "Show valid translations" msgstr "Показать допустимые переводы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:374 msgid "_Search in" msgstr "_Искать в" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:379 msgid "_Original" msgstr "_Исходный" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:384 msgid "_Translated" msgstr "_Переведено" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:389 msgid "_Both" msgstr "_Оба" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:426 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:411 msgid "_Regex search" msgstr "_Поиск регулярного выражения" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:434 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:392 msgid "_Case sensitive" msgstr "_Учитывать регистр" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:552 msgid "" "Do you really want to remove the translation string {0} (It will be removed " "from all translations)?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить строку перевода {0} (она будет удалена изо " "всех переводов)?" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:570 msgid "{0:#00.00}% Translated" msgstr "{0:#00.00}% переведено" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1038 msgid "Translation for '{0}' doesn't end with whitespace ' '." msgstr "Перевод \"{0}\" не заканчивается пробелом\" \"." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1051 msgid "Translation for '{0}' doesn't end with '.'." msgstr "Перевод \"{0}\" не заканчивается точкой \".\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1065 msgid "Casing mismatch in '{0}'" msgstr "Несоответствие регистра в \"{0}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1081 msgid "Original string '{0}' contains '_', translation doesn't." msgstr "Исходная строка \"{0}\" содержит символ \"_\", а перевод — нет." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1082 msgid "Original string '{0}' doesn't contain '_', translation does." msgstr "" "Исходная строка \"{0}\" не содержит символ \"_\", а перевод — содержит." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1101 msgid "Original string '{0}' contains '{1}', translation doesn't." msgstr "Исходная строка \"{0}\" содержит \"{1}\", а перевод — нет." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:575 msgid "{0} Missing Message" msgid_plural "{0} Missing Messages" msgstr[0] "Пропущенных сообщений: {0}" msgstr[1] "Пропущенных сообщений: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:582 msgid "{0} Fuzzy Message" msgid_plural "{0} Fuzzy Messages" msgstr[0] "Нечетких сообщений: {0}" msgstr[1] "Нечетких сообщений: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:850 msgid "Found {0} catalog entry." msgid_plural "Found {0} catalog entries." msgstr[0] "Найдено записей каталога: {0}." msgstr[1] "Найдено записей каталога: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:132 msgid "_Filter:" msgstr "_Фильтр:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:173 msgid "Valid" msgstr "Действительный" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:326 msgid "_Translated (msgstr):" msgstr "_Перевод (msgstr):" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:344 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:466 msgid "page1" msgstr "страница1" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:368 msgid "Original (msgid):" msgstr "Источник (msgid):" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:404 msgid "Original plural (msgid_plural):" msgstr "Источник множественного числа (msgid_plural):" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:430 msgid "F_ound in:" msgstr "Н_айдено в:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:545 msgid "Singular" msgstr "Единственное число" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:546 msgid "Plural" msgstr "Множественное число" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:569 msgid "Form {0}" msgstr "Форма {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:571 msgid "Form {0} (e.g. \"{1}\")" msgstr "Форма {0} (например, \"{1}\")" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:60 msgid "Scan for translations" msgstr "Сканировать на переводы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:61 msgid "Include this file in the translation scan." msgstr "Включить этот файл в сканирование на перевод." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:59 msgid "Gettext translation" msgstr "Перевод Gettext" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:32 msgid "" "Select the languages you want to support (more languages can be added later):" msgstr "" "Выберите языки, которые требуется поддерживать (позднее можно добавить " "дополнительные языки):" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:80 msgid "Invalid character '{0}' in translatable string: '{1}'" msgstr "Недопустимый символ \"{0}\" в доступной для перевода строке: \"{1}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:117 msgid "Invalid escape sequence '{0}' in string: '{1}'" msgstr "Недопустимая escape-последовательность \"{0}\" в строке: \"{1}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:28 msgid "_Add Translation..." msgstr "_Добавить перевод..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:29 msgid "Add another translation (language) for a solution or project" msgstr "Добавить другой перевод (язык) для решения или проекта" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:31 msgid "U_pdate Translations" msgstr "О_бновить переводы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:32 msgid "Updates all translation files." msgstr "Обновляет все файлы перевода." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:34 msgid "_Update Translation" msgstr "_Обновить перевод" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:35 msgid "Updates this translation." msgstr "Обновляет этот перевод." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:38 msgid "_Scan for Translations" msgstr "_Сканировать на наличие переводов" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:39 msgid "Include this file in the translations scan." msgstr "Включить этот файл в сканирование на перевод." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:57 msgid "PO Files" msgstr "Файлы PO" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:6 msgid "Translation Project" msgstr "Проект перевода" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:10 msgid "Creates a translation project." msgstr "Создает проект перевода." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/Commands.cs:107 msgid "Regex Toolkit" msgstr "Набор инструментов для работы с регулярными выражениями" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/Commands.cs:111 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:240 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:245 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:250 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:255 msgid "Elements" msgstr "Элементы" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:152 msgid "Match '{0}'" msgstr "Соответствие \"{0}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:157 msgid "Group '{0}':'{1}'" msgstr "Группировать \"{0}\":\"{1}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:159 msgid "Capture '{0}'" msgstr "Записать \"{0}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:162 msgid "Group '{0}' not found" msgstr "Группа \"{0}\" не найдена" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:180 msgid "Invalid expression" msgstr "Недопустимое выражение" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:255 msgid "Ignore Whitespace" msgstr "Игнорировать пробелы" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:256 msgid "Ignore case" msgstr "Без учета регистра" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:257 msgid "Single line" msgstr "Одна строка" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:258 msgid "Multi line" msgstr "Многострочный" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:259 msgid "Explicit Capture" msgstr "Явный захват" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:260 msgid "Right to left" msgstr "Справа налево" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:98 msgid "Regular Expression" msgstr "Регулярное выражение" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:152 msgid "Expand matches" msgstr "Развернуть совпадения" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:183 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:223 msgid "Input:" msgstr "Ввод:" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:281 msgid "Matches" msgstr "Совпадения" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.ElementHelpWidget.cs:29 msgid "_Elements:" msgstr "_Элементы:" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/ValidateActionCodeRefactoringProvider.cs:91 msgid "Validate regular expression" msgstr "Проверить регулярное выражение" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:8 msgid "_Regular Expressions Toolkit" msgstr "_Набор инструментов для работы с регулярными выражениями" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3 msgid "Character Escapes" msgstr "Escape-последовательности" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4 msgid "\\a" msgstr "\\a" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4 msgid "Matches a bell (alarm) \\u0007." msgstr "Соответствует сигналу \\u0007." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:83 msgid "\\b" msgstr "\\b" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5 msgid "Matches a backspace \\u0008 if in a [] character class." msgstr "Соответствует клавише BACKSPACE \\u0008, если в классе символов []." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6 msgid "\\t" msgstr "\\t" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6 msgid "Matches a tab \\u0009." msgstr "Соответствует вкладке \\u0009." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7 msgid "\\r" msgstr "\\r" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7 msgid "Matches a carriage return \\u000D." msgstr "Соответствует возврату каретки \\u000D." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8 msgid "\\v" msgstr "\\v" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8 msgid "Matches a vertical tab \\u000B." msgstr "Соответствует вертикальной вкладке \\u000B." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9 msgid "\\f" msgstr "\\f" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9 msgid "Matches a form feed \\u000C." msgstr "Соответствует переводу страницы \\u000C." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10 msgid "\\n" msgstr "\\n" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10 msgid "Matches a new line \\u000A." msgstr "Соответствует новой строке \\u000A." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11 msgid "\\e" msgstr "\\e" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11 msgid "Matches an escape \\u001B." msgstr "Соответствует символу экранирования \\u001B." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:12 msgid "\\040" msgstr "\\040" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:12 msgid "" "Matches an ASCII character as octal (up to three digits);\n" "numbers with no leading zero are backreferences if they have \n" "only one digit or if they correspond to a capturing group number. \n" "(For more information, see Backreferences.) \n" "For example, the character \\040 represents a space." msgstr "" "Соответствует символу ASCII в восьмеричной системе (до трех цифр);\n" "числа без нуля в начале получают обратную ссылку, если они имеют \n" "только одну цифру или соответствуют номеру группы записи. \n" "(Дополнительные сведения см. в разделе об обратных ссылках.) \n" "Например, символ \\040 представляет пробел." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:18 msgid "\\x20" msgstr "\\x20" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:18 msgid "" "Matches an ASCII character using hexadecimal representation\n" "(exactly two digits)." msgstr "" "Соответствует символу ASCII в шестнадцатеричном представлении\n" "(ровно две цифры)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:20 msgid "\\cC" msgstr "\\cC" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:20 msgid "" "Matches an ASCII control character;\n" "for example, \\cC is control-C." msgstr "" "Соответствует управляющему символу ASCII;\n" "например \\cC является control-C." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:22 msgid "\\u0020" msgstr "\\u0020" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:22 msgid "" "Matches a Unicode character using hexadecimal representation\n" "(exactly four digits)." msgstr "" "Соответствует символу Юникода в шестнадцатеричном представлении\n" "(ровно четыре цифры)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26 msgid "Substitutions" msgstr "Подстановки" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27 msgid "$number" msgstr "$number" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27 msgid "" "Substitutes the last substring matched by group number 'number' (decimal)." msgstr "" "Заменяет последнюю совпадающую подстроку по номеру группы \"number" "\" (десятичное значение)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28 msgid "${name}" msgstr "${name}" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28 msgid "Substitutes the last substring matched by a (?) group." msgstr "Заменяет последнюю совпадающую подстроку по группе (?<имя>)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29 msgid "$$" msgstr "$$" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29 msgid "Substitutes a single '$' literal." msgstr "Заменяет отдельный литерал \"$\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30 msgid "$&" msgstr "$&" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30 msgid "Substitutes a copy of the entire match itself." msgstr "Заменяет копию всего совпадения." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31 msgid "$`" msgstr "$`" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31 msgid "Substitutes all the text of the input string before the match." msgstr "Заменяет весь текст входной строки перед совпадением." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32 msgid "$'" msgstr "$'" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32 msgid "Substitutes all the text of the input string after the match." msgstr "Заменяет весь текст входной строки после совпадения." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33 msgid "$+" msgstr "$+" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33 msgid "Substitutes the last group captured." msgstr "Заменяет последнюю захваченную группу." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:34 msgid "$_" msgstr "$_" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:34 msgid "Substitutes the entire input string." msgstr "Заменяет всю входную строку." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37 msgid "Character Classes" msgstr "Классы символов" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:38 msgid "[character_group]" msgstr "[группа_символов]" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:38 msgid "" "Positive character group.\n" "Matches any character in the specified character group." msgstr "" "Положительная группа символов.\n" "Соответствует любому символу в указанной группе." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:40 msgid "[^character_group]" msgstr "[^группа_символов]" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:40 msgid "" "Negative character group.\n" "Matches any character not in the specified character group." msgstr "" "Отрицательная группа символов.\n" "Соответствует любому символу, который находится не в указанной группе." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:42 msgid "[firstCharacter-lastCharacter]" msgstr "[первый_символ-последний_символ]" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:42 msgid "" "Character range.\n" "Matches any character in a range of characters." msgstr "" "Диапазон символов.\n" "Соответствует любому символу в диапазоне." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:44 msgid "." msgstr "." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:44 msgid "" "The period character.\n" "Matches any character except \\n. \n" "If modified by the Singleline option, a period character matches any " "character." msgstr "" "Символ точки.\n" "Соответствует любому символу, кроме \\n. \n" "При использовании параметра Singleline символ точки соответствует любому " "символу." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:47 msgid "\\p{name}" msgstr "\\p{name}" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:47 msgid "" "Matches any character in the Unicode general category\n" "or named block specified by name (for example, Ll, Nd, Z, IsGreek, and " "IsBoxDrawing)." msgstr "" "Соответствует любому символу в общей категории Юникода\n" "или именованном блоке, указанном по имени (например, Ll, Nd, Z, IsGreek и " "IsBoxDrawing)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:50 msgid "\\P{name}" msgstr "\\P{name}" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:50 msgid "" "Matches any character not in Unicode general category \n" "or named block specified in name." msgstr "" "Соответствует любому символу, не входящему в общую категорию Юникода\n" "или именованный блок, указанный по имени." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53 msgid "\\w" msgstr "\\w" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53 msgid "Matches any word character." msgstr "Соответствует любому символу слова." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54 msgid "\\W" msgstr "\\W" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54 msgid "Matches any nonword character." msgstr "Соответствует любому символу, не относящемуся к слову." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55 msgid "\\s" msgstr "\\s" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55 msgid "Matches any white-space character." msgstr "Соответствует любому символу пробела." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56 msgid "\\S" msgstr "\\S" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56 msgid "Matches any non-white-space character." msgstr "Соответствует любому символу, не являющемуся пробелом." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57 msgid "\\d" msgstr "\\d" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57 msgid "Matches any digit character." msgstr "Соответствует любому цифровому символу." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:58 msgid "\\D" msgstr "\\D" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:58 msgid "Matches any nondigit character." msgstr "Соответствует любому нецифровому символу." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:61 msgid "Atomic Zero-Width Assertions" msgstr "Атомарные утверждения нулевой ширины" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:62 msgid "^" msgstr "^" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:62 msgid "" "Specifies that the match must occur at the beginning of \n" "the string or the beginning of the line." msgstr "" "Указывает, что совпадение должно происходить в начале \n" "строкового значения или строки." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:65 msgid "$" msgstr "$" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:65 msgid "" "Specifies that the match must occur at the end of the \n" "string, before \\n at the end of the string, or at the \n" "end of the line." msgstr "" "Указывает, что совпадение должно происходить в конце \n" "строкового значения, до \\n в конце строкового значения или в \n" "конце строки." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:69 msgid "\\A" msgstr "\\A" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:69 msgid "" "Specifies that the match must occur at the beginning of \n" "the string (ignores the Multiline option)." msgstr "" "Указывает, что совпадение должно находиться в начале \n" "строкового значения (параметр многострочности игнорируется)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:72 msgid "\\Z" msgstr "\\Z" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:72 msgid "" "Specifies that the match must occur at the end of the \n" "string or before \\n at the end of the string (ignores \n" "the Multiline option)." msgstr "" "Указывает, что совпадение должно происходить в конце \n" "строкового значения или до \\n в конце строкового значения (параметр \n" "Multiline игнорируется)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:76 msgid "\\z" msgstr "\\z" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:76 msgid "" "Specifies that the match must occur at the end of the \n" "string (ignores the Multiline option)." msgstr "" "Указывает, что совпадение должно происходить в конце \n" "строкового значения (параметр Multiline игнорируется)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:79 msgid "\\G" msgstr "\\G" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:79 msgid "" "Specifies that the match must occur at the point where \n" "the previous match ended. When used with Match.NextMatch(), \n" "this ensures that matches are all contiguous." msgstr "" "Указывает, что совпадение должно происходить в месте\n" "окончания предыдущего совпадения. При использовании вместе с Match." "NextMatch() \n" "это обеспечивает непрерывность совпадений." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:83 msgid "" "Specifies that the match must occur on a boundary \n" "between \\w (alphanumeric) and \\W (nonalphanumeric) characters. \n" "The match must occur on word boundaries (that is, at the first \n" "or last characters in words separated by any nonalphanumeric \n" "characters). The match can also occur on a word boundary at \n" "the end of the string." msgstr "" "Указывает, что совпадение должно происходить на границе \n" "между символами \\w (буквенно-цифровой) и \\W (не буквенно-цифровой). \n" "Совпадение должно происходить на границе слов (то есть на первом \n" "или последнем символах в словах, разделенных любыми символами, не " "являющимися \n" "буквенно-цифровыми). Совпадение должно происходить на границе слов в \n" "конце строкового значения." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:90 msgid "\\B" msgstr "\\B" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:90 msgid "Specifies that the match must not occur on a \\b boundary." msgstr "Указывает, что совпадение должно происходить на границе \\b." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:93 msgid "Quantifiers" msgstr "Квантификаторы" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:94 msgid "*" msgstr "*" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:94 msgid "" "Specifies zero or more matches; \n" "for example, \\w* or (abc)*. Equivalent to {0,}." msgstr "" "Указывает нулевое или другое число совпадений; \n" "например \\w* или (abc)*. Эквивалентно {0,}." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:97 msgid "+" msgstr "+" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:97 msgid "" "Specifies one or more matches; \n" "for example, \\w+ or (abc)+. Equivalent to {1,}." msgstr "" "Указывает одно или несколько совпадений; \n" "например \\w+ или (abc)+. Эквивалентно {1,}." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:100 msgid "?" msgstr "?" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:100 msgid "" "Specifies zero or one matches; \n" "for example, \\w? or (abc)?. Equivalent to {0,1}." msgstr "" "Указывает нулевое число совпадений или одно совпадение; \n" "например \\w? или (abc)?. Эквивалентно {0,1}." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:103 msgid "{n}" msgstr "{n}" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:103 msgid "" "Specifies exactly n matches; \n" "for example, (pizza){2}." msgstr "" "Указывает ровно n совпадений; \n" "например (pizza){2}." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:106 msgid "{n,}" msgstr "{n,}" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:106 msgid "" "Specifies at least n matches;\n" "for example, (abc){2,}." msgstr "" "Указывает не менее n совпадений;\n" "например (abc){2,}." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109 msgid "{n,m}" msgstr "{n,m}" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109 msgid "Specifies at least n, but no more than m, matches." msgstr "Указывает число совпадений не меньше n и не больше m." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:110 msgid "*?" msgstr "*?" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:110 msgid "" "Specifies the first match that consumes as few repeats \n" "as possible (equivalent to lazy *)." msgstr "" "Указывает первое совпадение, использующее как можно меньше \n" "повторов (эквивалентно \"ленивому\" *)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:113 msgid "+?" msgstr "+?" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:113 msgid "" "Specifies as few repeats as possible, but at least one \n" "(equivalent to lazy +)." msgstr "" "Указывает минимальное число повторов, которое больше нуля \n" "(эквивалентно \"ленивому\" +)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116 msgid "??" msgstr "??" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116 msgid "Specifies zero repeats if possible, or one (lazy ?)." msgstr "" "Указывает нулевое число повторов, если это возможно, или один повтор " "(lazy ?)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117 msgid "{n}?" msgstr "{n}?" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117 msgid "Equivalent to {n} (lazy {n})." msgstr "Эквивалентно {n} (lazy {n})." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:118 msgid "{n,}?" msgstr "{n,}?" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:118 msgid "" "Specifies as few repeats as possible, \n" "but at least n (lazy {n,})." msgstr "" "Указывает минимальное число совпадений, \n" "но не меньше n (\"ленивый\" {n,})." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:121 msgid "{n,m}?" msgstr "{n,m}?" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:121 msgid "" "Specifies as few repeats as possible \n" "between n and m (lazy {n,m})." msgstr "" "Указывает минимальное число совпадений \n" "в диапазоне от n до m (\"ленивый\" {n,m})." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:126 msgid "Grouping Constructs" msgstr "Конструкции группирования" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:127 msgid "(subexpression)" msgstr "(часть выражения)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:127 msgid "" "Captures the matched subexpression (or noncapturing group; \n" "for more information, see the ExplicitCapture option in \n" "Regular Expression Options). Captures using () are numbered \n" "automatically based on the order of the opening parenthesis, \n" "starting from one. " msgstr "" "Записывает совпадающую часть выражения (или группу без записи; \n" "дополнительные сведения см. в описании параметра ExplicitCapture в разделе " "о\n" "параметрах регулярных выражений). Записи с использованием () нумеруются \n" "автоматически в порядке открывающих круглых скобок, \n" "начиная с единицы. " #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:133 msgid "(? subexpression)" msgstr "(?<имя> часть выражения)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:133 msgid "" "Captures the matched subexpression into a group name or \n" "number name. The string used for name must not contain \n" "any punctuation and cannot begin with a number. " msgstr "" "Записывает совпадающую часть выражения в имя группы или \n" "название числа. Строка, используемая для имени, не должна содержать \n" "никакой пунктуации и не может начинаться с числа. " #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:137 msgid "(? subexpression)" msgstr "(?<имя1-имя2> часть выражения)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:137 msgid "" "Deletes the definition of the previously defined group name2 \n" "and stores in group name1 the interval between the previously \n" "defined name2 group and the current group." msgstr "" "Удаляет определение ранее определенного имени группы 2 \n" "и сохраняет в имени группы 1 интервал между ранее \n" "определенным именем группы 2 и текущей группой." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:141 msgid "(?: subexpression)" msgstr "(?: часть выражения)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:141 msgid "" "Noncapturing group. \n" "Does not capture the substring matched by the subexpression." msgstr "" "Группа без записи. \n" "Не записывает подстроку, которой соответствует часть выражения." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:144 msgid "(?imnsx-imnsx: subexpression)" msgstr "(?imnsx-imnsx: часть выражения)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:144 msgid "Applies or disables the specified options within the subexpression." msgstr "Применяет или отключает указанные параметры внутри части выражения." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:146 msgid "(?= subexpression)" msgstr "(?= часть выражения)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:146 msgid "" "Zero-width positive lookahead assertion.\n" "Continues match only if the subexpression matches at this \n" "position on the right." msgstr "" "Положительное упреждающее утверждение нулевой ширины.\n" "Продолжает соответствовать, только если часть выражения совпадает в этой \n" "позиции справа." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:150 msgid "(?! subexpression)" msgstr "(?! часть выражения)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:150 msgid "" "Zero-width negative lookahead assertion.\n" "Continues match only if the subexpression does not match\n" "at this position on the right. \n" "For example, \\b(?!un)\\w+\\b matches words that do not begin with un." msgstr "" "Отрицательное упреждающее утверждение нулевой ширины.\n" "Продолжает соответствовать, только если часть выражения не совпадает \n" "в этой позиции справа. \n" "Например, \\b(?!un)\\w+\\b соответствует словам, которые начинаются не с un." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:155 msgid "(?<= subexpression)" msgstr "(?<= часть выражения)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:155 msgid "" "Zero-width positive lookbehind assertion.\n" "Continues match only if the subexpression matches at this\n" "position on the left. \n" "For example, (?<=19)99 matches instances of 99 that follow 19.\n" "This construct does not backtrack." msgstr "" "Положительное отстающее утверждение нулевой ширины.\n" "Продолжает соответствовать, только если часть выражения совпадает в этой \n" "позиции слева. \n" "Например, (?<=19)99 соответствует экземплярам числа 99, следующего за 19.\n" "Эта конструкция не осуществляет обратное отслеживание." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:161 msgid "(? subexpression)" msgstr "(?> часть выражения)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:165 msgid "" "Nonbacktracking subexpression (also known as a 'greedy' subexpression.)\n" "The subexpression is fully matched once, and then does not participate \n" "piecemeal in backtracking. (That is, the subexpression matches only strings\n" "that would be matched by the subexpression alone.)" msgstr "" "Часть выражения без обратного отслеживания (которая также называется \"жадной" "\").\n" "Эта часть выражения сопоставляется полностью один раз, после чего не " "принимает частичное участие \n" "в обратном отслеживании. (Таким образом, эта часть выражения соответствует " "только строкам,\n" "которые совпадают только с ней одной.)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172 msgid "Backreference Constructs" msgstr "Конструкции обратных ссылок" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:173 msgid "\\number" msgstr "\\число" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:173 msgid "" "Backreference. \n" "For example, (\\w)\\1 finds doubled word characters." msgstr "" "Обратная ссылка. \n" "Например, (\\w)\\1 находит сдвоенные символы слов." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:176 msgid "\\k" msgstr "\\k<имя>" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:176 msgid "" "Named backreference. \n" "For example, (?\\w)\\k finds doubled word characters. \n" "The expression (?<43>\\w)\\43 does the same. You can use single quotes\n" " instead of angle brackets; for example, \\k'char'." msgstr "" "Именованная обратная ссылка. \n" "Например, (?<символ>\\w)\\k<символ> находит сдвоенные символы слов. \n" "Выражение (?<43>\\w)\\43 делает то же самое. Можно использовать одинарные " "кавычки\n" " вместо угловых, например \\k'символ'." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:183 msgid "Alternation Constructs" msgstr "Конструкции чередования" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:184 msgid "|" msgstr "|" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:184 msgid "" "Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; \n" "for example, cat|dog|tiger. The leftmost successful match wins." msgstr "" "Соответствует любому из терминов, разделенных символом вертикальной черты " "|; \n" "например кошка|собака|тигр. Побеждает самое левое успешное сопоставление." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187 msgid "(?(expression)yes|no)" msgstr "(?(выражение)yes|no)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187 msgid "" "Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, " "matches the 'no' part." msgstr "" "Соответствует части \"yes\", если выражение совпадает в этой точке, в " "противном случае соответствует части \"no\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:188 msgid "(?(name)yes|no)" msgstr "(?(имя)yes|no)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:188 msgid "" "Matches the 'yes' part if the named capture string has a match; \n" "otherwise, matches the 'no' part. The 'no' part can be omitted.\n" "If the given name does not correspond to the name or number of a \n" "capturing group used in this expression, the alternation construct \n" "is interpreted as an expression test." msgstr "" "Соответствует части \"yes\", если именованная строка записи имеет " "совпадение; \n" "в противном случае соответствует части \"no\". Часть \"no\" невозможно " "опустить.\n" "Если заданное имя не соответствует имени или номеру \n" "группы записи, используемой в этом выражении, конструкция чередования \n" "интерпретируется как проверка выражения." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:196 msgid "Miscellaneous Constructs" msgstr "Прочие конструкции" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:197 msgid "(?imnsx-imnsx)" msgstr "(?imnsx-imnsx)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:197 msgid "" "Sets or disables options such as case insensitivity to be\n" "turned on or off in the middle of a pattern." msgstr "" "Задает или отключает параметры, например включение или отключение учета " "регистра\n" " в середине шаблона." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:200 msgid "(?# )" msgstr "(?# )" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:200 msgid "" "Inline comment inserted within a regular expression. \n" "The comment terminates at the first closing parenthesis character." msgstr "" "Встроенный комментарий вставлен в регулярное выражение. \n" "Комментарий завершается на первой закрывающей круглой скобке." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:203 msgid "# [to end of line]" msgstr "# [до конца строки]" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:203 msgid "" "X-mode comment. The comment begins at an unescaped # and \n" "continues to the end of the line." msgstr "" "Комментарий X-mode. Комментарий начинается с неэкранированного символа # и \n" "продолжается до конца строки." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:429 msgid "Warning: {0}" msgstr "Предупреждение: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:432 msgid "Error: {0}" msgstr "Ошибка: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:550 msgid "_Input Methods" msgstr "_Методы ввода" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:146 msgid "The main source editor" msgstr "Редактор основного кода" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:715 msgid "" "This file {0} has been changed outside of {1}. Are you sure you want to " "overwrite the file?" msgstr "" "Этот файл {0} был изменен за пределами {1}. Вы действительно хотите " "перезаписать файл?" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:759 msgid "Can't save file" msgstr "Не удается удалить файл" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:760 msgid "The file was marked as read only. Should the file be overwritten?" msgstr "" "Файл был помечен как доступный только для чтения. Следует ли перезаписать " "файл?" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:768 msgid "Operation failed." msgstr "Сбой операции." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:782 msgid "Can't save file with current codepage." msgstr "Не удается сохранить файл с текущей кодовой страницей." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:783 msgid "" "Some unicode characters in this file could not be saved with the current " "encoding.\n" "Do you want to resave this file as Unicode ?\n" "You can choose another encoding in the 'save as' dialog." msgstr "" "Не удается сохранить некоторые символы Юникода в этом файле с текущей " "кодировкой.\n" "Вы хотите пересохранить файл в формате Юникод?\n" "Другую кодировку можно выбрать в диалоговом окне \"Сохранить как\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:786 msgid "Save as Unicode" msgstr "Сохранить в формате Юникод" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:804 msgid "Can't save file - access denied" msgstr "Не удается сохранить файл — отказ в доступе" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1497 msgid "Insert Breakpoint" msgstr "Вставить точку останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:2150 msgid "Print operation failed." msgstr "Сбой операции печати." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:2162 msgid "Press F2 to focus" msgstr "Нажмите клавишу F2 для фокусировки" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:2182 msgid "Clipboard ring" msgstr "Буфер обмена" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:710 msgid "" "The file \"{0}\" has been changed outside of {1}.\n" "Do you want to keep your changes, or reload the file from disk?" msgstr "" "Файл \"{0}\" был изменен за пределами {1}.\n" "Вы хотите сохранить изменения или повторно загрузить файл с диска?" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:715 msgid "_Reload from disk" msgstr "_Перезагрузить с диска" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:723 msgid "_Keep changes" msgstr "_Сохранить изменения" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:733 msgid "_Reload all" msgstr "_Перезагрузить все" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:740 msgid "_Ignore all" msgstr "_Пропустить все" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:884 msgid "" "This file has line endings ({0}) which differ from the policy settings ({1})." msgstr "" "Окончания строк в этом файле ({0}) отличаются от параметров политики ({1})." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:903 msgid "Convert to {0} line endings" msgstr "Преобразовать окончания строк в {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:904 msgid "Convert all files to {0} line endings" msgstr "Преобразовать окончания строк в {0} во всех файлах" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:905 msgid "Keep {0} line endings" msgstr "Сохранить окончания строк {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:906 msgid "Keep {0} line endings in all files" msgstr "Сохранить окончания строк {0} во всех файлах" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:963 msgid "" "An autosave file has been found for this file.\n" "This could mean that another instance of MonoDevelop is editing this file, " "or that MonoDevelop crashed with unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to use the original file, or load from the autosave file?" msgstr "" "Для этого файла найден файл автосохранения.\n" "Это может указывать на то, что данный файл редактируется другим экземпляром " "MonoDevelop или имело место аварийное завершение MonoDevelop с " "несохраненными изменениями.\n" "\n" "Вы хотите использовать исходный файл или загрузить данные из файла " "автосохранения?" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:969 msgid "_Use original file" msgstr "_Использовать исходный файл" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:985 msgid "_Load from autosave" msgstr "_Загрузить из автосохранения" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:42 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:43 msgid "Smart" msgstr "Гибкий" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:46 msgid "Unix" msgstr "Unix" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:57 #, fuzzy msgid "Check to use the Tab key as a reindent command" msgstr "Интерпретировать нажатие _клавиши TAB как команду расстановки отступов" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:59 #, fuzzy msgid "Check to make Backspace remove indentation" msgstr "Клавиша BACKSPACE удаляет отступы." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:61 #, fuzzy msgid "Check to automatically insert braces" msgstr "" "Установите флажок, чтобы автоматически преобразовывать символы табуляции в " "пробелы" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:63 #, fuzzy msgid "Check to use smart semicolon placement" msgstr "_Интеллектуальное размещение точек с запятой" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:65 #, fuzzy msgid "Check to reformat the document when saving" msgstr "Установите флажок, чтобы создать XML-документацию" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:67 #, fuzzy msgid "Check to reformat the document while typing" msgstr "Установите флажок, чтобы создать XML-документацию" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:69 #, fuzzy msgid "Check to automatically set the search pattern case sensitivity" msgstr "_Автоматически задать учет регистра для шаблона поиска" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:71 #, fuzzy msgid "Check to enable selection surrounding keys" msgstr "Включить клавиши _окружения для выделенного фрагмента" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:73 #, fuzzy msgid "Check to add undo step for formatting changes" msgstr "_Создать дополнительные этапы отката для форматирования" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:75 #, fuzzy msgid "Select the indentation mode" msgstr "Выберите файл для отладки" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:77 #, fuzzy msgid "Select the word break mode" msgstr "Режим _переносов слов:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:42 msgid "Always ask for conversion" msgstr "Всегда запрашивать преобразование" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:43 msgid "Leave line endings as is" msgstr "Оставить окончания строк без изменений" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:44 msgid "Always convert line endings" msgstr "Всегда преобразовывать окончания строк" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:53 #, fuzzy msgid "Select how to handle line ending conversions" msgstr "_Преобразование окончания строки:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:55 #, fuzzy msgid "Check to enable line folding" msgstr "Установите флажок, чтобы включить подписывание сборок" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:57 #, fuzzy msgid "Check to fold regions by default" msgstr "Свертывать #_regions по умолчанию" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:59 #, fuzzy msgid "Check to fold comments by default" msgstr "Свертывать _комментарии по умолчанию" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:149 msgid "Light" msgstr "Светлый" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:150 msgid "Dark" msgstr "Темный" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:151 msgid "High Contrast Dark" msgstr "Высокая контрастность — темный" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:152 msgid "High Contrast Light" msgstr "Высокая контрастность — светлый" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:200 msgid "Import Color Theme" msgstr "Импорт цветовой схемы" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:204 msgid "Color themes (Visual Studio, Xamarin Studio, TextMate) " msgstr "Цветовые схемы (Visual Studio, Xamarin Studio, TextMate) " #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:213 msgid "Could not import color theme." msgstr "Не удалось импортировать цветовую схему." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:221 msgid "" "A color theme with the name '{0}' already exists in your theme folder. Would " "you like to replace it?" msgstr "" "Цветовая схема с именем \"{0}\" уже существует в вашей папке тем. Заменить " "ее?" