Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

ja.po « po « main - github.com/mono/monodevelop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 009d00f3f665bdc4df1cbab7c08ab141b87020be (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
# MonoDevelop ja_JP translation
# Copyright (C) 2004 Atsushi Enomoto
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Atsushi Enomoto <atsushi@ximian.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MonoDevelop 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 20:55:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 21:20:14+0900\n"
"Last-Translator: Atsushi Eno <atsushi@ximian.com>\n"
"Language-Team: Atsushi Enomoto <atsushi@ximian.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: MonoDevelop Gettext addin\n"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:211
msgid "MonoDevelop External Console"
msgstr "MonoDevelop外部コンソール"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:421
msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
msgstr "アプリケーションがシグナルにより終了しました: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:423
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1014
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:175
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:414
msgid "The application exited with code: {0}"
msgstr "アプリケーションが終了しました。終了コード: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:90
msgid "Can't remove file {0}"
msgstr "ファイル {0} を削除できません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:103
msgid "Can't remove directory {0}"
msgstr "ディレクトリ {0} を削除できません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:57
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "FATAL ERROR"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:60
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:63
msgid "WARNING"
msgstr "WARNING"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:66
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:69
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:72
msgid "LOG"
msgstr "LOG"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:42
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:34
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1796
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:104
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:421
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:201
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:101
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:77
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:90
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:53
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:485
#: ../src/addins/TextTemplating/TextTransform/Options.cs:485
msgid "OptionName"
msgstr "OptionName"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:332
msgid "The project could not be saved"
msgstr "プロジェクトが保存できませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:332
msgid "Write permission has not been granted for file '{0}'"
msgstr "ファイル '{0}' の書き込みが許可されていません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:440
msgid "File '{0}' not found."
msgstr "ファイル '{0}' が 見つかりません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:199
msgid "Project Configuration"
msgstr "プロジェクトの構成"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:200
msgid "Project Configuration Name"
msgstr "プロジェクトの構成名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:201
msgid "Project Configuration Platform"
msgstr "プロジェクトの構成 プラットフォーム"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:202
msgid "Target File"
msgstr "ターゲット ファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:203
msgid "Target Name"
msgstr "ターゲットの名前"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:204
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:34
msgid "Target Directory"
msgstr "ターゲット ディレクトリ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:205
msgid "Target Extension"
msgstr "ターゲットの拡張子"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:248
msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists."
msgstr "ディレクトリ {0} は作成できません。ファイルが既に存在します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:266
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:376
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:413
msgid "Configuration '{0}' not found in project '{1}'"
msgstr "プロジェクト '{1}' に設定 '{0}' が見つかりません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:284
msgid "Performing main compilation..."
msgstr "メインのコンパイルを実行中..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:293
msgid "Build complete -- "
msgstr "ビルド完了 -- "

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:320
msgid "Could not find support file '{0}'."
msgstr "サポートファイル '{0}' が見つかりませんでした。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:323
msgid "Error copying support file '{0}'."
msgstr "サポートファイル '{0}' のコピーでエラーが発生しました。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:344
msgid "Error deleting support file '{0}'."
msgstr "サポートファイル '{0}' の削除でエラーが発生しました"

#  FIXME: make this a resource in the resource file
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:290
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1094
msgid "{0} error"
msgid_plural "{0} errors"
msgstr[0] "エラー {0}件"
msgstr[1] "エラー {0}件"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:291
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1095
msgid "{0} warning"
msgid_plural "{0} warnings"
msgstr[0] "警告 {0}件"
msgstr[1] "警告 {0}件"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:204
msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}"
msgstr "指定バージョンが見つかりません。{0}を探しましたが、{1}が見つかりました。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:207
msgid "Assembly not available for {0} (in {1})"
msgstr "{0}のアセンブリが({1}で)見つかりません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:209
msgid "Assembly not found"
msgstr "アセンブリが見つかりません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:216
msgid "Incompatible target framework ({0})"
msgstr "互換性の無い対象フレームワークです({0})"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:221
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:140
msgid "Executing: {0} {1}"
msgstr "実行中 : {0} {1}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:74
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:64
msgid "Unknown entry"
msgstr "未知のエントリ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:753
msgid "Workspace File"
msgstr "ワークスペース ファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:754
msgid "Workspace Name"
msgstr "ワークスペース名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:755
msgid "Workspace Directory"
msgstr "ワークスペース ディレクトリ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:503
msgid "Startup item not set"
msgstr "スタートアップ項目が設定されていません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:763
msgid "Solution File"
msgstr "ソリューションファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:764
msgid "Solution Name"
msgstr "ソリューション名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:765
msgid "Solution Directory"
msgstr "ソリューション ディレクトリ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:555
msgid "Cyclic dependencies are not supported."
msgstr "プロジェクトの循環参照はサポートされていません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:560
msgid "Building Solution {0}"
msgstr "ソリューション {0} をビルド中"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:263
msgid "Building: {0} ({1})"
msgstr "ビルド中: {0} ({1})"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:84
msgid "Nothing"
msgstr "なし"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:85
msgid "Compile"
msgstr "コンパイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:86
msgid "Embed as resource"
msgstr "リソースとして埋め込む"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:87
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:88
msgid "Application definition"
msgstr "アプリケーション定義"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:89
msgid "Page"
msgstr "ページ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:90
msgid "Resource"
msgstr "リソース"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:91
msgid "Splash screen"
msgstr "スプラッシュ画面"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:92
msgid "Entity deploy"
msgstr "エンティティ デプロイメント"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:35
msgid "Do not copy"
msgstr "コピーしない"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:37
msgid "Always copy"
msgstr "常にコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:39
msgid "Copy if newer"
msgstr "新しい場合のみコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:436
msgid "Framework '{0}' not installed."
msgstr "フレームワーク '{0}' がインストールされていません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:993
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:154
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:564
msgid "Running {0} ..."
msgstr "{0}を実行中..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1006
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:167
msgid ""
"Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for "
".NET projects."
msgstr "\"{0}\"を実行できません。選択された実行モードはこの.NETプロジェクトではサポートされていません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1020
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:181
msgid "Cannot execute \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" を実行できません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:33
msgid "A cyclic build dependency has been detected."
msgstr "循環ビルド依存が検出されました。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:136
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:504
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:587
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:607
msgid "Error while renaming {0} to {1}: {2}"
msgstr "ファイル {0} を {1} に変更しようとしてエラーになりました: {2}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:486
msgid "Error while removing {0}:{1}"
msgstr "ファイル {0} の削除でエラーです: {1}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:568
msgid "Error while replacing {0}: {1}"
msgstr "ファイル {0} の置き換えでエラーです: {1}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:778
msgid "Refactoring project {0}"
msgstr "プロジェクト {0} をリファクタリングしています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:866
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:893
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:916
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:941
msgid "Could not look for references in file '{0}': {1}"
msgstr "ファイル {0} では参照を見つけられませんでした: {1}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/INameValidator.cs:38
msgid "Name is valid"
msgstr "名前は有効です"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Dom.Parser/ProjectDomService.cs:845
msgid "Generating database"
msgstr "データベースを作成しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Dom.Serialization/AssemblyCodeCompletionDatabase.cs:216
msgid "Parsing assembly: {0}"
msgstr "アセンブリを解析中: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Dom.Serialization/ProjectCodeCompletionDatabase.cs:236
msgid "Parsing file: {0}"
msgstr "ファイルを解析中: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:67
msgid "Removing all .resources files"
msgstr "全ての*.resourcesファイルを削除します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:81
msgid "Removing all satellite assemblies"
msgstr "全てのサテライトアセンブリを削除します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:115
msgid ""
"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
"support this language."
msgstr "'{0}'は未知の言語です。この言語をプロジェクトでサポートするには、特別なアドインのインストールが必要かもしれません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:135
msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
msgstr "参照しているプロジェクト '{0}' はこのソリューション内に存在しません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:146
msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1} instead."
msgstr "システム上で参照 '{0}' が見つかりません。代わりに '{1}' を使用します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:154
msgid ""
"Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the "
"reference is required to build the project you may get compilation errors."
msgstr ""
"アセンブリ '{0}' "
"が見つかりません。ディスク上にこのアセンブリが存在するか確認してください。もしこのプロジェクトのビルドに必要な参照であれば、コンパイルエラーになるでしょう。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:163
msgid ""
"The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project."
msgstr "参照 '{0}' は、このプロジェクトの対象となるフレームワークでは有効ではありません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:263
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:264
msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
msgstr "エラー: {0}のリソースIDをビルドできません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:267
msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
msgstr "{0} のリソースIDがビルドできません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:279
msgid "Unable to find 'resgen' tool."
msgstr "'resgen' ツールが見つかりません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:286
msgid "Compiling resource {0} with {1}"
msgstr "リソース {0} を {1} でコンパイルします"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:299
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:301
msgid ""
"Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
" {2}"
msgstr ""
"リソース'{1}'をコンパイルする'{0}'の呼び出し中にエラーが発生しました: \n"
" {2}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:314
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:317
msgid ""
"Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
"Reason: \n"
"{2}\n"
msgstr ""
"({0}) {1} を.resourcesにコンパイルできません。\n"
"理由: \n"
"{2}\n"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:428
msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}"
msgstr "'{1}'カルチャ用に{0}のサテライトアセンブリを生成します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:438
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:440
msgid ""
"Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' "
"culture:\n"
" {2}"
msgstr ""
"'{1}'のサテライトアセンブリを生成する'{0}'の呼び出し中にエラーが発生しました: \n"
" {2}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:451
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:454
msgid ""
"Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
"Reason: \n"
"{2}\n"
msgstr ""
"'{0}'カルチャー用の'{1}'のサテライトアセンブリを生成できませんでした: \n"
"理由: {2}\n"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:41
msgid "The file '{0}' has an unknown format version (version '{1}')'."
msgstr "ファイル '{0}'のバージョン('{1}')は未知のものです。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:145
msgid "Saving project: {0}"
msgstr "プロジェクトを保存しています: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:151
msgid "Could not save project: {0}"
msgstr "プロジェクトを保存できませんでした: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:163
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:462
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:79
msgid "Saving solution: {0}"
msgstr "ソリューションを保存しています: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:170
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:469
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:95
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:96
msgid "Could not save solution: {0}"
msgstr "ソリューションを保存できませんでした: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:195
msgid "Saving item: {0}"
msgstr "項目を保存しています: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:203
msgid "Could not save item: {0}"
msgstr "項目を保存できませんでした: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:215
msgid "Saving solution item: {0}"
msgstr "ソリューション項目を保存しています: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:221
msgid "Could not save solution item: {0}"
msgstr "ソリューション項目を保存できませんでした: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:251
msgid "Loading solution item: {0}"
msgstr "ソリューション項目をロードしています: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:262
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:353
msgid "Could not load solution item: {0}"
msgstr "ソリューション項目をロードできませんでした: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:300
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:266
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:588
msgid "Could not load solution: {0}"
msgstr "ソリューションをロードできませんでした: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:320
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:85
msgid "Loading project: {0}"
msgstr "プロジェクトを読み込み中: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:329
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:97
msgid "Could not load project: {0}"
msgstr "プロジェクトを読み込めませんでした: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:342
msgid "Loading workspace item: {0}"
msgstr "ワークスペース項目をロードしています: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:115
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:585
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:615
msgid "Loading solution: {0}"
msgstr "ソリューションをロードしています: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:131
msgid "Could not load item: {0}"
msgstr "項目をロードできませんでした: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:138
msgid ""
"The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this "
"version of Visual Studio does not support the framework that the project is "
"targetting ({2})"
msgstr ""
"プロジェクト '{0}' はファイルフォーマット '{1}' で保存されますが、このバージョンのVisual "
"Studioは、このプロジェクトが対象とするフレームワーク({2})をサポートしません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:471
msgid "Invalid file path"
msgstr "無効なファイルパスです"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:1010
msgid "Reference to unknown project '{0}' ignored."
msgstr "未知のプロジェクト '{0}' への参照は無視されます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:129
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:211
msgid "Saving projects"
msgstr "プロジェクトを保存しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:661
msgid "Invalid Project definition on line number #{0} in file '{1}'. Ignoring."
msgstr "ファイル '{1}' の '{0}' 行目に無効なプロジェクト定義があるので無視します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:674
msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
msgstr "{1}行目のGuid '{0}'のプロジェクト種別は無効です。無視します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:710
msgid ""
"{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
msgstr "{0} ({1}): ローカルでないソース (http://...) を含むプロジェクトはサポートされていません。'{2}'"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:719
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:721
msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
msgstr "{0}中のプロジェクトパスが無効です : {1}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:736
msgid "Unknown project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
msgstr "{1}行目のGuid '{0}'のプロジェクト種別は未知です。無視します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:740
msgid "{0}({1}): Unsupported or unrecognized project : '{2}'."
msgstr "{0}({1}): 未サポートあるいは認識できないプロジェクトです: '{2}'"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:753
msgid "Error while trying to load the project {0}. Exception : {1}"
msgstr "プロジェクト {0} のロード中にエラーが発生しました。例外の内容 : {1}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:756
msgid "Error while trying to load the project '{0}': {1}"
msgstr "プロジェクト '{0}' のロード中にエラーが発生しました: {1}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:770
msgid ""
"Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The project "
"{0} will be ignored."
msgstr "無効なソリューションファイルです。同一のGUIDに2つのプロジェクトが割り当てられています。プロジェクト {0} は無視されます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:891
msgid "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg & Build.0 supported."
msgstr "{0} ({1}): 未定義のアクションです。ActiveCfgとBuild.0 のみサポートされています。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:911
msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring"
msgstr "{0} ({1}): GUID='{2}'のプロジェクトが見つからないか、またはロードできませんでした。無視します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:1036
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:1048
msgid "Project with guid '{0}' not found."
msgstr "GUID '{0}' のプロジェクトが見つかりません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:1042
msgid "Item with guid '{0}' is not a folder."
msgstr "GUID '{0}' の項目はフォルダではありません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:141
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:154
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:184
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:207
msgid "Western"
msgstr "西欧"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:142
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:185
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:205
msgid "Central European"
msgstr "中欧"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:143
msgid "South European"
msgstr "南欧"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:144
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:152
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:212
msgid "Baltic"
msgstr "バルト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:145
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:186
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:193
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:195
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:196
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:206
msgid "Cyrillic"
msgstr "キリル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:146
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:189
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:211
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:147
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:208
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:148
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ヘブライ Visual"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:149
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:188
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:210
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:150
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:187
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:209
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:151
msgid "Nordic"
msgstr "ノルウェー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:153
msgid "Celtic"
msgstr "ケルト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:155
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:157
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:158
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:159
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:160
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:161
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:162
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:163
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:164
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:166
msgid "Armenian"
msgstr "アルメニア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:167
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:168
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:176
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "中国 繁体字"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:169
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ロシア キリル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:171
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:172
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:173
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:191
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:199
msgid "Japanese"
msgstr "日本"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:175
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:192
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:194
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:202
msgid "Korean"
msgstr "韓国"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:178
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:179
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:180
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:182
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "中国 簡体字"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:181
msgid "Georgian"
msgstr "グルジア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:197
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ウクライナ キリル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:200
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:203
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:213
msgid "Vietnamese"
msgstr "ヴェトナム"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:201
msgid "Thai"
msgstr "タイ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:3
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_1_1.xml:0
msgid "Mono / .NET 1.1"
msgstr "Mono / .NET 1.1"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:61
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_2_0.xml:0
msgid "Mono / .NET 2.0"
msgstr "Mono / .NET 2.0"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:79
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_0.xml:0
msgid "Mono / .NET 3.0"
msgstr "Mono / .NET 3.0"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:112
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5.xml:0
msgid "Mono / .NET 3.5"
msgstr "Mono / .NET 3.5"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:145
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/framework_SL_2_0.xml:0
msgid "Moonlight / Silverlight 2.0"
msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:162
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0.xml:0
msgid "Mono / .NET 4.0"
msgstr "Mono / .NET 4.0"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:103
msgid "errorCode"
msgstr "errorCode"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:104
msgid "errorSubcategory"
msgstr "errorSubcategory"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:105
msgid "helpKeyword"
msgstr "helpKeyword"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:108
msgid "projectFile"
msgstr "projectFile"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:239
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:242
msgid "Microsoft Visual Studio"
msgstr "Microsoft Visual Studio"

# used for project model (not of C# term).
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:245
msgid "Invariant"
msgstr "Invariant"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:4
msgid "Application Configuration File"
msgstr "アプリケーション構成ファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:6
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:6
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:142
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:155
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:167
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:176
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:9
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:108
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:117
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:45
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:52
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:59
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:42
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:55
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:67
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:42
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:52
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:61
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:74
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:9
msgid "Misc"
msgstr "その他"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:8
msgid "Creates a .NET application configuration file."
msgstr ".NETアプリケーション構成ファイルを作成します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:7
msgid "Blank Solution"
msgstr "空のソリューション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:8
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1825
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:8
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:6
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:224
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:561
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:6
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:6
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:11
msgid "A blank solution"
msgstr "空のソリューション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:4
msgid "Empty Class"
msgstr "空のクラス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:6
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:6
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:6
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:6
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:563
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:585
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:607
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:632
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:462
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:6
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:6
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:10
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:10
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:10
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:10
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:167
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:174
msgid "General"
msgstr "一般"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:8
msgid "Creates an empty class."
msgstr "空のクラスを作成します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:4
msgid "Empty Enumeration"
msgstr "空の列挙型"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:8
msgid "Creates an empty enum."
msgstr "空の列挙型を作成します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:4
msgid "Empty HTML File"
msgstr "空のHTMLファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:6
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:7
msgid "Creates an empty HTML file."
msgstr "空のHTMLファイルを作成します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:4
msgid "Empty Interface"
msgstr "空のインターフェース"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:8
msgid "Creates an empty interface."
msgstr "空のインターフェースを作成します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:4
msgid "Empty Resource File"
msgstr "空のリソースファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:8
msgid "Creates an empty resource file."
msgstr "空のリソースファイルを作成します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:4
msgid "Empty Struct"
msgstr "空の構造体"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:8
msgid "Creates an empty struct."
msgstr "空の構造体を作成します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:4
msgid "Empty Text File"
msgstr "空のテキストファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:7
msgid "Creates an empty text file."
msgstr "空のテキストファイルを作成します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:4
msgid "Empty XML File"
msgstr "空のXMLファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:107
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:7
msgid "Creates an empty XML file."
msgstr "空のXMLファイルを作成します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:506
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:509
msgid ".NET resource"
msgstr ".NETリソース"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:512
msgid "Add-in manifest"
msgstr "アドイン マニフェスト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:516
msgid "XML document"
msgstr "XMLドキュメント"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:519
msgid "Configuration File"
msgstr "コンフィグレーション ファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:522
msgid "Glade File"
msgstr "Gladeファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:525
msgid "ChangeLog document"
msgstr "ChangeLogドキュメント"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:528
msgid ".NET program"
msgstr ".NETプログラム"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:532
msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution"
msgstr "MonoDevelop/MSBuild ソリューション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:535
msgid "MonoDevelop 1.0 Solution"
msgstr "MonoDevelop 1.0 ソリューション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:539
msgid "diff files"
msgstr "diffファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:544
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:59
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:456
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:548
msgid "lua files"
msgstr "luaファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:552
msgid "il files"
msgstr "ilファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:556
msgid "jay files"
msgstr "jayファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:564
msgid "Main Settings"
msgstr "メイン設定"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:566
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:797
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:339
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:522
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:64
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:191
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:230
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:76
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:64
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:55
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:567
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:571
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:574
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:577
msgid "Location of Project Files"
msgstr "プロジェクト ファイルの場所"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:570
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1750
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1799
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:11
msgid "Solution"
msgstr "ソリューション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:581
msgid "Custom Commands"
msgstr "カスタム コマンド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:584
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:590
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:634
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1807
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1927
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:76
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:86
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:69
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:78
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:86
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:94
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:102
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:118
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:126
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:173
msgid "Build"
msgstr "ビルド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:587
msgid "Runtime Options"
msgstr "ランタイムオプション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:594
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:600
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:601
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:171
msgid "Configurations"
msgstr "コンフィグレーション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:595
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:28
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:80
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:107
msgid "Compiler"
msgstr "コンパイラ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:596
msgid "Assembly Signing"
msgstr "アセンブリ署名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:597
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:27
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:116
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:317
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:182
msgid "Output"
msgstr "出力"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:602
msgid "Configuration Mappings"
msgstr "コンフィグレーション マッピング"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:606
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:609
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:636
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:890
msgid "Run"
msgstr "実行 (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:613
msgid "Startup Project"
msgstr "スタートアップ プロジェクト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:616
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:638
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:78
msgid "Source Code"
msgstr "ソースコード"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:618
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:639
msgid ".NET Naming Policies"
msgstr ".NETの命名ポリシー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:623
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:626
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:642
msgid "Code Formatting"
msgstr "コード フォーマッティング"

# command type
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:666
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:228
msgid "Hidden"
msgstr "隠し"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:672
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:702
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:356
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:216
msgid "_Delete"
msgstr "削除 (_D)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:678
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:681
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:296
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:346
msgid "_Copy"
msgstr "コピー (_C)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:683
msgid "Copy the selection"
msgstr "選択範囲をコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:688
msgid "Cu_t"
msgstr "切り取り (_T)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:690
msgid "Cut the selection"
msgstr "選択範囲を切り取り"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:695
msgid "_Paste"
msgstr "貼り付け (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:697
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "クリップボードから貼り付ける"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:703
msgid "Delete the selection"
msgstr "選択範囲を削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:707
msgid "Re_name"
msgstr "名前の変更 (_N)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:708
msgid "Rename the selection"
msgstr "選択範囲の名前を変更"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:712
msgid "_Undo"
msgstr "戻す (_U)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:714
msgid "Undo last action"
msgstr "直前の操作を取り消す"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:718
msgid "_Redo"
msgstr "やり直し (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:720
msgid "Redo last undone action"
msgstr "最後に取り消した操作をやり直し"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:724
msgid "Select _All"
msgstr "全て選択 (_A)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:725
msgid "Select all text"
msgstr "全テキストを選択"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:732
msgid "Comment/Uncomment selected lines of code"
msgstr "選択されたコード行をコメントまたはコメント解除する"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:733
msgid "_Toggle Line Comment(s)"
msgstr "行コメントをトグル (_T)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:737
msgid "Indent selected lines of code"
msgstr "選択範囲のコード行をインデント"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:738
msgid "_Indent Selection"
msgstr "選択範囲のインデント (_I)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:743
msgid "Unindent selected lines of code"
msgstr "選択範囲のコード行のインデントを解除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:745
msgid "_Unindent Selection"
msgstr "選択範囲のインデント解除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:748
msgid "Convert the selected text to uppercase"
msgstr "選択されたテキストを大文字に変換する"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:749
msgid "_Uppercase Selection"
msgstr "選択範囲を大文字に変換 (_U)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:751
msgid "Convert the selected text to lowercase"
msgstr "選択されたテキストを小文字に変換する"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:752
msgid "_Lowercase Selection"
msgstr "選択範囲を小文字に変換 (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:755
msgid "_Remove trailing white spaces"
msgstr "末尾の空白文字を削除 (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:758
msgid "Join the current line with the next line"
msgstr "現在の行を次の行に連結します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:759
msgid "_Join Lines"
msgstr "行を繋げる (_J)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:761
msgid "_Word Count..."
msgstr "単語数... (_W)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:765
msgid "Pr_eferences"
msgstr "設定 (_E)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:768
msgid "Show MonoDevelop preferences window"
msgstr "MonoDevelopの設定ウィンドウを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:771
msgid "Default Po_licies"
msgstr "デフォルト ポリシー (_l)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:772
msgid "Edit the default policies that are applied to new projects"
msgstr "このプロジェクトに適用されるデフォルトポリシーを編集してください"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:774
msgid "_Insert Standard Header"
msgstr "標準ヘッダを追加 (_I)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:776
msgid "Add the user defined header to the top of the file"
msgstr "ユーザー定義されたヘッダをファイルの先頭に追加する"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:779
msgid "_Toggle Fold"
msgstr "折り畳みを反転 (_T)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:782
msgid "Toggles the folding at caret position."
msgstr "キャレットの位置にある折り畳みを切り替える"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:784
msgid "Toggle _All Folds"
msgstr "折り畳みを全て反転 (_A)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:786
msgid "Toggles all the foldings in the document."
msgstr "ドキュメント中の全ての折り畳みを切り替える"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:788
msgid "Show _Definitions Only"
msgstr "定義のみ表示 (_D)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:789
msgid "Folds all method and property bodies."
msgstr "全てのメソッド及びプロパティの本体を折り畳む"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:793
msgid "_Format Document"
msgstr "ドキュメントをフォーマット (_F)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:800
msgid "_Add New Project..."
msgstr "新しいプロジェクトを追加... (_A)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:801
msgid "Add a new project to the selected solution"
msgstr "新しいプロジェクトを選択されたソリューションに追加します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:804
msgid "_Add New Workspace..."
msgstr "新しいワークスペースを追加... (_A)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:805
msgid "Add a new child workspace to the selected workspace"
msgstr "選択されたワークプレースに子ワークプレースを追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:808
msgid "_Add New Solution..."
msgstr "新しいソリューションを追加... (_A)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:809
msgid "Add a new child solution to the selected workspace"
msgstr "選択されたワークプレースに子ソリューションを追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:812
msgid "Add Solution _Folder"
msgstr "ソリューションフォルダ (_F)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:813
msgid "Add a new solution folder to the selected solution"
msgstr "選択されたソリューションに新しいソリューションフォルダを追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:816
msgid "Add a project to the selected solution"
msgstr "選択されたソリューションに新しいプロジェクトを追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:817
msgid "Add Existing _Project..."
msgstr "既存のプロジェクトを追加 (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:819
msgid "Add an existing item to the selected workspace"
msgstr "既存の項目を選択されたワークプレースに追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:820
msgid "Add Existing _Item..."
msgstr "既存の項目を追加 (_I)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:822
msgid "_Remove From Project"
msgstr "プロジェクトから削除 (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:823
msgid "Remove an item from the project"
msgstr "項目をプロジェクトから削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:827
msgid "_Options"
msgstr "オプション (_O)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:828
msgid "Show options window"
msgstr "オプション ウィンドウを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:831
msgid "_Solution Options"
msgstr "ソリューション オプション (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:832
msgid "Show solution options window"
msgstr "ソリューション オプションのウィンドウを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:835
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:105
msgid "Project _Options"
msgstr "プロジェクト オプション (_O)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:836
msgid "Show project options window"
msgstr "プロジェクト オプションのウィンドウを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:839
msgid "Add and remove project references"
msgstr "プロジェクト参照の追加または削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:840
msgid "_Edit References..."
msgstr "参照アセンブリの編集 (_E)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:843
msgid "New _File..."
msgstr "新しいファイル (_F)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:844
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:968
msgid "Create a new file"
msgstr "新しいファイルの作成"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:847
msgid "Add existing files to the project"
msgstr "既存のファイルをプロジェクトに追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:849
msgid "_Add Files..."
msgstr "ファイルを追加 (_A)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:851
msgid "New _Folder"
msgstr "新しいフォルダ (_F)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:852
msgid "Create a new folder"
msgstr "新しいフォルダの作成"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:855
msgid "Add existing file to the project"
msgstr "既存ファイルをプロジェクトに追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:856
msgid "_Include To Project"
msgstr "プロジェクトに取り込む (_I)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:859
msgid "_Build All"
msgstr "全てビルド (_B)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:862
msgid "Build all projects of all solutions"
msgstr "全ソリューションの全プロジェクトをビルド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:866
msgid "Buil_d"
msgstr "ビルド (_d)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:869
msgid "Build the current project"
msgstr "現在のプロジェクトをビルド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:875
msgid "Rebuild all projects of all solutions"
msgstr "全ソリューションの全プロジェクトを再ビルド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:876
msgid "_Rebuild All"
msgstr "全て再ビルド (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:881
msgid "Rebuild the current project"
msgstr "現在のプロジェクトを再ビルド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:882
msgid "R_ebuild"
msgstr "再ビルド (_E)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:884
msgid "_Set As Startup Project"
msgstr "スタートアップ プロジェクトとして設定 (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:891
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2130
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:255
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:148
msgid "_Run"
msgstr "実行 (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:895
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:896
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:905
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:906
msgid "Run With List"
msgstr "リストから選んで実行"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:900
msgid "Run current project"
msgstr "現在のプロジェクトを実行"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:901
msgid "_Run Item"
msgstr "この項目を実行 (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:909
msgid "Clean the selected project or solution"
msgstr "選択されたプロジェクトまたはソリューションをクリア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:911
msgid "C_lean"
msgstr "クリア (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:914
msgid "Clean all projects of all solutions"
msgstr "全ソリューションの全プロジェクトをクリア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:915
msgid "_Clean All"
msgstr "全てクリーン (_)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:918
msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project"
msgstr "プロジェクトのビルド時にアセンブリを出力ディレクトリにコピーします"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:919
msgid "_Local Copy"
msgstr "ローカルコピー (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:925
msgid "Stop current build or application execution"
msgstr "現在のビルドまたはアプリケーションの実行を停止します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:926
msgid "_Stop"
msgstr "停止 (S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:930
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:945
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2109
msgid "Active Configuration"
msgstr "アクティブなコンフィグレーション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:934
msgid "Custom command list"
msgstr "カスタム コマンド一覧"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:936
msgid "Reload selected project or solution"
msgstr "選択されたプロジェクトまたはソリューションを再読み込み"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:937
msgid "Reload"
msgstr "再読み込み"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:940
msgid "Convert selected project or solution to another format"
msgstr "選択されたプロジェクトまたはソリューションを他のフォーマットに変換"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:941
msgid "_Export..."
msgstr "エクスポート (_E)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:949
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2112
msgid "Active Runtime"
msgstr "有効なランタイム"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:954
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:333
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:518
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:117
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:376
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:89
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:205
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:41
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:63
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:126
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:56
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:57
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:958
msgid "_Open..."
msgstr "開く (_O)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:961
msgid "Open file or solution"
msgstr "ファイルまたはソリューションを開く"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:965
msgid "_File..."
msgstr "ファイル (_F)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:974
msgid "Save the active document"
msgstr "現在のドキュメントを保存"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:975
msgid "_Save"
msgstr "保存 (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:979
msgid "Save all open files"
msgstr "開いているファイルを全て保存"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:980
msgid "Save A_ll"
msgstr "全て保存 (L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:983
msgid "_Solution..."
msgstr "ソリューション... (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:985
msgid "Create a new solution"
msgstr "ソリューションを作成する"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:990
msgid "_Workspace..."
msgstr "ワークスペース (_W)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:992
msgid "Create a new workspace"
msgstr "新しいワークスペースの作成"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:994
msgid "_Close File"
msgstr "ファイルを閉じる (_C)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:995
msgid "Close active file"
msgstr "アクティブなファイルを閉じる"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1001
msgid "Close _All"
msgstr "全て閉じる (_A)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1002
msgid "Close All Files"
msgstr "全てのファイルを閉じる"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1008
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:201
msgid "C_lose Workspace"
msgstr "ワークスペースを閉じる (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1009
msgid "Close all solutions open in the current workspace"
msgstr "現在のワークスペースで開いているソリューションをすべて閉じます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1013
msgid "C_lose"
msgstr "閉じる (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1014
msgid "Close the active solution or workspace item"
msgstr "アクティブなソリューションまたはワークスペース項目を閉じます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1017
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:94
msgid "_Revert"
msgstr "変更を破棄する (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1018
msgid "Revert to a saved version of the file"
msgstr "このファイルの保存されたバージョンまで戻します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1022
msgid "Save _As..."
msgstr "別名で保存... (_A)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1026
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "現在のファイルを別名で保存します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1029
msgid "_Print..."
msgstr "印刷 (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1030
msgid "Print current document"
msgstr "現在のドキュメントを印刷"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1036
msgid "Print Previe_w"
msgstr "印刷プレビュー (W)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1037
msgid "Show print preview"
msgstr "印刷プレビューを表示します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1042
msgid "Page Set_up"
msgstr "ページ設定 (_u)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1043
msgid "Show page setup"
msgstr "ページ設定を表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1048
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1973
msgid "Recent _Files"
msgstr "最近のファイル (_F)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1051
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1060
msgid "_Clear"
msgstr "クリア (_C)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1053
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:296
msgid "Clear recent files"
msgstr "ファイルの履歴をクリア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1057
msgid "Recent Pro_jects"
msgstr "最近開いたプロジェクト (_J)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1062
msgid "Clear recent solutions"
msgstr "ソリューションの履歴をクリア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1065
msgid "_Quit"
msgstr "終了 (_Q)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1067
msgid "Quit MonoDevelop"
msgstr "MonoDevelopを終了"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1071
msgid "_Open in Terminal"
msgstr "ターミナルで開く (_O)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1072
msgid "Opens a terminal in this folder"
msgstr "このフォルダで端末を開きます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1074
msgid "_Open Folder"
msgstr "フォルダを開く (_O)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1075
msgid "Opens the folder in a file manager."
msgstr "このフォルダをファイルマネージャで開きます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1077
msgid "O_pen Containing Folder"
msgstr "親フォルダを開く (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1078
msgid "Opens the folder that contains this file."
msgstr "このファイルを含むフォルダを開く。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1081
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:70
msgid "Build action"
msgstr "ビルド アクション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1084
msgid "_Properties"
msgstr "プロパティ (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1087
msgid "_Copy to Output Directory"
msgstr "出力ディレクトリにコピーする (_C)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1090
msgid "Require Specific Version"
msgstr "特定のバージョンを要求"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1093
msgid "C_lose all but this"
msgstr "これ以外を閉じる (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1094
msgid "Closes all opened files except for the active file"
msgstr "現在のファイル以外を全て閉じる"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1097
msgid "Copy the file path to the clipboard"
msgstr "このファイルのパスをクリップボードにコピーします"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1098
msgid "C_opy file path/name"
msgstr "ファイルパス/名前をコピー (_O)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1101
msgid "S_witch maximize/normal view"
msgstr "最大表示/通常表示を切替 (_w)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1105
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:425
msgid "View"
msgstr "ビュー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1110
msgid "View List"
msgstr "ビュー リスト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1114
msgid "Layout List"
msgstr "レイアウトのリスト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1117
msgid "_New Layout..."
msgstr "新しいレイアウト (_N)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1119
msgid "Create new layout"
msgstr "新しいレイアウトの作成"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1122
msgid "_Delete Current Layout"
msgstr "現在のレイアウトを削除 (_D)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1124
msgid "Delete current layout"
msgstr "現在のレイアウトを削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1128
msgid "Active Layout"
msgstr "アクティブ レイアウト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1129
msgid "Switch active layout"
msgstr "アクティブなレイアウトを切り替え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1132
msgid "_Full Screen"
msgstr "フルスクリーン (_F)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1134
msgid "Set full screen mode"
msgstr "フルスクリーンモードに設定します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1136
msgid "Open selected document"
msgstr "選択されたドキュメントを開く"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1137
msgid "_Open"
msgstr "開く (_O)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1140
msgid "Display Options List"
msgstr "オプション リストを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1142
msgid "Reset Options"
msgstr "オプションのリセット"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1144
msgid "Refresh the tree"
msgstr "ツリーを最新の状態に更新"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1145
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:114
msgid "Refresh"
msgstr "最新の状態に更新"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1147
msgid "Collapse All Nodes"
msgstr "全ノードを畳む"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1150
msgid "List of programs to open with"
msgstr "プログラムを選択して開く"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1153
msgid "Show Next"
msgstr "次を表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1154
msgid "Move cursor to next error or search match"
msgstr "カーソルを次のエラーまたは検索一致項目に移動します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1159
msgid "Show Previous"
msgstr "前を表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1160
msgid "Move cursor to previous error or search match"
msgstr "カーソルを前のエラーまたは検索一致項目に移動します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1165
msgid "Navigate _Back"
msgstr "戻る (_B)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1170
msgid "Move to previous point in code navigation history"
msgstr "前のコード ナビゲーション履歴項目に移動します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1172
msgid "Navigate _Forward"
msgstr "進む (_F)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1177
msgid "Move to next point in code navigation history"
msgstr "次のコード ナビゲーション履歴項目に移動します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1180
msgid "Navigate _History"
msgstr "履歴のナビゲーション (_H)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1182
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2091
msgid "Select a point from the navigation history"
msgstr "コード ナビゲーション履歴項目から移動先を選択します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1184
msgid "_Clear Navigation History"
msgstr "ナビゲーション履歴をクリア (_C)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1186
msgid "Clear the navigation history"
msgstr "ナビゲーション履歴をクリアします"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1190
msgid "_Zoom In"
msgstr "ズームイン (_Z)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1193
msgid "Zooms view in"
msgstr "ビューをズームインします"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1196
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ズームアウト (_O)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1199
msgid "Zooms view out"
msgstr "ビューをズームアウトします"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1202
msgid "_Normal Size"
msgstr "通常サイズ (_N)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1205
msgid "Resets zoom to default"
msgstr "ズームをデフォルトに戻す"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1208
msgid "_Focus Document"
msgstr "ドキュメントの現在位置 (_F)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1210
msgid "Focus current document"
msgstr "現在のドキュメントの現在位置"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1214
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:99
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:68
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:69
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1219
msgid "Manage add-ins"
msgstr "アドインの管理"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1220
msgid "_Add-in Manager"
msgstr "アドイン マネージャ (_A)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1224
msgid "Tool List"
msgstr "ツール リスト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1228
msgid "Instrumentation Monitor"
msgstr "使用統計モニタ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1234
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:4
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:4
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1238
msgid "_Next Window"
msgstr "次のウィンドウ (_N)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1240
msgid "Show next window"
msgstr "次のウィンドウを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1245
msgid "_Previous Window"
msgstr "前のウィンドウ (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1247
msgid "Show previous window"
msgstr "前のウィンドウを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1253
msgid "Window List"
msgstr "ウィンドウ リスト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1257
msgid "Split _Vertically"
msgstr "縦に分割"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1260
msgid "Split _Horizontally"
msgstr "水平に分割 (_H)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1263
msgid "_Unsplit"
msgstr "分割解除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1267
msgid "_Switch Between Splits"
msgstr "分割ウィンドウ間を切り替え (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1272
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1273
msgid "Switch to next document"
msgstr "次のドキュメントに切り替え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1278
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1279
msgid "Switch to previous document"
msgstr "前のドキュメントに切り替え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1283
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1286
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1746
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:48
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1288
msgid "Show help"
msgstr "ヘルプを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1294
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "今日のTip (_T)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1296
msgid "Show tip of the day"
msgstr "今日のTipを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1299
msgid "_About"
msgstr "_About"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1301
msgid "Show about dialog"
msgstr "aboutダイアログを表示します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1305
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1916
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:171
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1308
msgid "_Find..."
msgstr "検索... (_F)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1310
msgid "Search for text"
msgstr "テキストの検索"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1314
msgid "_Replace..."
msgstr "置換... (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1316
msgid "Search for and replace text"
msgstr "テキストの検索および置換"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1320
msgid "Find _Next"
msgstr "次を検索 (_N)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1322
msgid "Search forwards for the same text"
msgstr "同一のテキストを前方検索します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1326
msgid "Find _Previous"
msgstr "前を検索 (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1327
msgid "Search backwards for the same text"
msgstr "同一のテキストを後方検索"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1332
msgid "Find _Next (Emacs behavior)"
msgstr "次を検索 (Emacs動作) (_N)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1334
msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior"
msgstr "同一のテキストをemacs方式で前方検索します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1336
msgid "Find _Previous (Emacs behavior)"
msgstr "前へ (Emacs動作) (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1337
msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior"
msgstr "同一のテキストをemacs方式で後方検索します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1340
msgid "Find Next Selection"
msgstr "次の選択項目へ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1341
msgid "Search forwards for the selected text"
msgstr "選択テキストを前方検索します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1345
msgid "Find _Previous Selection"
msgstr "前の選択項目へ (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1346
msgid "Search backwards for the selected text"
msgstr "選択テキストを後方検索します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1351
msgid "F_ind in Files..."
msgstr "複数ファイルから検索 (_I)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1355
msgid "Search for text in all files of a directory"
msgstr "ディレクトリ中の全ファイルからテキストを検索"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1358
msgid "R_eplace in Files..."
msgstr "複数ファイルで置換... (_E)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1361
msgid "Search for and replace text in all files of a directory"
msgstr "テキストをディレクトリ中の全ファイルから検索・置換します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1365
msgid "Go to Type..."
msgstr "型に移動..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1366
msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace"
msgstr "現在のワークスペース中で宣言された型に移動します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1371
msgid "Go to File..."
msgstr "ファイルに移動..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1374
msgid "Jump to a file in the current workspace"
msgstr "現在のワークスペースのファイルに移動します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1379
msgid "Navigate To..."
msgstr "ナビゲート..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1380
msgid "Jump to a item in the current workspace"
msgstr "現在のワークスペースの項目に移動します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1388
msgid "Toggle bookmark"
msgstr "ブックマークの切り替え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1389
msgid "_Toggle Bookmark"
msgstr "ブックマークの切り替え (_T)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1393
msgid "Go to previous bookmark"
msgstr "前のブックマークに移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1394
msgid "Pre_vious Bookmark"
msgstr "前のブックマーク (_V)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1398
msgid "Go to next bookmark"
msgstr "次のブックマークに移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1399
msgid "Ne_xt Bookmark"
msgstr "次のブックマーク (_X)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1402
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "ブックマークのクリア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1403
msgid "_Clear Bookmarks"
msgstr "ブックマークのクリア (_C)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1405
msgid "_Go to Line..."
msgstr "指定行に移動... (_G)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1406
msgid "Go to a specific line"
msgstr "指定行に移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1411
msgid "Use Selection for Find"
msgstr "選択範囲を検索に使用"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1412
msgid "Uses the current selection as find string"
msgstr "現在の選択範囲を検索文字列として使用します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1414
msgid "Use Selection for Replace"
msgstr "選択範囲を置換に使用"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1415
msgid "Uses the current selection as replace string"
msgstr "選択範囲を置換文字列として使用します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1421
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1818
msgid "Text Editor"
msgstr "テキストエディタ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1424
msgid "Show Completion Window"
msgstr "補完ウィンドウを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1429
msgid "Toggle Completion Suggestion Mode"
msgstr "補完提示モードの切り替え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1433
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:253
msgid "I_nsert Template..."
msgstr "テンプレートから挿入 (_N)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1436
msgid "Go to end of line"
msgstr "行末に移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1438
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "行頭に移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1440
msgid "Delete left character"
msgstr "左の文字を削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1442
msgid "Delete right character"
msgstr "右の文字を削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1444
msgid "Go left one character"
msgstr "1文字左へ進む"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1446
msgid "Go right one character"
msgstr "1文字右へ進む"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1448
msgid "Go to previous line"
msgstr "前の行に移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1450
msgid "Go to next line"
msgstr "次の行に移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1452
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "ドキュメントの先頭に移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1454
msgid "Go to end of document"
msgstr "ドキュメントの末尾に移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1456
msgid "Go up one page"
msgstr "1ページ上に移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1458
msgid "Go down one page"
msgstr "1ページ下に移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1460
msgid "Scroll line up"
msgstr "1行スクロールアップ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1463
msgid "Scroll line down"
msgstr "1行スクロールダウン"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1466
msgid "Scroll page up"
msgstr "1ページ スクロールアップ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1469
msgid "Scroll page down"
msgstr "1ページ スクロールダウン"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1472
msgid "Delete entire line"
msgstr "行全体を削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1474
msgid "Delete to end of line"
msgstr "行末まで削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1475
msgid "Deletes to end of line, or if at end, deletes line ending"
msgstr "行末までを、あるいは行末であれば改行文字を、削除します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1479
msgid "Move the line or highlighted selection up"
msgstr "行または選択範囲を上へ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1482
msgid "Move the line or highlighted selection down"
msgstr "行または選択範囲を下へ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1485
msgid "Show Parameter List"
msgstr "パラメータリストの表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1489
msgid "Go to Matching _Brace"
msgstr "対応する括弧に移動 (_B)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1493
msgid "Expand selection to the left"
msgstr "選択範囲を左に広げます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1495
msgid "Expand selection to the right"
msgstr "選択範囲を右に広げます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1497
msgid "Go to previous word"
msgstr "前の単語に移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1499
msgid "Go to next word"
msgstr "次の単語に移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1501
msgid "Expand selection to previous word"
msgstr "選択範囲を前の単語まで広げる"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1503
msgid "Expand selection to next word"
msgstr "選択範囲を次の単語まで広げる"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1505
msgid "Go to previous subword"
msgstr "前のsubwordまで移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1507
msgid "Go to next subword"
msgstr "次のsubwordまで移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1509
msgid "Expand selection to previous subword"
msgstr "選択範囲を前のsubwordまで広げる"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1511
msgid "Expand selection to next subword"
msgstr "選択範囲を次のsubwordまで広げる"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1513
msgid "Expand selection to previous line"
msgstr "選択範囲を前の行まで広げる"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1515
msgid "Expand selection to next line"
msgstr "選択範囲を次の行まで広げる"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1517
msgid "Expand selection to line start"
msgstr "選択範囲を行頭まで広げます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1519
msgid "Expand selection to line end"
msgstr "選択範囲を行末まで広げます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1521
msgid "Expand selection to document start"
msgstr "選択範囲をドキュメントの先頭まで広げます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1523
msgid "Expand selection to document end"
msgstr "選択範囲をドキュメントの末尾まで広げます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1525
msgid "Switch caret mode"
msgstr "キャレットモードを切り替えます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1528
msgid "Insert tab"
msgstr "タブを入力"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1530
msgid "Remove tab"
msgstr "タブを削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1532
msgid "Insert new line"
msgstr "新しい行を追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1534
msgid "Insert line break after the caret"
msgstr "キャレットの後に改行文字を追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1537
msgid "Move caret to EOL and insert new line"
msgstr "行末までキャレットを移動して改行を追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1539
msgid "Completes the current statement"
msgstr "現在のステートメントを補完"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1542
msgid "Delete previous word"
msgstr "前の単語を削除します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1544
msgid "Delete next word"
msgstr "次の単語を削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1546
msgid "Delete previous subword"
msgstr "前のsubwordを削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1548
msgid "Delete next subword"
msgstr "次のsubwordを削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1550
msgid "Expand selection to page down"
msgstr "選択範囲を次ページまで広げます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1552
msgid "Expand selection to page up"
msgstr "選択範囲を前ページまで広げます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1554
msgid "Transpose characters"
msgstr "文字の入れ替え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1555
msgid "Swaps the characters on either side of the caret"
msgstr "キャレットの両側にある文字を入れ替えます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1558
msgid "Recenter editor"
msgstr "エディタをキャレット中心に表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1559
msgid "Scrolls the editor so that the caret is centered"
msgstr "キャレットが中心に表示されるように、エディタをスクロールします"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1562
msgid "Toggle block selection mode"
msgstr "ブロック選択モードの切り替え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1568
msgid "GNU/Emacs"
msgstr "GNU/Emacs"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1569
msgid "Visual Studio"
msgstr "Visual Studio"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1570
msgid "MonoDevelop 1.0"
msgstr "MonoDevelop 1.0"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1571
msgid "MonoDevelop 2.0"
msgstr "MonoDevelop 2.0"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1593
msgid "Open _With"
msgstr "アプリケーションを選択して開く (_W)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1608
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2132
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:105
msgid "Run With"
msgstr "アプリケーションを選択して開く"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1620
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:78
msgid "_Add"
msgstr "追加 (_A)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1649
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2139
msgid "_Tools"
msgstr "ツール (_T)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1686
msgid "Build Action"
msgstr "ビルド アクション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1689
msgid "_Quick Properties"
msgstr "クイック プロパティ (_Q)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1714
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1715
msgid "User Tasks"
msgstr "ユーザー タスク"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1720
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:56
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:85
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:470
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:691
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:159
msgid "Files"
msgstr "ファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1728
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:112
msgid "Error List"
msgstr "エラー リスト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1737
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1812
msgid "Task List"
msgstr "タスクリスト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1752
msgid "Show All Files"
msgstr "全てのファイルを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1768
msgid "Classes"
msgstr "クラス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1769
msgid "Nested namespaces"
msgstr "ネストしたネームスペース"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1770
msgid "Show project structure"
msgstr "プロジェクトの構造を表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1771
msgid "Group members by access"
msgstr "アクセス修飾子でグループ化"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1772
msgid "Group members by member type"
msgstr "メンバー種別でグループ化"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1773
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:88
msgid "Show public members only"
msgstr "パブリック メンバのみ表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1774
msgid "Show public and protected members only"
msgstr "publicとprotectedのメンバのみ表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1789
msgid "Message Log"
msgstr "メッセージログ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1791
msgid "Other Pads"
msgstr "他のパッド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1803
msgid "Preferences"
msgstr "設定"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1804
msgid "Visual Style"
msgstr "ビジュアル スタイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1805
msgid "Key Bindings"
msgstr "キーバインディング"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1806
msgid "Load/Save"
msgstr "読み込み/保存"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1808
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "エラーと警告"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1809
msgid "Assembly Folders"
msgstr "アセンブリ フォルダ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1811
msgid "Add-ins"
msgstr "アドイン"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1813
msgid "External Tools"
msgstr "外部ツール"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1814
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1832
msgid "Author Information"
msgstr "作者情報"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1815
msgid ".NET Runtimes"
msgstr ".NETランタイム"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1819
msgid "Formatting"
msgstr "フォーマット"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1820
msgid "Code Templates"
msgstr "コード テンプレート"

