# MPC-HC - Strings extracted from menus # Copyright (C) 2002 - 2017 see Authors.txt # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: # Gaugg_Markus, 2016 # Gaugg_Markus, 2016 # JellyFrog, 2014 # JellyFrog, 2014 # Luan , 2014-2016 # Luan , 2014 # M T , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 21:31:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-03 15:27+0000\n" "Last-Translator: Luan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "POPUP" msgid "&File" msgstr "&Datei" msgctxt "ID_FILE_OPENQUICK" msgid "&Quick Open File..." msgstr "Mediendatei &öffnen..." msgctxt "ID_FILE_OPENMEDIA" msgid "&Open File..." msgstr "&Medien öffnen..." msgctxt "ID_FILE_OPENDVDBD" msgid "Open &DVD/BD..." msgstr "&DVD/BD öffnen..." msgctxt "ID_FILE_OPENDEVICE" msgid "Open De&vice..." msgstr "&Gerät öffnen..." msgctxt "ID_FILE_OPENDIRECTORY" msgid "Open Dir&ectory..." msgstr "&Verzeichnis öffnen..." msgctxt "ID_FILE_OPENDISC" msgid "O&pen Disc" msgstr "Dis&c-Wiedergabe" msgctxt "ID_RECENT_FILES" msgid "Recent &Files" msgstr "&Zuletzt geöffnete Dateien" msgctxt "ID_FILE_CLOSE_AND_RESTORE" msgid "&Close" msgstr "&Schließen" msgctxt "ID_FILE_SAVE_COPY" msgid "&Save a Copy..." msgstr "&Kopie speichern..." msgctxt "ID_FILE_SAVE_IMAGE" msgid "Save &Image..." msgstr "B&ild speichern..." msgctxt "ID_FILE_SAVE_THUMBNAILS" msgid "Save &Thumbnails..." msgstr "Mi&niaturbilder speichern..." msgctxt "POPUP" msgid "S&ubtitles" msgstr "&Untertitel" msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_LOAD" msgid "&Load Subtitles..." msgstr "&Laden..." msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_SAVE" msgid "Save S&ubtitles..." msgstr "&Speichern..." msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_DOWNLOAD" msgid "&Download Subtitles..." msgstr "H&erunterladen..." msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_UPLOAD" msgid "&Upload Subtitles..." msgstr "H&ochladen..." msgctxt "ID_FILE_PROPERTIES" msgid "P&roperties" msgstr "&Eigenschaften" msgctxt "ID_FILE_EXIT" msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" msgctxt "POPUP" msgid "&View" msgstr "&Ansicht" msgctxt "ID_VIEW_CAPTIONMENU" msgid "Caption&&Menu" msgstr "Fensterelemente" msgctxt "ID_VIEW_SEEKER" msgid "See&k Bar" msgstr "Z&eitleiste" msgctxt "ID_VIEW_CONTROLS" msgid "&Controls" msgstr "&Steuerelemente" msgctxt "ID_VIEW_INFORMATION" msgid "&Information" msgstr "Infor&mationen" msgctxt "ID_VIEW_STATISTICS" msgid "&Statistics" msgstr "Statisti&k" msgctxt "ID_VIEW_STATUS" msgid "St&atus" msgstr "S&tatus" msgctxt "ID_VIEW_SUBRESYNC" msgid "Su&bresync" msgstr "&Untertitel-Resync" msgctxt "ID_VIEW_PLAYLIST" msgid "Pla&ylist" msgstr "&Wiedergabeliste" msgctxt "ID_VIEW_CAPTURE" msgid "Captu&re" msgstr "&Aufnahme" msgctxt "ID_VIEW_NAVIGATION" msgid "Na&vigation" msgstr "&Navigation" msgctxt "ID_VIEW_DEBUGSHADERS" msgid "&Debug Shaders" msgstr "Shader-&Debugger" msgctxt "POPUP" msgid "&Presets..." msgstr "Fenster-&Profil" msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_MINIMAL" msgid "&Minimal" msgstr "&Minimal" msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_COMPACT" msgid "&Compact" msgstr "&Kompakt" msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_NORMAL" msgid "&Normal" msgstr "&Normal" msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREEN" msgid "F&ull Screen" msgstr "&Vollbild" msgctxt "POPUP" msgid "&Zoom" msgstr "&Zoom" msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_50" msgid "&50%" msgstr "&50 %" msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_100" msgid "&100%" msgstr "&100 %" msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_200" msgid "&200%" msgstr "&200 %" msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT" msgid "Auto &Fit" msgstr "&Eingepasst" msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT_LARGER" msgid "Auto Fit (&Larger Only)" msgstr "&Nur verkleinert" msgctxt "POPUP" msgid "R&enderer Settings" msgstr "Video-&Renderer" msgctxt "ID_VIEW_TEARING_TEST" msgid "&Tearing Test" msgstr "&Tearing-Test" msgctxt "ID_VIEW_DISPLAY_RENDERER_STATS" msgid "&Display Statistics" msgstr "&Anzeigestatistik" msgctxt "ID_VIEW_OSD_DISPLAY_TIME" msgid "Display Current T&ime" msgstr "&Wiedergabezeit" msgctxt "ID_VIEW_OSD_SHOW_FILENAME" msgid "Show &File Name" msgstr "&Namensanzeige" msgctxt "POPUP" msgid "&Output Range" msgstr "A&usgabebereich" msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_0_255" msgid "&0 - 255" msgstr "&0 - 255" msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_16_235" msgid "&16 - 235" msgstr "&16 - 235" msgctxt "POPUP" msgid "&Presentation" msgstr "&Präsentation" msgctxt "ID_VIEW_D3DFULLSCREEN" msgid "D3D Fullscreen &Mode" msgstr "&Direct3D-Vollbildmodus" msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREENGUISUPPORT" msgid "D3D Fullscreen &GUI Support" msgstr "&GUI bei Direct3D-Vollbildmodus" msgctxt "ID_VIEW_HIGHCOLORRESOLUTION" msgid "10-bit &RGB Output" msgstr "10-Bit-RGB-&Ausgabe" msgctxt "ID_VIEW_FORCEINPUTHIGHCOLORRESOLUTION" msgid "Force 10-bit RGB &Input" msgstr "10-Bit-RGB-&Eingabe erzwingen" msgctxt "ID_VIEW_FULLFLOATINGPOINTPROCESSING" msgid "&Full Floating Point Processing" msgstr "&Volle Gleitkommagenauigkeit" msgctxt "ID_VIEW_HALFFLOATINGPOINTPROCESSING" msgid "&Half Floating Point Processing" msgstr "&Halbe Gleitkommagenauigkeit" msgctxt "ID_VIEW_DISABLEDESKTOPCOMPOSITION" msgid "Disable desktop composition (&Aero)" msgstr "De&sktopgestaltung deaktivieren" msgctxt "ID_VIEW_ENABLEFRAMETIMECORRECTION" msgid "Enable Frame Time &Correction" msgstr "&Bildzeitkorrektur" msgctxt "POPUP" msgid "&Color Management" msgstr "&Farbabstimmung" msgctxt "ID_VIEW_CM_ENABLE" msgid "&Enable" msgstr "&Farbmanagement" msgctxt "POPUP" msgid "&Input Type" msgstr "&Eingangstyp" msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_AUTO" msgid "&Auto-Detect" msgstr "&Auto" msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_HDTV" msgid "&HDTV" msgstr "&HDTV" msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_NTSC" msgid "SDTV &NTSC" msgstr "SDTV-&NTSC" msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_PAL" msgid "SDTV &PAL" msgstr "SDTV-&PAL" msgctxt "POPUP" msgid "Ambient &Light" msgstr "&Umgebungslicht" msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_BRIGHT" msgid "&Bright (2.2 Gamma)" msgstr "&Hell (Gamma: 2.2)" msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_DIM" msgid "&Dim (2.35 Gamma)" msgstr "&Schwach (Gamma: 2.35)" msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_DARK" msgid "D&ark (2.4 Gamma)" msgstr "&Dunkel (Gamma: 2.4)" msgctxt "POPUP" msgid "&Rendering Intent" msgstr "&Wiedergabeziel" msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_PERCEPTUAL" msgid "&Perceptual" msgstr "&Perzeptiv" msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_RELATIVECOLORIMETRIC" msgid "&Relative Colorimetric" msgstr "&Relativ farbmetrisch" msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_SATURATION" msgid "&Saturation" msgstr "&Sättigungserhaltend" msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_ABSOLUTECOLORIMETRIC" msgid "&Absolute Colorimetric" msgstr "&Absolut farbmetrisch" msgctxt "POPUP" msgid "&VSync" msgstr "&VSync-Kontrolle" msgctxt "ID_VIEW_VSYNC" msgid "&VSync" msgstr "&VSync" msgctxt "ID_VIEW_VSYNCACCURATE" msgid "&Accurate VSync" msgstr "&Genauer VSync" msgctxt "ID_VIEW_ALTERNATIVEVSYNC" msgid "A<ernative VSync" msgstr "&Alternativer VSync" msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_DECREASE" msgid "&Decrease VSync Offset" msgstr "VSync-Offset v&erringern" msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_INCREASE" msgid "&Increase VSync Offset" msgstr "VSync-Offset e&rhöhen" msgctxt "POPUP" msgid "&GPU Control" msgstr "&GPU-Steuerung" msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_BEFOREVSYNC" msgid "Flush GPU &before VSync" msgstr "GPU &vor VSync leeren" msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_AFTERPRESENT" msgid "Flush GPU &after Present" msgstr "GPU &nach Ausgabe leeren" msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_WAIT" msgid "&Wait for flushes" msgstr "&Auf geleerte GPU warten" msgctxt "POPUP" msgid "R&eset" msgstr "Vor&einstellungen" msgctxt "ID_VIEW_RESET_DEFAULT" msgid "Reset to &default renderer settings" msgstr "&Standard-Einstellungen laden" msgctxt "ID_VIEW_RESET_OPTIMAL" msgid "Reset to &optimal renderer settings" msgstr "&Optimierte Einstellungen laden" msgctxt "POPUP" msgid "Video &Frame" msgstr "Videob&ild" msgctxt "ID_VIEW_VF_HALF" msgid "&Half Size" msgstr "&Halbe Größe" msgctxt "ID_VIEW_VF_NORMAL" msgid "&Normal Size" msgstr "&Normale Größe" msgctxt "ID_VIEW_VF_DOUBLE" msgid "&Double Size" msgstr "&Doppelte Größe" msgctxt "ID_VIEW_VF_STRETCH" msgid "&Stretch To Window" msgstr "Auf &Fenstergröße strecken" msgctxt "ID_VIEW_VF_FROMINSIDE" msgid "Touch Window From &Inside" msgstr "Fenster von &innen berühren" msgctxt "ID_VIEW_VF_ZOOM1" msgid "Zoom &1" msgstr "Zoom &1" msgctxt "ID_VIEW_VF_ZOOM2" msgid "Zoom &2" msgstr "Zoom &2" msgctxt "ID_VIEW_VF_FROMOUTSIDE" msgid "Touch Window From &Outside" msgstr "Fenster von &außen berühren" msgctxt "POPUP" msgid "&Aspect Ratio" msgstr "&Seitenverhältnis" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_DAR" msgid "&Default (DAR)" msgstr "&Standard (DAR)" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_4_3" msgid "&4:3" msgstr "4:3" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_5_4" msgid "&5:4" msgstr "5:4" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_16_9" msgid "&16:9" msgstr "16:9" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_235_100" msgid "&235:100" msgstr "235:100" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_185_100" msgid "1&85:100" msgstr "185:100" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_SAR" msgid "Assume &square pixels (SAR)" msgstr "&Quadratische Pixel (SAR)" msgctxt "ID_VIEW_VF_COMPMONDESKARDIFF" msgid "&Correct Monitor/Desktop AR Diff" msgstr "Anzeige-&Verzerrung korrigieren" msgctxt "POPUP" msgid "Pa&n&&Scan" msgstr "Pan&&S&can" msgctxt "ID_VIEW_INCSIZE" msgid "&Increase Size" msgstr "&Größe erhöhen" msgctxt "ID_VIEW_DECSIZE" msgid "&Decrease Size" msgstr "Gr&öße verringern" msgctxt "ID_VIEW_INCWIDTH" msgid "I&ncrease Width" msgstr "&Breite erhöhen" msgctxt "ID_VIEW_DECWIDTH" msgid "D&ecrease Width" msgstr "Bre&ite verringern" msgctxt "ID_VIEW_INCHEIGHT" msgid "In&crease Height" msgstr "&Höhe erhöhen" msgctxt "ID_VIEW_DECHEIGHT" msgid "Decre&ase Height" msgstr "Höh&e verringern" msgctxt "ID_PANSCAN_MOVERIGHT" msgid "Move &Right" msgstr "Nach &rechts bewegen" msgctxt "ID_PANSCAN_MOVELEFT" msgid "Move &Left" msgstr "Nach &links bewegen" msgctxt "ID_PANSCAN_MOVEUP" msgid "Move &Up" msgstr "Nach &oben bewegen" msgctxt "ID_PANSCAN_MOVEDOWN" msgid "Move &Down" msgstr "Nach &unten bewegen" msgctxt "ID_PANSCAN_CENTER" msgid "Cen&ter" msgstr "Ze&ntrieren" msgctxt "ID_VIEW_RESET" msgid "Re&set" msgstr "&Zurücksetzen" msgctxt "POPUP" msgid "On &Top" msgstr "&Fenster im Vordergrund" msgctxt "ID_ONTOP_DEFAULT" msgid "&Default" msgstr "&Standard" msgctxt "ID_ONTOP_ALWAYS" msgid "&Always" msgstr "&Immer" msgctxt "ID_ONTOP_WHILEPLAYING" msgid "While &Playing" msgstr "Bei &Wiedergabe" msgctxt "ID_ONTOP_WHILEPLAYINGVIDEO" msgid "While Playing &Video" msgstr "Bei &Videowiedergabe" msgctxt "ID_VIEW_OPTIONS" msgid "&Options..." msgstr "&Optionen..." msgctxt "POPUP" msgid "&Play" msgstr "&Wiedergabe" msgctxt "ID_PLAY_PLAYPAUSE" msgid "&Play/Pause" msgstr "Wiedergabe&/Pause" msgctxt "ID_PLAY_STOP" msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" msgctxt "ID_PLAY_FRAMESTEP" msgid "Fra&me Step" msgstr "Einzel&bild vor" msgctxt "POPUP" msgid "&Repeat" msgstr "&Wiederholung" msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_FOREVER" msgid "F&orever" msgstr "&Endlosschleife" msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_ONEFILE" msgid "&File" msgstr "&Datei" msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_WHOLEPLAYLIST" msgid "&Playlist" msgstr "&Wiedergabeliste" msgctxt "ID_PLAY_DECRATE" msgid "&Decrease Rate" msgstr "Tempo v&erringern" msgctxt "ID_PLAY_INCRATE" msgid "&Increase Rate" msgstr "Tempo e&rhöhen" msgctxt "ID_PLAY_RESETRATE" msgid "R&eset Rate" msgstr "Tempo &zurücksetzen" msgctxt "ID_FILTERS" msgid "&Filters" msgstr "Fi<er" msgctxt "ID_SHADERS" msgid "S&haders" msgstr "S&hader" msgctxt "ID_AUDIOS" msgid "&Audio Track" msgstr "A&udiospur" msgctxt "ID_SUBTITLES" msgid "Su&btitle Track" msgstr "Unter&titelspur" msgctxt "ID_VIDEO_STREAMS" msgid "Vide&o Track" msgstr "Videos&pur" msgctxt "POPUP" msgid "&Volume" msgstr "Lautstär&ke" msgctxt "ID_VOLUME_UP" msgid "&Up" msgstr "&Erhöhen" msgctxt "ID_VOLUME_DOWN" msgid "&Down" msgstr "&Verringern" msgctxt "ID_VOLUME_MUTE" msgid "&Mute" msgstr "&Ton aus" msgctxt "POPUP" msgid "Af&ter Playback" msgstr "Nach Wieder&gabe" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_DONOTHING" msgid "Do no&thing" msgstr "&Keine Aktion" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_PLAYNEXT" msgid "Play &next file in the folder" msgstr "&Nächste Ordnerdatei öffnen" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_MONITOROFF" msgid "Turn off the &monitor" msgstr "B&ildschirm ausschalten" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_EXIT" msgid "&Exit" msgstr "&Programm beenden" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_STANDBY" msgid "&Stand By" msgstr "&Standby-Modus" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_HIBERNATE" msgid "&Hibernate" msgstr "&Ruhezustand" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_SHUTDOWN" msgid "Shut&down" msgstr "Computer &herunterfahren" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOGOFF" msgid "Log &Off" msgstr "&Benutzer abmelden" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOCK" msgid "&Lock" msgstr "Computer s&perren" msgctxt "POPUP" msgid "&Navigate" msgstr "&Navigation" msgctxt "ID_NAVIGATE_SKIPBACK" msgid "&Previous" msgstr "&Rückwärts" msgctxt "ID_NAVIGATE_SKIPFORWARD" msgid "&Next" msgstr "&Vorwärts" msgctxt "ID_NAVIGATE_GOTO" msgid "&Go To..." msgstr "&Springen zu..." msgctxt "ID_NAVIGATE_TITLEMENU" msgid "&Title Menu" msgstr "&Titelmenü" msgctxt "ID_NAVIGATE_ROOTMENU" msgid "&Root Menu" msgstr "&Hauptmenü" msgctxt "ID_NAVIGATE_SUBPICTUREMENU" msgid "&Subtitle Menu" msgstr "&Untertitelmenü" msgctxt "ID_NAVIGATE_AUDIOMENU" msgid "&Audio Menu" msgstr "&Audiomenü" msgctxt "ID_NAVIGATE_ANGLEMENU" msgid "An&gle Menu" msgstr "&Blickwinkelmenü" msgctxt "ID_NAVIGATE_CHAPTERMENU" msgid "&Chapter Menu" msgstr "&Kapitelmenü" msgctxt "ID_FAVORITES" msgid "F&avorites" msgstr "&Favoriten" msgctxt "POPUP" msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" msgctxt "ID_HELP_HOMEPAGE" msgid "&Home Page" msgstr "&Homepage" msgctxt "ID_HELP_CHECKFORUPDATE" msgid "Check for &updates" msgstr "&Auf Update prüfen" msgctxt "ID_HELP_SHOWCOMMANDLINESWITCHES" msgid "&Command Line Switches" msgstr "&Kommandozeile" msgctxt "ID_HELP_TOOLBARIMAGES" msgid "Download &Toolbar Images" msgstr "&Toolbar-Bilder" msgctxt "ID_HELP_DONATE" msgid "&Donate" msgstr "&Spenden" msgctxt "ID_HELP_ABOUT" msgid "&About..." msgstr "&Über"