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:80 #, fuzzy msgid "Check to show tabs when showing invisible characters" msgstr "Установите флажок, чтобы переносить строки на 60 символах" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:82 #, fuzzy msgid "Check to show spaces when showing invisible characters" msgstr "Установите флажок, чтобы переносить строки на 60 символах" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:84 msgid "Check to show line endings when showing invisible characters" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:86 #, fuzzy msgid "Check to show the column ruler" msgstr "Показать _линейку столбца" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:88 #, fuzzy msgid "Check to show line numbers" msgstr "_Показать номера строк" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:90 #, fuzzy msgid "Check to highlight to current line" msgstr "Выделить _текущую строку" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:92 #, fuzzy msgid "Check to highlight the matching bracket" msgstr "_Подсвечивать парные скобки" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:94 #, fuzzy msgid "Check to highlight identifier references" msgstr "Выделить ссыл_ки на идентификатор" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:96 #, fuzzy msgid "Check to enable animations in the text editor" msgstr "Щелкните для перехода к следующей ошибке" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:98 #, fuzzy msgid "Check to highlight changed line" msgstr "Установите флажок, чтобы выровнять текст сообщения" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:100 #, fuzzy msgid "Check to draw indentation markers" msgstr "Установите флажок, чтобы использовать отступ для каждой записи" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:103 #, fuzzy msgid "Select when to show invisible characters" msgstr "_Показать невидимые символы:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:72 msgid "_Write an e-mail to..." msgstr "_Написать сообщение электронной почты..." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:72 msgid "_Open URL..." msgstr "_Открыть URL-адрес..." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:163 msgid "Toggle between search and replace mode" msgstr "Переключиться между режимом поиска и замены" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:420 msgid "_Search In Selection" msgstr "_Поиск в выделенном фрагменте" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:432 msgid "Recent Searches" msgstr "Последние поиски" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:450 msgid "Clear Recent Searches" msgstr "Очистить список последних поисков" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:818 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:172 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:834 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} из {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:886 msgid "Reached bottom, continued from top" msgstr "Достигнут конец, продолжено с начала" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:904 msgid "Reached top, continued from bottom" msgstr "Достигнуто начало, продолжено с конца" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:923 msgid "Search pattern not found" msgstr "Шаблон поиска не найден" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:836 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:341 msgid "{0} match" msgid_plural "{0} matches" msgstr[0] "Совпадений: {0}" msgstr[1] "Совпадений: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:926 msgid "Found and replaced one occurrence" msgid_plural "Found and replaced {0} occurrences" msgstr[0] "Найдено и заменено вхождений: {0}" msgstr[1] "Найдено и заменено вхождений: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:61 msgid "Coding" msgstr "Программирование" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:101 msgid "_Line ending conversion:" msgstr "_Преобразование окончания строки:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:131 msgid "Code Folding" msgstr "Свертывание кода" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:150 msgid "Enable code _folding" msgstr "Включить _свертывание кода" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:162 msgid "Fold #_regions by default" msgstr "Свертывать #_regions по умолчанию" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:174 msgid "Fold _comments by default" msgstr "Свертывать _комментарии по умолчанию" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:192 msgid "Appearance" msgstr "Вид" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:211 msgid "_Word wrap" msgstr "_Перенос по словам" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:223 msgid "_Use anti aliasing" msgstr "_Использовать сглаживание" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:57 msgid "General" msgstr "Общие" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:76 msgid "_Show line numbers" msgstr "_Показать номера строк" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:88 msgid "_Highlight matching braces" msgstr "_Подсвечивать парные скобки" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:100 msgid "Highlight _current line" msgstr "Выделить _текущую строку" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:112 msgid "Show _column ruler" msgstr "Показать _линейку столбца" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:124 msgid "_Enable animations" msgstr "_Включить анимации" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:136 msgid "Highlight _identifier references" msgstr "Выделить ссыл_ки на идентификатор" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:148 msgid "_Show indentation guides" msgstr "_Показать рекомендации по отступам" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:160 msgid "_Visualize changed lines" msgstr "_Визуализировать измененные строки" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:177 msgid "Include Line Endings" msgstr "Включить окончания строк" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:192 msgid "Include _Spaces" msgstr "Включить _пробелы" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:207 msgid "Include Tabs" msgstr "Включить табуляции" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:221 msgid "_Show invisible characters:" msgstr "_Показать невидимые символы:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:75 msgid "Automatic behaviors" msgstr "Автоматические режимы работы" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:94 msgid "_Insert matching brace" msgstr "_Вставить парную скобку" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:119 msgid "_Smart semicolon placement" msgstr "_Интеллектуальное размещение точек с запятой" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:135 msgid "_Enable on the fly code formatting" msgstr "_Включить оперативное форматирование кода" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:147 msgid "_Format document on save" msgstr "_Форматировать документ при сохранении" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:159 msgid "_Automatically set search pattern case sensitivity" msgstr "_Автоматически задать учет регистра для шаблона поиска" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:171 msgid "_Generate additional undo steps for formatting" msgstr "_Создать дополнительные этапы отката для форматирования" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:183 msgid "Enable _selection surrounding keys" msgstr "Включить клавиши _окружения для выделенного фрагмента" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:201 msgid "Indentation" msgstr "Отступ" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:223 msgid "_Indentation mode:" msgstr "_Режим отступа:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:247 msgid "Interpret tab _keystroke as reindent command" msgstr "Интерпретировать нажатие _клавиши TAB как команду расстановки отступов" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:259 msgid "Backspace removes indentation" msgstr "Клавиша BACKSPACE удаляет отступы." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:277 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:299 msgid "Word _break mode:" msgstr "Режим _переносов слов:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:37 msgid "" "The following color theme formats are supported: Visual Studio (." "vssettings), Xamarin Studio (.json), TextMate (.tmTheme). Changes in the " "theme folder require a restart." msgstr "" "Поддерживаются следующие форматы цветовых тем: Visual Studio (VSSETTINGS), " "Xamarin Studio (JSON), TextMate (TMTHEME). Для применения изменений в папке " "темы требуется перезагрузка." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:106 msgid "Open Themes Folder" msgstr "Открыть папку тем" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorPrintOperation.cs:303 msgid "Page %N of %Q" msgstr "Стр. %N из %Q" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:30 msgid "Create new color sheme" msgstr "Создать цветовую схему" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:82 msgid "_Based on:" msgstr "_На основе:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:135 msgid "Quick Task Strip" msgstr "Панель быстрых задач" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:136 msgid "An overview of the current file's messages, warnings and errors" msgstr "Обзор сообщений, предупреждений и ошибок текущего файла" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:350 msgid "No errors or warnings" msgstr "Нет ошибок и предупреждений" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:356 msgid "{0} errors and {1} warnings" msgstr "Ошибок: {0}, предупреждений {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:360 msgid "Click to navigate to the next error" msgstr "Щелкните для перехода к следующей ошибке" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:362 msgid "Click to navigate to the next warning" msgstr "Щелкните для перехода к следующему предупреждению" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:364 msgid "Click to navigate to the next message" msgstr "Щелкните для перехода к следующему сообщению" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1493 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1513 msgid "Jump to line {0}" msgstr "Перейти к строке {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:72 msgid "_Show completion list after a character is typed" msgstr "_Показывать список завершения после ввода знака" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:98 msgid "Complete with Space or Punctuation" msgstr "Завершение пробелом или знаком пунктуации" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:126 msgid "Include _keywords in completion list" msgstr "Включить _ключевые слова в список завершения" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:154 msgid "Include _code snippets in completion list" msgstr "Включить фра_гменты кода в список завершения" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:169 msgid "_Show import items" msgstr "_Показать элементы импорта" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:181 msgid "A_utomatically insert parentheses after completion:" msgstr "_Автоматически вставлять круглые скобки после завершения:" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:203 msgid "_Opening only" msgstr "_Только открывающие" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:231 msgid "_Both opening and closing" msgstr "_Как открывающие, так и закрывающие" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:57 msgid "_Filter members by [EditorBrowsable] attribute" msgstr "_Фильтровать элементы по атрибуту [EditorBrowsable]" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:80 msgid "_Show Normal members only" msgstr "_Показать только обычные элементы" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:102 msgid "EditorBrowsableState.Always" msgstr "EditorBrowsableState.Always" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:124 msgid "Show Normal and _Advanced members" msgstr "Показать обычные и ра_сширенные элементы" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:146 msgid "EditorBrowsableState.Always and EditorBrowsableState.Advanced" msgstr "EditorBrowsableState.Always и EditorBrowsableState.Advanced" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/CompletionCharactersPanel.cs:55 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:324 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:134 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:411 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:131 msgid "Language" msgstr "Язык" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/CompletionCharactersPanel.cs:60 msgid "Complete on space" msgstr "Завершить на пробеле" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/CompletionCharactersPanel.cs:65 msgid "Do complete on" msgstr "Завершение при" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:59 msgid "NUnit Fixture failed (click to run)" msgstr "Сбой средства NUnit (щелкните для запуска)" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:63 msgid "NUnit Fixture (click to run)" msgstr "Средство NUnit (щелкните для запуска)" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:67 msgid "NUnit Test failed (click to run)" msgstr "Сбой теста NUnit (щелкните для запуска)" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:80 msgid "NUnit Test (click to run)" msgstr "Тест NUnit (щелкните для запуска)" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:347 msgid "Icon Margin" msgstr "Поле значка" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:348 msgid "Icon margin contains breakpoints and bookmarks" msgstr "Поле значка содержит точки останова и закладки" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:354 msgid "Line Numbers" msgstr "Номера строк" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:355 msgid "Shows the line numbers for the current file" msgstr "Отображение номеров строк для текущего файла" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:366 msgid "Fold Margin" msgstr "Поле свертывания" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:367 msgid "Shows method and class folds" msgstr "Отображение свертываний методов и классов" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:374 msgid "Edit the current file" msgstr "Изменить текущий веб-канал" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:416 msgid "Use [%UP%] [%DOWN%] to move to another location." msgstr "" "Используйте клавиши со стрелками [%UP%] и [%DOWN%] для перемещения в другое " "расположение." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:417 msgid "Press [ENTER] to select the location." msgstr "Нажмите клавишу [ВВОД] для выбора расположения." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:418 msgid "Press [ESC] to cancel this operation." msgstr "Нажмите клавишу [ESC] для отмены операции." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:49 msgid "MarkerOperations" msgstr "MarkerOperations" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:53 msgid "Next Issue in File" msgstr "Следующая проблема в файле" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:58 msgid "Previous Issue in File" msgstr "Предыдущая проблема в файле" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:63 msgid "Next Error" msgstr "Следующая ошибка" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:68 msgid "Previous Error" msgstr "Предыдущая ошибка" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:77 msgid "_Top" msgstr "_По верхнему краю" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:79 msgid "_Bottom" msgstr "_По нижнему краю" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:81 msgid "_Page Up" msgstr "_На страницу вверх" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:83 msgid "P_age Down" msgstr "На с_траницу вниз" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:88 msgid "Show _Tasks" msgstr "Показать _задачи" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:91 msgid "Show _Minimap" msgstr "Показать _мини-карту" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:111 msgid "Surround With..." msgstr "Разместить во фрагменте..." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:112 msgid "Insert Template..." msgstr "Вставить шаблон..." #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:150 msgid "Markers and Rulers" msgstr "Маркеры и линейки" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:151 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:153 msgid "Behavior" msgstr "Режимы работы" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:152 msgid "IntelliSense" msgstr "IntelliSense" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:155 msgid "Appearance" msgstr "Вид" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:157 msgid "Color Theme" msgstr "Цветовая тема" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:161 msgid "Inspect" msgstr "Проверить" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DisplayBinding.cs:42 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserViewContent.cs:70 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserViewContent.cs:77 msgid "Assembly Browser" msgstr "Обозреватель сборок" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:170 msgid "Only public members" msgstr "Только общие элементы" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:171 msgid "All members" msgstr "Все элементы" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:187 msgid "Types and Members" msgstr "Типы и элементы" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:213 msgid "Members" msgstr "Элементы" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:229 msgid "IL" msgstr "IL" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:298 msgid "Search for types and members" msgstr "Поиск типов и элементов" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:301 msgid "Search for types" msgstr "Поиск типов" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:304 msgid "Search for members" msgstr "Поиск элементов" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:314 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:668 msgid "Member" msgstr "Элемент" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:680 msgid "Declaring Type" msgstr "Объявляющий тип" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:690 msgid "Results" msgstr "Результаты" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:703 msgid "Parent" msgstr "Родительский элемент" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:784 msgid "Searching member..." msgstr "Выполняется поиск элемента..." #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:787 msgid "Searching type..." msgstr "Выполняется поиск типа..." #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:790 msgid "Searching types and members..." msgstr "Выполняется поиск типов и элементов..." #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:1220 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DocumentationPanel.cs:68 msgid "No documentation available." msgstr "Нет доступной документации." #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/DomMethodNodeBuilder.cs:102 msgid "Declaring Type:\t{0}" msgstr "Объявляющий тип:\t{0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/DomTypeNodeBuilder.cs:110 msgid "Assembly:\t{0}, Version={1}" msgstr "Сборка:\t{0}, версия: {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/DomTypeNodeBuilder.cs:125 msgid "Name:\t{0}" msgstr "Имя:\t{0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:136 msgid "Assembly {0}, Version {1}" msgstr "Сборка {0}, версия {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:147 msgid "Console application" msgstr "Консольное приложение" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:151 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:119 msgid "Application" msgstr "Приложение" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:95 msgid "Base Types" msgstr "Базовые типы" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyReferenceFolderNodeBuilder.cs:69 msgid "Can't load:" msgstr "Не удается загрузить:" #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser.addin.xml:18 msgid "_Assembly Browser" msgstr "_Обозреватель сборок" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:47 msgid "Unknown package type" msgstr "Неизвестный тип пакета" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:188 msgid "Please select a package type." msgstr "Выберите тип пакета." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:190 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:216 msgid "Project name not provided." msgstr "Не указано имя проекта." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:199 msgid "Please select a project or solution." msgstr "Выберите проект или решение." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:212 msgid "Package name not provided." msgstr "Не указано имя пакета." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:218 msgid "Solution where to create the project not selected." msgstr "Не выбрано решение, где требуется создать проект." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:221 msgid "Packaging project not selected." msgstr "Проект упаковки не выбран." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:34 msgid "Target directory" msgstr "Конечный каталог" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:51 msgid "Relative target path" msgstr "Относительный конечный путь" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:59 msgid "Has path references" msgstr "Имеет ссылки на путь" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:67 msgid "Use project relative path" msgstr "Использовать относительный путь проекта" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:75 msgid "File attributes" msgstr "Атрибуты файла" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:83 msgid "Include in deploy" msgstr "Включить в развертывание" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:52 msgid "Relative path of the file in the installation directory." msgstr "Относительный путь файла в каталоге установки." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:60 msgid "" "Set to 'true' if the text file contains unresolved references to paths (e.g. " "@ProgramFiles@)" msgstr "" "Задайте значение \"true\", если текстовый файл содержит неразрешенные ссылки " "на пути (например, @ProgramFiles@)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:68 msgid "" "Use the relative path of the file in the project when deploying to the " "target directory." msgstr "" "Использовать относительный путь файла в проекте при развертывании в целевом " "каталоге." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:76 msgid "Attributes to apply to the target file." msgstr "Атрибуты, применяемые к целевому файлу." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:84 msgid "" "Include the file in deployment in addition to the files included " "automatically." msgstr "" "Включить файл в развертывание в дополнение к файлам, добавленным " "автоматически." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:33 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:50 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:58 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:66 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:74 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:82 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:4 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:148 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:7 msgid "Deployment" msgstr "Развертывание" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:49 msgid "Execute command" msgstr "Команда выполнения" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:98 msgid "(in external terminal)" msgstr "(во внешнем терминале)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:104 msgid "Executing: {0} {1} {2}" msgstr "Идет выполнение: {0} {1} {2}" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:46 msgid "Local Filesystem" msgstr "Локальная файловая система" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:82 msgid "Could not resolve target directory ID \"{0}\"" msgstr "Не удалось разрешить идентификатор целевого каталога \"{0}\"" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:99 msgid "Deployment aborted: target file {0} already exists." msgstr "Развертывание прервано: конечный файл {0} уже существует." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:138 msgid "Skipped {0}: file exists." msgstr "Пропущено {0}: файл существует." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:143 msgid "Replaced {0}." msgstr "Выполнена замена {0}." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:148 msgid "Replacing {0}: existing file is older." msgstr "Замена {0}: существующий файл более старый." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:151 msgid "Skipped {0}: existing file is the same age." msgstr "Пропущено {0}: существующий файл имеет такой же возраст." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:153 msgid "Skipped {0}: existing file is newer." msgstr "Пропущено {0}: существующий файл более новый." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:161 msgid "Deployed file {0}." msgstr "Развернут файл {0}." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:77 msgid "The source project failed to build." msgstr "Ошибка сборки исходного проекта." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:113 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:103 msgid "Created file: {0}" msgstr "Созданный файл: {0}" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:135 msgid "{0} Binaries" msgstr "Двоичные файлы {0}" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:118 msgid "Target file name not provided." msgstr "Не указано имя конечного файла." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:120 msgid "File format not provided." msgstr "Не указан формат файла." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:141 msgid "{0} Sources" msgstr "Источники {0}" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/InstallResolver.cs:78 msgid "Deploying file {0}." msgstr "Выполняется развертывание файла {0}." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackageNodeBuilder.cs:117 msgid "Are you sure you want to delete the package '{0}'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить пакет \"{0}\"?" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:105 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:33 msgid "The following files will be included in the package:" msgstr "В пакет будут включены следующие файлы:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:112 msgid "" "The following files will be included in the package for the configuration:" msgstr "В пакет для конфигурации будут включены следующие файлы:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:33 msgid "Create packages for this project in a new Packaging Project" msgstr "Создать пакеты для этого проекта в новом проекте упаковки" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:39 msgid "Select packages to add to the new Packaging Project" msgstr "выбрать пакеты для добавления в новый проект упаковки" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:67 msgid "Add the new project to the Packaging Project '{0}'" msgstr "Добавить новый проект в проект упаковки \"{0}\"" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:82 msgid "Add the project to existing packages" msgstr "Добавить проект в существующие пакеты" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:108 msgid "Create new packages for the project" msgstr "Создать пакеты для проекта" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:112 msgid "Add new packages for this project in the packaging project '{0}'" msgstr "Добавить новые пакеты для этого проекта в проект упаковки \"{0}\"" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:33 msgid "Target:" msgstr "Целевой объект:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:72 msgid "Run in external console" msgstr "Запустить во внешней консоли" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:83 msgid "Dispose console after running" msgstr "Ликвидировать консоль после выполнения" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:119 msgid "Create Package" msgstr "Создать пакет" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:164 msgid "Package Type" msgstr "Тип пакета" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:183 msgid "Select the type of package to create:" msgstr "Выберите тип создаваемого пакета:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:217 msgid "Select Project" msgstr "Выберите проект" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:236 msgid "Select the project or solution for which you want to create a package:" msgstr "Выберите проект или решение, для которых требуется создать пакет:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:266 msgid "Package Settings" msgstr "Параметры пакета" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:303 msgid "Save this package configuration in the solution" msgstr "Сохранить эту конфигурацию пакета в решении" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:333 msgid "Save Package Configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию пакета" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:356 msgid "Enter the name you want to give to this package configuration:" msgstr "Введите имя для конфигурации пакета:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:406 msgid "Where do you want to save this configuration?" msgstr "Где вы хотите сохранить эту конфигурацию?" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:413 msgid "Save in a new Packaging Project" msgstr "Сохранить в новом проекте упаковки" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:456 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:117 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:25 msgid "Packages" msgstr "Пакеты" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:471 msgid "Project name:" msgstr "Имя проекта:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:481 msgid "Create in solution:" msgstr "Создать в решении:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:497 msgid "Add to existing Packaging Project" msgstr "Добавить в существующий проект упаковки" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:524 msgid "Project:" msgstr "Проект:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:22 msgid "Install Project" msgstr "Установить проект" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:38 msgid "Directory prefix:" msgstr "Префикс каталога:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:57 msgid "" "Application name (to use as subdirectory name in the installation prefix):" msgstr "" "Имя приложения (используется как имя подкаталога в префиксе установки):" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:34 msgid "Select the archive file name and format:" msgstr "Выберите имя и формат файла архива:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:119 msgid "File format:" msgstr "Формат файла:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:92 msgid "Package Settings" msgstr "Параметры пакета" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:104 msgid "Select the projects and solutions you want to include in the package:" msgstr "Выберите проекты и решения, которые требуется включить в пакет:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:123 msgid "Projects/Solutions" msgstr "Проекты/решения" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:36 msgid "Select the archive file name and location:" msgstr "Выберите имя и расположение файла архива:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:140 msgid "Target platform:" msgstr "Целевая платформа:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:44 msgid "_Replace with source file" msgstr "_Заменить на исходный файл" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:45 msgid "_Keep existing target file" msgstr "_Сохранить текущий конечный файл" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:46 msgid "Use the _newest file" msgstr "Использовать самый _новый файл" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:88 msgid "Replace existing file?" msgstr "Заменить существующий файл?" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:123 msgid "" "Deploy file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "Файл развертывания уже существует. Вы хотите заменить его?" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:144 msgid "" "There is already a file in the target directory that has the same name as " "the source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with " "the source file." msgstr "" "В целевом каталоге уже есть файл с таким же именем, как и у исходного файла. " "Вы можете сохранить существующий целевой файл или перезаписать его исходным " "файлом." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:232 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:323 msgid "Modified:" msgstr "Дата изменения:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:380 msgid "" "The source file will replace the existing target file if it has been " "modified more recently." msgstr "" "Исходный файл заменит существующий целевой файл, если он был изменен позднее." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:398 msgid "Apply this decision to _all files in this operation" msgstr "Применить это решение ко _всем файлам в этой операции" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:431 msgid "_Cancel deployment" msgstr "_Отменить развертывание" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:53 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Не удалось создать временный каталог." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:60 msgid "Could not mount FUSE filesystem." msgstr "Не удалось подключить файловую систему FUSE." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:82 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:83 msgid "Could not unmount FUSE filesystem." msgstr "Не удалось отключить файловую систему FUSE." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:68 msgid "Host name:" msgstr "Имя узла:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:77 msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:98 msgid "" "Note: the SSH key for this host must be installed on your system. If it is " "password protected, the password must be loaded into a running SSH " "authentication daemon, such as ssh-agent or seahorse-agent." msgstr "" "Примечание. В системе должен быть установлен ключ SSH для этого узла. Если " "он защищен паролем, этот пароль требуется загрузить в запущенную управляющую " "программу проверки подлинности SSH, такую как ssh-agent или " "seahorse-agent." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:6 msgid "Packaging project" msgstr "Проект упаковки" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:11 msgid "Create a project which can generate packages for a solution" msgstr "Создать проект, способный формировать пакеты для решения" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:7 msgid "Create Package..." msgstr "Создать пакет..." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:10 msgid "Add Package..." msgstr "Добавить пакет..." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:13 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:206 msgid "Install..." msgstr "Установить..." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:152 msgid "Program files" msgstr "Program files" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:153 msgid "Program files root folder" msgstr "Корневая папка для файлов программ" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:154 msgid "Binaries" msgstr "Двоичные файлы" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:155 msgid "Global Assembly Cache" msgstr "Глобальный кэш сборок" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:156 msgid "Shared application data" msgstr "Общие данные приложений" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:157 msgid "Shared application data root folder" msgstr "Корневой каталог для общих данных приложений" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:161 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:4 msgid "A multimedia (audio/video) application" msgstr "Мультимедийное приложение (аудио/видео)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:5 msgid "An audio application" msgstr "Аудиоприложение" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:6 msgid "A video application" msgstr "Видеоприложение" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:7 msgid "An application for development" msgstr "Приложение для разработки" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:8 msgid "Educational software" msgstr "Программное обеспечение для образования" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:9 msgid "A game" msgstr "Игра" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:10 msgid "Graphical application" msgstr "Графическое приложение" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:11 msgid "Network application such as a web browser" msgstr "Сетевое приложение, например веб-браузер" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:12 msgid "An office type application" msgstr "Офисное приложение" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:13 msgid "Settings applications" msgstr "Настройка приложений" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:14 msgid "" "System application, 'System Tools' such as say a log viewer or network " "monitor" msgstr "" "Системное приложение \"Служебные программы\", например средство просмотра " "журналов или сетевой монитор" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:15 msgid "Small utility application, 'Accessories'" msgstr "Небольшое служебное приложение \"Стандартные\"" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:16 msgid "A tool to build applications" msgstr "Инструмент для сборки приложений" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:17 msgid "A tool to debug applications" msgstr "Инструмент для отладки приложений" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:18 msgid "IDE application" msgstr "Приложение IDE" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:19 msgid "A GUI designer application" msgstr "Приложение для создания графического пользовательского интерфейса" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:20 msgid "A profiling tool" msgstr "Инструмент для профилирования" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:21 msgid "Applications like cvs or subversion" msgstr "Такие приложения, как cvs или subversion" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:22 msgid "A translation tool" msgstr "Инструмент для перевода" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:23 msgid "Calendar application" msgstr "Приложение календаря" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:24 msgid "E.g. an address book" msgstr "Например, адресная книга" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:25 msgid "Application to manage a database" msgstr "Приложение для управления базами данных" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:26 msgid "A dictionary" msgstr "Словарь" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:27 msgid "Chart application" msgstr "Приложение для работы с диаграммами" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:28 msgid "Email application" msgstr "Приложение электронной почты" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:29 msgid "Application to manage your finance" msgstr "Приложение для управления финансами" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:30 msgid "A flowchart application" msgstr "Приложение для работы с блок-схемами" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:31 msgid "Tool to manage your PDA" msgstr "Инструмент для управления КПК" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:32 msgid "Project management application" msgstr "Приложение для управления проектами" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:33 msgid "Presentation software" msgstr "Программное обеспечение для презентаций" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:34 msgid "A spreadsheet" msgstr "Электронная таблица" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:35 msgid "A word processor" msgstr "Текстовый редактор" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:36 msgid "2D based graphical application" msgstr "Приложение для двухмерной графики" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:37 msgid "Vector based graphical application" msgstr "Приложение для векторной графики" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:38 msgid "Raster based graphical application" msgstr "Приложение для растровой графики" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:39 msgid "3D based graphical application" msgstr "Приложение для трехмерной графики" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:40 msgid "Tool to scan a file/text" msgstr "Инструмент для сканирования файла/текста" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:41 msgid "Optical character recognition application" msgstr "Приложение для распознавания текста" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:42 msgid "Camera tools, etc." msgstr "Средства камеры и т. п." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:43 msgid "Desktop Publishing applications and Color Management tools" msgstr "Приложения Desktop для публикации и инструменты для управления цветом" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:44 msgid "Tool to view e.g. a graphic or pdf file" msgstr "Инструмент для просмотра, например графического или PDF-файла" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:45 msgid "A text tool utility" msgstr "Инструмент для работы с текстом" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:46 msgid "Configuration tool for the GUI" msgstr "Инструмент настройки для графического пользовательского интерфейса" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:47 msgid "" "A tool to manage hardware components, like sound cards, video cards or " "printers" msgstr "" "Средство для управления аппаратными компонентами, такими как звуковые платы, " "видеоадаптеры и принтеры" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:48 msgid "A tool to manage printers" msgstr "Инструмент для управления принтерами" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:49 msgid "A package manager application" msgstr "Приложение диспетчера пакетов" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:50 msgid "A dial-up program" msgstr "Программа удаленного доступа" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:51 msgid "An instant messaging client" msgstr "Клиент для обмена мгновенными сообщениями" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:52 msgid "A chat client" msgstr "Чат-клиент" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:53 msgid "An IRC client" msgstr "IRC-клиент" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:54 msgid "Tools like FTP or P2P programs" msgstr "" "Инструменты, такие как программы для FTP или работы в одноранговой среде" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:55 msgid "HAM radio software" msgstr "Программное обеспечение для любительской радиосвязи" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:56 msgid "A news reader or a news ticker" msgstr "Средство для чтения новостей и бегущих строк" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:57 msgid "A P2P program" msgstr "Программа для работы в одноранговой среде" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:58 msgid "A tool to remotely manage your PC" msgstr "Инструмент для удаленного управления компьютером" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:59 msgid "Telephony via PC" msgstr "Телефония на ПК" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:60 msgid "Telephony tools, to dial a number, manage PBX, ..." msgstr "Средства телефонии для набора номера, управления УАТС..." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:61 msgid "Video Conference software" msgstr "Программное обеспечение для видеоконференций" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:62 msgid "A web browser" msgstr "Веб-браузер" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:63 msgid "A tool for web developers" msgstr "Инструмент для веб-разработчиков" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:64 msgid "An app related to MIDI" msgstr "Приложение, связанное с MIDI" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:65 msgid "Just a mixer" msgstr "Просто микшер" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:66 msgid "A sequencer" msgstr "Секвенсор" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:67 msgid "A tuner" msgstr "Средство настройки" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:68 msgid "A TV application" msgstr "Приложение для ТВ" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:69 msgid "Application to edit audio/video files" msgstr "Редактор аудио- или видеофайлов" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:70 msgid "Application to play audio/video files" msgstr "Проигрыватель аудио- или видеофайлов" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:71 msgid "Application to record audio/video files" msgstr "Приложение для записи аудио- или видеофайлов" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:72 msgid "Application to burn a disc" msgstr "Приложение для записи дисков" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:73 msgid "An action game" msgstr "Игра-экшен" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:74 msgid "Adventure style game" msgstr "Приключенческая игра" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:75 msgid "Arcade style game" msgstr "Аркада" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:76 msgid "A board game" msgstr "Настольная игра" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:77 msgid "Falling blocks game" msgstr "Игра с падающими блоками" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:78 msgid "A card game" msgstr "Карточная игра" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:79 msgid "A game for kids" msgstr "Детская игра" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:80 msgid "Logic games like puzzles, etc" msgstr "Логические игры, например головоломки и т. п." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:81 msgid "A role playing game" msgstr "Ролевая игра" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:82 msgid "A simulation game" msgstr "Игра-симулятор" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:83 msgid "A sports game" msgstr "Спортивная игра" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:84 msgid "A strategy game" msgstr "Стратегическая игра" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:85 msgid "Software to teach arts" msgstr "Программное обеспечение для обучения изобразительному искусству" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:86 msgid "Construction" msgstr "Строительство" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:87 msgid "Musical software" msgstr "Музыкальное программное обеспечение" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:88 msgid "Software to learn foreign languages" msgstr "Программное обеспечение для изучения иностранных языков" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:89 msgid "Scientific software" msgstr "Программное обеспечение для науки" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:90 msgid "Artificial Intelligence software" msgstr "Программное обеспечение искусственного интеллекта" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:91 msgid "Astronomy software" msgstr "Программное обеспечение для астрономии" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:92 msgid "Biology software" msgstr "Программное обеспечение для биологии" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:93 msgid "Chemistry software" msgstr "Программное обеспечение для химии" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:94 msgid "ComputerSience software" msgstr "Программное обеспечение для компьютерной науки" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:95 msgid "Data visualization software" msgstr "Программное обеспечение для визуализации данных" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:96 msgid "Economy software" msgstr "Программное обеспечение для экономики" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:97 msgid "Electricity software" msgstr "Программное обеспечение для электрических сетей" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:98 msgid "Geography software" msgstr "Программное обеспечение для географии" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:99 msgid "Geology software" msgstr "Программное обеспечение для геологии" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:100 msgid "Geoscience software" msgstr "Программное обеспечение для геонауки" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:101 msgid "History software" msgstr "Программное обеспечение для истории" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:102 msgid "Image Processing software" msgstr "Программное обеспечение для обработки изображений" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:103 msgid "Literature software" msgstr "Программное обеспечение для литературы" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:104 msgid "Math software" msgstr "Программное обеспечение для математики" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:105 msgid "Numerical analysis software" msgstr "Программное обеспечение для численного анализа" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:106 msgid "Medical software" msgstr "Медицинское программное обеспечение" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:107 msgid "Physics software" msgstr "Программное обеспечение для физики" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:108 msgid "Robotics software" msgstr "Программное обеспечение для робототехники" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:109 msgid "Sports software" msgstr "Программное обеспечение для спорта" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:110 msgid "Parallel computing software" msgstr "Программное обеспечение для параллельных вычислений" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:111 msgid "A simple amusement" msgstr "Развлечение" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:112 msgid "A tool to archive/backup data" msgstr "Инструмент для архивации/резервного копирования данных" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:113 msgid "A tool to manage compressed data/archives" msgstr "Инструмент для управления сжатыми данными и архивами" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:114 msgid "Electronics software, e.g. a circuit designer" msgstr "" "Программное обеспечение для разработки электронных компонентов, например " "конструктор печатных плат" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:115 msgid "Emulator of another platform, such as a DOS emulator" msgstr "Эмулятор другой платформы, например эмулятор DOS" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:116 msgid "Engineering software, e.g. CAD programs" msgstr "Программное обеспечение для проектирования, например САПР" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:117 msgid "A file tool utility" msgstr "Инструмент для работы с файлами" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:118 msgid "A file manager" msgstr "Диспетчер файлов" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:119 msgid "A terminal emulator application" msgstr "Приложение эмулятора терминала" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:120 msgid "A file system tool" msgstr "Инструмент для работы с файловой системой" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:121 msgid "Monitor application/applet that monitors some resource or activity" msgstr "Приложение монитора, отслеживающее определенные ресурсы или активность" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:122 msgid "A security tool" msgstr "Инструмент для обеспечения безопасности" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:123 msgid "Accessibility" msgstr "Специальные возможности" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:124 msgid "A calculator" msgstr "Калькулятор" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:125 msgid "A clock application/applet" msgstr "Приложение часов" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:126 msgid "A text editor" msgstr "Текстовый редактор" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:127 msgid "Help or documentation" msgstr "Справка или документация" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:128 msgid "" "Important application, core to the desktop such as a file manager or a help " "browser" msgstr "" "Приложение, имеющее важное значение для настольной системы, например " "диспетчер файлов или система справки" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:129 msgid "Application based on KDE libraries" msgstr "Приложение, основанное на библиотеках KDE" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:130 msgid "Application based on GNOME libraries" msgstr "Приложение, основанное на библиотеках GNOME" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:131 msgid "Application based on GTK+ libraries " msgstr "Приложение, основанное на библиотеках GTK+ " #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:132 msgid "Application based on Qt libraries " msgstr "Приложение, основанное на библиотеках Qt " #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:133 msgid "Application based on Motif libraries" msgstr "Приложение, основанное на библиотеках Motif" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:134 msgid "Application based on Java GUI libraries, such as AWT or Swing" msgstr "" "Приложение, основанное на библиотеках графического пользовательского " "интерфейса Java, например AWT или Swing" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:135 msgid "" "Application that only works inside a terminal (text-based or command line " "application)" msgstr "" "Приложение, работающее только внутри терминала (приложение с текстовым " "интерфейсом или интерфейсом командной строки)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:139 msgid "GNOME Desktop" msgstr "GNOME Desktop" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:140 msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE Desktop" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:141 msgid "ROX Desktop" msgstr "ROX Desktop" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:142 msgid "XFCE Desktop" msgstr "XFCE Desktop" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:143 msgid "Legacy menu systems" msgstr "Системы с устаревшим меню" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:34 msgid "Linux Deployment Settings" msgstr "Параметры развертывания Linux" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:46 msgid "pkg-config folder" msgstr "Папка pkg-config" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:47 msgid ".desktop application folder" msgstr "Папка приложения в .desktop" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:5 msgid "Desktop Application Launcher" msgstr "Загрузчик приложений Desktop" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:8 msgid "Creates a Desktop Entry file." msgstr "Создает файл записи Desktop." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/BasicOptionPanelWidget.cs:43 msgid "Script name not provided" msgstr "Не указано имя скрипта" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:68 msgid "Mime Type" msgstr "Тип MIME" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:108 msgid "" msgstr "<По умолчанию>" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopDisplayBinding.cs:25 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopView.cs:26 msgid "Desktop Entry" msgstr "Запись Desktop" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/MenuCategorySelectorDialog.cs:44 msgid "Additional categories" msgstr "Дополнительные категории:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:63 msgid "Launch script for {0}" msgstr "Запустить скрипт для {0}" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:88 msgid "pkg-config file for {0}" msgstr "Файл pkg-config для {0}" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:39 msgid "Generate launch script" msgstr "Сформировать скрипт запуска" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:64 msgid "Script name:" msgstr "Имя скрипта:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:88 msgid "Generate .desktop file" msgstr "Сформировать файл DESKTOP" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:108 msgid "Generate .pc file for the library" msgstr "Сформировать файл PC для библиотеки" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:111 msgid "Desktop Entry Type:" msgstr "Тип записи Desktop:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:120 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:150 msgid "Show strings for locale:" msgstr "Показать строки для языкового стандарта:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:168 msgid "New locale..." msgstr "Новый языковой стандарт..." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:240 msgid "Icon:" msgstr "Значок:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:251 msgid "Generic name:" msgstr "Универсальное имя:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:300 msgid "Run in terminal" msgstr "Запустить в терминале" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:359 msgid "Test exe:" msgstr "Выполнение теста:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:370 msgid "Working path:" msgstr "Рабочий путь:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:416 msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:428 msgid "Show in desktop menu" msgstr "Показать в меню рабочего стола" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:451 msgid "Menu categories:" msgstr "Категории меню:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:529 msgid "Select the environments that should display this desktop entry:" msgstr "Выберите среды, которые должны отображать эту запись Desktop:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:536 msgid "Always show" msgstr "Показывать всегда" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:548 msgid "Only show in the following environments:" msgstr "Показывать только в следующих средах:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:559 msgid "Not show in the following environments:" msgstr "Не показывать в следующих средах:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:594 msgid "Menu entry" msgstr "Запись меню" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:611 msgid "MIME types supported by this application:" msgstr "Типы MIME, поддерживаемые этим приложением:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:676 msgid "Mime types" msgstr "Типы MIME" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:736 msgid "Other entries" msgstr "Другие записи" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:20 msgid "Menu Category Selection" msgstr "Выбор категории меню" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:35 msgid "Select the categories you want to assign to the desktop entry:" msgstr "Выберите категории, которые требуется назначить записи Desktop:" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:49 msgid "Xml Editor" msgstr "Редактор XML" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:51 msgid "Create _Schema" msgstr "Создать с_хему" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:54 msgid "_Validate" msgstr "_Проверить" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:57 msgid "_Assign XSLT..." msgstr "_Назначить XSLT..." #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:60 msgid "_Open XSLT" msgstr "_Открыть XSLT" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:63 msgid "Run XSL_T" msgstr "_Запустить XSLT" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:67 msgid "_Go to Schema Definition" msgstr "_Перейти к определению схемы" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:74 msgid "_XML" msgstr "_XML" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:91 msgid "XML Schemas" msgstr "Схемы XML" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:109 msgid "XML Format" msgstr "Формат XML" #: ../src/addins/Xml/Completion/XmlMultipleClosingTagCompletionData.cs:46 msgid "Closing tag for '{0}', also closing all intermediate tags" msgstr "" "Закрывающий тег для \"{0}\", который также закрывает все промежуточные теги" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:166 msgid "Omit XML declaration" msgstr "Пропустить объявление XML" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:171 msgid "New line chars" msgstr "Символы новой строки" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:177 msgid "Indent content" msgstr "Отступ для содержимого" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:182 msgid "Indent string" msgstr "Отступ для строки" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:194 msgid "Attributes in new line" msgstr "Атрибуты на новой строке" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:199 msgid "Max attributes per line" msgstr "Максимальное число атрибутов на строку" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:204 msgid "Attributes indent string" msgstr "Строка отступа атрибутов" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:210 msgid "Wrap attributes" msgstr "Атрибуты переноса" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:215 msgid "Align attributes" msgstr "Атрибуты выравнивания" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:220 msgid "Align attribute values" msgstr "Значения атрибутов выравнивания" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:225 msgid "Quote char" msgstr "Цитата (знак)" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:230 msgid "Spaces before assignment" msgstr "Пробелы перед назначением" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:235 msgid "Spaces after assignment" msgstr "Пробелы после назначения" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:241 msgid "Empty lines before start" msgstr "Пустые строки перед началом" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:246 msgid "Empty lines after start" msgstr "Пустые строки после начала" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:251 msgid "Empty lines before end" msgstr "Пустые строки перед концом" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:256 msgid "Empty lines after end" msgstr "Пустые строки после конца" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:165 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:170 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:176 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:181 msgid "Document" msgstr "Документ" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:193 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:198 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:203 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:209 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:214 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:219 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:224 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:229 #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:234 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:79 msgid "Enter one or several xpath expressions to which this format applies:" msgstr "" "Введите одно или несколько расширений XPath, к которым применяется этот " "формат:" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:93 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные параметры" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:177 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPanelWidget.fs:31 msgid "Format #{0}" msgstr "Формат #{0}" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:219 msgid "XPath scope:" msgstr "XPath:" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:696 msgid "Creating schema..." msgstr "Идет создание схемы..." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:702 msgid "Schema created." msgstr "Схема создана." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:704 msgid "Error creating XML schema." msgstr "Ошибка при создании схемы XML." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:811 msgid "Error reading file '{0}'." msgstr "Ошибка при чтении файла \"{0}\"." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:825 msgid "Executing transform..." msgstr "Выполняется преобразование..." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:831 msgid "Transform completed." msgstr "Преобразование завершено." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:834 msgid "Could not run transform." msgstr "Не удалось выполнить преобразование." #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:626 msgid "Closing tag for '{0}'" msgstr "Закрывающий тег для \"{0}\"" #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:667 msgid "Character data" msgstr "Символьные данные" #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:803 #: ../external/xwt/Xwt.Gtk/Xwt.GtkBackend/FileDialogBackend.cs:76 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:808 msgid "Select contents" msgstr "Выбрать содержимое" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:207 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:236 msgid "Validating XML..." msgstr "Идет проверка XML..." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:221 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:287 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:338 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:374 msgid "Validation failed." msgstr "Сбой проверки" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:224 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:290 msgid "XML is valid." msgstr "XML является допустимым." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:302 msgid "Validating schema..." msgstr "Идет проверка схемы..." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:341 msgid "Schema is valid." msgstr "Схема является допустимой." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:350 msgid "Validating stylesheet..." msgstr "Идет проверка таблицы стилей..." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:377 msgid "Stylesheet is valid." msgstr "Таблица стилей является допустимой." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:390 msgid "Select XSLT Stylesheet" msgstr "Выбрать таблицу стилей XSLT" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:399 msgid "XSL Files" msgstr "Файлы XSL" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:414 msgid "Select XML Schema" msgstr "Выбрать схему XML" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:43 msgid "Automatically insert closing tags" msgstr "Автоматически вставлять закрывающие теги" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:45 #, fuzzy msgid "Check to enable automatic close tag insertion" msgstr "Включить автоматическое документирование" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:46 msgid "Automatically insert punctuation (=\"\", />, etc.)" msgstr "Вставлять пунктуацию автоматически (=\"\", /> и т. п.)" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:48 #, fuzzy msgid "Check to enable automatic punctuation insertion" msgstr "Включить автоматическое документирование" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:49 msgid "Show schema annotation" msgstr "Показать заметку к схеме" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanel.cs:62 msgid "Schema changes could not be saved" msgstr "Не удалось сохранить изменения схемы" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:73 msgid "Built in" msgstr "Встроенный" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:74 msgid "User schema" msgstr "Пользовательская схема" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:120 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:160 msgid "Registered Schema" msgstr "Зарегистрированная схема" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:172 msgid "Default File Associations" msgstr "Сопоставления файлов по умолчанию" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:434 msgid "Schema '{0}' could not be loaded." msgstr "Не удалось загрузить схему \"{0}\"." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:442 msgid "Schema '{0}' has no target namespace." msgstr "У схемы \"{0}\" нет целевого пространства имен." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:450 msgid "" "A schema is already registered with the namespace '{0}'. Would you like to " "replace it?" msgstr "" "Схема с пространством имен \"{0}\" уже зарегистрирована. Вы хотите заменить " "ее?" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:34 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestingRunConfiguration.cs:34 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/NUnitAssemblyTestSuite.cs:389 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/NUnitAssemblyTestSuite.cs:487 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.UnitTesting/DotNetCoreTestPlatformAdapter.cs:479 msgid "Unit Tests" msgstr "Модульные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:35 msgid "Show Test Time" msgstr "Показать время теста" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:36 msgid "Show Test Counters" msgstr "Показать счетчики теста" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:39 msgid "Test Results" msgstr "Результаты теста" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:43 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:50 msgid "Unit Testing" msgstr "Модульное тестирование" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:52 msgid "Run Unit Tests" msgstr "Запустить модульные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:54 msgid "Runs all tests of the current selected project." msgstr "Запускает все тесты для текущего выбранного проекта." #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:60 msgid "Runs tests using a special execution mode." msgstr "Запускает тесты с использованием специального режима выполнения." #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:62 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:472 msgid "Debug Test" msgstr "Отладить тест" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:64 msgid "Run Test" msgstr "Запустить тест" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:65 msgid "Show test source code" msgstr "Показать исходный код теста" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:66 msgid "Go to failure" msgstr "Перейти к ошибке" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:67 msgid "Select test in tree" msgstr "Выбрать тест в дереве" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:68 msgid "Show results pad" msgstr "Показать панель результатов" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:69 msgid "Rerun test" msgstr "Перезапустить тест" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:70 msgid "Proportional time scale" msgstr "Пропорциональная шкала времени" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:71 msgid "Show one result per day" msgstr "Показать один результат на день" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:72 msgid "Results chart" msgstr "Диаграмма с результатами" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:73 msgid "Time chart" msgstr "Диаграмма времени" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:74 msgid "Show successful tests" msgstr "Показать успешные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:75 msgid "Show failed tests" msgstr "Показать неудачные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:76 msgid "Show ignored tests" msgstr "Показать пропущенные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:87 msgid "Run Test With" msgstr "Запустить тест с помощью" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:99 msgid "Run All" msgstr "Запустить все" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:102 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:233 msgid "Start a test run and run all the tests" msgstr "Выполнить тестовый запуск и провести все тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:105 msgid "Run all tests" msgstr "Запустить все тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:111 msgid "Cancel running test" msgstr "Отмена выполнения теста" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:114 msgid "Stops the current test run" msgstr "Остановка текущего тестового запуска" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:286 msgid "Regressions" msgstr "Регрессии" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:313 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestChart.cs:93 msgid "Failed tests" msgstr "Неудачные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:324 msgid "Result" msgstr "Результат" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:466 msgid "Debug Test ({0})" msgstr "Отладить тест ({0})" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:691 msgid "No regressions found." msgstr "Регрессии не найдены." #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:700 msgid "No failed tests found." msgstr "Неудачные тесты не найдены." #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:174 msgid "Successful Tests" msgstr "Успешные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:176 msgid "Show the results for the successful tests" msgstr "Показать результаты для успешных тестов" # "Успешно пройденные тесты" is way too long! unusable for button labels! #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:181 msgid "Show Successful Tests" msgstr "Показать успешные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:185 msgid "Inconclusive Tests" msgstr "Тесты с неопределенным результатом" # "Пропущенные тесты" is way too long! unusable for button labels! #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:187 msgid "Show the results for the inconclusive tests" msgstr "Показать результаты для тестов с неопределенным результатом" # "Пропущенные тесты" is way too long! unusable for button labels! #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:192 msgid "Show Inconclusive Tests" msgstr "Показать тесты с неопределенным результатом" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:196 msgid "Failed Tests" msgstr "Неудачные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:198 msgid "Show the results for the failed tests" msgstr "Показать результаты для неудачных тестов" # "Проваленные тесты" is way too long! unusable for button labels! #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:203 msgid "Show Failed Tests" msgstr "Показать неудачные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:207 msgid "Ignored Tests" msgstr "Пропущенные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:209 msgid "Show the results for the ignored tests" msgstr "Показать результаты для пропущенных тестов" # "Пропущенные тесты" is way too long! unusable for button labels! #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:214 msgid "Show Ignored Tests" msgstr "Показать пропущенные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:220 msgid "Show the test output" msgstr "Показать выходные данные теста" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:225 msgid "Show Output" msgstr "Показать выходные данные" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:231 msgid "Rerun Tests" msgstr "Перезапустить тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:242 msgid "Stop the current test run" msgstr "Остановить текущий тестовый запуск" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:333 msgid "" "Passed: {0} Failed: {1} Errors: {2} " "Inconclusive: {3} Invalid: {4} Ignored: {5} " "Skipped: {6} Time: {7}" msgstr "" "Пройдено: {0} Сбой: {1} Ошибки: {2} С " "неопределенным результатом: {3} Недопустимо: {4} " "Проигнорировано: {5} Пропущено: {6} Время: {7}" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:385 msgid "Running tests for {0} configuration {1}" msgstr "Выполняются тесты для {0} в конфигурации {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:385 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:456 msgid "Test results for {0} configuration {1}" msgstr "Результаты теста для {0} в конфигурации {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:407 msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:416 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:737 msgid "Stack Trace" msgstr "Трассировка стека" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:546 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:569 msgid "Stack trace:" msgstr "Трассировка стека:" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:635 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:650 msgid "Can't get source code location for : {0}" msgstr "Невозможно получить расположение исходного кода для: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:814 msgid "Running " msgstr "Работает" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:829 msgid "Test execution cancelled." msgstr "Выполнение теста отменено." #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestNodeBuilder.cs:78 msgid " (Loading)" msgstr "(Загрузка)" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestNodeBuilder.cs:81 msgid " (Load failed)" msgstr "(Сбой при загрузке)" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestNodeBuilder.cs:88 msgid " ({0} passed, {1} failed, {2} not run)" msgstr " (Выполнено: {0}, сбой: {1}, не запускалось: {2})" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestChart.cs:95 msgid "Successful tests" msgstr "Успешные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestChart.cs:97 msgid "Ignored tests" msgstr "Пропущенные тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestChart.cs:100 msgid "Time" msgstr "Время" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestService.cs:157 msgid "Test results" msgstr "Результаты теста" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:196 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:221 msgid "_Run All" msgstr "_Запустить все" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:200 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:225 msgid "_Debug All" msgstr "_Отладить все" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:204 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:217 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:252 msgid "_Select in Test Pad" msgstr "_Выбрать на панели тестов" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:213 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:236 msgid "_Debug" msgstr "_Отладка" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestingRunConfiguration.cs:40 msgid "Runs the unit tests of the project" msgstr "Выполняет модульные тесты проекта" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitProjectVBNet.xpt.xml:6 msgid "NUnit Library Project" msgstr "Проект библиотеки NUnit" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitProjectVBNet.xpt.xml:10 msgid "Creates an NUnit library" msgstr "Создает библиотеку NUnit" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:5 msgid "Test Fixture" msgstr "Средство тестирования" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:7 msgid "NUnit" msgstr "NUnit" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:9 msgid "Creates a Test Fixture." msgstr "Создает средство тестирования." #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/ExternalTestRunner.cs:198 msgid "Test failed" msgstr "Тест не пройден" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/ExternalTestRunner.cs:199 msgid "Test ignored" msgstr "Тест пропущен" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/ExternalTestRunner.cs:200 msgid "Test successful" msgstr "Тест успешно выполнен" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/ExternalTestRunner.cs:209 msgid "Execution time: {0:0.00}ms" msgstr "Время выполнения: {0:0.00} мс" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/NUnitAssemblyTestSuite.cs:416 msgid "" "Could not get a valid path to the assembly. There may be a conflict in the " "project configurations." msgstr "" "Не удалось получить допустимый путь к сборке. Возможно, имеется конфликт в " "конфигурациях проектов." #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/NUnitAssemblyTestSuite.cs:433 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/NUnitAssemblyTestSuite.cs:467 msgid "Unhandled exception" msgstr "Необработанное исключение" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/NUnitAssemblyTestSuite.cs:445 msgid "Canceled" msgstr "Отменено" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:125 msgid "Some dependencies need to be updated" msgstr "Требуется обновить некоторые зависимости" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:126 msgid "" "{0} requires a newer version of GTK+, which is included with the Mono " "Framework. Please download and install the latest stable Mono Framework " "package and restart {0}." msgstr "" "{0} требует более новую версию GTK+, входящую в состав платформы Mono. " "Скачайте и установите самый новый стабильный пакет платформы Mono и " "перезапустите {0}." #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:305 msgid "Preferences..." msgstr "Параметры..." #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:306 msgid "Policies..." msgstr "Политики..." #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:309 msgid "Extensions..." msgstr "Расширения..." #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:364 msgid "Hide {0}" msgstr "Скрыть {0}" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:50 msgid "Override build action:" msgstr "Переопределить действие при сборке:" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:75 msgid "Show files:" msgstr "Показать файлы:" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:88 msgid "Encoding:" msgstr "Кодировка:" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:118 msgid "Open with:" msgstr "Открыть с помощью:" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:56 #: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:118 msgid "OK" msgstr "ОК" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:60 #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:205 msgid "Add or Remove..." msgstr "Добавить или удалить..." #: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:105 #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/WindowsProxyCredentialProvider.cs:118 msgid "{0} needs credentials to access the proxy server {1}." msgstr "{0} нужны учетные данные для доступа к прокси-серверу {1}." #: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:110 #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/WindowsProxyCredentialProvider.cs:123 msgid "{0} needs credentials to access {1}." msgstr "{0} нужны учетные данные для доступа к {1}." #: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:117 #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/WindowsProxyCredentialProvider.cs:131 msgid "Credentials Required" msgstr "Требуемые учетные данные" #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:96 msgid "Stop the executing solution" msgstr "Остановить выполнение решения" #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:100 msgid "Build and run the current solution" msgstr "Построить и запустить текущее решение" #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:104 msgid "Build the current solution" msgstr "Построить текущее решение" #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:368 msgid "Configuration Selector" msgstr "Средство выбора конфигурации" #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:369 msgid "Set the project runtime configuration" msgstr "Задать конфигурацию среды выполнения проекта" #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:444 msgid "Cancel the current operation" msgstr "Отменить текущую операцию" #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:541 msgid "Status of the current operation" msgstr "Состояние текущей операции" #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:1129 msgid "Cancel operation" msgstr "Отменить операцию" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:19 msgid "_Minimize" msgstr "_Свернуть" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:20 msgid "Minimize the Window" msgstr "Свернуть окно" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:24 msgid "_Zoom" msgstr "_Масштаб" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:25 msgid "Zoom the Window" msgstr "Масштабировать окно" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:28 msgid "_Hide Application" msgstr "_Скрыть приложение" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:29 msgid "Hide Application" msgstr "Скрыть приложение" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:33 msgid "_Hide Others" msgstr "_Скрыть другие" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:34 msgid "Hide other applications' windows" msgstr "Скрыть окна других приложений" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:38 msgid "Show All" msgstr "Показать все" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:39 msgid "Show all applications' windows" msgstr "Показать окна всех приложений" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:84 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:142 msgid "Info" msgstr "Информация" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/AnalysisOptionsPanel.cs:62 msgid "Enable source analysis of open files" msgstr "Включить анализ источника для открытых файлов" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/AnalysisOptionsPanel.cs:64 msgid "Enable text editor unit test integration" msgstr "Включить интеграцию модульных тестов для текстового редактора" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:156 msgid "Create file '{0}'" msgstr "Создать файл \"{0}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:187 msgid "Rename file '{0}' to '{1}'" msgstr "Переименовать файл \"{0}\" на \"{1}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:209 msgid "Save project {0}" msgstr "Сохранить проект {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:88 msgid "Looking for all references" msgstr "Идет поиск всех ссылок" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:62 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:107 msgid "Rename Type Parameter" msgstr "Переименовать параметр типа" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:75 msgid "Rename Interface" msgstr "Переименовать интерфейс" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:77 msgid "Rename Delegate" msgstr "Переименовать делегат" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:79 msgid "Rename Enum" msgstr "Переименовать перечисление" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:81 msgid "Rename Struct" msgstr "Переименовать структуру" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:83 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:97 msgid "Rename Class" msgstr "Переименовать класс" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:87 msgid "Rename Field" msgstr "Переименовать поле" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:89 msgid "Rename Property" msgstr "Переименовать свойство" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:91 msgid "Rename Event" msgstr "Переименовать событие" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:99 msgid "Rename Method" msgstr "Переименовать метод" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:103 msgid "Rename Parameter" msgstr "Переименовать параметр" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:105 msgid "Rename Variable" msgstr "Переименовать переменную" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:109 msgid "Rename Namespace" msgstr "Переименовать пространство имен" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:111 msgid "Rename Label" msgstr "Переименовать метку" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:113 msgid "Rename Item" msgstr "Переименовать элемент" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:36 msgid "Rename {0}" msgstr "Переименовать {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:55 msgid "New na_me:" msgstr "Новое _имя:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:80 msgid "Rename file that contains public class" msgstr "Переименовать файл, содержащий общий класс" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:93 msgid "Include overloads" msgstr "Включить перегрузки" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:157 msgid "_Preview" msgstr "_Предварительный просмотр" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoringPreviewDialog.cs:115 msgid "(Line:{0}, Column:{1})" msgstr "(Строка:{0}, столбец:{1})" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:24 msgid "Refactoring Preview" msgstr "Предварительный просмотр рефакторинга" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:40 msgid "List of changes for this refactoring:" msgstr "Список изменений для этого рефакторинга:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:136 msgid "Do not show" msgstr "Не показывать" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:172 msgid "{0} ({1})" msgstr "{0} ({1})" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:121 msgid "Analyzing solution" msgstr "Идет анализ решения" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:129 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:82 msgid "Analyzing {0}" msgstr "Идет анализ {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:150 msgid "Reporting results..." msgstr "Составление отчета о результатах..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:169 msgid "Analysis successful." msgstr "Анализ выполнен." #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:56 msgid "Current Project" msgstr "Текущий проект" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:60 msgid "Project '{0}'" msgstr "Проект \"{0}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:113 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:132 msgid "_Options for ‘{0}’" msgstr "_Параметры для \"{0}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:145 msgid "_Configure Rule" msgstr "_Настроить правило" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:167 msgid "Fix all" msgstr "Исправить все" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:176 msgid "In _Document" msgstr "В д_окументе" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:53 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:61 msgid "No code fixes available" msgstr "Нет доступных исправлений кода" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:52 msgid "_Find References" msgstr "_Найти ссылки" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:56 msgid "_Find References of All Overloads" msgstr "_Найти ссылки для всех перегрузок" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:59 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:15 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:232 msgid "Refactoring" msgstr "Рефакторинг" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:62 msgid "Quick Fix..." msgstr "Быстрое исправление..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:72 msgid "Import Symbol..." msgstr "Импортировать символ..