#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1823
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:76
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:197
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:209
msgid "Version Control"
msgstr "バージョン管理"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1826
msgid "MonoDevelop Maintenance"
msgstr "MonoDevelopのメンテナンス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1837
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1841
msgid "Standard Header"
msgstr "標準ヘッダ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1845
msgid "Text Style"
msgstr "テキストのスタイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1864
msgid "MIT/X11 License"
msgstr "MIT/X11ライセンス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1867
msgid "New BSD License"
msgstr "新BSDライセンス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1870
msgid "Apache 2.0 License"
msgstr "Apache 2.0 ライセンス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1873
msgid "LGPL 2.1 License"
msgstr "LGPL 2.1 ライセンス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1876
msgid "GPL 2 License"
msgstr "GPL 2 ライセンス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1879
msgid "GPL 3 License"
msgstr "GPL 3 ライセンス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1882
msgid "LGPL 3 License"
msgstr "LGPL 3 ライセンス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1889
msgid "MonoDevelop Solution Files"
msgstr "MonoDevelopソリューションファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1892
msgid "MonoDevelop Project Files"
msgstr "MonoDevelopプロジェクトファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1902
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1935
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1941
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1955
msgid "_File"
msgstr "ファイル (_F)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1956
msgid "_New"
msgstr "新規 (_N)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1979
msgid "Recent Solu_tions"
msgstr "最近のソリューション (_T)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1987
msgid "_Close"
msgstr "閉じる (_C)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1991
msgid "_Edit"
msgstr "編集 (_E)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2006
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:80
msgid "_Format"
msgstr "フォーマット (_F)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2020
msgid "F_olding"
msgstr "折り畳み (_O)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2043
msgid "_View"
msgstr "ビュー (_V)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2051
msgid "Toolbars"
msgstr "ツールバー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2063
msgid "_Search"
msgstr "検索 (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2090
msgid "Navigation _History"
msgstr "ナビゲーション履歴 (_H)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2103
msgid "_Project"
msgstr "プロジェクト (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2120
msgid "_Build"
msgstr "ビルド (_B)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2151
msgid "_Window"
msgstr "ウィンドウ (_W)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2165
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ (_H)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2169
msgid "_Web"
msgstr "Web (_W)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2170
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ErrorDialog.cs:29
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:33
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:558
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:40
msgid "MonoDevelop"
msgstr "MonoDevelop"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2171
msgid "Mono Project"
msgstr "Monoプロジェクト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2172
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:25
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:113
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:134
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:152
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:173
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:189
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:205
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:275
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:308
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:333
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:358
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:391
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:413
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:435
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:460
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:480
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:501
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:516
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:537
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:558
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:579
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:600
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:624
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:648
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:668
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:706
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:744
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:764
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:778
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:808
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:828
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:848
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:868
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:890
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:903
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:921
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:937
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:951
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:72
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2ProjectMac.xpt.xml:8
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:130
msgid "C#"
msgstr "C#"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2173
msgid "C# Help"
msgstr "C# Help"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2174
msgid "C# Corner"
msgstr "C# Corner"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2175
msgid "CodePlex"
msgstr "CodePlex"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2176
msgid "MSDN Code Gallery"
msgstr "MSDN Code Gallery"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2180
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:19
msgid "Report a Bug"
msgstr "バグを報告する"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2259
msgid "Arguments"
msgstr "引数"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2260
msgid "Mono Options"
msgstr "Monoオプション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:7
msgid "Generic Project"
msgstr "汎用プロジェクト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:10
msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
msgstr "任意の種類のファイルを含むことが出きるプロジェクトを作成します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:5
msgid "Workspace"
msgstr "ワークスペース"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:9
msgid "A blank workspace"
msgstr "空のワークスペース"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
msgid "Template for destructor"
msgstr "デストラクタのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:122
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:526
msgid "Class name"
msgstr "クラス名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:29
msgid "Template for an attribute."
msgstr "属性のテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:35
msgid "The name of the attribute"
msgstr "属性の名前"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:117
msgid "Template for constructor"
msgstr "コンストラクタのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:138
msgid "Template for Console.WriteLine"
msgstr "Console.WriteLineのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:156
msgid "Template for switch statement"
msgstr "switch文のテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:162
msgid "Expression to switch on"
msgstr "switchの評価式"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:177
msgid "Template for void Main method."
msgstr "void Mainメソッドのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:193
msgid "Template for int Main method."
msgstr "int Mainメソッドのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:209
msgid "Template for exception"
msgstr "例外のテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:215
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:368
msgid "ExceptionName"
msgstr "例外名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:279
msgid "Template for an indexer"
msgstr "インデクサのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:285
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:318
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:343
msgid "Return type of the indexer"
msgstr "インデクサの戻り値"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:289
msgid "Type to index with"
msgstr "インデクサの引数型"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:312
msgid "Template for a short property"
msgstr "短縮プロパティのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:322
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:347
msgid "Property name"
msgstr "プロパティ名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:337
msgid "Template for a short property with private set."
msgstr "private setを用いる短縮プロパティのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:362
msgid "Template for event arguments"
msgstr "イベント引数のテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:395
msgid "Sets minimum value to a variable"
msgstr "変数に最小値を代入する"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:401
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:423
msgid "Variable name"
msgstr "変数名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:417
msgid "Sets maximum value to a variable"
msgstr "変数に最大値を代入する"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:439
msgid "Access last element of a collection"
msgstr "コレクションの最後の要素にアクセス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:445
msgid "Collection name"
msgstr "コレクション名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:463
msgid "Template for #region"
msgstr "#regionのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:469
msgid "Region name"
msgstr "region名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:484
msgid "Template for #if"
msgstr "#ifのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:490
msgid "Preprocessor expression to evaluate"
msgstr "評価する式のプリプロセッサ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:505
msgid "Template checked block"
msgstr "checkedブロックのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:520
msgid "Template for class declaration"
msgstr "クラス宣言のテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:541
msgid "Template for an Interface"
msgstr "インターフェースのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:547
msgid "Interface name"
msgstr "インターフェース名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:562
msgid "Template for a Struct"
msgstr "構造体のテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:568
msgid "Struct name"
msgstr "構造体名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:583
msgid "Template for an Enumeration"
msgstr "列挙型のテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:589
msgid "Enumeration name"
msgstr "列挙型名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:604
msgid "Template for 'for' loop"
msgstr "'for'ループのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:610
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:634
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:678
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:716
msgid "Index"
msgstr "基数"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:614
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:638
msgid "Number of iterations"
msgstr "反復回数"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:628
msgid "Template for reverse 'for' loop"
msgstr "逆順'for'ループのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:652
msgid "Template for 'while' loop"
msgstr "'while'ループのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:658
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:754
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:818
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1086
msgid "Expression to evaluate"
msgstr "評価する式"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:672
msgid "Template for iterating through a collection"
msgstr "コレクションを反復子で回すテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:682
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:720
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:797
msgid "Collection to iterate through"
msgstr "反復するコレクション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:687
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:725
msgid "Name of variable."
msgstr "変数名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:710
msgid "Template for iterating reverse through a collection"
msgstr "逆順でコレクションを反復子で回すテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:748
msgid "Template for 'do...while' loop"
msgstr "'do...while'ループのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:768
msgid "Template for 'else'"
msgstr "'else'のテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:782
msgid "Template for 'foreach' loop"
msgstr "'foreach'ループのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:788
msgid "The type of objects to iterate through"
msgstr "反復するオブジェクトの型"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:793
msgid "Identifier for the current element"
msgstr "現在の要素の識別子"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:812
msgid "Template for 'if' statement"
msgstr "'if'文のテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:832
msgid "Template for 'lock' statement"
msgstr "'lock'文のテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:838
msgid "Object to lock"
msgstr "ロックするオブジェクト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:852
msgid "Template for namespace"
msgstr "ネームスペースのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:858
msgid "Namespace name"
msgstr "ネームスペース名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:872
msgid "Template for try...catch"
msgstr "try...catchのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:895
msgid "Template for parentheses"
msgstr "括弧式のテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:908
msgid "Template for type cast"
msgstr "型キャストのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:925
msgid "Template for try...finally"
msgstr "try...finallyのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:941
msgid "Template for 'unchecked' block"
msgstr "'unchecked'ブロックのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:955
msgid "Template for 'unsafe' block"
msgstr "'unsafe'ブロックのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:966
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:978
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:990
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1002
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1014
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1026
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1038
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1050
msgid "Html"
msgstr "Html"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:970
msgid "bold block"
msgstr "太字ブロック"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:982
msgid "comment block"
msgstr "コメントのブロック"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:994
msgid "heading 1 block"
msgstr "見出しレベル1のブロック"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1006
msgid "heading 2 block"
msgstr "見出しレベル2のブロック"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1018
msgid "heading 3 block"
msgstr "見出しレベル3のブロック"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1030
msgid "heading 4 block"
msgstr "見出しレベル4のブロック"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1042
msgid "italic block"
msgstr "斜体ブロック"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1054
msgid "paragraph block"
msgstr "段落ブロック"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1063
msgid "Xml"
msgstr "Xml"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1067
msgid "Template for comment block"
msgstr "コメントブロックのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1076
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1094
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1116
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1138
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1156
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1168
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1192
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1080
msgid "Template for while block"
msgstr "whileブロックのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1098
msgid "Template for function block"
msgstr "関数ブロックのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1104
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1126
msgid "Function name"
msgstr "関数名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1108
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1130
msgid "Function arguments"
msgstr "関数の引数"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1120
msgid "Template for class function block"
msgstr "クラス関数ブロックのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1142
msgid "Template for if block"
msgstr "ifブロックのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1148
msgid "If condition"
msgstr "条件"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1160
msgid "Template for main block"
msgstr "mainブロックのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1172
msgid "Template for a class deriving from gtk.Window"
msgstr "gtk.Windowから派生するクラスのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1178
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1202
msgid "Window class name"
msgstr "Windowクラス名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1196
msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file"
msgstr "gtkbuilderファイルから内容をロードするクラスのテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1206
msgid "Path to ui description file (widgets.ui)"
msgstr "ui記述ファイル (widgets.ui) へのパス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1210
msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file."
msgstr "gtk.Builderファイル中にあるウィンドウの最前列の子"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:80
msgid "File to Open"
msgstr "開くファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:92
msgid "Only local files can be opened."
msgstr "ローカルファイルのみ開くことが出来ます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:94
msgid "The provided file could not be loaded."
msgstr "指定されたファイル '{0}' が読み込めませんでした。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:199
msgid "C_lose Solution"
msgstr "ソリューションを閉じる (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:203
msgid "C_lose Project"
msgstr "プロジェクトを閉じる (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:205
msgid "C_lose All Solutions"
msgstr "全てのソリューションを閉じる (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:276
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:87
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:284
msgid "Open {0}"
msgstr "{0}を開く"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:296
msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
msgstr "本当にファイル履歴リストをクリアしますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:345
msgid "Load solution {0}"
msgstr "ソリューション {0} を読み込む"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:347
msgid "Hold Control to open in current workspace."
msgstr "現在のワークスペースで開くにはControlを押していて下さい。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:367
msgid "Clear recent projects"
msgstr "プロジェクトの履歴をクリア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:367
msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
msgstr "本当にプロジェクト履歴リストをクリアしますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:105
msgid "{0} _Options"
msgstr "{0}のオプション (_O)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:171
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:183
msgid "B_uild {0}"
msgstr "{0} をビルド (_U)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:173
msgid "Build solution {0}"
msgstr "ソリューション {0} をビルド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:175
msgid "Build project {0}"
msgstr "プロジェクト {0} をビルド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:177
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:184
msgid "Build {0}"
msgstr "{0} をビルド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:223
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:230
msgid "R_ebuild {0}"
msgstr "{0} を再ビルド (_E)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:224
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:231
msgid "Rebuild {0}"
msgstr "{0} を再ビルド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:253
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:148
msgid "_Run again"
msgstr "もう一度実行 (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:271
msgid "An application is already running. Do you want to stop it?"
msgstr "既に実行中のアプリケーションがあります。中断しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:395
msgid "C_lean {0}"
msgstr "{0} を空にする (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:396
msgid "Clean {0}"
msgstr "{0} を空にする"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:59
msgid "Start tool"
msgstr "ツールの開始"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:78
msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
msgstr "起動するツール {0} に渡したい引数を入力指定して下さい:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:78
msgid "Command Arguments for {0}"
msgstr "{0} のコマンド引数"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:96
msgid "Running: {0} {1}"
msgstr "実行中: {0}{1}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:114
msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
msgstr "プロセス '{0}' は正常終了しました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:116
msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
msgstr "プロセス '{0}' はエラーコード {1} で終了しました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:119
msgid ""
"External program execution failed.\n"
"Error while starting:\n"
" '{0} {1}'"
msgstr ""
"外部プログラムの実行に失敗しました。\n"
"開始中のエラー:\n"
"'{0} {1}'"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:70
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:90
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:426
msgid "Show {0}"
msgstr "次の {0} を表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:124
msgid "Switch to layout '{0}'"
msgstr "レイアウト '{0}' に切り替え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:163
msgid "Are you sure you want to delete the active layout?"
msgstr "本当に現在アクティブなレイアウトを削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:193
msgid "Show Next ({0})"
msgstr "次の({0})を表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:211
msgid "Show Previous ({0})"
msgstr "前の({0})を表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:105
msgid "Activate window '{0}'"
msgstr "ウィンドウ '{0}' に切り替え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:60
msgid "Warning/Error"
msgstr "警告/エラー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:61
msgid "User Task"
msgstr "ユーザー タスク"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:111
msgid "No more errors or warnings"
msgstr "これ以上エラーや警告はありません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:111
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:256
msgid "New Tool"
msgstr "新しいツール"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:77
msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files"
msgstr "単一ファイルによるテンプレートのみ、リソースファイルを生成できます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:115
msgid "Can't create project with type: {0}"
msgstr "{0} の種類のプロジェクトは作成できません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:142
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:143
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:152
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:153
msgid "File {0} could not be written."
msgstr "ファイル {0} が書き込めませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:169
msgid "Error loading template {0} for language {1}"
msgstr "{1} 言語のテンプレート {0} の読み込みでエラーが発生しました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:172
msgid "File already exists"
msgstr "ファイルが既に存在します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:173
msgid ""
"File {0} already exists. Do you want to overwrite\n"
"the existing file?"
msgstr ""
"ファイル {0} は既に存在します。\n"
"既存のファイルを上書きしますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:108
msgid "Can't create solution with type: {0}"
msgstr "{0} ではソリューションを作成できません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:108
msgid "Revert unsaved changes to document '{0}'?"
msgstr "ドキュメント '{0}' への変更を破棄しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:109
msgid "All changes made to the document will be permanently lost."
msgstr "このドキュメントへの変更は永久に失われます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:168
msgid ""
"<b>Contributors to this Release</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>今回のリリースの協力者</b>\n"
"\n"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:178
msgid "Previous Contributors"
msgstr "以前の協力者"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:187
msgid "translator-credits"
msgstr "翻訳者クレジット"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:189
msgid ""
"\n"
"\n"
"<b>Translated by:</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<b>翻訳者:</b>\n"
"\n"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:194
msgid "<b>Using some icons from:</b>"
msgstr "<b>アイコンのいくつかはこちらから利用しています:</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:301
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:208
msgid "About MonoDevelop"
msgstr "MonoDevelopについて"

#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:317
msgid "Version Info"
msgstr "バージョン情報"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:320
msgid "Build Info"
msgstr "ビルド情報"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:21
msgid "Save Files"
msgstr "ファイルを保存"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:40
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:42
msgid "Project: {0}"
msgstr "プロジェクト: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:82
msgid "_Save and Quit"
msgstr "保存して終了 (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:38
msgid "Enter a name for the new layout"
msgstr "新しいレイアウトの名前を入力してください"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:40
msgid "Name must start with a letter or number"
msgstr "名前はレターまたは数字で始まらなければなりません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:42
msgid "Name must contain only letters, numbers and spaces"
msgstr "名前にはレター、数字または空白のみ利用できます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:44
msgid "There is already a layout with that name"
msgstr "既に同名のレイアウトが存在します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:46
msgid "Layout name is valid"
msgstr "レイアウト名は有効です"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:40
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:49
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GacReferencePanel.cs:74
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:50
msgid ""
"<b>License</b>\n"
"    {0}"
msgstr ""
"<b>ライセンス</b>\n"
"    {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:50
msgid "Released under the GNU Lesser General Public License."
msgstr "GNU劣等一般公開使用許諾の下で公開されています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:57
msgid ""
"<b>Copyright</b>\n"
"    (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
"    (c) 2004-{0} by MonoDevelop contributors"
msgstr ""
"<b>Copyright</b>\n"
"    (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
"    (c) 2004-{0} by MonoDevelop contributors"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:43
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:70
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:52
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:345
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:526
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:123
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:382
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:106
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:53
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:106
msgid "Path"
msgstr "パス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:105
msgid "Invalid project path specified"
msgstr "無効なプロジェクト パスが指定されました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:86
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:119
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:91
msgid "Clear console"
msgstr "コンソールをクリア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:98
msgid "Pin output pad"
msgstr "出力パッドを固定"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:59
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:80
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:62
msgid "Last modified"
msgstr "最終更新日"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:151
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "本当にこのファイルを削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:180
msgid "Delete file"
msgstr "ファイルを削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:183
msgid "Rename file"
msgstr "ファイル名の変更"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileScout.cs:102
msgid "Go up one level"
msgstr "1階層上へ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileScout.cs:109
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileScout.cs:116
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:162
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:97
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:95
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:65
msgid "Mono Documentation"
msgstr "Mono ドキュメンテーション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:181
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:177
msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
msgstr "ソリューション名には以下の文字を含むことは出来ません: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:208
msgid ""
"Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?"
msgstr "本当に項目 '{0}' を ソリューション フォルダ '{1}' に移動しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:243
msgid "Do you really want to remove the folder '{0}' from '{1}'?"
msgstr "本当にフォルダ '{0}' を フォルダ '{1}' から削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:277
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:408
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:304
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:253
msgid "New Folder"
msgstr "新しいフォルダ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:231
msgid ""
"Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project "
"'{1}'?"
msgstr "本当にフォルダ '{0}' をプロジェクト '{1}' から削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:233
msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
msgstr "本当にフォルダ {0} を フォルダ {1} に移動しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:239
msgid ""
"Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project "
"'{1}'?"
msgstr "本当にフォルダ '{0}' をこのプロジェクトのルート フォルダ '{1}' にコピーしますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:241
msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
msgstr "本当にフォルダ '{0}' をフォルダ '{1}' にコピーしますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:272
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?"
msgstr "ファイル {0} を移動する前に保存しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:274
msgid ""
"Do you want to save the following files before the move operation?\n"
"\n"
"{0}"
msgstr ""
"以下のファイルを移動する前に保存しますか?\n"
"\n"
"{0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:277
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?"
msgstr "ファイル '{0}' をコピーの実行前に保存しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:279
msgid ""
"Do you want to save the following files before the copy operation?\n"
"\n"
"{0}"
msgstr ""
"以下のファイルを {0} コピーの実行前に保存しますか?\n"
"\n"
"{0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:281
msgid "Don't Save"
msgstr "保存しない"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:291
msgid "Save operation failed."
msgstr "保存に失敗しました。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:302
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:347
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1408
msgid "Copying files..."
msgstr "ファイルをコピーしています..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:338
msgid "copy"
msgstr "コピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:339
msgid "another copy"
msgstr "2番目のコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:340
msgid "3rd copy"
msgstr "3番目のコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:341
msgid "4th copy"
msgstr "4番目のコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:342
msgid "5th copy"
msgstr "5番目のコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:343
msgid "6th copy"
msgstr "6番目のコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:344
msgid "7th copy"
msgstr "7番目のコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:345
msgid "8th copy"
msgstr "8番目のコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:346
msgid "9th copy"
msgstr "9番目のコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:347
msgid "copy {0}"
msgstr "{0}番目のコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:357
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitAssemblyGroupConfigurationNodeBuilder.cs:114
msgid "Add files"
msgstr "ファイルを追加"

#  new file name with wildcard (*, ?) characters in it
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:157
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:171
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:156
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:165
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:100
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:107
msgid ""
"The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
"different name."
msgstr "指定した名前には無効な文字が含まれています。別の名前を選択して下さい。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:160
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:158
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:102
msgid ""
"File or directory name is already in use. Please choose a different one."
msgstr "その名前のファイルまたはディレクトリは既に使用されています。別の名前を指定して下さい。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:173
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:109
msgid "There was an error renaming the file."
msgstr "ファイル名の変更でエラーが発生しました。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:221
msgid "_Remove from Project"
msgstr "プロジェクトから削除 (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:225
msgid ""
"The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
"Remove from Project if you only want to remove it from your current solution."
msgstr ""

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:229
msgid ""
"Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children "
"from project {1}?"
msgstr "ファイル {0} およびそのコードビハインドをプロジェクト {1} から削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:233
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind "
"children from the project?"
msgstr "選択されたファイルおよびそのコードビハインドをこのプロジェクトから削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:237
msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
msgstr "ファイル {0} をプロジェクト {1} から削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:240
msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?"
msgstr "選択されたファイルをこのプロジェクトから削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:280
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:213
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:77
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:467
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:587
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:696
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:299
msgid "Open with '{0}'"
msgstr "'{0}'で開く"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:167
msgid "There was an error renaming the directory."
msgstr "ディレクトリ名の変更でエラーが発生しました。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:186
msgid "Are you sure you want to permanently delete the folder {0}?"
msgstr "本当にフォルダ {0} を削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:199
msgid "The folder {0} could not be deleted from disk: {1}"
msgstr "フォルダ {0} をディスクから削除できませんでした: {1}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:212
msgid "Do you really want to remove folder {0}?"
msgstr "フォルダ {0} を削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:118
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unknown language '{1}')</span>"
msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(未知の言語 '{1}')</span>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:121
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unknown project type)</span>"
msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(未知のプロジェクト種別)</span>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:75
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:925
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:55
msgid "References"
msgstr "参照"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:199
msgid "Cyclic project references are not allowed."
msgstr "プロジェクトの循環参照は許されません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:124
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?"
msgstr "本当にファイル {0} を削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:130
msgid "The file {0} could not be deleted"
msgstr "ファイル {0} を削除できませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:177
msgid "Include to Solution"
msgstr "ソリューションに含める"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:814
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:135
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:496
msgid "Select"
msgstr "選択"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:501
msgid "Select contents"
msgstr "内容を選択"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:64
msgid "Can't create project with type : {0}"
msgstr "{0} の種類のプロジェクトは作成できません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:121
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:156
msgid "Default Runtime"
msgstr "デフォルト ランタイム"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:236
msgid "The file could not be saved. Write permission has not been granted."
msgstr "ファイルが保存できませんでした。書き込み許可がありません。"

#  using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) {
#  fdiag.OverwritePrompt = true;
#  fdiag.AddExtension    = true;
#  string[] fileFilters  = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string));
#  fdiag.Filter          = String.Join("|", fileFilters);
#  for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) {
#  if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) {
#  fdiag.FilterIndex = i + 1;
#  break;
#  }
#  }
#  using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) {
#  fdiag.OverwritePrompt = true;
#  fdiag.AddExtension    = true;
#  string[] fileFilters  = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string));
#  fdiag.Filter          = String.Join("|", fileFilters);
#  for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) {
#  if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) {
#  fdiag.FilterIndex = i + 1;
#  break;
#  }
#  }
#  using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) {
#  fdiag.OverwritePrompt = true;
#  fdiag.AddExtension    = true;
#  string[] fileFilters  = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string));
#  fdiag.Filter          = String.Join("|", fileFilters);
#  for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) {
#  if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) {
#  fdiag.FilterIndex = i + 1;
#  break;
#  }
#  }
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:276
msgid "Save as..."
msgstr "別名で保存..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:298
msgid "File name {0} is invalid"
msgstr "ファイル名 {0} は無効です"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:303
msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
msgstr "ファイル {0} が既に存在します。上書きしますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:85
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:106
msgid "Pads"
msgstr "パッド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:70
msgid "Initializing Main Window"
msgstr "メインウィンドウを初期化中です"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:404
msgid "Opening {0}"
msgstr "{0}を開いています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:630
msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?"
msgstr "閉じる前にドキュメント '{0}' への変更を保存しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:631
msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
msgstr "もし保存しなければ、全ての変更が永久に失われます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:646
msgid "The document could not be saved."
msgstr "プロジェクトが保存できませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:675
msgid "Invalid file name"
msgstr "無効なファイル名です"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:689
msgid "{0} is a directory"
msgstr "{0}はディレクトリです"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:705
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:557
msgid "File not found: {0}"
msgstr "ファイルが見つかりません: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:773
msgid "File '{0}' could not be opened"
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1019
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1025
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1040
msgid "The file '{0}' could not be opened."
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:57
msgid "Building..."
msgstr "ビルド中..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:63
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:78
msgid "Application Output"
msgstr "アプリケーション出力"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:68
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:238
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:73
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:187
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AddinUpdateHandler.cs:105
msgid "New add-in updates are available:"
msgstr "アドインの新しいアップデートが利用可能です:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:91
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:93
msgid "All Files"
msgstr "全てのファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:113
msgid "_Character Coding:"
msgstr "文字コーディング (_C):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:125
msgid "Open With:"
msgstr "アプリケーションを選択して開く:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:132
msgid "Close current workspace"
msgstr "現在のワークスペースを閉じる"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:201
msgid "Auto Detected"
msgstr "自動検出"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:228
msgid "Add or _Remove..."
msgstr "追加または削除... (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:259
msgid "Solution Workbench"
msgstr "ソリューション ワークベンチ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:122
msgid "Show Errors"
msgstr "エラーを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:131
msgid "Show Warnings"
msgstr "警告を表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:140
msgid "Show Messages"
msgstr "メッセージを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:147
msgid "Build Output"
msgstr "ビルド出力"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:150
msgid "Show build output"
msgstr "ビルド出力を表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:291
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:292
msgid "Show Error Reference"
msgstr "エラー参照を表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:297
msgid "Copy task"
msgstr "タスクをコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:301
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:351
msgid "_Go to"
msgstr "指定行に移動 (_G)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:302
msgid "Go to task"
msgstr "タスクに移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:306
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:361
msgid "Columns"
msgstr "列"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:309
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:161
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:53
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:60
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:45
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:233
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:367
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:66
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:181
msgid "Type"
msgstr "型"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:310
msgid "Toggle visibility of Type column"
msgstr "型 の列の表示を切り換え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:315
msgid "Validity"
msgstr "有効性"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:316
msgid "Toggle visibility of Validity column"
msgstr "有効性 の列の表示を切り換え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:321
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:511
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:108
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:364
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:99
msgid "Line"
msgstr "行"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:322
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:365
msgid "Toggle visibility of Line column"
msgstr "行 の列の表示を切り換え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:327
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:514
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:111
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:370
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:112
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:245
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:99
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:234
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:68
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:328
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:371
msgid "Toggle visibility of Description column"
msgstr "説明 の列の表示を切り換え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:334
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:377
msgid "Toggle visibility of File column"
msgstr "ファイル の列の表示を切り換え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:340
msgid "Toggle visibility of Project column"
msgstr "プロジェクトの列の表示を切り換え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:346
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:383
msgid "Toggle visibility of Path column"
msgstr "パス の列の表示を切り換え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:743
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:374
msgid "{0} Error"
msgid_plural "{0} Errors"
msgstr[0] "エラー {0}件"
msgstr[1] "エラー {0}件"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:749
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:380
msgid "{0} Warning"
msgid_plural "{0} Warnings"
msgstr[0] "警告 {0}件"
msgstr[1] "警告 {0}件"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:755
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:386
msgid "{0} Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "メッセージ {0}件"
msgstr[1] "メッセージ {0}件"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:347
msgid "Copy comment task"
msgstr "コメントされたタスクをコピー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:352
msgid "Go to comment task"
msgstr "コメントされたタスクに移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:357
msgid "Delete comment task"
msgstr "コメントされたタスクを削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:66
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:267
msgid "High"
msgstr "高"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:66
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:276
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:61
msgid "Normal"
msgstr "通常"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:66
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:287
msgid "Low"
msgstr "低"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:95
msgid "Priority"
msgstr "優先度"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:119
msgid "New Task"
msgstr "新しいタスク"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:122
msgid "Create New Task"
msgstr "新しいタスクの作成"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:126
msgid "Delete Task"
msgstr "タスクの削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:55
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Load failed)</span>"
msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(ロード失敗)</span>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:123
msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'"
msgstr "プロジェクト {0} をソリューション {1} から削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:113
msgid "Logging of errors is not enabled"
msgstr "エラーのログは有効になっていません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:115
msgid "Show errors"
msgstr "エラーを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:129
msgid "Logging of warnings is not enabled"
msgstr "警告のログは有効になっていません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:131
msgid "Show warnings"
msgstr "警告を表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:145
msgid "Logging of informational messages is not enabled"
msgstr "参考情報メッセージのログは有効になっていません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:147
msgid "Show messages"
msgstr "メッセージを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:161
msgid "Logging of debug messages is not enabled"
msgstr "デバッグメッセージのログは有効になっていません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:163
msgid "Show debug"
msgstr "デバッグを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:243
msgid "Time"
msgstr "時刻"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:392
msgid "{0} Debug"
msgstr "{0} デバッグ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:75
msgid "Command"
msgstr "コマンド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:88
msgid "Key Binding"
msgstr "キーバインディング"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:113
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:178
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:134
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:57
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:496
msgid "This key combination is already bound to command '{0}'"
msgstr "そのキーの組み合わせは既にコマンド '{0}' に結びつけられています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:72
msgid "Scheme:"
msgstr "スキーム:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:106
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:159
msgid "_Search:"
msgstr "検索 (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:170
msgid "The current scheme has conflicting key bindings"
msgstr "現在のスキーマにはキーバインディングの衝突があります"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:227
msgid "Edit Binding"
msgstr "バインディングの編集"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:258
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:42
msgid "Build solution before running"
msgstr "実行前にソリューションをビルド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:54
msgid "Run solution if build completed with warnings"
msgstr "警告が発生してもソリューションを実行"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:66
msgid ""
"Compile projects using MSBuild / XBuild\n"
"(this is an experimental feature and may not work for some projects)"
msgstr ""
"MSBuild / XBuildを使用してプロジェクトをコンパイル(実験的な機能であり、プロジェクトの種別によっては動作しないかもしれません)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:79
msgid "<b>File Save Options Before Building</b>"
msgstr "<b>ビルド前ファイル保存のオプション</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:107
msgid "_Save changes to open documents"
msgstr "開いているドキュメントへの変更を保存 (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:119
msgid "_Prompt to save changes to open documents"
msgstr "開いているドキュメントへの保存時に問い合わせる (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:130
msgid "_Don't save changes to open documents "
msgstr "開いているドキュメントへの変更を保存しない (_D)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:66
msgid "Project file format to use when creating new projects:"
msgstr "新しいプロジェクトを作成する際のプロジェクトファイルフォーマット"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:94
msgid "Default _Solution location"
msgstr "デフォルトのソリューション生成場所 (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:122
msgid "<b>Load</b>"
msgstr "<b>読み込み</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:155
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "このドキュメントのユーザ別設定を読み込む"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:166
msgid "_Load previous solution on startup"
msgstr "起動時に前回のソリューションを読み込む (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:198
msgid "<b>Save</b>"
msgstr "<b>保存</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:227
msgid "Always create backup copy"
msgstr "常にバックアップコピーを作成"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:27
msgid "New Layout"
msgstr "新しいレイアウト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:53
msgid "Layout name:"
msgstr "レイアウト名:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:123
msgid "Create _Layout"
msgstr "レイアウトの作成 (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:71
msgid "Available encodings:"
msgstr "利用可能なエンコーディング:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:82
msgid "Encodings shown in menu:"
msgstr "メニューに表示されるエンコーディング:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:82
msgid "_Token List:"
msgstr "トークンリスト (_T):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:117
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:87
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:61
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:175
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:89
msgid "_Name:"
msgstr "名前(_N):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:139
msgid "Priority:"
msgstr "優先度:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:196
msgid "<i><b>Note:</b> Only Letters, Digits and Underscore are allowed.</i>"
msgstr "<i><b>注意:</b> レター文字、数字、アンダースコア (_)のみ使用可能です</i>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:299
msgid "<b>Task Priorities Foreground Colors</b>"
msgstr "<b>タスク優先度の前景色</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:65
msgid "Did you know...?"
msgstr "知っていますか…?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:103
msgid "_Show at startup"
msgstr "起動時に表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:130
msgid "_Next Tip"
msgstr "次のTip (_N)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:39
msgid "Look for add-in updates at startup, with the following periodicity:"
msgstr "以下のタイミングで起動時にアドイン更新を検索:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:66
msgid "Every"
msgstr "全て"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:86
msgid "Days"
msgstr "日"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:87
msgid "Months"
msgstr "ヶ月"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:115
msgid "Add-in Manager..."
msgstr "アドイン マネージャ ..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:69
msgid "The following add-ins could not be started:"
msgstr "以下のアドインが実行できませんでした:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:93
msgid ""
"You can start MonoDevelop without these add-ins, but the functionality they "
"provide will be missing. Do you wish to continue?"
msgstr "これらのアドインが無くてもMonoDevelopは起動しますが、これらが提供する機能は利用できません。続行しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:105
msgid "MonoDevelop cannot start because a fatal error has been detected."
msgstr "MonoDevelopの起動に失敗しました。致命的なエラーが報告されました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:116
msgid ""
"MonoDevelop can run without these add-ins, but the functionality they provide "
"will be missing."
msgstr "MonoDevelopはこれらのアドインが無くても起動できますが、これらが提供する機能は利用できません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:253
msgid "_Surround With..."
msgstr "囲む... (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:292
msgid "Control not found!"
msgstr "コントロールが見つかりません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:312
msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
msgstr "ツール \"{0}\" のコマンドが無効です"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:317
msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
msgstr "ツール \"{0}\" の作業ディレクトリが無効です"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:162
msgid "_Arguments:"
msgstr "引数 (_A):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:186
msgid "_Command:"
msgstr "コマンド (_C):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:259
msgid "_Title:"
msgstr "タイトル (_T):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:280
msgid "_Working directory:"
msgstr "作業ディレクトリ (_W):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:301
msgid "_Prompt for arguments"
msgstr "引数のプロンプト表示 (_P):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:311
msgid "_Save current file"
msgstr "現在のファイルを保存 (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:322
msgid "Use _output window"
msgstr "出力ウィンドウを利用する (_o)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:150
msgid "To toggle categorized completion mode press {0}."
msgstr "カテゴリ分けされた補完モードを切り替えるには {0} を押します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:217
msgid "INS"
msgstr "INS"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:217
msgid "OVR"
msgstr "OVR"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:232
msgid "Ready"
msgstr "準備完了"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:77
msgid "(Default)"
msgstr "(デフォルト)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:128
msgid ""
"The user interface language change will take effect the next time you start "
"MonoDevelop"
msgstr "ユーザーインターフェース言語の切り替えは、次回MonoDevelopを起動した時に有効になります"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:59
msgid "Very spacious"
msgstr "非常に幅広い"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:60
msgid "Spacious"
msgstr "幅広い"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:62
msgid "Compact"
msgstr "コンパクト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:63
msgid "Very compact"
msgstr "非常にコンパクト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:98
msgid "_Toolbar icon size:"
msgstr "ツールバーのアイコンサイズ (_T):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:110
msgid "User Interface Language:"
msgstr "ユーザーインターフェース言語:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:121
msgid "User Interface Theme:"
msgstr "ユーザーインターフェーステーマ:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:132
msgid "Compactness:"
msgstr "コンパクトさ:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:139
msgid "Smallest"
msgstr "最小"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:140
msgid "Small"
msgstr "小"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:141
msgid "Large"
msgstr "大"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:164
msgid "_Custom font for pads:"
msgstr "パッド用フォント (_C):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:191
msgid "_Custom font for Output pads:"
msgstr "出力パッド用カスタムフォント (_C):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:214
msgid "S_how hidden files and directories in File Scout"
msgstr "ファイルスカウトに隠しファイル・隠しディレクトリを表示 (_H)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:226
msgid "_Enable document switch dialog"
msgstr "ドキュメント切り替えダイアログを有効化 (_E)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:101
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:94
msgid "Solution {0}"
msgstr "ソリューション {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:104
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:97
msgid "Solution {0} (1 entry)"
msgstr "ソリューション {0} (1 エントリ)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:107
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:100
msgid "Solution {0} ({1} entries)"
msgstr "ソリューション {0} ({1} エントリ)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:236
msgid ""
"Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the "
"solution?"
msgstr "本当に項目 '{0}' を ソリューションのルートノードに移動しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:262
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:213
msgid "Do you really want to remove solution {0} from workspace {1}?"
msgstr "本当にソリューション {0} を ワークスペース {1} から削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:170
msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the workspace '{1}'?"
msgstr "本当に項目 '{0}' を ワークスペース '{1}' に移動しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:202
msgid "Do you really want to remove the item '{0}' from workspace '{1}'?"
msgstr "項目 '{0}' をワークスペース '{1}' から削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:1722
msgid "Display Options"
msgstr "オプションを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:43
msgid "Standard _Header"
msgstr "標準ヘッダ (_H)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:40
msgid "_Use custom author information for this solution"
msgstr "このソリューションでカスタム著作者情報を使用する (_U)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:97
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:71
msgid "_Copyright:"
msgstr "著作権 (_C):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:109
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:83
msgid "_Email:"
msgstr "_Eメール:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:40
msgid "_Include standard header in new files"
msgstr "新しいファイルに標準ヘッダを含める (_I)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:68
msgid "Native"
msgstr "ネイティブ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:69
msgid "Mac"
msgstr "Mac"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:70
msgid "Unix"
msgstr "Unix"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:71
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:188
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:61
msgid "Desired _file width:"
msgstr "望ましいファイルの幅 (_f):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:84
msgid "columns"
msgstr "列"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:102
msgid "_Line endings:"
msgstr "行末 (_L):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:130
msgid "<b>Whitespace</b>"
msgstr "<b>空白</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:153
msgid "_Tab width:"
msgstr "タブ幅 (_T):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:176
msgid "spaces"
msgstr "空白"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:191
msgid "_Convert tabs to spaces"
msgstr "タブをスペースに変換 (_C)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:203
msgid "_Allow tabs after non-tabs"
msgstr "非タブ文字の後のタブを許容 (_A)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:215
msgid "_Remove trailing whitespace"
msgstr "行末の空白文字を削除 (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting.CodeFormattingPolicyPanelWidget.cs:64
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:121
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:162
msgid "Preview:"
msgstr "プレビュー:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting.CodeFormattingPolicyPanelWidget.cs:81
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:138
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:258
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:331
msgid "S_how whitespaces"
msgstr "空白文字を表示 (_H)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:57
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:78
msgid "Key"
msgstr "キー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:111
msgid "Remove template"
msgstr "テンプレートを削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:112
msgid "Are you sure you want to remove this template?"
msgstr "本当にこのテンプレートを削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55
msgid "New template"
msgstr "新しいテンプレート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55
msgid "Edit template"
msgstr "テンプレートを編集"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:109
msgid "_Mime:"
msgstr "_Mime:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:149
msgid "_Group:"
msgstr "グループ (_G):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:177
msgid "Is _expandable template"
msgstr "展開されるテンプレートか (_E)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:188
msgid "Is _surround with template"
msgstr "囲みのあるテンプレートか (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:205
msgid "_Shortcut:"
msgstr "ショートカット (_S):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:215
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:39
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:120
msgid "_Description:"
msgstr "説明 (_D):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:241
msgid "Template Text:"
msgstr "テンプレート テキスト:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:60
msgid "Editable"
msgstr "編集可能"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:67
msgid "Identifier"
msgstr "識別子"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:207
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:102
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:600
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:43
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:210
msgid "Icon name"
msgstr "アイコン名"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:42
msgid "Default value for this variable."
msgstr "この変数のデフォルト値"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:48
msgid "The tooltip to display to the user for this variable."
msgstr "ユーザ向けに表示されるこの変数のツールチップ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:54
msgid "A function to be evaluated for the contents of this variable."
msgstr "この変数の内容として評価される関数"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:61
msgid "Whether the variable is an editable region."
msgstr "この変数が編集可能な領域にあるか"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:68
msgid ""
"Whether the variable is an identifier, and should only accept valid "
"identifiers as input."
msgstr "この変数が識別子で有効な値のみ受け付けるか"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:74
msgid "A list of values for the user to choose from."
msgstr "ユーザが選択できる値のリスト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:64
msgid "MonoDevelop is currently running on <b>{0}</b>."
msgstr "MonoDevelopは現在<b>{0}</b>で動作しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:112
msgid "Select the mono installation prefix"
msgstr "monoのインストール先のプレフィクスを選択してください"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:126
msgid "Mono runtime not found"
msgstr "monoランタイムが見つかりません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:126
msgid ""
"Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for example, "
"/usr)"
msgstr "monoのインストール先として有効なディレクトリ プレフィクスを指定してください(例: /usr)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:41
msgid ""
"If you have a parallel installation of Mono you can register it here, so you "
"can use it for building and running projects. The <b>default runtime</b> is "
"the .NET runtime to be used for building and running applications when none is "
"specifically selected."
msgstr ""
"もしここに登録できるMonoの並列インストールがあれば、プロジェクトのビルド及び実行に使用できます。\n"
"<b>デフォルト ランタイム</b>は、何も指定されていない場合の.NETランタイムです。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:74
msgid "Set as Default"
msgstr "デフォルトにする"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:116
msgid "label1"
msgstr "label1"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:108
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:46
msgid "Searching..."
msgstr "検索中..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:115
msgid "Search completed"
msgstr "検索が完了しました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:116
msgid "{0} match."
msgid_plural "{0} matches."
msgstr[0] "{0}件該当"
msgstr[1] "{0}件該当"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:62
msgid "Replace in Files"
msgstr "複数ファイルで置換"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:62
msgid "Find in Files"
msgstr "複数ファイルから検索"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:71
msgid "_Replace:"
msgstr "置換 (_R):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:117
msgid "Whole solution"
msgstr "ソリューション全体"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:118
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:75
msgid "Current project"
msgstr "現在のプロジェクト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:119
msgid "All open files"
msgstr "全ての開いているファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:120
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:57
msgid "Directories"
msgstr "ディレクトリ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:121
msgid "Current document"
msgstr "現在のドキュメント"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:122
msgid "Selection"
msgstr "選択"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:158
msgid "Include binary files"
msgstr "バイナリファイルを含める"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:165
msgid "Include hidden files and directories"
msgstr "隠しファイル・隠しディレクトリを含める"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:223
msgid "_Path:"
msgstr "パス (_P):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:263
msgid "Re_cursively"
msgstr "再帰的に実行 (_C)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:302
msgid "Select directory"
msgstr "ディレクトリを選択して下さい"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:452
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:466
msgid "Currently there is no open solution."
msgstr "現在開かれているソリューションはありません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:462
msgid ""
"Currently there is no project selected. Search in the solution instead ?"
msgstr "現在選択されているプロジェクトはありません。代わりにソリューションを検索しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:474
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanel.cs:63
msgid "Directory not found: {0}"
msgstr "ディレクトリが見つかりません: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:529
msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?"
msgstr "既に実行中の検索があります。中断しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:553
msgid "Search pattern is invalid"
msgstr "検索パターンが無効です"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:558
msgid "Replace pattern is invalid"
msgstr "置換パターンが無効です"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:590
msgid "The search could not be finished: {0}"
msgstr "検索が完了しませんでした: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:593
msgid "Search cancelled."
msgstr "検索を中断しました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:598
msgid "Search completed."
msgstr "検索が完了しました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:602
msgid "Search time: {0} seconds."
msgstr "検索時間: {0}秒"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:596
msgid "{0} match found"
msgid_plural "{0} matches found"
msgstr[0] "{0}件該当"
msgstr[1] "{0}件該当"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:597
msgid "in {0} file."
msgid_plural "in {0} files."
msgstr[0] "ファイル {0}"
msgstr[1] "ファイル {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:104
msgid "_File Mask:"
msgstr "ファイルマスク (_F):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:116
msgid "_Find:"
msgstr "検索 (_F):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:126
msgid "_Scope:"
msgstr "スコープ (S):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:167
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:407
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:273
msgid "_Case sensitive"
msgstr "大文字小文字の区別 (_C)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:177
msgid "Rege_x search"
msgstr "正規表現検索 (_X)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:189
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:415
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:282
msgid "_Whole words only"
msgstr "単語一致のみ (_W)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:253
msgid "R_eplace"
msgstr "置換 (_E)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:57
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:179
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:232
msgid "Looking in '{0}'"
msgstr "'{0}' を検索しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:64
msgid "Looking for '{0}' in current document"
msgstr "現在のドキュメントから '{0}' を検索しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:65
msgid "Replacing '{0}' in current document"
msgstr "現在のドキュメントで '{0}' を置換しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:91
msgid "Looking for '{0}' in current selection"
msgstr "現在の選択範囲から '{0}' を検索しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:92
msgid "Replacing '{0}' in current selection"
msgstr "現在の選択範囲で '{0}' を置換しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:111
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:148
msgid "Looking in project '{0}'"
msgstr "プロジェクト '{0}' を検索しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:123
msgid "Looking for '{0}' in all projects"
msgstr "全プロジェクトから '{0}' を検索しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:124
msgid "Replacing '{0}' in all projects"
msgstr "全プロジェクトの '{0}' を置換しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:159
msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
msgstr "プロジェクト '{1}' から '{0}' を検索しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:160
msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'"
msgstr "プロジェクト '{1}' の中の '{0}' を置換しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:188
msgid "Looking for '{0}' in all open documents"
msgstr "全ての開いているドキュメントから '{0}' を検索しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:189
msgid "Replacing '{0}' in all open documents"
msgstr "全ての開いているドキュメントで '{0}' を置換しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:272
msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'"
msgstr "ディレクトリ '{1}' の中の '{0}' を検索しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:273
msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'"
msgstr "ディレクトリ '{1}' の中の '{0}' を置換しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:124
msgid "Clear results"
msgstr "結果のクリア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:129
msgid "Show output"
msgstr "出力を表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:134
msgid "Pin results pad"
msgstr "結果パッドを固定"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:589
msgid "Search Result"
msgstr "検索結果"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.SearchResultWidget.cs:35
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.SearchResultWidget.cs:36
msgid "ViewMode"
msgstr "ViewMode"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:77
msgid "Hold Control key to display the execution parameters dialog."
msgstr "実行パラメータダイアログを表示するにはcontrolキーを使用"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:85
msgid "Edit Custom Modes..."
msgstr "カスタムモードを編集"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:144
msgid "Custom Parameters..."
msgstr "カスタム パラメータ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:160
msgid "Debug Mode"
msgstr "デバッグモード"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:166
msgid "Debug Casts"
msgstr "キャスト情報付きデバッグ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:172
msgid "MDB Mode"
msgstr "MDBモード"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:180
msgid "Profiler"
msgstr "プロファイラ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:187
msgid "Verbose Level"
msgstr "冗長モード レベル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:193
msgid "Runtime Version"
msgstr "ランタイム バージョン"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:200
msgid "Security Mode"
msgstr "セキュリティモード"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:207
msgid "Verify All"
msgstr "全てを検証"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:215
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:136
msgid "Trace Expression"
msgstr "トレース式"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:231
msgid "Log Level"
msgstr "ログレベル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:241
msgid "Log Mask"
msgstr "ログマスク"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:255
msgid "Serializer Generation"
msgstr "シリアライザ生成"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:268
msgid "Mono Configuration Directory"
msgstr "mono構成ディレクトリ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:276
msgid "Mono Configuration File"
msgstr "mono構成ファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:283
msgid "Disable AIO"
msgstr "AIOを無効化"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:292
msgid "Disable Managed Collation"
msgstr "文字列照合の無効化"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:302
msgid "External Encodings"
msgstr "外部エンコーディング"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:311
msgid "GAC Prefix"
msgstr "GACプレフィックス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:322
msgid "Strip Drive Letters"
msgstr "ドライブ名を削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:328
msgid "Case Insensitive Paths"
msgstr "パスの大文字小文字を区別しない"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:334
msgid "Managed Watcher"
msgstr "managed file watcher"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:342
msgid "No SMP"
msgstr "SMP無効"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:350
msgid "Mono Path"
msgstr "Mono Path"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:362
msgid "Windows Forms Theme"
msgstr "Windows Formsのテーマ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:370
msgid "Threads Per Cpu"
msgstr "CPU毎のスレッド数"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:379
msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
msgstr "ASP.NETファイルの一時ファイルを残す"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:388
msgid "Trace Listener"
msgstr "トレースリスナー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:401
msgid "X11 Exceptions"
msgstr "X11例外"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:409
msgid "XDebug"
msgstr "XDebug"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:161
msgid "Enable debugging support."
msgstr "デバッグサポートを有効にします"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:167
msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
msgstr "詳細なInvalidCastExceptionのメッセージを表示します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:173
msgid ""
"Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
"inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running process "
"with the debugger."
msgstr "デバッガ実行中は通常は無効にされるようなJIT最適化を無効化します。これは実行中のプロセスにデバッガでアタッチする場合に有用です。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:181
msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
msgstr "指定プロファイラモジュールで、プロファイルモードで実行します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:188
msgid "Increases the verbosity level."
msgstr "冗長レベルを増加させます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:194
msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
msgstr "自動検出によらない、指定のランタイムバージョンを使用します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:201
msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
msgstr "未サポートのセキュリティマネージャを有効にします(デフォルトではoffです)。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:208
msgid ""
"Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
"and all user code for IL verifiability."
msgstr ""
"mscorlibおよびグローバルアセンブリキャッシュ上のアセンブリが有効なILであるかどうか確認し、ユーザコードのILをメタデータ検証します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:216
msgid ""
"Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no "
"assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an assembly, "
"'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method'  a method, 'N:Namespace' a "
"namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via SIGUSR2. Prefix with "
"'-' to exclude and expression."
msgstr ""
"トレースする式をコンマ区切りでリスト指定します。\n"
"'all'で全アセンブリ、'none'でアセンブリなし、'program'でエントリポイントアセンブリ、assembly でアセンブリを指定します。\n"
"'T:Type'で型、'M:Type:Method'でメソッド、'N:Namespace'で名前空間、'disabled'でSIGUSR2を受信するまで出力禁止です。\n"
"除外するには頭に '-' を付けてください。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:232
msgid ""
"Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
"'debug'. The default  value  is  'error'. Messages with a logging level greater "
"then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
msgstr ""
"有効な値は'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', 'debug' です。デフォルト値は "
"'error' となります。指定レベル以上のログレベルをもつメッセージは標準出力/標準エラーに出力されます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:242
msgid ""
"Possible values are 'asm'  (assembly  loader),  'type',  'dll'  (native "
"library  loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), 'aot' "
"(precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask value "
"allows you to display only messages for a certain component. You can use multiple "
"masks by comma separating them. For example to  see config file messages and "
"assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
msgstr ""
"有効な値は 'asm' (アセンブリローダ), 'type', 'dll' (ネイティブライブラリローダ),'gc' (ガベージコレクタ), 'cfg' "
"(構成ファイルローダ), 'aot' (プリコンパイラ) そして 'all'です。デフォルト値は 'all' です。\n"
"マスク値を変更することで、特定のコンポーネントのメッセージのみを表示できます。\n"
"コンマ区切りで複数のマスクを指定できます。たとえば、構成ファイルメッセージとアセンブリローダメッセージを見るには、'asm,cfg'を指定します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:256
msgid ""
"The  possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
"serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the runtime will "
"produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer on the first "
"access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono will fallback to "
"an interpreted serializer if the serializer generation somehow fails. This "
"behavior can be disabled by setting the option `nofallback' (for example: "
"'0,nofallback')."
msgstr ""
"有効な値は、C#のカスタムシリアライザを無効にする 'no', "
"またはカスタムシリアライザを生成に至るまでの最小使用回数です(0で最初の使用時にカスタムシリアライザを生成、50で51回目に生成)。\n"
"何らかの理由でカスタムシリアライザの生成に失敗した場合は、インタープリタにフォールバックします。この振る舞いは、'nofallback' "
"オプションを指定することで無効化できます。(例: '0,nofallback')"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:269
msgid ""
"Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's used "
"to locate machine.config file."
msgstr ""
"デフォルトのシステム構成ディレクトリ($PREFIX/etc)を上書きします。\n"
"これはmachine.configファイルを探すのに使用されます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:277
msgid ""
"Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
msgstr "デフォルトのランタイム構成ファイル($PREFIX/etc/mono/config)を上書きします。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:284
msgid ""
"If  set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. In "
"that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
"epoll() is supported."
msgstr ""
"指定された場合、ネイティブの非同期I/Oサービスを無効にします。この場合、デフォルトのselect/pollの実装が使用されます。現在、epoll()のみがサポートされています。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:293
msgid ""
"If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
"culture-sensitive collation). It internally disables managed collation functionality "
"invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo class."
msgstr ""
"指定された場合、ランタイムは非マネージド文字列照合を使用します(これはカルチャを無視した照合になります)。これはSystem.Globalization.CompareInfoクラスのメンバーを通じて、マネージド実装を無効化します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:303
msgid ""
"A colon-separated list of text encodings to try when turning "
"externally-generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
msgstr ""
"外部で生成されるテキスト(コマンドライン引数やファイル名など)をUnicodeにする際に使用されるテキストエンコーディングの、コンマ区切りのリスト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:312
msgid ""
"Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
"MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or to the "
"directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: "
"/home/username/.mono:/usr/local/mono/"
msgstr ""
"ランタイムがグローバル アセンブリ "
"キャッシュを探索するプレフィックスを提供します。ディレクトリはプラットフォーム別のパス区切り文字で分けられます(unixではコロン)。\n"
"MONO_GAC_PREFIXはプレフィックス付きインストール先のトップディレクトリ、またはgacutil /gacdir "
"コマンドで提示されるディレクトリを指すものです。\n"
"例: /home/username/.mono:/usr/local/mono/"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:323
msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
msgstr "有効である場合、MonoはWindowsパスからドライブ番号を削除します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:329
msgid ""
"When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
"a path."
msgstr "有効である場合、Monoはパス中の全てのディレクトリに含まれるファイルのマッチングで大文字小文字を区別しません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:335
msgid ""
"When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
"implementation  (slow)."
msgstr "設定されると、System.IO.FileSystemWatcherの(遅い)デフォルトマネージド実装を使用します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:343
msgid ""
"If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
"be useful when debugging or working around race conditions."
msgstr "設定された場合、Monoのプロセスは単一プロセッサで動作します。これはデバッグや、競合状態の回避に有用です。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:351
msgid ""
"Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
"is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
"deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). Example: "
"/home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
msgstr ""
"ランタイムがライブラリファイルを探索するパスを提供します。これはアプリケーションのデバッグに有用ですが、アプリケーションをデプロイする際には、さまざまな理由でアセンブリローダを壊すので、使用されるべきではありません。\n"
"ディレクトリはプラットフォーム別のパス区切り文字となります(unixではコロン)。例: "
"/home/username/lib:/usr/local/mono/lib"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:363
msgid ""
"The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
"'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
msgstr ""
"Windows.Formsで使用されるテーマ名。有効な値は'clearlooks', 'nice', 'win32'で、デフォルトは'win32'です。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:371
msgid ""
"The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
"(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
msgstr ""
"一般的なスレッドプールにおけるスレッドの最大数が 20 + (CPU毎のスレッド数 * CPU数)となります。この変数のデフォルト値は10です。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:380
msgid ""
"If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
"be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
msgstr ""
"設定された場合、ASP.NETサポートのクラスによって生成された一時ソースファイルが削除されなくなります。それらはユーザの一時ディレクトリ上に保持されます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:389
msgid ""
"If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will print "
"the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can be set "
"to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output to "
"standard output or standard error, respectively. If it's set to Console.Out or "
"Console.Error you can append an optional prefix that will be used when writing "
"messages like this: Console.Error:MyProgramName."
msgstr ""
"設定された場合、System.DiagnosticsのTraceとDebugの出力を表示する、System.Diagnostics.DefaultTraceListenerを有効にします。\n"
"これはファイル名に設定することも可能で、Console.OutやConsole.Errorにして、出力を標準出力または標準エラー出力にそれぞれ設定することもできます。標準出力または標準エラー出力に設定された場合、オプションでメッセージにプレフィックスを追加して次のように使用することもできます: "
"Console.Error:MyProgramName."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:402
msgid ""
"If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
"message is displayed but execution continues."
msgstr "設定された場合、X11エラーが発生した場合には例外が投げられます。デフォルトでは、メッセージが表示されますが実行は継続されます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:410
msgid ""
"When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
"emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, to "
"see managed frame names on gdb backtraces."
msgstr ""
"MONO_XDEBUG環境変数が設定された場合、JITされるコードのデバッグ情報は共有ライブラリに出力され、gdbでロードできるようになります。\n"
"これによって、たとえばgdbバックトレースにマネージドフレームの名前が表示できます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:447
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:159
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:165
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:171
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:186
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:408
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:39
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:42
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:60
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:70
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:179
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:192
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:282
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:341
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:369
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:400
msgid "Runtime"
msgstr "ランタイム"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:199
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:206
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:214
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:387
msgid "Tracing"
msgstr "トレース"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:230
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:240
msgid "Logging"
msgstr "ログ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:254
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:291
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:301
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:333
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:361
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:378
msgid "Library Options"
msgstr "ライブラリ オプション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:267
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:275
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:310
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:349
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:90
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:76
msgid "Configuration"
msgstr "コンフィグレーション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:321
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:327
msgid "Compatibility"
msgstr "互換性"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:45
msgid "Select File Format"
msgstr "ファイルフォーマットを選択してください"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:83
msgid "<b>File Format Incompatibility Detected</b>"
msgstr "<b>ファイルフォーマットの非互換が検出されました</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:94
msgid ""
"The current file format for project {0} is not compatible with some settings "
"of the project."
msgstr "プロジェクト {0} 用の現在のファイルフォーマットは、このプロジェクトの設定と互換性がありません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:115
msgid "Please select a new file format for the solution:"
msgstr "このソリューションの新しいファイルフォーマットを選択してください:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:161
msgid "Current Format:"
msgstr "現在のフォーマット:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:170
msgid "New Format:"
msgstr "新しいフォーマット:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:26
msgid "Enable MonoDevelop Instrumentation"
msgstr "MonoDevelop使用統計を有効にする"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:38
msgid "Enable automated test support"
msgstr "自動テストサポートを有効にする"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:419
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:465
msgid "End of list"
msgstr "リストの最後"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:26
msgid ""
"Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
msgstr "MonoDevelopがアセンブリとパッケージを探索するカスタムフォルダ:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:57
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:58
msgid "Error or Warning"
msgstr "エラーまたは警告"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:75
msgid "Always"
msgstr "常時"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:76
msgid "On Errors"
msgstr "エラー時"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:77
msgid "On Errors or Warnings"
msgstr "エラー・警告時"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:81
#, fuzzy
msgid "For Errors"
msgstr "エラーを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:82
#, fuzzy
msgid "For Errors and Warnings"
msgstr "これ以上エラーや警告はありません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:43
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:56
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:67
msgid "Never"
msgstr "なし"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:82
msgid "Show error pad:"
msgstr "エラーパッドを表示:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:93
msgid "Show message bubbles:"
msgstr "メッセージバブルを表示:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:104
msgid "Jump to first error or warning:"
msgstr "最初のエラーまたは警告にジャンプ:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:448
msgid "Console input not supported"
msgstr "コンソール入力はサポートされていません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:449
msgid ""
"Console input is not supported when using the MonoDevelop output console. If "
"your applications needs to read data from the standard input, please set the "
"'Run in External Console' option in the project options."
msgstr ""

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:111
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:95
msgid "Custom Tool"
msgstr "カスタム ツール"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:116
msgid "Running generator '{0}' on file '{1}'..."
msgstr "ファイル '{1}' の中のジェネレーター '{0}' を実行しています..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:130
msgid "Cancelled because generator ran again for the same file"
msgstr ""

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:148
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセルしました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:160
msgid "The '{0}' code generator crashed"
msgstr "コードジェネレーター {0} がクラッシュしました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:174
msgid "The '{0}' code generator output invalid filename '{1}'"
msgstr "コードジェネレーター '{0}' が無効な出力ファイル名 '{1}' を出力しました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:38
msgid "Open file..."
msgstr "ファイルを開く..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:58
msgid "Select Folder"
msgstr "フォルダを選択"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:50
msgid "_Browse..."
msgstr "ブラウズ... (_B)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:60
msgid "Go back"
msgstr "戻る"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:61
msgid "Go forward"
msgstr "進む"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:62
msgid "Stop loading"
msgstr "読み込み中止"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:63
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:77
msgid "Address"
msgstr "アドレス"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:64
msgid "Load address"
msgstr "アドレスの読み込み"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandFrame.cs:57
msgid "Show toolbar '{0}'"
msgstr "ツールバー '{0}' を表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:70
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:244
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:51
#: ../src/addins/MacPlatform/Menus/OSXMenu.cs:626
msgid "Could not open the url {0}"
msgstr "url '{0}' を開けませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:48
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:56
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:67
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:281
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:53
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:80
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:47
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:223
msgid "Events"
msgstr "イベント"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:103
msgid "Sort in categories"
msgstr "種類で並び替え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:112
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "名前順に並び替え"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:122
msgid "Show help panel"
msgstr "ヘルプパネルを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:70
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:33
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:231
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:99
msgid "Property"
msgstr "プロパティ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:82
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:55
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:44
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:82
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:158
msgid "Value"
msgstr "値"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:68
msgid "(Collection)"
msgstr "(コレクション)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:346
msgid "(Empty)"
msgstr "(空)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:99
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:476
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemContainer.cs:89
msgid "Hide"
msgstr "隠す"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:484
msgid "Dockable"
msgstr "ドッキング可能"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:492
msgid "Floating"
msgstr "フローティング"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:501
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemContainer.cs:193
msgid "Auto Hide"
msgstr "自動的に隠す"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemContainer.cs:189
msgid "Dock"
msgstr "ドック"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:171
msgid "Access denied"
msgstr "アクセスが拒否されました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:173
msgid "Could not access to directory: "
msgstr "ディレクトリにアクセスできませんでした: "

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:207
msgid "_Open with file browser"
msgstr "ファイルブラウザで開く (_O)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:210
msgid "O_pen with terminal"
msgstr "ターミナルで開く (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:213
msgid "_Rename"
msgstr "名前の変更 (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:219
msgid "_Create new folder"
msgstr "新しいフォルダの作成 (_C)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:277
msgid "Cannot enter '{0}' folder"
msgstr "フォルダ '{0}' に入ることができませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:311
msgid "Could not rename folder '{0}' to '{1}'"
msgstr "フォルダ名 {0} を {1} に変更できません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:326
msgid "Could not create new folder '{0}'"
msgstr "新しいフォルダ '{0}'は作成できませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:348
msgid "Delete folder"
msgstr "フォルダの削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:348
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
msgstr "本当にこのフォルダを削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:355
msgid "Could not delete folder '{0}'"
msgstr "フォルダ '{0}' を削除できませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:159
msgid "Operation completed with errors."
msgstr "実行は完了しましたが、エラーが発生しました。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:161
msgid "Operation completed with warnings."
msgstr "実行は完了しましたが、警告が発生しました。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:163
msgid "Operation successfully completed."
msgstr "実行は正常に完了しました。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:123
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:135
msgid "WARNING: "
msgstr "警告: "

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:145
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:157
msgid "ERROR: "
msgstr "エラー: "

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindow.cs:620
msgid "Gathering class information..."
msgstr "クラス情報を収集中..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/DeclarationViewWindow.cs:100
msgid "{0} of {1} overloads"
msgstr "{0}/{1} オーバーロード"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:93
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:681
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{1} の {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:317
msgid "Select template"
msgstr "テンプレートを選択してください"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:330
msgid "No suggestions"
msgstr "提案はありません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ErrorDialog.cs:83
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:113
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionCaughtDialog.cs:112
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:27
msgid "Progress"
msgstr "進行状況"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:66
msgid "Details:"
msgstr "詳細:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:33
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:130
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:299
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:80
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Title</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">タイトル</span>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:133
msgid "GtkButton"
msgstr ""

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AlertDialog.cs:139
msgid "Apply to all"
msgstr ""

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:163
msgid "Loading Workbench"
msgstr "ワークベンチをロードしています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:293
msgid "Workspace saved."
msgstr "ワークスペースを保存しました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:295
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:352
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:373
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:428
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:456
msgid "Save failed."
msgstr "保存に失敗しました。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:316
msgid "No solution has been selected"
msgstr "ソリューションが選択されていません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:316
msgid "The solution to be executed must be selected in the solution pad."
msgstr "実行されるソリューションがソリューションパッドで選択されていなければなりません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:345
msgid "Saving Workspace..."
msgstr "ワークスペースを保存中..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:378
msgid "No solution has been selected."
msgstr "ソリューションが選択されていません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:476
msgid "Could not close solution '{0}'."
msgstr "ソリューション '{0}' を閉じることができませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:564
msgid "File is not a project or solution: {0}"
msgstr "ファイルがプロジェクトまたはソリューションではありません: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:611
msgid "Solution loaded."
msgstr "ソリューションを読み込みました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:883
msgid ""
"WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be lost. "
"You will be asked to save the unsaved documents."
msgstr "いくつかのドキュメントを閉じる必要がありますが、保存されていない変更は失われます。それらを保存するか、これから質問されます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:885
msgid ""
"WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data "
"will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
msgstr "いくつかのドキュメントを再び読み込むか閉じる必要がありますが、保存されていない変更は失われます。それらを保存するか、これから質問されます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:887
msgid ""
"WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. "
"You will be asked to save the unsaved files."
msgstr "いくつかのファイルを再び読み込むか閉じる必要がありますが、保存されていない変更は失われます。それらを保存するか、これから質問されます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:893
msgid ""
"Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such "
"as the undo queue) will be lost."
msgstr "いくつかのドキュメントを再読み込みする必要がありますが、編集状態(履歴など)は失われます。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:897
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:164
msgid ""
"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
"to reload it?"
msgstr "プロジェクト '{0}' は外部アプリケーションによって更新されました。リロードしますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:47
msgid "_Reload"
msgstr "再読み込み (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:50
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1267
msgid "_Move"
msgstr "移動 (_M)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:53
msgid "Close _without Saving"
msgstr "保存せずに閉じる (_W)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:54
msgid "Build _without Saving"
msgstr "保存せずにビルド (_w)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:55
msgid "D_iscard"
msgstr "破棄 (_I)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:57
msgid "_Proceed"
msgstr "続行 (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:58
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:141
msgid "_Replace"
msgstr "置換 (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:60
msgid "_Overwrite file"
msgstr "ファイルを上書き (_O)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:242
msgid "Use default settings from '{0}'"
msgstr "'{0}' のデフォルト設定を使用"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:78
msgid "_Policy:"
msgstr "ポリシー (_P):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:165
msgid "Inherited Policy"
msgstr "親ポリシー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:102
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:120
msgid "Configuration:"
msgstr "コンフィグレーション:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:105
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:76
msgid "Platform:"
msgstr "プラットフォーム:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:155
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:228
msgid "All Configurations"
msgstr "全てのコンフィグレーション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:326
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:333
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:177
msgid "Any CPU"
msgstr "任意のCPU"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:47
msgid "Project Options"
msgstr "プロジェクト オプション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:56
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:397
msgid ""
"Illegal project name.\n"
"Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
msgstr ""
"不正なプロジェクト名です。\n"
"letter, 数字, 空白, '.' および '_'だけを使って下さい。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:87
msgid "The project could not be renamed."
msgstr "プロジェクトの名前を変更できませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:96
msgid "The file '{0}' already exist. Do you want to replace it?"
msgstr "ファイル '{0}' は既に存在します。置換しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:70
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:81
msgid "Please enter a valid configuration name."
msgstr "有効なコンフィグレーション名を入力してください。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:72
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:83
msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
msgstr "'{0}'の名前をもつコンフィグレーションが既に存在します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:87
msgid "New Solution"
msgstr "新しいソリューション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:87
msgid "New Project"
msgstr "新しいプロジェクト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:297
msgid "Project will be saved at"
msgstr "プロジェクトは次の場所に保存されます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:402
msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
msgstr "その名前のプロジェクトが既にプロジェクトスペースに存在します"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:418
msgid "Could not create directory {0}. File already exists."
msgstr "ディレクトリ {0} は作成できませんでした。ファイルが既に存在します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:421
msgid "You do not have permission to create to {0}"
msgstr "{0}を作成する許可がありません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:433
msgid "The project could not be created"
msgstr "プロジェクトが作成できませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:576
#, fuzzy
msgid "Recent"
msgstr "変更を破棄する"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddFileDialog.cs:86
msgid "Override default build action"
msgstr "デフォルトビルドアクションをオーバーライドします"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:73
msgid "Unknown type"
msgstr "未知の種別"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:78
msgid "Type '{0}' already registered"
msgstr "種別 '{0}' は既に登録されています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:54
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:51
msgid "Assemblies"
msgstr "アセンブリ"

#  FIXME: il8n this
#  FIXME: il8n this
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:96
msgid "File '{0}' is not a valid .Net Assembly"
msgstr "ファイル '{0}' は有効な.NETアセンブリではありません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineEntryFeatureSelector.cs:84
msgid "There are no additional features available for this project."
msgstr "このプロジェクトで利用可能な追加機能はありません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineOptionsDialog.cs:44
msgid "Solution Options"
msgstr "ソリューション オプション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:43
msgid "Default Policies"
msgstr "デフォルト ポリシー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GacReferencePanel.cs:63
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:190
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:51
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:361
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:378
msgid "Assembly"
msgstr "アセンブリ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GacReferencePanel.cs:75
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:189
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:135
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:53
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:65
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GacReferencePanel.cs:112
msgid "(Provided by MonoDevelop)"
msgstr "(MonoDevelopが提供)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:48
msgid "All files"
msgstr "全てのファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:66
msgid "Project Folders"
msgstr "プロジェクト フォルダ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:315
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectDialog.cs:32
msgid "Export Project"
msgstr "プロジェクトのエクスポート"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:350
msgid "Project saved."
msgstr "プロジェクトを保存しました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:371
msgid "Solution saved."
msgstr "ソリューションを保存しました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:426
msgid "Items saved."
msgstr "項目を保存しました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:454
msgid "Item saved."
msgstr "項目を保存しました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:466
msgid ""
"Some project files have been changed from outside MonoDevelop. Do you want to "
"overwrite them?"
msgstr "プロジェクトのファイルのいくつかがMonoDevelopの外部で変更されています。上書きしますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:467
msgid "Changes done in those files will be overwritten by MonoDevelop."
msgstr "これらのファイルへの変更はMonoDevelopによって上書きされます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:625
msgid "Add to Workspace"
msgstr "ワークスペースに追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:634
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:679
msgid "The file '{0}' could not be loaded."
msgstr "ファイル '{0}' が読み込めませんでした。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:670
msgid "Add to Solution"
msgstr "ソリューションに追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:777
msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?"
msgstr "本当にプロジェクト '{0}' をソリューション '{1}' から削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:778
msgid "The Delete option physically removes the project files from disc."
msgstr "この削除オプションでは、プロジェクトのファイルがディスクから物理的に消去されます"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:801
msgid "Deleting Files..."
msgstr "ファイルを削除中..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:809
msgid "The file or directory '{0}' could not be deleted."
msgstr "ファイルまたはディレクトリ '{0}' を削除できませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:880
msgid "Execution failed."
msgstr "実行に失敗しました。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:899
msgid "The file {0} can't be compiled."
msgstr "ファイル {0} がコンパイルできません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:912
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:954
msgid "No runnable executable found."
msgstr "実行可能ファイルが見つかりませんでした。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1021
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1104
msgid "Build failed."
msgstr "ビルドに失敗しました。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1042
msgid "Save changed documents before building?"
msgstr "ビルド前に、変更されたドキュメントを保存しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1043
msgid "Some of the open documents have unsaved changes."
msgstr "開いているドキュメントの中に、保存されていない変更を含むものがあります。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1079
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:182
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:144
msgid "---------------------- Done ----------------------"
msgstr "---------------------- 完了 ----------------------"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1098
msgid "Build successful."
msgstr "ビルド成功"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1100
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1102
msgid "Build: "
msgstr "ビルド: "

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1173
#, fuzzy
msgid "Keep file path"
msgstr "Makefileパス;"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1195
#, fuzzy
msgid "The file {0} is outside the folder directory. What do you want to do?"
msgstr "{0} はプロジェクト ディレクトリの外側にあります。どうしますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1223
msgid "Adding files..."
msgstr "ファイルを追加しています..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1252
#, fuzzy
msgid ""
"The file {0} is outside the project directory. What would you like to do?"
msgstr "{0} はプロジェクト ディレクトリの外側にあります。どうしますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1257
msgid "Use the same action for all selected files."
msgstr "選択されたファイルの全てについて同じ動作を適用"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1265
msgid "_Link"
msgstr "リンク (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1297
msgid ""
"An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
"permissions."
msgstr "ファイルの移動またはコピー中にエラーが発生しました。ファイルの許可属性をチェックして下さい。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1313
msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ファイル {0} は既に存在します。上書きしますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1373
msgid "Could not get any file from '{0}'."
msgstr "'{0}'にはファイルが存在しません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1392
msgid "Could not create directory '{0}'."
msgstr "新しいフォルダ '{0}'は作成できませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1403
msgid "Directory '{0}' could not be moved."
msgstr "ディレクトリ '{0}' が移動できませんでした。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1428
msgid "File '{0}' could not be created."
msgstr "ファイル {0} が作成できませんでした"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1515
#, fuzzy
msgid ""
"The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you "
"want to continue closing it?"
msgstr "プロジェクト'{0}'は実行中であり、まず終了する必要があります。終了して続行しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1518
#, fuzzy
msgid "Close Project"
msgstr "プロジェクトを閉じる (_L)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1567
msgid "Code completion database generation"
msgstr "コード補完データベースの生成"

#  set up dialog title
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IncludeNewFilesDialog.cs:51
msgid "Found new files in {0}"
msgstr "{0} で新しいファイルを発見しました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:208
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:253
msgid "(Custom)"
msgstr "(カスタム)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:210
msgid "(Custom {0})"
msgstr "(カスタム{0})"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:52
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:79
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:46
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:43
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:43
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:80
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:53
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:141
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:87
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:53
msgid "Execution Mode"
msgstr "実行モード"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:54
msgid "Available for"
msgstr "利用対象:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:76
msgid "Current solution"
msgstr "現在のソリューション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:77
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:168
msgid "All solutions"
msgstr "全てのソリューション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:103
msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?"
msgstr "本当にこのカスタム実行モード '{0}' を削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:50
msgid "No options have been specified."
msgstr "オプションが指定されていません。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:54
msgid "Command Line Options"
msgstr "コマンドライン オプション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:61
msgid "Environment Variables"
msgstr "環境変数"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersWidget.cs:72
msgid "Are you sure you want to clear all specified options?"
msgstr "本当に指定されたオプションを全てクリアしますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:76
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:138
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:188
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:158
msgid "(Cyclic dependencies not allowed)"
msgstr "(循環参照は許されていません)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:162
msgid "(Incompatible target framework: v{0})"
msgstr "(互換性の無い対象フレームワークです: v{0})"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:152
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:44
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:63
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:75
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:90
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:105
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:134
msgid "Reference"
msgstr "参照"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:169
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:454
msgid "Packages"
msgstr "パッケージ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:170
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:171
msgid ".Net Assembly"
msgstr ".NETアセンブリ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:32
msgid "<b>Location of Files</b>"
msgstr "<b>ファイルの場所</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:55
msgid "Root directory:"
msgstr "ルート ディレクトリ:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:38
msgid "This is a summary of all file types used in the project or solution:"
msgstr "これはこのプロジェクトまたはソリューションで使用されている全ファイル種別の概要です:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:30
msgid "<b>Output Directory</b>"
msgstr "<b>出力ディレクトリ</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:33
msgid "Select a target configuration for each solution item:"
msgstr "各ソリューション項目についてターゲット コンフィグレーションを選択する:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:77
msgid "_Version:"
msgstr "バージョン (_V):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:30
msgid "_Sign this assembly"
msgstr "このアセンブリに署名する"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:45
msgid "S_trong Name File:"
msgstr "厳密名のファイル (_S):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:30
msgid ""
"MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or "
"as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
"custom commands which will be available in the project or solution menu."
msgstr ""
"MonoDevelopは共通のプロジェクト操作の前後で、あるいは代替として、特定のコマンドあるいはスクリプトを実行することが出来ます。プロジェクトあるいはソリューションメニューから利用可能なカスタムコマンドを入力することも可能です。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:74
msgid "(Select a project operation)"
msgstr "(プロジェクト操作の選択)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:75
msgid "Before Build"
msgstr "ビルド前"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:77
msgid "After Build"
msgstr "ビルド後"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:78
msgid "Before Execute"
msgstr "実行前"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:79
msgid "Execute"
msgstr "実行"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:80
msgid "After Execute"
msgstr "実行後"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:81
msgid "Before Clean"
msgstr "クリーン前"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:82
msgid "Clean"
msgstr "クリア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:83
msgid "After Clean"
msgstr "クリーン後"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:84
msgid "Custom Command"
msgstr "カスタム コマンド"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:170
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:241
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:455
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:575
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:684
msgid "Browse..."
msgstr "ブラウズ..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:197
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:63
msgid "Working Directory:"
msgstr "作業ディレクトリ:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:208
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:35
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:417
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:219
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:68
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:168
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:76
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:365
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:93
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:367
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:72
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:200
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:291
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:340
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:85
msgid "Name:"
msgstr "名前:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:250
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:72
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:161
msgid "Run on e_xternal console"
msgstr "外部コンソールで実行 (_x)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:262
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:83
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:175
msgid "Pause _console output"
msgstr "コンソール出力を一時停止 (_c)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:76
msgid "<b>Project Information</b>"
msgstr "<b>プロジェクトの情報</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:109
msgid "Default Namespace:"
msgstr "デフォルト ネームスペース:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:146
msgid "Get version from parent solution"
msgstr "親ソリューションでバージョンを取得"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:164
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:102
msgid "Version:"
msgstr "バージョン:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:243
msgid "<b>On Project Load</b>"
msgstr "<b>プロジェクトの読み込み</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:266
msgid "Search for new _files on load"
msgstr "ロード時に新しいファイルを探す (_f)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:294
msgid "Automatically _include found files"
msgstr "見つかったファイルを自動的に取り込む (_i)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:50
msgid "_Associate namespaces with directory names"
msgstr "ネームスペースをディレクトリ名に関連付ける (_A)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:70
msgid "Use _default namespace as root"
msgstr "rootにデフォルト ネームスペースを使用 (_d)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:87
msgid "Directory structure:"
msgstr "ディレクトリ構造:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:98
msgid "_Flat"
msgstr "フラット (_F)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:110
msgid "_Hierarchical"
msgstr "階層構造 (_H)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:140
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:158
msgid ""
"<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
"Visual Studio generates a default ID for embedded resources,\n"
"instead of simply using the resource's filename."
msgstr ""
"<b>Visual Studioスタイルのリソース命名規則を使う (_V)</b>\n"
"Visual Studioは、埋め込みリソースに、リソースのファイル名をそのまま使用することはなく、代わりにデフォルトIDを生成します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:165
msgid ""
"<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
"Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of "
"simply using the resource's filename."
msgstr ""
"<b>Visual Studioスタイルのリソース命名規則を使う (_V)</b>\n"
"Visual Studioは、埋め込みリソースに、リソースのファイル名をそのまま使用することはなく、代わりにデフォルトIDを生成します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:46
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:176
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:84
msgid "<b>Output</b>"
msgstr "<b>出力</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:88
msgid "Assembly _name:"
msgstr "アセンブリ名 (_n):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:98
msgid "Output _path:"
msgstr "出力パス (_p):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:48
msgid "Paramet_ers:"
msgstr "パラメータ (_e):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:103
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:88
msgid "Environment Variables:"
msgstr "環境変数:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:32
msgid "Runtime _version:"
msgstr "ランタイム バージョン(_v):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:89
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:43
msgid "Single startup project:"
msgstr "単一のスタートアップ プロジェクト:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:79
msgid "Multiple startup projects:"
msgstr "複数のスタートアップ プロジェクト:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:222
msgid "File Type"
msgstr "ファイル種別"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:232
msgid "Policy"
msgstr "ポリシー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:252
msgid "(Inherited Policy)"
msgstr "(親ポリシー)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:341
msgid ""
"Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
msgstr "本当に種別 '{0}' のフォーマットポリシーを削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:79
msgid "Solution Item"
msgstr "ソリューション項目"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:102
msgid "Select File"
msgstr "ファイルを選択"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:50
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:57
msgid "_Policy"
msgstr "ポリシー (_P)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:66
msgid "The resource naming policy has changed"
msgstr "リソース命名ポリシーが変更されました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:68
msgid ""
"Update all resource identifiers to match the new policy. This will require "
"changes in the source code that references resources using the old policy. "
"Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
"\n"
msgstr ""
"新しいポリシーに適合するよう、リソース識別子をアップデートします。これによって、古いポリシーに基づいてこのリソースを参照するソースコードは、変更されなければなりません。ファイルのプロパティパッド上で明示的に指定した識別子は、変更されません。\n"
"\n"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:147
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:234
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:376
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:61
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:120
msgid "Namespace"
msgstr "ネームスペース"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:226
msgid "Default.Namespace"
msgstr "Default.Namespace"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:141
msgid "Invalid assembly name specified"
msgstr "無効なアセンブリ名が指定されました"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:148
msgid "Invalid output directory: {0}"
msgstr "無効な出力ディレクトリ: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:131
msgid "There must be at least one configuration."
msgstr "最低でも1つのコンフィグレーションが必要です。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:88
msgid "The solution does not contain any executable project"
msgstr "このソリューションには実行可能なプロジェクトが存在しません"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:27
msgid "Add File Type"
msgstr "ファイル種別を追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:42
msgid "Enter a file extension or a mime type name:"
msgstr "ファイル拡張子またはmime種別を入力してください:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:33
msgid "Delete Project"
msgstr "プロジェクトを削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:49
msgid "Please select which files and folders you want to delete:"
msgstr "削除したいファイルとフォルダを選択してください:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:56
msgid "Delete the project file and the whole project directory:"
msgstr "プロジェクトファイルとプロジェクトディレクトリ全体を削除:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:84
msgid "Delete the following files and folders:"
msgstr "以下のファイルとフォルダを削除:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:25
msgid "Delete Configuration"
msgstr "コンフィグレーションの削除"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:53
msgid "Are you sure you want to delete this configuration?"
msgstr "本当にこの設定を削除しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:62
msgid "Delete also configurations in solution items"
msgstr "ソリューション項目中のコンフィグレーションも削除する"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectDialog.cs:76
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:117
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:129
msgid "Target folder:"
msgstr "ターゲット フォルダ:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectDialog.cs:87
msgid "New format:"
msgstr "新しいフォーマット:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectDialog.cs:98
msgid "Current format:"
msgstr "現在のフォーマット:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.FeatureSelectorDialog.cs:21
msgid "New Project Features"
msgstr "新しいプロジェクトの機能"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.FeatureSelectorDialog.cs:38
msgid "<b>Project features</b>"
msgstr "<b>プロジェクトの機能</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:44
msgid "Choose files to include in the project"
msgstr "プロジェクトに含めるファイルを選択してください"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:71
msgid "_Exclude All"
msgstr "全て除く"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:83
msgid "_Include All"
msgstr "全て含める"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:29
msgid "New Configuration"
msgstr "新しいコンフィグレーション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:91
msgid "Create configurations for all solution items"
msgstr "全てのソリューション項目についてコンフィグレーションを作成する"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:57
msgid "New File"
msgstr "新しいファイル"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:121
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:156
#, fuzzy
msgid "<b>Console Project</b>"
msgstr "コンソール プロジェクト"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:135
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:170
msgid "Creates a new C# Project"
msgstr "新しいC#プロジェクトの作成"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:200
msgid "_Add to project:"
msgstr "プロジェクトに追加:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:226
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:169
msgid "Path:"
msgstr "パス:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:231
#, fuzzy
msgid "_Create directory for solution"
msgstr "ソリューションを作成する:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:252
msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:265
msgid "N_ame:"
msgstr "名前 (_a):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:275
msgid "_Solution name:"
msgstr "ソリューション名 (_S):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:331
msgid "<b>Project Features</b>"
msgstr "<b>プロジェクトの機能</b>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:343
msgid ""
"<small>This list shows a set of features you can enable in the new project. "
"After creating the project those features can be enabled or disabled in the "
"Project Options dialog, or by adding new projects to the solution.</small>"
msgstr ""
"<small>このリストでは、新しいプロジェクトで有効に出来る機能を表示します。これらの機能は、プロジェクトを作成した後でプロジェクト オプション "
"ダイアログから、あるいはソリューションに新しいプロジェクトを追加する時に、有効または無効に出来ます。</small>"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:121
msgid "Parent Policy"
msgstr "親ポリシー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:33
msgid "Select Project File..."
msgstr "プロジェクト ファイルを選択..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:81
msgid "File _type:"
msgstr "ファイル種別 (_t):"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:25
msgid "Rename Configuration"
msgstr "コンフィグレーションの名前を変更"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:43
msgid "New name:"
msgstr "新しい名前:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:65
msgid "Rename configurations in all solution items"
msgstr "全てのソリューション項目のコンフィグレーションの名前も変更する"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:43
#, fuzzy
msgid "Edit References"
msgstr "参照アセンブリの編集 (_E)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:94
msgid "Selected references:"
msgstr "参照の更新:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:47
msgid "Execution Arguments"
msgstr "実行時引数"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:70
msgid "Execution Mode:"
msgstr "実行モード:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:125
msgid "Save this configuration as a custom execution mode"
msgstr "カスタム実行モードとしてこの設定を保存"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:140
msgid "Custom Mode Name:"
msgstr "カスタムモード名:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:158
msgid "Available for:"
msgstr "利用対象:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:166
msgid "Only this project"
msgstr "現在のプロジェクトのみ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:167
msgid "Only this solution"
msgstr "現在のソリューションのみ"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:185
msgid "Always show the parameters window before running this custom mode"
msgstr "このカスタムモードで実行前に常にパラメータウィンドウを表示"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:29
msgid "Custom Execution Modes"
msgstr "カスタム実行モード"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:74
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:56
msgid "Arguments:"
msgstr "引数:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersPreview.cs:17
msgid "Options Preview"
msgstr "オプション プレビュー"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:55
msgid "Clear All Options"
msgstr "全てのオプションをクリア"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:70
msgid "Preview Options"
msgstr "プレビュー オプション"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:51
msgid "Variable"
msgstr "変数"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:62
msgid "Click here to add a new variable"
msgstr "ここをクリックして新しい変数を追加"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:106
msgid ""
"You need a newer monodoc to use it externally from monodevelop. Using the "
"integrated help viewer now."
msgstr "monodevelop外部で使用するには新しいmonodocが必要となります。今回は統合ヘルプビューアを使用します。"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:136
msgid "Starting MonoDevelop"
msgstr "MonoDevelopを起動中"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:230
msgid "MonoDevelop failed to start. The following error has been reported: "
msgstr "MonoDevelopの起動に失敗しました。以下のエラーが報告されました: "

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:405
msgid ""
"Some packages installed in your system are not compatible with MonoDevelop:\n"
msgstr ""
"このシステムにインストールされているパッケージのいくつかはMonoDevelopと互換性がありません:\n"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:407
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:409
msgid "version required: {0}"
msgstr "必要なバージョン: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:411
msgid "You need to upgrade the previous packages to start using MonoDevelop."
msgstr "MonoDevelopを起動するには以上のパッケージをアップグレードする必要があります"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/StringTagSelectorButton.cs:85
#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "More..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:85
msgid ""
"The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
"Remove from Solution if you only want to remove it from your current solution."
msgstr ""

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:86
#, fuzzy
msgid "_Remove from Solution"
msgstr "プロジェクトから削除 (_R)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:95
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the file {0} from the solution folder {1}?"
msgstr "本当に項目 '{0}' を ソリューション フォルダ '{1}' に移動しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:97
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?"
msgstr "本当に項目 '{0}' を ソリューション フォルダ '{1}' に移動しますか?"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:102
#, fuzzy
msgid "Include _Files"
msgstr "全て含める"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:114
#, fuzzy
msgid "Include _Types"
msgstr "インクルード:"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:127
#, fuzzy
msgid "Include _Members"
msgstr "Makefileに含める"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:273
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog.NavigateToDialog.cs:72
msgid "_Results: Enter search term to start."
msgstr ""

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:276
#, fuzzy
msgid "_Results: Searching..."
msgstr "検索中..."

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:295
#, fuzzy
msgid "_Results: {0} match found."
msgid_plural "_Results: {0} matches found."
msgstr[0] "{0}件該当"
msgstr[1] "{0}件該当"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog.NavigateToDialog.cs:25
#, fuzzy
msgid "Navigate to"
msgstr "履歴のナビゲーション (_H)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog.NavigateToDialog.cs:45
#, fuzzy
msgid "_Search for:"
msgstr "検索 (_S)"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToCommand.cs:41
msgid "Go to Type"
msgstr "型に移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToCommand.cs:65
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:79
msgid "Go to File"
msgstr "ファイルに移動"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:119
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:169
#, fuzzy
msgid "from Project \"{0}\""
msgstr "プロジェクト: {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:119
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:168
#, fuzzy
msgid "from \"{0}\""
msgstr "フォーム {0}"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:121
msgid "from Project \"{0} in {1}\""
msgstr ""

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:122
#, fuzzy
msgid "from \"{0} in {1}\""
msgstr "{0}, {1}行目"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:168
#, fuzzy
msgid "from \"{0}\" in Project \"{1}\""
msgstr "プロジェクト '{1}' から '{0}' を検索しています"

#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:234
msgid "from Type \"{0}\""
msgstr ""

#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/BrownStyle.xml:24
msgid "Light color scheme using brownish colors."
msgstr "ブラウン系の明るいカラースキーム"

#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/C64Style.xml:24
msgid "A style that uses the old Commodore 64 colors"
msgstr "古典的なCommodore 64カラーのスタイル"

#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/OblivionStyle.xml:24
msgid "Dark color scheme using tango colors."
msgstr "tangoカラーを使った暗いカラースキーム"

#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/TangoLightStyle.xml:24
msgid "Light color scheme using tango colors."
msgstr "tangoカラーを使った明るいカラースキーム"

#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/VisualStudioStyle.xml:23
msgid "Microsoft Visual Studio color scheme."
msgstr "Microsoft Visual Studioカラースキーム"

#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/IrBlackStyle.xml:24
msgid "IR Black style from Vim"
msgstr ""

#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:7
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:7
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:7
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:8
msgid "Console Project"
msgstr "コンソール プロジェクト"

#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:129
msgid "IL"
msgstr "IL"

#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:11
msgid "IL Console Project"
msgstr "IL コンソール プロジェクト"

#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:23
msgid "ILAsm Files"
msgstr "ILAsmファイル"

#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:92
msgid "IL compiler (ilasm) not found."
msgstr "ILコンパイラ (ilasm) が見つかりません。"

#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:94
msgid "You may need to install the .NET SDK."
msgstr ".NET SDKをインストールする必要があるかもしれません。"

#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:41
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:55
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:58
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:200
msgid "Executable"
msgstr "実行可能ファイル"

#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:42
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:56
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:93
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:7
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:59
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:99
msgid "Library"
msgstr "ライブラリ"

#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:56
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:227
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:161
msgid "Compile _Target:"
msgstr "コンパイルのターゲット: (_T)"

#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:88
msgid "Include debug information"
msgstr "デバッグ情報を含める (_I)"

#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:100
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:68
msgid "<b>Code Generation</b>"
msgstr "<b>コード生成</b>"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:56
msgid "Show version control overlay icons"
msgstr "バージョン管理のオーバーレイアイコンを表示"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:82
msgid "_Remove"
msgstr "削除 (_R)"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:86
msgid "_Commit"
msgstr "コミット (_C)"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:90
msgid "_Diff"
msgstr "Diff (_D)"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:98
msgid "_Log"
msgstr "ログ (_L)"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:102
msgid "_Review Changes"
msgstr "変更点を表示 (_R)"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:106
msgid "_Update"
msgstr "更新 (_U)"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:110
msgid "_Publish..."
msgstr "公開... (_P)"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:114
msgid "C_heckout..."
msgstr "チェックアウト... (_H)"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:118
msgid "Lock"
msgstr "ロック"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:121
msgid "Release Lock"
msgstr "ロックを開放する"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:124
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:128
msgid "Show Annotations"
msgstr "注釈を表示する"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:132
msgid "Hide Annotations"
msgstr "注釈を隠す"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:135
msgid "Create _Patch"
msgstr "パッチの作成 (_P)"

#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:148
msgid "_Version Control"
msgstr "バージョン管理 (_V)"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:203
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:210
msgid "Commit Message Style"
msgstr "コミットメッセージスタイル"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:51
msgid "Retrieving history for {0}..."
msgstr "{0}の履歴を取得中..."

#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:77
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:67
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:43
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:397
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:72
msgid "Version control command failed."
msgstr "バージョン管理コマンドが失敗しました。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:93
msgid "View Changes"
msgstr "変更点を表示"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:102
msgid "View File"
msgstr "ファイルを表示"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:109
msgid "Revert changes from this revision"
msgstr "このリビジョンからの変更を破棄する"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:115
msgid "Revert to this revision"
msgstr "このリビジョンまで戻す"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:154
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:155
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:156
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:157
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:172
msgid "(No message)"
msgstr "(メッセージなし)"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:183
msgid "Operation"
msgstr "処理"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:193
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:56
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:53
msgid "File Path"
msgstr "ファイルパス"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:238
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:160
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:38
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:404
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:543
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:644
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:242
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:162
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:50
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:246
msgid "Modify"
msgstr "修正"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:250
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:354
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:114
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:398
msgid "Replace"
msgstr "置換"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:330
msgid "Retrieving changes in {0} at revision {1}..."
msgstr "{0} のリビジョン {1} における変更点を取得中..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:334
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:342
msgid "Getting text of {0} at revision {1}..."
msgstr "{0} のリビジョン {1} におけるテキストを取得中..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:371
#, fuzzy
msgid "Retrieving changes in {0} ..."
msgstr "{0} のリビジョン {1} における変更点を取得中..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:422
msgid "Retreiving content of {0} at revision {1}..."
msgstr "{0} のリビジョン {1} における内容を取得中..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:109
msgid "Commit..."
msgstr "コミットする..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:119
msgid "Revert"
msgstr "変更を破棄する"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:124
msgid "Show Remote Status"
msgstr "リモート ステータスを表示"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:129
msgid "Create Patch"
msgstr "パッチの作成"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:136
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:143
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:55
msgid "Expand All"
msgstr "全て展開"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:148
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:66
msgid "Collapse All"
msgstr "全て畳む"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:155
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:61
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:82
msgid "Select All"
msgstr "全て選択"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:160
msgid "Select None"
msgstr "選択解除"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:196
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:32
msgid "Status"
msgstr "状態"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:218
msgid "Remote Status"
msgstr "リモート ステータス"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:239
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:98
msgid "Commit message:"
msgstr "コミットメッセージ:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:350
msgid "Scanning for changes..."
msgstr "変更をスキャンしています..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:352
msgid "Scanning for local and remote changes..."
msgstr "ローカルとリモートの変更をスキャンしています..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:406
msgid "No files have local modifications."
msgstr "ローカルで変更されたファイルは存在しません"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:408
msgid "No files have local or remote modifications."
msgstr "ローカルでもリモートでも変更されたファイルは存在しません"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:514
msgid "Commit message for file '{0}':"
msgstr "ファイル '{0}'のコミットメッセージ:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:516
msgid "Commit message (multiple selection):"
msgstr "コミットメッセージ(複数選択):"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:637
msgid "Some of the files in this commit do not have ChangeLog messages."
msgstr "コミットされるファイルのいくつかについて、ChangeLogメッセージがありません。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:638
msgid "You may have forgotten to unselect items."
msgstr "項目を選択解除し忘れているかもしれません。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:802
msgid "_Open All"
msgstr "全て開く (_O)"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:803
msgid "Do you want to open all {0} files?"
msgstr "{0}件のファイル全てを開きますか?"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:953
msgid "Loading data..."
msgstr "データを読み込み中..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:972
msgid "No differences found"
msgstr "差分はありませんでした。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:983
msgid "Could not get diff information. "
msgstr "diff情報を取得できませんでした。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:45
msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:314
msgid "Select target directory"
msgstr "対象ディレクトリの選択"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:47
msgid "Adding..."
msgstr "追加しています..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:142
msgid "Removing..."
msgstr "削除しています..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:40
msgid "Checkout {0}..."
msgstr "{0}をチェックアウト..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:75
#, fuzzy
msgid "Solution checked out"
msgstr "ソリューションを保存しました"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:26
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:38
msgid "There are no changes to be committed."
msgstr "コミットできる変更がありません。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:88
msgid "Committing {0}..."
msgstr "{0} をコミット中..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:96
#, fuzzy
msgid "Commit operation completed."
msgstr "印刷処理に失敗しました。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:38
msgid "Initial check-in of module {0}"
msgstr "モジュール {0} の初期チェックイン"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:43
msgid "Are you sure you want to publish the project?"
msgstr "本当にこのプロジェクトを公開しますか?"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:43
msgid "The project will be published to the repository '{0}', module '{1}'."
msgstr "このプロジェクトはリポジトリ '{0}'、モジュール '{1}' として公開されることになります"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:88
msgid "Publishing \"{0}\" Project..."
msgstr "プロジェクト\"{0}\"を公開中..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:94
#, fuzzy
msgid "Publish operation completed."
msgstr "印刷処理に失敗しました。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:31
msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?"
msgstr "本当に選択されたファイルの変更を破棄して元に戻しますか?"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:32
msgid "All changes made to the selected files will be permanently lost."
msgstr "選択されたファイルへの変更は永久に失われます"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:56
msgid "Reverting ..."
msgstr "元に戻しています..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:64
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:117
#, fuzzy
msgid "Revert operation completed."
msgstr "保存に失敗しました。"

#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Task.cs:49
msgid "Version control operation failed: "
msgstr "バージョン管理操作が失敗しました:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:36
msgid "Updating..."
msgstr "更新しています..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:44
#, fuzzy
msgid "Update operation completed."
msgstr "保存に失敗しました。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:328
msgid "This project or folder is not under version control"
msgstr "このプロジェクトあるいはフォルダはバージョン管理されていません"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:151
msgid "Unversioned"
msgstr "バージョン指定なし"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:156
msgid "Modified"
msgstr "最終更新日"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:158
msgid "Conflict"
msgstr "衝突"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:164
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:173
msgid "Missing"
msgstr "不足"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:488
msgid "Updating version control repository"
msgstr "バージョン管理リポジトリの更新中"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:577
msgid ""
"There isn't any supported version control system installed. You may need to "
"install additional add-ins or packages."
msgstr "サポートされているバージョン管理システムがインストールされていません。追加のアドインまたはパッケージが必要です。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:76
msgid "Select Repository"
msgstr "リポジトリの選択"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:106
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:67
msgid "Type:"
msgstr "種別:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:141
msgid "Connect to Repository"
msgstr "リポジトリへの接続"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:213
msgid "Registered Repositories"
msgstr "登録済みリポジトリ"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:306
msgid "Repository:"
msgstr "リポジトリ:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:315
msgid "Message:"
msgstr "メッセージ:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:326
msgid "Module name:"
msgstr "モジュール名:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:346
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:27
msgid "Target directory:"
msgstr "ターゲット ディレクトリ:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:31
msgid "Repository Configuration"
msgstr "リポジトリの設定"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:127
msgid "Server:"
msgstr "サーバ:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:138
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:457
msgid "Url:"
msgstr "Url:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:147
msgid "Protocol:"
msgstr "プロトコル:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:158
msgid "Port:"
msgstr "ポート:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:180
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:103
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:95
msgid "User:"
msgstr "ユーザー:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:191
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:82
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:112
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:84
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:399
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:32
msgid "Commit Files"
msgstr "ファイルをコミット"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:50
msgid "The following files will be committed:"
msgstr "以下のファイルがコミットされます:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:144
msgid "Commit"
msgstr "コミット"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:53
msgid ""
"Are you sure you want to revert the selected resources to the revision "
"specified (all local changes will be discarded)?"
msgstr "本当に選択されたリソースを指定されたリビジョンに戻しますか?(ローカルでの変更が全て破棄されます)"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:57
msgid ""
"Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on "
"these resources?"
msgstr "本当に選択されたリソースの指定されたリビジョンからの変更を破棄しますか?"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:61
msgid ""
"Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need "
"to perform a commit to complete it."
msgstr "備考: このリビジョンはあなたの作業コピー上に発生するので、完了するにはさらにコミットを実行する必要があります。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:92
msgid "Reverting to revision {0}..."
msgstr "リビジョン {0} に戻しています..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:94
msgid "Reverting revision {0}..."
msgstr "リビジョン {0} を破棄しています..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:56
msgid "Locking..."
msgstr "ロックしています..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:64
#, fuzzy
msgid "Lock operation completed."
msgstr "実行は完了しましたが、エラーが発生しました。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:58
msgid "Unlocking..."
msgstr "ロック解除しています..."