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:78 msgid "Export C# Code Rules to a File" msgstr "Экспортировать правила кода C# в файл" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:79 msgid "Generates an HTML file that contains a list of all code rules" msgstr "Формирует HTML-файл, содержащий список всех правил кода" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:83 msgid "_Whole Solution" msgstr "_Все решение" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:87 msgid "_Current Project" msgstr "_Текущий проект" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:91 msgid "_Analyze Source" msgstr "_Анализировать источник" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:97 msgid "Find _Derived Symbols" msgstr "Найти _производные символы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:113 msgid "Source Analysis" msgstr "Анализ источника" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:115 msgid "Code Rules" msgstr "Правила кода" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:116 msgid "Code Actions" msgstr "Действия кода" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:136 msgid "_Analyze" msgstr "_Анализировать" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:52 msgid "Add using '{0}'" msgstr "Добавить директиву using \"{0}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:61 msgid "Add '{0}'" msgstr "Добавить \"{0}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:73 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:94 msgid "Unselect All" msgstr "Отменить выбор всех" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:48 msgid "Encapsulate Fields" msgstr "Инкапсулировать поля" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:117 msgid "_Update references:" msgstr "_Обновить ссылки:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:142 msgid "_External" msgstr "_Внешние" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:187 msgid "ASP.NET Files" msgstr "Файлы ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:190 msgid "HTML Files" msgstr "HTML-файлы" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:231 msgid "XSP Web Server" msgstr "Веб-сервер XSP" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:247 #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:274 msgid "ASP.NET Directory" msgstr "Каталог ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:250 msgid "Controller..." msgstr "Контроллер..." #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:251 msgid "Add Controller..." msgstr "Добавить контроллер..." #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:252 msgid "Add an ASP.NET MVC controller" msgstr "Добавить контроллер MVC ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:254 msgid "View..." msgstr "Просмотр..." #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:255 #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:262 msgid "Add View..." msgstr "Добавить представление..." #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:256 msgid "Add an ASP.NET MVC view" msgstr "Добавить представление MVC ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:258 msgid "Go to View" msgstr "Перейти к представлению" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:263 msgid "Add View from Controller..." msgstr "Добавить представление из контроллера..." #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:267 msgid "Go to Controller" msgstr "Перейти к контроллеру" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:291 msgid "ASP.NET page" msgstr "Страница ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:294 msgid "ASP.NET user control" msgstr "Пользовательский элемент управления ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:297 msgid "ASP.NET global application class" msgstr "Глобальный класс приложения ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:300 msgid "ASP.NET handler" msgstr "Обработчик ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:303 msgid "ASP.NET web service" msgstr "Веб-служба ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:306 msgid "ASP.NET image generator" msgstr "Генератор изображений ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:309 msgid "ASP.NET master page" msgstr "Эталонная страница ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:312 msgid "Javascript source code" msgstr "Исходный код Javascript" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:318 msgid "LESS, CSS document" msgstr "LESS, документ CSS" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:321 #, fuzzy msgid "SASS, CSS document" msgstr "LESS, документ CSS" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:324 #, fuzzy msgid "SCSS, CSS document" msgstr "LESS, документ CSS" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:327 msgid "HTML document" msgstr "HTML-документ" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:330 msgid "Spark View template" msgstr "Шаблон представления Spark" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:334 msgid "Typescript source code" msgstr "Исходный код TypeScript" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:337 msgid "Razor template" msgstr "Шаблон Razor" #: ../src/addins/AspNet/Html/HtmlParser.cs:70 msgid "More than one root element" msgstr "Больше одного корневого элемента" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/MasterContentFileDescriptionTemplate.cs:58 #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:340 msgid "Select a Master Page..." msgstr "Выбрать эталонную страница..." #: ../src/addins/AspNet/Html/BaseHtmlEditorExtension.cs:108 #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCSharpEditorExtension.cs:561 msgid "Document type" msgstr "Тип документов" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:46 msgid "Defines a helper" msgstr "Определяет вспомогательный объект" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:47 msgid "Defines a region of class members" msgstr "Определяет регион для элементов класса" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:48 msgid "Imports a namespace" msgstr "Импортирует пространство имен" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:53 msgid "Defines a base class of the view" msgstr "Определяет базовый класс представления" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:54 msgid "References a strongly-typed model" msgstr "Ссылается на строго типизированную модель" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:57 msgid "Defines a layout file to use in this view" msgstr "Определяет файл макета, используемый в этом представлении" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:58 msgid "Defines a sessionstate mode" msgstr "Определяет режим состояний сеанса" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:59 msgid "Defines a section" msgstr "Определяет раздел" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:61 msgid "Customizes the generated class" msgstr "Настраивает созданный класс" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:62 msgid "Adds a property" msgstr "Добавляет свойство" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:69 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9 msgid "Template for inherits directive" msgstr "Шаблон для директивы inherits" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:70 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:28 msgid "Template for model directive" msgstr "Шаблон для директивы model" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:71 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:89 msgid "Template for helper directive" msgstr "Шаблон для директивы helper" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:72 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:114 msgid "Template for functions directive" msgstr "Шаблон для директивы functions" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:73 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:47 msgid "Template for using statement" msgstr "Шаблон для оператора using" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:76 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:68 msgid "Template for section directive" msgstr "Шаблон для директивы section" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:99 msgid "Razor code block" msgstr "Блок кода Razor" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:100 msgid "Razor comment" msgstr "Комментарий Razor" #: ../src/addins/AspNet/Razor/RazorCompletion.cs:101 msgid "Razor explicit expression" msgstr "Явное выражение Razor" #: ../src/addins/AspNet/Execution/AspNetExecutionHandler.cs:51 msgid "ASP.NET is not supported for unknown runtime version '{0}'." msgstr "" "ASP.NET не поддерживается для неизвестной версии среды выполнения \"{0}\"." #: ../src/addins/AspNet/Execution/AspNetExecutionHandler.cs:82 msgid "The {0} web server cannot be found. Please ensure that it is installed." msgstr "Не удается найти веб-сервер {0}. Убедитесь, что он установлен." #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspParameters.cs:83 msgid "The port value is outside the permitted range" msgstr "Значение порта выходит за пределы допустимого диапазона" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspParameters.cs:95 msgid "The IP address is invalid." msgstr "Недопустимый IP-адрес." #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspParameters.cs:187 msgid "Please enter the password for your private key for the XSP Web Server" msgstr "Введите пароль закрытого ключа для веб-сервера XSP" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspParameters.cs:188 msgid "XSP Private Key Password" msgstr "Пароль закрытого ключа XSP" #: ../src/addins/AspNet/Execution/BrowserLauncher.cs:44 msgid "Error launching web browser" msgstr "Ошибка при запуске веб-браузера" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:58 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:80 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:59 msgid "Accept Client Certificates" msgstr "Принять сертификаты клиента" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:60 msgid "Require Client Certificates" msgstr "Требовать сертификаты клиентов" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:76 msgid "Ask" msgstr "Запросить" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:77 msgid "Store (insecure)" msgstr "Сохранить (небезопасно)" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:99 msgid "IP address:" msgstr "IP-адрес:" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:100 msgid "(blank = localhost)" msgstr "(пустой = localhost)" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:105 msgid "(0 = random)" msgstr "(0 = случайный)" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:109 msgid "Verbose console output" msgstr "Подробные выходные данные консоли" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:124 msgid "SSL mode:" msgstr "Режим SSL:" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:126 msgid "SSL protocol:" msgstr "Протокол SSL:" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:137 msgid "SSL Key" msgstr "Ключ SSL" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:140 msgid "Key type:" msgstr "Тип ключа:" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:142 msgid "Key file:" msgstr "Файл ключа:" #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:143 msgid "Certificate file:" msgstr "Файл сертификата:" #: ../src/addins/AspNet/Html/HtmlPathCompletion.cs:109 msgid "Choose file..." msgstr "Выбрать файл..." #: ../src/addins/AspNet/Html/HtmlPathCompletion.cs:113 msgid "Choose a file from the project." msgstr "Выберите файл из проекта." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:277 msgid "Updating ASP.NET Designer File..." msgstr "Идет обновление файла конструктора ASP.NET..." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:485 msgid "Required for ASP.NET controls.\n" msgstr "Требуется для элементов управления ASP.NET.\n" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:486 msgid "" "Indicates that this tag should be able to be\n" "manipulated programmatically on the web server." msgstr "" "Указывает, что с этим тегом требуется работать\n" "программными средствами на веб-сервере." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:492 msgid "Unique identifier.\n" msgstr "Уникальный идентификатор.\n" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:493 msgid "" "An identifier that is unique within the document.\n" "If the tag is a server control, this will be used \n" "for the corresponding variable name in the CodeBehind." msgstr "" "Идентификатор, являющийся уникальным в рамках документа.\n" "Если тег является серверным элементом управления, он будет использоваться \n" "для соответствующего имени переменной в CodeBehind." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:566 msgid "ASP.NET render block" msgstr "Блок отрисовки ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:567 msgid "ASP.NET render expression" msgstr "Выражение отрисовки ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:568 msgid "ASP.NET directive" msgstr "Директива ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:569 msgid "ASP.NET databinding expression" msgstr "Выражение привязки данных ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:570 msgid "ASP.NET server-side comment" msgstr "Комментарий на стороне сервера ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:574 msgid "ASP.NET resource expression" msgstr "Выражение ресурса ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:579 msgid "ASP.NET HTML encoded expression" msgstr "Выражение с кодировкой HTML ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:646 msgid "A compatible method in the CodeBehind class" msgstr "Совместимый метод в классе CodeBehind" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsToolboxNode.cs:54 msgid "ASP.NET Controls" msgstr "Элементы управления ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsMemberListBuilder.cs:72 msgid "Unknown parser error: {0}" msgstr "Неизвестная ошибка средства синтаксического анализа: {0}" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsMemberListBuilder.cs:84 msgid "Tag ID must be unique within the document: '{0}'." msgstr "Идентификатор тега должен быть уникальным в рамках документа: \"{0}\"." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsMemberListBuilder.cs:96 msgid "The tag type '{0}{1}{2}' has not been registered." msgstr "Тип тега \"{0}{1}{2}\" не был зарегистрирован." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsCodeBehind.cs:80 msgid "Failed to parse file '{0}'" msgstr "Не удалось проанализировать файл \"{0}\"" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsCodeBehind.cs:165 msgid "Could not find type for master '{0}'" msgstr "Не удалось найти тип для образца \"{0}\"" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/Parser/WebFormsAttributeValueState.cs:82 msgid "Invalid directive location" msgstr "Недопустимое расположение директивы" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/Parser/WebFormsAttributeValueState.cs:95 msgid "Malformed server comment" msgstr "Неправильно сформированный комментарий сервера" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/Parser/WebFormsDirectiveState.cs:73 msgid "Unexpected '<' in directive." msgstr "Непредвиденный символ \"<\" в директиве." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/Parser/WebFormsDirectiveState.cs:92 msgid "Directive closed prematurely." msgstr "Директива закрыта преждевременно." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/Parser/WebFormsDirectiveState.cs:114 msgid "Unexpected character '{0}' in tag." msgstr "Непредвиденный символ \"{0}\" в теге." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:69 msgid "Declare that this page implements an interface." msgstr "Объявите, что эта страница реализует интерфейс." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:70 msgid "Define properties of this page." msgstr "Определите свойства этой страницы." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:71 msgid "Strongly type the page's PreviousPage property." msgstr "Строго типизируйте свойство PreviousPage страницы." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:72 #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:76 msgid "Strongly type the page's Master property." msgstr "Строго типизируйте свойство Master страницы." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:74 msgid "Declare that this master page implements an interface." msgstr "Объявите, что эта эталонная страница реализует интерфейс." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:75 msgid "Define properties of this master page." msgstr "Определите свойства этой эталонной страницы." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:78 msgid "Define properties of this user control." msgstr "Определите свойства этого пользовательского элемента управления." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:79 msgid "Declare that this control implements an interface." msgstr "Объявите, что этот элемент управления реализует интерфейс." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:84 msgid "Reference an assembly." msgstr "Сошлитесь на сборку." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:85 msgid "Import a namespace." msgstr "Импортируйте пространство имен." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:88 msgid "Set output caching behaviour." msgstr "Задайте поведение кэширования выводимых данных." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:91 msgid "Reference a page or user control." msgstr "Сошлитесь на страницу или пользовательский элемент управления." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsDirectiveCompletion.cs:92 msgid "Register a user control or custom web controls." msgstr "" "Зарегистрируйте пользовательский элемент управления или пользовательские веб-" "элементы управления." #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddControllerDialog.cs:112 #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:122 msgid "_Template:" msgstr "_Шаблон:" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:118 msgid "_Name" msgstr "_Имя" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:126 msgid "_View Engine:" msgstr "_Просмотреть подсистему:" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:154 msgid "_Partial view" msgstr "_Частичное представление" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:155 msgid "_Strongly typed" msgstr "_Строго типизированный" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:156 msgid "Has _master page or layout" msgstr "Имеет _эталонную страницу или макет" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:165 msgid "_Data class:" msgstr "_Класс данных:" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:170 msgid "_File:" msgstr "_Файл:" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:176 msgid "P_rimary placeholder:" msgstr "Основной _заполнитель:" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:337 msgid "Select a Layout file..." msgstr "Выбрать файл макета..." #: ../src/addins/AspNet/Commands/GoToViewCommandHandler.cs:67 msgid "Matching view cannot be found." msgstr "Не удается найти соответствующее представление." #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewFromControllerCommandHandler.cs:86 #: ../src/addins/AspNet/ProjectPad/AspNetFolderNodeCommandHandler.cs:98 msgid "Overwrite file?" msgstr "Перезаписать файл?" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewFromControllerCommandHandler.cs:87 #: ../src/addins/AspNet/ProjectPad/AspNetFolderNodeCommandHandler.cs:99 msgid "The file '{0}' already exists.\n" msgstr "Файл \"{0}\" уже существует.\n" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewFromControllerCommandHandler.cs:88 #: ../src/addins/AspNet/ProjectPad/AspNetFolderNodeCommandHandler.cs:100 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Вы хотите перезаписать его?" #: ../src/addins/AspNet/Commands/GoToControllerCommandHandler.cs:68 msgid "Matching controller cannot be found." msgstr "Не удается найти соответствующий контроллер." #: ../src/addins/AspNet/Razor/Generator/PreprocessedCSharpRazorCodeParser.cs:45 msgid "The '{0}' directive requires exactly one argument" msgstr "Директива \"{0}\" требует ровно один аргумент" #: ../src/addins/AspNet/Razor/Generator/PreprocessedCSharpRazorCodeParser.cs:57 msgid "The '{0}' directive requires exactly two arguments" msgstr "Директива \"{0}\" требует ровно два аргумента" #: ../src/addins/AspNet/Razor/Generator/PreprocessedCSharpRazorCodeParser.cs:67 msgid "The '{0}' directive requires one or two arguments" msgstr "Директива \"{0}\" требует один или два аргумента" #: ../src/addins/AspNet/Razor/Generator/PreprocessedCSharpRazorCodeParser.cs:78 msgid "" "If '{0}' directive has two arguments, the first must be 'public' or " "'internal'." msgstr "" "Если у директивы \"{0}\" два аргумента, первый должен быть \"public\" или " "\"internal\"." #: ../src/addins/AspNet/Razor/Generator/PreprocessedCSharpRazorCodeParser.cs:101 msgid "Only one '{0}' directive is permitted" msgstr "Разрешена лишь одна директива \"{0}\"" #: ../src/addins/AspNet/Razor/Generator/PreprocessedCSharpRazorCodeParser.cs:106 msgid "The '{0}' directive must have a value" msgstr "Директива \"{0}\" должна иметь значение." #: ../src/addins/AspNet/Razor/Generator/RazorTemplatePreprocessor.cs:54 msgid "Razor templates are only supported in C# projects" msgstr "Шаблоны Razor поддерживаются только в проектах C#" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsParser.cs:61 msgid "Unhandled error parsing ASP.NET document: {0}" msgstr "Необработанная ошибка при анализе документа ASP.NET: {0}" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsParser.cs:74 msgid "File directive is missing" msgstr "Отсутствует директива File" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsParser.cs:77 msgid "File directive does not match page extension" msgstr "Директива File не соответствует расширению страницы" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsPageInfo.cs:107 msgid "Unexpected second mastertype directive" msgstr "Непредвиденная вторая директива Mastertype" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsPageInfo.cs:115 msgid "" "Mastertype directive must have non-empty 'typename' or 'virtualpath' " "attribute" msgstr "" "Директива Mastertype должна иметь непустой атрибут \"typename\" или " "\"virtualpath\"" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsPageInfo.cs:142 msgid "Assembly directive must have non-empty 'name' or 'src' attribute" msgstr "Директива Assembly должна иметь непустой атрибут \"name\" или \"src\"" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsPageInfo.cs:154 msgid "Import directive must have non-empty 'namespace' attribute" msgstr "Директива Import должна иметь непустой атрибут \"namespace\"" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsPageInfo.cs:166 msgid "Implements directive must have non-empty 'interface' attribute" msgstr "Директива Implements должна иметь непустой атрибут \"interface\"" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsPageInfo.cs:179 msgid "Unexpected directive {0}" msgstr "Непредвиденная директива: {0}" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/SuggestedHandlerCompletionData.cs:71 msgid "A suggested event handler method name.\n" msgstr "Рекомендуемое имя метода для обработчика событий.\n" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/SuggestedHandlerCompletionData.cs:72 msgid "" "If you accept this suggestion, the method will\n" "be generated in the CodeBehind class." msgstr "" "Если вы принимаете эту рекомендацию, метод создается\n" "в классе CodeBehind." #: ../src/addins/AspNet/Projects/AspNetAppProjectFlavor.cs:187 msgid "Could not launch ASP.NET web server" msgstr "Не удалось запустить веб-сервер ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Projects/AspNetAppProjectFlavor.cs:208 msgid "Running web server..." msgstr "Выполняется запуск веб-сервера..." #: ../src/addins/AspNet/Projects/AspNetAppProjectFlavor.cs:222 msgid "The web server exited with code: {0}" msgstr "Веб-сервер завершил работу с кодом: {0}" #: ../src/addins/AspNet/Projects/AspNetAppProjectFlavor.cs:228 msgid "Could not launch web server." msgstr "Не удалось запустить веб-сервер." #: ../src/addins/AspNet/Projects/AspNetProjectTemplateWizardPage.cs:35 msgid "Configure your Web project" msgstr "Настроить веб-проект" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:135 msgid "Include:" msgstr "Включить:" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:153 msgid "Include Unit Test Project" msgstr "Включить проект модульных тестов" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:179 msgid "" "Add a Unit Test Project for testing the " "Web Project using NUnit" msgstr "" "Добавить проект модульных тестов для " "тестирования веб-проекта с использованием NUnit" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:208 msgid "MVC" msgstr "MVC" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:234 msgid "" "Modern programming model. Unit testable, " "choice of templating languages" msgstr "" "Современная модель программирования. " "Поддержка модульных тестов, выбор языков для создания шаблонов" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:284 msgid "Testing:" msgstr "Выполняется проверка:" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:317 msgid "Web API" msgstr "Веб-API" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:343 msgid "" "Framework for creating HTTP web services" msgstr "" "Платформа для создания веб-служб HTTP" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:372 msgid "Web Forms" msgstr "Веб-формы" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:398 msgid "" "Stateful programming model similar to " "desktop applications" msgstr "" "Модель программирования с отслеживанием " "состояния, схожая с классическими приложениями" #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:5 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:43 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:64 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:85 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:110 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:125 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:147 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:170 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:195 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:220 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:246 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:271 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:292 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:313 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:334 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:355 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:370 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:395 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:420 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:441 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:462 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:483 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:504 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:526 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:548 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:565 msgid "Razor" msgstr "Razor" #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:15 msgid "Base class" msgstr "Базовый класс" #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:34 msgid "Strongly typed model" msgstr "Строго типизированная модель" #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:53 msgid "Resource to use" msgstr "Используемый ресурс" #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:74 msgid "Section's name" msgstr "Имя раздела" #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:95 msgid "Helper's name" msgstr "Имя вспомогательного приложения" #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:99 msgid "Helper's arguments" msgstr "Аргументы вспомогательного приложения" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/Controller.xft.xml:8 msgid "ASP.NET MVC Controller" msgstr "Контроллер MVC ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/Controller.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/LayoutPage.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/PartialViewPageRazor.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/UserControl.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/ViewContentPage.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/ViewMasterPage.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/ViewPage.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/ViewPageRazor.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/WebConfigViews.xft.xml:6 msgid "ASP.NET MVC" msgstr "MVC ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/Controller.xft.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET MVC Controller." msgstr "Создает контроллер MVC ASP.NET." #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/LayoutPage.xft.xml:8 msgid "ASP.NET MVC Layout Page (Razor)" msgstr "Страница макета MVC ASP.NET (Razor)" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/LayoutPage.xft.xml:13 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:13 msgid "Creates an MVC Razor Layout page." msgstr "Создает страницу макета Razor MVC." #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/PartialViewPageRazor.xft.xml:8 msgid "ASP.NET MVC Partial View Page (Razor)" msgstr "Страница частичного представления MVC ASP.NET (Razor)" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/PartialViewPageRazor.xft.xml:13 msgid "Creates an MVC Razor Partial View page." msgstr "Создает страницу частичного представления Razor MVC." #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/UserControl.xft.xml:8 msgid "ASP.NET MVC View User Control" msgstr "Пользовательский элемент управления представления MVC ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/UserControl.xft.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET MVC User Control." msgstr "Создает пользовательский элемент управления MVC ASP.NET." #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/ViewContentPage.xft.xml:8 msgid "ASP.NET MVC View Content" msgstr "Содержимое представления MVC ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/ViewContentPage.xft.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET MVC View Content page." msgstr "Создает страницу содержимого представления MVC ASP.NET." #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/ViewMasterPage.xft.xml:8 msgid "ASP.NET MVC Master Page" msgstr "Эталонная страница MVC ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/ViewMasterPage.xft.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET MVC Master Page." msgstr "Создает эталонную страницу MVC ASP.NET." #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/ViewPage.xft.xml:8 msgid "ASP.NET MVC View Page" msgstr "Страница представления MVC ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/ViewPage.xft.xml:13 msgid "Creates an MVC View page." msgstr "Создает страницу представления MVC." #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/ViewPageRazor.xft.xml:8 msgid "ASP.NET MVC View Page (Razor)" msgstr "Страница представления MVC ASP.NET (Razor)" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/ViewPageRazor.xft.xml:13 msgid "Creates an MVC Razor View page." msgstr "Создает страницу представления Razor MVC." #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/WebConfigViews.xft.xml:5 msgid "ASP.NET MVC Views Configuration" msgstr "Конфигурация представлений MVC ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Mvc/WebConfigViews.xft.xml:11 msgid "Creates an ASP.NET MVC Web.config file for the Views directory." msgstr "Создает файл Web.config MVC ASP.NET для каталога представлений." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:9 msgid "Web Application Configuration" msgstr "Конфигурация веб-приложения" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:15 msgid "Creates an ASP.NET Web.config file for an application." msgstr "Создает файл Web.config ASP.NET для приложения." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:9 msgid "Subdirectory Web Configuration" msgstr "Веб-конфигурация подкаталогов" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:15 msgid "Creates an ASP.NET web.config file for a subdirectory." msgstr "Создает файл web.config ASP.NET для подкаталога." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:8 msgid "Master Page with CodeBehind" msgstr "Эталонная страница с CodeBehind" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/MasterPage-Empty.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/NestedMasterPage.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebContentForm.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebControl-Empty.xft.xml:9 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebForm-CodeBehind.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebControl-CodeBehind.xft.xml:9 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebForm-Empty.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebService-Empty.xft.xml:9 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebService-CodeBehind.xft.xml:9 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebHandler-Empty.xft.xml:10 #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:10 msgid "ASP.NET Web Forms" msgstr "Веб-формы ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:12 msgid "Creates an ASP.NET Master Page with a CodeBehind class." msgstr "Создает эталонную страницу ASP.NET с использованием класса CodeBehind." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/MasterPage-Empty.xft.xml:8 msgid "Master Page without CodeBehind" msgstr "Эталонная страница без CodeBehind" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/MasterPage-Empty.xft.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET Master Page." msgstr "Создает эталонную страницу ASP.NET." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/NestedMasterPage.xft.xml:8 msgid "Nested Master Page" msgstr "Вложенная эталонная страница" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/NestedMasterPage.xft.xml:12 msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page." msgstr "Создает вложенную эталонную страницу ASP.NET." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebContentForm.xft.xml:8 msgid "Web Content Form" msgstr "Форма веб-содержимого" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebContentForm.xft.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page." msgstr "" "Создает веб-форму ASP.NET, являющуюся дочерним элементом эталонной страницы." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebControl-Empty.xft.xml:8 msgid "User Control" msgstr "Пользовательский элемент управления" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebControl-Empty.xft.xml:13 msgid "Creates an empty ASP.NET user control." msgstr "Создает пустой пользовательский элемент управления ASP.NET." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebForm-CodeBehind.xft.xml:8 msgid "Web Form with CodeBehind" msgstr "Веб-форма с CodeBehind" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebForm-CodeBehind.xft.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET Web Form with a CodeBehind class." msgstr "Создает веб-форму ASP.NET с использованием класса CodeBehind." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:8 msgid "Nested Master Page with CodeBehind" msgstr "Вложенная эталонная страница с CodeBehind" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:12 msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page with a CodeBehind class." msgstr "" "Создает вложенную эталонную страницу ASP.NET с использованием класса " "CodeBehind." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebControl-CodeBehind.xft.xml:8 msgid "User Control with CodeBehind" msgstr "Пользовательский элемент управления с CodeBehind" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebControl-CodeBehind.xft.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET user control with a CodeBehind class." msgstr "" "Создает пользовательский элемент управления ASP.NET с использованием класса " "CodeBehind." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebForm-Empty.xft.xml:8 msgid "Web Form" msgstr "Веб-форма" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebForm-Empty.xft.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET Web Form." msgstr "Создает веб-форму ASP.NET." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:8 msgid "Web Handler with CodeBehind" msgstr "Веб-обработчик с CodeBehind" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET Web Handler with a CodeBehind class." msgstr "Создает веб-обработчик ASP.NET с использованием класса CodeBehind." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebService-Empty.xft.xml:8 msgid "Web Service" msgstr "Веб-служба" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebService-Empty.xft.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET web service." msgstr "Создает веб-службу ASP.NET." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebService-CodeBehind.xft.xml:8 msgid "Web Service with CodeBehind" msgstr "Веб-служба с CodeBehind" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebService-CodeBehind.xft.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET web service with a CodeBehind class." msgstr "Создает веб-службу ASP.NET с использованием класса CodeBehind." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebHandler-Empty.xft.xml:8 msgid "Web Handler" msgstr "Веб-обработчик" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebHandler-Empty.xft.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET Web Handler." msgstr "Создает веб-обработчик ASP.NET." #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:8 msgid "Web Content Form with CodeBehind" msgstr "Форма веб-содержимого с CodeBehind" #: ../src/addins/AspNet/Templates/WebForms/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:13 msgid "" "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page, with a " "CodeBehind class." msgstr "" "Создает веб-форму ASP.NET, являющуюся дочерним элементом эталонной страницы, " "с помощью класса CodeBehind." #: ../src/addins/AspNet/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:7 msgid "Preprocessed Razor Template" msgstr "Подготовленный шаблон Razor" #: ../src/addins/AspNet/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:9 #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:10 #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4PreprocessedTemplateCSharp.xft.xml:10 msgid "Text Templating" msgstr "Шаблон текста" #: ../src/addins/AspNet/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:10 msgid "A Razor template that will be preprocessed into a C# class." msgstr "Шаблон Razor, который будет подготовлен в классе C#." #: ../src/addins/AspNet/Templates/Projects/MvcProject.xpt.xml:8 msgid "ASP.NET MVC Project" msgstr "Проект MVC ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Projects/MvcProject.xpt.xml:13 msgid "Creates an ASP.NET MVC Web Project with Razor Views." msgstr "Создает веб-проект MVC ASP.NET с представлениями Razor." #: ../src/addins/AspNet/Templates/Projects/EmptyProject.xpt.xml:8 msgid "Empty ASP.NET Project" msgstr "Пустой проект ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Projects/EmptyProject.xpt.xml:13 msgid "Creates an empty ASP.NET Web Project." msgstr "Создает пустой веб-проект ASP.NET." #: ../src/addins/AspNet/Templates/Projects/WebFormsProject.xpt.xml:8 msgid "ASP.NET Web Forms Project" msgstr "Проект веб-форм ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Templates/Projects/WebFormsProject.xpt.xml:13 msgid "Creates a new ASP.NET Web Forms Project." msgstr "Создает проект веб-форм ASP.NET." #: ../src/addins/AspNet/Templates/GlobalAsax.xft.xml:8 msgid "ASP.NET Global.asax" msgstr "Global.asax ASP.NET" #: ../src/addins/AspNet/Templates/GlobalAsax.xft.xml:14 msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file." msgstr "Создает файл Global.asax ASP.NET." #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:9 msgid "Empty CSS File" msgstr "Пустой CSS-файл" #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:12 msgid "Creates an empty CSS file." msgstr "Создает пустой CSS-файл." #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:9 #, fuzzy msgid "LESS Style Sheet" msgstr "Выбрать таблицу стилей XSLT" #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:12 msgid "LESS is a language that compiles into CSS." msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:9 msgid "SCSS Style Sheet (SASS)" msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:12 msgid "SCSS is a language that compiles into CSS." msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:9 msgid "Empty JSON File" msgstr "Пустой JSON-файл" #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:12 msgid "Creates an empty JSON file." msgstr "Создает пустой JSON-файл." #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:9 #, fuzzy msgid "TypeScript file" msgstr "Файл скрипта F#" #: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:12 #, fuzzy msgid "A blank TypeScript source file." msgstr "Исходный код TypeScript" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:8 msgid "Text template" msgstr "Шаблон текста" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:15 msgid "T4 Templates" msgstr "Шаблоны T4" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:41 msgid "Process T4 Templates..." msgstr "Обработать шаблоны T4..." #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:42 msgid "Process all T4 templates." msgstr "Обработать все шаблоны T4." #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/TextTemplatingFilePreprocessor.cs:68 msgid "" "Could not read input file '{0}':\n" "{1}" msgstr "" "Не удалось считать входной файл \"{0}\":\n" "{1}" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/TextTemplatingFilePreprocessor.cs:104 msgid "" "Could not write output file '{0}':\n" "{1}" msgstr "" "Не удалось записать выходной файл \"{0}\":\n" "{1}" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/GenerateCommandHandler.cs:84 msgid "Process T4 Templates" msgstr "Обработать шаблоны T4" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/GenerateCommandHandler.cs:91 msgid "Process T4 Template" msgstr "Обработать шаблон T4" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/T4FileTemplate.cs:70 msgid "Failed to generate file: {0}" msgstr "Не удалось сформировать файл: {0}" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:8 msgid "T4 Template" msgstr "Шаблон T4" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:11 msgid "A T4 template for generating code or text files." msgstr "Шаблон T4 для создания кода или текстовых файлов." #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4PreprocessedTemplateCSharp.xft.xml:8 msgid "Preprocessed T4 Template" msgstr "Подготовленный шаблон T4" #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4PreprocessedTemplateCSharp.xft.xml:11 msgid "A T4 template that will be preprocessed into a partial class." msgstr "Шаблон T4, который будет подготовлен в разделяемом классе." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:116 msgid "" "User assembly '{0}' is missing. Debugger will now debug all code, not just " "user code." msgstr "" "Отсутствует пользовательская сборка \"{0}\". Теперь отладчик будет " "отлаживать весь код, а не только пользовательский." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:132 msgid "" "Could not get assembly name for user assembly '{0}'. Debugger will now debug " "all code, not just user code." msgstr "" "Не удалось получить имя сборки для пользовательской сборки \"{0}\". Теперь " "отладчик будет отлаживать весь код, а не только пользовательский." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft.AspNet/AspNetSoftDebuggerEngine.cs:102 msgid "" "The \"{0}\" web server cannot be started. Please ensure that it is installed." msgstr "Не удается запустить веб-сервер \"{0}\". Убедитесь, что он установлен." #: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/DisplayBinding.cs:38 msgid "Hex Editor" msgstr "Шестнадцатеричный редактор" #: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/HexEditorVisualizer.cs:47 msgid "HexEdit" msgstr "HexEdit" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:142 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:418 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:240 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:572 msgid "[External Code]" msgstr "[Внешний код]" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:334 msgid "Show External Code" msgstr "Показать внешний код" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:348 msgid "Show Module Name" msgstr "Показать имя модуля" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:357 msgid "Show Parameter Type" msgstr "Показать тип параметра" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:366 msgid "Show Parameter Name" msgstr "Показать имя параметра" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:375 msgid "Show Parameter Value" msgstr "Показать значение параметра" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:384 msgid "Show Line Number" msgstr "Показать номер строки" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:410 msgid "Click here to add a new watch" msgstr "Щелкните здесь для добавления нового контрольного значения" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:1154 msgid "The name '{0}' does not exist in the current context." msgstr "Имя \"{0}\" не существует в текущем контексте." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:1174 msgid "Show Value" msgstr "Показать значение" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:1177 msgid "Evaluating..." msgstr "Выполняется расчет..