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:66
#, fuzzy
msgid "Unlock operation completed."
msgstr "実行は完了しましたが、エラーが発生しました。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:64
msgid "Message Header:"
msgstr "メッセージヘッダ:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:83
msgid "Align message text"
msgstr "メッセージ テキストを揃える"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:95
msgid "Indent entries"
msgstr "エントリをインデント"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:107
msgid "Add a blank line between messages"
msgstr "メッセージの間に空白行を追加"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:121
msgid "File list and message in separate lines"
msgstr "ファイルリストとメッセージを別々の行に表示"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:135
msgid "One line per file"
msgstr "ファイル毎に1行"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:147
msgid "Use bullets"
msgstr "'・'を使う"

#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:53
msgid "Version Control _Policy"
msgstr "バージョン管理ポリシー (_P)"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:105
msgid "File locking required"
msgstr "ファイルのロックが必要です"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:105
msgid "The file '{0}' must be locked before editing."
msgstr "ファイル '{0}' は編集前にロックされなければなりません。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:110
msgid "The file '{0}' could not be unlocked"
msgstr "ファイル '{0}' はロックできませんでした"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:474
msgid "working copy"
msgstr "作業コピー"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:663
msgid "Revision: {0}"
msgstr "リビジョン: {0}"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:932
msgid "Unknown error"
msgstr "未知のエラー"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1032
msgid "Skipped missing target: '{0}'"
msgstr "存在しないターゲットをスキップしました: '{0}'"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1034
msgid "Skipped '{0}'"
msgstr "'{0}'をスキップしました"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1038
msgid "Deleted   '{0}'"
msgstr "'{0}'を削除しました"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1046
msgid "Conflict {0}"
msgstr "{0}が衝突しています"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1048
msgid "Added   {0}"
msgstr "{0} を追加しました"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1064
msgid "Restored '{0}'"
msgstr "'{0}'を復元しました"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1067
msgid "Reverted '{0}'"
msgstr "'{0}'の変更を破棄しました"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1070
msgid "Failed to revert '{0}' -- try updating instead."
msgstr "'{0}'の変更破棄に失敗しました -- 代わりに更新してみてください。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1073
msgid "Resolved conflict state of '{0}'"
msgstr "'{0}'の衝突状態を解決しました"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1077
msgid "Add (bin) '{0}'"
msgstr "'{0}' (ばいなり)を追加しました"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1079
msgid "Add       '{0}'"
msgstr "'{0}'を追加しました"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1083
msgid "Delete    '{0}'"
msgstr "'{0}'を削除しました"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1109
msgid "Update '{0}'"
msgstr "'{0}'を更新しました"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1113
msgid "Fetching external item into '{0}'"
msgstr "外部項目を'{0}'に取り込んでいます"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1116
msgid "Finished"
msgstr "完了"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1119
msgid "Performing status on external item at '{0}'"
msgstr "'{0}' の外部項目の状態を取得しています"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1122
msgid "Status against revision: '{0}'"
msgstr "リビジョン'{0}'での状態:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1126
msgid "Deleting       {0}"
msgstr "{0}を削除しています"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1129
msgid "Sending        {0}"
msgstr "{0}を送信しています"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1134
msgid "Adding  (bin)  '{0}'"
msgstr "'{0}' (バイナリ)を追加しています"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1136
msgid "Adding         '{0}'"
msgstr "'{0}'を追加しています"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1140
msgid "Replacing      {0}"
msgstr "{0} を置換しています"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1145
msgid "Transmitting file data"
msgstr "ファイルデータを転送しています"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1155
msgid "'{0}' locked by user '{1}'."
msgstr "'{0}'はユーザ'{1}'によってロックされています"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1158
msgid "'{0}' unlocked."
msgstr "'{0}'をロック解除しました"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1161
#, fuzzy
msgid "Get annotations {0}"
msgstr "注釈を隠す"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:13
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:13
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:18
msgid "Authentication realm: "
msgstr "認証レルム: "

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:28
msgid "Certificate is not yet valid."
msgstr "証明書がまだ有効ではありません。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:30
msgid "Certificate has expired."
msgstr "証明書が失効しています。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:32
msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname."
msgstr "証明書のCN(ホスト名)がリモートホスト名と一致しません。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:34
msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)."
msgstr "証明書の作成者が未知です(つまり信頼されていません)。"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:32
msgid "Client Certificate Required"
msgstr "クライアント証明書が必要です"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:47
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:47
msgid "<b>A client certificate is needed to connect to the repository</b>"
msgstr "<b>リポジトリに接続するには、クライアント証明書が必要です</b>"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:68
msgid "Please provide a path to the required certificate:"
msgstr "必要な証明書のパスを指定してください:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:82
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:106
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:140
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:149
msgid "File:"
msgstr "ファイル:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:103
msgid "Remember certificate location"
msgstr "証明書の保管場所を記憶しておく"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:32
msgid "Password for client certificate"
msgstr "クライアント証明書のパスワード"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:68
msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
msgstr "この証明書にアクセスするために必要なパスフレーズを指定してください:"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:107
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:127
msgid "Remember password"
msgstr "パスワードを記憶する"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:66
msgid "Repository Certified by an Unknown Authority"
msgstr "未知の作成者に証明されたリポジトリです"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:104
msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site."
msgstr "ホストの識別情報を信頼サイトのものとして検証できません"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:138
msgid "<b>Host name</b>:"
msgstr "<b>ホスト名</b>: "

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:150
msgid "<b>Issued by:</b>"
msgstr "<b>発行者:</b>"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:162
msgid "<b>Issued on:</b>"
msgstr "<b>発行日時:</b>"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:174
msgid "<b>Expires on:</b>"
msgstr "<b>失効日:</b>"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:186
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
msgstr "<b>フィンガープリント:</b>"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:198
msgid "<b>Auth. Realm:</b>"
msgstr "<b>認証レルム:</b>"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:297
msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?"
msgstr "この証明書を受け入れてリポジトリに接続しますか?"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:304
msgid "Accept this certificate permanently"
msgstr "この証明書を永久に受け入れる"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:317
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr "この証明書をこのセッションで一時的に受け入れる"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:329
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository"
msgstr "この証明書を受け入れず、このリポジトリには接続しない"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:34
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:52
msgid ""
"<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
msgstr "<b>このSubversionリポジトリにアクセスするには、ユーザーの識別情報が必要です。</b>"

#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.addin.xml:28
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:204
msgid "Resolve"
msgstr "解決"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:73
msgid "Gtk# Designer"
msgstr "Gtk#デザイナ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:76
msgid "New Dialog..."
msgstr "新しいダイアログ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:79
msgid "New Window..."
msgstr "次のウィンドウ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:82
msgid "New Widget..."
msgstr "新しいウィジェット"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:85
msgid "New Action Group..."
msgstr "新しいアクショングループ..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:87
msgid "Import Glade file..."
msgstr "Gladeファイルをインポート..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:89
msgid "Edit Project Icons..."
msgstr "プロジェクトアイコンを編集..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:91
msgid "GTK# support settings..."
msgstr "GTK#サポートの設定"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:145
msgid "GTK# Settings"
msgstr "GTK#の設定"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:183
msgid "GTK# Designer"
msgstr "Gtk#デザイナ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:4
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:4
msgid "Dialog"
msgstr "ダイアログ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:5
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:6
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:8
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:8
msgid "Creates a Gtk dialog."
msgstr "Gtkダイアログを作成します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:8
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:8
msgid "Creates a Gtk Window"
msgstr "Gtkウィンドウを作成します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:4
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:4
msgid "Widget"
msgstr "ウィジェット"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:8
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:8
msgid "Creates a custom Gtk Widget."
msgstr "カスタムGtkウィジェットを作成します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:4
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:4
msgid "ActionGroup"
msgstr "アクショングループ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:8
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:8
msgid "Creates a global Action Group."
msgstr "グローバルなアクショングループを作成します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8
msgid "GUI Designer"
msgstr "GUIデザイナ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:79
msgid ""
"The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
"Please select the class you want to bind to the design:"
msgstr "デザインにバインドされているクラスが変更されていて見つかりません。デザインにバインドしたいクラスを選択してください:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:143
msgid "Bind Widget Design"
msgstr "ウィジェットデザインにバインドする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:213
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:61
msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
msgstr "このウィジェットのデザイン {0} はクラスにバインドされていません。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:239
msgid "Bind the design to an existing class"
msgstr "デザインを既存のクラスにバインドする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:290
msgid "Select a class: "
msgstr "クラスの選択"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:336
msgid "Create a new class"
msgstr "新しいクラスの作成"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:393
msgid "Namespace:"
msgstr "ネームスペース:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:421
msgid "Location:"
msgstr "位置:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:677
msgid "Also remove the file '{0}'"
msgstr "ファイル '{0}' も削除してください"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:3
msgid "Custom Drawn Widget"
msgstr "カスタム描画ウィジェット"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:7
msgid "Creates a custom Gtk.DrawingArea subclass."
msgstr "カスタム Gtk.DrawingArea サブクラスを作成します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:91
msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
msgstr "GUIデザイナ プロジェクトファイル '{0}' がロードできませんでした。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:164
msgid "Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
msgstr "開かれているGTKデザイナで保存されていない変更は失われます"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:60
msgid "Signals"
msgstr "シグナル"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:54
msgid "GUI Builder"
msgstr "GUIビルダー"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:212
msgid ""
"ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
"Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need to install "
"development packages for gtk-sharp-2.0."
msgstr ""
"エラー: MonoDevelopはGTK# "
"2.0開発パッケージを見つけることが出来ませんでした。GTK#ライブラリに依存するプロジェクトのコンパイルは失敗します。gtk-sharp-2.0の開発パッケージをインストールする必要があります。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:384
msgid ""
"GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
"loaded."
msgstr "プロジェクト '{0}' のGUIコード生成に失敗しました。ファイル'{1}'は読み込めませんでした。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:392
msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
msgstr "プロジェクト '{0}' のGUIコードを生成中..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:499
msgid "_Use as Source"
msgstr "ソースとして使用 (_U)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:500
msgid ""
"You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. However, "
"this file is already added to the project as a resource. Are you sure you "
"want to continue (the file will have to be removed from the resource list)?"
msgstr ""
"ファイル '{0}' "
"を画像のソースとして使用しようとしていますが、このファイルは既にリソースとしてこのプロジェクト上に追加されています。それでも続行しますか?(このファイルはリソースのリストからは削除されなければならなくなります)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:69
msgid "Designer"
msgstr "デザイナ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:161
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:291
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:75
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:33
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:185
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:236
msgid "Designer not available"
msgstr "デザイナが利用できません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:53
msgid "Target Gtk# version:"
msgstr "ターゲット GTK# バージョン:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:73
msgid "Enable gettext support"
msgstr "gettextサポートを有効にする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:78
msgid "Gettext class:"
msgstr "Gettextクラス:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:70
msgid "User Interface (GUI project load failed)"
msgstr "ユーザーインターフェース (GUIプロジェクトの読み込みに失敗しました)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:72
msgid "User Interface"
msgstr "ユーザーインターフェース"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:48
msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?"
msgstr "本当にこのウィンドウ '{0}' を削除しますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:50
msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?"
msgstr "本当にウィジェット '{0})' を削除しますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:52
msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?"
msgstr "本当にこのアクショングループ '{0}' を削除しますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:54
msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?"
msgstr "本当にウィジェット '{0})' を削除しますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CodeBinder.cs:302
msgid ""
"The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due to "
"syntax errors in the source code file."
msgstr "コンポーネント '{0}'にバインドされたクラスが見つかりません。これはソースコードファイル中に文法エラーがあると発生することがあります。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:143
msgid "Reference Type"
msgstr "参照する型"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:156
msgid "Reference Path"
msgstr "参照するパス"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:168
msgid "Class Name"
msgstr "クラス名"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:177
msgid "GTK# Version"
msgstr "GTK#バージョン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:144
msgid ""
"The type of the project or assembly from which this component originates."
msgstr "このコンポーネントを作り出すプロジェクトの型またはアセンブリ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:157
msgid "The project or assembly from which this component originates."
msgstr "このコンポーネントを作り出すプロジェクトまたはアセンブリ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:169
msgid "The name of the component class."
msgstr "コンポーネントクラスの名前"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:178
msgid "The minimum GTK# version required to use this component."
msgstr "このコンポーネントを使用するために必要なGTK#の最小バージョン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:104
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:217
msgid "GTK# Widgets"
msgstr "GTK# ウィジェット"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:188
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:31
msgid "Containers"
msgstr "コンテナ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:190
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:30
msgid "Widgets"
msgstr "ウィジェット"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:59
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:12
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1149
msgid "Stock Icons"
msgstr "ストックアイコン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:26
msgid "Target GTK# version:"
msgstr "ターゲット GTK# バージョン:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:29
msgid "(or upper)"
msgstr "(以降)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:43
msgid "GTK# Support"
msgstr "GTK#サポート"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:47
msgid ""
"Enables support for GTK# in the project. Allows the visual design of GTK# "
"windows, and the creation of a GTK# widget library."
msgstr ""
"このプロジェクトでGtk#サポートを有効にします。GTK#ウィンドウのビジュアルデザイン、GTK#ウィジェットライブラリの作成が可能になります。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:221
msgid ""
"The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp "
"reference."
msgstr "Gtk#ユーザーインターフェースデザイナは、gtk-sharpへの参照を解除すると無効になります。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:221
msgid "Disable Designer"
msgstr "デザイナを無効にする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:24
msgid ""
"Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer"
msgstr "デザイナを開いたら自動的に\"GUIビルダ\"に切り替える"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:82
msgid "Press a key..."
msgstr "キーを押してください…"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:167
msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..."
msgstr "アクセラレータとして割り当てたいキーの組み合わせを押してください…"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:191
msgid "No selection"
msgstr "選択なし"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:228
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:126
msgid "Click to create action"
msgstr "クリックするとアクションを作成します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:390
msgid ""
"Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from all "
"menus and toolbars."
msgstr "本当にこのアクショングループ '{0}' を削除しますか?全てのメニューおよびツールバーから削除されます。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:529
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:494
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:446
msgid "Insert Before"
msgstr "この前に追加"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:534
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:499
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:451
msgid "Insert After"
msgstr "この後に追加"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:539
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:456
msgid "Insert Separator Before"
msgstr "この前にセパレータを追加"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:544
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:461
msgid "Insert Separator After"
msgstr "この後にセパレータを追加"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:114
msgid "Click to create menu"
msgstr "クリックするとメニューを作成します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:128
msgid "Empty menu bar"
msgstr "空のメニューバー"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:236
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:121
msgid "Select action type"
msgstr "アクション種別を選択"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:249
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:134
msgid "Action label"
msgstr "アクションラベル"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:262
msgid "Add submenu (Ctrl+Right)"
msgstr "サブメニューを追加します(CTRL+右)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:265
msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)"
msgstr "サブメニューの削除(CTRL+左)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:351
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:215
msgid "Action"
msgstr "アクション"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:357
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:221
msgid "Radio Action"
msgstr "ラジオ アクション"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:363
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:227
msgid "Toggle Action"
msgstr "トグル アクション"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:371
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:235
msgid "Select Icon"
msgstr "アイコンを選択"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:377
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:241
msgid "Clear Icon"
msgstr "アイコンをクリア"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:76
msgid ""
"New\n"
"button"
msgstr ""
"新しい\n"
"ボタン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:78
msgid "New button"
msgstr "新しいボタン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:98
msgid ""
"Empty\n"
"toolbar"
msgstr ""
"空の\n"
"ツールバー"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:100
msgid "Empty toolbar"
msgstr "空のツールバー"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:27
msgid "All Sizes"
msgstr "全てのサイズ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:28
msgid "All States"
msgstr "全ての状態"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:29
msgid "All Directions"
msgstr "全ての方向"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:69
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:168
msgid "Image"
msgstr "イメージ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:90
msgid "State"
msgstr "状態"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:100
msgid "Direction"
msgstr "方向"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:65
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:149
msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'"
msgstr "本当にこのアイコン '{0}' を削除しますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:77
msgid "Rename Group..."
msgstr "グループ名の変更…"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:78
msgid "New Group..."
msgstr "新しいグループ…"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:127
msgid "Rename Group"
msgstr "グループ名の変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:127
msgid "New Group"
msgstr "新しいグループ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
msgid "_New name:"
msgstr "新しい名前 (_N):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:32
msgid "More..."
msgstr "More..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:82
msgid "(None)"
msgstr "(なし)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:22
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2050
msgid "GTK# Widget Layout and Packing"
msgstr "GTK#ウィジェットレイアウトおよびパッキング"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:17
msgid "Load Error:"
msgstr "読み込みエラー:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:23
msgid "Unknown widget:"
msgstr "未知のウィジェット:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:29
msgid "Widget '{0}' not available in GTK# {1}"
msgstr "ウィジェット '{0}' はGTK# {1}では利用できません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:7
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:851
msgid "Select Image"
msgstr "画像を選択"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:146
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:990
msgid "_Icon Name:"
msgstr "アイコン名(_I):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:239
msgid "Themed Icons"
msgstr "テーマ設定されたアイコン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:374
msgid "Resource Name:"
msgstr "リソース名:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:432
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:529
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ResourceFolderNodeBuilder.cs:49
msgid "Resources"
msgstr "リソース"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:502
msgid "Flags"
msgstr "Flags"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:709
msgid "Translatable"
msgstr "翻訳可能"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:737
msgid "Translation Context Hint:"
msgstr "翻訳の文脈に関するヒント:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:765
msgid "Comment for Translators"
msgstr "翻訳者向けコメント"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1104
msgid ""
"The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
"not properly initialized."
msgstr "選択されたアイコンは、要求されたアイコンファクトリが適切に初期化されていない場合、実行時には表示されないかもしれません。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1270
msgid "Project Icons"
msgstr "プロジェクト アイコン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1302
msgid "Edit Icon"
msgstr "アイコンを編集"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1380
msgid "Icon name:"
msgstr "アイコン名:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1445
msgid "Single source icon"
msgstr "単一ソースのアイコン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1496
msgid "Image:"
msgstr "画像:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1584
msgid "Select Image..."
msgstr "画像を選択..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1608
msgid "Multiple source icon"
msgstr "複数ソースのアイコン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1758
msgid "Edit Icon Factory"
msgstr "アイコンファクトリを編集"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1898
msgid "Widget Designer"
msgstr "ウィジェット デザイナ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1993
msgid ""
"You are trying to add a non-container widget into the main window. In "
"<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets called "
"<b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a container, it "
"will fill the all the available space in the window. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"メインウィンドウにコンテナでないウィジェットを追加しようとしています。<b>GTK#</b>では、ウィジェットの位置調整は、<b>コンテナ</b>と呼ばれる、特別な種類のウィジェット群によって制御されます。もしウィジェットをコンテナ上に配置しなければ、これはウィンドウ中の全ての空き領域を埋めることになります。それでも続行しますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2024
msgid "To know more about this topic see the article:"
msgstr "このトピックについて詳しく知りたい場合は、以下の記事を参照:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2073
msgid "Don't show this message again"
msgstr "このメッセージをもう表示しない"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:61
msgid "Action Group:"
msgstr "アクショングループ:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:208
msgid "New Action Group"
msgstr "新しいアクショングループ:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:263
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:148
msgid "Bind to Field"
msgstr "フィールドにバインド"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:24
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:46
msgid "_Select"
msgstr "選択 (_S)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:152
msgid "Placeholder"
msgstr "プレースホルダ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:25
msgid "Not a glade file according to node name."
msgstr "ノード名から見るに、gladeファイルではありません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:29
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:245
msgid "Empty"
msgstr "空"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:318
msgid "Not a Stetic file according to node name."
msgstr "ノード名から見るに、Steticファイルではありません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:44
msgid "Signal"
msgstr "シグナル"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:45
msgid "Handler"
msgstr "ハンドラ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:46
msgid "After"
msgstr "後"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:439
msgid "Click here to add a new handler"
msgstr "ここをクリックして新しいハンドラを追加"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:150
msgid "The designer could not be loaded."
msgstr "デザイナがロードできませんでした。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:318
msgid "The form designer could not be loaded"
msgstr "フォームデザイナがロードできませんでした。"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:16
msgid "Show welcome page on startup"
msgstr "起動時にwelcomeページを表示"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:20
msgid "Update welcome page from internet"
msgstr "インターネットからwelcomeページを更新"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:24
msgid "Close welcome page after opening a solution"
msgstr ""

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:74
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:279
msgid "Open solution {0}"
msgstr "ソリューション {0} を開く"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:281
msgid "Hold Control key to open in current workspace."
msgstr "現在のワークスペースで開くにはControlを押していて下さい。"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:310
msgid "Less than a minute"
msgstr "1分以下"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:304
msgid "{0} day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0}日"
msgstr[1] "{0}日"

#  FIXME: make this a resource in the resource file
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:306
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0}時間"
msgstr[1] "{0}時間"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:308
msgid "{0} minute"
msgid_plural "{0} minutes"
msgstr[0] "{0}分"
msgstr[1] "{0}分"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageWidget.cs:181
msgid "No news has been found"
msgstr "新しいニュースは見つかりませんでした。"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:23
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:38
msgid "Welcome Page"
msgstr "Welcomeページ"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:1
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:23
msgid "MonoDevelop Home Page"
msgstr "MonoDevelop ホームページ"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:1
msgid "Free .Net Development Environment"
msgstr "自由な.NET開発環境"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:3
msgid "Common Actions"
msgstr "共通のアクション"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:4
msgid "Start a New Solution"
msgstr "新しいソリューションを開始"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:5
msgid "Open a Solution / File"
msgstr "ソリューションまたはファイルを開く"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:9
msgid "Recent Solutions"
msgstr "最近のソリューション"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:10
msgid "From MonoDevelop"
msgstr "From MonoDevelop"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:12
msgid "Last Modified"
msgstr "最終更新日"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:13
msgid "Open Solution"
msgstr "ソリューションを開く"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:16
msgid "Support Links"
msgstr "サポート リンク"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:27
msgid "Mono Project Home Page"
msgstr "Monoプロジェクト ホームページ"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:30
msgid "News Links"
msgstr "ニュースのリンク"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:33
msgid "Development Links"
msgstr "開発者向けリンク"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:36
msgid "Mono Documentation Library"
msgstr "Mono ドキュメンテーション ライブラリ"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:37
msgid "Online documentation for Mono libraries."
msgstr "Monoライブラリのオンラインドキュメント"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:41
msgid "MSDN Class Library Reference"
msgstr "MSDNクラスライブラリ参照"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:42
msgid "Documentation for Microsoft's implementation of the .NET framework."
msgstr ".NET FrameworkのMicrosoft実装のドキュメンテーション"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:46
msgid "The Code Project"
msgstr "The Code Project"

#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:47
msgid "A popular site for .NET articles, code snippets, and discussions."
msgstr ".NET記事、コード片、そして議論の行われているポピュラーなサイト"

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:157
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:159
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:226
msgid "Could not import project:"
msgstr "プロジェクトをインポートできません:"

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:181
msgid "Importing project: "
msgstr "プロジェクトをインポートしています: "

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:237
msgid "Importing solution"
msgstr "ソリューションをインポートしています"

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:251
msgid "Project file not found: "
msgstr "プロジェクトファイルが見つかりません: "

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:282
msgid "The solution could not be imported."
msgstr "ソリューションがインポートできませんでした。"

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:350
msgid "Referenced assembly not found: "
msgstr "参照アセンブリが見つかりません:"

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:355
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:391
msgid "Assembly reference could not be imported: "
msgstr "アセンブリ参照がインポートできませんでした: "

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:436
msgid "Can't import file: "
msgstr "ファイルがインポートできません: "

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:482
msgid ""
"Output directory '{0}' can't be mapped to a local directory. The directory "
"'{1}' will be used instead"
msgstr "出力ディレクトリ '{0}' はローカルディレクトリにマップできませんでした。ディレクトリ '{1}' が代わりに使用されます"

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:253
msgid "Convert to MSBuild"
msgstr "MSBuildに変換"

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:256
#, fuzzy
msgid "Converting to MSBuild format will overwrite existing files."
msgstr "VS2005フォーマットへの変換を行えば、既存のファイルを上書きすることになります。"

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:266
#, fuzzy
msgid ""
"The project file {0} is a Visual Studio 2003 project. It must be converted to "
"a MSBuild project."
msgstr ""
"プロジェクトファイル {0} "
"はVS2003のプロジェクトです。これはMonoDevelopあるいはVS2005のプロジェクトに、変換されなければなりません。"

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:272
#, fuzzy
msgid ""
"The solution file {0} is a Visual Studio 2003 solution. It must be converted "
"to a MSBuild project."
msgstr ""
"ソリューションファイル {0} "
"はVS2003のソリューションです。これはMonoDevelopあるいはVS2005のソリューションに、変換されなければなりません。"

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:24
msgid "Visual Studio Solution"
msgstr "Visual Studio ソリューション"

#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:27
msgid "Visual Studio Project"
msgstr "Visual Studio プロジェクト"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:150
msgid "Option Infer:"
msgstr "Option Infer:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:161
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:150
msgid "Win32 Icon:"
msgstr "Win32アイコン:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:172
msgid "My Type:"
msgstr "My Type:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:183
msgid "Option Explicit:"
msgstr "Option Explicit:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:194
msgid "Option Strict:"
msgstr "Option Strict:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:205
msgid "Option Compare:"
msgstr "Option Compare:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:216
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:139
msgid "Compiler Code Page:"
msgstr "コンパイラのコードページ:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:237
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:171
msgid "_Main Class:"
msgstr "_Main クラス:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:90
msgid "<b>Optimization/Debug options</b>"
msgstr "<b>最適化/デバッグ オプション</b>"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:161
msgid "Debug Type:"
msgstr "デバッグ種別:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:173
msgid "Define DEBUG:"
msgstr "DEBUGを定義:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:185
msgid "Define TRACE:"
msgstr "TRACEを定義:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:197
msgid "Optimize:"
msgstr "最適化:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:217
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:242
msgid "<b>Warnings</b>"
msgstr "<b>警告</b>"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:255
msgid "Treat as error:"
msgstr "エラーとして扱う:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:267
msgid "Enable Warnings:"
msgstr "警告を有効化:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:277
msgid "Don't warn about:"
msgstr "次の警告を無視:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:327
msgid "<b>Misc</b>"
msgstr "<b>その他</b>"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:376
msgid "Additional compiler arguments:"
msgstr "追加のコンパイラ引数:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:388
msgid "Generate XML documentation:"
msgstr "XMLドキュメンテーションを生成する:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:398
msgid "Remove integer checks:"
msgstr "整数のチェックをしない:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:410
msgid "Define constants:"
msgstr "定数を定義:"

#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:57
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:60
msgid "Executable with GUI"
msgstr "GUI実行可能ファイル"

#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:58
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:61
msgid "Module"
msgstr "モジュール"

#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:4
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:4
msgid "Empty File"
msgstr "空のファイル"

#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:8
msgid "Creates an empty VB.Net file."
msgstr "空のVB.Netファイルを作成します"

#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:7
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:7
msgid "Empty Project"
msgstr "空のプロジェクト"

#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:8
msgid "VBNet"
msgstr "VBNet"

#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:11
msgid "Creates an empty VB.Net solution."
msgstr "空のVB.Netソリューションを作成します"

#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:11
msgid "Create a console VB.Net project"
msgstr "コンソールVB.Netプロジェクトの作成"

#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:7
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:7
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2ProjectMac.xpt.xml:7
msgid "Gtk# 2.0 Project"
msgstr "Gtk# 2.0 プロジェクト"

#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:11
msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project."
msgstr "VB.NET Gtk# 2.0プロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:31
msgid "VB.NET Files"
msgstr "VB.NETファイル"

#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:49
msgid "General Options"
msgstr "一般オプション"

#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:52
msgid "Imports"
msgstr "Imports"

#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:60
msgid "Compiler Options"
msgstr "コンパイラ オプション"

#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:70
msgid "Visual Basic source code"
msgstr "Visual Basicソースコード"

#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:8
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:8
msgid "Assembly Information"
msgstr "アセンブリ情報"

#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:13
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:13
msgid "A file defining assembly information attributes."
msgstr "アセンブリ情報属性を定義するファイル"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:116
msgid "ChangeLog entries can't be generated"
msgstr "ChangeLogエントリが生成できません"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:117
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:101
msgid "The name or e-mail of the user has not been configured."
msgstr "ユーザーの名前またはEメールが設定されていません。"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:60
msgid "View ChangeLog..."
msgstr "ChangeLogを参照"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:63
msgid "Options..."
msgstr "オプション"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:100
msgid "ChangeLog entries can't be generated."
msgstr "ChangeLogエントリが生成できません。"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:102
msgid "Configure user data"
msgstr "ユーザーデータを設定"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:109
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:159
msgid "Details..."
msgstr "詳細"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:112
msgid ""
"There are {0} files without a comment.\n"
"The ChangeLog entry for those files will not be generated."
msgstr "{0} 件のファイルについてコメントがありません。これらに関するChangeLogエントリは生成されません。"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:114
msgid ""
"Some of the projects require that files have comments when they are "
"committed."
msgstr "いくつかのプロジェクトが、コミット時に対象ファイルについてのコメントを要求します。"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:120
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:128
msgid "Click on the 'Details' button for more info."
msgstr "「詳細」ボタンをクリックするとさらに情報を表示します"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:122
msgid "The following ChangeLog file will be updated:"
msgstr "以下のChangeLogファイルが更新されます:"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:127
msgid "{0} ChangeLog files will be updated."
msgstr "{0}件のChangeLogファイルが更新されます"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:118
msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
msgstr[0] "{0} 件のChangeLogファイルが見つかりませんでした。変更のいくつかは記録されません。"
msgstr[1] "{0} 件のChangeLogファイルが見つかりませんでした。変更のいくつかは記録されません。"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:56
msgid "ChangeLog"
msgstr "ChangeLog"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:83
msgid "Modified ChangeLog files:"
msgstr "変更されたChangeLogファイル:"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:114
msgid "ChangeLog entry:"
msgstr "ChangeLogエントリ:"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:155
msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created."
msgstr "このChangeLogファイルは存在しないので、作成します"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:185
msgid "This ChangeLog file does not exist and will <b>not</b> be created."
msgstr "このChangeLogファイルは存在せず、作成も<b>されません</b>"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:225
msgid ""
"To change the ChangeLog creation and update policies, open the options dialog "
"of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
"section."
msgstr ""
"ChangeLog作成と更新のポリシーを変更するには、プロジェクトあるいはソリューションのダイアログを開いて、「ChangeLog統合」のセクションをクリックします。"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:55
msgid "ChangeLog _Policy"
msgstr "ChangeLogポリシー (_P)"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:72
msgid ""
"<b>Disable ChangeLog support</b>\n"
"No ChangeLog entries will be generated for this project."
msgstr ""
"<b>ChangeLogサポートを無効にします</b>\n"
"このプロジェクトではChangeLogエントリを生成しません。"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:81
msgid "Custom policy"
msgstr "カスタム ポリシー"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:92
msgid ""
"<b>Update nearest ChangeLog</b>\n"
"The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below "
"the commit directory). If none is found, a warning message will be shown. "
"ChangeLog files will never be automatically created."
msgstr ""
"<b>最も近いChangeLogを更新</b>\n"
"そのディレクトリから(コミットディレクトリ以下で)最も近い階層にあるディレクトリのChangeLogファイルが更新されます。一つも見つからない場合は、警告メッセージが表示されます。ChangeLogファイルは自動的には生成されません。"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:102
msgid "One ChangeLog in the project root directory"
msgstr "プロジェクトルートディレクトリにある単一のChangeLog"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:113
msgid ""
"<b>Single project ChangeLog</b>\n"
"All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog "
"file, located at the project root directory. The ChangeLog file will be "
"created if it doesn't exist."
msgstr ""
"<b>単一のプロジェクトChangeLog</b>\n"
"全プロジェクトファイルの変更がすべて単一のChangeLogファイルに記録されます。"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:123
msgid "One ChangeLog in each directory"
msgstr "各ディレクトリに1つのChangeLog"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:134
msgid ""
"<b>One ChangeLog in each directory</b>\n"
"File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. "
"The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
msgstr ""
"<b>各ディレクトリに1つのChangeLog</b>\n"
"ファイルへの変更は、そのファイルが存在するディレクトリにあるChangeLogに記録されます。ChangeLogファイルが存在しない場合は生成されます。"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:154
msgid "Integrate with _version control"
msgstr "バージョン管理との統合を有効にします (_v)"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:172
msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing"
msgstr "コミット時に全てのファイルについてChangeLogエントリを要求する (_R)"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:186
msgid "ChangeLog Generation"
msgstr "ChangeLogの生成"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:207
msgid "Message Style"
msgstr "メッセージスタイル"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:27
msgid "Insert ChangeLog Entry"
msgstr "ChangeLogエントリの追加"

#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:40
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:45
msgid "ChangeLog Integration"
msgstr "ChangeLog統合"

#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:36
msgid "Install"
msgstr "インストール"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:99
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:103
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:69
msgid "The text that will be inserted into the document."
msgstr "このドキュメントに追加されるテキスト"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:41
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:37
msgid "Text Snippets"
msgstr "テキスト コード片"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:69
#, fuzzy
msgid "Show search box"
msgstr "エラーを表示"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:75
#, fuzzy
msgid "Show categories"
msgstr "種類で並び替え"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:81
msgid "Use compact display"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:89
msgid "Add toolbox items"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:203
msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?"
msgstr "本当に選択された項目を削除しますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:241
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化中..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:151
msgid "Web and Windows Forms Components"
msgstr "Web FormsおよびWindows Formsのコンポーネント"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:584
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:208
msgid "Looking for components..."
msgstr "コンポーネントを探索中..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:109
msgid ""
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with that "
"name with an incompatible return type."
msgstr "既に同名の {3} が存在するため、{0} '{1}' をクラス '{2}' に追加できません。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:112
msgid ""
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with that "
"name."
msgstr "既に同名の {3} が存在するため、{0} '{1}' をクラス '{2}' に追加できません。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:109
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:76
msgid "Assembly Name"
msgstr "アセンブリ名"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:118
msgid "Type Name"
msgstr "型名"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:126
msgid "Assembly Location"
msgstr "アセンブリの場所"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:110
msgid "The assembly name."
msgstr "アセンブリの名前"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:119
msgid "The fully-qualified type name."
msgstr "完全に修飾された型名"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:127
msgid "The location of the assembly."
msgstr "アセンブリの場所"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:120
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:223
msgid "All"
msgstr "全て"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:194
msgid "Add items to toolbox"
msgstr "ツールボックスアイテムを追加"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:218
msgid "The file '{0}' does not contain any component."
msgstr "ファイル '{0}' にはコンポーネントが存在しません。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:33
msgid "Toolbox Item Selector"
msgstr "ツールボックス アイテム セレクタ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:52
msgid "Type of component:"
msgstr "コンポーネント種別:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:88
msgid "Add Assembly..."
msgstr "アセンブリの追加 ..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:120
msgid "Group by component category"
msgstr "コンポーネントカテゴリでグループ化"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:72
msgid "Error in file '{0}' at line {1}, column {2}."
msgstr "ファイル '{0}' の {1}行{2}列目にエラーがあります。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/TypeNotFoundException.cs:54
msgid "Could not find type '{0}'."
msgstr "型 '{0}' が見つかりません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:205
msgid "There are no tools available for the current document."
msgstr "現在のドキュメントに適用可能なツールはありません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:125
msgid "An outline is not available for the current document."
msgstr "現在のドキュメントではアウトラインは利用できません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:79
msgid "Resource ID"
msgstr "リソースID"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:87
msgid "Copy to output directory"
msgstr "出力ディレクトリにコピーする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:103
#, fuzzy
msgid "Custom Tool Namespace"
msgstr "カスタムモード名:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:47
msgid "Name of the file."
msgstr "ファイルの名前"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:54
msgid "Full path of the file."
msgstr "ファイルの完全パス"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:61
msgid "Type of the file."
msgstr "ファイルの種別"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:71
msgid "Action to perform when building this file."
msgstr "このファイルのビルド時に実行されるアクション"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:80
msgid "Identifier of the embedded resource."
msgstr "埋め込みリソースの識別子"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:88
msgid ""
"Whether to copy the file to the project's output directory when the project "
"is built."
msgstr "プロジェクトのビルド時にプロジェクトの出力ディレクトリにファイルをコピーするかどうかを指定します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:96
msgid "The ID of a custom code generator."
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:104
msgid ""
"Overrides the namespace in which the custom code generator should generate "
"code."
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:91
msgid "Assembly Version"
msgstr "アセンブリバージョン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:119
msgid "Local Copy"
msgstr "ローカルコピー"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:127
msgid "Specific Version"
msgstr "特定バージョン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:46
msgid "Type of the reference."
msgstr "参照の種類"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:65
msgid "Referenced project, when the reference is of type 'Project'."
msgstr "参照するプロジェクト(種類が「プロジェクト」の場合)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:77
msgid "Name of the assembly."
msgstr "アセンブリの名前"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:92
msgid "Version of the assembly."
msgstr "アセンブリのバージョン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:107
msgid "Path to the assembly."
msgstr "アセンブリのパス"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:120
msgid "Copy the referenced assembly to the output directory."
msgstr "参照アセンブリを出力ディレクトリにコピーします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:128
msgid ""
"Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the "
"specific version is not found in the system."
msgstr "特定のバージョンのアセンブリを要求します。特定のバージョンがシステム上に見つからない場合は警告が出力されます。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:136
msgid "Package that provides this reference."
msgstr "この参照を提供するパッケージ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:68
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:62
msgid "Root Directory"
msgstr "ルート ディレクトリ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44
msgid "Name of the solution item."
msgstr "ソリューション項目の名前"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:57
msgid "File path of the solution item."
msgstr "ソリューション項目のファイルパス"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:69
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:63
msgid ""
"Root directory of source files and projects. File paths will be shown "
"relative to this directory."
msgstr ""
"ソースファイルとプロジェクトのルートディレクトリ。\n"
"ファイルパスはこのディレクトリからの相対値で表示されます。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:75
msgid "File Format"
msgstr "ファイルフォーマット"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44
msgid "Name of the item."
msgstr "項目の名前"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:54
msgid "File path of the item."
msgstr "項目のファイルパス"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:76
msgid "File format of the project file."
msgstr "プロジェクトファイルのファイルフォーマット"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:104
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:163
msgid "Failed to write file '{0}'."
msgstr "ファイル '{0}' の出力に失敗しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:106
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:119
msgid "Failed to generate code for file '{0}'."
msgstr "ファイル '{0}' へのコード生成に失敗しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:59
msgid "Toolbox"
msgstr "Toolbox"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:75
msgid "Document Outline"
msgstr "ドキュメント アウトライン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:84
#, fuzzy
msgid "Visual Design"
msgstr "デザイナを無効にする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:116
msgid "Add Items..."
msgstr "項目を追加..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:118
#, fuzzy
msgid "Switch between related files "
msgstr "分割ウィンドウ間を切り替え (_S)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:119
msgid "Switch between related files, such as CodeBehind, headers, etc."
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:62
msgid "_Generate Makefiles"
msgstr "Makefileを生成する (_G)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:63
msgid ""
"Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to "
"generate them for the full solution - '{0}' ?"
msgstr "Makefile生成は単一のプロジェクトではサポートされていません。ソリューション '{0}' 全体用に作成しますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:82
msgid "{0} already exist for this solution.  Would you like to overwrite them?"
msgstr "{0} はこのソリューション中に既に存在します。上書きしますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:88
msgid "Makefiles Output"
msgstr "Makefileの出力"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:44
msgid "Tarball"
msgstr "Tarball"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:129
msgid "The project could not be exported."
msgstr "プロジェクトがエクスポートできませんでした"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:95
msgid "Creating {0} for Project {1}"
msgstr "プロジェクト {1} の {0} を作成する"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:103
msgid "Not a deployable project."
msgstr "配置できるプロジェクトではありません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:288
msgid "Unknown target {0}"
msgstr "未知のターゲット {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:306
msgid "Could not add reference to project '{0}'"
msgstr "プロジェクト '{0}' に参照を追加できませんでした"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:340
msgid ""
"Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring."
msgstr "カスタムコマンドはautotoolsベースのmakefileではサポートされていません。無視します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:542
msgid "Project reference type '{0}' not supported yet"
msgstr "プロジェクト参照の種類 '{0}' はまだサポートされていません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:693
msgid "Custom commands of only the following types are supported: {0}."
msgstr "以下の種類のカスタムコマンドのみがサポートされています: {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:781
msgid "Couldn't find referenced project '{0}'"
msgstr "参照しているプロジェクト '{0}' が見つかりませんでした"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:83
msgid "Generating {0} for Solution {1}"
msgstr "ソリューション {1} の {0} を生成中"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:101
msgid ""
"MonoDevelop does not currently support generating {0} for one (or more) child "
"projects."
msgstr "現在のMonoDevelopは、子プロジェクト用の {0} の生成をサポートしていません。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:118
msgid "Creating rules.make"
msgstr "rules.makeの作成中"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:135
msgid "{0} were successfully generated."
msgstr "{0} の生成に成功しました。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:140
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:141
msgid "{0} could not be generated: "
msgstr "{0} を生成できませんでした"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:159
msgid "Deploying Solution to Tarball"
msgstr "ソリューションをTarballに配置中"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:173
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:191
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:360
msgid "An unspecified error occurred while running '{0}'"
msgstr "'{0}'の実行中に未定義のエラーが発生しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:207
msgid "Solution could not be deployed: "
msgstr "ソリューションを配置できませんでした: "

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:214
#, fuzzy
msgid "Solution was successfully deployed."
msgstr "ソリューションは正常に配置されました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:226
msgid "Adding variables to top-level Makefile"
msgstr "トップレベルのMakefileに変数を追加中"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:246
msgid "Creating autogen.sh"
msgstr "autogen.shを作成中"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:273
msgid "Creating configure.ac"
msgstr "configure.acの作成中"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:388
msgid "Creating configure script"
msgstr "configureスクリプトの作成中"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:463
msgid "Creating Makefile.include"
msgstr "Makefile.includeの作成中"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:44
msgid "Creating {0} for Solution {1}"
msgstr "ソリューション {1} の {0} を作成中"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:97
msgid "Child projects must be in sub-directories of their parent"
msgstr "子プロジェクトは、その親のサブディレクトリ以下に置く必要があります"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:131
msgid ""
"More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not "
"supported."
msgstr "同一のディレクトリに複数のプロジェクトをトップレベルソリューションとして含めることはできません。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:169
msgid ""
"\n"
"# Include project specific makefile\n"
msgstr ""
"\n"
"# プロジェクト固有のmakefileを含める\n"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:269
msgid "Makefile variable {0} not found in the file."
msgstr "Makefile変数 '{0}' はこのファイル内に存在しません。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:31
msgid "Error: Unknown option {0}"
msgstr "エラー: 未知のオプション {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:35
msgid ""
"Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be "
"specified."
msgstr "エラー: ファイル名が既に指定されています - {0}, 別のファイル名 '{1}' は指定できません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:44
msgid "Error: Solution file not specified."
msgstr "エラー: ソリューションファイルが指定されていません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:49
msgid "Loading solution file {0}"
msgstr "ソリューションファイル {0} をロードしています"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:54
msgid ""
"Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
msgstr ""
"エラー: Makefile生成はソリューションでのみサポートされています。\n"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:59
msgid ""
"\n"
"Invalid configuration {0}. Valid configurations : "
msgstr ""
"\n"
"無効なコンフィグレーション {0} です。有効なコンフィグレーションは:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:68
msgid "Select configuration : "
msgstr "コンフィグレーションを選択:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:84
msgid ""
"{0} already exist for this solution.  Would you like to overwrite them? (Y/N)"
msgstr "{0} はこのソリューション中に既に存在します。上書きしますか? (Y/N)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:131
msgid ""
" --simple-makefiles -s\n"
"\tGenerates set of Makefiles with the most common targets, and a "
"configuration script that does a basic check of package dependencies. Default is to "
"generate Makefile structure based on Autotools with the standard targets and "
"configuration scripts."
msgstr ""
"--simple-makefiles -s\n"
"\t"
"最も一般的なターゲットを含み、基本的なパッケージ依存性をチェックするコンフィグレーションスクリプトを含む、Makefileを生成します。デフォルトでは、Autotoolsと標準的なターゲットおよびコンフィグレーションスクリプトに基づいて、Makefile構造を生成します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:133
msgid ""
" -d:default-config\n"
"\tConfiguration that the Makefile will build by default. Other "
"configurations can be selected via the '--config' or '--enable-*' option of the generated "
"configure script."
msgstr ""
"-d:default-config\n"
"\t"
"デフォルトでMakefileがビルドする設定。その他のコンフィグレーションは、生成されたconfigureスクリプトの'--config'または'--enable-*'オプションで選択できます。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:216
msgid "Specified makefile is invalid: {0}"
msgstr "指定されたmakefileが無効です: {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:224
msgid "Path specified for configure.in is invalid: {0}"
msgstr "configure.inに指定されたパスが無効です: {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:233
msgid ""
"'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. "
"Please correct this."
msgstr "「参照の同期」が有効になっていますが、設定されていない参照変数がありますので修正してください。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:253
msgid "Invalid regex for Error messages: {0}"
msgstr "エラーメッセージの正規表現が無効です: {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:260
msgid "Invalid regex for Warning messages: {0}"
msgstr "警告メッセージの正規表現が無効です: {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:269
msgid "Updating project"
msgstr "プロジェクトを更新しています: "

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:288
msgid ""
"File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. "
"Either disable the sync'ing or select a variable name."
msgstr "ファイル変数 ({0}) が同期設定されていますが、有効な変数が選択されていません。同期を無効にするか、有効な変数名を選択してください。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:379
msgid ""
"No makefile was found in the project directory. Do you want to generate it "
"now?"
msgstr "プロジェクト ディレクトリにmakefileが見つかりません。今ここで生成しますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:380
msgid ""
"Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A "
"set of makefiles will have to be generated for the whole solution."
msgstr "Makefile生成は単一のプロジェクトではサポートされていません。一連のMakefileがソリューション全体用に作成されます。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:381
msgid "Generate Makefile..."
msgstr "Makefileを生成する..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:744
msgid "Error while trying to read the specified Makefile"
msgstr "指定されたMakefileの読み込み中にエラーが発生しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:751
msgid "No variables found in the selected Makefile"
msgstr "選択されたMakefileには変数がありません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:939
msgid ""
"Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an "
"existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature."
msgstr ""
"指定されたMakefileが見つかりません。既存のMakefileへのパスを指定するか、「Makefile統合」の機能を利用する必要があります。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:55
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:57
msgid "Error resolving Makefile based project references for solution {0}"
msgstr "ソリューション{0}用のMakefileベースのプロジェクトで、参照の解決中にエラーが発生しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:81
msgid "Updating project from Makefile"
msgstr "Makefileに基づくプロジェクトをアップデートしています"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:88
msgid "Error loading Makefile for project {0}"
msgstr "プロジェクト {0} のMakefileの読み込みでエラーが発生しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:113
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:115
msgid "Error saving to Makefile ({0}) for project {1}"
msgstr "プロジェクト {1} のMakefile ({0}) の保存時にエラーが発生しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:161
msgid "Building {0}"
msgstr "{0} をビルド中"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:188
msgid "Project could not be built: "
msgstr "プロジェクトがビルドできませんでした: "

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:202
msgid "Build failed. See Build Output panel."
msgstr "ビルド失敗。ビルド出力パネルを参照してください。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:346
msgid "Cleaning project"
msgstr "プロジェクトをクリーンする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:366
msgid "Project could not be cleaned: "
msgstr "プロジェクトがクリーンできませんでした: "

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:373
msgid "Project successfully cleaned"
msgstr "プロジェクトを正常にクリーンしました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:403
msgid "Executing {0}"
msgstr "{0} を実行中"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:417
msgid "Project could not be executed: "
msgstr "プロジェクトが実行できませんでした: "

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:662
msgid "Invalid Makefile '{0}'. Disabling Makefile integration."
msgstr "無効なMakefileです : {0}. Makefile統合を無効にします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:673
msgid ""
"Enabling Makefile integration. You can choose to have either the Project or "
"the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling this "
"feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
msgstr ""
"Makefile統合を有効にします。プロジェクトまたはMakefileをマスターコピーとして使用することができます。これはこの機能を有効にしている場合にのみ行われます。この操作以降は、Makefileがマスターコピーとして使用されます。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:715
msgid ""
"Error trying to read configure.in ('{0}') for project '{1}':\n"
"{2}"
msgstr ""
"プロジェクト '{1}' の configure.in ('{0}') の読み込みでエラーが発生しました:\n"
"{2}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:790
msgid "Error in loading references: {0}. Skipping syncing of references"
msgstr "参照の読み込みでエラーです: {0}. 参照の同期をスキップします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:807
msgid "Error in loading files for '{0}'. Skipping."
msgstr "'{0}' のファイルの読み込みでエラーです。スキップします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:824
msgid ""
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for "
"project '{2}'."
msgstr "Makefile変数 '{0}' が見つかりません。プロジェクト '{2}' の '{1}' ファイルリストの同期をスキップします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:872
msgid ""
"Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without the "
"path to configure.in being set. Ignoring such files."
msgstr ""
"変数 '{0}' "
"で指定されるファイルには、configure.inで指定されたパスが無いと解析できないものが含まれているため、そのようなファイルは無視します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:897
msgid "Ignoring invalid file '{0}' found in '{1}' for project '{2}'."
msgstr "プロジェクト '{2}' の '{1}' の中で見つかった無効なファイル '{0}' を無視します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:935
msgid ""
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references "
"for project {2}."
msgstr "Makefile変数 '{0}' が見つかりません。 プロジェクト '{2}' における '{1}' の全ての参照の同期をスキップします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:955
msgid "Unable to parse reference '{0}' for project '{1}'. Ignoring."
msgstr "プロジェクト '{1}' の参照 '{0}' が解析できないため、無視します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1378
msgid ""
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the "
"Makefile."
msgstr "Makefile変数 '{0}'が見つかりません。Makefileへの '{1}' のファイルの出力をスキップします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1437
msgid ""
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
msgstr "Makefile変数 '{0}'が見つかりません。'{1}' の参照の同期をスキップします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1539
msgid ""
"A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the Makefile, "
"because at least one assembly from the package is used in the project '{1}'. "
"However, this dependency is not specified in the configure.in file, so you "
"might need to add it to ensure that the project builds successfully on other "
"systems."
msgstr ""
"pkg-configのパッケージ '{0}' に含まれる1つ以上のアセンブリがプロジェクト '{1}' で使用されているため、\n"
"その参照がMakefileに出力されます。しかし、この依存関係がconfigure.inで指定されていません。\n"
"他のシステム上でビルドを成功させるには、これを追加する必要があるかもしれません。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1672
msgid "Unable to find configure.in at '{0}'."
msgstr "configure.inが '{0}' に見つかりません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:19
msgid "Makefile Project Import"
msgstr "Makefileプロジェクト インポート"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:29
msgid ""
"MonoDevelop is going to create a project bound to a Makefile. Please enter "
"the name you want to give to the new project."
msgstr ""
"MonoDevelopはMakefileに関連付けられたプロジェクトを作成しようとしています。この新しいプロジェクトの名前を入力してください。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:34
msgid "Project Name:"
msgstr "プロジェクト名:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:59
msgid "Please enter a valid project name"
msgstr "有効なプロジェクト名を入力してください。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileIntegrationFeature.cs:12
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:38
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:111
msgid "Makefile Integration"
msgstr "Makefile統合"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:187
msgid "Enable makefile Integration in this project"
msgstr "このプロジェクトでMakefile統合を組み込む"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:211
msgid "Build target name:"
msgstr "ビルドのターゲット名:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:224
msgid "Clean target name:"
msgstr "クリーンのターゲット名:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:237
msgid "Execute target name:"
msgstr "実行のターゲット名:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:380
msgid ""
"Select the makefile targets that should be executed for the build and clean "
"operations:"
msgstr "ビルドおよびクリーンで実行されるmakefileターゲットを選択してください:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:393
#, fuzzy
msgid "Build processes:"
msgstr "プロジェクト {0} をビルド"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:404
msgid "Assembly Name variable:"
msgstr "アセンブリ名変数:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:415
msgid "Makefile path:"
msgstr "Makefileパス;"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:424
msgid "Output directory variable:"
msgstr "出力ディレクトリ変数"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:468
msgid "Enable project file synchronization"
msgstr "プロジェクトファイルの同期を有効にする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:493
msgid "Deployment files"
msgstr "配置ファイル"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:505
msgid "Source code files"
msgstr "ソースコードファイル"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:517
msgid "Other Files"
msgstr "その他のファイル"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:646
msgid ""
"Select the kind of files you want to synchronize with the makefile. For each "
"file kind please specify the makefile variable that holds the list and "
"optionally a prefix to be prepended to each file name."
msgstr ""
"makefileと同期させたいファイルの種別を選択してください。それぞれのファイル種別について、リストとオプションで各ファイル名に追加されるプレフィックスとを、それぞれ保持するmakefile変数を指定してください。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:658
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:859
msgid "Makefile variable name:"
msgstr "Makefile変数名:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:671
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:872
msgid "Prefix:"
msgstr "プレフィックス:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:703
msgid "Enable references synchronization"
msgstr "参照の同期を有効にする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:727
msgid "Look for packages in configure.in"
msgstr "configure.inからパッケージを探す"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:836
msgid ""
"Select the kind of references you want to synchronize with the makefile. For "
"each reference type please specify the makefile variable that holds the list, "
"and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You can "
"specify the same variable name for several types of references."
msgstr ""
"makefileと同期させたい参照の種別を選択してください。それぞれの参照種別について、リストとオプションで各ファイル名に追加されるプレフィックスとを、それぞれ保持するmakefile変数を指定してください。複数の参照種別について、同じ変数名を指定できます。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:848
msgid "Assembly References"
msgstr "アセンブリ参照"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:885
msgid "Path for configure.in"
msgstr "configure.inのパス"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:896
msgid "Package References"
msgstr "パッケージ参照"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:907
msgid "Project References"
msgstr "プロジェクト参照"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:937
msgid ""
"Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and "
"warnings. You can either select one of the built-in options, or specify custom "
"regular expressions for errors and warnings. The regex must be the .net style "
"regex. The following named groups are relevant : file, line, column, number "
"(error number) and message."
msgstr ""
"コンパイラエラーと警告を解析するためのコンパイラメッセージ書式を選択してください。ビルトイン "
"オプションのひとつを選択することも、エラーと警告のカスタム正規表現を指定することもできます。正規表現は.net形式でなければなりません。以下の名前付きグループが関連します:file, line, column, "
"number (error number), message"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1003
msgid "Error regex :"
msgstr "エラー正規表現 :"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1014
msgid "Compiler :"
msgstr "コンパイラ :"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1023
msgid "Warnings regex :"
msgstr "警告レベル (正規表現で指定) :"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1039
msgid "Messages Regex"
msgstr "メッセージ正規表現"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:73
msgid "Deploy directory:"
msgstr "配置ディレクトリ:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:91
msgid "Use existing Makefiles"
msgstr "既存のMakefileを使用する"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:104
msgid "Generate new Makefiles"
msgstr "新しいMakefileを生成する"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:135
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:140
msgid "Default configuration:"
msgstr "デフォルト コンフィグレーション:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:168
msgid "Select the kind of Makefile to generate:"
msgstr "生成するMakefileの種別を選択してください:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:193
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:88
msgid "Autotools based"
msgstr "Autotoolsベース"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:205
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:99
msgid ""
"<b>Autotools based Makefile</b>\n"
"Generates a Makefile structure based on Autotools, with the standard targets "
"and configuration scripts."
msgstr ""
"<b>Autotoolsに基づいたMakefile</b>\n"
"Autotoolsに基づいたMakefile構造とコンフィグレーション スクリプトを生成します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:231
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:67
msgid "Simple"
msgstr "簡易版"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:242
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:78
msgid ""
"<b>Simple Makefile</b>\n"
"Generates set of Makefiles with the most common targets, and a configuration "
"script that does a basic check of package dependencies."
msgstr ""
"<b>簡易版Makefile</b>\n"
"最も一般的なターゲットを含むMakefileと、基本的なパッケージ依存関係のチェックを行うスクリプトを生成します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:269
msgid "Edit configure switches"
msgstr "configureスイッチの編集"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:39
msgid "Include in Makefile"
msgstr "Makefileに含める"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:40
msgid "Include this file in the file list of the synchronized Makefile"
msgstr "同期Makefileのファイルリストにこのファイルを含める"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:39
msgid "Generate Makefiles"
msgstr "Makefileを生成する"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:56
msgid "Select the kind of Makefile you want to generate:"
msgstr "生成したいMakefileの種類を選択してください:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:126
msgid ""
"Select the configuration that the Makefile will build by default. Other "
"configurations can be selected via the '--config' option of the generated "
"configure script."
msgstr ""
"Makefileがデフォルトでビルドするコンフィグレーションを選択してください。他のコンフィグレーションは、生成されたconfigureスクリプトの'--config'オプションで選択できます。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:53
msgid "<b>Switch list</b>"
msgstr "<b>スイッチのリスト</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:68
msgid ""
"Use the following list to define new switches usable with autotools configure "
"script. Each switch is mapped to a define that you can use to do conditional "
"compilation in your source files."
msgstr ""
"以下のリストからautotoolsのconfigureスクリプトで利用可能なスイッチを新しく定義します。\n"
"それぞれのスイッチはソースファイル上の条件コンパイルで使用できる定義にマッピングされます。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditor.cs:17
msgid "Switch editor"
msgstr "エディタを切り替えます"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:49
msgid "Autotools"
msgstr "Autotools"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:51
msgid "Generate Makefiles..."
msgstr "Makefileを生成する"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:55
msgid "Include in Synchronized Makefile"
msgstr "同期Makefileを含める"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:392
msgid "Web service not found."
msgstr "Webサービスが見つかりません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:400
#, fuzzy
msgid "Web reference already exists"
msgstr "'{0}'という名前の参照が既に存在します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:400
#, fuzzy
msgid ""
"A web service reference with the name '{0}' already exists in the project. "
"Please use a different name."
msgstr "その名前のファイルまたはディレクトリは既に使用されています。別の名前を指定して下さい。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences/Library.cs:63
msgid "Web Service References"
msgstr "Webサービス参照"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.NodeBuilders/WebReferenceFolderNodeBuilder.cs:52
msgid "Web References"
msgstr "Web参照"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:60
#, fuzzy
msgid "Updating web reference"
msgstr "Web参照の更新"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:74
#, fuzzy
msgid "Updating web references"
msgstr "Web参照の更新"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:92
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the web service reference '{0}'?"
msgstr "本当にこのアイコン '{0}' を削除しますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:58
msgid "Go back one page"
msgstr "1ページ戻る"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:60
msgid "Go forward one page"
msgstr "1ページ進む"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:62
msgid "Reload current page"
msgstr "現在のページを再読み込み"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:64
msgid "Stop loading this page"
msgstr "このページの読み込みを中止"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:66
msgid "Go back to the home page"
msgstr "ホームページに戻る"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:72
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:38
msgid "Add Web Reference"
msgstr "Web参照の追加"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:118
msgid "Web Service Url: "
msgstr "WebサービスのURL: "

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:161
msgid "Windows Communication Foundation (WCF)"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:162
#, fuzzy
msgid ".NET 2.0 Web Services"
msgstr "ASP.NET Webサービス"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:179
msgid "Framework:"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:188
msgid "Namespace: "
msgstr "ネームスペース: "

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:199
msgid "Reference: "
msgstr "参照: "

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/UserPasswordDialog.cs:35
msgid "The server {0} requires a user name and a password."
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:29
#, fuzzy
msgid "Credentials"
msgstr "ファイルの履歴をクリア"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:36
msgid "Web Reference"
msgstr "Web参照"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:41
msgid "Update Web References"
msgstr "Web参照の更新"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:44
msgid "Update Web Reference"
msgstr "Web参照の更新"

#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:47
msgid "Delete All"
msgstr "全て削除"

#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:11
msgid "Creates a new C# console project."
msgstr "新しいコンソール プロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:8
msgid "Creates an empty C# file."
msgstr "空のC#ファイルを作成します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:11
msgid "Creates an empty C# project."
msgstr "空のC#プロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:11
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2ProjectMac.xpt.xml:11
msgid "Creates a Gtk# 2.0 project."
msgstr "Gtk# 2.0プロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:11
msgid "Creates an empty C# class library"
msgstr "空のC#クラスライブラリを作成します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:47
msgid "CSharp Files"
msgstr "C#ファイル"

#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:56
msgid "Web Files"
msgstr "Webファイル"

#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:61
msgid "Xml Files"
msgstr "XMLファイル"

#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:65
msgid "Resource Files"
msgstr "リソースファイル"

#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:121
msgid "C# source code"
msgstr "C#ソースコード"

#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:143
msgid "C# Format"
msgstr "C#フォーマット"

#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:159
#, fuzzy
msgid "_Move to prev usage"
msgstr "前の行に移動"

#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:164
#, fuzzy
msgid "_Move to next usage"
msgstr "次の行に移動"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:3
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:12
msgid "Do not change"
msgstr "変更しない"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:4
msgid "End of line"
msgstr "行末"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:5
msgid "End of line without space"
msgstr "空白なしで行末"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:6
msgid "Next line"
msgstr "次の行"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:7
msgid "Next line shifted"
msgstr "次の行、シフト"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:8
msgid "Next line shifted2"
msgstr "次の行、シフト2"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:13
msgid "Remove braces"
msgstr "角括弧を削除"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:14
msgid "Add braces"
msgstr "角括弧を追加"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:18
#, fuzzy
msgid "Always break line"
msgstr "常にブレーク"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:19
#, fuzzy
msgid "Never break line"
msgstr "ブレークポイントの削除"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:319
msgid "Indentation"
msgstr "インデント"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:320
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:344
msgid "Declarations"
msgstr "宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:321
msgid "within namespaces"
msgstr "ネームスペース内"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:323
msgid "within types"
msgstr "型内"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:324
msgid "within classes"
msgstr "クラス内"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:325
msgid "within interfaces"
msgstr "インターフェース内"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:326
msgid "within structs"
msgstr "構造体内"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:327
msgid "within enums"
msgstr "列挙体内"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:330
msgid "within methods"
msgstr "メソッド内"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:331
msgid "within properties"
msgstr "プロパティ内"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:332
msgid "within events"
msgstr "イベント内"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:335
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:443
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:481
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:508
msgid "Statements"
msgstr "文"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:336
msgid "within blocks"
msgstr "ブロックの内容"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:337
msgid "Indent 'switch' body"
msgstr "'switch'本文をインデントします"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:338
msgid "Indent 'case' body"
msgstr "'case'本文をインデントします"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:339
msgid "Indent 'break' statements"
msgstr "'break'文をインデントします"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:343
msgid "Braces"
msgstr "角括弧"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:345
msgid "Namespace declaration"
msgstr "ネームスペース宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:347
msgid "Type declaration"
msgstr "型宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:348
msgid "Class declaration"
msgstr "クラス宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:349
msgid "Interface declaration"
msgstr "インターフェース宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:350
msgid "Struct declaration"
msgstr "構造体宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:351
msgid "Enum declaration"
msgstr "列挙体宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:354
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:355
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:474
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:507
msgid "Method declaration"
msgstr "メソッド宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:356
msgid "Anonymous methods"
msgstr "匿名メソッド"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:357
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:477
msgid "Constructor declaration"
msgstr "コンストラクタ宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:358
msgid "Destructor declaration"
msgstr "デストラクタ宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:361
msgid "Property Declaration"
msgstr "プロパティ宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:362
msgid "Property declaration"
msgstr "プロパティ宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:364
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:377
msgid "Accessor declaration"
msgstr "アクセッサ宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:365
msgid "Get declaration"
msgstr "Get宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:366
msgid "Set declaration"
msgstr "Set宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:369
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:381
msgid "Allow one line accessors"
msgstr "1行アクセッサを許容する"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:370
msgid "Allow one line get"
msgstr "1行getを許容する"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:371
msgid "Allow one line set"
msgstr "1行setを許容する"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:375
msgid "Event Declaration"
msgstr "イベント宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:376
msgid "Event declaration"
msgstr "イベント宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:378
msgid "Add declaration"
msgstr "Add宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:379
msgid "Remove declaration"
msgstr "Remove宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:382
msgid "Allow one line add"
msgstr "1行addを許容する"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:383
msgid "Allow one line remove"
msgstr "1行removeを許容する"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:388
msgid "Brace forcement"
msgstr "中括弧の使用"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:389
msgid "'if...else' statement"
msgstr "'if...else'文"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:401
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:484
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:511
msgid "'for' statement"
msgstr "'for'文"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:413
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:485
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:512
msgid "'foreach' statement"
msgstr "'foreach'文"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:425
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:483
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:510
msgid "'while' statement"
msgstr "'while'文"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:438
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:489
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:516
msgid "'using' statement"
msgstr "'using'文"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:439
msgid "'fixed' statement"
msgstr "'fixed'文"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:442
msgid "Blocks"
msgstr "ブロック"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:447
msgid "New Lines"
msgstr "改行"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:461
msgid "Place on new line"
msgstr "次の行に配置"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:462
msgid "'else'"
msgstr "'else'"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:463
msgid "'else if'"
msgstr "'else if'"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:464
msgid "'catch'"
msgstr "'catch'"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:465
msgid "'finally'"
msgstr "'finally'"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:466
msgid "'while'"
msgstr "'while'"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:467
msgid "array initializers"
msgstr ""

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:471
msgid "Spaces"
msgstr "空白"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:472
msgid "Before Parentheses"
msgstr "括弧の前"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:473
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:506
msgid "Method call"
msgstr "メソッド呼び出し"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:476
msgid "Delegate declaration"
msgstr "デリゲート宣言"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:479
msgid "Constructor call"
msgstr "コンストラクタ呼び出し"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:482
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:509
msgid "'if' statement"
msgstr "'if'文"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:486
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:513
msgid "'catch' statement"
msgstr "'catch'文"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:487
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:514
msgid "'switch' statement"
msgstr "'switch'文"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:488
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:515
msgid "'lock' statement"
msgstr "'lock'文"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:493
msgid "Around Operators"
msgstr "演算子の周辺"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:494
msgid "Assignment (=, -=, ...)"
msgstr "代入 (=, -=, ...)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:495
msgid "Logical (&&,||) operators"
msgstr "論理演算子 (&&,||)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:496
msgid "Equality (==, !=) operators"
msgstr "同値演算子 (==,!=)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:497
msgid "Relational (<,>,<=,>=) operators"
msgstr "比較演算子 (<,>,<=,>=)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:498
msgid "Bitwise (&,|,^) operators"
msgstr "ビット演算子 (&,|,^)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:499
msgid "Additive (+,-) operators"
msgstr "加減演算子 (+,-)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:500
msgid "Multiplicative (*,/,%) operators"
msgstr "乗除演算子 (*,/,%)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:501
msgid "Shift (<<,>>) operators"
msgstr "シフト演算子 (<<,>>)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:504
msgid "Within Parentheses"
msgstr "括弧の内容"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:505
msgid "Parentheses"
msgstr "括弧"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:519
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:123
msgid "Expressions"
msgstr "式"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:520
msgid "Type cast"
msgstr "型キャスト"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:521
msgid "'sizeof' expression"
msgstr "'sizeof'式"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:530
msgid "'typeof' expression"
msgstr "'typeof'式"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:539
msgid "'checked'/'fixed' expression"
msgstr "'checked'/'fixed'式"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:554
msgid "Conditional Operator (?:)"
msgstr "条件演算子 (?:)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:555
msgid "before '?'"
msgstr "'?'の前"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:556
msgid "after '?'"
msgstr "'?'の後"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:557
msgid "before ':'"
msgstr "':'の前"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:558
msgid "after ':'"
msgstr "':'の後"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:562
msgid "Within brackets"
msgstr "中括弧の内部"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:572
msgid "After comma"
msgstr "コンマの後"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:573
msgid "Before comma"
msgstr "コンマの前"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:574
msgid "After semicolon"
msgstr "セミコロンの後"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:575
msgid "After type cast"
msgstr "型キャストの後"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/ResolveVisitor.cs:561
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/ResolveVisitor.cs:603
msgid "'{0}' is inaccessible due to it's protection level."
msgstr ""

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:74
msgid "Name must not be empty."
msgstr "名前は空であってはなりません。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:78
msgid "Name can't be a keyword."
msgstr "名前はキーワードであってはなりません。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:82
msgid "Name must start with a letter or '_'"
msgstr "名前はレターまたは'_'で始まらなければなりません。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:87
msgid "Name can only contain letters, digits and '_'"
msgstr "名前はレター、数字または'_'で始まらなければなりません。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:92
msgid "Local variables shouldn't start with upper case"
msgstr "ローカル変数が大文字で始まるべきではありません。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:98
msgid "Parameters shouldn't start with upper case"
msgstr "パラメータが大文字で始まるべきではありません。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:105
msgid "Fields shouldn't start with upper case"
msgstr "フィールドが大文字で始まるべきではありません。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:112
msgid "Interfaces should always start with 'I'"
msgstr "インターフェースは常に'I'で始まるべきです。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:115
msgid "Types should always start with upper case"
msgstr "型名は常に大文字で始まるべきです。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:121
msgid "Methods should always start with upper case"
msgstr "メソッドは常に大文字で始まるべきです。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:128
msgid "Properties should always start with upper case"
msgstr "プロパティは常に大文字で始まるべきです。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:134
msgid "Events should always start with upper case"
msgstr "イベントは常に大文字で始まるべきです。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:131
msgid "Invalid code page number."
msgstr "無効なコードページ番号です"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:87
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:53
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:88
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>一般オプション</b>"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:114
msgid "_Generate overflow checks"
msgstr "オーバーフローのチェックを生成 (_G)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:126
msgid "Enable _optimizations"
msgstr "最適化を有効にする (_O)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:138
msgid "Emit _debugging information"
msgstr "デバッグ情報の出力 (_D)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:150
msgid "Generate _xml documentation"
msgstr "_xml ドキュメンテーションを生成する"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:178
msgid "x86"
msgstr "x86"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:179
msgid "x64"
msgstr "x64"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:180
msgid "Itanium"
msgstr "Itanium"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:199
msgid "Platform target:"
msgstr "プラットフォーム ターゲット:"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:210
msgid "Define S_ymbols:"
msgstr "シンボルを定義: (_y)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:273
msgid "_Warning Level:"
msgstr "警告レベル: (_W)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:305
msgid "_Ignore warnings:"
msgstr "警告を無視 (_I):"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:330
msgid "Treat warnings as _errors"
msgstr "警告をエラーとして扱う (_E)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:350
msgid "<b>Additional Options</b>"
msgstr "<b>追加オプション</b>"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:378
msgid "_Additional arguments:"
msgstr "追加の引数 (_A):"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:203
msgid "<b>Language Options</b>"
msgstr "<b>言語オプション</b>"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:244
msgid "C# Language Version:"
msgstr "C#言語バージョン:"

#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:266
msgid "Allow '_unsafe' code"
msgstr "'_unsafe'コードを許可"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:79
msgid "{0} could not be found or is invalid."
msgstr "{0} が見つからないか、または無効です"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:309
msgid "C# compiler not found for {0}."
msgstr "{0}のC#コンパイラが見つかりません。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:469
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:481
msgid "Creates anonymous delegate."
msgstr "匿名デリゲートを作成します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2006
msgid "Set text in a code-like font"
msgstr "テキストをコードと同様のフォントにします"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2007
msgid "Set one or more lines of source code or program output"
msgstr "ソースコードまたはプログラム出力を示します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2008
msgid "Indicate an example"
msgstr "例を示します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2009
msgid "Identifies the exceptions a method can throw"
msgstr "メソッドが投げる可能性のある例外を示します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2010
msgid "Includes comments from a external file"
msgstr "外部ファイルからのコメントを取り込みます"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2011
msgid "Create a list or table"
msgstr "リストまたはテーブルを作成します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2013
msgid "Define the heading row"
msgstr "ヘッダ行を定義します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2014
msgid "Defines list or table item"
msgstr "リストまたはテーブルの項目を定義します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2015
msgid "A term to define"
msgstr "定義する用語"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2016
msgid "Describes a list item"
msgstr "リスト項目を説明します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2017
msgid "Permit structure to be added to text"
msgstr "テキストに構造を与えます"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2019
msgid "Describe a parameter for a method or constructor"
msgstr "メソッドまたはコンストラクタのパラメータを説明します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2020
msgid "Identify that a word is a parameter name"
msgstr "その単語がパラメータ名であることを示します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2022
msgid "Document the security accessibility of a member"
msgstr "メンバーのセキュリティ アクセス性について説明します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2023
msgid "Describe a type"
msgstr "型を説明します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2024
msgid "Describe the return value of a method"
msgstr "メソッドの戻り値を説明します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2025
msgid "Specify a link"
msgstr "リンクを指定します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2026
msgid "Generate a See Also entry"
msgstr "See Alsoエントリを生成します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2027
msgid "Describe a member of a type"
msgstr "型のメンバを説明します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2028
msgid "Describe a type parameter for a generic type or method"
msgstr "ジェネリック型またはジェネリックメソッドの、型パラメータを説明します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2029
msgid "Identify that a word is a type parameter name"
msgstr "その単語が型パラメータ名であることを示します"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2030
msgid "Describe a property"
msgstr "プロパティを記述します。"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:127
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/NRefactoryParameterDataProvider.cs:252
msgid "(Extension) "
msgstr "(拡張メソッド)"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:135
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/NRefactoryParameterDataProvider.cs:262
msgid "[Obsolete]"
msgstr "[Obsolete]"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:228
msgid "Parameter"
msgstr "パラメータ"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:229
msgid "Local variable"
msgstr "ローカル変数"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:230
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:88
msgid "Field"
msgstr "フィールド"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:232
msgid "Method"
msgstr "メソッド"

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:288
msgid "Unresolved member '{0}'"
msgstr ""

#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:297
msgid " (+{0} overload)"
msgid_plural " (+{0} overloads)"
msgstr[0] "(+{0}のオーバーロード)"
msgstr[1] "(+{0}のオーバーロード)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:128
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:40
msgid "Gettext Editor"
msgstr "Gettextエディタ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:56
msgid "Create New Localization"
msgstr "新しいローカリゼーションを作成"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:101
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:135
msgid "_Language:"
msgstr "言語(_L):"

#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:138
msgid "U_se Country Code"
msgstr "国コードを使用(_s)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:165
msgid "_Known Language"
msgstr "既知の言語(_K)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:191
msgid "L_ocale:"
msgstr "ロケール(_o):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:209
msgid "_User Defined Locale"
msgstr "ユーザ定義のロケール(_U)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:133
msgid "Last modification:"
msgstr "最終更新:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:144
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:245
msgid "_Comments:"
msgstr "コメント(_C):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:154
msgid "_Project name:"
msgstr "プロジェクト名 (_P):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:166
msgid "P_roject version:"
msgstr "プロジェクト バージョン (_R):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:178
msgid "_Bugzilla URL:"
msgstr "Bugzilla URL (_B):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:190
msgid "Creation date:"
msgstr "作成日:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:243
msgid "Project settings"
msgstr "プロジェクトの設定"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:341
msgid "_Translator name:"
msgstr "翻訳者名 (_T):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:351
msgid "T_ranslator e-mail:"
msgstr "翻訳者メール (_R):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:363
msgid "_Language group:"
msgstr "言語グループ (_L):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:375
msgid "L_anguage group e-mail:"
msgstr "言語グループメール (A):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:387
msgid "_Charset:"
msgstr "Charset (_C):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:399
msgid "_Plural forms:"
msgstr "複数形 (_P):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:413
msgid "Language settings"
msgstr "言語設定"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:175
msgid "Language '{0}' successfully added."
msgstr "言語 '{0}' を正しく追加しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:180
msgid "Language '{0}' could not be added: "
msgstr "言語 '{0}' が追加できませんでした:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:242
msgid "Scanning project {0}..."
msgstr "プロジェクト {0} をスキャンしています..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:276
msgid "Updating message catalog"
msgstr "メッセージ カタログを更新しています"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:278
msgid "Done"
msgstr "完了"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:284
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:311
msgid "Operation cancelled."
msgstr "操作をキャンセルしました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:296
msgid "Updating {0}"
msgstr "{0}を更新しています"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:305
msgid "Could not update file {0}"
msgstr "ファイル {0} を更新できませんでした"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:349
msgid "Removing all .mo files."
msgstr "全ての*.moファイルを削除しています"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:104
msgid "Translation {0}: Compilation succeeded."
msgstr "翻訳 {0}: コンパイルに成功しました。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:107
msgid "Translation {0}: Compilation failed. Reason: {1}"
msgstr "翻訳 {0}: コンパイルに失敗しました。理由: {1}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:142
msgid "Translator Output"
msgstr "翻訳処理の出力"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:179
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:141
msgid "Translation update failed."
msgstr "翻訳の更新に失敗しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:103
msgid "Do you really want to remove the translation {0} from solution {1}?"
msgstr "本当に翻訳 {0} を ソリューション {1} から削除しますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:67
msgid "Translation Options"
msgstr "翻訳オプション"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:92
msgid "_Package name:"
msgstr "パッケージ名(_P):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:149
msgid "_Relative to output path:"
msgstr "出力パス相対指定(_R):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:160
msgid "_System path:"
msgstr "システムのパス(_S):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:200
msgid "The catalog initialization string should look like:"
msgstr "カタログ初期化文字列は次のようになります:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:230
msgid "<b>Init String</b>"
msgstr "<b>Init String</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:242
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:262
msgid "Include in Projects"
msgstr "プロジェクトに取り込む"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:103
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:41
msgid "Translation"
msgstr "翻訳"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:104
msgid "Headers"
msgstr "ヘッダ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:115
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:199
msgid "Fuzzy"
msgstr "曖昧"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:119
msgid "Original string"
msgstr "オリジナル文字列"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:123
msgid "Translated string"
msgstr "翻訳文字列"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:178
msgid "Show fuzzy translations"
msgstr "曖昧な翻訳を表示"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:185
msgid "Show missing translations"
msgstr "未翻訳を表示"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:192
msgid "Show valid translations"
msgstr "有効な翻訳を表示"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:347
msgid "_Search in"
msgstr "以下を検索 (_S)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:352
msgid "_Original"
msgstr "オリジナル文字列 (_O)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:357
msgid "_Translated"
msgstr "翻訳 (_T)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:362
msgid "_Both"
msgstr "両方 (_B)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:399
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:292
msgid "_Regex search"
msgstr "正規表現検索 (_R)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:532
msgid ""
"Do you really want to remove the translation string {0} (It will be removed "
"from all translations)?"
msgstr "本当に翻訳文字列 {0} を削除しますか? (全ての翻訳から削除されることになります)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:550
msgid "{0:#00.00}% Translated"
msgstr "{0:#00.00}% 翻訳済み"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:953
msgid "Update catalog list..."
msgstr "カタログリストを更新します..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1145
msgid "Translation for '{0}' doesn't end with whitespace ' '."
msgstr "'{0}'の翻訳が空白文字 ' ' で終わっていません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1158
msgid "Translation for '{0}' doesn't end with '.'."
msgstr "'{0}'の翻訳が'.'で終わっていません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1172
msgid "Casing mismatch in '{0}'"
msgstr "'{0}'の大文字小文字がマッチしていません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1188
msgid "Original string '{0}' contains '_', translation doesn't."
msgstr "オリジナル文字列 '{0}' には '_' が含まれていますが、翻訳に含まれていません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1189
msgid "Original string '{0}' doesn't contain '_', translation does."
msgstr "オリジナル文字列 '{0}' には '_' が含まれていませんが、翻訳に含まれています"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1208
msgid "Original string '{0}' contains '{1}', translation doesn't."
msgstr "オリジナル文字列 '{0}' には '{1}' が含まれていますが、翻訳に含まれていません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:555
msgid "{0} Missing Message"
msgid_plural "{0} Missing Messages"
msgstr[0] "未訳メッセージ {0}件"
msgstr[1] "未訳メッセージ {0}件"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:562
msgid "{0} Fuzzy Message"
msgid_plural "{0} Fuzzy Messages"
msgstr[0] "曖昧なメッセージ {0}件"
msgstr[1] "曖昧なメッセージ {0}件"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:986
msgid "Found {0} catalog entry."
msgid_plural "Found {0} catalog entries."
msgstr[0] "カタログエントリが{0}件見つかりました"
msgstr[1] "カタログエントリが{0}件見つかりました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:113
msgid "_Filter:"
msgstr "フィルタ (_F):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:147
msgid "Valid"
msgstr "有効"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:281
msgid "_Translated (msgstr):"
msgstr "翻訳(msgstr) (_T):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:299
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:421
msgid "page1"
msgstr "page1"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:323
msgid "Original (msgid):"
msgstr "オリジナル(msgid):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:359
msgid "Original plural (msgid_plural):"
msgstr "翻訳(msgstr):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:385
msgid "F_ound in:"
msgstr "発見 (_O):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:490
msgid "Singular"
msgstr "単数形"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:491
msgid "Plural"
msgstr "複数形"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:514
msgid "Form {0}"
msgstr "フォーム {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:516
msgid "Form {0} (e.g. \"{1}\")"
msgstr "フォーム {0} (e.g.\"{1}\")"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:59
msgid "Scan for translations"
msgstr "翻訳をスキャン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:60
msgid "Include this file in the translation scan."
msgstr "このファイルを翻訳スキャン対象とする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:58
msgid "Gettext translation"
msgstr "Gettext翻訳"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:45
msgid ""
"Add a Translation Project to the solution that will use gettext to generate a "
"set of PO files for the new project."
msgstr "新しいプロジェクト用に、翻訳プロジェクトを、gettextでPOファイルの集合を使用するソリューションに追加します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:39
msgid ""
"Select the languages you want to support (more languages can be added later):"
msgstr "サポートしたい言語を選択してください(これ以外の言語は後で追加できます):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:81
msgid "Invalid character '{0}' in translatable string: '{1}'"
msgstr "翻訳可能文字列に無効な文字 '{0}' があります: '{1}'"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:119
msgid "Invalid escape sequence '{0}' in string: '{1}'"
msgstr "文字列中に無効なエスケープシーケンス '{0}' があります: '{1}'"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:48
msgid "_Add Translation..."
msgstr "翻訳を追加... (_A)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:49
msgid "Add another translation (language) for a solution or project"
msgstr "別の翻訳(言語)をソリューションまたはプロジェクトについて作成します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:51
msgid "U_pdate Translations"
msgstr "翻訳を更新 (_P)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:52
msgid "Updates all translation files."
msgstr "全ての翻訳ファイルを更新"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:54
msgid "_Update Translation"
msgstr "翻訳を更新 (_U)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:55
msgid "Updates this translation."
msgstr "この翻訳を更新"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:58
msgid "_Scan for Translations"
msgstr "翻訳をスキャン (_S)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:59
msgid "Include this file in the translations scan."
msgstr "このファイルを翻訳スキャン対象とする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:89
msgid "PO Files"
msgstr "POファイル"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:5
msgid "Translation Project"
msgstr "翻訳プロジェクト"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:8
msgid "Creates a translation project."
msgstr "翻訳プロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:71
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:375
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:182
msgid "_Start Regular Expression"
msgstr "正規表現の開始 (_S)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:83
#, fuzzy
msgid "_Stop execution"
msgstr "例外で停止:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:342
msgid "Match '{0}'"
msgstr "'{0}'件該当"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:348
msgid "Group '{0}':'{1}'"
msgstr "グループ '{0}':'{1}'"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:350
msgid "Capture '{0}'"
msgstr "'{0}'をキャプチャする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:353
msgid "Group '{0}' not found"
msgstr "グループ '{0}' が 見つかりません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:370
#, fuzzy
msgid "Invalid expression"
msgstr "条件式:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:431
msgid "Ignore Whitespace"
msgstr "空白を無視"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:432
msgid "Ignore case"
msgstr "大文字小文字を区別しない"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:433
msgid "Single line"
msgstr "単一行"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:434
msgid "Multi line"
msgstr "複数行"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:435
msgid "Explicit Capture"
msgstr "明示的なキャプチャ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:436
msgid "Right to left"
msgstr "右から左"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:83
msgid "Regular Expression Toolkit"
msgstr "正規表現ツールキット"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:115
msgid "_Regular Expression"
msgstr "正規表現 (_R)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:222
#, fuzzy
msgid "_Options:"
msgstr "オプション (_O)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:242
#, fuzzy
msgid "_Elements:"
msgstr "要素"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:276
msgid "_Input:"
msgstr "入力 (_I):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:333
msgid "Matches"
msgstr "マッチ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:399
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:73
msgid "Regex Library"
msgstr "Regexライブラリ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:59
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:151
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:337
msgid "Update Library"
msgstr "ライブラリを更新"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:63
#, fuzzy
msgid "_Abort update"
msgstr "_About"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:71
msgid "Rating"
msgstr "レーティング"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:90
msgid "Search:"
msgstr "検索:"

#  FIXME: make this a resource in the resource file
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:170
msgid "Source:"
msgstr "ソース:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:193
msgid "Pattern:"
msgstr "パターン:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:203
msgid "Author:"
msgstr "作者:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:266
msgid "Matching:"
msgstr "マッチ時:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:284
msgid "Non Matching:"
msgstr "非マッチ時:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:27
msgid "_Regex Toolkit..."
msgstr "正規表現ツールキット(_R)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:2
msgid "Character Escapes"
msgstr "文字エスケープ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
msgid "\\a"
msgstr "\\a"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
msgid "Matches a bell (alarm) \\u0007."
msgstr "ベル(アラーム) \\u0007 にマッチします"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
msgid "\\b"
msgstr "\\b"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4
msgid "Matches a backspace \\u0008 if in a [] character class."
msgstr "[] 文字クラスの中であれば、バックスペース \\u0008 にマッチします"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
msgid "\\t"
msgstr "\\t"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
msgid "Matches a tab \\u0009."
msgstr "タブ \\u0009 にマッチします"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6
msgid "\\r"
msgstr "\\r"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6
msgid "Matches a carriage return \\u000D."
msgstr "復改 \\u000D にマッチします"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7
msgid "\\v"
msgstr "\\v"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7
msgid "Matches a vertical tab \\u000B."
msgstr "縦タブ \\u000B にマッチします"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8
msgid "\\f"
msgstr "\\f"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8
msgid "Matches a form feed \\u000C."
msgstr "フォームフィード \\u000C にマッチします"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
msgid ""
"\\n"
msgstr ""
"\\n"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
msgid "Matches a new line \\u000A."
msgstr "改行 \\u000A にマッチします"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
msgid "\\e"
msgstr "\\e"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
msgid "Matches an escape \\u001B."
msgstr "エスケープ \\001B にマッチします"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11
msgid "\\040"
msgstr "\\040"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11
msgid ""
"Matches an ASCII character as octal (up to three digits);\n"
"numbers with no leading zero are backreferences if they have \n"
"only one digit or if they correspond to a capturing group number. \n"
"(For more information, see Backreferences.) \n"
"For example, the character \\040 represents a space."
msgstr ""
"ASCII文字を8進数(3桁まで)でマッチします;\n"
" 0が先頭にない数字は、もし1桁しかない場合やキャプチャグループ番号に合致する場合は、後方参照になります。\n"
"(詳細は 後方参照 を参照)。\n"
" 例えば、 \\040 は空白文字を表します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:17
msgid "\\x20"
msgstr "\\x20"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:17
msgid ""
"Matches an ASCII character using hexadecimal representation\n"
"(exactly two digits)."
msgstr ""
"16進数表記でASCII文字にマッチします\n"
"(明示的に2桁)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:19
msgid "\\cC"
msgstr "\\cC"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:19
msgid ""
"Matches an ASCII control character;\n"
"for example, \\cC is control-C."
msgstr ""
"ASCII制御文字にマッチします;\n"
"例えば、\\cCはcontrol-Cです。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:21
msgid "\\u0020"
msgstr "\\u0020"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:21
msgid ""
"Matches a Unicode character using hexadecimal representation\n"
"(exactly four digits)."
msgstr ""
"16進数表記でUnicode文字にマッチします\n"
"(明示的に4桁)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:25
msgid "Substitutions"
msgstr "置換後文字列"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26
msgid "$number"
msgstr "$number"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26
msgid ""
"Substitutes the last substring matched by group number 'number' (decimal)."
msgstr "グループ番号'number'(数値)にマッチした最後の部分文字列を置換します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
msgid "${name}"
msgstr "${name}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
msgid "Substitutes the last substring matched by a (?<name>) group."
msgstr "(?<name>)グループにマッチした最後の部分文字列を置換します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
msgid "$$"
msgstr "$$"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
msgid "Substitutes a single '$' literal."
msgstr "1つの'$'リテラルを置換します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29
msgid "$&"
msgstr "$&"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29
msgid "Substitutes a copy of the entire match itself."
msgstr "自分自身に完全一致した文字列のコピーを置換します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30
msgid "$`"
msgstr "$`"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30
msgid "Substitutes all the text of the input string before the match."
msgstr "マッチ以前の全ての入力文字列のテキストを置換します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
msgid "$'"
msgstr "$'"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
msgid "Substitutes all the text of the input string after the match."
msgstr "マッチ以降の全ての入力文字列中のテキストを置換します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32
msgid "$+"
msgstr "$+"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32
msgid "Substitutes the last group captured."
msgstr "最後にキャプチャしたグループを置換します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33
msgid "$_"
msgstr "$_"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33
msgid "Substitutes the entire input string."
msgstr "入力文字列全体を置換します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:36
msgid "Character Classes"
msgstr "文字クラス"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
msgid "[character_group]"
msgstr "[character_group]"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
msgid ""
"Positive character group.\n"
"Matches any character in the specified character group."
msgstr ""
"該当文字グループ。\n"
"指定された文字グループに含まれる任意の文字にマッチします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
msgid "[^character_group]"
msgstr "[^character_group]"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
msgid ""
"Negative character group.\n"
"Matches any character not in the specified character group."
msgstr ""
"非該当文字グループ。\n"
"指定された文字グループに含まれない任意の文字にマッチします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:41
msgid "[firstCharacter-lastCharacter]"
msgstr "[firstCharacter-lastCharacter]"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:41
msgid ""
"Character range.\n"
"Matches any character in a range of characters."
msgstr ""
"文字範囲。\n"
"指定された範囲に含まれる任意の文字にマッチします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
msgid "."
msgstr "."

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
msgid ""
"The period character.\n"
"Matches any character except \\n. \n"
"If modified by the Singleline option, a period character matches any "
"character."
msgstr ""
"ピリオド文字\n"
" \\n以外の任意の文字にマッチします。\\n もし1行オプションが指定されていたら、ピリオドは全ての文字にマッチします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
msgid "\\p{name}"
msgstr "\\p{name}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
msgid ""
"Matches any character in the Unicode general category\n"
"or named block specified by name (for example, Ll, Nd, Z, IsGreek, and "
"IsBoxDrawing)."
msgstr ""
"Unicodeの一般カテゴリあるいは指定された名前のブロックに属する任意の文字にマッチします。(例えば、Ll, Nd, Z, IsGreek, "
"IsBoxDrawing)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
msgid "\\P{name}"
msgstr "\\p{name}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
msgid ""
"Matches any character not in Unicode general category \n"
"or named block specified in name."
msgstr "Unicodeの一般カテゴリあるいは指定された名前のブロックに属しない任意の文字にマッチします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
msgid "\\w"
msgstr "\\w"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
msgid "Matches any word character."
msgstr "任意の単語文字にマッチします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53
msgid "\\W"
msgstr "\\W"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53
msgid "Matches any nonword character."
msgstr "任意の非単語文字にマッチします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
msgid "\\s"
msgstr "\\s"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
msgid "Matches any white-space character."
msgstr "任意の空白文字にマッチします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
msgid "\\S"
msgstr "\\S"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
msgid "Matches any non-white-space character."
msgstr "任意の非空白文字にマッチします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
msgid "\\d"
msgstr "\\d"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
msgid "Matches any digit character."
msgstr "任意の数字にマッチします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
msgid "\\D"
msgstr "\\D"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
msgid "Matches any nondigit character."
msgstr "任意の非数字にマッチします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:60
msgid "Atomic Zero-Width Assertions"
msgstr "アトミックなゼロ幅アサーション"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:61
msgid "^"
msgstr "^"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:61
msgid ""
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
"the string or the beginning of the line."
msgstr "マッチが文字列の先頭あるいは行頭で生じなければならないことを指示します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
msgid ""
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
"string, before \\n at the end of the string, or at the \n"
"end of the line."
msgstr "マッチが文字列の末尾、それ以前、あるいは行末で生じなければならないことを指示します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
msgid "\\A"
msgstr "\\A"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
msgid ""
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
"the string (ignores the Multiline option)."
msgstr "マッチが文字列の先頭で生じなければならないことを指示します(複数行は無視)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
msgid "\\Z"
msgstr "\\Z"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
msgid ""
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
"string or before \\n at the end of the string (ignores \n"
"the Multiline option)."
msgstr "マッチが文字列の末尾またはそれ以前で生じなければならないことを指示します(複数行は無視)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
msgid "\\z"
msgstr "\\z"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
msgid ""
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
"string (ignores the Multiline option)."
msgstr "マッチが文字列の末尾で生じなければならないことを指示します(複数行は無視)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
msgid "\\G"
msgstr "\\G"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
msgid ""
"Specifies that the match must occur at the point where \n"
"the previous match ended. When used with Match.NextMatch(), \n"
"this ensures that matches are all contiguous."
msgstr ""
"マッチが直前のマッチが終了した位置で生じなければならないことを指示します。\n"
"Match.NextMatch()で使用された場合、これはマッチが全て連続していることを保証します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
msgid ""
"Specifies that the match must occur on a boundary \n"
"between \\w (alphanumeric) and \\W (nonalphanumeric) characters. \n"
"The match must occur on word boundaries (that is, at the first \n"
"or last characters in words separated by any nonalphanumeric \n"
"characters). The match can also occur on a word boundary at \n"
"the end of the string."
msgstr ""
"\\w (アルファベット・数字)と\\W(非アルファベット・非数字)の間にある文字列にマッチしなければならないことを示します\n"
"マッチは単語の境界(つまり、最初または最後の文字が非アルファベット・非数字で区切られた箇所)で生じなければなりません。\n"
" 文字列の終端にある単語の境界でマッチすることもあります。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
msgid "\\B"
msgstr "\\B"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
msgid "Specifies that the match must not occur on a \\b boundary."
msgstr "\\b の境界でマッチが生じなければならないことを示します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:92
msgid "Quantifiers"
msgstr "量指定子"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:93
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:93
msgid ""
"Specifies zero or more matches; \n"
"for example, \\w* or (abc)*. Equivalent to {0,}."
msgstr ""
"0回以上のマッチを指定します。\n"
"たとえば、\\w* または (abc)* など。\n"
"{0,} と同等です。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:96
msgid "+"
msgstr "+"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:96
msgid ""
"Specifies one or more matches; \n"
"for example, \\w+ or (abc)+. Equivalent to {1,}."
msgstr ""
"最低n回のマッチを指定します。\n"
"たとえば、\\w+ または (abc)+ など。\n"
"{1,}と同等です。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:99
msgid "?"
msgstr "?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:99
msgid ""
"Specifies zero or one matches; \n"
"for example, \\w? or (abc)?. Equivalent to {0,1}."
msgstr ""
"0回または1回のマッチを指定します。\n"
"たとえば、\\w? または (abc)? など。\n"
"{0,1}と同等です。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:102
msgid "{n}"
msgstr "{n}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:102
msgid ""
"Specifies exactly n matches; \n"
"for example, (pizza){2}."
msgstr "n回ちょうどのマッチを指定します。たとえば、(pizza){2}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:105
msgid "{n,}"
msgstr "{n,}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:105
msgid ""
"Specifies at least n matches;\n"
"for example, (abc){2,}."
msgstr "最低n回のマッチを指定します。たとえば、(abc){2,}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
msgid "{n,m}"
msgstr "{n,m}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
msgid "Specifies at least n, but no more than m, matches."
msgstr "最低n回かつ最大m回のマッチを指定します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109
msgid "*?"
msgstr "*?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109
msgid ""
"Specifies the first match that consumes as few repeats \n"
"as possible (equivalent to lazy *)."
msgstr "リピートが最小限となるような最初のマッチを示します(*の遅延と同等)。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:112
msgid "+?"
msgstr "+?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:112
msgid ""
"Specifies as few repeats as possible, but at least one \n"
"(equivalent to lazy +)."
msgstr "リピートが最小限となるが、最低1つはあることを示します(+の遅延と同等)。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
msgid "??"
msgstr "??"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
msgid "Specifies zero repeats if possible, or one (lazy ?)."
msgstr "0回または1回のリピートを示します(?の遅延)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
msgid "{n}?"
msgstr "{n}?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
msgid "Equivalent to {n} (lazy {n})."
msgstr "{n}と同等({n}の遅延)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117
msgid "{n,}?"
msgstr "{n,}?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117
msgid ""
"Specifies as few repeats as possible, \n"
"but at least n (lazy {n,})."
msgstr "最低n回で最小限のリピートを示します({n,}の遅延)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:120
msgid "{n,m}?"
msgstr "{n,m}?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:120
msgid ""
"Specifies as few repeats as possible \n"
"between n and m (lazy {n,m})."
msgstr "n回〜m回で最小限のリピートを示します({n,m}の遅延)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:125
msgid "Grouping Constructs"
msgstr "グルーピング生成規則"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:126
msgid "(subexpression)"
msgstr "(subexpression)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:126
msgid ""
"Captures the matched subexpression (or noncapturing group; \n"
"for more information, see the ExplicitCapture option in \n"
"Regular Expression Options). Captures using () are numbered \n"
"automatically based on the order of the opening parenthesis, \n"
"starting from one. "
msgstr ""
"マッチした部分式(あるいは非捕捉グループ; "
"詳細は正規表現オプションのExplicitCaptureを参照)を捕捉します。()を用いた捕捉は、開き括弧の位置の順序で自動的に1から番号付けされます。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
msgid "(?<name> subexpression)"
msgstr "(?<name> subexpression)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
msgid ""
"Captures the matched subexpression into a group name or \n"
"number name. The string used for name must not contain \n"
"any punctuation and cannot begin with a number. "
msgstr "マッチした部分式を、グループ名または番号名で捕捉します。名前は区切り文字を含んではならず、また番号で始まってもいけません。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
msgid "(?<name1-name2> subexpression)"
msgstr "(?<name1-name2> subexpression)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
msgid ""
"Deletes the definition of the previously defined group name2 \n"
"and stores in group name1 the interval between the previously \n"
"defined name2 group and the current group."
msgstr ""
"以前に定義されたグループname2の定義を削除して、以前のグループname2と現在のグループの間に存在するものをグループname1に保存します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
msgid "(?: subexpression)"
msgstr "(?: subexpression)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
msgid ""
"Noncapturing group. \n"
"Does not capture the substring matched by the subexpression."
msgstr "捕捉されないグループ。部分式にマッチしなかった部分文字列は捕捉しません。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
msgid "(?imnsx-imnsx: subexpression)"
msgstr "(?imnsx-imnsx: subexpression)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
msgid "Applies or disables the specified options within the subexpression."
msgstr "部分式中で指定されたオプションを適用あるいは無効化します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:145
msgid "(?= subexpression)"
msgstr "(?= subexpression)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:145
msgid ""
"Zero-width positive lookahead assertion.\n"
"Continues match only if the subexpression matches at this \n"
"position on the right."
msgstr ""
"ポジティブなゼロ幅前方参照アサーション。\n"
"部分式がこの位置より右にある場合にのみマッチを継続します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:149
msgid "(?! subexpression)"
msgstr "(?! subexpression)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:149
msgid ""
"Zero-width negative lookahead assertion.\n"
"Continues match only if the subexpression does not match\n"
"at this position on the right. \n"
"For example, \\b(?!un)\\w+\\b matches words that do not begin with un."
msgstr ""
"ネガティブなゼロ幅前方参照アサーション。\n"
"部分式がこの位置より右に無い場合にのみマッチを継続します。たとえば、\\b(?!un)\\w\\b はunで始まらない単語にマッチします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
msgid "(?<= subexpression)"
msgstr "(?<= subexpression)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
msgid ""
"Zero-width positive lookbehind assertion.\n"
"Continues match only if the subexpression matches at this\n"
"position on the left. \n"
"For example, (?<=19)99 matches instances of 99 that follow 19.\n"
"This construct does not backtrack."
msgstr ""
"ポジティブなゼロ幅後方参照アサーション。\n"
"部分式がこの位置より左にある場合にのみマッチを継続します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:160
msgid "(?<! subexpression)"
msgstr "(?<! subexpression)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:160
msgid ""
"Zero-width negative lookbehind assertion.\n"
"Continues match only if the subexpression does not \n"
"match at the position on the left."
msgstr ""
"ネガティブなゼロ幅後方参照アサーション。\n"
"部分式がこの位置より左に無い場合にのみマッチを継続します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:164
msgid "(?> subexpression)"
msgstr "(?> subexpression)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:164
msgid ""
"Nonbacktracking subexpression (also known as a 'greedy' subexpression.)\n"
"The subexpression is fully matched once, and then does not participate \n"
"piecemeal in backtracking. (That is, the subexpression matches only strings\n"
"that would be matched by the subexpression alone.)"
msgstr "非バックトラック部分式(「最長マッチ」部分式)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:171
msgid "Backreference Constructs"
msgstr "後方参照の生成規則"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
msgid ""
"\\number"
msgstr ""
"\\number"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
msgid ""
"Backreference. \n"
"For example, (\\w)\\1 finds doubled word characters."
msgstr "後方参照。たとえば、(\\w)\\1は2つ連続する単語文字を探します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:175
msgid "\\k<name>"
msgstr "\\k<name>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:175
msgid ""
"Named backreference. \n"
"For example, (?<char>\\w)\\k<char> finds doubled word characters. \n"
"The expression (?<43>\\w)\\43 does the same. You can use single quotes\n"
" instead of angle brackets; for example, \\k'char'."
msgstr ""
"名前付き後方参照。\n"
"例えば、(?<char>\\w)\\k<char> は、連続する単語文字を探します。\n"
"式 (?<43>\\w)\\43 も同様です。\n"
"<>の代わりにシングルクォートを使用できます。例えば \\k'char'"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:182
msgid "Alternation Constructs"
msgstr "代替生成規則"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:183
msgid "|"
msgstr "|"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:183
msgid ""
"Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; \n"
"for example, cat|dog|tiger. The leftmost successful match wins."
msgstr ""
"|(縦棒)文字で区切られた任意の語句にマッチします。\n"
"たとえば、cat|dog|tiger。もっとも左にあるマッチが優先されます。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
msgid "(?(expression)yes|no)"
msgstr "(?(expression)yes|no)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
msgid ""
"Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, "
"matches the 'no' part."
msgstr "もし式がこの位置でマッチしたら'yes'の部分にマッチします。それ以外の場合、'no'の部分にマッチします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
msgid "(?(name)yes|no)"
msgstr "(?(name)yes|no)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
msgid ""
"Matches the 'yes' part if the named capture string has a match; \n"
"otherwise, matches the 'no' part. The 'no' part can be omitted.\n"
"If the given name does not correspond to the name or number of a \n"
"capturing group used in this expression, the alternation construct \n"
"is interpreted as an expression test."
msgstr ""
"もし名前付きのキャプチャ文字列でマッチした場合には'yes'部分にマッチします;その他の場合は'no'部分にマッチします。'no'部分は省略可能です。指定された名前や数値がこの式で使用されているキャプチャグループに該当しない場合は、もうひとつの生成規則が式テストとして解釈されます。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:195
msgid "Miscellaneous Constructs"
msgstr "その他の生成規則"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:196
msgid "(?imnsx-imnsx)"
msgstr "(?imnsx-imnsx)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:196
msgid ""
"Sets or disables options such as case insensitivity to be\n"
"turned on or off in the middle of a pattern."
msgstr "パターンの途中で、大文字小文字の区別などのオプションを、有効あるいは無効にします"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
msgid "(?# )"
msgstr "(?# )"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
msgid ""
"Inline comment inserted within a regular expression. \n"
"The comment terminates at the first closing parenthesis character."
msgstr "正規表現内部に埋め込まれたインラインコメント。このコメントは最初の閉じ括弧文字で終了します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
msgid "# [to end of line]"
msgstr "# [行末まで]"

#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
msgid ""
"X-mode comment. The comment begins at an unescaped # and \n"
"continues to the end of the line."
msgstr "Xモード コメント。このコメントはエスケープされていない # から始まり、行末まで続きます。"

#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:32
msgid "C++ Files"
msgstr "C++ファイル"

#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:37
msgid "C Files"
msgstr "Cファイル"

#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:99
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:156
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:9
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:9
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:9
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:9
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"

#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:112
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:389
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:32
msgid "Code Generation"
msgstr "コード生成方法"

#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:157
msgid "Edit Packages..."
msgstr "パッケージを編集..."