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:1189 msgid "Show More" msgstr "Больше" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:1191 msgid "Show Values" msgstr "Показать значения" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:72 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:156 msgid "Disassembly" msgstr "Дизассемблирование" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:107 msgid "{0} not found. Find source file at alternative location." msgstr "{0} не найден. Найдите исходный файл в альтернативном расположении." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:143 msgid "File checksum doesn't match." msgstr "Несовпадение контрольной суммы файла." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:146 msgid "File not found." msgstr "Файл не найден." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:149 msgid "Error opening file." msgstr "Ошибка при открытии файла." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:79 msgid "Go to File" msgstr "Перейти к файлу" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:80 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:139 msgid "Edit Breakpoint…" msgstr "Изменить точку останова..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:142 msgid "Condition" msgstr "Условие" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:148 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:722 msgid "Hit Count" msgstr "Количество обращений" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:151 msgid "Last Trace" msgstr "Последняя трассировка" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:369 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:408 msgid "Enable All Breakpoints" msgstr "Включить все точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:371 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:410 msgid "Disable All Breakpoints" msgstr "Отключить все точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:343 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:136 msgid "Remove Breakpoint" msgid_plural "Remove Breakpoints" msgstr[0] "Удалить точки останова" msgstr[1] "Удалить точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:374 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:363 msgid "Enable Breakpoint" msgid_plural "Enable Breakpoints" msgstr[0] "Включить точки останова" msgstr[1] "Включить точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:376 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:360 msgid "Disable Breakpoint" msgid_plural "Disable Breakpoints" msgstr[0] "Отключить точки останова" msgstr[1] "Отключить точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:103 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:214 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:44 msgid "Id" msgstr "Идентификатор" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:151 msgid "Resume" msgstr "Возобновить" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:157 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:87 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:246 msgid "Main Thread" msgstr "Главный поток" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:782 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:256 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:266 msgid "Debugger" msgstr "Отладчик" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:783 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:33 msgid "" "The debugger runtime is not responding. You can wait for it to recover, or " "stop debugging." msgstr "" "Среда выполнения отладчика не отвечает. Вы можете подождать ее " "восстановления или остановить отладку." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:784 msgid "Debugger information" msgstr "Сведения отладчика" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:1306 msgid "Waiting for debugger to connect..." msgstr "Ожидание подключения отладчика..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:1334 msgid "Waiting for debugger" msgstr "Ожидание отладчика" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:102 msgid "_Continue Debugging" msgstr "_Продолжить отладку" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:103 msgid "Continue the execution of the application" msgstr "Продолжить выполнение приложения" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:158 msgid "Please select the application to debug" msgstr "Выберите приложение для отладки" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:163 msgid "The file '{0}' does not exist" msgstr "Файл \"{0}\" не существует." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:168 msgid "The file '{0}' can't be debugged" msgstr "Отладка файла \"{0}\" невозможна" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:206 msgid "Do you want to detach from the process being debugged?" msgstr "Вы хотите отключиться от отлаживаемого процесса?" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:206 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:83 msgid "Detach" msgstr "Отсоединить" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:24 msgid "Attach to Process" msgstr "Подключить к процессу" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:44 msgid "Attach to:" msgstr "Подключить к:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:83 msgid "Debugger:" msgstr "Отладчик:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:129 msgid "Attach" msgstr "Подключить" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:20 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:168 msgid "Expression Evaluator" msgstr "Вычислитель выражений" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:51 msgid "Evaluate" msgstr "Рассчитать" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:61 msgid "Debug session not started." msgstr "Сеанс отладки не запущен." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:64 msgid "The expression can't be evaluated while the application is running." msgstr "Выражение невозможно вычислить, пока выполняется приложение." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:106 msgid "Expression not supported." msgstr "Выражение не поддерживается." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:109 msgid "Evaluation failed." msgstr "Ошибка расчета." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:178 msgid "< More... (The first {0} items were displayed.) >" msgstr "< Подробнее... (Отображено первых элементов: {0}.) >" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:210 msgid "Debugging stopped" msgstr "Отладка остановлена" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:225 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:228 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:263 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:266 msgid "Evaluating" msgstr "Выполняется расчет" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:18 msgid "The Debugger is Busy" msgstr "Отладчик занят" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:54 msgid "Stop Debugger" msgstr "Остановить отладчик" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:70 msgid "Debug project code only; do not step into framework code." msgstr "Отладка только кода проекта (без захода в код платформы)" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:72 msgid "Step over properties and operators" msgstr "Шаг с обходом свойств и операторов" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:74 msgid "Allow implicit property evaluation and method invocation" msgstr "Разрешить неявное вычисление свойств и вызов методов" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:77 msgid "Call string-conversion function on objects in variables windows" msgstr "Вызвать функцию преобразования строк для объектов в окне переменных" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:80 msgid "Show inherited class members in a base class group" msgstr "Показать унаследованные элементы классов в группе базовых классов" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:82 msgid "Group non-public members" msgstr "Не являющиеся общими элементы группы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:84 msgid "Group static members" msgstr "Статические элементы группы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:87 msgid "Evaluation Timeout:" msgstr "Время ожидания расчета:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:98 msgid "ms" msgstr "мс" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:101 msgid "Advanced options" msgstr "Дополнительные параметры" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:103 msgid "Enable diagnostic logging" msgstr "Включить ведение журнала диагностики" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:112 #, fuzzy msgid "Check to only debug the project code and not step into framework code" msgstr "Отладка только кода проекта (без захода в код платформы)" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:114 #, fuzzy msgid "Check to step over properties and operators" msgstr "Шаг с обходом свойств и операторов" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:116 #, fuzzy msgid "Check to allow implicit property evaluation and method invocation" msgstr "Разрешить неявное вычисление свойств и вызов методов" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:118 #, fuzzy msgid "" "Check to call string-conversion functions on objects in the Variables windows" msgstr "Вызвать функцию преобразования строк для объектов в окне переменных" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:120 #, fuzzy msgid "Check to show inherited class members in a base class group" msgstr "Показать унаследованные элементы классов в группе базовых классов" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:122 msgid "Check to group non-public members in the Variables windows" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:124 msgid "Check to group static members in the Variables windows" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:126 msgid "Set the length of time the evaluation will wait before giving up" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:128 #, fuzzy msgid "Check to enable some diagnostic logging" msgstr "Включить ведение журнала диагностики" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:294 msgid "Stacktrace" msgstr "Трассировка стека" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:339 msgid "Exception Caught" msgstr "Перехваченное исключение" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:380 msgid "_Only show my code." msgstr "_Показать только мой код." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:1047 msgid "{0} has been thrown" msgstr "Возникло исключение {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:22 msgid "Value Visualizer" msgstr "Визуализатор значений" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:40 msgid "View as:" msgstr "Просмотреть как:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:155 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/CStringVisualizer.cs:204 msgid "Wrap text" msgstr "Переносить текст" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/CStringVisualizer.cs:52 msgid "C String" msgstr "Строка C" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:71 msgid "Pause the program" msgstr "Приостановить программу" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:72 msgid "Print a message and continue" msgstr "Распечатать сообщение и продолжить" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:75 msgid "When a function is entered" msgstr "При вводе функции" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:76 msgid "When a location is reached" msgstr "При достижении расположения" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:77 msgid "When an exception is thrown" msgstr "При появлении исключения" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:80 msgid "e.g. System.Object.ToString" msgstr "например, System.Object.ToString" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:81 msgid "e.g. Program.cs:15:5" msgstr "например, Program.cs:15:5" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:82 msgid "e.g. System.InvalidOperationException" msgstr "например, System.InvalidOperationException" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:83 msgid "e.g. colorName == \"Red\"" msgstr "например, colorName == \"Красный\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:84 msgid "e.g. Value of 'name' is {name}" msgstr "например, значение \"name\" равно {name}" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:99 msgid "Include subclasses" msgstr "Включить подклассы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:102 msgid "Place simple C# expressions within {} to interpolate them." msgstr "Заключите простые выражения C# в {}, чтобы интерполировать их." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:106 msgid "A C# boolean expression. Scope is local to the breakpoint." msgstr "" "Логическое выражение C#. Область является локальной для точки останова." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:151 msgid "Create a Breakpoint" msgstr "Создание точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:154 msgid "Edit Breakpoint" msgstr "Изменить точку останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:166 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:181 msgid "Reset condition" msgstr "Сброс условия" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:167 msgid "When hit count is less than" msgstr "Когда количество обращений меньше" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:168 msgid "When hit count is less than or equal to" msgstr "Когда количество обращений меньше или равно" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:169 msgid "When hit count is equal to" msgstr "Когда количество обращений равно" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:170 msgid "When hit count is greater than" msgstr "Когда количество обращений больше" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:171 msgid "When hit count is greater than or equal to" msgstr "Когда количество обращений больше или равно" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:172 msgid "When hit count is a multiple of" msgstr "Когда количество обращений кратно" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:182 msgid "And the following condition is true" msgstr "И выполняется следующее условие" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:183 msgid "And the following expression changes" msgstr "И изменяется следующее выражение" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:368 msgid "Enter location." msgstr "Введите расположение." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:382 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:413 msgid "File does not exist." msgstr "Файл не существует." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:387 msgid "Missing ':' for line declaration." msgstr "Отсутствует \":\" для объявления строки." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:392 msgid "Line is not a number." msgstr "Строка не является числом." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:397 msgid "Column is not a number." msgstr "Столбец не является числом." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:544 msgid "Enter trace expression." msgstr "Введите выражение трассировки." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:554 msgid "Enter function name." msgstr "Введите имя функции." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:560 msgid "Invalid function syntax." msgstr "Недопустимый синтаксис функции." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:574 msgid "Enter exception type." msgstr "Введите тип исключения." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:578 msgid "" "Exception not identified in exception list generated from currently selected " "project." msgstr "" "Исключение не определено в списке исключений, созданном из выбранного " "проекта." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:657 msgid "Cause the program to pause when the breakpoint is hit" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:661 msgid "" "Cause the program to print a message and continue when the breakpoint is hit" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:665 #, fuzzy msgid "Breakpoint Expression" msgstr "Действие точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:666 #, fuzzy msgid "" "Enter the expression you wish to have printed to the console. Place simple " "C# expressions within {} to interpolate them." msgstr "Заключите простые выражения C# в {}, чтобы интерполировать их." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:670 #, fuzzy msgid "There is a warning for the print expression" msgstr "Имя можно вывести из выражения инициализатора" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:674 #, fuzzy msgid "Execute the action when a function is entered" msgstr "При вводе функции" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:678 #, fuzzy msgid "Breakpoint Function" msgstr "Действие точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:679 #, fuzzy msgid "Enter the name of the breakpoint function" msgstr "Введите имя нового файла" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:683 #, fuzzy msgid "There is a warning for the function name" msgstr "Макет с таким именем уже существует" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:687 #, fuzzy msgid "Execute the action when an exception is thrown" msgstr "При появлении исключения" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:691 #, fuzzy msgid "Breakpoint Exception" msgstr "Действие точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:692 #, fuzzy msgid "Enter the type of the breakpoint exception" msgstr "Введите заголовок пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:696 #, fuzzy msgid "There is a warning for the exception type" msgstr "При переименовании каталога произошла ошибка." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:700 #, fuzzy msgid "Select whether to also break on exception subclasses" msgstr "Выберите, следует ли использовать контроль исходного кода Git" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:704 msgid "Execute the action when the program reaches a location in a file" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:708 #, fuzzy msgid "Breakpoint Location" msgstr "Действие точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:709 #, fuzzy msgid "Enter the file and line number of the breakpoint location" msgstr "Введите имя файла для созданной XML-документации" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:713 msgid "There is a warning for the breakpoint location" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:717 #, fuzzy msgid "Breakpoint Hit Count Type" msgstr "Действие точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:718 #, fuzzy msgid "Select a hit count condition for this breakpoint" msgstr "Выберите целевую конфигурацию для каждого элемента решения:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:723 #, fuzzy msgid "Enter the hit count required for the condition" msgstr "Введите класс main для создания кода" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:727 #, fuzzy msgid "Conditional Breakpoint Hit Type" msgstr "Изменить точку останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:728 #, fuzzy msgid "Select an extra condition for this breakpoint" msgstr "Выберите целевую конфигурацию для каждого элемента решения:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:732 #, fuzzy msgid "Conditional Breakpoint Expression" msgstr "Упростить условное выражение" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:733 msgid "" "Enter a C# boolean expression to act as a condition for this breakpoint. The " "scope of the expression is local to the breakpoint" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:737 #, fuzzy msgid "There is a warning for the condition expression" msgstr "Имя можно вывести из выражения инициализатора" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:746 msgid "Breakpoint Action" msgstr "Действие точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:777 msgid "When to Take Action" msgstr "Когда следует выполнить действие" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:824 msgid "Advanced Conditions" msgstr "Расширенные условия" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:36 msgid "Debug Application" msgstr "Отладка приложения" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:111 msgid "Working Directory" msgstr "Рабочий каталог" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:46 msgid "Select the file to debug" msgstr "Выберите файл для отладки" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:56 msgid "Enter arguments to be passed to the executable" msgstr "Введите аргументы для передачи в исполняемый файл" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:59 msgid "Enter any environment variables that need to be set before execution" msgstr "Введите переменные среды, которые нужно задать перед выполнением" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:62 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:60 msgid "Ok" msgstr "ОК" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:32 msgid "Debug Pads" msgstr "Панели отладки" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:33 msgid "Breakpoints" msgstr "Точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:34 msgid "Locals" msgstr "Локальные элементы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:35 msgid "Watch" msgstr "Контрольное значение" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:36 msgid "Immediate" msgstr "Немедленно" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:37 msgid "Call Stack" msgstr "Стек вызовов" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:38 msgid "Threads" msgstr "Потоки" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:62 msgid "Start debugging" msgstr "Начать отладку" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:63 msgid "Start _Debugging" msgstr "Начать _отладку" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:67 msgid "Debug current project" msgstr "Отладка текущего проекта" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:68 msgid "Start D_ebugging Item" msgstr "Запустить _отладку элемента" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:69 msgid "Start Debugging (Current Project)" msgstr "Запустить отладку (текущий проект)" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:77 msgid "Debug Application..." msgstr "Отладка приложения..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:80 msgid "Attach to Process..." msgstr "Подключить к процессу..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:88 msgid "Pause Execution" msgstr "Приостановить выполнение" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:93 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:176 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:94 msgid "Continue Execution" msgstr "Продолжить выполнение" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:98 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:99 msgid "Step Over" msgstr "Шаг с обходом" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:105 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:106 msgid "Step Into" msgstr "Шаг с заходом" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:112 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:113 msgid "Step Out" msgstr "Шаг с выходом" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:119 msgid "New Breakpoint…" msgstr "Новая точка останова..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:123 msgid "New Function Breakpoint" msgstr "Новая точка останова функции" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:127 msgid "New Exception Catchpoint" msgstr "Новая точка перехвата исключения" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:131 msgid "View Breakpoints" msgstr "Просмотреть точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:140 msgid "Edit Breakpoint Properties" msgstr "Изменение свойств точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:142 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Переключить точку останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:148 msgid "Enable/Disable Breakpoint" msgstr "Включить или отключить точку останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:149 msgid "Enable or Disable Breakpoint" msgstr "Включение и отключение точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:155 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:156 msgid "Enable or Disable All Breakpoints" msgstr "Включить или отключить все точки останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:162 msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Удаление всех точек останова" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:165 msgid "Show Disassembly" msgstr "Показать дизассемблирование" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:172 msgid "Show Current Execution Line" msgstr "Показать текущую строку выполнения" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:177 msgid "Add expression to watch pad" msgstr "Добавить выражение на панель контрольных значений" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:178 msgid "Add watch" msgstr "Добавить контрольное значение" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:180 msgid "Stops the execution of the expression being evaluated by the debugger" msgstr "Останавливает выполнение выражения, вычисляемого отладчиком" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:182 msgid "Stop Evaluation" msgstr "Остановить вычисление" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:185 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:186 msgid "Run To Cursor" msgstr "Выполнить до текущей позиции" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:191 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:192 msgid "Set Next Statement" msgstr "Задать следующий оператор" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:196 msgid "Show Next Statement" msgstr "Показать следующий оператор" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/FileConflictResolver.cs:37 msgid "Yes to All" msgstr "Да, для всех" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/FileConflictResolver.cs:38 msgid "No to All" msgstr "Не для всех" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/FileConflictResolver.cs:55 msgid "File Conflict" msgstr "Конфликт файлов" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:51 msgid "License Acceptance" msgstr "Принятие условий лицензионного соглашения" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:63 msgid "" "By clicking Accept you agree to the license terms for the packages " "listed above.\n" "If you do not agree to the license terms click Decline." msgstr "" "Нажимая кнопку Принять, вы соглашаетесь соблюдать условия лицензии " "для перечисленных выше пакетов.\n" "Если вы не согласны с условиями лицензии, нажмите кнопку Отклонить." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:83 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:84 msgid "Accept" msgstr "Принять" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:135 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:279 msgid "View License" msgstr "Просмотреть лицензию" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:57 msgid "" "The following package requires that you accept its license terms before " "installing:" msgid_plural "" "The following packages require that you accept their license terms before " "installing:" msgstr[0] "" "Для следующих пакетов необходимо принять условия лицензии перед установкой:" msgstr[1] "" "Для следующих пакетов необходимо принять условия лицензии перед установкой:" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:78 msgid "Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file." msgstr "Не удалось расшифровать пароли, сохраненные в файле NuGet.Config." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:80 msgid "Unable to read the NuGet.Config file." msgstr "Не удается считать файл NuGet.Config." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:113 msgid "Unable to encrypt Package Source passwords." msgstr "Не удается зашифровать пароли источника пакета." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:167 msgid "Unable to save package source changes.{0}{0}{1}" msgstr "Не удается сохранить изменения источника пакета.{0}{0}{1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:187 msgid "Unable to read or write to \"{0}\"." msgstr "Не удается выполнить чтение или запись в \"{0}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageManagementOptionsWidget.cs:44 msgid "Package Restore" msgstr "Восстановление пакета" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageManagementOptionsWidget.cs:66 msgid "_Automatically restore packages when opening a solution." msgstr "_Автоматически восстанавливать пакеты при открытии решения" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageManagementOptionsWidget.cs:82 msgid "Package Updates" msgstr "Обновления пакета" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageManagementOptionsWidget.cs:104 msgid "Check for package _updates when opening a solution." msgstr "Проверять _наличие обновлений для пакетов при открытии решения" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:57 msgid "Configure Sources..." msgstr "Настроить источники..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:177 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:142 msgid "Loading package list..." msgstr "Идет загрузка списка пакетов..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:179 msgid "Searching packages..." msgstr "Выполняется поиск пакетов..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:657 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:38 msgid "Update Package" msgstr "Обновить пакет" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:655 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:358 msgid "Add Package" msgid_plural "Add Packages" msgstr[0] "Добавить пакеты" msgstr[1] "Добавление пакетов" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:69 msgid "Add Packages" msgstr "Добавление пакетов" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:157 msgid "No matching packages found." msgstr "Не удалось найти соответствующие пакеты." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:248 msgid "Published" msgstr "Опубликовано" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:261 msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:288 msgid "Project Page" msgstr "Страница проекта" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:293 msgid "Visit Page" msgstr "Посетить страницу" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:302 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/DependenciesSection.cs:25 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/DependenciesNode.cs:49 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:352 msgid "Show pre-release packages" msgstr "Показать пакеты предварительного выпуска" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementProgressMonitorFactory.cs:77 msgid "Package Console" msgstr "Консоль пакета" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:132 msgid "({0} update)" msgid_plural "({0} updates)" msgstr[0] "(Обновлений: {0})" msgstr[1] "(Обновлений: {0})" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:119 msgid "({0} available)" msgstr "({0} доступно)" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:124 msgid "(installing)" msgstr "(установка)" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:142 msgid "Version {0}" msgstr "Версия {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:161 msgid "Package is not restored" msgstr "Пакет не восстановлен" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:163 msgid "Package needs retargeting" msgstr "Необходимо перенацелить пакет" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:58 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:121 msgid "Development Dependency" msgstr "Зависимость разработки" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:72 msgid "Version Constraint" msgstr "Ограничение версии" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:45 msgid "Package Id." msgstr "Идентификатор пакета." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:52 msgid "Package version." msgstr "Версия пакета." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:59 msgid "Package is a development dependency." msgstr "Пакет является зависимостью разработки." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:66 msgid "Target framework for the Package." msgstr "Целевая платформа для пакета." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:73 msgid "Version constraint for the Package." msgstr "Ограничение версии для пакета." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:37 msgid "Adding {0}..." msgstr "Добавление {0}..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:38 msgid "{0} successfully added." msgstr "{0} успешно добавлен." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:39 msgid "Could not add {0}." msgstr "Не удалось добавить {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:40 msgid "{0} added with warnings." msgstr "Добавлено с предупреждениями: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:47 msgid "Adding packages..." msgstr "Идет добавление пакетов..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:48 msgid "Packages successfully added." msgstr "Пакеты успешно добавлены." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:49 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:59 msgid "Could not add packages." msgstr "Не удалось добавить пакеты." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:50 msgid "Packages added with warnings." msgstr "Пакеты добавлены с предупреждениями." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:57 msgid "Adding {0} packages..." msgstr "Идет добавление пакетов: {0}..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:58 msgid "{0} packages successfully added." msgstr "Пакетов успешно добавлено: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:60 msgid "{0} packages added with warnings." msgstr "Добавлено пакетов с предупреждениями: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:67 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:147 msgid "Removing {0} packages..." msgstr "Удаление пакетов {0}..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:68 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:148 msgid "{0} packages successfully removed." msgstr "Успешно удалено пакетов: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:69 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:149 msgid "Could not remove packages." msgstr "Не удалось удалить пакеты." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:70 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:150 msgid "{0} packages removed with warnings." msgstr "Удалено пакетов с предупреждениями: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:77 msgid "Updating packages in solution..." msgstr "Выполняется обновление пакетов в решении..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:78 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:98 msgid "Packages successfully updated." msgstr "Пакеты успешно обновлены." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:79 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:99 msgid "Could not update packages." msgstr "Не удалось обновить пакеты." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:80 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:100 msgid "Packages updated with warnings." msgstr "Пакеты обновлены с предупреждениями." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:89 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:109 msgid "Packages are up to date." msgstr "Пакеты имеют актуальное состояние." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:90 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:110 msgid "No updates found but warnings were reported." msgstr "Обновления не найдены, но зарегистрированы предупреждения." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:97 msgid "Updating packages in project..." msgstr "Выполняется обновление пакетов в проекте..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:117 msgid "Updating {0}..." msgstr "Идет обновление {0}..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:118 msgid "{0} successfully updated." msgstr "{0} успешно обновлен." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:119 msgid "Could not update {0}." msgstr "Не удалось обновить {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:120 msgid "{0} updated with warnings." msgstr "Обновлено с предупреждениями: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:129 msgid "{0} is up to date." msgstr "{0} имеет актуальное состояние." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:130 msgid "No update found but warnings were reported." msgstr "Обновление не найдено, но зарегистрированы предупреждения." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:137 msgid "Removing {0}..." msgstr "Идет удаление {0}..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:138 msgid "{0} successfully removed." msgstr "{0} успешно удален." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:139 msgid "Could not remove {0}." msgstr "Не удалось удалить {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:140 msgid "{0} removed with warnings." msgstr "Удалено с предупреждениями: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:157 msgid "Restoring packages for solution..." msgstr "Выполняется восстановление пакетов для решения..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:158 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:168 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:178 msgid "Packages successfully restored." msgstr "Пакеты успешно восстановлены." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:159 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:169 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:179 msgid "Could not restore packages." msgstr "Не удалось восстановить пакеты." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:160 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:170 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:180 msgid "Packages restored with warnings." msgstr "Пакеты восстановлены с предупреждениями." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:167 msgid "Restoring packages before update..." msgstr "Выполняется восстановление пакетов перед обновлением..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:177 msgid "Restoring packages for project..." msgstr "Выполняется восстановление пакетов для проекта..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:187 msgid "Checking package compatibility with new target framework..." msgstr "" "Выполняется проверка совместимости пакетов с новой целевой платформой..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:188 msgid "Packages are compatible." msgstr "Пакеты совместимы." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:189 msgid "Could not check package compatibility." msgstr "Не удалось проверить совместимость пакета." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:190 msgid "Package retargeting required." msgstr "Требуется перенацелить пакет." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:197 msgid "Retargeting {0}..." msgstr "Идет перенацеливание {0}..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:198 msgid "{0} successfully retargeted." msgstr "{0} успешно перенацелен." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:199 msgid "Could not retarget {0}." msgstr "Не удалось перенацелить {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:200 msgid "{0} retargeted with warnings." msgstr "Перенацелено с предупреждениями: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:207 msgid "Retargeting {0} packages..." msgstr "Идет перенацеливание пакетов: {0}..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:208 msgid "{0} packages successfully retargeted." msgstr "Пакетов успешно перенацелено: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:209 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:219 msgid "Could not retarget packages." msgstr "Не удалось перенацелить пакеты." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:210 msgid "{0} packages retargeted with warnings." msgstr "Перенацелено пакетов с предупреждениями: {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:217 msgid "Retargeting packages..." msgstr "Идет перенацеливание пакетов..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:218 msgid "Packages successfully retargeted." msgstr "Пакеты успешно перенацелены." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:220 msgid "Packages retarget with warnings." msgstr "Пакеты перенацелены с предупреждениями." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SearchPackagesSearchCategory.cs:77 msgid "Search Packages..." msgstr "Искать пакеты..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectReferencesFromPackagesFolderNodeBuilder.cs:49 msgid "From Packages" msgstr "Из пакетов" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.cs:70 msgid "Edit Package Source" msgstr "Изменить источник пакета" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:47 msgid "Add Package Source" msgstr "Добавить источник пакета" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:67 #, fuzzy msgid "Enter the name for this package source" msgstr "Введите теги для пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:83 #, fuzzy msgid "Enter the URL for this package source" msgstr "Введите URL-адрес значка для пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:84 msgid "URL or folder" msgstr "URL-адрес или папка" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:97 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:104 #, fuzzy msgid "Enter the username (if required) for this package source" msgstr "Введите заметки о выпуске для пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:105 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:122 msgid "Private sources only" msgstr "Только закрытые источники" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:114 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:121 #, fuzzy msgid "Enter the password (if required) for this package source" msgstr "Введите теги для пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:130 msgid "Add Source" msgstr "Добавить источник" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:135 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:72 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:123 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:102 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:158 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:176 msgid "Unreachable" msgstr "Недоступен" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:139 msgid "Directory not found" msgstr "Каталог не найден" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:169 msgid "Invalid credentials" msgstr "Недопустимые учетные данные" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:179 msgid "Proxy authentication required" msgstr "Требуется проверка подлинности прокси-сервера" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:182 msgid "Bad request" msgstr "Неверный запрос" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementProgressMonitor.cs:121 msgid "Cancelling operation..." msgstr "Выполняется отмена операции..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageCompatibilityRunner.cs:137 msgid "Incompatible packages found." msgstr "Найдены несовместимые пакеты." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProjectPackagesCompatibilityReport.cs:110 msgid "" "The following packages are incompatible with the current project target " "framework '{0}'. The packages do not contain any assembly references or " "content files that are compatible with the current project target framework " "and may no longer work. Retargeting these packages will fail and cause them " "to be removed from the project." msgstr "" "Приведенные ниже пакеты несовместимы с целевой платформой \"{0}\" текущего " "проекта. Пакеты не содержат никаких ссылок на сборки или файлов содержимого, " "совместимых с целевой платформой текущего проекта, поэтому их дальнейшая " "работа невозможна. Перенацеливание этих пакетов завершится со сбоем и " "приведет к удалению их из проекта." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProjectPackagesCompatibilityReport.cs:116 msgid "" "The following packages should be retargeted. They were installed with a " "target framework that is different from the current project target framework " "'{0}'. The packages contain assembly references or content files for the " "current project target framework which are not currently installed." msgstr "" "Следует перенацелить приведенные ниже пакеты. Они были установлены с целевой " "платформой, которая отличается от целевой платформы текущего проекта " "\"{0}\". Пакеты содержат ссылки на сборки или файлы содержимого для целевой " "платформы текущего проекта, которые пока не установлены." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementMSBuildExtension.cs:81 msgid "{0}. Please see the Package Console for more details." msgstr "{0}. Дополнительные сведения см. в консоли пакета." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SourceRepositoryViewModel.cs:60 msgid "All Sources" msgstr "Все источники" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/UninstallNuGetPackageAction.cs:137 msgid "Package '{0}' has already been uninstalled from project '{1}'" msgstr "Пакет \"{0}\" уже удален из проекта \"{1}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopBuildIntegratedRestorer.cs:187 msgid "Restore failed for '{0}'." msgstr "Сбой восстановления для \"{0}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopBuildIntegratedRestorer.cs:190 msgid "Restore failed." msgstr "Сбой восстановления." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/NuGetSystemInformation.cs:48 msgid "Version: {0}" msgstr "Версия: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/NuGetPackageLicenseAuditor.cs:100 msgid "Licenses not accepted." msgstr "Лицензии не приняты." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageRestoreMonitor.cs:63 msgid "Package restore failed." msgstr "Сбой при восстановлении пакета." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageRestoreMonitor.cs:80 msgid "Package restore failed for project {0}: {1}" msgstr "Сбой восстановления пакета для проекта {0}: {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/RestoreAndUninstallNuGetPackageAction.cs:132 msgid "" "Unable to restore {0} package before removing. Do you want to force the " "NuGet package to be removed?" msgstr "" "Не удается восстановить пакет {0} перед удалением. Вы хотите принудительно " "удалить пакет NuGet?" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/RestoreAndUninstallNuGetPackageAction.cs:133 msgid "Forcing a NuGet package to be removed may break the build." msgstr "" "Принудительное удаление пакета NuGet может привести к повреждению сборки." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:83 msgid "All package sources could not be reached." msgstr "Не удалось связаться со всеми источниками пакетов." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:90 msgid "Some package sources could not be reached." msgstr "Не удалось связаться с некоторыми источниками пакетов." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopPackageSourceProvider.cs:100 msgid "Official NuGet Gallery" msgstr "Официальная коллекция NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:61 msgid "Unable to read the NuGet.Config file" msgstr "Не удается считать файл NuGet.Config" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:70 msgid "" "Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file. The NuGet." "Config file will be treated as read-only." msgstr "" "Не удается расшифровать пароли, хранящиеся в файле NuGet.Config. Файл NuGet." "Config будет обрабатываться как доступный только для чтения." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:73 msgid "" "An error occurred when trying to read the NuGet.Config file. The NuGet." "Config file will be treated as read-only.\n" "\n" "{0}" msgstr "" "Ошибка при попытке считать файл NuGet.Config. Файл NuGet.Config будет " "обрабатываться как доступный только для чтения.\n" "\n" "{0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:147 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:138 msgid "Package '{0}' already exists in project '{1}'" msgstr "Пакет \"{0}\" уже существует в проекте \"{1}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:188 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:179 msgid "Package '{0}' does not exist in project '{1}'" msgstr "Пакет \"{0}\" не существует в проекте \"{1}\"" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesLoadErrorWidget.UI.cs:76 msgid "Open NuGet.Config file..." msgstr "Открытие файла NuGet.Config..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialService.cs:118 msgid "Credential provider gave an invalid response." msgstr "Поставщик учетных данных дал недопустимый ответ." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialResponse.cs:35 msgid "" "Could not create credential response object because the response was invalid." msgstr "" "Не удается создать объект ответа учетных данных, так как ответ является " "недопустимым." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSpecCreator.cs:195 msgid "WARNING: Unable to resolve project '{0}' referenced by '{1}'." msgstr "" "Предупреждение. Не удается разрешить проект \"{0}\", на который ссылается " "\"{1}\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:80 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:93 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:104 #, fuzzy msgid "Generating MSBuild file {0}." msgstr "Идет загрузка файла решения {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:134 msgid "" "Packages containing MSBuild targets and props files cannot be fully " "installed in projects targeting multiple frameworks. The MSBuild targets and " "props files have been ignored." msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:61 msgid "" "Busy indicator shown whilst waiting stopping for NuGet package processing to " "stop" msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:73 #, fuzzy msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being installed." msgstr "Не удается закрыть решение во время обработки пакетов NuGet." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:75 #, fuzzy msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being uninstalled." msgstr "Не удается закрыть решение во время обработки пакетов NuGet." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:81 #, fuzzy msgid "Stop installing NuGet packages?" msgstr "Удаление пакетов расширений" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:83 #, fuzzy msgid "Stop uninstalling NuGet packages?" msgstr "Удаление пакетов расширений" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:11 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:115 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetFileDescriptor.cs:42 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetProjectReferencePropertyDescriptor.cs:42 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:94 msgid "NuGet" msgstr "NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:14 msgid "Add NuGet packages to the project" msgstr "Добавить _пакеты NuGet в проект" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:15 msgid "Add NuGet _Packages..." msgstr "Добавить _пакеты NuGet..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:19 msgid "Restore all missing packages in the solution" msgstr "Восстановить все отсутствующие пакеты в решении" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:20 msgid "_Restore NuGet Packages" msgstr "_Восстановить пакеты NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:21 msgid "Restore Packages (Solution)" msgstr "Восстановить пакеты (решение)" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:25 msgid "Restore missing packages" msgstr "Восстановить отсутствующие пакеты" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:26 msgid "_Restore" msgstr "_Восстановить" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:27 msgid "Restore Packages" msgstr "Восстановить пакеты" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:31 msgid "Retarget selected package" msgstr "Перенацелить выбранный пакет" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:32 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:54 msgid "Re_target" msgstr "Пере_нацелить" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:33 msgid "Retarget Package" msgstr "Перенацелить пакет" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:36 msgid "Update selected package" msgstr "Обновить выбранный пакет" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:41 msgid "Update all packages" msgstr "Обновить все пакеты" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:43 msgid "Update All Packages" msgstr "Обновить все пакеты" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:47 msgid "Update all packages in the solution" msgstr "Обновить все пакеты в решении" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:48 msgid "_Update NuGet Packages" msgstr "_Обновить пакеты NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:49 msgid "Update All Packages (Solution)" msgstr "Обновить все пакеты (решение)" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:53 msgid "Retargets all packages" msgstr "Перенацеливает все пакеты" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:55 msgid "Retarget All Packages" msgstr "Перенацелить все пакеты" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:60 msgid "Current package version" msgstr "Текущая версия пакета" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:86 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:386 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:394 msgid "Add _Packages..." msgstr "Добавить _пакеты..." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:117 msgid "Sources" msgstr "Источники" #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:155 msgid "Stop currently running operation" msgstr "Остановить выполняемую операцию" #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:157 msgid "Run current startup project" msgstr "Запустить текущий запускаемый проект" #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:159 msgid "Build current startup project" msgstr "Сборка текущего запускаемого проекта" #: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/GlobalOptionsDialog.cs:26 msgid "Output directory:" msgstr "Выходной каталог:" #: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Commands.cs:20 msgid "Stop monitoring UIThread hangs" msgstr "Остановить отслеживание зависаний UIThread" #: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Commands.cs:20 #: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:8 msgid "Start monitoring UIThread hangs" msgstr "Начать отслеживание зависаний UIThread" #: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:11 msgid "Profile for 5 seconds" msgstr "Профиль на 5 секунд" #: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:14 msgid "Dump live widgets" msgstr "" #: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:28 msgid "Performance Diagnostics" msgstr "Диагностика производительности" #: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:41 #, fuzzy msgid "Leak Tracker" msgstr "Последняя трассировка" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:28 msgid "Connected Services" msgstr "Подключенные службы" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:175 msgid "Remove {0}" msgstr "Удалить {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:176 msgid "" "{0}References in your code need to be removed manually. Are you sure you " "want to remove the service from project {1}?" msgstr "" "{0}Ссылки в коде необходимо удалить вручную. Вы действительно хотите удалить " "службу из проекта {1}?" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:196 msgid "The following packages and their dependencies will be removed:" msgstr "Будут удалены следующие пакеты и их зависимости:" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConnectedServicesWidget.cs:33 msgid "Back to Service Gallery" msgstr "Вернуться в коллекцию служб" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServicesGalleryWidget.cs:26 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:234 msgid "Added" msgstr "Добавлено" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServicesGalleryWidget.cs:27 msgid "Available" msgstr "Доступно" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/GettingStartedConfigurationSection.cs:30 msgid "Snippet {0}" msgstr "Фрагмент кода {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:99 msgid "Add to the project" msgstr "Добавить в проект" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:131 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:116 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:264 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:122 msgid "Installed" msgstr "Установленные" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:133 msgid "Configured" msgstr "Настроено" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:174 msgid "Installing…" msgstr "Установка..." #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:176 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/DependenciesSectionWidget.cs:176 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:246 msgid "Adding…" msgstr "Добавление..." #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/DependenciesSectionWidget.cs:33 msgid "This service has no dependencies" msgstr "Эта служба не имеет зависимостей" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/DependenciesSectionWidget.cs:137 msgid "Add Dependency" msgstr "Добавить зависимость" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/DependenciesSectionWidget.cs:197 msgid "Adding failed" msgstr "Ошибка добавления" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/DependenciesSectionWidget.cs:197 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:293 msgid "Retry" msgstr "Повтор" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:142 msgid "Platforms:" msgstr "Платформы:" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:170 msgid "Add {0} to {1}" msgstr "Добавить {0} в {1}" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:171 msgid "Also add '{0}' to other projects in the solution?" msgstr "Также добавить \"{0}\" в другие проекты в этом решении?" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:247 msgid "Removing…" msgstr "Удаление…" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:15 msgid "Service Capabilities" msgstr "Возможности службы" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:42 msgid "Open Service Gallery" msgstr "Открыть коллекцию служб" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:45 msgid "Open Service Details" msgstr "Открыть сведения о службе" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:48 #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:57 msgid "Remove Service…" msgstr "Удалить службу…" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:77 msgid "Adds the Service Capability" msgstr "Добавляет возможности службы" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:79 msgid "Add Service" msgstr "Добавление службы" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:216 msgid ".NET Core is required to run this application." msgstr "Для запуска этого приложения необходимо .NET Core." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:351 msgid "" "NuGet packages need to be restored before building. NuGet MSBuild targets " "are missing and are needed for building. The NuGet MSBuild targets are " "generated when the NuGet packages are restored." msgstr "" "Пакеты NuGet должны быть восстановлены перед построением. Цели NuGet MSBuild " "отсутствуют, но необходимы для построения. Они создаются, когда пакеты NuGet " "MSBuild восстановлены." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:378 msgid "" "The .NET Core SDK installed is not supported. Please install a more recent " "version. {0}" msgstr "" "Установленный пакет .NET Core SDK не поддерживается. Установите более новую " "версию. {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:380 #, fuzzy msgid "" ".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build .NET Core 2.0 " "projects. {0}" msgstr "" "Пакет .NET Core SDK не установлен. Он необходим для построения проектов .NET " "Core.{0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:382 msgid "" ".NET Core SDK is not installed. This is required to build .NET Core " "projects. {0}" msgstr "" "Пакет .NET Core SDK не установлен. Он необходим для построения проектов .NET " "Core.{0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:39 msgid "" ".NET Core SDK is not installed. This is required to build and run .NET Core " "projects." msgstr "" "Пакет .NET Core SDK не установлен. Он необходим для построения и запуска " "проектов .NET Core." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:40 msgid "" "The .NET Core SDK installed is not supported. Please install a more recent " "version." msgstr "" "Установленный пакет .NET Core SDK не поддерживается. Установите более новую " "версию." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:41 #, fuzzy msgid "" ".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build and run .NET " "Core 2.0 projects." msgstr "" "Пакет .NET Core SDK не установлен. Он необходим для построения и запуска " "проектов .NET Core." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:60 msgid "Download .NET Core..." msgstr "Загрузка .NET Core..." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreCanReferenceProjectExtension.cs:48 msgid "" "MSBuild must be used instead of xbuild. Please enable MSBuild in preferences " "- Projects - Build and then re-open the solution." msgstr "" "MSBuild необходимо использовать вместо xbuild. Включите MSBuild в настройках " "- \"Проекты\" - \"Построение\", затем повторно откройте решение." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.UnitTesting/DotNetCoreProjectTestSuite.cs:233 msgid "Unable to run tests. Test discovery failed." msgstr "Не удалось выполнить тесты. Ошибка обнаружения теста." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.UnitTesting/DotNetCoreProjectTestSuite.cs:241 msgid "Unable to run tests. Assembly not found '{0}'" msgstr "Не удалось выполнить тесты. Сборка \"{0}\" не найдена" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.UnitTesting/DotNetCoreTestPlatformAdapter.cs:325 msgid "Failed to run tests." msgstr "Не удалось выполнить тесты." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.UnitTesting/DotNetCoreTestPlatformAdapter.cs:397 msgid "Timed out waiting for VSTest to connect." msgstr "Истекло время ожидания подключения VSTest." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.UnitTesting/DotNetCoreTestPlatformAdapter.cs:425 msgid "Failed to start debug tests." msgstr "Не удалось запустить тесты отладки." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.UnitTesting/DotNetCoreTestPlatformAdapter.cs:470 msgid "Unable to start test host." msgstr "Не удалось запустить хост тестов." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:55 msgid "" "Project format is not supported by {0}.\n" "Use 'Migrate to New Format' command on solution or single project to migrate " "to format supported by {0}." msgstr "" "Формат проекта не поддерживается {0}.\n" "Используйте команду \"Перенести в новый формат\" в решении или отдельном " "проекте для перехода на формат, поддерживаемый {0}." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:81 msgid ".NET Core is not installed" msgstr ".NET Core не установлен" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:109 msgid "Migrated project file not found." msgstr "Файл перенесенного проекта не найден." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:134 msgid "Select projects to migrate" msgstr "Выберите проекты для переноса" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:159 msgid "Migrating…" msgstr "Перенос..." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:168 msgid "Successfully migrated" msgstr "Перенос выполнен успешно" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:170 msgid "Failed to migrate" msgstr "Не удалось выполнить перенос" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:179 msgid ".NET Core Migration" msgstr "Перенос .NET Core" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/SdkDependenciesNode.cs:52 msgid "SDK" msgstr "SDK" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:37 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:11 msgid ".NET Core" msgstr ".NET Core" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:50 msgid "Runtime: {0}" msgstr "Среда выполнения: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:52 msgid "SDK: {0}" msgstr "SDK: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:54 msgid "MSBuild SDKs: {0}" msgstr "Пакеты MSBuild SDK: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:69 msgid "Not installed" msgstr "Не установлен" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:93 msgid "Runtime Version: {0}" msgstr "Версия среды выполнения: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:94 msgid "Runtime Versions:" msgstr "Версии среды выполнения:" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:102 msgid "SDK Version: {0}" msgstr "Версия пакета SDK: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:103 msgid "SDK Versions:" msgstr "Версии пакета SDK:" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:83 msgid "Select the target framework for your project." msgstr "Выберите целевую платформу для проекта." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:97 msgid "Target Framework:" msgstr "Целевая платформа:" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:12 msgid "App" msgstr "Приложение" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:18 msgid "Tests" msgstr "Тесты" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:32 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:42 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:55 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:66 msgid "Console Application" msgstr "Консольное приложение" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:33 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:43 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:67 msgid "Creates a new .NET Core console project." msgstr "Создает новый проект консоли .NET Core." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:83 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:94 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:107 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:119 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:138 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:149 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:162 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:174 msgid ".NET Standard Library" msgstr "Стандартная библиотека .NET" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:84 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:95 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:108 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:120 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:139 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:150 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:163 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:175 msgid "Creates a new .NET Standard class library project." msgstr "Создает новый проект стандартной библиотеки классов .NET." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:197 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:212 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:225 msgid "Class Library" msgstr "Библиотека классов" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:198 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:213 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:226 msgid "Creates a new .NET Core class library project." msgstr "Создает новый проект библиотеки классов .NET Core." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:241 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:251 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:284 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:295 msgid "xUnit Test Project" msgstr "Тестовый проект xUnit" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:242 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:252 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:285 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:296 msgid "Creates a new xUnit test project." msgstr "Создает новый текстовый проект xUnit." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:261 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:271 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:306 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:317 msgid "MSTest Project" msgstr "Проект MSTest" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:262 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:272 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:307 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:318 msgid "Creates a new MSTest project." msgstr "Создает проект MSTest." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:373 msgid "Migrate to New Format" msgstr "Перенести в новый формат" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:415 msgid "Save as script" msgstr "Сохранить в виде скрипта" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:418 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:427 msgid "Save as .fsx" msgstr "Сохранить в формате FSX" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:429 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:443 msgid "F# script files" msgstr "Файлы скриптов F#" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:442 msgid "Open script" msgstr "Открыть скрипт" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:546 msgid "Find overriden Symbols" msgstr "Найти переопределенные символы" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:557 msgid "Find Type Extensions" msgstr "Найти расширения типов" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:11 msgid "Indent on try/with" msgstr "Отступ при попытке с помощью" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:16 msgid "Reorder open declaration" msgstr "Переупорядочить объявление open" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:21 msgid "Space after comma" msgstr "Пробел после запятой" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:26 msgid "Space after semicolon" msgstr "Пробел после точки с запятой" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:31 msgid "Space around delimiter" msgstr "Пробелы вокруг разделителя" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:36 msgid "Space before argument" msgstr "Пробел перед аргументом" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:41 msgid "Space before colon" msgstr "Пробел перед двоеточием" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:50 msgid "F# Settings" msgstr "Параметры F#" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:70 msgid "F# Source Files" msgstr "Исходные файлы F#" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:110 msgid "F#" msgstr "" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:114 msgid "F# Source File" msgstr "Исходный файл F#" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:117 msgid "F# Script File" msgstr "Файл скрипта F#" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:121 msgid "F# Signature File" msgstr "Файл сигнатур F#" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:124 msgid "F# project file" msgstr "Файл проекта F#" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:158 msgid "F# Formatting" msgstr "Форматирование F#" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:213 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:247 msgid "F# Interactive" msgstr "F# Interactive" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:236 msgid "Refactoring Operations" msgstr "Операции рефакторинга" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:245 msgid "F# Integration" msgstr "Интеграция F#" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:249 msgid "Show F# Interactive pad." msgstr "Показать панель F# Interactive." #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:255 msgid "Send current file to F# Interactive" msgstr "Отправить текущий файл в F# Interactive" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:256 msgid "Send the current file to F# Interactive" msgstr "Отправить текущий файл в F# Interactive" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:262 msgid "Send selection to F# Interactive" msgstr "Отправить выбранный фрагмент в F# Interactive" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:263 msgid "Send the selected text to F# Interactive" msgstr "Отправить выбранный текст в F# Interactive" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:269 msgid "Send line to F# Interactive" msgstr "Отправить строку в F# Interactive" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:270 msgid "Send the current line to F# Interactive" msgstr "Отправить текущую строку в F# Interactive" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:275 msgid "Send the current project references to F# Interactive" msgstr "Отправить ссылки на текущий проект в F# Interactive" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:276 msgid "Send references to F# Interactive" msgstr "Отправить ссылки в F# Interactive" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:282 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:283 msgid "Restart F# Interactive" msgstr "Перезапустить F# Interactive" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:289 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:290 msgid "Clear F# Interactive" msgstr "Очистить F# Interactive" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:295 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:298 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:301 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:304 msgid "Start debugging an .fsx script" msgstr "Начать отладку FSX-сценария" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:296 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:302 msgid "Start Debugging" msgstr "Начать отладку" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:299 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:305 msgid "Start Debugging on External Console" msgstr "Начать отладку во внешней консоли" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:122 msgid "Enable _tail calls" msgstr "_Включить вызовы с префиксом tail" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:242 msgid "Command line parameters:" msgstr "Параметры командной строки:" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:59 msgid "F# Interactive" msgstr "Интерактивный F#" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:76 msgid "Advance to next line" msgstr "Перейти к следующей строке" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:101 msgid "F# Default Compiler" msgstr "Компилятор F# по умолчанию" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:112 msgid "Use Default" msgstr "Использовать значение по умолчанию" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:150 msgid "1234" msgstr "1234" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:190 msgid "F# Editor" msgstr "Редактор F#" #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:201 msgid "Highlight mutable variables" msgstr "Выделить изменяемые переменные" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/PackagingProjectTemplateWizardPage.cs:39 msgid "Configure your NuGet package" msgstr "Настройте пакет NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/PackagingProjectTemplateWizardPage.cs:92 msgid "The package id must not exceed 100 characters." msgstr "Идентификатор пакета не должен превышать 100 символов." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/PackagingProjectTemplateWizardPage.cs:95 msgid "" "The package id contains invalid characters. Examples of valid package ids " "include 'MyPackage' and 'MyPackage.Sample'." msgstr "" "Идентификатор пакета содержит недопустимые символы. Примеры допустимых ИД " "пакетов: MyPackage и MyPackage.Sample." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/PackagingProjectTemplateWizardPage.cs:111 msgid "" "The package version contains invalid characters. Examples of valid version " "include '1.0.0' and '1.2.3-beta1'." msgstr "" "Версия пакета содержит недопустимые символы. Примеры допустимых версий: " "1.0.0 и 1.2.3-beta1." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkPackagingProjectTemplateWizardPageWidget.cs:134 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkPackagingProjectTemplateWizardPageWidget.cs:161 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:146 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:119 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkPackagingProjectTemplateWizardPageWidget.cs:188 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:190 msgid "ID:" msgstr "Идентификатор:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:61 msgid "ID" msgstr "Идентификатор" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:62 msgid "Enter the ID of the NuGet package" msgstr "Введите идентификатор пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:67 msgid "Enter the version of the NuGet package" msgstr "Введите версию пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:71 msgid "Authors" msgstr "Авторы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:72 msgid "Enter the authors of the NuGet package" msgstr "Введите авторов пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:77 msgid "Enter the description of the NuGet package" msgstr "Введите описание пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:81 msgid "Owners" msgstr "Владельцы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:82 msgid "Enter the owners of the NuGet package" msgstr "Введите владельцев пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:87 msgid "Enter the copyright statement for the NuGet package" msgstr "Введите заявление об авторских правах для пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:91 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:92 msgid "Enter the title of the NuGet package" msgstr "Введите заголовок пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:97 msgid "Enter the summary for the NuGet package" msgstr "Введите сводку по пакету NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:101 msgid "Project URL" msgstr "URL-адрес проекта" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:102 msgid "Enter the project URL for the NuGet package" msgstr "Введите URL-адрес проекта для пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:106 msgid "Icon URL" msgstr "URL-адрес значка" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:107 msgid "Enter the URL for the NuGet package's icon" msgstr "Введите URL-адрес значка для пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:111 msgid "License URL" msgstr "URL-адрес лицензии" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:112 msgid "Enter the URL for the NuGet package's license" msgstr "Введите URL-адрес лицензии для пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116 msgid "Require License Acceptance" msgstr "Требовать принятия условий лицензии" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:117 msgid "Check to require the user to accept the NuGet package's license" msgstr "" "Установите флажок, чтобы требовать от пользователя принять лицензию для " "пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:122 msgid "Check to indicate that this is a development dependency" msgstr "" "Установите флажок, чтобы обозначить этот объект как зависимость разработки" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:127 msgid "Enter the tags for this NuGet package" msgstr "Введите теги для пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:132 msgid "Select the language for this NuGet package" msgstr "Выберите язык для пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:136 msgid "Release Notes" msgstr "Заметки о выпуске" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:137 msgid "Enter the release notes for this NuGet package" msgstr "Введите заметки о выпуске для пакета NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116 msgid "Authors:" msgstr "Авторы:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:249 msgid "Copyright:" msgstr "Авторское право:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:288 msgid "Development Dependency:" msgstr "Зависимость разработки:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:299 msgid "Icon URL:" msgstr "URL-адрес значка:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:342 msgid "Language:" msgstr "Язык:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:353 msgid "License URL:" msgstr "URL-адрес лицензии:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:377 msgid "Owners:" msgstr "Владельцы:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:397 msgid "Project URL:" msgstr "URL-адрес проекта:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:425 msgid "Release Notes:" msgstr "Заметки о выпуске:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:484 msgid "Require License Acceptance:" msgstr "Требовать принятия условий лицензии:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:495 msgid "Summary:" msgstr "Сводка:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:519 msgid "Tags:" msgstr "Теги:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:543 msgid "Title:" msgstr "Название:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetFileDescriptor.cs:44 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetProjectReferencePropertyDescriptor.cs:44 msgid "Include in Package" msgstr "Включить в пакет" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetFileDescriptor.cs:43 msgid "" "Specifies whether the file will be included in the package. Supported for " "None items only." msgstr "" "Указывает, будет ли файл включен в пакет. Поддерживается только для " "элементов \"Нет\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/PackagingNuGetProject.cs:84 msgid "Package '{0}' already installed." msgstr "Пакет \"{0}\" уже установлен." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/AddPlatformImplementationHandler.cs:63 msgid "Adding platform implementation..." msgstr "Добавление реализации платформы..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/AddPlatformImplementationDialog.UI.cs:41 msgid "Add Platform Implementation" msgstr "Добавить реализацию платформы" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/AddPlatformImplementationDialog.UI.cs:55 msgid "Select the platform implementations you would like to add:" msgstr "Выберите реализации платформы, которые вы хотите добавить:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/AddPlatformImplementationDialog.UI.cs:74 msgid "Create a Shared Project from the Portable Class Library:" msgstr "Создать общий проект на основе переносимой библиотеки классов:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/AddPlatformImplementationDialog.UI.cs:79 msgid "Create Shared Project" msgstr "Создать общий проект" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:147 msgid "Implementation:" msgstr "Реализация:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:256 msgid "Platform specific" msgstr "Определяется платформой" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:301 msgid "Single for all platforms" msgstr "Один для всех платформ" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:355 msgid "Target Platforms:" msgstr "Целевые платформы:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:382 msgid "Android" msgstr "Android" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:396 msgid "iOS" msgstr "iOS" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/CrossPlatformLibraryTemplateWizardPage.cs:38 msgid "Configure your Multiplatform Library" msgstr "Настройте многоплатформенную библиотеку" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/CrossPlatformLibraryTemplateWizardPage.cs:100 msgid "Library name must not exceed 100 characters." msgstr "Имя библиотеки не должно превышать 100 символов." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/CrossPlatformLibraryTemplateWizardPage.cs:103 msgid "" "The library name contains invalid characters. Examples of valid library " "names include 'MyPackage' and 'MyPackage.Sample'." msgstr "" "Имя библиотеки содержит недопустимые символы. Примеры допустимых имен " "библиотек: MyPackage и MyPackage.Sample." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:53 msgid "Choose the reference assemblies for your NuGet package." msgstr "Выберите ссылочные сборки для пакета NuGet." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:60 msgid "Learn more" msgstr "Подробнее" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetProjectReferencePropertyDescriptor.cs:43 msgid "" "Specifies whether the referenced project will be included in the package." msgstr "" "Указывает, будет ли проект, на который указывает ссылка, включен в пакет." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkProjectNuGetBuildOptionsPanelWidget.cs:50 msgid "Check to create a NuGet package when building" msgstr "Установите флажок, чтобы создать пакет NuGet при сборке" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkProjectNuGetBuildOptionsPanelWidget.UI.cs:46 msgid "Create a NuGet Package when building the project." msgstr "Создать пакет NuGet при сборке проекта." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkProjectNuGetBuildOptionsPanelWidget.UI.cs:57 msgid "" "The project does not have NuGet package metadata so a NuGet package will not " "be created. NuGet package metadata can be specified in the Metadata section " "in Project Options" msgstr "" "Проект не содержит метаданные пакета NuGet, поэтому пакет NuGet не будет " "создан. Метаданные пакета NuGet можно указать в разделе метаданных в " "параметрах проекта." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:60 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/Templates/PackagingProject.xpt.xml:8 msgid "NuGet Package" msgstr "Пакет NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:77 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:85 msgid "Reference Assemblies" msgstr "Ссылочные сборки" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:97 msgid "Creates a NuGet package" msgstr "Создает пакет NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:98 msgid "Create NuGet _Package" msgstr "Создать _пакет NuGet" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:102 msgid "Adds platform specific implementation for a cross platform project" msgstr "" "Добавляет реализацию кроссплатформенного проекта, определяемую платформой" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:103 msgid "Add _Platform Implementation..." msgstr "Добавить реализацию п_латформы..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/Templates/CrossPlatformLibrary.xpt.xml:8 msgid "Multiplatform Library" msgstr "Многоплатформенная библиотека" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/Templates/CrossPlatformLibrary.xpt.xml:13 msgid "" "A project template for creating a multiplatform library project and its " "corresponding NuGet package." msgstr "" "Шаблон проекта для создания проекта многоплатформенной библиотеки и " "соответствующего пакета NuGet." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/Templates/PackagingProject.xpt.xml:13 msgid "Creates a NuGet Packaging project." msgstr "Создает пакет упаковки NuGet." #: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:8 msgid "Cloud" msgstr "Облако" #: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:18 msgid "Creates a new Azure Functions project." msgstr "Создает проект Функций Azure." #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:91 msgid "App URL:" msgstr "URL-адрес приложения:" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:100 msgid "Where your app should listen for connections" msgstr "Где ваше приложение должно прослушивать подключения" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:103 msgid "Open URL in web browser when app starts:" msgstr "Открыть URL-адрес в веб-браузере при запуске приложения:" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:117 msgid "URL:" msgstr "URL-адрес:" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:118 msgid "Absolute or relative to App URL" msgstr "Абсолютный или относительный URL-адрес приложения" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:121 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:59 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:10 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:10 msgid "ASP.NET Core" msgstr "ASP.NET Core" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:76 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:123 msgid "ASP.NET Core Empty" msgstr "Пустой ASP.NET Core" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:77 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:124 msgid "Creates a new ASP.NET Core web project." msgstr "Создает новый веб-проект ASP.NET Core." #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:87 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:98 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:135 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:147 msgid "ASP.NET Core Web App" msgstr "Веб-приложение ASP.NET Core" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:88 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:99 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:136 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:148 msgid "Creates a new ASP.NET MVC Core web project." msgstr "Создает новый веб-проект ASP.NET MVC Core." #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:109 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:171 #, fuzzy msgid "ASP.NET Core Web API" msgstr "Веб-приложение ASP.NET Core" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:110 #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:172 msgid "Creates a new ASP.NET Web API Core web project." msgstr "Создает новый веб-проект c веб-интерфейсом API ASP.NET Core." #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:158 #, fuzzy msgid "ASP.NET Core Web App (Razor Pages)" msgstr "Веб-приложение ASP.NET Core" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:159 msgid "Creates a new ASP.NET Web API Core web project using Razor Pages." msgstr "Создает веб-проект веб-API ASP.NET с использованием страниц Razor." #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:8 msgid "Middleware Class" msgstr "Класс ПО промежуточного слоя" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:13 msgid "Creates a class to write your middleware." msgstr "Создает класс для написания ПО промежуточного слоя." #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:8 msgid "MVC Controller Class" msgstr "Класс контроллера MVC" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:13 msgid "" "Creates an MVC Application Controller class.\n" "\n" "The ASP.NET MVC Framework requires Controller names to be suffixed with " "\"Controller\"." msgstr "" "Создает класс контроллера приложения MVC.\n" "\n" "В платформе MVC ASP.NET имена контроллеров требуется дополнять суффиксом " "\"Controller\"." #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:8 msgid "MVC View Imports Page" msgstr "Страница импортов представления MVC" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:13 msgid "A MVC View Import Page" msgstr "Страница импорта представления MVC" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:8 msgid "MVC View Layout Page" msgstr "Страница макета представления MVC" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:8 msgid "MVC View Page" msgstr "Страница представления MVC" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:13 msgid "A MVC View Page" msgstr "Страница представления MVC" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:8 msgid "MVC View Start Page" msgstr "Начальная страница представления MVC" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:13 msgid "A MVC View Start Page" msgstr "Начальная страница представления MVC" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:8 msgid "Razor Page" msgstr "Страница Razor" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:13 msgid "A Razor page without a page model" msgstr "Страница Razor без страничной модели" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:8 msgid "Razor Page (with page model)" msgstr "Страница Razor (со страничной моделью)" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:13 msgid "A Razor page with a page model" msgstr "Страница Razor со страничной моделью" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:8 msgid "Razor Tag Helper" msgstr "Вспомогательная функция тегов Razor" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:13 msgid "Creates a class to write a Tag Helper." msgstr "Создает класс для написания вспомогательной функции тегов." #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:8 msgid "Startup Class" msgstr "Класс Startup" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:13 msgid "Creates a class to configure your application." msgstr "Создает класс для настройки приложения." #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:8 msgid "Web API Controller Class" msgstr "Класс контроллера веб-API" #: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:13 msgid "Creates a Web API Controller." msgstr "Создает контроллер веб-API." #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:62 msgid "Yes" msgstr "Да" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:73 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/ColorSelector.cs:141 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/ColorSelector.cs:146 msgid "Hue:" msgstr "Оттенок:" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/ColorSelector.cs:150 msgid "Saturation:" msgstr "Насыщенность:" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/ColorSelector.cs:154 msgid "Light:" msgstr "Свет:" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/ColorSelector.cs:159 msgid "Red:" msgstr "Красный:" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/ColorSelector.cs:163 msgid "Green:" msgstr "Зеленый:" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/ColorSelector.cs:167 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/ColorSelector.cs:173 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:178 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/SelectFontDialog.cs:36 msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." msgstr "Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю. " #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:214 msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:218 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:222 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/SelectFontDialog.cs:35 msgid "Select a font" msgstr "Выбор шрифта" #: ../external/xwt/Xwt.XamMac/Xwt.Mac/SelectFolderDialogBackend.cs:44 msgid "Select Directory" msgid_plural "Select Directories" msgstr[0] "Выбор каталогов" msgstr[1] "Выбор каталогов" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:103 msgid "(provided by {0})" msgstr "(предоставляется {0})" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:471 msgid "Disabled add-ins can't be loaded." msgstr "Отключенные надстройки невозможно загрузить." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:496 msgid "Loading {0} add-in" msgstr "Идет загрузка надстройки {0}" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:595 msgid "The required addin '{0}' is disabled." msgstr "Требуемая надстройка \"{0}\" отключена." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:597 msgid "The required addin '{0}' is not installed." msgstr "Требуемая надстройка \"{0}\" не установлена." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:132 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:339 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:313 msgid "Gallery" msgstr "Коллекция" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:275 msgid "All repositories" msgstr "Все репозитории" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:282 msgid "Manage Repositories..." msgstr "Управление репозиториями..." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:434 msgid "Updating repository" msgstr "Обновление репозитория" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:534 msgid "Install Extension Package" msgstr "Установить пакет расширения" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:544 msgid "Extension packages" msgstr "Пакеты расширений" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:377 msgid "{0} update available" msgid_plural "{0} updates available" msgstr[0] "Доступно обновлений: {0}" msgstr[1] "Доступно обновлений: {0}" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:102 msgid "No extension packages found" msgstr "Пакетов расширений не найдено" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:120 msgid "Extension Package" msgstr "Пакет расширений" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:98 msgid "Registering repository" msgstr "Регистрация репозитория" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:64 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:73 msgid "Exception occurred: {0}" msgstr "Возникшее исключение: {0}" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:50 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:21 msgid "Extension Manager" msgstr "Диспетчер расширений" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:143 msgid "No updates found" msgstr "Обновления не найдены" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:171 msgid "Update All" msgstr "Обновить все" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:339 msgid "Install from file..." msgstr "Установить из файла..." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:20 msgid "Extension Repository Management" msgstr "Управление репозиториями расширений" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:29 msgid "Add New Repository" msgstr "Добавить новый репозиторий" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:47 msgid "Select the location of the repository you want to register:" msgstr "Выберите расположение репозитория, который требуется зарегистрировать:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:54 msgid "Register an on-line repository" msgstr "Зарегистрировать репозиторий в Интернете" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:103 msgid "Register a local repository" msgstr "Зарегистрировать локальный репозиторий" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:16 msgid "Installation cancelled" msgstr "Установка отменена" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:159 msgid "Some of the required extension packages were not found" msgstr "Некоторые из требуемых пакетов расширений не были найдены" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:171 msgid "Installation failed" msgstr "Сбой установки" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:38 msgid "Additional extension packages are required to perform this operation." msgstr "" "Дл выполнения этой операции необходимы дополнительные пакеты расширений." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:48 msgid "The following extension packages will be installed:" msgstr "Будут установлены следующие пакеты расширений:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:52 msgid "label3" msgstr "label3" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:77 msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:82 msgid "The following packages will be uninstalled:" msgstr "Будут удалены следующие пакеты:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:89 msgid "" "There are other extension packages that depend on the previous ones which " "will also be uninstalled:" msgstr "" "Существуют другие пакеты расширений, зависящие от предыдущих, которые также " "будут удалены:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:124 msgid "" "The selected extension packages can't be installed because there are " "dependency conflicts." msgstr "" "Не удается установить выбранные пакеты расширений, так как есть конфликты " "зависимостей." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:138 msgid "The following packages will be installed:" msgstr "Будут установлены следующие пакеты:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:142 msgid " (in user directory)" msgstr " (в каталоге пользователя)" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:148 msgid "The following packages need to be uninstalled:" msgstr "Требуется удалить следующие пакеты:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:156 msgid "The following dependencies could not be resolved:" msgstr "Не удалось разрешить следующие зависимости:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:190 msgid "Are you sure you want to cancel the installation?" msgstr "Вы действительно хотите отменить установку?" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:209 msgid "Installing Extension Packages" msgstr "Установка пакетов расширений" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:211 msgid "The installation failed!" msgstr "Сбой установки." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:212 msgid "The installation has completed with warnings." msgstr "Установка завершилась с предупреждениями." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:214 msgid "Uninstalling Extension Packages" msgstr "Удаление пакетов расширений" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:216 msgid "The uninstallation failed!" msgstr "Сбой удаления." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:217 msgid "The uninstallation has completed with warnings." msgstr "Удаление завершилось с предупреждениями." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:123 msgid "" "Multiple selection:\n" "\n" msgstr "" "Выбор нескольких элементов:\n" "\n" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:160 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249 msgid "Enable" msgstr "Включить" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:163 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:234 msgid "Disable" msgstr "Отключить" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:217 msgid "Available in repository:" msgstr "Доступно в репозитории:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:256 msgid "Update available" msgstr "Доступно обновление" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:263 msgid "This extension package can't be loaded due to missing dependencies" msgstr "" "Этот пакет расширения не может быть загружен из-за отсутствующих зависимостей" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:270 msgid "Required: {0} v{1}, found v{2}" msgstr "Требуется: {0} версии {1}, найдена версия {2}" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:272 msgid "Missing: {0} v{1}" msgstr "Отсутствует: {0} версии {1}" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:286 msgid "Installed version" msgstr "Установленная версия" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:287 msgid "Repository version" msgstr "Версия репозитория" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:293 msgid "Download size" msgstr "Размер скачивания" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:295 msgid "" "The following dependencies required by this extension package are not " "available:" msgstr "" "Недоступны следующие зависимости, необходимые для этого пакета расширений:" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:100 msgid "Some Addin" msgstr "Некоторая надстройка" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:113 msgid "Version 2.6" msgstr "Версия 2.6" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:153 msgid "" "Long description of the extension. Long description of the extension. Long " "description of the extension. Long description of the extension. Long " "description of the extension. Long description of the extension. " msgstr "" "Длинное описание расширения. Длинное описание расширения. Длинное описание " "расширения. Длинное описание расширения. Длинное описание расширения. " "Длинное описание расширения. " #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:170 msgid "More information" msgstr "Дополнительные сведения" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:245 msgid "_Uninstall..." msgstr "_Удалить..." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:80 msgid "Type parameter constraints of type {0} have changed." msgstr "Изменились ограничения параметров типа для типа {0}." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:91 msgid "Type parameter constraints of method {0} have changed." msgstr "Изменились ограничения параметров типа для метода {0}." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:133 msgid "Interafce {0} has changed." msgstr "Изменился интерфейс {0}." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:149 msgid "Type definition {0} is missing." msgstr "Отсутствует определение типа {0}." #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:210 msgid "Namespace {0} is missing." msgstr "Отсутствует пространство имен {0}." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InitializeReadOnlyAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:30 msgid "Initialize readonly auto-property from parameter" msgstr "" "Инициализировать автоматическое свойство только для чтения из параметра" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0108UseNewKeywordIfHidingIntendedCodeFixProvider.cs:44 msgid "Add 'new' modifier" msgstr "Добавить модификатор \"new\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:49 msgid "Remove 'case {0}' switch section" msgstr "Удалить раздел switch \"case {0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:63 msgid "Remove 'case {0}' label" msgstr "Удалить метку \"case {0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0162UnreachableCodeDetectedCodeFixProvider.cs:45 msgid "Remove redundant code" msgstr "Удалить избыточный код" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0164LabelHasNotBeenReferencedCodeFixProvider.cs:43 msgid "Remove unused label" msgstr "Удалить неиспользуемую метку" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0759RedundantPartialMethodCodeFixProvider.cs:47 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartCodeFixProvider.cs:42 msgid "Remove 'partial'" msgstr "Удалить \"partial\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1105ExtensionMethodMustBeDeclaredStaticCodeFixProvider.cs:46 msgid "Extension methods must be declared static" msgstr "Методы расширения следует объявлять статическими" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:45 msgid "This is a constructor" msgstr "Это конструктор" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:58 msgid "This is a void method" msgstr "Это метод void" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:80 msgid "Fix constructor" msgstr "Исправить конструктор" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:72 msgid "Cast to '{0}'" msgstr "Привести к \"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:103 msgid "Change field type" msgstr "Изменить тип поля" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:118 msgid "Change local variable type" msgstr "Изменить тип локальной переменной" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:154 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:66 msgid "Change return type of method" msgstr "Изменить тип возвращаемых данных для метода" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:51 msgid "Remove returned expression" msgstr "Удалить возвращенное выражение" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:105 msgid "Add null check" msgstr "Добавить проверку значений NULL" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:94 msgid "Add optional parameter \"{0}\"" msgstr "Добавить необязательный параметр \"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:110 msgid "Add all optional parameters" msgstr "Добавить все необязательные параметры" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertBitwiseFlagComparisonToHasFlagsCodeRefactoringProvider.cs:45 msgid "To 'Enum.HasFlag'" msgstr "В \"Enum.HasFlag\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertDoWhileToWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41 msgid "To 'while { ... }'" msgstr "В \"while { ... }'" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertForToWhileCodeRefactoringProvider.cs:26 msgid "To 'while'" msgstr "В \"while\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertHasFlagsToBitwiseFlagComparisonCodeRefactoringProvider.cs:42 msgid "To bitwise flag comparison" msgstr "В побитовое сравнение флагов" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertInterpolatedStringToStringFormatCodeRefactoringProvider.cs:37 msgid "To format string" msgstr "В строку формата" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37 msgid "To '<<'" msgstr "В \"<<\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37 msgid "To '>>'" msgstr "В \">>\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31 msgid "To '*'" msgstr "В \"*\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31 msgid "To '/'" msgstr "В \"/\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertStringFormatToInterpolatedStringCodeRefactoringProvider.cs:41 msgid "To interpolated string" msgstr "В интерполированную строку" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertWhileToDoWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41 msgid "To 'do...while'" msgstr "В \"do...while\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:50 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:56 msgid "Create changed event" msgstr "Создать измененное событие" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ExtractWhileConditionToInternalIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:27 msgid "Extract condition to internal 'if' statement" msgstr "Извлечь условие во внешний оператор \"if\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/GenerateSwitchLabelsCodeRefactoringProvider.cs:64 msgid "Generate switch labels" msgstr "Сформировать метки параметров" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:38 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:62 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:81 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:40 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:64 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:84 msgid "Invert '{0}'" msgstr "Обратить \"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/NegateIsExpressionCodeRefactoringProvider.cs:34 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/NegateLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37 msgid "Negate '{0}'" msgstr "Перейти к \"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/RemoveBracesCodeRefactoringProvider.cs:47 msgid "Remove braces from '{0}'" msgstr "Удалить фигурные скобки из \"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47 msgid "To '{0}++'" msgstr "В \"{0}++\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47 msgid "To '{0}--'" msgstr "В \"{0}--\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceOperatorAssignmentWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:43 msgid "Replace with '='" msgstr "Заменить на \"=\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38 msgid "Replace '{0}++' with '{0} += 1'" msgstr "Заменить \"{0}++\" на \"{0} += 1\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38 msgid "Replace '{0}--' with '{0} -= 1'" msgstr "Заменить \"{0}--\" на \"{0} -= 1\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceWithOperatorAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:40 msgid "To '{0}='" msgstr "В \"{0}=\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReverseDirectionForForLoopCodeRefactoringProvider.cs:46 msgid "Reverse 'for' loop'" msgstr "Обратить цикл \"for\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57 msgid "Add another accessor" msgstr "Добавить другой метод доступа" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:40 msgid "To 'catch (Exception)'" msgstr "В \"catch (Exception)\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddExceptionDescriptionCodeRefactoringProvider.cs:74 msgid "Add exception description" msgstr "Добавить описание исключения" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNameToArgumentCodeRefactoringProvider.cs:35 msgid "Add argument name '{0}'" msgstr "Добавить имя аргумента \"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNewFormatItemCodeRefactoringProvider.cs:53 msgid "Insert format argument" msgstr "Вставить аргумент формата" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckArrayIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringBuilderIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48 msgid "Check 'if ({0}.Length > {1})'" msgstr "Проверить \"if ({0}.Length > {1})\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckCollectionIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:53 msgid "Check 'if ({0}.Count > {1})'" msgstr "Проверить \"if ({0}.Count > {1})\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:50 msgid "Use 'if ({0}.TryGetValue({1}, out val))'" msgstr "Использовать \"if ({0}.TryGetValue({1}, out val))\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckIfParameterIsNullCodeRefactoringProvider.cs:38 msgid "Add null check for parameter" msgstr "Добавить проверку значений NULL для параметра" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:93 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:92 msgid "Compute constant value" msgstr "Вычислить значение константы" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAnonymousMethodToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:43 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaStatementToExpressionCodeRefactoringProvider.cs:78 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:54 msgid "To lambda expression" msgstr "В лямбда-выражение" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAutoPropertyToPropertyCodeRefactoringProvider.cs:45 msgid "To computed property" msgstr "В вычисляемое свойство" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertCoalescingToConditionalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37 msgid "Replace '??' operator with '?:' expression" msgstr "Заменить оператор \"??\" на выражение \"?:\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43 msgid "To hex" msgstr "В шестнадцатеричный формат" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToEqualsCodeRefactoringProvider.cs:41 msgid "To 'Equals' call" msgstr "В вызов \"Equals\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToReferenceEqualsCodeRefactoringProvider.cs:43 msgid "To 'ReferenceEquals' call" msgstr "В вызов \"ReferenceEquals\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57 msgid "To '=='" msgstr "В \"==\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57 msgid "To '!='" msgstr "В \"!=\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExplicitToImplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:100 msgid "To implicit implementation" msgstr "В неявную реализацию " #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:85 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:114 msgid "To statement body" msgstr "В тело оператора" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:49 msgid "To 'for'" msgstr "В \"for\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:190 msgid "Convert 'foreach' loop to optimized 'for'" msgstr "Преобразовать цикл \"foreach\" в оптимизированный \"for\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45 msgid "To dec" msgstr "В десятичный формат" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToConditionalTernaryExpressionCodeRefactoringProvider.cs:117 msgid "To '?:' expression" msgstr "В выражение \"?:\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToSwitchStatementCodeRefactoringProvider.cs:47 msgid "To 'switch'" msgstr "В \"switch\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertImplicitToExplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:64 msgid "To explicit implementation" msgstr "В явную реализацию " #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertInstanceToStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:37 msgid "Convert to static method" msgstr "Преобразовать в статический метод" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaBodyExpressionToStatementCodeRefactoringProvider.cs:52 msgid "To lambda statement" msgstr "В лямбда-оператор" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:41 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:54 msgid "To anonymous method" msgstr "В анонимный метод" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:100 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:128 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:156 msgid "To expression body" msgstr "В тело выражения" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertSwitchToIfCodeRefactoringProvider.cs:47 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertSelectCaseToIfCodeRefactoringProvider.cs:53 msgid "To 'if'" msgstr "В \"if\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:41 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:82 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:97 msgid "Replace with 'if' statement" msgstr "Заменить на оператор \"if\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56 msgid "Copy comments from interface" msgstr "Копировать комментарии из интерфейса" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56 msgid "Copy comments from base" msgstr "Копировать комментарии из базы" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CreateEventInvocatorCodeRefactoringProvider.cs:50 msgid "Create event invocator" msgstr "Создать средство вызова событий" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipEqualsTargetAndArgumentCodeRefactoringProvider.cs:52 msgid "Flip 'Equals' target and argument" msgstr "Переключить аргумент и цель \"Equals\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipOperatorOperandsCodeRefactoringProvider.cs:39 msgid "Flip '{0}' operands" msgstr "Переключить операнды \"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipRelationalOperatorArgumentsCodeRefactoringProvider.cs:41 msgid "Flip '{0}' operator to '{1}'" msgstr "Переключить оператор \"{0}\" на \"{1}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ImportStaticClassWithUsingCodeRefactoringProvider.cs:56 msgid "Import static class with using" msgstr "Импортировать статический класс с using" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:34 msgid "Initialize auto-property from parameter" msgstr "Инициализировать автосвойство из параметра" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeFieldFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:43 msgid "Initialize field from parameter" msgstr "Инициализировать поле из параметра" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InsertAnonymousMethodSignatureCodeRefactoringProvider.cs:37 msgid "Insert signature" msgstr "Вставить сигнатуру" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertConditionalOperatorCodeRefactoringProvider.cs:46 msgid "Invert '?:'" msgstr "Обратить \"?:\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16 msgid "Invert 'if'" msgstr "Обратить \"if\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvokeAsStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:50 msgid "To static invocation" msgstr "В статический вызов" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:45 msgid "Join declaration and assignment" msgstr "Соединить назначение и объявление" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinStringCodeRefactoringProvider.cs:68 msgid "Join strings" msgstr "Соединить строки" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:51 msgid "To 'catch'" msgstr "В \"catch\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveRegionEndRegionDirectivesCodeRefactoringProvider.cs:38 msgid "Remove region/endregion directives" msgstr "Удалить директивы region/endregion" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceAutoPropertyWithPropertyAndBackingFieldCodeRefactoringProvider.cs:45 msgid "To property with backing field" msgstr "В свойство с резервным полем" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:43 msgid "Convert cast to 'as'" msgstr "Преобразовать приведение в \"as\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:43 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:69 msgid "Convert to auto-property" msgstr "Преобразовать в автосвойство" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:38 msgid "Convert 'as' to cast" msgstr "Преобразовать \"as\" в приведение" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitDeclarationListCodeRefactoringProvider.cs:41 msgid "Split declaration list" msgstr "Разделить список объявлений" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithAndConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithOrConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48 msgid "Split into two 'if' statements" msgstr "Разделить на два оператора \"if\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:41 msgid "Split declaration and assignment" msgstr "Разделить назначение и объявление" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitStringCodeRefactoringProvider.cs:26 msgid "Split string literal" msgstr "Разделить строковый литерал" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:70 msgid "To non-abstract" msgstr "В неабстрактный" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:86 msgid "To abstract" msgstr "В абстрактный" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:103 msgid "To non-virtual" msgstr "В невиртуальный" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:119 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:133 msgid "To virtual" msgstr "В виртуальный" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:103 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:189 msgid "Use 'as' and check for null" msgstr "Использовать \"as\" и проверять значения NULL" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemEnvironmentNewLineCodeRefactoringProvider.cs:39 msgid "Use 'System.Environment.NewLine'" msgstr "Использовать \"System.Environment.NewLine\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemStringEmptyCodeRefactoringProvider.cs:34 msgid "Use 'string.Empty'" msgstr "Использовать \"string.Empty\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/AutoLinqSumAction.cs:44 msgid "Convert foreach loop to LINQ expression" msgstr "Преобразовать цикл foreach в выражение LINQ" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ChangeAccessModifierAction.cs:68 msgid "To \" + String.Join(\" " msgstr "В \" + String.Join(\" " #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToNullCoalescingExpressionAction.cs:37 msgid "Replace with '??'" msgstr "Заменить на \"??\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToReturnStatementAction.cs:37 msgid "Replace with 'return'" msgstr "Заменить на \"return\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateCustomEventImplementationAction.cs:36 msgid "Create custom event implementation" msgstr "Создать реализацию пользовательского события" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateDelegateAction.cs:95 msgid "Create delegate" msgstr "Создать делегат" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:43 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:44 msgid "Create overload without parameter" msgstr "Создать перегрузку без параметра" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ExtractAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:99 msgid "Extract anonymous method" msgstr "Извлечь анонимный метод" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/GenerateGetterAction.cs:48 msgid "Generate getter" msgstr "Сформировать метод получения" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/UseStringFormatAction.cs:80 msgid "Use 'string.Format()'" msgstr "Использовать \"string.Format()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:18 msgid "Asynchronous methods should return a Task instead of void" msgstr "Асинхронные методы должны возвращать Task вместо void" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:19 msgid "Asynchronous method '{0}' should not return void" msgstr "Асинхронный метод \"{0}\" не должен возвращать void" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16 msgid "Parameter name differs in base declaration" msgstr "Имя параметра отличается в базовом объявлении" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:14 msgid "Finds potentially erroneous calls to Object.Equals" msgstr "Находит потенциально ошибочные вызовы Object.Equals" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:15 msgid "" "Call to base.Equals resolves to Object.Equals, which is reference equality" msgstr "" "Вызов base.Equals разрешается в Object.Equals, что является равенством ссылок" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:14 msgid "Condition is always 'true' or always 'false'" msgstr "Условие всегда равно \"true\" либо всегда равно \"false\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:15 msgid "Condition is always '{0}'" msgstr "Условие всегда равно \"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:14 msgid "Convert 'if' to '&&' expression" msgstr "Преобразовать \"if\" в выражение \"&&\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:61 msgid "Convert to '&&' expression" msgstr "Преобразовать в выражение \"&&\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:68 msgid "Replace with '&='" msgstr "Заменить на \"&=\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:15 msgid "Suggest the usage of the nameof operator" msgstr "Предложить использование оператора nameof" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:16 msgid "Use 'nameof({0})' expression instead." msgstr "Используйте вместо этого выражение \"nameof({0})\"." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44 msgid "To 'nameof({0})'" msgstr "В \"nameof({0})\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:18 msgid "Shows NotImplementedException throws in the quick task bar" msgstr "Отображает возникшие NotImplementedException на панели быстрых задач" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:19 msgid "Not implemented" msgstr "Не реализовано" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:15 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:16 msgid "Parameter is assigned but its value is never used" msgstr "Параметр назначен, но его значение никогда не используется" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:18 msgid "Removes 'internal' modifiers that are not required" msgstr "Удаляет ненужные модификаторы \"internal\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:19 msgid "'internal' modifier is redundant" msgstr "Модификатор \"internal\" является избыточным" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:18 msgid "Removes 'private' modifiers that are not required" msgstr "Удаляет ненужные модификаторы \"private\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:19 msgid "'private' modifier is redundant" msgstr "Модификатор \"private\" является избыточным" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:19 msgid "Unallowed usage of Roslyn features in this context." msgstr "Недопустимое использование функций Roslyn в этом контексте." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:20 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:15 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:18 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:16 msgid "{0}" msgstr "{0}" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:20 msgid "Validate Xml docs" msgstr "Проверить документы XML" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:96 msgid "Xml comment is not placed before a valid language element" msgstr "Комментарий XML расположен не перед допустимым элементом языка" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:140 msgid "Cannot find reference '{0}'" msgstr "Не удается найти ссылку \"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:195 msgid "Type parameter '{0}' not found" msgstr "Параметр типа \"{0}\" не найден" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:209 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:219 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:227 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:237 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:240 msgid "Parameter '{0}' not found" msgstr "Параметр \"{0}\" не найден" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:15 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:16 msgid "Call to base member with implicit default parameters" msgstr "Вызвать базовый элемент с неявными параметрами по умолчанию" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:15 msgid "Bitwise operation on enum which has no [Flags] attribute" msgstr "Битовая операция с перечислением без атрибута [Flags]" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:16 msgid "Bitwise operation on enum not marked with [Flags] attribute" msgstr "Битовая операция с перечислением не помечена атрибутом [Flags]" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:14 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:15 msgid "Possible compare of value type with 'null'" msgstr "Возможное сравнение типа значения со значением \"null\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:14 msgid "Comparison of floating point numbers with equality operator" msgstr "Сравнение чисел с плавающей запятой с оператором равенства" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:14 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:15 msgid "'?:' expression has identical true and false branches" msgstr "Выражение \"?:\" имеет идентичные ветви true и false" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:14 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:15 msgid "Delegate subtraction has unpredictable result" msgstr "Вычитание делегата имеет непредсказуемый результат" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:16 msgid "" "Warns about calls to virtual member functions occuring in the constructor" msgstr "Предупреждает о вызовах виртуальных функций-членов в этом конструкторе" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:17 msgid "Virtual member call in constructor" msgstr "Вызов виртуального элемента в конструкторе" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:17 msgid "A catch clause that catches System.Exception and has an empty body" msgstr "" "Предложение catch, которое перехватывает System.Exception и имеет пустое тело" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:18 msgid "Empty general catch clause suppresses any error" msgstr "Пустое общее предложение catch подавляет любую ошибку" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:14 msgid "Comparing equal expression for equality is usually useless" msgstr "Равное выражение обычно бесполезно сравнивать на предмет равенства" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:15 msgid "Replace with '{0}'" msgstr "Заменить на \"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:14 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:15 msgid "Event unsubscription via anonymous delegate is useless" msgstr "Отмена подписки на событие через анонимный делегат бесполезна" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:15 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:16 msgid "'for' loop control variable is never modified" msgstr "Управляющая переменная цикла \"for\" никогда не изменяется" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:18 msgid "Finds issues with format strings" msgstr "Находит проблемы со строками формата" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:78 msgid "Argument is not used in format string" msgstr "В строке формата не используется аргумент" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:97 msgid "The index '{0}' is out of bounds of the passed arguments" msgstr "Индекс \"{0}\" выходит за границы переданных аргументов" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:105 msgid "" "Multiple:\n" "{0}" msgstr "" "Несколько:\n" "{0}" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FunctionNeverReturnsAnalyzer.cs:17 msgid "" "Function does not reach its end or a 'return' statement by any of possible " "execution paths" msgstr "" "Функция не достигает конца или оператора \"return\" по любому из возможных " "путей выполнения" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FunctionNeverReturnsAnalyzer.cs:18 msgid "{0} never reaches end or a 'return' statement" msgstr "{0} никогда не достигает конца или оператора \"return\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:15 msgid "Local variable has the same name as a member and hides it" msgstr "Локальная переменная имеет то же имя, что и элемент, и скрывает его" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:16 msgid "Local variable '{0}' hides {1} '{2}'" msgstr "Локальная переменная \"{0}\" скрывает {1} \"{2}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:58 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:103 msgid "field" msgstr "поле" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:60 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:112 msgid "method" msgstr "метод" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:62 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:106 msgid "property" msgstr "свойство" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:64 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:109 msgid "event" msgstr "событие" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:67 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:115 msgid "member" msgstr "элемент" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:14 msgid "Lowercase 'l' is often confused with '1'" msgstr "Строчную букву \"l\" часто путают с цифрой \"1\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:15 msgid "Long literal ends with 'l' instead of 'L'" msgstr "Литерал типа Long заканчивается на \"l\" вместо \"L\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:16 msgid "Member hides static member from outer class" msgstr "Элемент скрывает статический элемент от внешнего класса" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:17 msgid "{0} '{1}' hides {2} from outer class" msgstr "{0} \"{1}\" скрывает {2} от внешнего класса" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:129 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:135 msgid "Event" msgstr "Событие" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:142 msgid "Field" msgstr "Поле" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:153 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98 msgid "Method" msgstr "Метод" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:15 msgid "Method with optional parameter is hidden by overload" msgstr "Метод с необязательным параметром скрыт перегрузкой" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:16 msgid "{0} with optional parameter is hidden by overload" msgstr "{0} с необязательным параметром скрыт перегрузкой" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98 msgid "Indexer" msgstr "Индексатор" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:16 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:17 msgid "Non-readonly field referenced in 'GetHashCode()'" msgstr "" "Ссылка на поле, которое не является доступным только для чтения, в " "\"GetHashCode()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:17 msgid "Cannot resolve symbol in text argument" msgstr "Не удается разрешить символ в текстовом аргументе" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:18 msgid "The parameter '{0}' can't be resolved" msgstr "Параметр \"{0}\" нельзя разрешить" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:27 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:28 msgid "The parameter name is on the wrong argument" msgstr "Имя параметра указано в неправильном аргументе" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:55 msgid "Swap parameter" msgstr "Переключить параметр" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:90 msgid "Add '\"{0}\"' parameter." msgstr "Добавьте параметр \"{0}\"." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:104 msgid "Replace with '\"{0}\"'." msgstr "Сборка с использованием \"{0}\"." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:14 msgid "Possible unassigned object created by 'new'" msgstr "Возможно, неназначенный объект создан \"new\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:15 msgid "Possible unassigned object created by 'new' expression" msgstr "Возможно, неназначенный объект создан выражением \"new\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:14 msgid "" "Operator Is can be used instead of comparing object GetType() and instances " "of System.Type object" msgstr "" "Вместо сравнения объекта GetType() и экземпляров объекта System.Type можно " "использовать оператор Is" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:15 msgid "Operator 'is' can be used" msgstr "Можно использовать оператор \"is\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:15 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:16 msgid "C# doesn't support optional 'ref' or 'out' parameters" msgstr "C# не поддерживает необязательные параметры \"ref\" или \"out\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:15 msgid "Parameter has the same name as a member and hides it" msgstr "Параметр имеет то же имя, что и элемент, и скрывает его" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:58 msgid "Parameter '{0}' hides field '{1}'" msgstr "Параметр \"{0}\" скрывает поле \"{1}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:61 msgid "Parameter '{0}' hides method '{1}'" msgstr "Параметр \"{0}\" скрывает метод \"{1}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:64 msgid "Parameter '{0}' hides property '{1}'" msgstr "Параметр \"{0}\" скрывает свойство \"{1}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:67 msgid "Parameter '{0}' hides event '{1}'" msgstr "Параметр \"{0}\" скрывает событие \"{1}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:70 msgid "Parameter '{0}' hides member '{1}'" msgstr "Параметр \"{0}\" скрывает элемент \"{1}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15 msgid "Parameter name differs in partial method definition" msgstr "Имя параметра отличается в определении разделяемого метода" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16 msgid "Parameter name differs in partial method definition should be '{0}'" msgstr "" "Имя параметра отличается в определении разделяемого метода, должно быть " "\"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchCodeFixProvider.cs:49 msgid "Rename to '{0}'" msgstr "Переименовать в \"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:17 msgid "Warns about static fields in generic types" msgstr "Предупреждает о статических полях в универсальных типах" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:18 msgid "Static field in generic type" msgstr "Статическое поле в универсальном типе" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:15 msgid "[ThreadStatic] doesn't work with instance fields" msgstr "[ThreadStatic] не работает с полями экземпляров" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:16 msgid "ThreadStatic does nothing on instance fields" msgstr "ThreadStatic не выполняет никаких действия с полями экземпляров" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:44 msgid "Remove attribute" msgstr "Удалить атрибут" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:64 msgid "Make the field static" msgstr "Сделать поле статическим" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:15 msgid "" "Warns about property or indexer setters and event adders or removers that do " "not use the value parameter" msgstr "" "Предупреждает о методах задания свойств или индексаторов, а также методах " "добавления или удаления событий, которые не используют параметр value" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:16 msgid "The {0} does not use the 'value' parameter" msgstr "{0} не использует параметр \"value\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:68 msgid "setter" msgstr "метод задания" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:70 msgid "add accessor" msgstr "метод доступа add" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:72 msgid "remove accessor" msgstr "метод доступа remove" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:354 msgid "Name should have prefix '{0}'. (Rule '{1}')." msgstr "Имя должно иметь префикс \"{0}\". (Правило \"{1}\".)" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:367 msgid "Name has forbidden prefix '{0}'. (Rule '{1}')" msgstr "Имя имеет запрещенный префикс \"{0}\". (Правило \"{1}\")" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:377 msgid "Name should have suffix '{0}'. (Rule '{1}')" msgstr "Имя должно иметь суффикс \"{0}\". (Правило \"{1}\")" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:390 msgid "Name has forbidden suffix '{0}'. (Rule '{1}')" msgstr "Имя имеет запрещенный суффикс \"{0}\". (Правило \"{1}\")" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:400 msgid "'{0}' contains upper case letters. (Rule '{1}')" msgstr "\"{0}\" содержит прописные буквы. (Правило \"{1}\")" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:411 msgid "'{0}' contains lower case letters. (Rule '{1}')" msgstr "\"{0}\" содержит строчные буквы. (Правило \"{1}\")" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:423 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:439 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:455 msgid "'{0}' should start with a lower case letter. (Rule '{1}')" msgstr "\"{0}\" должен начинаться со строчной буквы. (Правило \"{1}\")" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:427 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:476 msgid "'{0}' should not separate words with an underscore. (Rule '{1}')" msgstr "" "\"{0}\" не должен разделять слова символом подчеркивания. (Правило \"{1}\")" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:443 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:492 msgid "after '_' a lower letter should follow. (Rule '{0}')" msgstr "после \"_\" должна идти строчная буква. (Правило \"{0}\")" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:459 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:508 msgid "after '_' an upper letter should follow. (Rule '{0}')" msgstr "после \"_\" должна идти прописная буква. (Правило \"{0}\")" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:472 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:488 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:504 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:520 msgid "'{0}' should start with an upper case letter. (Rule '{1}')" msgstr "\"{0}\" должен начинаться с прописной буквы. (Правило \"{1}\")" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:524 msgid "'{0}' contains an upper case letter after the first. (Rule '{1}')" msgstr "" "\"{0}\" содержит прописную букву после первого символа. (Правило \"{1}\")" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15 msgid "Non public methods are not found by NUnit" msgstr "NUnit не нашел методы, не являющиеся общими" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16 msgid "NUnit test methods should be public" msgstr "Методы теста NUnit должны быть общедоступными" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:17 msgid "Convert anonymous method to method group" msgstr "Преобразовать анонимный метод в группу методов" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146 msgid "Anonymous method can be simplified to method group" msgstr "Анонимный метод можно упростить до группы методов" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146 msgid "Lambda expression can be simplified to method group" msgstr "Лямбда-выражение можно упростить до группы методов" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupCodeFixProvider.cs:43 msgid "Replace with method group" msgstr "Заменить группой методов" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:19 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:20 msgid "'?:' expression can be converted to '??' expression" msgstr "Выражение \"?:\" можно преобразовать в выражение \"??\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:16 msgid "'if' statement can be re-written as 'switch' statement" msgstr "Оператор \"if\" можно перезаписать в виде оператора \"switch\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:17 msgid "Convert to 'switch' statement" msgstr "Преобразовать в оператор \"switch\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:14 msgid "Convert 'Nullable' to the short form 'T?'" msgstr "Преобразовать \"Nullable\" в короткую форму \"T?\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:15 msgid "Nullable type can be simplified" msgstr "Тип, допускающий значение null, можно упростить" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:16 msgid "" "If all fields, properties and methods members are static, the class can be " "made static." msgstr "" "Если все элементы полей, свойств и методов являются статическими, класс " "можно сделать статическим." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:17 msgid "This class is recommended to be defined as static" msgstr "Этот класс рекомендуется определить как статический" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:14 msgid "" "If an extension method is called as static method convert it to method syntax" msgstr "" "Если метод расширения вызывается как статический метод, преобразовать его в " "синтаксис метода" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:15 msgid "Convert static method call to extension method call" msgstr "Преобразовать вызов статического метода в вызов метода расширения" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:14 msgid "Suggests using the class declaring a static function when calling it" msgstr "" "Предлагает использовать класс, объявляющий статическую функцию при его вызове" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:15 msgid "Call to static member via a derived class" msgstr "Вызвать статический элемент посредством производного класса" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:15 msgid "Base parameter has 'params' modifier, but missing in overrider" msgstr "" "Базовый параметр имеет модификатор \"params\", но отсутствует в операторе " "переопределения" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:16 msgid "Base method '{0}' has a 'params' modifier" msgstr "Базовый метод \"{0}\" имеет модификатор \"params\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:14 msgid "Convert 'if-do-while' to 'while' statement" msgstr "Преобразовать \"if-do-while\" в оператор \"while\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:15 msgid "Statement can be simplified to 'while' statement" msgstr "Оператор можно упростить до оператора \"while\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:15 msgid "Convert 'if' to '||' expression" msgstr "Преобразовать \"if\" в выражение \"||\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:14 msgid "Empty control statement body" msgstr "Пустое тело оператора управления" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:15 msgid "';' should be avoided. Use '{}' instead" msgstr "Следует избегать использования \";\". Используйте вместо этого \"{}\"." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:17 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:18 msgid "Convert field to readonly" msgstr "Преобразовать поле в доступное только для чтения" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyCodeFixProvider.cs:36 msgid "To 'readonly'" msgstr "В \"readonly\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:14 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:15 msgid "Possible mistaken call to 'object.GetType()'" msgstr "Возможно, ошибочный вызов \"object.GetType()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:15 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:16 msgid "Constructor in abstract class should not be public" msgstr "Конструктор в абстрактном классе не должен быть общедоступным" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:14 msgid "Replace with call to FirstOrDefault()" msgstr "Заменить на вызов FirstOrDefault()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15 msgid "Expression can be simlified to 'FirstOrDefault()'" msgstr "Выражение можно упростить до \"FirstOrDefault()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:14 msgid "Replace with call to LastOrDefault()" msgstr "Заменить на вызов LastOrDefault()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:15 msgid "Expression can be simlified to 'LastOrDefault()'" msgstr "Выражение можно упростить до \"LastOrDefault()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:14 msgid "Replace with call to OfType" msgstr "Заменить на вызов OfType" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:15 msgid "Replace with 'OfType()'" msgstr "Заменить на \"OfType()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:16 msgid "Replace with call to OfType().Any()" msgstr "Заменить на вызов OfType().Any()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:17 msgid "Replace with 'OfType().Any()'" msgstr "Заменить на \"OfType().Any()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:15 msgid "Replace with call to OfType().Count()" msgstr "Заменить на вызов OfType().Count()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with 'OfType().Count()'" msgstr "Заменить на \"OfType().Count()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:15 msgid "Replace with call to OfType().First()" msgstr "Заменить на вызов OfType().First()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with 'OfType().First()'" msgstr "Заменить на \"OfType().First()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15 msgid "Replace with call to OfType().FirstOrDefault()" msgstr "Заменить на вызов OfType().FirstOrDefault()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with 'OfType().FirstOrDefault()'" msgstr "Заменить на \"OfType().FirstOrDefault()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:15 msgid "Replace with call to OfType().Last()" msgstr "Заменить на вызов OfType().Last()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with 'OfType().Last()'" msgstr "Заменить на \"OfType().Last()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:15 msgid "Replace with call to OfType().LastOrDefault()" msgstr "Заменить на вызов OfType().LastOrDefault()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with 'OfType().LastOrDefault()'" msgstr "Заменить на \"OfType().LastOrDefault()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:15 msgid "Replace with call to OfType().LongCount()" msgstr "Заменить на вызов OfType().LongCount()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with 'OfType().LongCount()'" msgstr "Заменить на \"OfType().LongCount()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:15 msgid "Replace with call to OfType().Single()" msgstr "Заменить на вызов OfType().Single()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with 'OfType().Single()'" msgstr "Заменить на \"OfType().Single()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15 msgid "Replace with call to OfType().SingleOrDefault()" msgstr "Заменить на вызов OfType().SingleOrDefault()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with 'OfType().SingleOrDefault()'" msgstr "Заменить на \"OfType().SingleOrDefault()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:15 msgid "Replace with call to OfType().Where()" msgstr "Заменить на вызов OfType().Where()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with 'OfType().Where()'" msgstr "Заменить на \"OfType().Where()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:14 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:15 msgid "Replace with simple assignment" msgstr "Заменить на простое назначение" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:16 msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Any()" msgstr "Избыточный вызов Where() с предикатом, за которым следует Any()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:17 msgid "Replace with single call to 'Any()'" msgstr "Заменить на отдельный вызов \"Any()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:15 msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Count()" msgstr "Избыточный вызов Where() с предикатом, за которым следует Count()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with single call to 'Count()'" msgstr "Заменить на отдельный вызов \"Count()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:15 msgid "Redundant Where() call with predicate followed by First()" msgstr "Избыточный вызов Where() с предикатом, за которым следует First()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with single call to 'First()'" msgstr "Заменить на отдельный вызов \"First()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15 msgid "Redundant Where() call with predicate followed by FirstOrDefault()" msgstr "" "Избыточный вызов Where() с предикатом, за которым следует FirstOrDefault()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with single call to 'FirstOrDefault()'" msgstr "Заменить на отдельный вызов \"FirstOrDefault()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:15 msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Last()" msgstr "Избыточный вызов Where() с предикатом, за которым следует Last()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with single call to 'Last()'" msgstr "Заменить на отдельный вызов \"Last()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:15 msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LastOrDefault()" msgstr "" "Избыточный вызов Where() с предикатом, за которым следует LastOrDefault()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with single call to 'LastOrDefault()'" msgstr "Заменить на отдельный вызов \"LastOrDefault()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:15 msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LongCount()" msgstr "Избыточный вызов Where() с предикатом, за которым следует LongCount()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with single call to 'LongCount()'" msgstr "Заменить на отдельный вызов \"LongCount()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:15 msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Single()" msgstr "Избыточный вызов Where() с предикатом, за которым следует Single()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with single call to 'Single()'" msgstr "Заменить на отдельный вызов \"Single()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15 msgid "Redundant Where() call with predicate followed by SingleOrDefault()" msgstr "" "Избыточный вызов Where() с предикатом, за которым следует SingleOrDefault()" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16 msgid "Replace with single call to 'SingleOrDefault()'" msgstr "Заменить на отдельный вызов \"SingleOrDefault()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:27 msgid "Uses shorter string.IsNullOrEmpty call instead of a longer condition" msgstr "" "Использует более короткий вызов string.IsNullOrEmpty вместо длинного условия" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:28 msgid "Expression can be replaced with '{0}'" msgstr "Выражение можно заменить на \"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:14 msgid "Conditional expression can be simplified" msgstr "Условное выражение можно упростить" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:15 msgid "Simplify conditional expression" msgstr "Упростить условное выражение" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:44 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:40 msgid "Use ordinal comparison" msgstr "Использовать сравнение по порядковому номеру" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:45 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:41 msgid "Use culture-aware comparison" msgstr "Использовать сравнение с учетом языка и региональных параметров" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 msgid "Warns when a culture-aware 'string.CompareTo' call is used by default" msgstr "" "Выводит предупреждение, когда вызов \"string.CompareTo\", учитывающий язык и " "региональные параметры, используется по умолчанию." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 msgid "'string.CompareTo' is culture-aware" msgstr "\"string.CompareTo\" учитывает язык и региональные параметры" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 msgid "Warns when a culture-aware 'EndsWith' call is used by default." msgstr "" "Выводит предупреждение, когда вызов \"EndsWith\", учитывающий язык и " "региональные параметры, используется по умолчанию." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 msgid "'EndsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument" msgstr "" "\"EndsWith\" учитывает язык и региональные параметры, и в нем отсутствует " "аргумент StringComparison" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 msgid "Warns when a culture-aware 'IndexOf' call is used by default." msgstr "" "Выводит предупреждение, когда вызов \"IndexOf\", учитывающий язык и " "региональные параметры, используется по умолчанию." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 msgid "'IndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument" msgstr "" "\"IndexOf\" учитывает язык и региональные параметры, и в нем отсутствует " "аргумент StringComparison" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 msgid "Warns when a culture-aware 'LastIndexOf' call is used by default." msgstr "" "Выводит предупреждение, когда вызов \"LastIndexOf\", учитывающий язык и " "региональные параметры, используется по умолчанию." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 msgid "'LastIndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument" msgstr "" "\"LastIndexOf\" учитывает язык и региональные параметры, и в нем отсутствует " "аргумент StringComparison" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 msgid "Warns when a culture-aware 'StartsWith' call is used by default." msgstr "" "Выводит предупреждение, когда вызов \"StartsWith\", учитывающий язык и " "региональные параметры, используется по умолчанию." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 msgid "'StartsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument" msgstr "" "\"StartsWith\" учитывает язык и региональные параметры, и в нем отсутствует " "аргумент StringComparison" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:15 msgid "Replace usages of 'Count()' with call to 'Any()'" msgstr "Заменить использования \"Count()\" на вызов \"Any()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:16 msgid "Use '{0}' for increased performance" msgstr "Используйте \"{0}\" для повышения производительности" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:15 msgid "" "When initializing explicitly typed local variable or array type, array " "creation expression can be replaced with array initializer." msgstr "" "При инициализации явно типизированной локальной переменной или типа массива " "выражение создания массива можно заменить на инициализатор массива." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:16 msgid "Redundant array creation expression" msgstr "Избыточное выражение создания массива" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:15 msgid "Expression is always 'true' or always 'false'" msgstr "Выражение всегда равно \"true\" либо всегда равно \"false\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:16 msgid "Expression is always '{0}'" msgstr "Выражение всегда равно \"{0}\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionAnalyzer.cs:15 msgid "Finds redundant null coalescing expressions such as expr ?? expr" msgstr "" "Находит избыточные выражения объединения со значением NULL, такие как " "\"выражение ?? выражение\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:14 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:15 msgid "Double negation is redundant" msgstr "Двойное отрицание является избыточным" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:13 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:14 msgid "Empty statement is redundant" msgstr "Пустой оператор является избыточным" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:14 msgid "'true' is redundant as for statement condition" msgstr "\"true\" является избыточным в отношении условия оператора" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:15 msgid "" "true is redundant as for statement condition, thus can be safely ommited" msgstr "" "true является избыточным в отношении условия оператора, поэтому его можно " "опустить" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:14 msgid "Redundant explicit property name" msgstr "Избыточное явное имя свойства" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:15 msgid "The name can be inferred from the initializer expression" msgstr "Имя можно вывести из выражения инициализатора" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:15 msgid "Redundant explicit argument name specification" msgstr "Избыточная спецификация явного имени аргумента" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:16 msgid "Redundant argument name specification" msgstr "Избыточная спецификация имени аргумента" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:14 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:15 msgid "Parentheses are redundant if attribute has no arguments" msgstr "Круглые скобки являются избыточными, если у атрибута нет аргументов" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:18 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:19 msgid "'base.' is redundant and can safely be removed" msgstr "\"base.\" является избыточным и может быть безопасно удален." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:15 msgid "Redundant case label" msgstr "Избыточная метка case" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:16 msgid "'case' label is redundant" msgstr "Метка \"case\" является избыточной" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:27 msgid "" "Check for inequality before assignment is redundant if (x != value) x = " "value;" msgstr "" "Проверка неравенства перед назначением является избыточной, если (x != " "value) x = value;" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:28 msgid "Redundant condition check before assignment" msgstr "Избыточная проверка условия перед назначением" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:15 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:16 msgid "Redundant comma in array initializer" msgstr "Избыточная запятая в инициализаторе массива" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:14 msgid "Explicit delegate creation expression is redundant" msgstr "Явное выражение создания делегата является избыточным" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:15 msgid "Redundant explicit delegate declaration" msgstr "Избыточное явное объявление делегата" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:15 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:16 msgid "Redundant empty 'default' switch branch" msgstr "Избыточная пустая переключаемая ветвь \"default\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:14 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:15 msgid "Redundant empty finally block" msgstr "Избыточный пустой блок finally" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:14 msgid "Redundant explicit size in array creation" msgstr "Избыточный явный размер при создании массива" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:15 msgid "Remove the redundant size indicator" msgstr "Удалить избыточный индикатор размера" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:15 msgid "Value types are implicitly convertible to nullables" msgstr "" "Типы значений можно неявно преобразовать в типы, не допускающие значение NULL" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:16 msgid "Redundant explicit nullable type creation" msgstr "Избыточное явное создание типа, допускающего значение null" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:16 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:17 msgid "Redundant 'else' keyword" msgstr "Избыточное ключевое слово \"else\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:14 msgid "" "When object creation uses object or collection initializer, empty argument " "list is redundant" msgstr "" "Когда при создании объекта используется инициализатор объекта или коллекции, " "пустой список аргументов является избыточным" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:15 msgid "Empty argument list is redundant" msgstr "Пустой список аргументов является избыточным" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:16 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:17 msgid "Redundant 'string.ToCharArray()' call" msgstr "Избыточный вызов \"string.ToCharArray()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:15 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:16 msgid "Redundant conditional expression" msgstr "Избыточное условное выражение" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:18 msgid "" "Finds calls to ToString() which would be generated automatically by the " "compiler" msgstr "Находит вызов ToString(), автоматически создаваемый компилятором" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:19 msgid "Redundant 'ToString()' call" msgstr "Избыточный вызов \"ToString()\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:17 msgid "" "Unsafe modifier in redundant in unsafe context or when no unsafe constructs " "are used" msgstr "" "Модификатор unsafe избыточен в небезопасном контексте, а также при " "отсутствии небезопасных конструкций" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:18 msgid "'unsafe' modifier is redundant" msgstr "Модификатор \"unsafe\" является избыточным" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:14 msgid "Remove redundant statement" msgstr "Удалить избыточный оператор" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:15 msgid "Statement is redundant" msgstr "Оператор является избыточным" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:15 msgid "An empty public constructor without parameters is redundant." msgstr "Пустой открытый конструктор без параметров является избыточным." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:16 msgid "Empty constructor is redundant" msgstr "Пустой конструктор является избыточным" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:15 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:16 msgid "Empty destructor is redundant" msgstr "Пустой деструктор является избыточным" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:14 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:15 msgid "Empty namespace declaration is redundant" msgstr "Объявление пустого пространства имен является избыточным" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:14 msgid "" "The default underlying type of enums is int, so defining it explicitly is " "redundant." msgstr "" "Базовым типом по умолчанию для перечислений является int, поэтому его явное " "определение избыточно." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:15 msgid "Default underlying type of enums is already int" msgstr "Базовым типом по умолчанию для перечислений уже является int" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:15 msgid "Class is declared partial but has only one part" msgstr "Класс объявлен как разделяемый, но имеет всего одну часть" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:16 msgid "Partial class with single part" msgstr "Разделяемый класс с отдельной частью" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:14 msgid "This is generated by the compiler and can be safely removed" msgstr "Этот код создан компилятором, его можно безопасно удалить" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:15 msgid "Redundant base constructor call" msgstr "Избыточный вызов базового конструктора" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:16 msgid "Initializing field with default value is redundant" msgstr "Инициализация поля значением по умолчанию является избыточной" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:17 msgid "Initializing field by default value is redundant" msgstr "Инициализация поля значением по умолчанию является избыточной" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:15 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:16 msgid "'sealed' modifier is redundant in sealed classes" msgstr "Модификатор \"sealed\" является избыточным в запечатанных классах" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:18 msgid "Parameter is never used" msgstr "Параметр никогда не используется" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:19 msgid "Parameter '{0}' is never used" msgstr "Параметр \"{0}\" никогда не используется." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:15 msgid "Type parameter is never used" msgstr "Тип параметра никогда не используется" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:16 msgid "Type parameter '{0}' is never used" msgstr "Параметр типа \"{0}\" никогда не используется." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:35 #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:36 msgid "Sample analyzer: Class name should not have a 'C' prefix." msgstr "Анализатор примеров: имя класса не должно иметь префикс \"C\"." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleCodeRefactoringProvider.cs:77 msgid "Sample: Prepend with 'I'" msgstr "Пример: подготовка с помощью \"I\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddCheckForNothingCodeRefactoringProvider.cs:144 msgid "Add check for Nothing" msgstr "Добавить проверку значений Nothing" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:51 msgid "Check 'If {0}.TryGetValue({1}, val)'" msgstr "Проверить \"If {0}.TryGetValue({1}, val)\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckIfParameterIsNothingCodeRefactoringProvider.cs:40 msgid "Add 'Is Nothing' check for parameter" msgstr "Добавить проверку значений \"Is Nothing\" для параметра" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertIfStatementToSelectCaseStatementCodeRefactoringProvider.cs:50 msgid "To 'Select Case'" msgstr "В \"Select Case\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertToCustomEventCodeRefactoringProvider.cs:51 msgid "Convert to custom event" msgstr "Преобразовать в пользовательское событие" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:42 msgid "Convert cast to 'TryCast'" msgstr "Преобразовать приведение в \"TryCast\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:41 msgid "Convert 'TryCast' to 'DirectCast'" msgstr "Преобразовать \"TryCast\" в \"DirectCast\"" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:17 msgid "Suggest the usage of the NameOf operator" msgstr "Предложить использование оператора NameOf" #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:18 msgid "Use 'NameOf({0})' expression instead." msgstr "Используйте вместо этого выражение \"NameOf({0})\"." #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44 msgid "To 'NameOf({0})'" msgstr "В \"NameOf({0})\"" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:42 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:43 msgid "C_onnect" msgstr "П_одключиться" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:45 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:46 msgid "Exit" msgstr "Выход" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:51 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:52 msgid "Flush Memory" msgstr "Освободить память" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:18 msgid "New View" msgstr "Новое представление" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:33 msgid "View Name:" msgstr "Имя представления:" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.CounterSelectorDialog.cs:17 msgid "Select Counter" msgstr "Выбрать счетчик" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:27 msgid "Time Line" msgstr "Шкала времени" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:64 msgid "Single Thread" msgstr "Один поток" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:58 msgid "Time View" msgstr "Представление времени" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:70 msgid "List View" msgstr "Список" #~ msgid "Replace with call to OfType (extended cases)" #~ msgstr "Заменить на вызов OfType (расширенные случаи)" #~ msgid "Replace with 'OfType'" #~ msgstr "Заменить на \"OfType\"" #~ msgid "Check if a namespace corresponds to a file location" #~ msgstr "Проверить, соответствует ли пространство имен расположению файла" #~ msgid "Warns about using lock (this) or MethodImplOptions.Synchronized" #~ msgstr "" #~ "Предупреждает об использовании lock (this) или MethodImplOptions." #~ "Synchronized" #~ msgid "Simplify negative relational expression" #~ msgstr "Упростить отрицательное реляционное выражение" #~ msgid "" #~ "Value assigned to a variable or parameter is not used in all execution " #~ "path" #~ msgstr "" #~ "Значение, присвоенное переменной или параметру, не используется во всем " #~ "пути выполнения" #~ msgid "Assignment is redundant" #~ msgstr "Назначение является избыточным" #~ msgid "Checks if static events are removed" #~ msgstr "Проверяет удаление статических событий" #~ msgid "" #~ "Subscription to static events without unsubscription may cause memory " #~ "leaks" #~ msgstr "" #~ "Подписка на статические события без ее отмены может привести к утечкам " #~ "памяти" #~ msgid "" #~ "The value of an optional parameter in a method does not match the base " #~ "method" #~ msgstr "" #~ "Значение необязательного параметра в методе не соответствует базовому " #~ "методу" #~ msgid "Optional parameter value {0} differs from base {1} '{2}'" #~ msgstr "" #~ "Значение необязательного параметра {0} отличается от базового {1} \"{2}\"" #~ msgid "" #~ "Invocation of polymorphic field event leads to unpredictable result since " #~ "invocation lists are not virtual" #~ msgstr "" #~ "Вызов полиморфного события поля ведет к непредсказуемому результату, так " #~ "как списки вызова не являются виртуальными" #~ msgid "" #~ "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' " #~ "operator" #~ msgstr "" #~ "Событие \"{0}\" может находиться только в левой части оператора \"+=\" " #~ "или \"-=\"" #~ msgid "Check if a readonly field is used as assignment target" #~ msgstr "" #~ "Проверить, используется ли поле, доступное только для чтения, в качестве " #~ "цели назначения" #~ msgid "Possible multiple enumeration of IEnumerable" #~ msgstr "Возможно, множественное перечисление IEnumerable" #~ msgid "Convert 'if' to '??'" #~ msgstr "Преобразовать \"if\" в \"??\"" #~ msgid "Convert to '??' expresssion" #~ msgstr "Преобразовать в выражение \"??\"" #~ msgid "Convert property to auto property" #~ msgstr "Преобразовать свойство в автосвойство" #~ msgid "Convert to auto property" #~ msgstr "Преобразовать в автосвойство" #~ msgid "Convert to lambda with expression" #~ msgstr "Преобразовать в лямбда с выражением" #~ msgid "Can be converted to expression" #~ msgstr "Можно преобразовать в выражение" #~ msgid "Foreach loops are more efficient" #~ msgstr "Циклы Foreach более эффективны" #~ msgid "'for' loop can be converted to 'foreach'" #~ msgstr "Цикл \"for\" можно преобразовать в \"foreach\"" #~ msgid "Convert local variable or field to constant" #~ msgstr "Преобразовать локальную переменную или поле в константу" #~ msgid "Convert to constant" #~ msgstr "Преобразовать в константу" #~ msgid "Finds parameters that can be demoted to a base class" #~ msgstr "Находит параметры, которые можно понизить до базового класса" #~ msgid "Parameter can be declared with base type" #~ msgstr "Параметр можно объявить с использованием базового типа" #~ msgid "Check for reference equality instead" #~ msgstr "Вместо этого проверьте равенство ссылок" #~ msgid "" #~ "'Object.ReferenceEquals' is always false because it is called with value " #~ "type" #~ msgstr "" #~ "\"Object.ReferenceEquals\" всегда равен false, так как он вызывается с " #~ "типом значения" #~ msgid "Simplify LINQ expression" #~ msgstr "Упростить выражение LINQ" #~ msgid "Warns when a culture-aware 'Compare' call is used by default" #~ msgstr "" #~ "Выводит предупреждение, когда вызов \"Compare\", учитывающий язык и " #~ "региональные параметры, используется по умолчанию." #~ msgid "'string.Compare' is culture-aware" #~ msgstr "\"string.Compare\" учитывает язык и региональные параметры" #~ msgid "Use array creation expression" #~ msgstr "Использовать выражение создания массива" #~ msgid "Use array create expression" #~ msgstr "Использовать выражение создания массива" #~ msgid "'is' operator can be used" #~ msgstr "Можно использовать оператор \"is\"" #~ msgid "Use 'is' operator" #~ msgstr "Использовать оператор \"is\"" #~ msgid "Use method IsInstanceOfType" #~ msgstr "Использовать метод IsInstanceOfType" #~ msgid "Use method IsInstanceOfType (...)" #~ msgstr "Использовать метод IsInstanceOfType (...)" #~ msgid "Default argument value is redundant" #~ msgstr "Значение аргумента по умолчанию является избыточным" #~ msgid "The parameter is optional with the same default value" #~ msgstr "" #~ "Параметр является необязательным и имеет то же значение по умолчанию" #~ msgid "Comparison of a boolean value with 'true' or 'false' constant" #~ msgstr "Сравнение логического значения с константой \"true\" или \"false\"" #~ msgid "Comparison with '{0}' is redundant" #~ msgstr "Сравнение с \"{0}\" является избыточным" #~ msgid "Catch clause with a single 'throw' statement is redundant" #~ msgstr "" #~ "Предложение catch с отдельным оператором \"throw\" является избыточным" #~ msgid "When 'is' keyword is used, which implicitly check null" #~ msgstr "" #~ "Когда используется ключевое слово \"is\", которое неявно проверяет " #~ "значения NULL" #~ msgid "Redundant comparison with 'null'" #~ msgstr "Избыточное сравнение с \"null\"" #~ msgid "Redundant 'IEnumerable.Cast' or 'IEnumerable.OfType' call" #~ msgstr "" #~ "Избыточный вызов \"IEnumerable.Cast\" или \"IEnumerable.OfType\"" #~ msgid "Redundant '{0}' call" #~ msgstr "Избыточный вызов \"{0}\"" #~ msgid "Redundant explicit type in array creation" #~ msgstr "Избыточный явный тип при создании массива" #~ msgid "Redundant explicit array type specification" #~ msgstr "Избыточная спецификация явного типа массива" #~ msgid "" #~ "Type is either mentioned in the base type list of another part or in " #~ "another base type" #~ msgstr "" #~ "Тип упоминается в списке базовых типов другой части либо в другом базовом " #~ "типе" #~ msgid "" #~ "Explicit type specification can be removed as it can be implicitly " #~ "inferred" #~ msgstr "" #~ "Явную спецификацию типа можно удалить, так как она может быть выведена " #~ "неявно" #~ msgid "Redundant lambda explicit type specification" #~ msgstr "Избыточная спецификация явного типа лямбда" #~ msgid "Redundant lambda signature parentheses" #~ msgstr "Избыточные круглые скобки сигнатуры лямбда" #~ msgid "Redundant operand in logical conditional expression" #~ msgstr "Избыточный операнд в логическом условном выражении" #~ msgid "Redundant empty object or collection initializer" #~ msgstr "Избыточный пустой инициализатор объекта или коллекции" #~ msgid "Empty object or collection initializer is redundant" #~ msgstr "Пустой инициализатор объекта или коллекции является избыточным" #~ msgid "" #~ "Detects when no delegate parameter is used in the anonymous method body" #~ msgstr "" #~ "Определяет, когда в теле анонимного метода отсутствуют параметры делегата" #~ msgid "Specifying signature is redundant because no parameter is used" #~ msgstr "" #~ "Указание сигнатуры является избыточным, так как параметры не используются" #~ msgid "" #~ "The override of a virtual member is redundant because it consists of only " #~ "a call to the base" #~ msgstr "" #~ "Переопределение виртуального элемента избыточно, так как состоит только " #~ "из вызова base" #~ msgid "Redundant method override" #~ msgstr "Избыточное переопределение метода" #~ msgid "Platform" #~ msgstr "Платформа" #~ msgid "NUnit assembly test collection" #~ msgstr "Коллекция тестов сборки NUnit" #~ msgid "Create an NUnit assembly test collection" #~ msgstr "Создать коллекцию тестов сборки NUnit" #~ msgid "Process Name" #~ msgstr "Имя процесса" #~ msgid "" #~ "WARNING: {0} Package contains PowerShell script '{1}' which will not be " #~ "run." #~ msgstr "" #~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пакет {0} содержит скрипт PowerShell \"{1}\", который не " #~ "будет запущен." #~ msgid "Desired File Width" #~ msgstr "Требуемая ширина файла" #~ msgid "Line Endings" #~ msgstr "Окончания строк" #~ msgid "Tab Width" #~ msgstr "Ширина табуляции" #~ msgid "Indent Width" #~ msgstr "Ширина отступа" #~ msgid "Debug Information" #~ msgstr "Отладочная информация" #~ msgid "Define Symbols" #~ msgstr "Определить символы" #~ msgid "Platform Target" #~ msgstr "Целевая платформа" #~ msgid "Warning Level" #~ msgstr "Порог предупреждений" #~ msgid "Ignore Warnings" #~ msgstr "Игнорировать предупреждения" #~ msgid "Compile Target" #~ msgstr "Цель компиляции" #~ msgid "Main Class" #~ msgstr "Класс Main" #~ msgid "Win32 Icon" #~ msgstr "Значок Win32" #~ msgid "Compiler Code Page" #~ msgstr "Кодовая страница компилятора" #~ msgid "C# Language Version" #~ msgstr "Версия языка C#" #~ msgid "ASP.NET Core Web Api" #~ msgstr "Веб-API ASP.NET Core"