#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:158
msgid "Update class pad"
msgstr "クラスパッドを更新"

#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:8
msgid "Empty C Project"
msgstr "空のCプロジェクト"

#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:9
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:9
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:9
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:9
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:12
msgid "Creates an empty C solution."
msgstr "空のCソリューションを作成します"

#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:8
msgid "Empty C Source File"
msgstr "空のCソースファイル"

#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:12
msgid "Creates an empty C source file."
msgstr "空のCソースファイルを作成します"

#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:8
msgid "Empty C++ Project"
msgstr "空のC++プロジェクト"

#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:12
msgid "Creates an empty C++ solution."
msgstr "空のC++ソリューションを作成します"

#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:8
msgid "Empty C Header File"
msgstr "空のCヘッダファイル"

#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:12
msgid "Creates an empty C header file."
msgstr "空のCヘッダファイルを作成します"

#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:8
msgid "Empty C++ Header File"
msgstr "空のC++ヘッダファイル"

#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:12
msgid "Creates an empty C++ header file."
msgstr "空のC++ヘッダファイルを作成します"

#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:8
msgid "Empty C++ Source File"
msgstr "空のC++ソースファイル"

#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:12
msgid "Creates an empty C++ source file."
msgstr "空のC++ソースファイルを作成します"

#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:8
msgid "Shared Library"
msgstr "共有ライブラリ"

#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:12
msgid "Creates simple shared library C project."
msgstr "簡単なC 共有ライブラリ プロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:12
msgid "Creates simple shared library C++ project."
msgstr "簡単なC++ 共有ライブラリ プロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:201
msgid "Static Library"
msgstr "スタティック ライブラリ"

#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:12
msgid "Creates simple static library C project."
msgstr "簡単なC スタティック ライブラリ プロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:12
msgid "Creates simple static library C++ project."
msgstr "簡単なC++ スタティック ライブラリ プロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:12
msgid "Creates simple hello world C project."
msgstr "簡単なhello world Cプロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:12
msgid "Creates simple hello world C++ project."
msgstr "簡単なhello world C++プロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:46
msgid "_Project Directory"
msgstr "プロジェクト ディレクトリ (_P)"

#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:47
msgid "_Root Solution Directory"
msgstr "ルート ソリューション ディレクトリ (_R)"

#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:102
msgid "Compiling source to object files"
msgstr "ソースからオブジェクトファイルにコンパイルしています"

#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:276
msgid "Precompiling headers"
msgstr "ヘッダをプリコンパイルしています"

#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:390
msgid "Generating binary \"{0}\" from object files"
msgstr "オブジェクトファイルからバイナリ \"{0}\" を生成しています"

#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:415
msgid "Generating static library {0} from object files"
msgstr "オブジェクトファイルからスタティックライブラリ {0} を生成しています"

#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:468
msgid "Generating shared object \"{0}\" from object files"
msgstr "オブジェクトファイルから共有オブジェクト \"{0}\" を生成しています"

#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:505
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:506
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightBuildExtension.cs:177
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightBuildExtension.cs:178
msgid "Build cancelled"
msgstr "ビルドをキャンセルしました"

#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:673
msgid "warning"
msgstr "警告"

#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:674
msgid "note"
msgstr ""

#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:801
msgid "Build failed - check build output for details"
msgstr "ビルド失敗 - 詳細はビルド出力を確認してください。"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:154
msgid "Warning Level:"
msgstr "警告レベル:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:164
msgid "Optimization Level:"
msgstr "最適化レベル:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:176
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:37
msgid "Target:"
msgstr "ターゲット:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:202
msgid "Shared Object"
msgstr "共有オブジェクト"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:217
msgid "no warnings"
msgstr "警告なし"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:230
msgid "normal"
msgstr "通常"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:242
msgid "all"
msgstr "all"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:257
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "警告をエラーとして扱う"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:285
msgid "Define Symbols:"
msgstr "シンボルを定義:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:326
msgid "Extra Linker Options"
msgstr "追加のリンカ オプション"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:337
msgid "Extra Compiler Options"
msgstr "追加の コンパイラ オプション"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:379
msgid "<b>Extra Options</b>"
msgstr "<b>追加のオプション</b>"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:414
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:532
msgid "Library:"
msgstr "ライブラリ:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:486
msgid "Libraries"
msgstr "ライブラリ"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:518
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:627
msgid ">"
msgstr ">"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:654
msgid "Include:"
msgstr "インクルード:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:718
msgid "Paths"
msgstr "パス"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CompilerPanel.cs:38
msgid "Use ccache"
msgstr "ccacheを使用"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddLibraryDialog.cs:17
msgid "Add Library"
msgstr "ライブラリを追加"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddPathDialog.cs:17
msgid "Add Path"
msgstr "パスを追加"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:51
msgid "Edit packages"
msgstr "パッケージの編集"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:86
msgid "System Packages"
msgstr "システム パッケージ"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:105
msgid "Project Packages"
msgstr "プロジェクト パッケージ"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:133
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:349
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:252
msgid "..."
msgstr "..."

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:157
msgid "Selected packages:"
msgstr "選択されたパッケージ"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:67
msgid "_Browse"
msgstr "ブラウズ (_B)"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:94
msgid "Output Name:"
msgstr "出力名:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:106
msgid "Output Path:"
msgstr "出力パス:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:118
msgid "Parameters:"
msgstr "パラメータ:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:58
msgid "Default C Compiler:"
msgstr "デフォルトのCコンパイラ:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:68
msgid "Default C++ Compiler:"
msgstr "デフォルトのC++コンパイラ:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:79
msgid "Parse Local Variables"
msgstr "ローカル変数を解析"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:94
msgid "Parse System Tags"
msgstr "システムタグを解析"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:59
msgid "Package Details"
msgstr "パッケージ詳細"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:114
msgid "Description:"
msgstr "説明:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:158
msgid "Requires:"
msgstr "Requires:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:192
msgid "Libs:"
msgstr "Libs:"

#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:250
msgid "CFlags:"
msgstr "CFlags:"

#: ../src/addins/CBinding/Parser/CDocumentParser.cs:68
msgid "(Global Scope)"
msgstr "(グローバルスコープ)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:435
msgid "<b>Parser Warning</b>: {0}"
msgstr "<b>パーサ 警告</b>: {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:438
msgid "<b>Parser Error</b>: {0}"
msgstr "<b>パーサエラー</b>: {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:557
msgid "_Input Methods"
msgstr "入力メソッド (_I)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:59
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgid_plural "Errors:"
msgstr[0] "読み込みエラー:"
msgstr[1] "読み込みエラー:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorDisplayBinding.cs:67
msgid "Source Code Editor"
msgstr "ソースコードエディタ"

#  FIXME: make this a resource in the resource file
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:131
msgid "Source"
msgstr "ソース"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:362
msgid ""
"This file {0} has been changed outside of MonoDevelop. Are you sure you want "
"to overwrite the file?"
msgstr "ファイル {0} はMonoDevelopの外部で変更されています。上書きしますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:950
#, fuzzy
msgid "Don't Undo"
msgstr "保存しない"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:951
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "戻す (_U)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:952
msgid ""
"You are about to undo past the last point this file was saved. Do you want to "
"do this?"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:953
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1535
msgid "Print operation failed."
msgstr "印刷処理に失敗しました。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1546
msgid "Press 'shift+space' for focus"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1566
msgid "Clipboard ring"
msgstr "クリップボード リング"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:691
msgid ""
"<b>The file \"{0}\" has been changed outside of MonoDevelop.</b>\n"
"Do you want to keep your changes, or reload the file from disk?"
msgstr ""
"<b>ファイル \"{0}\" はMonoDevelopの外部で変更されています。\n"
"変更を保持しますか、それともディスクからファイルを再読み込みしますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:696
msgid "_Reload from disk"
msgstr "ディスクから再読み込み (_R)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:701
msgid "_Keep changes"
msgstr "変更を維持 (_K)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:724
msgid ""
"<b>An autosave file has been found for this file.</b>\n"
"This could mean that another instance of MonoDevelop is editing this file, "
"or that MonoDevelop crashed with unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to use the original file, or load from the autosave file?"
msgstr ""
"<b>自動保存ファイルが見つかりました。</b>\n"
"これは、MonoDevelopの別のインスタンスがファイルを編集しているか、MonoDevelopが未保存の変更を残して異常終了したことが考えられます。\n"
"\n"
"オリジナルのファイルを使用しますか、それとも自動保存ファイルから読み込みますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:730
msgid "_Use original file"
msgstr "オリジナルのファイルを使用する (_U)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:745
msgid "_Load from autosave"
msgstr "自動保存から読み込む (_L)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1101
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1124
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1183
msgid "Search pattern not found"
msgstr "検索したパターンが見つかりませんでした"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1104
msgid "Reached bottom, continued from top"
msgstr "最後まで到達したので最初から続けます"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1128
msgid "Reached top, continued from bottom"
msgstr "最初まで到達したので最後から続けます"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1186
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgid_plural "Found and replaced {0} occurrences"
msgstr[0] "1件置換しました"
msgstr[1] "{0}件置換しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:36
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:46
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:59
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:64
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:37
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:38
msgid "Smart"
msgstr "スマート"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:41
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:42
msgid "SharpDevelop"
msgstr "SharpDevelop"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:77
msgid "The default color scheme."
msgstr "デフォルトのカラースキーム"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:117
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:137
msgid "Validation of style file failed."
msgstr "スタイルファイルの検証に失敗しました。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:71
msgid "_Write an e-mail to..."
msgstr "emailを書く (_W)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:71
msgid "_Open URL..."
msgstr "URLを開く (_O)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:115
msgid "Find next"
msgstr "次を検索"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:116
#, fuzzy
msgid "Find previous"
msgstr "前を検索"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:117
msgid "Toggle between search and replace mode"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:303
#, fuzzy
msgid "Recent Searches"
msgstr "最近開いたファイル"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:321
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Searches"
msgstr "ファイルの履歴をクリア (_C)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:664
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:683
#, fuzzy
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
msgstr[0] "{0}件該当"
msgstr[1] "{0}件該当"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:76
msgid "<b>Coding</b>"
msgstr "<b>コーディング</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:95
msgid "Enable _code completion"
msgstr "コード補完を有効にする (_C)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:120
msgid "_Aggressively trigger code completion list"
msgstr "アグレッシブにコード補完リストを表示する"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:148
msgid "_Commit completion list selection with space or punctuation."
msgstr "空白または区切り文字でコード補完リストの選択を確定する。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:176
msgid "Enable _parameter insight"
msgstr "パラメータの説明表示を有効にする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:191
msgid "Show c_lass and method navigation bar"
msgstr "クラス・メソッドのナビゲーションバーを表示する (_l)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:209
msgid "<b>Code Folding</b>"
msgstr "<b>コードの折りたたみ</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:228
msgid "Enable code _folding"
msgstr "コードの折りたたみを有効にする (_F)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:240
msgid "Fold #_regions by default"
msgstr "デフォルトで#_regionを展開する"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:252
msgid "Fold _comments by default"
msgstr "コメントをデフォルトで展開する (_c)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:270
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>フォント</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:286
msgid "_Default monospace"
msgstr "デフォルト ネームスペース (_D)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:303
msgid "_Custom"
msgstr "カスタム (_C)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:54
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>一般オプション</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:73
msgid "_Show line numbers"
msgstr "行番号を表示 (_S)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:85
msgid "_Underline errors"
msgstr "エラーを下線表示 (_U)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:97
msgid "_Highlight matching bracket"
msgstr "対応する括弧を強調表示する (_H)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:109
msgid "Highlight _current line"
msgstr "現在の行を強調表示する (_C)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:121
msgid "Show _column ruler"
msgstr "列ルーラを表示 (_C):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:133
msgid "_Animations enabled"
msgstr "アニメーションを有効にする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:151
msgid "<b>Whitespace Markers</b>"
msgstr "<b>空白マーカーを表示</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:170
msgid "_Invalid lines"
msgstr "無効な行 (_I)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:182
msgid "S_paces"
msgstr "空白 (_P)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:194
msgid "_Tabs"
msgstr "タブ (_T)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:206
msgid "_End of line"
msgstr "改行 (_E)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:68
msgid "<b>Automatic behaviors</b>"
msgstr "<b>自動動作</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:87
msgid "_Insert matching brace"
msgstr "対応する括弧を追加 (_I)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:112
msgid "_Smart semicolon placement"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:128
msgid "_Enable on the fly code formatting"
msgstr "オン ザ フライでのコードフォーマッティングを有効にする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:140
msgid "_Automatically set search pattern case sensitivity"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:158
msgid "<b>Indentation</b>"
msgstr "<b>インデント</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:180
msgid "_Indentation mode:"
msgstr "インデントモード (_I):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:204
msgid "Interpret tab _keystroke as reindent command"
msgstr "タブのキーストロークを再インデントコマンドとして解釈する"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:222
msgid "<b>Navigation</b>"
msgstr "<b>ナビゲーション</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:241
msgid "Use _Vi modes"
msgstr "_Viモードを使用"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:256
msgid "Word _break mode:"
msgstr "折り返しモード (_W): "

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:48
msgid "<b>Syntax highlighting</b>"
msgstr "<b>シンタックス ハイライティング</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:67
msgid "_Enable highlighting"
msgstr "文法 強調表示を有効にする (_E):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:79
msgid "E_nable semantic highlighting"
msgstr "文法 強調表示を有効にする (_N):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:97
msgid "<b>Color scheme</b>"
msgstr "<b>カラースキーム</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorPrintOperation.cs:289
msgid "Page %N of %Q"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/StatusBox.cs:129
#, fuzzy
msgid "Line: {0}, Column: {1}"
msgstr "(行:{0},列:{1})"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBar.cs:237
msgid "Region {0}"
msgstr "区域 {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBar.cs:237
msgid "Region list"
msgstr "区域リスト"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBar.cs:333
msgid "Member list"
msgstr "メンバーリスト"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBar.cs:430
msgid "Type list"
msgstr "型リスト"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBarCommands.cs:48
#, fuzzy
msgid "_Show Caret Panel"
msgstr "ヘルプパネルを表示"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBarCommands.cs:48
msgid "_Hide Caret Panel"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBarCommands.cs:54
#, fuzzy
msgid "_Show logical caret position"
msgstr "キャレットの位置にある折り畳みを切り替える"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBarCommands.cs:54
#, fuzzy
msgid "_Show visual caret position"
msgstr "有効な翻訳を表示"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:43
#, fuzzy
msgid "_Show Message Bubbles"
msgstr "メッセージを表示"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:43
msgid "_Hide Message Bubbles"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:63
#, fuzzy
msgid "_Errors & Warnings"
msgstr "警告を表示"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:68
#, fuzzy
msgid "E_rrors only"
msgstr "単語一致のみ (_W)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:88
msgid "Dynamic abbrev"
msgstr "動的な省略入力"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:89
msgid ""
"Cycles completing the current word from matching words in all open files"
msgstr "開いている全てのファイル中にある単語から探してマッチしたものを使用して、現在入力中の単語を補完します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:93
msgid "Find caret"
msgstr "キャレットを探す"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:94
msgid "Animates the text editor caret to help find it"
msgstr "テキストエディタのキャレットに表示効果を適用して発見しやすくします。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:98
msgid "Toggle message bubble"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:99
msgid "Toggles message bubble on/off"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:102
#, fuzzy
msgid "Toggle code focus"
msgstr "折り畳みを反転 (_T)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:103
msgid "Activates code focus on caret move"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:114
#, fuzzy
msgid "_Hide Issues"
msgstr "他を隠す (_H)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:168
msgid "Markers and Rulers"
msgstr "マーカーとルーラ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:169
msgid "Behavior"
msgstr "動作"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:170
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "シンタックス ハイライティング"

#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:174
#, fuzzy
msgid "_Message Bubbles"
msgstr "メッセージスタイル"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DisplayBinding.cs:40
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserView.cs:56
msgid "Assembly Browser"
msgstr "アセンブリ ブラウザ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:128
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:245
msgid "Summary"
msgstr "サマリー"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:136
#, fuzzy
msgid "Search for types or members"
msgstr "テキストの検索"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:139
msgid "Types"
msgstr "型"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:149
msgid "Members"
msgstr "メンバー"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:157
#, fuzzy
msgid "Only public members"
msgstr "パブリック メンバのみ表示"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:158
#, fuzzy
msgid "All members"
msgstr "メンバー"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:169
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:170
msgid "Inspect"
msgstr "中を検索"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:350
msgid "Member"
msgstr "メンバー"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:359
msgid "Declaring Type"
msgstr "宣言型"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:401
msgid "Searching member..."
msgstr "メンバーを検索中..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:404
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:469
msgid "Searching string in disassembled code..."
msgstr "逆アセンブルしたコードから文字列を検索..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:407
msgid "Searching string in decompiled code..."
msgstr "逆コンパイルしたコードから文字列を検索..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:410
msgid "Searching type..."
msgstr "型を検索中..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:816
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DocumentationPanel.cs:67
msgid "No documentation available."
msgstr "ドキュメントが利用できません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:86
msgid "Assembly <b>{0}</b>, Version {1}"
msgstr "アセンブリ <b>{0}</b>、バージョン {1}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:97
msgid "Console application"
msgstr "コンソール アプリケーション"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:101
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:186
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:112
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:154
msgid "<b>Name:</b>\t{0}"
msgstr "<b>名前:</b>\t {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:115
msgid "<b>Type:</b>\t{0}"
msgstr "<b>型:</b>\t {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:94
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:146
msgid "Module <b>{0}</b>"
msgstr "モジュール <b>{0}</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:106
msgid "<b>Version:</b>\t{0}"
msgstr "<b>バージョン:</b>\t {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:140
msgid "<b>Assembly:</b>\t{0}, Version={1}"
msgstr "<b>アセンブリ:</b>\t{0}、バージョン={1}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:205
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:243
msgid "Constructors"
msgstr "コンストラクタ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:263
msgid "Methods"
msgstr "メソッド"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:71
msgid "Can't load:"
msgstr "読み込めません: "

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:58
msgid "Base Types"
msgstr "基底型"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:67
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:68
msgid "Navigate backward"
msgstr "戻る"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:70
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:71
msgid "Navigate forward"
msgstr "進む"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:116
#, fuzzy
msgid "_Visibility:"
msgstr "隠蔽"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:94
msgid "<b>Declaring Type:</b>\t{0}"
msgstr "<b>宣言型:</b>\t{0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:120
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:182
msgid "Method is P/Invoke"
msgstr "メソッドがP/Invokeです"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:123
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:185
msgid "Interface method"
msgstr "インターフェースメソッド"

#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:123
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:185
msgid "Abstract method"
msgstr "抽象メソッド"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics.addin.xml:23
msgid "_Code Metrics"
msgstr "コード統計 (_C)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:94
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "アイコン:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:101
#, fuzzy
msgid "Type name"
msgstr "型名"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:108
msgid "Cyclometric Complexity"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:115
msgid "Class Coupling"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:122
#, fuzzy
msgid "Real Loc"
msgstr "ロックを開放する"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:129
#, fuzzy
msgid "Comments Loc"
msgstr "コメント"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:214
msgid ""
"Finished calculating metrics\n"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:360
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:361
#, fuzzy
msgid "Calculating Metrics..."
msgstr "評価中..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:116
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:127
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Name : "
msgstr "名前:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:117
msgid ""
"\n"
"Total number of classes : "
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:118
msgid ""
"\n"
"Total number of methods : "
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:119
msgid ""
"\n"
"Total number of fields : "
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:120
msgid ""
"\n"
"Class Coupling : "
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:128
msgid ""
"\n"
"Depth of inheritance : "
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:129
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Number of children : "
msgstr "反復回数"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:130
msgid ""
"\n"
"Afferent Coupling : "
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:131
msgid ""
"\n"
"Efferent Coupling : "
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:132
msgid ""
"\n"
"Data abstraction coupling : "
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:133
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Constructors : "
msgstr "コンストラクタ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:134
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Delegates : "
msgstr "削除"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:135
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Events : "
msgstr "イベント"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:136
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Fields : "
msgstr "フィールド"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:137
msgid ""
"\n"
"Inner classes : "
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:138
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Structs : "
msgstr "構造体名"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:139
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Methods : "
msgstr "メソッド"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:140
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Properties : "
msgstr "プロパティ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:141
msgid ""
"\n"
"Lack of cohesion of methods : "
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:142
msgid ""
"\n"
"Lack of cohesion of methods (Henderson-Sellers) : "
msgstr ""

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:46
msgid "Unknown package type"
msgstr "未知のパッケージ種別"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:185
msgid "Please select a package type."
msgstr "パッケージ種別を選択してください"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:187
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:213
msgid "Project name not provided."
msgstr "プロジェクト名が指定されていません"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:196
msgid "Please select a project or solution."
msgstr "プロジェクトまたはソリューションを選択してください"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:209
msgid "Package name not provided."
msgstr "パッケージ名が提供されていません。"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:215
msgid "Solution where to create the project not selected."
msgstr "プロジェクトを作成するソリューションが選択されていません。"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:218
msgid "Packaging project not selected."
msgstr "パッケージプロジェクトが選択されていません。"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:266
msgid "Create"
msgstr "作成"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:33
msgid "Target directory"
msgstr "ターゲット ディレクトリ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:50
msgid "Relative target path"
msgstr "ターゲットパス相対指定"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:58
msgid "Has path references"
msgstr "パス参照を含む"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:66
msgid "Use project relative path"
msgstr "プロジェクトの相対パスを使用"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:74
msgid "File attributes"
msgstr "ファイル属性"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:82
msgid "Include in deploy"
msgstr "デプロイに含める"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:51
msgid "Relative path of the file in the installation directory."
msgstr "インストール ディレクトリでの相対パス"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:59
msgid ""
"Set to 'true' if the text file contains unresolved references to paths (e.g. "
"@ProgramFiles@)"
msgstr "このテキストファイルに未解決のパス参照がある場合は'true'に設定します(例: @ProgramFiles@)"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:67
msgid ""
"Use the relative path of the file in the project when deploying to the target "
"directory."
msgstr "ターゲット ディレクトリにデプロイする時、プロジェクト中でのファイルの相対パスを使用します。"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:75
msgid "Attributes to apply to the target file."
msgstr "対象ファイルを適用する属性"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:83
msgid ""
"Include the file in deployment in addition to the files included "
"automatically."
msgstr "自動的に含まれるファイルに加えて、デプロイメントに子のファイルを含めます。"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:32
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:49
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:57
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:65
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:73
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:81
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:19
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:174
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:6
msgid "Deployment"
msgstr "配置"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:47
msgid "Execute command"
msgstr "コマンドの実行"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:96
msgid "(in external terminal)"
msgstr "(外部ターミナルを使用)"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:102
msgid "Executing: {0} {1} {2}"
msgstr "実行中 : {0} {1} {2}"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:45
msgid "Local Filesystem"
msgstr "ローカル ファイルシステム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:81
msgid "Could not resolve target directory ID \"{0}\""
msgstr "ターゲット ディレクトリID \"{0}\" が解決できませんでした"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:98
msgid "Deployment aborted: target file {0} already exists."
msgstr "配置は中断されました: ターゲットファイル {0} が既に存在します。"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:137
msgid "Skipped {0}: file exists."
msgstr "{0} をスキップしました: ファイルが存在します"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:142
msgid "Replaced {0}."
msgstr "{0} を置換しました"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:147
msgid "Replacing {0}: existing file is older."
msgstr "{0} を置換します: 既存のファイルの方が古いです"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:150
msgid "Skipped {0}: existing file is the same age."
msgstr "{0} をスキップします: 既存のファイルが同時刻のものです"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:152
msgid "Skipped {0}: existing file is newer."
msgstr "{0} をスキップします: 既存のファイルの方が新しいです"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:160
msgid "Deployed file {0}."
msgstr "ファイル {0} を配置しています"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:75
msgid "The source project failed to build."
msgstr "ソース プロジェクトのビルドに失敗しました。"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:112
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:102
msgid "Created file: {0}"
msgstr "作成されるファイル: {0}"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:134
msgid "{0} Binaries"
msgstr "{0} バイナリファイル"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:117
msgid "Target file name not provided."
msgstr "ターゲットファイル名が指定されていません。"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:119
msgid "File format not provided."
msgstr "ファイルフォーマットが指定されていません。"

#  FIXME: make this a resource in the resource file
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:140
msgid "{0} Sources"
msgstr "{0} ソースファイル"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/InstallResolver.cs:77
msgid "Deploying file {0}."
msgstr "ファイル {0} を配置しています"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackageNodeBuilder.cs:123
msgid "Are you sure you want to delete the package '{0}'?"
msgstr "本当にパッケージ '{0})' を削除しますか?"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployOperations.cs:30
msgid "Packaging Output"
msgstr "パッケージ出力"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:104
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:38
msgid "The following files will be included in the package:"
msgstr "以下のファイルがパッケージに含まれることになります:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:111
msgid ""
"The following files will be included in the package for the configuration:"
msgstr "構成のために、以下のファイルがパッケージに含まれることになります:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:31
msgid "Create packages for this project in a new Packaging Project"
msgstr "新しいパッケージプロジェクト上に、このプロジェクト用のパッケージを作成します"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:37
msgid "Select packages to add to the new Packaging Project"
msgstr "新しいパッケージプロジェクトに追加するパッケージを選択します"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:65
msgid "Add the new project to the Packaging Project '{0}'"
msgstr "新しいプロジェクトをパッケージプロジェクト '{0}' に追加します"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:80
msgid "Add the project to existing packages"
msgstr "プロジェクトを既存のパッケージに追加する"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:106
msgid "Create new packages for the project"
msgstr "このプロジェクト用に新しいパッケージを作成"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:110
msgid "Add new packages for this project in the packaging project '{0}'"
msgstr "このプロジェクト用の新しいパッケージをパッケージプロジェクト '{0}' に追加します"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:12
msgid "Packaging"
msgstr "パッケージ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:16
msgid ""
"Add a Packaging Project to the solution for generating different kinds of "
"packages for the new project."
msgstr "新しいプロジェクト用に別のパッケージを生成するため、このソリューションにパッケージプロジェクトを追加します。"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:77
msgid "Run in external console"
msgstr "外部コンソールで実行"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:88
msgid "Dispose console after running"
msgstr "実行後にコンソールを閉じる"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:118
msgid "Create Package"
msgstr "パッケージの作成"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:162
msgid "<big><b>Package Type</b></big>"
msgstr "<big><b>パッケージ種別</b></big>"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:181
msgid "Select the type of package to create:"
msgstr "作成するパッケージの種別を選択してください:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:215
msgid "<big><b>Select Project</b></big>"
msgstr "<big><b>プロジェクトを選択</b></big>"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:234
msgid "Select the project or solution for which you want to create a package:"
msgstr "パッケージを作成するプロジェクトまたはソリューションを選択してください:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:264
msgid "<big><b>Package Settings</b></big>"
msgstr "<big><b>パッケージ設定</b></big>"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:301
msgid "Save this package configuration in the solution"
msgstr "ソリューション中にこのパッケージ設定を保存する"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:331
msgid "<big><b>Save Package Configuration</b></big>"
msgstr "<big><b>パッケージ設定を保存</b></big>"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:354
msgid "Enter the name you want to give to this package configuration:"
msgstr "このパッケージ設定の名前を入力して下さい"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:404
msgid "Where do you want to save this configuration?"
msgstr "どこにこの設定を保存しますか?"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:411
msgid "Save in a new Packaging Project"
msgstr "新しいパッケージプロジェクトに保存する"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:469
msgid "Project name:"
msgstr "プロジェクト名:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:479
msgid "Create in solution:"
msgstr "ソリューションを作成する:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:495
msgid "Add to existing Packaging Project"
msgstr "既存のパッケージプロジェクトに追加"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:522
msgid "Project:"
msgstr "プロジェクト:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:28
msgid "Install Project"
msgstr "インストール プロジェクト"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:44
msgid "Directory prefix:"
msgstr "ディレクトリ プレフィックス:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:62
msgid ""
"Application name (to use as subdirectory name in the installation prefix):"
msgstr "アプリケーション名(インストールのプレフィックスとしてサブディレクトリ名になります):"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:43
msgid "Select the archive file name and format:"
msgstr "アーカイブファイル名とフォーマットを選択してください:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:128
msgid "File format:"
msgstr "ファイルフォーマット:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:107
msgid "Package Settings"
msgstr "パッケージ設定"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:119
msgid "Select the projects and solutions you want to include in the package:"
msgstr "パッケージに含めたいプロジェクトとソリューションを選択してください:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:138
msgid "Projects/Solutions"
msgstr "プロジェクト/ソリューション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:47
msgid "Select the archive file name and location:"
msgstr "アーカイブファイル名と場所を選択してください:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:151
msgid "Target platform:"
msgstr "ターゲット プラットフォーム:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:43
msgid "<b>_Replace with source file</b>"
msgstr "<b>ソースファイルで置き換える(_R)</b>"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:44
msgid "<b>_Keep existing target file</b>"
msgstr "<b>ターゲットファイルを維持する(_K)</b>"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:45
msgid "<b>Use the _newest file</b>"
msgstr "<b>最新のファイルを使用する(_n)</b>"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:87
msgid "Replace existing file?"
msgstr "既存のファイルを置き換えますか?"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:121
msgid ""
"<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>"
msgstr "<b><big>配置ファイルは既に存在します。置き換えますか?</big></b>"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:142
msgid ""
"There is already a file in the target directory that has the same name as the "
"source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with the "
"source file."
msgstr ""
"ターゲット "
"ディレクトリに、このソースファイルと同名のファイルが存在します。既存のターゲットファイルを維持することもできますし、このソースファイルで上書きすることもできます。"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:230
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:321
msgid "Modified:"
msgstr "最終更新日:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:378
msgid ""
"The source file will replace the existing target file if it has been modified "
"more recently."
msgstr "このソースファイルがより新しく更新されたファイルであれば、これで既存のターゲットファイルを置き換えます。"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:396
msgid "Apply this decision to _all files in this operation"
msgstr "この操作を全てのファイルについて適用する(_a)"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:440
msgid "_Cancel deployment"
msgstr "配置を中断 (_C)"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:51
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "一時フォルダが作成できませんでした"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:58
msgid "Could not mount FUSE filesystem."
msgstr "FUSEファイルシステムをマウントできませんでした"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:70
msgid "Could not unmount FUSE filesystem."
msgstr "FUSEファイルシステムをアンマウントできませんでした"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:74
msgid "Host name:"
msgstr "ホスト名:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:83
msgid "Directory:"
msgstr "ディレクトリ:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:94
msgid "Username:"
msgstr "ユーザー名:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:104
msgid ""
"Note: the SSH key for this host must be installed on your system. If it is "
"password protected, the password must be loaded into a running SSH "
"authentication daemon, such as <i>ssh-agent</i> or <i>seahorse-agent</i>."
msgstr ""
"注意: "
"このホスト用のSSH鍵は、あなたのシステム上にインストールされていなければなりません。もしこれがパスワード保護されていたら、そのパスワードは<i>ssh-agent</i>や<i>seahorse-agent</i>などの、実行中のSSH認証デーモンによってロードされなければなりません。"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:5
msgid "Packaging project"
msgstr "パッケージプロジェクト"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:8
msgid "Create a project which can generate packages for a solution"
msgstr "ソリューションのパッケージを生成できるプロジェクトを追加します"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:23
msgid "Create Package..."
msgstr "パッケージを作成"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:26
msgid "Add Package..."
msgstr "パッケージを追加 ..."

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:29
msgid "Install..."
msgstr "インストール..."

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:178
msgid "Program files"
msgstr "プログラムファイル"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:179
msgid "Program files root folder"
msgstr "プログラムファイルのルートフォルダ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:180
msgid "Binaries"
msgstr "バイナリ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:181
msgid "Global Assembly Cache"
msgstr "グローバルアセンブリキャッシュ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:182
msgid "Shared application data"
msgstr "共有アプリケーションデータ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:183
msgid "Shared application data root folder"
msgstr "共有アプリケーションデータのルートフォルダ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:187
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:3
msgid "A multimedia (audio/video) application"
msgstr "マルチメディア(オーディオ/ビデオ)アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:4
msgid "An audio application"
msgstr "オーディオアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:5
msgid "A video application"
msgstr "ビデオ アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:6
msgid "An application for development"
msgstr "開発用アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:7
msgid "Educational software"
msgstr "教育用ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:8
msgid "A game"
msgstr "ゲーム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:9
msgid "Graphical application"
msgstr "グラフィック アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:10
msgid "Network application such as a web browser"
msgstr "webブラウザ等のネットワーク アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:11
msgid "An office type application"
msgstr "オフィス向けアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:12
msgid "Settings applications"
msgstr "設定アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:13
msgid ""
"System application, 'System Tools' such as say a log viewer or network "
"monitor"
msgstr "システムアプリケーション、ログ表示やネットワークモニタ等の「システムツール」"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:14
msgid "Small utility application, 'Accessories'"
msgstr "小規模のユーティリティ、アプリケーション、「アクセサリ」"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:15
msgid "A tool to build applications"
msgstr "アプリケーションのビルド ツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:16
msgid "A tool to debug applications"
msgstr "アプリケーションのデバッグ ツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:17
msgid "IDE application"
msgstr "IDEアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:18
msgid "A GUI designer application"
msgstr "GUIデザイナアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:19
msgid "A profiling tool"
msgstr "プロファイリングツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:20
msgid "Applications like cvs or subversion"
msgstr "cvs/subversion等のアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:21
msgid "A translation tool"
msgstr "翻訳ツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:22
msgid "Calendar application"
msgstr "カレンダー アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:23
msgid "E.g. an address book"
msgstr "例: アドレス帳"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:24
msgid "Application to manage a database"
msgstr "データベース管理アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:25
msgid "A dictionary"
msgstr "辞典"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:26
msgid "Chart application"
msgstr "作図アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:27
msgid "Email application"
msgstr "Eメールアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:28
msgid "Application to manage your finance"
msgstr "経理アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:29
msgid "A flowchart application"
msgstr "フローチャート アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:30
msgid "Tool to manage your PDA"
msgstr "PDA管理用ツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:31
msgid "Project management application"
msgstr "プロジェクト管理アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:32
msgid "Presentation software"
msgstr "プレゼンテーション ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:33
msgid "A spreadsheet"
msgstr "表計算"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:34
msgid "A word processor"
msgstr "ワードプロセッサ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:35
msgid "2D based graphical application"
msgstr "2Dベースのグラフィックアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:36
msgid "Vector based graphical application"
msgstr "ベクターベースのグラフィックアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:37
msgid "Raster based graphical application"
msgstr "ラスターベースのグラフィック アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:38
msgid "3D based graphical application"
msgstr "3Dベースのグラフィックアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:39
msgid "Tool to scan a file/text"
msgstr "ファイル/テキストをスキャンするツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:40
msgid "Optical character recognition application"
msgstr "光学的文字認識アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:41
msgid "Camera tools, etc."
msgstr "カメラ ツール etc."

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:42
msgid "Desktop Publishing applications and Color Management tools"
msgstr "デスクトップ出版アプリケーションと色管理ツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:43
msgid "Tool to view e.g. a graphic or pdf file"
msgstr "グラフィックやpdfファイルを表示するツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:44
msgid "A text tool utility"
msgstr "テキストツール ユーティリティ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:45
msgid "Configuration tool for the GUI"
msgstr "GUI用コンフィグレーションツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:46
msgid ""
"A tool to manage hardware components, like sound cards, video cards or "
"printers"
msgstr "サウンドカード、ビデオカード、プリンタ等ハードウェアコンポーネント管理ツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:47
msgid "A tool to manage printers"
msgstr "プリンタ管理ツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:48
msgid "A package manager application"
msgstr "パッケージ管理アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:49
msgid "A dial-up program"
msgstr "ダイヤルアップ プログラム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:50
msgid "An instant messaging client"
msgstr "インスタントメッセージング クライアント"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:51
msgid "A chat client"
msgstr "チャットクライアント"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:52
msgid "An IRC client"
msgstr "IRCクライアント"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:53
msgid "Tools like FTP or P2P programs"
msgstr "FTPツールやP2Pプログラムなど"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:54
msgid "HAM radio software"
msgstr "HAMラジオソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:55
msgid "A news reader or a news ticker"
msgstr "ニュースリーダーまたはニュースティッカー"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:56
msgid "A P2P program"
msgstr "P2Pプログラム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:57
msgid "A tool to remotely manage your PC"
msgstr "PCのリモート管理ツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:58
msgid "Telephony via PC"
msgstr "PC経由のテレフォニー"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:59
msgid "Telephony tools, to dial a number, manage PBX, ..."
msgstr "テレフォニーツール、電話発信、PBX管理 ..."

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:60
msgid "Video Conference software"
msgstr "ビデオ会議ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:61
msgid "A web browser"
msgstr "Webブラウザ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:62
msgid "A tool for web developers"
msgstr "Web開発用ツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:63
msgid "An app related to MIDI"
msgstr "MIDI関連アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:64
msgid "Just a mixer"
msgstr "ミキサー"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:65
msgid "A sequencer"
msgstr "シーケンサ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:66
msgid "A tuner"
msgstr "tuner"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:67
msgid "A TV application"
msgstr "TVアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:68
msgid "Application to edit audio/video files"
msgstr "オーディオ/ビデオファイル編集アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:69
msgid "Application to play audio/video files"
msgstr "オーディオ/ビデオファイル再生アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:70
msgid "Application to record audio/video files"
msgstr "オーディオ/ビデオファイル記録アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:71
msgid "Application to burn a disc"
msgstr "ディスク作成アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:72
msgid "An action game"
msgstr "アクションゲーム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:73
msgid "Adventure style game"
msgstr "アドベンチャーゲーム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:74
msgid "Arcade style game"
msgstr "アーケードスタイルのゲーム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:75
msgid "A board game"
msgstr "ボードゲーム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:76
msgid "Falling blocks game"
msgstr "落ちものブロックゲーム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:77
msgid "A card game"
msgstr "カードゲーム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:78
msgid "A game for kids"
msgstr "子供向けゲーム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:79
msgid "Logic games like puzzles, etc"
msgstr "パズル等ロジックゲーム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:80
msgid "A role playing game"
msgstr "ロールプレイングゲーム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:81
msgid "A simulation game"
msgstr "シミュレーションゲーム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:82
msgid "A sports game"
msgstr "スポーツゲーム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:83
msgid "A strategy game"
msgstr "戦術ゲーム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:84
msgid "Software to teach arts"
msgstr "芸術教育用のソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:85
msgid "Construction"
msgstr "建築"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:86
msgid "Musical software"
msgstr "音楽ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:87
msgid "Software to learn foreign languages"
msgstr "外国語学習用のソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:88
msgid "Scientific software"
msgstr "科学計算ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:89
msgid "Artificial Intelligence software"
msgstr "人工知能ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:90
msgid "Astronomy software"
msgstr "天体観測ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:91
msgid "Biology software"
msgstr "生物科学ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:92
msgid "Chemistry software"
msgstr "化学ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:93
msgid "ComputerSience software"
msgstr "計算機科学ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:94
msgid "Data visualization software"
msgstr "データ視覚化ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:95
msgid "Economy software"
msgstr "経済学用ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:96
msgid "Electricity software"
msgstr "電子工学ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:97
msgid "Geography software"
msgstr "地理学ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:98
msgid "Geology software"
msgstr "地質学ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:99
msgid "Geoscience software"
msgstr "地球科学ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:100
msgid "History software"
msgstr "歴史学ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:101
msgid "Image Processing software"
msgstr "画像処理ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:102
msgid "Literature software"
msgstr "文献ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:103
msgid "Math software"
msgstr "数学ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:104
msgid "Numerical analysis software"
msgstr "数値解析ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:105
msgid "Medical software"
msgstr "医療ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:106
msgid "Physics software"
msgstr "物理学ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:107
msgid "Robotics software"
msgstr "ロボット工学ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:108
msgid "Sports software"
msgstr "スポーツ用ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:109
msgid "Parallel computing software"
msgstr "並列計算ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:110
msgid "A simple amusement"
msgstr "単純なアミューズメント"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:111
msgid "A tool to archive/backup data"
msgstr "データアーカイブ/バックアップ用ツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:112
msgid "A tool to manage compressed data/archives"
msgstr "圧縮データ/アーカイブ管理ツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:113
msgid "Electronics software, e.g. a circuit designer"
msgstr "回路設計等の電気工学ソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:114
msgid "Emulator of another platform, such as a DOS emulator"
msgstr "DOSエミュレータ等、他のプラットフォームのエミュレータ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:115
msgid "Engineering software, e.g. CAD programs"
msgstr "CADプログラム等のエンジニアリングソフトウェア"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:116
msgid "A file tool utility"
msgstr "ファイルツールユーティリティ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:117
msgid "A file manager"
msgstr "ファイル マネージャ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:118
msgid "A terminal emulator application"
msgstr "端末エミュレータ アプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:119
msgid "A file system tool"
msgstr "ファイルシステムツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:120
msgid "Monitor application/applet that monitors some resource or activity"
msgstr "リソースやアクティビティを監視するモニターアプリケーション/アプレット"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:121
msgid "A security tool"
msgstr "セキュリティツール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:122
msgid "Accessibility"
msgstr "アクセシビリティ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:123
msgid "A calculator"
msgstr "計算機"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:124
msgid "A clock application/applet"
msgstr "時計アプリケーション/アプレット"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:125
msgid "A text editor"
msgstr "テキストエディタ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:126
msgid "Help or documentation"
msgstr "ヘルプや文書"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:127
msgid ""
"Important application, core to the desktop such as a file manager or a help "
"browser"
msgstr "ファイルマネージャやヘルプブラウザなど、デスクトップのコアとなる重要なアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:128
msgid "Application based on KDE libraries"
msgstr "KDEライブラリに基づくアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:129
msgid "Application based on GNOME libraries"
msgstr "GNOMEライブラリに基づくアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:130
msgid "Application based on GTK+ libraries "
msgstr "GTK+ライブラリに基づくアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:131
msgid "Application based on Qt libraries "
msgstr "Qtライブラリに基づくアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:132
msgid "Application based on Motif libraries"
msgstr "Motifライブラリに基づくアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:133
msgid "Application based on Java GUI libraries, such as AWT or Swing"
msgstr "AWTやSwingなどJava GUIライブラリに基づくアプリケーション"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:134
msgid ""
"Application that only works inside a terminal (text-based or command line "
"application)"
msgstr "ターミナル内でのみ動作するアプリケーション(テキストあるいはコマンドラインベースのアプリケーション)"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:138
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOMEデスクトップ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:139
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDEデスクトップ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:140
msgid "ROX Desktop"
msgstr "ROXデスクトップ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:141
msgid "XFCE Desktop"
msgstr "XFCEデスクトップ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:142
msgid "Legacy menu systems"
msgstr "レガシー メニューシステム"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:54
msgid "Linux Deployment Settings"
msgstr "Linux配置設定"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:68
msgid "pkg-config folder"
msgstr "pkg-configフォルダ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:69
msgid ".desktop application folder"
msgstr ".desktopアプリケーションフォルダ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:4
msgid "Desktop Application Launcher"
msgstr "デスクトップ アプリケーション ランチャ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:7
msgid "Creates a Desktop Entry file."
msgstr "デスクトップ エントリのファイルを作成します"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/BasicOptionPanelWidget.cs:42
msgid "Script name not provided"
msgstr "スクリプト名が指定されていません"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:67
msgid "Mime Type"
msgstr "MIME種別"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:107
msgid "<Default>"
msgstr "<デフォルト>"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/MenuCategorySelectorDialog.cs:43
msgid "Additional categories"
msgstr "追加のカテゴリ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:62
msgid "Launch script for {0}"
msgstr "{0}の起動スクリプト"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:87
msgid "pkg-config file for {0}"
msgstr "{0}用のpkg-configファイル"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:12
msgid "Unix Integration"
msgstr "Unix統合"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:16
msgid ""
"Set options for generating files to better integrate the application or "
"library in a Unix system."
msgstr "Unixシステム上で、よりよい方法でアプリケーションあるいはライブラリを統合するための、ファイルを生成するオプションを設定します。"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:47
msgid "Generate launch script"
msgstr "起動スクリプトを生成"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:72
msgid "Script name:"
msgstr "スクリプト名:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:96
msgid "Generate .desktop file"
msgstr ".desktopファイルを生成する"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:116
msgid "Generate .pc file for the library"
msgstr "ライブラリ用の.pcファイルを作成する"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:178
msgid "Desktop Entry Type:"
msgstr "デスクトップエントリ種別:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:187
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:217
msgid "Show strings for locale:"
msgstr "そのロケール用の文字列を表示"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:235
msgid "New locale..."
msgstr "新しいロケール"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:307
msgid "Icon:"
msgstr "アイコン:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:318
msgid "Generic name:"
msgstr "一般的な名前:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:329
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:367
msgid "Run in terminal"
msgstr "ターミナルで実行"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:426
msgid "Test exe:"
msgstr "Test exe:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:437
msgid "Working path:"
msgstr "作業ディレクトリ:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:483
msgid "Header"
msgstr "ヘッダ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:495
msgid "Show in desktop menu"
msgstr "デスクトップメニュー上に表示"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:518
msgid "Menu categories:"
msgstr "メニューのカテゴリ:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:596
msgid "Select the environments that should display this desktop entry:"
msgstr "このデスクトップエントリを表示する環境を選択します:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:603
msgid "Always show"
msgstr "常に表示"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:615
msgid "Only show in the following environments:"
msgstr "以下の環境でのみ表示"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:626
msgid "Not show in the following environments:"
msgstr "以下の環境では表示しない:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:661
msgid "Menu entry"
msgstr "メニューエントリ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:678
msgid "MIME types supported by this application:"
msgstr "このアプリケーションでサポートされているMIME種別"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:743
msgid "Mime types"
msgstr "MIME種別:"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:803
msgid "Other entries"
msgstr "その他のエントリ"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:24
msgid "Menu Category Selection"
msgstr "メニューカテゴリの選択"

#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:39
msgid "Select the categories you want to assign to the desktop entry:"
msgstr "デスクトップエントリで割り当てたいカテゴリを選択してください:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight.addin.xml:45
msgid "XAML Files"
msgstr "XAMLファイル"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight.addin.xml:59
msgid "XAML document"
msgstr "XAMLドキュメント"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight.addin.xml:75
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:9
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:9
msgid "Moonlight"
msgstr "Moonlight"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:7
msgid "Moonlight Application Project"
msgstr "Moonlightアプリケーション プロジェクト"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:8
msgid "C#/Moonlight"
msgstr "C#/Moonlight"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:11
msgid "Creates a Moonlight application project."
msgstr "Moonlightアプリケーション プロジェクトを作成します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:7
msgid "Moonlight Application"
msgstr "Moonlightアプリケーション"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:12
msgid "Creates a Moonlight/Silverlight Application with a CodeBehind class."
msgstr "Moonlight/Silverlightアプリケーションをコードビハインドクラス付きで作成します。"

#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:7
msgid "Moonlight User Control"
msgstr "Moonlightユーザー コントロール"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:12
msgid "Creates a Moonlight/Silverlight User Control with a CodeBehind class."
msgstr "Moonlight/Silverlight ユーザ コントロールをコードビハインドクラス付きで作成する。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:7
msgid "Moonlight Library Project"
msgstr "Moonlightライブラリプロジェクト"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:11
msgid "Creates a Moonlight class library project."
msgstr "Moonlight クラスライブラリ プロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:84
msgid "<b>XAP Generation</b>"
msgstr "<b>XAP生成</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:106
msgid "XAP _filename:"
msgstr "XAPファイル名 (_f)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:138
msgid "_Generate manifest"
msgstr "マニフェストを生成する (_G)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:169
msgid "Entry _point:"
msgstr "エントリポイント (_P)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:180
msgid "Te_mplate file:"
msgstr "テンプレートファイル (_m):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:213
msgid "<b>Test Page</b>"
msgstr "<b>テストページ</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:232
msgid "Generate _test page"
msgstr "テストページを生成する (_t)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:251
msgid "Test _page filename:"
msgstr "テストページのファイル名 (_p):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:284
msgid "<b>XAML Validation</b>"
msgstr "<b>XAML検証</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:303
msgid "_Validate XAML"
msgstr "XAMLを検証する (_V)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:315
msgid "Throw _errors in XAML validation"
msgstr "XAML検証時にエラーを投げる (_e)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/framework_SL_3_0.xml:0
#, fuzzy
msgid "Moonlight / Silverlight 3.0"
msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:237
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:266
msgid "Validating XML..."
msgstr "XMLの妥当性を検証中..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:251
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:317
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:368
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:404
msgid "Validation failed."
msgstr "妥当性検証に失敗しました。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:254
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:320
msgid "XML is valid."
msgstr "XMLは妥当です"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:332
msgid "Validating schema..."
msgstr "スキーマを検証しています..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:371
msgid "Schema is valid."
msgstr "スキーマは妥当です"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:380
msgid "Validating stylesheet..."
msgstr "スタイルシートを妥当性検証しています..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:407
msgid "Stylesheet is valid."
msgstr "スタイルシートは妥当です"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:419
msgid "Select XSLT Stylesheet"
msgstr "XSLTスタイルシートを選択してください"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:444
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:448
msgid "Select XML Schema"
msgstr "XMLスキーマを選択してください"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:606
msgid "Creating schema..."
msgstr "スキーマを作成中..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:611
msgid "Schema created."
msgstr "スキーマを作成しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:613
msgid "Error creating XML schema."
msgstr "XMLスキーマの作成中にエラーが発生しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:701
msgid "Error reading file '{0}'."
msgstr "ファイル '{0}' の読み込みでエラーです "

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:715
msgid "Executing transform..."
msgstr "変換中..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:721
msgid "Transform completed."
msgstr "変換が完了しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:724
msgid "Could not run transform."
msgstr "変換を実行できませんでした。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:28
#, fuzzy
msgid "Automatically insert closing tags"
msgstr "XML閉じタグを自動補完する"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:40
msgid "Automatically insert punctuation (=\"\", />, etc.)"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:54
msgid "Show schema annotation"
msgstr "スキーマの注釈を表示"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:70
msgid "Built in"
msgstr "ビルトイン"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:71
msgid "User schema"
msgstr "ユーザースキーマ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:119
msgid "File Extension"
msgstr "ファイル拡張子"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:121
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:374
msgid "Prefix"
msgstr "プレフィックス"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:379
msgid "Error loading schema '{0}'."
msgstr "スキーマ '{0}' の読み込みでエラーが発生しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:387
msgid "Schema '{0}' has no target namespace."
msgstr "スキーマ '{0}' にターゲット名前空間がありません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:395
msgid ""
"A schema is already registered with the namespace '{0}'. Would you like to "
"replace it?"
msgstr "名前空間 '{0}'のスキーマが既に登録されています。置き換えますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:52
msgid "<b>Registered Schemas</b>"
msgstr "<b>登録済みスキーマ</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:123
msgid "<b>Default File Associations</b>"
msgstr "<b>デフォルトのファイル関連付け</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanel.cs:68
msgid "Unhandled error saving schema changes."
msgstr "スキーマの変更の保存時に想定外のエラーが発生しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:443
msgid "Closing tag for '{0}'"
msgstr "タグ '{0}' を閉じる"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:457
msgid "Comment"
msgstr "コメント"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:458
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BaseHtmlEditorExtension.cs:109
msgid "Character data"
msgstr "文字データ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Completion/XmlMultipleClosingTagCompletionData.cs:49
msgid "Closing tag for '{0}', also closing all intermediate tags"
msgstr "'{0}'のタグと、開いている全てのタグを閉じます"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:163
#, fuzzy
msgid "Omit XML declaration"
msgstr "Get宣言"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:168
#, fuzzy
msgid "New line chars"
msgstr "改行"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:174
#, fuzzy
msgid "Indent content"
msgstr "エントリをインデント"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:179
#, fuzzy
msgid "Indent string"
msgstr "インデント"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:191
#, fuzzy
msgid "Attributes in new line"
msgstr "次の行に配置"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:196
msgid "Max attributes per line"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:201
#, fuzzy
msgid "Attributes indent string"
msgstr "入力文字列全体を置換します。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:207
#, fuzzy
msgid "Wrap attributes"
msgstr "ファイル属性"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:212
#, fuzzy
msgid "Align attributes"
msgstr "ファイル属性"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:217
#, fuzzy
msgid "Align attribute values"
msgstr "ファイル属性"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:222
#, fuzzy
msgid "Quote char"
msgstr "結果チャート"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:227
#, fuzzy
msgid "Spaces before assignment"
msgstr "中括弧の使用"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:232
msgid "Spaces after assignment"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:238
msgid "Empty lines before start"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:243
msgid "Empty lines after start"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:248
#, fuzzy
msgid "Empty lines before end"
msgstr "空のリソースファイル"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:253
#, fuzzy
msgid "Empty lines after end"
msgstr "検索パターンが空です"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:162
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:167
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:173
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:178
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:190
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:195
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:200
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:206
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:211
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:216
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:221
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:226
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:231
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "ファイル属性"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:237
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:242
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:247
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:252
msgid "Elements"
msgstr "要素"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:102
#, fuzzy
msgid "Format #{0}"
msgstr "フォーム {0}"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:144
#, fuzzy
msgid "XPath scope:"
msgstr "XPathクエリ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.Xml.Formatting.XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:111
msgid "Enter one or several xpath expressions to which this format applies:"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.Xml.Formatting.XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:150
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "メイン設定"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:30
msgid "Autocomplete Elements"
msgstr "要素を自動補完する"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:49
msgid "Show Schema Annotation"
msgstr "スキーマの注釈を表示する"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:69
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:110
msgid "XML Schemas"
msgstr "XMLスキーマ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:103
msgid "<b>Schemas</b>"
msgstr "<b>スキーマ</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:226
msgid "<b>File Extensions</b>"
msgstr "<b>ファイルの拡張子</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:267
msgid "Extension"
msgstr "拡張子"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:295
msgid "Schema"
msgstr "スキーマ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:544
msgid "XPath Query"
msgstr "XPathクエリ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:590
msgid "Query"
msgstr "クエリ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:651
msgid "Results"
msgstr "結果"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:703
msgid "Namespaces"
msgstr "ネームスペース"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:51
msgid "XmlEditor"
msgstr "Xmlエディタ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:53
msgid "Create _Schema"
msgstr "スキーマを作成 (_S)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:56
msgid "_Validate"
msgstr "妥当性検証 (_V)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:67
msgid "_Assign XSLT..."
msgstr "XSLTの割り当て... (_A)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:70
msgid "_Open XSLT"
msgstr "XSLTを開く (_O)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:73
msgid "Run XSL_T"
msgstr "XSL_Tの実行"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:77
msgid "_Go to Schema Definition"
msgstr "スキーマ定義に移動 (_G)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:90
msgid "_XML"
msgstr "_XML"

#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:146
#, fuzzy
msgid "XML Format"
msgstr "C#フォーマット"

#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:7
msgid "NUnit assembly test collection"
msgstr "NUnit アセンブリテストコレクション"

#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:8
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:6
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:98
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:6
msgid "NUnit"
msgstr "NUnit"

#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:10
msgid "Create an NUnit assembly test collection"
msgstr "空のNUnitアセンブリテストコレクションを作成します"

#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:4
msgid "Test Fixture"
msgstr "Test Fixture"

#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:8
msgid "Creates a Test Fixture."
msgstr "Test Fixtureを作成します"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:76
msgid "Unit Tests"
msgstr "単体テスト"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:77
msgid "Show Test Time"
msgstr "テスト時間を表示"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:78
msgid "Show Test Counters"
msgstr "テストカウンタを表示"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:81
msgid "Test Results"
msgstr "テスト結果"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:85
#, fuzzy
msgid "Unit Testing"
msgstr "単体テスト"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:100
msgid "Run Unit Tests"
msgstr "単体テストを実行"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:101
msgid "Runs all tests of the current selected project."
msgstr "選択されているプロジェクトの全テストを実行"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:107
msgid "Runs tests using a special execution mode."
msgstr "テストを特別実行モードで実行"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:108
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:193
msgid "Run Test"
msgstr "テストを実行"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:109
msgid "Show test source code"
msgstr "テストのソースコードを表示"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:110
#, fuzzy
msgid "Go to failure"
msgstr "ファイルに移動"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:111
msgid "Select test in tree"
msgstr "ツリー中のテストを選択"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:112
msgid "Show results pad"
msgstr "結果パッドを表示"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:113
msgid "Proportional time scale"
msgstr "プロポーショナルな時間軸"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:114
msgid "Show one result per day"
msgstr "1日につき1件を表示"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:115
msgid "Results chart"
msgstr "結果チャート"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:116
msgid "Time chart"
msgstr "タイムチャート"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:117
msgid "Show successful tests"
msgstr "成功したテストを表示"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:118
msgid "Show failed tests"
msgstr "失敗したテストを表示"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:119
msgid "Show ignored tests"
msgstr "無視されたテストを表示"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:120
msgid "Add assembly..."
msgstr "アセンブリの追加 ..."

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:142
msgid "Run Test With"
msgstr "以下でテストを実行"

#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:176
msgid "${Configuration}"
msgstr "${Configuration}"

#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:5
msgid "NUnit Library Project"
msgstr "NUnitライブラリプロジェクト"

#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:8
msgid "Creates an NUnit library"
msgstr "NUnitライブラリを作成します"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:93
msgid "Run all tests"
msgstr "全てのテストを実行"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:99
msgid "Run test"
msgstr "テストを実行"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:105
msgid "Cancel running test"
msgstr "テストの実行を中断します"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:270
msgid "Regressions"
msgstr "リグレッション"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:295
msgid "Failed tests"
msgstr "失敗したテスト"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:306
msgid "Result"
msgstr "一時停止"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:608
msgid "No regressions found."
msgstr "リグレッションは見つかりませんでした。"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:617
msgid "No failed tests found."
msgstr "失敗したテストはありません"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:53
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:278
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:375
msgid "<b>Failed</b>: {0}"
msgstr "<b>失敗</b>: {0}"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:54
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:279
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:376
msgid "<b>Ignored</b>: {0}"
msgstr "<b>無視</b>: {0}"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:155
msgid "Successful Tests"
msgstr "成功したテスト"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:160
msgid "Show Successful Tests"
msgstr "成功したテストを表示"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:164
msgid "Failed Tests"
msgstr "失敗したテスト"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:169
msgid "Show Failed Tests"
msgstr "失敗したテストを表示"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:173
msgid "Ignored Tests"
msgstr "無視したテスト"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:178
msgid "Show Ignored Tests"
msgstr "無視したテストを表示"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:187
msgid "Show Output"
msgstr "出力を表示"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:319
msgid "Running tests for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
msgstr "<b>{0}</b> のテストをコンフィグレーション {1} で実行しています"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:333
msgid "Internal error"
msgstr "内部エラー"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:340
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:550
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionCaughtDialog.cs:87
msgid "Stack Trace"
msgstr "スタックトレース"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:374
msgid "<b>Tests</b>: {0}"
msgstr "<b>テスト</b>: {0}"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:614
msgid "Running "
msgstr "実行中 - "

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:624
msgid "Test execution cancelled."
msgstr "テストの実行は中断されました。"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:82
msgid " (Loading)"
msgstr "(読み込み中)"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:86
msgid " (Load failed)"
msgstr " (読み込みに失敗しました)"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:110
msgid " ({0} success, {1} failed, {2} ignored)"
msgstr " (成功 {0}件, 失敗 {1}件, 無視 {2}件)"

#: ../src/addins/NUnit/Gui/UnitTestOptionsDialog.cs:46
msgid "Unit Test Options"
msgstr "単体テスト オプション"

#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitService.cs:151
msgid "Test results"
msgstr "テスト結果"

#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:197
msgid "Test failed"
msgstr "失敗したテスト"

#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:199
msgid "Test ignored"
msgstr "無視したテスト"

#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:201
msgid "Test successful"
msgstr "成功したテスト"

#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:202
msgid "Execution time: {0:0.00}ms"
msgstr "実行時間: {0:0.00}ms"

#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:363
msgid ""
"Could not get a valid path to the assembly. There may be a conflict in the "
"project configurations."
msgstr "アセンブリの有効なパスが見つかりませんでした。プロジェクト設定に衝突があるかもしれません。"

#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:79
msgid "Exclude the following categories: "
msgstr "以下のカテゴリを除外: "

#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:81
msgid "Include the following categories: "
msgstr "以下のカテゴリが対象: "

#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitOptionsPanel.cs:81
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"

#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:57
msgid "Use parent test settings"
msgstr "親テスト設定を使用する"

#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:81
msgid "The following filter will be applied when running the tests:"
msgstr "以下のフィルタがテスト実行時に適用されます"

#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:104
msgid "Don't apply any filter"
msgstr "フィルタを適用しない"

#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:116
msgid "Include the following categories"
msgstr "以下のカテゴリが対象"

#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:127
msgid "Exclude the following categories"
msgstr "以下のカテゴリを除外"

#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:152
msgid "Categories:"
msgstr "カテゴリ:"

#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:206
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "設定"

#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:207
#, fuzzy
msgid "Default Policies..."
msgstr "デフォルト ポリシー"

#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateService.cs:155
msgid "No updatable products detected"
msgstr ""

#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateService.cs:217
msgid "Error retrieving update information"
msgstr "アップデート情報の取得中にエラーが発生しました"

#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:56
#, fuzzy
msgid "Stable"
msgstr "状態"

#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:57
msgid "Beta (unstable)"
msgstr ""

#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:58
msgid "Alpha (experimental)"
msgstr ""

#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:71
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:80
#, fuzzy
msgid "Checking for updates..."
msgstr "アップデートをチェック (_C)"

#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:112
msgid "No updates available"
msgstr "アップデートはありません"

#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:131
msgid "ALPHA"
msgstr ""

#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:134
msgid "BETA"
msgstr ""

#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:137
msgid "TEST"
msgstr ""

#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:151
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:39
msgid "MonoDevelop Updater"
msgstr "MonoDevelopアップデーター"

#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:77
msgid ""
"The following updates are available. After downloading,\n"
"please close MonoDevelop before installing them."
msgstr "以下のアップデートが利用可能です。ダウンロード完了後、インストールする前にMonoDevelopを終了ください。"

#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:114
#, fuzzy
msgid "Update _level:"
msgstr "更新に失敗しました。"

#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:138
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "アップデートを自動でチェック"

#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:25
msgid "_Minimize"
msgstr "最小化 (_M)"

#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:26
msgid "Minimize the window"
msgstr "ウィンドウを最小化します"

#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:30
msgid "_Hide MonoDevelop"
msgstr "MonoDevelopを隠す (_H)"

#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:31
msgid "Hide MonoDevelop"
msgstr "MonoDevelopを隠す"

#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:35
msgid "_Hide Others"
msgstr "他を隠す (_H)"

#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:36
msgid "Hide other windows"
msgstr "他のウィンドウを隠す"

#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:50
msgid "_Check for Updates"
msgstr "アップデートをチェック (_C)"

#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:51
msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires"
msgstr "MonoDevelopとその依存パッケージのアップデートをチェックします"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoringPreviewDialog.cs:114
msgid "(Line:{0}, Column:{1})"
msgstr "(行:{0},列:{1})"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:234
msgid "_Organize Usings"
msgstr "usingの編成 (_O)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:249
msgid "Refactor"
msgstr "リファクタリング"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:272
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:75
msgid "_Go to declaration"
msgstr "宣言に移動 (_G)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:276
msgid "{0}, Line {1}"
msgstr "{0}, {1}行目"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:324
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:333
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:401
msgid "Go to _base"
msgstr "基底クラスに移動 (_b)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:340
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:85
msgid "Find _derived classes"
msgstr "派生クラスを検索 (_d)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:340
msgid "Find _implementor classes"
msgstr "実装したクラスを検索 (_i)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:344
msgid "_Encapsulate Fields..."
msgstr "フィールドをカプセル化... (_E)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:345
msgid "Override/Implement members..."
msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装する..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:355
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:382
msgid "Implement Interface (implicit)"
msgstr "暗黙のインターフェース実装を追加"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:356
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:385
msgid "Implement Interface (explicit)"
msgstr "明示的なインターフェース実装を追加"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:389
#, fuzzy
msgid "Implement abstract members"
msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装する..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:396
msgid "_Encapsulate Field..."
msgstr "フィールドをカプセル化... (_E)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:162
msgid "Create file '{0}'"
msgstr "ファイル {0} を作成"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:183
msgid "Open file '{0}'"
msgstr "ファイル {0} を開く"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:208
msgid "Rename file '{0}' to '{1}'"
msgstr "ファイル '{0}' を '{1}' に変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:230
msgid "Save project {0}"
msgstr "プロジェクト {0} を保存"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:23
msgid "Refactoring Preview"
msgstr "リファクタリング プレビュー"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:39
msgid "List of changes for this refactoring:"
msgstr "このリファクタリングでの変更のリスト:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:51
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:124
msgid "Extract Method"
msgstr "メソッドを抽出"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:94
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:78
msgid "_Access modifier:"
msgstr "アクセス修飾子 (_A):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:106
msgid "_Method name:"
msgstr "メソッド名 (_M):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:121
msgid "_Parameters:"
msgstr "パラメータ (_P):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:153
msgid "_Up"
msgstr "上 (_U)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:164
msgid "_Down"
msgstr "下 (_D)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:182
msgid "_Generate method comment  "
msgstr "メソッドのコメントを生成 (_G)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:242
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:140
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:155
msgid "_Preview"
msgstr "プレビュー (_P)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:79
msgid "_Extract Method..."
msgstr "メソッドを抽出 (_E) ..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:88
#, fuzzy
msgid "Invalid selection for method extraction."
msgstr "選択範囲を次の行まで広げる"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:343
msgid "Generate some temporary variables"
msgstr "一時変数をいくつか生成"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:386
msgid "Substitute selected statement(s) with call to {0}"
msgstr "選択されたステートメントを{0}の呼び出しに置き換え"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:406
msgid "Create new method {0} from selected statement(s)"
msgstr "選択されたステートメントから新しいメソッド{0}を作成"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateMethod/CreateMethodCodeGenerator.cs:112
msgid "_Create Method"
msgstr "メソッドを作成 (_C)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateMethod/CreateMethodCodeGenerator.cs:204
msgid "Create new method {0}"
msgstr "新しいメソッド {0} を作成"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:54
msgid "_Integrate Temporary Variable"
msgstr "一時変数を統合 (_I)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:146
msgid "Substitute variable {0} with the Initializeexpression"
msgstr "変数 {0} を初期化式で置き換え"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:169
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:180
msgid "Deleting local variable declaration {0}"
msgstr "{0}のローカル変数宣言を削除しています"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:195
msgid "Replace '{0}' with '{1}'"
msgstr "'{0}'を'{1}'で置換しています"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:67
msgid "Rename Interface"
msgstr "インターフェースの名前を変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:69
msgid "Rename Class"
msgstr "クラス名の変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:72
msgid "Rename Field"
msgstr "フィールド名の変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:75
msgid "Rename Indexer"
msgstr "インデクサ名の変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:77
msgid "Rename Property"
msgstr "プロパティ名の変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:80
msgid "Rename Event"
msgstr "イベント名の変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:82
msgid "Rename Method"
msgstr "メソッド名の変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:84
msgid "Rename Parameter"
msgstr "パラメータ名の変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:86
msgid "Rename Variable"
msgstr "変数名の変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:88
msgid "Rename Item"
msgstr "項目名の変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:33
msgid "Rename {0}"
msgstr "{0} の名前の変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:52
msgid "New na_me:"
msgstr "新しい名前 (_m):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:77
msgid "Rename file that contains public class"
msgstr "publicクラスを含むファイル名を変更"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:58
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:100
msgid "_Declare Local"
msgstr "ローカルで宣言する (_D)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:182
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:266
msgid "Insert variable declaration"
msgstr "変数宣言を追加します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:84
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:131
msgid "_Introduce Constant..."
msgstr "定数を導入 (_I)..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:182
msgid "Generate constant '{0}'"
msgstr "定数'{0}'を生成"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:189
msgid "Replace expression with constant '{0}'"
msgstr "式を定数'{0}'で置き換えます"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:35
msgid "Introduce Constant"
msgstr "定数を導入"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:90
msgid "_Constant name:"
msgstr "定数名 (_C):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateClass/CreateClassCodeGenerator.cs:111
msgid "_Create Class"
msgstr "クラスを作成する (_C)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateClass/CreateStructCodeGenerator.cs:40
msgid "C_reate Struct"
msgstr "構造体を作成 (_R)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.MoveTypeToFile/MoveTypeToFileRefactoring.cs:60
msgid "_Rename file to '{0}'"
msgstr "ファイル名を'{0}'に変更 (_R)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.MoveTypeToFile/MoveTypeToFileRefactoring.cs:61
msgid "_Move type to file '{0}'"
msgstr "型をファイル'{0}'に移動 (_M)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceFormatItem/IntroduceFormatItemRefactoring.cs:45
msgid "Introduce Format Item"
msgstr "フォーマット項目を導入します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:21
msgid "GenerateCodeWindow"
msgstr "GenerateCodeWindow"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:34
msgid "_Generate"
msgstr "生成 (_G)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:45
msgid "Constructor"
msgstr "コンストラクタ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:51
msgid "Select members to be initialized by the constructor."
msgstr "コンストラクタによって初期化されるメンバーを選択します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:59
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:50
msgid "Select members which should be exposed."
msgstr "公開されるメンバーを選択してください。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:44
msgid "Read-only properties"
msgstr "読み取り専用プロパティ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:49
msgid "ToString() implementation"
msgstr "ToString()の実装"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:55
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:58
msgid "Select members to be outputted."
msgstr "出力されるメンバーを選択します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:45
msgid "Equality members"
msgstr "同値比較メンバー"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:51
msgid "Select members to include in equality."
msgstr "同値比較に含まれるメンバーを選択してください。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:52
msgid "WriteLine call"
msgstr "WriteLineの呼び出し"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:47
msgid "Override members"
msgstr "メンバーをオーバーライドする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:53
msgid "Select members to be overridden."
msgstr "オーバーライドするメンバーを選択してください。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementImplicit.cs:38
msgid "_Implement implicit"
msgstr "暗黙に実装 (_I)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementExplicit.cs:38
msgid "I_mplement explicit"
msgstr "暗黙に実装 (_M)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:51
msgid "Event OnXXX method"
msgstr "イベントのOnXXXメソッド"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:57
msgid "Select event to generate the method for."
msgstr "メソッドを生成するイベントを選択してください。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ConvertPropery/CreateBackingStore.cs:41
msgid "_Create backing store"
msgstr "プロパティ値フィールドの作成 (_C)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ConvertPropery/RemoveBackingStore.cs:42
msgid "_Remove backing store"
msgstr "プロパティ値フィールドの削除 (_R)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/NullCheckGenerator.cs:49
msgid "Null check"
msgstr "nullチェック"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/NullCheckGenerator.cs:55
msgid "Select parameters to be null-checked."
msgstr "選択されたパラメータをnullチェック"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementAbstractMembers.cs:41
#, fuzzy
msgid "_Implement abstract members"
msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装する..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:87
#, fuzzy
msgid "Add using '{0}'"
msgstr "'{0}' (ばいなり)を追加しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:96
#, fuzzy
msgid "Add '{0}'"
msgstr "'{0}' (ばいなり)を追加しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:69
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:47
msgid "Encapsulate Fields"
msgstr "フィールドをカプセル化"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:115
msgid "Visibility"
msgstr "隠蔽"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:126
msgid "Read only"
msgstr "リードオンリー"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:250
msgid "Property name must be non-empty."
msgstr "プロパティ名は空であってはなりません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:255
msgid "Property name conflicts with an existing member name."
msgstr "プロパティ名が既存のメンバー名と競合しています"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:352
msgid "One or more property names conflict with existing members of the class"
msgstr "クラスの他のメンバーと名前が競合しているプロパティがあります"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:74
msgid "Override and/or implement members"
msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装します"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:107
msgid "Explicit"
msgstr "明示的"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:72
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:93
msgid "Unselect All"
msgstr "全て選択解除"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:116
msgid "_Update references:"
msgstr "参照の更新 (_U):"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:141
msgid "_External"
msgstr "外部 (_E)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:154
msgid "_All"
msgstr "全て (_A)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ImportSymbolHandler.cs:171
#, fuzzy
msgid "(from '{0}')"
msgstr "(カスタム{0})"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ImportSymbolHandler.cs:184
msgid "Add namespace import '{0}'"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:72
#, fuzzy
msgid "Code Navigation"
msgstr "ナビゲーション"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:80
msgid "_Find references"
msgstr "参照を探す (_F)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:88
#, fuzzy
msgid "Refactoring"
msgstr "リファクタリング"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:91
msgid "_Rename..."
msgstr "名前の変更 (_R)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:97
msgid "Refactory Operations"
msgstr "リファクタリング操作"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:105
msgid "S_how Code Generation Window"
msgstr "コード生成ウィンドウを表示 (_H)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:111
msgid "_Remove unused usings"
msgstr "未使用のusing文を削除 (_R)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:116
msgid "_Sort usings"
msgstr "using文を並べ替え (_S)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:120
msgid "R_emove and Sort usings"
msgstr "using文の並べ替えと削除 (_E)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:128
#, fuzzy
msgid "Create Method"
msgstr "メソッドを作成 (_C)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:135
msgid "Quick fix..."
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:140
#, fuzzy
msgid "Integrate Temporary Variable"
msgstr "一時変数を統合 (_I)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:145
#, fuzzy
msgid "Import Symbol..."
msgstr "Gladeファイルをインポート..."

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:106
msgid "ASP.NET Files"
msgstr "ASP.NETファイル"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:128
msgid "XSP Web Server"
msgstr "XSP Webサーバ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:136
msgid "ASP.NET Options"
msgstr "ASP.NETオプション"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:144
msgid "Web Deployment Targets"
msgstr "Web配置ターゲット"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:165
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:8
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:8
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:8
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:8
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:8
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:8
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:8
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:8
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:8
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:74
msgid "ASP.NET"
msgstr "ASP.NET"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:167
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:177
msgid "ASP.NET Directory"
msgstr "ASP.NETディレクトリ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:171
msgid "Deploy to Web..."
msgstr "Webに配置..."

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:202
msgid "ASP.NET page"
msgstr "ASP.NETページ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:205
msgid "ASP.NET user control"
msgstr "ASP.NET ユーザーコントロール"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:208
msgid "ASP.NET global application class"
msgstr "ASP.NETグローバル アプリケーション クラス"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:211
msgid "ASP.NET handler"
msgstr "ASP.NETハンドラ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:214
msgid "ASP.NET web service"
msgstr "ASP.NET Webサービス"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:217
msgid "ASP.NET image generator"
msgstr "ASP.NET 画像ジェネレータ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:220
msgid "ASP.NET master page"
msgstr "ASP.NET マスターページ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:223
msgid "Javascript source code"
msgstr "Javascriptソースコード"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:226
msgid "HTML document"
msgstr "HTMLドキュメント"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:7
msgid "Web Form"
msgstr "Webフォーム"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET Web Form."
msgstr "新しいASP.NET Webフォームを作成します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:7
msgid "Web Handler"
msgstr "Webハンドラ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET Web Handler."
msgstr "新しいASP.NET Webハンドラを作成します"

#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:7
msgid "User Control"
msgstr "ユーザー コントロール"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:12
msgid "Creates an empty ASP.NET user control."
msgstr "空のASP.NETユーザーコントロールを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:7
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
msgid "User Control with CodeBehind"
msgstr "ユーザーコントロールとコードビハインド"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:12
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET user control with a CodeBehind class."
msgstr "ASP.NETユーザーコントロールをコードビハインドクラス付きで作成します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:7
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
msgid "Web Form with CodeBehind"
msgstr "Webフォームとコードビハインド"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:12
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET Web Form with a CodeBehind class."
msgstr "ASP.NET Webフォームをコードビハインドクラス付きで作成します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:7
msgid "Web Handler with CodeBehind"
msgstr "Webハンドラとコードビハインド"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET Web Handler with a CodeBehind class."
msgstr "ASP.NET Webハンドラをコードビハインドクラス付きで作成します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:7
msgid "Web Application"
msgstr "Webアプリケーション"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:11
msgid "Creates a new ASP.NET Web Application project."
msgstr "新しいASP.NET Webアプリケーション プロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:7
msgid "Web Service"
msgstr "Webサービス"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET web service."
msgstr "新しいASP.NET Webサービスを作成します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:7
msgid "Web Service with CodeBehind"
msgstr "Webサービスとコードビハインド"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET web service with a CodeBehind class."
msgstr "ASP.NET Webサービスをコードビハインドクラス付きで作成します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
msgid "Master Page with CodeBehind"
msgstr "コードビハインド付きのマスターページ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:11
msgid "Creates an ASP.NET Master Page with a CodeBehind class."
msgstr "ASP.NET マスターページをコードビハインドクラス付きで作成します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:7
msgid "Master Page without CodeBehind"
msgstr "コードビハインドなしのマスターページ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET Master Page."
msgstr "新しいASP.NETマスターページを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:7
msgid "Global.asax with CodeBehind"
msgstr "コードビハインド付きのGlobal.asax"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:13
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file with a CodeBehind class."
msgstr "ASP.NET Global.asaxファイルをコードビハインド付きで作成する。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:7
msgid "Global.asax"
msgstr "Global.asax"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:13
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file."
msgstr "ASP.NET Global.asaxを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:7
msgid "Empty Web Application"
msgstr "空のWebアプリケーション"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:11
msgid "Creates an empty ASP.NET Web Application project."
msgstr "空のASP.NET Webアプリケーション プロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:8
msgid "Web Application Configuration"
msgstr "Webアプリケーション構成"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:14
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for an application."
msgstr "アプリケーションのASP.NET web.configファイルを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:8
msgid "Subdirectory Web Configuration"
msgstr "サブディレクトリWeb構成"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:14
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for a subdirectory."
msgstr "サブディレクトリにASP.NET web.configファイルを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:7
msgid "Web Content Form with CodeBehind"
msgstr "Web内容フォームとコードビハインド"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:12
msgid ""
"Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page, with a "
"CodeBehind class."
msgstr "ASP.NET マスターページの子となるWebフォームをコードビハインド付きで作成します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:7
msgid "Nested Master Page"
msgstr "ネストしたマスターページ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:11
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page."
msgstr "ASP.NET のネストしたマスターページを作成します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
msgid "Nested Master Page with CodeBehind"
msgstr "コードビハインド付きのネストしたマスターページ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page with a CodeBehind class."
msgstr "ASP.NET のネストしたマスターページをコードビハインド付きで作成します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:7
msgid "Web Content Form"
msgstr "Web内容フォーム"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page."
msgstr "ASP.NET マスターページの子となるWebフォームを作成します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:67
msgid "Tag ID must be unique within the document: '{0}'."
msgstr "タグIDはドキュメント内で一意でなければなりません: '{0}'"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:75
msgid "Malformed tag name: '{0}'."
msgstr "不正なタグ名です: '{0}'"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:88
msgid "The tag type '{0}{1}{2}' has not been registered."
msgstr "タグ種別'{0}{1}{2}'は登録されませんでした。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:61
msgid ""
"Project configuration is invalid. Skipping CodeBehind member generation."
msgstr "プロジェクト設定が無効です。コードビハインド メンバー生成を省略します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:67
msgid ""
"Skipping updating of CodeBehind partial classes, because this feature is "
"disabled."
msgstr "コードビハインド部分クラスの更新は、その機能が無効になっているため、省略します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:74
msgid ""
"The code generator for {0} does not support partial classes. Skipping "
"CodeBehind member generation."
msgstr "{0} のコード生成は部分クラスの生成をサポートしていません。コードビハインド メンバーの生成を省略します。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:86
msgid "Generating CodeBehind members..."
msgstr "コードビハインドメンバを生成しています..."

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:112
msgid "Waiting for project type database to finish updating..."
msgstr "プロジェクト種別データベースの更新完了を待っています..."

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:115
msgid " complete."
msgstr " 完了"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:134
msgid "{0} CodeBehind designer classes updated."
msgstr "コードビハインド デザイナ クラスを{0}件更新しました。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:136
msgid "No changes made to CodeBehind classes."
msgstr "コードビハインドクラスへの変更は行われませんでした。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:61
msgid ""
"Parser failed with error {0}. CodeBehind members for this file will not be "
"added."
msgstr "パーサがエラー {0} で失敗しました。このファイルのコードビハインドメンバは追加されません。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:47
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:48
msgid "Accept Client Certificates"
msgstr "クライアント証明書を承諾する"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:49
msgid "Require Client Certificates"
msgstr "クライアント証明書を要求する"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:65
msgid "Ask"
msgstr "問い合わせる"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:66
msgid "Store (insecure)"
msgstr "保存する(安全ではありません)"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTargetCollection.cs:93
msgid "Web Deploy Target {0}"
msgstr "Web配置ターゲット {0}"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:67
msgid "Location: {0}"
msgstr "位置: {0}"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:75
msgid "Not set"
msgstr "未設定"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:39
msgid "Edit Web Deployment Target"
msgstr "Web配置ターゲットを編集"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:116
msgid "<b>File Copying</b>"
msgstr "<b>ファイルのコピー</b>"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:25
msgid "Deploy to Web"
msgstr "Webへの配置"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:38
msgid "<big><b>Deploying Web Project...</b></big>"
msgstr "<big><b>Webプロジェクトを配置...</b></big>"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:49
msgid "Targets to which the project should be deployed:"
msgstr "このプロジェクトを配置する場所:"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:91
msgid "_Edit targets"
msgstr "ターゲットを編集 (_E)"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:130
msgid "_Deploy"
msgstr "配置 (_D)"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:71
msgid "Web Deployment Progress"
msgstr "Web配置の進行状況"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:72
msgid "Deploying {0}..."
msgstr "{0} を配置しています"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:96
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:100
msgid "Web deploy aborted."
msgstr "Web配置を中断しました。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:59
msgid "Disable automatic updating of CodeBehind partial classes"
msgstr "コードビハインド部分クラスの自動更新を無効にします。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:132
msgid "Port number:"
msgstr "ポート番号:"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:143
msgid "IP address:"
msgstr "IPアドレス:"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:172
msgid "Verbose console output"
msgstr "冗長なコンソール出力"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:194
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>セキュリティ</b>"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:222
msgid "SSL mode:"
msgstr "SSLモード:"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:231
msgid "SSL protocol:"
msgstr "SSLプロトコル:"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:272
msgid "<b>SSL Key</b>"
msgstr "<b>SSLキー</b>"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:368
msgid "Key type:"
msgstr "キー種別:"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:377
msgid "Key location:"
msgstr "キーの場所:"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:388
msgid "Certificate location:"
msgstr "証明書の場所:"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:391
msgid ""
"Required for ASP.NET controls.\n"
msgstr ""
"ASP.NETコントロールに必要な変更です\n"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:392
msgid ""
"Indicates that this tag should be able to be\n"
"manipulated programmatically on the web server."
msgstr "このタグは、webブラウザ上でプログラムによって操作されうるものであることを示します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:398
msgid ""
"Unique identifier.\n"
msgstr ""
"一位識別子\n"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:399
msgid ""
"An identifier that is unique within the document.\n"
"If the tag is a server control, this will be used \n"
"for the corresponding variable name in the CodeBehind."
msgstr ""
"文書中で一意の識別子。\n"
"もしそのタグがサーバコントロールであれば、それがコードビハインドで該当する変数名として用いられます。"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:475
msgid "ASP.NET render block"
msgstr "ASP.NETがレンダリングするブロック"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:476
msgid "ASP.NET render expression"
msgstr "ASP.NETがレンダリングする式"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:477
msgid "ASP.NET directive"
msgstr "ASP.NETディレクティブ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:478
msgid "ASP.NET databinding expression"
msgstr "ASP.NETデータバインディング式"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:479
msgid "ASP.NET server-side comment"
msgstr "ASP.NETサーバサイドコメント"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:483
msgid "ASP.NET resource expression"
msgstr "ASP.NETリソース式"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:566
msgid "A compatible method in the CodeBehind class"
msgstr "コードビハインドクラス中の互換メソッド"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BrowserLauncher.cs:44
msgid "Error launching web browser"
msgstr "Webブラウザの起動に失敗しました"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:68
msgid ""
"A suggested event handler method name.\n"
msgstr ""
"提案されるイベントハンドラメソッド名\n"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:69
msgid ""
"If you accept this suggestion, the method will\n"
"be generated in the CodeBehind class."
msgstr "この提案を受け入れれば、そのメソッドがコードビハインドに生成されます"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetToolboxNode.cs:53
msgid "ASP.NET Controls"
msgstr "ASP.NETコントロール"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/MasterContentFileDescriptionTemplate.cs:59
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/AddViewDialog.cs:165
msgid "Select a Master Page..."
msgstr "マスターページを選択..."

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:109
msgid "Choose file..."
msgstr "ファイルを選択..."

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:113
msgid "Choose a file from the project."
msgstr "ファイルをプロジェクトから選択してください"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:67
msgid "Add View"
msgstr "ビューを追加"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:99
msgid "_Template:"
msgstr "テンプレート (_T):"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:154
msgid "_Partial view (ascx)"
msgstr "部分ビュー (ascx) (_P)"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:166
msgid "_Strongly typed"
msgstr "強い型付け (_S)"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:186
msgid "_Data class:"
msgstr "_Dataクラス:"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:208
msgid "Has _master page:"
msgstr "マスターページをもつ (_M):"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:231
msgid "_File:"
msgstr "ファイル (_F):"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:270
msgid "P_rimary placeholder: "
msgstr "プライマリ プレースホルダ (_R)"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:76
msgid "Controller..."
msgstr "コントローラ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:77
msgid "Add an ASP.NET MVC controller"
msgstr "ASP.NET MVCコントローラを追加します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:79
msgid "View..."
msgstr "ビュー"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:80
msgid "Add an ASP.NET MVC view"
msgstr "ASP.NET MVCビューを追加します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:7
msgid "ASP.NET MVC Controller"
msgstr "ASP.NET MVC コントローラ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:8
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:9
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:9
msgid "ASP.NET MVC"
msgstr "ASP.NET MVC"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET MVC Controller."
msgstr "ASP.NET MVCコントローラを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:7
msgid "Empty ASP.NET MVC Project"
msgstr "空のASP.NET MVCプロジェクト"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:8
msgid "C#/ASP.NET"
msgstr "C#/ASP.NET"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:11
msgid "Creates an empty ASP.NET MVC Web Project."
msgstr "空のASP.NET MVC Webプロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:7
msgid "ASP.NET Global.asax"
msgstr "ASP.NET Global.asax"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:13
msgid "Creates an ASP.NET MVC Global.asax file."
msgstr "ASP.NET MVCのGlobal.asaxを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:7
msgid "ASP.NET MVC Project"
msgstr "ASP.NET MVCプロジェクト"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:11
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web Project."
msgstr "ASP.NET MVC Webプロジェクトを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:7
msgid "ASP.NET MVC View User Control"
msgstr "ASP.NET MVC ビュー ユーザーコントロール"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET MVC User Control."
msgstr "ASP.NET MVC ユーザーコントロールを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:7
msgid "ASP.NET MVC View Content"
msgstr "ASP.NET MVC ビュー内容"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET MVC View Content page."
msgstr "ASP.NET MVC ビュー内容ページを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:7
msgid "ASP.NET MVC Master Page"
msgstr "ASP.NET MVC マスターページ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:12
msgid "Creates an ASP.NET MVC Master Page."
msgstr "ASP.NET MVC マスターページを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:7
msgid "ASP.NET MVC View Page"
msgstr "ASP.NET MVC ビュー ページ"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:12
msgid "Creates an MVC View page."
msgstr "MVC ビュー ページを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:8
msgid "ASP.NET MVC Application Configuration"
msgstr "ASP.NET MVC アプリケーション構成"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:14
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web.config file for an application."
msgstr "アプリケーションのASP.NET MVC web.configファイルを作成します"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:8
msgid "ASP.NET MVC Views Configuration"
msgstr "ASP.NET MVC ビュー 構成ファイル"

#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:14
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web.config file for the Views directory."
msgstr "ViewsディレクトリにASP.NET MVC web.configファイルを作成します"

#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:25
msgid "Text template"
msgstr "テキスト テンプレート"

#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:33
msgid "T4 Templates"
msgstr "T4テンプレート"

#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:7
#, fuzzy
msgid "T4 Template"
msgstr "T4テンプレート"

#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:9
#, fuzzy
msgid "Text Templating"
msgstr "テキスト テンプレート"

#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:10
msgid "A T4 template for generating code or text files."
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:123
msgid ""
"User assembly '{0}' is missing. Debugger will now debug all code, not just "
"user code."
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:133
msgid ""
"Could not get assembly name for user assembly '{0}'. Debugger will now debug "
"all code, not just user code."
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/RemoteSoftDebuggerSession.cs:81
msgid "Waiting for debugger to connect..."
msgstr "デバッガの接続を待っています..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/DisplayBinding.cs:36
msgid "Hex Editor"
msgstr "16進エディタ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:29
msgid "Activate Stack Frame"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:70
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:215
msgid "Click here to add a new watch"
msgstr "新しいウォッチ式を追加"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:638
msgid "The name '{0}' does not exist in the current context."
msgstr "現在のコンテキストには名前 '{0}' が存在しません。"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:658
msgid "Evaluating..."
msgstr "評価中..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:60
msgid "Disassembly"
msgstr "逆アセンブリ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:133
msgid "Condition"
msgstr "条件"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:139
msgid "Hit Count"
msgstr "ヒットカウント"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:142
msgid "Last Trace"
msgstr "最後のトレース"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:78
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:520
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:40
msgid "The Debugger is waiting for an expression evaluation to finish."
msgstr "デバッガは式の評価が完了するのを待っています"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:140
msgid "_Continue"
msgstr "続行 (_C)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:141
msgid "Continue the execution of the application"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:176
#, fuzzy
msgid "Outdated Debug Information"
msgstr "デバッグ情報を含める (_I)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:177
msgid ""
"The project you are executing has changes done after the last time it was "
"compiled. The debug information may be outdated. Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:231
msgid "Application to Debug"
msgstr "デバッグするアプリケーション"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:279
msgid "Do you want to detach from the process being debugged?"
msgstr "デバッグするプロセスを切り離しますか?"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:279
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:80
msgid "Detach"
msgstr "切り離す"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:49
msgid "Exceptions"
msgstr "例外"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:69
msgid "Exceptions:"
msgstr "例外:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:195
msgid "Stop in exceptions:"
msgstr "例外で停止:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:33
msgid "Attach to Process"
msgstr "プロセスにアタッチ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:53
msgid "Attach to:"
msgstr "アタッチする:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:92
msgid "Debugger:"
msgstr "デバッガ:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:138
msgid "Attach"
msgstr "アタッチ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:25
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:147
msgid "Expression Evaluator"
msgstr "式の評価"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:57
msgid "Evaluate"
msgstr "評価"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:97
msgid "Condition expression not specified"
msgstr "条件式が指定されていません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:101
msgid "Trace expression not specified"
msgstr "トレース式が指定されていません"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:85
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:118
msgid "Breakpoint Properties"
msgstr "ブレークポイントのプロパティ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:101
msgid "<b>Location</b>"
msgstr "<b>ロケーション</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:159
msgid "Line:"
msgstr "行:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:185
msgid "<b>Condition</b>"
msgstr "<b>条件</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:210
msgid "Always break"
msgstr "常にブレーク"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:223
msgid "Break when condition is true"
msgstr "条件式が真の時にブレークします"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:235
msgid "Break when the expression changes"
msgstr "式が変化したときにブレークします"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:263
msgid "Condition expression:"
msgstr "条件式:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:297
msgid "Hit count before breaking:"
msgstr "ブレークまでのヒットカウント数:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:333
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>アクション</b>"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:361
msgid "When the breakpoint is hit:"
msgstr "ブレークポイントがヒットした時:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:368
msgid "Break"
msgstr "ブレーク"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:381
msgid "Write expression to the output"
msgstr "式を出力画面に書き出す"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:408
msgid "Expression:"
msgstr "式:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:53
msgid "Clear"
msgstr "クリア"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:97
#, fuzzy
msgid "Expression not supported."
msgstr "評価する式"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:99
msgid "Evaluation failed."
msgstr "評価に失敗しました"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:119
msgid "Evaluating"
msgstr "評価中"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:123
msgid "Timed out."
msgstr "タイムアウト"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:25
msgid "The Debugger is Busy"
msgstr "デバッガがビジーです"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:54
msgid "Method:"
msgstr "メソッド:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:92
msgid "Stop Debugger"
msgstr "デバッガを停止"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:103
msgid "Keep Waiting"
msgstr "引き続き待機"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:68
#, fuzzy
msgid "Debug project code only; do not step into framework code."
msgstr "プロジェクトの名前を変更できませんでした"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:81
msgid "Allow implicit property evaluation and method invocation"
msgstr "暗黙のプロパティ評価とメソッド呼び出しを許容する"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:94
msgid "Use ToString() to get the string value of objects"
msgstr "ToString()を使用してオブジェクトの文字列表現を得る"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:106
msgid "Shown inherited class members in a base class group"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:118
#, fuzzy
msgid "Group non-public members"
msgstr "パブリック メンバのみ表示"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:130
#, fuzzy
msgid "Group static members"
msgstr "同値比較メンバー"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:147
msgid "Evaluation Timeout:"
msgstr "評価タイムアウト:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:187
msgid ""
"This priority list will be used by MonoDevelop when selecting the engine to "
"be used for debugging an application."
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:253
#, fuzzy
msgid "Preferred Debuggers"
msgstr "設定"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:31
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:126
#, fuzzy
msgid "Add Tracepoint"
msgstr "角括弧を追加"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:79
#, fuzzy
msgid "Trace Text:"
msgstr "テンプレート テキスト:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:88
#, fuzzy
msgid "Condition:"
msgstr "条件"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:100
msgid ""
"<small>Expressions to be evaluated by the debugger can be included in the "
"text by surrounding them with curly braces, for example: \"Value is "
"{n}\".</small>"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:116
msgid ""
"<small>When set, the text will be printed only when this condition evaluates "
"to true.</small>"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:74
msgid "<b>{0}</b> has been thrown"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionCaughtDialog.cs:33
#, fuzzy
msgid "Exception Caught"
msgstr "例外"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:23
msgid "Value Visualizer"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:41
#, fuzzy
msgid "View as:"
msgstr "ビュー:"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:65
msgid "Wrap text"
msgstr ""

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:31
msgid "Debug Windows"
msgstr "デバッグ ウィンドウ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:32
msgid "Watch"
msgstr "ウォッチ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:33
msgid "Locals"
msgstr "ローカル変数"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:34
msgid "Breakpoints"
msgstr "ブレークポイント"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:35
msgid "Threads"
msgstr "スレッド"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:36
msgid "Call Stack"
msgstr "コールスタック"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:37
msgid "Immediate"
msgstr "イミディエイト"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:61
msgid "_Debug"
msgstr "デバッグ (_D)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:65
msgid "Debug current project"
msgstr "現在のプロジェクトをデバッグ"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:66
msgid "D_ebug Item"
msgstr "この項目をデバッグ (_e)"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:74
msgid "Debug Application..."
msgstr "アプリケーションをデバッグする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:77
msgid "Attach to Process..."
msgstr "プロセスにアタッチ..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:84
msgid "Pause"
msgstr "中断"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:85
#, fuzzy
msgid "Pause Execution"
msgstr "実行を中断"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:90
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:91
msgid "Step Over"
msgstr "ステップを次に進める"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:97
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:98
msgid "Step Into"
msgstr "ステップを中に進める"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:104
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:105
msgid "Step Out"
msgstr "ステップを外に進める"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:111
msgid "New Breakpoint..."
msgstr "新しいブレークポイント..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:115
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "ブレークポイントの削除"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:120
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "ブレークポイントの切り替え"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:130
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
msgstr "ブレークポイントを有効/無効にする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:136
msgid "Disable All Breakpoints"
msgstr "全てのブレークポイントを無効にする"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:142
msgid "Clear All Breakpoints"
msgstr "全てのブレークポイントをクリア"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:144
msgid "Show Disassembly"
msgstr "逆アセンブリを表示"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:151
msgid "Exceptions..."
msgstr "例外..."

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:154
msgid "Show Current Execution Line"
msgstr "現在実行中の行を表示"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:158
#, fuzzy
msgid "Add expression to watch pad"
msgstr "switchの評価式"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:159
#, fuzzy
msgid "Add watch"
msgstr "パスを追加"

#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:225
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:234
msgid "Debugger"
msgstr "デバッガ"

#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:59
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:60
#, fuzzy
msgid "_Obre"
msgstr "開く (_O)"

#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:62
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:63
#, fuzzy
msgid "C_onnecta"
msgstr "コンテンツ"

#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:65
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:66
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "編集"

#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:71
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:72
msgid "Flush Memory"
msgstr "メモリをフラッシュ"

#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumenationChartView.cs:73
#, fuzzy
msgid "Time View"
msgstr "ビュー"

#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumenationChartView.cs:85
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "ビュー"

#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:21
#, fuzzy
msgid "New View"
msgstr "新しいファイル"

#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:36
#, fuzzy
msgid "View Name:"
msgstr "新しい名前:"

#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.CounterSelectorDialog.cs:19
#, fuzzy
msgid "Select Counter"
msgstr "カウンタを選択"

#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:39
#, fuzzy
msgid "Time Line"
msgstr "改行"

#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:76
#, fuzzy
msgid "Single Thread"
msgstr "単一行"

#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeStatisticsView.cs:48
#, fuzzy
msgid "Show Categories"
msgstr "カテゴリ:"

#~ msgid "Cat_egories:"
#~ msgstr "カテゴリ(_e)"

#~ msgid "MonoDevelop Add-in Manager"
#~ msgstr "MonoDevelop アドイン マネージャ"

#~ msgid "<big><b>MonoDevelop Add-in Manager</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>MonoDevelopアドイン マネージャ</b></big>"

#~ msgid "The following add-ins are currently installed:"
#~ msgstr "以下のアドインが現在インストールされています"

#~ msgid "_Install Add-ins..."
#~ msgstr "アドインをインストール (_I)"

#~ msgid "_Repositories..."
#~ msgstr "リポジトリ (_R)"

#~ msgid "_Uninstall..."
#~ msgstr "アンインストール (_U)"

#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "有効"

#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "無効"

#~ msgid "Add-in Installation"
#~ msgstr "アドインのインストール"

#~ msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
#~ msgstr "<b>インストールするアドインを選択して 次 をクリックしてください</b>"

#~ msgid "Install from:"
#~ msgstr "インストール元:"

#~ msgid ""
#~ "Show all packages\n"
#~ "Show new versions only\n"
#~ "Show updates only"
#~ msgstr ""
#~ "全てのパッケージを表示\n"
#~ "新しいバージョンのみ表示\n"
#~ "アップデートのみ表示"

#~ msgid "_Unselect All"
#~ msgstr "全て選択解除 (_U)"

#~ msgid "Overall Progress:"
#~ msgstr "全体的な進行状況:"

#~ msgid "Downloading add-ins..."
#~ msgstr "アドインをダウンロード中 ..."

#~ msgid "Add-in Repository Management"
#~ msgstr "アドイン リポジトリ管理"

#~ msgid "Add New Repository"
#~ msgstr "新しいリポジトリを追加"

#~ msgid "Select the location of the repository you want to register:"
#~ msgstr "登録するリポジトリの場所を選択してください:"

#~ msgid "Register an on-line repository"
#~ msgstr "オンライン リポジトリを追加"

#~ msgid "Register a local repository"
#~ msgstr "ローカル リポジトリを追加"

#~ msgid "MonoDevelop Package"
#~ msgstr "MonoDevelopパッケージ"

#~ msgid "Are you sure you want to delete the profile '{0}'?"
#~ msgstr "本当にプロファイル '{0}' を削除しますか?"

#~ msgid "Profile:"
#~ msgstr "プロファイル:"

#~ msgid "Hide Selector"
#~ msgstr "セレクタを隠す"

#~ msgid "Layout Management"
#~ msgstr "レイアウト管理"

#~ msgid "_Lock dock items"
#~ msgstr "ドック項目をロック (_L)"

#~ msgid "Dock items"
#~ msgstr "この項目をドック"

#~ msgid "_Load"
#~ msgstr "読み込み (_L)"

#~ msgid "Saved layouts"
#~ msgstr "保存されているレイアウト"

#~ msgid "Browse Next"
#~ msgstr "次をブラウズ..."

#~ msgid "Browse Previous"
#~ msgstr "前をブラウズ"

#~ msgid "_Layouts"
#~ msgstr "レイアウト (_L)"

#~ msgid "Delete physically removes the files from disc."
#~ msgstr "削除すると、ファイルがディスクから物理的に消去されます"

#~ msgid "The Delete option physically removes the file from disc."
#~ msgstr "この削除オプションでは、ファイルがディスクから物理的に消去されます"

#~ msgid "External Files"
#~ msgstr "外部ファイル"

#~ msgid "Search _Files"
#~ msgstr "ファイルの検索 (_F)"

#~ msgid "Search _Types"
#~ msgstr "検索結果 (_T)"

#~ msgid "<b>Template</b>"
#~ msgstr "<b>テンプレート</b>"

#~ msgid "_Create separate Solution subdirectory"
#~ msgstr "ソリューションのサブディレクトリを別に生成 (_C)"

#~ msgid "Internal Message Log"
#~ msgstr "内部メッセージログ"

#~ msgid "Show _output pad when build starts"
#~ msgstr "ビルド開始時に出力パッドを表示する (_o)"

#~ msgid "Show _task list pad if build finished with errors"
#~ msgstr "ビルドがエラー終了した時にタスクリストパッドを表示する (_t)"

#~ msgid "Item Path"
#~ msgstr "項目のパス"

#~ msgid "_Item Directory"
#~ msgstr "項目のディレクトリ (_I)"

#~ msgid "Item file name"
#~ msgstr "アイテムのファイル名"

#~ msgid "Item extension"
#~ msgstr "アイテムの拡張子"

#~ msgid "Current line"
#~ msgstr "現在の行"

#~ msgid "Current column"
#~ msgstr "現在の列"

#~ msgid "Current text"
#~ msgstr "現在のテキスト"

#~ msgid "Target Path"
#~ msgstr "ターゲットのパス"

#~ msgid "_Target Directory"
#~ msgstr "ターゲット ディレクトリ (_T)"

#~ msgid "Project file name"
#~ msgstr "プロジェクトファイル名"

#~ msgid "Solution File Name"
#~ msgstr "ソリューションファイル名"

#~ msgid "MonoDevelop Startup Directory"
#~ msgstr "MonoDevelop開始ディレクトリ"

#~ msgid "<b>File Scout</b>"
#~ msgstr "<b>ファイル スカウター</b>"

#~ msgid "<b>Pad options</b>"
#~ msgstr "<b>パッドのオプション</b>"

#~ msgid "Target _Name"
#~ msgstr "ターゲットの名前 (_N)"

#~ msgid "P_roject Name"
#~ msgstr "プロジェクト名 (_R)"

#~ msgid "Project _File"
#~ msgstr "プロジェクト ファイル (_F)"

#~ msgid "Solution _Item Directory"
#~ msgstr "ソリューション項目のディレクトリ (_I)"

#~ msgid "Solution Item _Name"
#~ msgstr "ソリューション項目の名前(_N)"

#~ msgid "Solution Item _File"
#~ msgstr "ソリューション項目ファイル (_F)"

#~ msgid "Retrieving status for {0}..."
#~ msgstr "{0}の状態を取得中..."

#~ msgid "Done."
#~ msgstr "完了"

#~ msgid "Convert to MonoDevelop"
#~ msgstr "MonoDevelopに変換"

#~ msgid "Output Options"
#~ msgstr "出力オプション"

#~ msgid "Glade# 2.0 Project"
#~ msgstr "Glade# 2.0 プロジェクト"

#~ msgid "C#/Samples"
#~ msgstr "C#/サンプル"

#~ msgid "A Glade# 2.0 project with one window and button"
#~ msgstr "1つのウィンドウとボタンをもつGlade# 2.0プロジェクト"

#~ msgid "Gnome# 2.0 Project"
#~ msgstr "Gnome# 2.0 プロジェクト"

#~ msgid "Creates a Gnome# 2.0 project"
#~ msgstr "Gnome# 2.0プロジェクトを作成します"

#~ msgid "Indent case labels"
#~ msgstr "caseラベルをインデントします"

#~ msgid "<b>Label Indentation</b>"
#~ msgstr "<b>ラベルのインデント</b>"

#~ msgid "Place goto labels in leftmost column"
#~ msgstr "gotoラベルをもっとも左側の列に置きます"

#~ msgid "Place goto labels one indent less than current"
#~ msgstr "gotoラベルを現在よりも1桁少なく置きます"

#~ msgid "Indent goto labels normally"
#~ msgstr "gotoラベルを普通にインデントします"

#~ msgid "Update done."
#~ msgstr "更新完了"

#~ msgid "Update in Progress"
#~ msgstr "更新が進行中です"

#~ msgid "Contacting www.regexlib.com. This may take a while ..."
#~ msgstr ""
#~ "www.regexlib.comにコンタクトしています。しばらく待つことがあります..."

#~ msgid "Swap Source/Header"
#~ msgstr "ソース/ヘッダを入れ替える"

#~ msgid "Swap source/header file display"
#~ msgstr "ソース/ヘッダ ファイル表示を入れ替える"

#~ msgid "Print Source Code"
#~ msgstr "ソースコードを印刷する"

#~ msgid "Print Preview - Source Code"
#~ msgstr "印刷プレビュー ソースコード"

#~ msgid "Replace All"
#~ msgstr "全て置換"

#~ msgid "Find Next"
#~ msgstr "次を検索"

#~ msgid "Find:"
#~ msgstr "検索:"

#~ msgid "Replace:"
#~ msgstr "置換:"

#~ msgid "_Line Number:"
#~ msgstr "行番号 (_L):"

#~ msgid "_Go to Line"
#~ msgstr "指定行に移動 (_G)"

#~ msgid "Disassembler"
#~ msgstr "逆アセンブラ"

#~ msgid "Decompiler"
#~ msgstr "逆コンパイラ"

#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "言語:"

#~ msgid "_in:"
#~ msgstr "以下から (_I):"

#~ msgid "Lines (real)"
#~ msgstr "(実際の)行"

#~ msgid "Results:"
#~ msgstr "結果:"

#~ msgid ""
#~ "lines: {0} (real:{1}), commented:{2} ({3:0.00}%), blank:{4} ({5:0.00}%)"
#~ msgstr ""
#~ "行数: {0} (実際: {1}), コメント: {2} ({3:0.00}%), 空行: {4} ({5:0.00}%)"

#~ msgid "Scanning files..."
#~ msgstr "ファイルをスキャンしています..."

#~ msgid "Failed to open test page in browser."
#~ msgstr "ブラウザでテストページを開けませんでした"

#~ msgid "Threads List"
#~ msgstr "スレッドリスト"

#~ msgid "NUnit Options"
#~ msgstr "NUnit オプション"

#~ msgid "Enum <b>{0}</b>"
#~ msgstr "列挙型 <b>{0}</b>"

#~ msgid "Struct <b>{0}</b>"
#~ msgstr "構造体 <b><{0}</b>"

#~ msgid "Interface <b>{0}</b>"
#~ msgstr "インターフェース <b>{0}</b>"

#~ msgid "Delegate <b>{0}</b>"
#~ msgstr "デリゲート <b>{0}</b>"

#~ msgid "Class <b>{0}</b>"
#~ msgstr "クラス <b>{0}</b>"

#~ msgid "Field <b>{0}</b>"
#~ msgstr "フィールド <b>{0}</b>"

#~ msgid "Indexer <b>{0}</b>"
#~ msgstr "インデクサ <b>{0}</b>"

#~ msgid "Property <b>{0}</b>"
#~ msgstr "プロパティ <b>{0}</b>"

#~ msgid "Event <b>{0}</b>"
#~ msgstr "イベント <b>{0}</b>"

#~ msgid "Constructor <b>{0}</b>"
#~ msgstr "コンストラクタ <b><{0}</b>"

#~ msgid "Method <b>{0}</b>"
#~ msgstr "メソッド <b>{0}</b>"

#~ msgid "Parameter <b>{0}</b>"
#~ msgstr "パラメータ <b>{0}</b>"

#~ msgid "Variable <b>{0}</b>"
#~ msgstr "変数 <b>{0}</b>"

#~ msgid "Refactory"
#~ msgstr "リファクタリング"

#~ msgid "Could not connect to webserver {0}"
#~ msgstr "Webサーバ {0} に接続できませんでした"

#~ msgid "Coding"
#~ msgstr "コーディング"

#~ msgid "ILAsm"
#~ msgstr "ILAsm"

#~ msgid "The file »{0}« has been changed outside of MonoDevelop."
#~ msgstr "このファイル »{0}« はMonoDevelopの外部で変更されています"

#~ msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
#~ msgstr "本当に変更を破棄してファイルを再読み込みしますか?"

#~ msgid "_Ignore"
#~ msgstr "無視 (_I)"

#, fuzzy
#~ msgid "Found auto save file for: »{0}«"
#~ msgstr "項目を保存できませんでした: {0}"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to restore the contents of the auto save file?"
#~ msgstr "本当に選択されたファイルの変更を破棄して元に戻しますか?"

#, fuzzy
#~ msgid "_Restore"
#~ msgstr "リソース"

#~ msgid "Could not find test HTML file '{0}'."
#~ msgstr "テストHTMLファイル '{0}' が見つかりません"

#~ msgid "label124"
#~ msgstr "label124"

#~ msgid "MonoDevelop Preferences"
#~ msgstr "MonoDevelopの設定"

#~ msgid "_Build Solution"
#~ msgstr "ソリューションをビルド (_B)"

#~ msgid "_Rebuild Solution"
#~ msgstr "ソリューションの再ビルド (_R)"

#~ msgid "_Clean Solution"
#~ msgstr "ソリューションをクリア (_C)"

#~ msgid "Select previous word"
#~ msgstr "前の単語を選択"

#~ msgid "Select next word"
#~ msgstr "次の単語を選択"

#~ msgid "Error loading template: {0}"
#~ msgstr "テンプレート {0} の読み込みでエラーが発生しました"

#~ msgid "Abstract Content"
#~ msgstr "Abstract Content"

#~ msgid "Change me"
#~ msgstr "Change me"

#~ msgid "Web Browser"
#~ msgstr "Webブラウザ"

#~ msgid "<b>Ported and developed by:</b>\n"
#~ msgstr "<b>移植および開発:</b>\n"

#~ msgid "Can't load bitmap {0} using default"
#~ msgstr "ビットマップ {0}をデフォルトで読み込めません"

#~ msgid "Wildcards"
#~ msgstr "ワイルドカード"

#~ msgid "Regular Expressions"
#~ msgstr "正規表現"

#~ msgid "Empty directory name"
#~ msgstr "ディレクトリ名が空です"

#~ msgid "Invalid directory name: {0}"
#~ msgstr "無効なディレクトリ名です: {0}"

#~ msgid "Invalid file mask: {0}"
#~ msgstr "無効なファイルマスクです: {0}"

#~ msgid "dynamic"
#~ msgstr "動的"

#~ msgid ""
#~ "(Projects referencing '{0}' are not shown,\n"
#~ "since cyclic dependencies are not allowed)"
#~ msgstr ""
#~ "(参照しているプロジェクト '{0}' は、\n"
#~ "循環参照を許さないため、表示されません。)"

#~ msgid "Match at offset {0}"
#~ msgstr "オフセット {0} で該当"

#~ msgid "MonoDevelop failed to start. Local hostname cannot be resolved."
#~ msgstr "MonoDevelopの起動に失敗しました。ローカルホスト名が解決できません。"

#~ msgid ""
#~ "Your network may be misconfigured. Make sure the hostname of your system "
#~ "is added to the /etc/hosts file."
#~ msgstr ""
#~ "ネットワークの設定が不正です。システムのホスト名が/etc/hosts ファイルに追"
#~ "加されているか、確認してください。"

#~ msgid "Encapsulate fields..."
#~ msgstr "フィールドをカプセル化する"

#~ msgid "_Description"
#~ msgstr "説明 (_D)"

#~ msgid "New "
#~ msgstr "新規"

#~ msgid "Edit "
#~ msgstr "編集"

#  FIXME: make this a resource in the resource file
#~ msgid "{0} Code Group"
#~ msgstr "コードグループ {0}"
#~ msgid "<b>Code generation options</b>"
#~ msgstr "<b>コード生成オプション</b>"
#~ msgid "_Start code block on the same line"
#~ msgstr "同一の行でコードブロックを開始 (_S)"

#~ msgid "_Else on same line as closing bracket"
#~ msgstr "閉じ波括弧と同じ行に_Elseを置く"

#~ msgid "_Insert blank lines between members"
#~ msgstr "メンバー間に空白行を追加 (_I)"

#~ msgid "_Use full type names"
#~ msgstr "型のフルネームを使用 (_U)"

#~ msgid "<b>Comment generation options</b>"
#~ msgstr "<b>コメント生成オプション</b>"

#~ msgid "Generate _documentation comments"
#~ msgstr "ドキュメンテーション コメントを生成する (_d)"

#~ msgid "Generate _additional comments"
#~ msgstr "追加コメントを生成する (_a)"

#~ msgid "Recurse subdirectories"
#~ msgstr "再帰的に検索..."

#~ msgid "Whole word only"
#~ msgstr "単語一致のみ"

#~ msgid "Use special search strategy:"
#~ msgstr "特別な検索方法を使用"

#~ msgid "Search in:"
#~ msgstr "以下を検索:"

#~ msgid "R_eplace All"
#~ msgstr "全て置換 (_e)"

#~ msgid "Edit Group"
#~ msgstr "グループを編集"

#~ msgid "Remove Group"
#~ msgstr "グループを削除"

#~ msgid "New files:"
#~ msgstr "新しいファイル:"

#~ msgid "New Files Only"
#~ msgstr "新しいファイルのみ"

#~ msgid "Workspace name may not contain any of the following characters: {0}"
#~ msgstr "ワークスペース名には以下の文字を含むことは出来ません: {0}"

#~ msgid ""
#~ "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you "
#~ "want to reload it? All project files will be closed."
#~ msgstr ""
#~ "プロジェクト '{0}' は外部アプリケーションによって更新されました。リロード"
#~ "しますか? 全てのプロジェクトファイルは閉じられます。"

#~ msgid "(none selected)"
#~ msgstr "(選択なし)"

#~ msgid "Text Style _Policy"
#~ msgstr "テキストスタイルのポリシー (_P)"

#~ msgid "Output path"
#~ msgstr "出力パス"

#~ msgid "Assembly name"
#~ msgstr "アセンブリ名"

#~ msgid "Target options"
#~ msgstr "ターゲット オプション"

#~ msgid "Compilation failed."
#~ msgstr "コンパイルが失敗しました"

#~ msgid "Generating partial classes for {0} with {1}"
#~ msgstr "{1} に {0} のpartialクラスを生成しています"

#~ msgid ""
#~ "Error while trying to invoke '{0}' to generate partial classes for "
#~ "'{1}' :\n"
#~ " {2}"
#~ msgstr ""
#~ "'{1}' のpartialクラスを生成する '{0}' の呼び出し中にエラーが発生しまし"
#~ "た: \n"
#~ " {2}"

#~ msgid ""
#~ "Unable to generate partial classes ({0}) for {1}. \n"
#~ "Reason: \n"
#~ "{2}\n"
#~ msgstr ""
#~ "{1}のpartialクラス({0})を生成できません。\n"
#~ "理由: \n"
#~ "{2}\n"

#~ msgid "Convert to Visual Studio 2005"
#~ msgstr "Visual Studio 2005に変換"

#~ msgid "radiobutton1"
#~ msgstr "radiobutton1"

#~ msgid "WebTargetEditor"
#~ msgstr "WebTargetEditor"

#~ msgid "Do you really want to remove the translations from solution {0}?"
#~ msgstr "本当にソリューション {0} から翻訳を削除しますか?"

#~ msgid "Mono.Unix.Catalog.Init (\"i18n\", \"./locale\");"
#~ msgstr "Mono.Unix.Catalog.Init(\"i18n\", \"./locale\");"

#~ msgid "label10"
#~ msgstr "label10"

#~ msgid "label11"
#~ msgstr "label11"

#~ msgid "_Automatic code completion popup"
#~ msgstr "自動コード補完ポップアップ (_A)"

#~ msgid "MonoDevelop.Deployment.SshFuseFileCopyHandler"
#~ msgstr "MonoDevelop.Deployment.SshFuseFileCopyHandler"

#~ msgid "XmlEditorOptionsPanel"
#~ msgstr "XmlEditorOptionsPanel"

#~ msgid "NUnit Categories"
#~ msgstr "NUnitカテゴリ"

#~ msgid "Unhandled internal error: {0}"
#~ msgstr "捕捉されなかった内部エラー: {0}"

#~ msgid "GotDotNet"
#~ msgstr "GotDotNet"

#~ msgid "Save changed files?"
#~ msgstr "変更されたファイルを保存しますか?"

#~ msgid "Updating"
#~ msgstr "更新"

#~ msgid "External Updated"
#~ msgstr "更新された外部項目"

#~ msgid "Replaced"
#~ msgstr "置換"

#~ msgid "Sending Content"
#~ msgstr "内容を送信中"

#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "ロックしました"

#~ msgid "Lock Failed"
#~ msgstr "ロックに失敗しました"

#~ msgid "Unlock Failed"
#~ msgstr "ロック解除に失敗しました"

#~ msgid "Creates an ASP.NET MasterPage without a CodeBehind class."
#~ msgstr "ASP.NET マスターページをコードビハインドなしで作成する。"

#~ msgid ""
#~ "The help viewer could not be loaded, because an embedded web browser is "
#~ "not available."
#~ msgstr ""
#~ "組み込みWebブラウザが利用できないため、ヘルプ ビューアが読み込めませんでし"
#~ "た"

#~ msgid "{0}Error: the help topic '{2}' could not be loaded.{1}"
#~ msgstr "{0} エラー: ヘルプトピック '{2}' は読み込めませんでした。{1}"

#~ msgid "Project name may not contain any of the following characters: {0}"
#~ msgstr "プロジェクト名には以下の文字を含むことは出来ません: {0}"

#~ msgid "Full name"
#~ msgstr "フルネーム"

#~ msgid "Are you sure to remove the custom header template '{0}'?"
#~ msgstr "本当にカスタム ヘッダ テンプレート '{0})' を削除しますか?"

#~ msgid "_Emit Standard Header"
#~ msgstr "標準ヘッダを出力 (_E)"

#~ msgid "_Set Header to Template"
#~ msgstr "ヘッダをテンプレートとしてセット (_S)"

#~ msgid "Apache License, Version 2.0"
#~ msgstr "Apacheライセンス バージョン 2.0"

#~ msgid "The GNU General Public License (GPL) v2"
#~ msgstr "GNU一般公衆利用許諾 (GPL) v2"

#~ msgid "The GNU General Public License (GPL) v3"
#~ msgstr "GNU一般公衆利用許諾 (GPL) v3"

#~ msgid "GNU Lesser General Public License"
#~ msgstr "GNU劣等一般公衆利用許諾"

#~ msgid "Current"
#~ msgstr "現在の設定"

#~ msgid "Add New Standard Header Template"
#~ msgstr "新しい標準ヘッダテンプレートを追加"

#~ msgid "_Show extensions"
#~ msgstr "アイテムの拡張子 (_S)"

#~ msgid "<b>Project Browser</b>"
#~ msgstr "<b>プロジェクト ブラウザ</b>"

#~ msgid "Use parent directory name as namespace"
#~ msgstr "親ディレクトリ名をネームスペースとして使用"

#~ msgid "ChangeLog Add-in"
#~ msgstr "ChangeLogアドイン"

#~ msgid "Full Name"
#~ msgstr "フルネーム"

#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "メールアドレス"

#~ msgid "Specify personal information used in ChangeLog entries"
#~ msgstr "ChangeLogエントリで使用する個人情報を設定してください"

#~ msgid "Full Name:"
#~ msgstr "フルネーム:"

#~ msgid "Email Address:"
#~ msgstr "eメールアドレス"

#~ msgid "radiobutton2"
#~ msgstr "radiobutton2"

#~ msgid ""
#~ "<b>Use parent solution policy</b>\n"
#~ "Apply the policy specified in the parent solution."
#~ msgstr ""
#~ "<b>親ソリューションのポリシーを使用</b>\n"
#~ "親ソリューションで指定されたポリシーを適用します"

#~ msgid "Can't find:"
#~ msgstr "見つかりません: "

#~ msgid "Licenses:"
#~ msgstr "ライセンス:"

#~ msgid "Current File"
#~ msgstr "現在のファイル"

#~ msgid "All Open Files"
#~ msgstr "全ての開いているファイル"

#~ msgid "Find"
#~ msgstr "検索"

#  MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Mark all done", "Finished");
#  MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Mark all done", "Finished");
#~ msgid "Mark all completed"
#~ msgstr "全てのマークが完了しました"
#~ msgid "Search string not found:"
#~ msgstr "検索文字列が見つかりませんでした:"
#  MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Replace all done", "Finished");
#  MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Replace all done", "Finished");
#  MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Replace all done", "Finished");
#~ msgid "Replace all finished. {0} match found."
#~ msgid_plural "Replace all finished. {0} matches found."
#~ msgstr[0] "全ての置換が完了しました。{0}件見つかりました。"
#~ msgstr[1] "全ての置換が完了しました。{0}件見つかりました。"
#, fuzzy
#~ msgid "B_uild"
#~ msgstr "ビルド"

#, fuzzy
#~ msgid "_Deployment"
#~ msgstr "配置"

#~ msgid "Whole words only"
#~ msgstr "単語一致のみ"

#~ msgid "_Mark All"
#~ msgstr "全てマーク (_A)"

#~ msgid "Go to Line"
#~ msgstr "指定行に移動"

#~ msgid ""
#~ "Error while implementing interface '{0}' in '{1}': base type '{2}' was "
#~ "not found."
#~ msgstr ""
#~ "インターフェース'{0}'を'{1}'で実装しようとしてエラーになりました: 基底"
#~ "型'{2}'があります"

#~ msgid "Select the files to commit:"
#~ msgstr "コミットするファイルを選択してください:"

#~ msgid "Marks text as code."
#~ msgstr "テキストをコードとしてマーク"

#~ msgid ""
#~ "A description of the code sample.\n"
#~ "Commonly, this would involve use of the &lt;code&gt; tag."
#~ msgstr ""
#~ "コードサンプルの説明。\n"
#~ "通常、これは&lt;code&gt;タグを使用することになります。"

#~ msgid "This tag lets you specify which exceptions can be thrown."
#~ msgstr "このタグで、どの例外が投げられるかを明記できます。"

#~ msgid ""
#~ "The &lt;include&gt; tag lets you refer to comments in another file that "
#~ "describe the types and members in your source code.\n"
#~ "This is an alternative to placing documentation comments directly in your "
#~ "source code file."
#~ msgstr ""
#~ "この&lt;include&gt;タグによって、ソースコード中にある型およびメンバを説明"
#~ "するコメントに、他のファイルから参照言及することができます。\n"
#~ "あなたのソースコードファイル中に直接ドキュメンテーション コメントを配置す"
#~ "るのとは、異なる方法です。"

#~ msgid "Defines an item for a list or table."
#~ msgstr "リストまたはテーブルの項目を定義します。"

#~ msgid "Describes a term in a list or table."
#~ msgstr "リストまたはテーブル中で用語を定義します。"

#~ msgid "A text paragraph."
#~ msgstr "テキストパラグラフ"

#~ msgid ""
#~ "The &lt;paramref&gt; tag gives you a way to indicate that a word is a "
#~ "parameter."
#~ msgstr ""
#~ "&lt;paramref&gt;タグは、ある単語をパラメータとして指示するために用いられま"
#~ "す。"

#~ msgid "The &lt;permission&gt; tag lets you document the access of a member."
#~ msgstr ""
#~ "&lt;permission&gt;タグは、メンバへのアクセスを記述するために用いられます。"

#~ msgid ""
#~ "The &lt;remarks&gt; tag is used to add information about a type, "
#~ "supplementing the information specified with &lt;summary&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "&lt:remarks&gt;タグは、型の情報を追加し、&lt;summary&gt;で規定した情報を補"
#~ "完するために用いられます。"

#~ msgid ""
#~ "The &lt;returns&gt; tag should be used in the comment for a method "
#~ "declaration to describe the return value."
#~ msgstr ""
#~ "&lt;returns&gt;タグは、メソッド宣言のコメントで、戻り値について説明するた"
#~ "めに用いられます。"

#~ msgid "The &lt;see&gt; tag lets you specify a link from within text."
#~ msgstr "&lt;see&gt;タグはテキスト中でリンクを指定するために用いられます。"

#~ msgid ""
#~ "The &lt;seealso&gt; tag lets you specify the text that you might want to "
#~ "appear in a See Also section."
#~ msgstr ""
#~ "&lt;seealso&gt;タグは、See Alsoセクションに出現させたいテキストを指定する"
#~ "ために用いられます。"

#~ msgid ""
#~ "The &lt;summary&gt; tag should be used to describe a type or a type "
#~ "member."
#~ msgstr ""
#~ "&lt;summary&gt;タグは、型または型メンバについて説明するために用いられま"
#~ "す。"

#~ msgid "The &lt;value&gt; tag lets you describe a property."
#~ msgstr "&lt;value&gt;タグはプロパティを説明するために用いられます。"

#, fuzzy
#~ msgid "Creates a CreateSilverlight.js file for the project."
#~ msgstr "このプロジェクト用に新しいパッケージを作成"

#, fuzzy
#~ msgid "Empty Moonlight Project"
#~ msgstr "空のCプロジェクト"

#, fuzzy
#~ msgid "Creates an empty Moonlight project."
#~ msgstr "空のC#プロジェクトを作成します"

#, fuzzy
#~ msgid "Creates an HTML page for testing a Moonlight project."
#~ msgstr "このプロジェクト用に新しいパッケージを作成"

#, fuzzy
#~ msgid "Moonlight XAML with CodeBehind"
#~ msgstr "ユーザーコントロールとコードビハインド"

#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "一時停止"

#~ msgid "Add Resource"
#~ msgstr "リソースの追加"

#~ msgid "Resource file '{0}' does not exist"
#~ msgstr "リソースファイル '{0}' が存在しません"

#~ msgid "Property name conflicts with an existing property name."
#~ msgstr "プロパティ名が既存のプロパティ名と競合しています"

#~ msgid "Property name conflicts with an existing field name."
#~ msgstr "プロパティ名が既存のフィールド名と競合しています"

#~ msgid "Property name conflicts with an existing method name."
#~ msgstr "プロパティ名が既存のメソッド名と競合しています"

#~ msgid "This assembly is a widget library"
#~ msgstr "このアセンブリはウィジェットライブラリです"

#~ msgid ""
#~ "Auto-generation of CodeBehind members is disabled for non-partial classes."
#~ msgstr ""
#~ "コードビハインドメンバの自動生成は、partialでないクラスでは無効となってい"
#~ "ます。"

#~ msgid "Cannot find CodeBehind class '{0}'."
#~ msgstr "コードビハインドクラス '{0}' が見つかりません。"

#~ msgid ""
#~ "CodeBehind member generation failed with error {0}. Further CodeBehind "
#~ "members for this file will not be added."
#~ msgstr ""
#~ "コードビハインドメンバの生成がエラー {0} で失敗しました。このファイルでこ"
#~ "れ以上のコードビハインドメンバは追加されません。"

#~ msgid "Added {0} member to CodeBehind classes. Saving updated source files."
#~ msgid_plural ""
#~ "Added {0} members to CodeBehind classes. Saving updated source files."
#~ msgstr[0] ""
#~ "コードビハインドクラスに {0} 件のメンバーを追加しました。更新されたソース"
#~ "ファイルを保存しています。"
#~ msgstr[1] ""
#~ "コードビハインドクラスに {0} 件のメンバーを追加しました。更新されたソース"
#~ "ファイルを保存しています。"

#~ msgid "Autogenerate CodeBehind members for non-partial classes"
#~ msgstr "コードビハインドメンバをpartialでないクラスに自動生成します。"

#~ msgid "RegexLibraryWindow"
#~ msgstr "RegexLibraryWindow"

#~ msgid "C_lass & Method quick finder"
#~ msgstr "クラスおよびメソッドのクイック検索 (L)"

#~ msgid "_Auto template insertion"
#~ msgstr "自動テンプレート追加 (_A)"

#~ msgid "_Tab and indentation size:"
#~ msgstr "タブとインデントのサイズ: (_T)"

#~ msgid "Replace all"
#~ msgstr "全て置換"

#~ msgid "label5"
#~ msgstr "label5"

#~ msgid "label4"
#~ msgstr "label4"

#~ msgid "Exception occurred: {0}"
#~ msgstr "例外が発生しました: {0}"

#~ msgid "Question"
#~ msgstr "質問"

#~ msgid ""
#~ "Solution file {0} already exists, do you want to overwrite\n"
#~ "the existing file?"
#~ msgstr ""
#~ "ソリューション ファイル {0} は既に存在します。既存のファイルを上書きします"
#~ "か?"

#~ msgid ""
#~ "Project file {0} already exists. Do you want to overwrite\n"
#~ "the existing file?"
#~ msgstr ""
#~ "プロジェクト ファイル {0} は既に存在します。\n"
#~ "既存のファイルを上書きしますか?"

#~ msgid "Solution: {0}"
#~ msgstr "ソリューション: {0}"

#~ msgid ""
#~ "Illegal project name. \n"
#~ "Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
#~ msgstr ""
#~ "不正なプロジェクト名です。\n"
#~ "letter, 数字, 空白, '.' および '_'だけを使って下さい。"

#~ msgid "Whole project"
#~ msgstr "プロジェクト全体"

#~ msgid "Total"
#~ msgstr "計"

#~ msgid "You must save the file"
#~ msgstr "ファイルを保存する必要があります"

#~ msgid "total"
#~ msgstr "計"

#~ msgid "Unsaved changed to open files were not included in counting"
#~ msgstr "開いているファイルに対する保存されていない変更は計上されません"

#~ msgid "You must be in project mode"
#~ msgstr "プロジェクトモードで実行する必要があります"

#~ msgid "Chars"
#~ msgstr "文字"

#~ msgid "Words"
#~ msgstr "単語"

#~ msgid "_Count where"
#~ msgstr "ここから数える (_C)"

#~ msgid "Current file"
#~ msgstr "現在のファイル"

#~ msgid "Delete files"
#~ msgstr "ファイルを削除"

#~ msgid "Do you really want to remove project {0} from solution {1}?"
#~ msgstr "プロジェクト {0} をソリューション {1} から削除しますか?"

#~ msgid "File or directory name is already in use, choose a different one."
#~ msgstr ""
#~ "その名前のファイルまたはディレクトリは使用中です。別の名前を指定して下さ"
#~ "い。"

#~ msgid "Do you want to save the current changes?"
#~ msgstr "現在の変更内容を保存しますか?"

#~ msgid "Do you really want to discard your changes?"
#~ msgstr "本当に変更内容を破棄しますか?"

#~ msgid "Error : {0}"
#~ msgstr "エラー: {0}"

#~ msgid ""
#~ " ln <span font_family='fixed'>{0,-4}</span>  col <span "
#~ "font_family='fixed'>{1,-3}</span>  ch <span font_family='fixed'>{2,-3}</"
#~ "span> "
#~ msgstr ""
#~ " <span font_family='fixed'>{0,-4}</span>行目  <span font_family='fixed'>"
#~ "{1,-3}</span>列目  <span font_family='fixed'>{2,-3}</span>文字目 "

#~ msgid "_Uncomment Line(s)"
#~ msgstr "行をコメント解除する (_U)"

#~ msgid "Pre_ferences"
#~ msgstr "設定 (_f)"

#~ msgid "Add existing Solution"
#~ msgstr "既存のソリューションを追加"

#~ msgid "Open File in Solution..."
#~ msgstr "ソリューション中のファイルを開く"

#~ msgid "Open a file in the current solution..."
#~ msgstr "現在のソリューション中のファイルを開く"

#~ msgid "Full Screen"
#~ msgstr "フルスクリーン"

#~ msgid "Other Settings"
#~ msgstr "その他の設定"

#~ msgid "_Advanced"
#~ msgstr "上級者向け (_A)"

#~ msgid "Open File in Solution"
#~ msgstr "ソリューション中のファイルを開く"

#~ msgid "Delete File"
#~ msgstr "ファイルを削除"

#~ msgid "Field name:"
#~ msgstr "フィールド名:"

#~ msgid "Show extensions in project scout"
#~ msgstr "プロジェクト スカウトで拡張子を表示する"

#~ msgid "The project or solution '{0}' can't be converted to format '{1}'"
#~ msgstr ""
#~ "プロジェクトあるいはソリューション '{0}' はフォーマット '{1}' に変換できま"
#~ "せん。"

#~ msgid ""
#~ "The file '{0}' is using an old solution file format. It will be "
#~ "automatically converted to the current format."
#~ msgstr ""
#~ "ファイル '{0}' は古いソリューションファイルフォーマットを使用していま"
#~ "す。\n"
#~ "これは自動的に現在のフォーマットに変換されます"

#~ msgid ""
#~ "The file '{0}' is using an old project file format. It will be "
#~ "automatically converted to the current format."
#~ msgstr ""
#~ "ファイル '{0}' は古いプロジェクトファイルフォーマットを使用しています。\n"
#~ "これは自動的に現在のフォーマットに変換されます。"

#~ msgid "The solution does not have an active configuration."
#~ msgstr "ソリューションにアクティブなコンフィグレーションがありません。"

#~ msgid ""
#~ "Cyclic dependencies can not be built with this version.\n"
#~ "But we are working on it."
#~ msgstr ""
#~ "循環依存はこのバージョンでは解決できません。\n"
#~ "これは現在開発中です。"

#~ msgid "(Active)"
#~ msgstr "(アクティブ)"

#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "エントリ"

#~ msgid ""
#~ "The Solution Execute Definitions for this Solution were invalid. A new "
#~ "empty set of Execute Definitions has been created."
#~ msgstr ""
#~ "このソリューションの実行定義が無効です。新しい空の実行定義のセットが作成さ"
#~ "れました。"

#~ msgid "File {0} not found in {1}."
#~ msgstr "ファイル {0} が {1} の中に見つかりません"

#~ msgid "Common"
#~ msgstr "共通項目"

#~ msgid "Startup Properties"
#~ msgstr "スタートアップのプロパティ"

#~ msgid "_Include files in compile run"
#~ msgstr "コンパイル実行時にファイルを取り込み (_I)"

#~ msgid "Status/Commit..."
#~ msgstr "状態確認/コミット"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to publish the project to the repository '{0}'?"
#~ msgstr "本当にこのプロジェクトをリポジトリ '{0}'に発行しますか?"

#~ msgid "Enable error underlining as you type"
#~ msgstr "タイプに即応するエラーの強調表示を有効にする"

#~ msgid "_Show Class & Method combos"
#~ msgstr "クラスとメソッドのコンボボックスを表示する (_S)"

#~ msgid "_Use custom font:"
#~ msgstr "カスタムフォントを使用 (_U):"

#~ msgid "Choose _encoding"
#~ msgstr "エンコーディングの選択 (_e)"

#~ msgid "<b>Markers</b>"
#~ msgstr "<b>マーカー</b>"

#~ msgid "Highlight space characters"
#~ msgstr "空白文字を強調表示する"

#~ msgid "Highlight tab characters"
#~ msgstr "タブ文字を強調表示する"

#~ msgid "Highlight newline characters"
#~ msgstr "改行文字を強調表示する"

#~ msgid "<b>Rulers</b>"
#~ msgstr "<b>ルーラ</b>"

#~ msgid "at column:"
#~ msgstr "列: "

#~ msgid "<b>Wrap Mode</b>"
#~ msgstr "<b>折り返しモード</b>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "None\n"
#~ "Char\n"
#~ "Word\n"
#~ "WordChar"
#~ msgstr ""
#~ "なし\n"
#~ "文字単位\n"
#~ "ワード単位\n"
#~ "ワード文字単位"

#~ msgid "Color:"
#~ msgstr "色:"

#~ msgid "Background:"
#~ msgstr "背景:"

#~ msgid "Buffer Options"
#~ msgstr "バッファ オプション"

#~ msgid "Widget Tree"
#~ msgstr "ウィジェット ツリー"

#~ msgid ""
#~ "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you "
#~ "want to reload it? Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
#~ msgstr ""
#~ "プロジェクト '{0}' が外部アプリケーションによって更新されました。リロード"
#~ "しますか? GTKデザイナ上で開いている未保存の変更は失われます。"

#~ msgid "window1"
#~ msgstr "ウィンドウ1"

#~ msgid ""
#~ "Select the widget classes you want make available in the widget palette:"
#~ msgstr ""
#~ "ウィジェットパレットで利用可能にするウィジェット クラスを選択してください:"

#~ msgid "Widget Library"
#~ msgstr "ウィジェットライブラリ"

#~ msgid "2.4"
#~ msgstr "2.4"

#~ msgid "<b>Internationalization</b>"
#~ msgstr "<b>国際化</b>"

#~ msgid "File not found {0} : "
#~ msgstr "ファイル {0} が見つかりません "

#~ msgid "Could not save project: {0}, {1}"
#~ msgstr "プロジェクトを保存できませんでした: {0}, {1}"

#~ msgid "Language '{0}' not supported for building resource ids."
#~ msgstr ""
#~ "'{0}' はリソースIDをビルドするための言語としてはサポートされていません"

#~ msgid ""
#~ "Error saving project ({0}) : Only DotNetProjects can be part of a MSBuild "
#~ "solution. Ignoring."
#~ msgstr ""
#~ "プロジェクト ({0})の保存時にエラー : .NETプロジェクトのみがMSBuildソリュー"
#~ "ションの一部となりえます。無視します。"

#~ msgid "Saving for project {0} not supported. Ignoring."
#~ msgstr "プロジェクト {0} の保存はサポートされていません。無視します。"

#~ msgid "{0} ({1}) : Invalid config name '{2}'"
#~ msgstr "{0} ({1}): '{2}' は無効なコンフィグ名です"

#~ msgid ""
#~ "The project file {0} must be converted to msbuild format to be added to a "
#~ "msbuild solution. Convert?"
#~ msgstr ""
#~ "プロジェクトファイル {0} はmsbuildソリューションに追加する前に、msbuild"
#~ "フォーマットに変換する必要があります。変換しますか?"

#~ msgid "Expected 'Include' attribute not found for ItemGroup '{0}'"
#~ msgstr "ItemGroup '{0}' に 'Include' 属性が見つかりません"

#~ msgid "HintPath ({0}) for Reference '{1}' is invalid. Ignoring."
#~ msgstr "参照 '{1}' のヒントパス ({0}) が無効です。無視します。"

#~ msgid "Expected element <Name> for ProjectReference '{0}'"
#~ msgstr "ProjectReference '{0}' に、要素 <Name> が見つかりません"

#~ msgid ""
#~ "Unrecognised ItemGroup element '{0}', Include = '{1}' in project '{2}'. "
#~ "Ignoring."
#~ msgstr ""
#~ "プロジェクト '{2}' に、認識できないItemGroup要素 '{0}', Include = '{1}' が"
#~ "あります。無視します。"

#~ msgid ""
#~ "CopyToOutputDirectory not supported for BuildAction '{0}', Include = '{1}'"
#~ msgstr ""
#~ "BuildAction '{0}', Include = '{1}' で、CopyToOutputDirectory はサポートさ"
#~ "れていません。"

#~ msgid "BuildAction.{0} not supported!"
#~ msgstr "BuildAction.{0}はサポートされていません!"

#~ msgid "The project '{0}' referenced from '{1}' could not be found."
#~ msgstr "'{1}'から参照されているプロジェクト '{0}' が見付かりません"

#~ msgid "File name '{0}' is invalid. Ignoring."
#~ msgstr "ファイル名 '{0}' は無効なので無視します。"

#~ msgid "Compile _Target"
#~ msgstr "コンパイルのターゲット(_T)"

#~ msgid "Define S_ymbols"
#~ msgstr "シンボルを定義 (_Y)"

#~ msgid "_Main Class"
#~ msgstr "_Main クラス"

#~ msgid "_Warning Level"
#~ msgstr "警告レベル"

#~ msgid "Creates an ASP.NET Web.config file."
#~ msgstr "ASP.NET Web.configファイルを作成します"

#~ msgid "Group CodeBehind files"
#~ msgstr "コードビハインドファイルをグループ化する"

#~ msgid "Missing CodeBehind class {0}"
#~ msgstr "コードビハインドクラス {0} が存在しません"

#~ msgid "Comments:"
#~ msgstr "コメント:"

#~ msgid "Replace Regex"
#~ msgstr "置換正規表現"

#~ msgid "Steps"
#~ msgstr "ステップ"

#~ msgid ""
#~ "Could not load the {0} '{1}'.\n"
#~ "\n"
#~ "{2}"
#~ msgstr ""
#~ "{0} '{1}' をロードできませんでした\n"
#~ "{2}"

#~ msgid "Iconify"
#~ msgstr "アイコン化"

#~ msgid "Iconify this dock"
#~ msgstr "このドックをアイコン化"

#~ msgid "Close this dock"
#~ msgstr "このドックを閉じる"

#~ msgid "N_ew Project..."
#~ msgstr "新しいプロジェクトを追加... (_N)"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "戻る (_B)"

#~ msgid "_Forward"
#~ msgstr "進む (_F)"

#~ msgid ""
#~ "MonoDevelop failed to start.\n"
#~ "If you installed MonoDevelop using a binary installer, take a look at \n"
#~ "http://www.mono-project.com/InstallerInstructions for more info about "
#~ "possible\n"
#~ "causes of this error."
#~ msgstr ""
#~ "MonoDevelopの起動に失敗しました。\n"
#~ "もしバイナリ インストーラを使ってMonoDevelopをインストールしていたら、\n"
#~ "http://www.mono-project.com/InstallerInstructions を参照して\n"
#~ "このエラーの原因を探ってみて下さい。"

#~ msgid "_Name"
#~ msgstr "名前 (_N)"

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "<b>Include</b>"
#~ msgstr "<b>取り込み</b>"

#~ msgid "Add New Deploy Target"
#~ msgstr "新しい配置ターゲットを追加:"

#~ msgid "Enable _viewstate"
#~ msgstr "ViewStateを有効にする (_v)"

#~ msgid "Select deploy script"
#~ msgstr "デプロイ スクリプトの選択"

#~ msgid "Select target location"
#~ msgstr "ターゲットの格納位置の選択"

#~ msgid "With _scriptfile"
#~ msgstr "スクリプトファイルを利用 (_s)"

#~ msgid "DisplayName"
#~ msgstr "表示名"

#~ msgid "Boo Files"
#~ msgstr "Booファイル"

#~ msgid "Boo Shell"
#~ msgstr "Booシェル"

#~ msgid "Gtk# Project"
#~ msgstr "Gtk#プロジェクト"

#~ msgid "Creates a top-level Gtk# window"
#~ msgstr "トップレベルGtk#ウィンドウを作成します"

#~ msgid "Gtk# Window"
#~ msgstr "Gtk#ウィンドウ"

#~ msgid "Boo Library"
#~ msgstr "Booライブラリ"

#~ msgid "Creates a Boo library"
#~ msgstr "空のBooライブラリを作成します"

#~ msgid "Creates an empty Boo file."
#~ msgstr "空のBooファイルを作成します"

#~ msgid "Glade# 1.0 Project"
#~ msgstr "Glade# 1.0 プロジェクト"

#~ msgid "a Glade# project with one window and button"
#~ msgstr "1つのウィンドウとボタンをもつGlade#プロジェクト"

#~ msgid "Gnome# Program"
#~ msgstr "Gnome#プログラム"

#~ msgid "Creates a Gnome# project"
#~ msgstr "Gnome#プロジェクトを作成します"

#~ msgid "Gnome# 1.0 Project"
#~ msgstr "Gnome# 1.0 プロジェクト"

#~ msgid "Gtk# 1.0 Project"
#~ msgstr "Gtk# 1.0 プロジェクト"

#~ msgid "Creates a top-level Gtk# window."
#~ msgstr "トップレベルGtk#ウィンドウ"