# MPC-HC - Strings extracted from menus # Copyright (C) 2002 - 2017 see Authors.txt # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: # Hrant Ohanyan , 2014-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 21:31:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-23 14:11+0000\n" "Last-Translator: Hrant Ohanyan \n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "POPUP" msgid "&File" msgstr "&Ֆայլ" msgctxt "ID_FILE_OPENQUICK" msgid "&Quick Open File..." msgstr "&Արագ բացել ֆայլ..." msgctxt "ID_FILE_OPENMEDIA" msgid "&Open File..." msgstr "&Բացել Ֆայլ..." msgctxt "ID_FILE_OPENDVDBD" msgid "Open &DVD/BD..." msgstr "Բացել &DVD/BD..." msgctxt "ID_FILE_OPENDEVICE" msgid "Open De&vice..." msgstr "Բացել &սարքից..." msgctxt "ID_FILE_OPENDIRECTORY" msgid "Open Dir&ectory..." msgstr "Բացել թղթապանակ..." msgctxt "ID_FILE_OPENDISC" msgid "O&pen Disc" msgstr "Բացել &սկավառակից" msgctxt "ID_RECENT_FILES" msgid "Recent &Files" msgstr "Վերջին բացված ֆայլերը" msgctxt "ID_FILE_CLOSE_AND_RESTORE" msgid "&Close" msgstr "&Փակել" msgctxt "ID_FILE_SAVE_COPY" msgid "&Save a Copy..." msgstr "&Պահպանել օրինակը..." msgctxt "ID_FILE_SAVE_IMAGE" msgid "Save &Image..." msgstr "Պահպանել &նկարով..." msgctxt "ID_FILE_SAVE_THUMBNAILS" msgid "Save &Thumbnails..." msgstr "Պահպանել մանրապատկերներով..." msgctxt "POPUP" msgid "S&ubtitles" msgstr "Տողագիր" msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_LOAD" msgid "&Load Subtitles..." msgstr "&Բեռնել տողագրերը" msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_SAVE" msgid "Save S&ubtitles..." msgstr "Պահպանել տ&ողագրերը..." msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_DOWNLOAD" msgid "&Download Subtitles..." msgstr "&Ներբեռնել տողագրերը..." msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_UPLOAD" msgid "&Upload Subtitles..." msgstr "&Վերբեռնել տողագրերը..." msgctxt "ID_FILE_PROPERTIES" msgid "P&roperties" msgstr "Հ&ատկություններ" msgctxt "ID_FILE_EXIT" msgid "E&xit" msgstr "Փ&ակել" msgctxt "POPUP" msgid "&View" msgstr "&Տեսք" msgctxt "ID_VIEW_CAPTIONMENU" msgid "Caption&&Menu" msgstr "Գլ&խագիրը և ընտրացանկը" msgctxt "ID_VIEW_SEEKER" msgid "See&k Bar" msgstr "&Հետ և առաջ տալու գիծը" msgctxt "ID_VIEW_CONTROLS" msgid "&Controls" msgstr "&Կառավարում" msgctxt "ID_VIEW_INFORMATION" msgid "&Information" msgstr "&Տեղեկություն" msgctxt "ID_VIEW_STATISTICS" msgid "&Statistics" msgstr "&Վիճակագրությունը" msgctxt "ID_VIEW_STATUS" msgid "St&atus" msgstr "Դ&րության տողը" msgctxt "ID_VIEW_SUBRESYNC" msgid "Su&bresync" msgstr "Տողագրերի համաժեցում" msgctxt "ID_VIEW_PLAYLIST" msgid "Pla&ylist" msgstr "Խաղացանկը" msgctxt "ID_VIEW_CAPTURE" msgid "Captu&re" msgstr "Տեսագրում" msgctxt "ID_VIEW_NAVIGATION" msgid "Na&vigation" msgstr "Ուղորդում" msgctxt "ID_VIEW_DEBUGSHADERS" msgid "&Debug Shaders" msgstr "&Վրիպազերծում" msgctxt "POPUP" msgid "&Presets..." msgstr "&Նախակայումներ..." msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_MINIMAL" msgid "&Minimal" msgstr "Մինիմալ" msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_COMPACT" msgid "&Compact" msgstr "Կոմպակտ" msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_NORMAL" msgid "&Normal" msgstr "Նորմալ" msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREEN" msgid "F&ull Screen" msgstr "Ամբողջ &էկրանով" msgctxt "POPUP" msgid "&Zoom" msgstr "&Չափը" msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_50" msgid "&50%" msgstr "&50%" msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_100" msgid "&100%" msgstr "&100%" msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_200" msgid "&200%" msgstr "&200%" msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT" msgid "Auto &Fit" msgstr "Ծրագրային" msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT_LARGER" msgid "Auto Fit (&Larger Only)" msgstr "Ինքնահարմարեցում (Միայն մեծերը)" msgctxt "POPUP" msgid "R&enderer Settings" msgstr "Ցուցադրման կարգավորումներ" msgctxt "ID_VIEW_TEARING_TEST" msgid "&Tearing Test" msgstr "&Սրընթաց թեստ" msgctxt "ID_VIEW_DISPLAY_RENDERER_STATS" msgid "&Display Statistics" msgstr "&Ցուցադրել վիճակագրությունը" msgctxt "ID_VIEW_OSD_DISPLAY_TIME" msgid "Display Current T&ime" msgstr "Ցուցադրել ընթացիկ ժ&ամանակը" msgctxt "ID_VIEW_OSD_SHOW_FILENAME" msgid "Show &File Name" msgstr "Ցուցադրել &ֆայլի անունը" msgctxt "POPUP" msgid "&Output Range" msgstr "Արտածման կարգը" msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_0_255" msgid "&0 - 255" msgstr "0 - 255" msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_16_235" msgid "&16 - 235" msgstr "16 - 235" msgctxt "POPUP" msgid "&Presentation" msgstr "&Ներկայացում" msgctxt "ID_VIEW_D3DFULLSCREEN" msgid "D3D Fullscreen &Mode" msgstr "Ամբողջ էկրանով D3D" msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREENGUISUPPORT" msgid "D3D Fullscreen &GUI Support" msgstr "Ամբողջ էկրանով D3D՝ GUI-ի աջակցմամբ" msgctxt "ID_VIEW_HIGHCOLORRESOLUTION" msgid "10-bit &RGB Output" msgstr "10-բիթ RGB Արտածում" msgctxt "ID_VIEW_FORCEINPUTHIGHCOLORRESOLUTION" msgid "Force 10-bit RGB &Input" msgstr "Ստիպող. 10-բիթ RGB Ներմուծում" msgctxt "ID_VIEW_FULLFLOATINGPOINTPROCESSING" msgid "&Full Floating Point Processing" msgstr "Ամբողջական լողացող կետի ընթացքով" msgctxt "ID_VIEW_HALFFLOATINGPOINTPROCESSING" msgid "&Half Floating Point Processing" msgstr "Կես ողացող կետի ընթացքով" msgctxt "ID_VIEW_DISABLEDESKTOPCOMPOSITION" msgid "Disable desktop composition (&Aero)" msgstr "Անջատել Աշխատասեղանի էֆեկտները (Aero)" msgctxt "ID_VIEW_ENABLEFRAMETIMECORRECTION" msgid "Enable Frame Time &Correction" msgstr "Միացնել կադրի ուղղման ժամանակը" msgctxt "POPUP" msgid "&Color Management" msgstr "Գույների կառավարում" msgctxt "ID_VIEW_CM_ENABLE" msgid "&Enable" msgstr "Միացնել" msgctxt "POPUP" msgid "&Input Type" msgstr "Մուտքի տեսակը" msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_AUTO" msgid "&Auto-Detect" msgstr "Ինքնորոշում" msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_HDTV" msgid "&HDTV" msgstr "HDTV" msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_NTSC" msgid "SDTV &NTSC" msgstr "SDTV NTSC" msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_PAL" msgid "SDTV &PAL" msgstr "SDTV PAL" msgctxt "POPUP" msgid "Ambient &Light" msgstr "Շրջապատող գույնը" msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_BRIGHT" msgid "&Bright (2.2 Gamma)" msgstr "Բաց (2.2 Գամմա)" msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_DIM" msgid "&Dim (2.35 Gamma)" msgstr "Աղոտ (2.35 Գամմա)" msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_DARK" msgid "D&ark (2.4 Gamma)" msgstr "Մուգ (2.4 Գամմա)" msgctxt "POPUP" msgid "&Rendering Intent" msgstr "Վերահաշվ. եղանակը" msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_PERCEPTUAL" msgid "&Perceptual" msgstr "Ընկալումը" msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_RELATIVECOLORIMETRIC" msgid "&Relative Colorimetric" msgstr "Հարաբերական գույնամետրային" msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_SATURATION" msgid "&Saturation" msgstr "Խտայնությունը" msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_ABSOLUTECOLORIMETRIC" msgid "&Absolute Colorimetric" msgstr "Ամբողջական գույնամետրային" msgctxt "POPUP" msgid "&VSync" msgstr "VSync" msgctxt "ID_VIEW_VSYNC" msgid "&VSync" msgstr "VSync" msgctxt "ID_VIEW_VSYNCACCURATE" msgid "&Accurate VSync" msgstr "Ճշտապահ VSync" msgctxt "ID_VIEW_ALTERNATIVEVSYNC" msgid "A<ernative VSync" msgstr "Այլընտրանքային VSync" msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_DECREASE" msgid "&Decrease VSync Offset" msgstr "Փ&ոքրացնել VSync-ի շարժը" msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_INCREASE" msgid "&Increase VSync Offset" msgstr "Մ&եծացնել VSync-ի շարժը" msgctxt "POPUP" msgid "&GPU Control" msgstr "GPU-ի Կառավարում" msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_BEFOREVSYNC" msgid "Flush GPU &before VSync" msgstr "Հիշել GPU-ն VSync-ից առաջ" msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_AFTERPRESENT" msgid "Flush GPU &after Present" msgstr "Հիշել GPU-ն՝ ներկայացումից հետո" msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_WAIT" msgid "&Wait for flushes" msgstr "Սպասել լրացման" msgctxt "POPUP" msgid "R&eset" msgstr "Ետարկել" msgctxt "ID_VIEW_RESET_DEFAULT" msgid "Reset to &default renderer settings" msgstr "Վերակայել &ստանդարտ կարգավորումների" msgctxt "ID_VIEW_RESET_OPTIMAL" msgid "Reset to &optimal renderer settings" msgstr "Վերակայել &օպտիմալ կարգավորումների" msgctxt "POPUP" msgid "Video &Frame" msgstr "&Կադրը" msgctxt "ID_VIEW_VF_HALF" msgid "&Half Size" msgstr "&Կես չափով" msgctxt "ID_VIEW_VF_NORMAL" msgid "&Normal Size" msgstr "&Նորմալ չափի" msgctxt "ID_VIEW_VF_DOUBLE" msgid "&Double Size" msgstr "&Կրկնակի չափով" msgctxt "ID_VIEW_VF_STRETCH" msgid "&Stretch To Window" msgstr "&Ձգել պատուհանի չափով" msgctxt "ID_VIEW_VF_FROMINSIDE" msgid "Touch Window From &Inside" msgstr "Գրել պատուհանի &ներսում" msgctxt "ID_VIEW_VF_ZOOM1" msgid "Zoom &1" msgstr "Մեծացված &1" msgctxt "ID_VIEW_VF_ZOOM2" msgid "Zoom &2" msgstr "Մեծացված &2" msgctxt "ID_VIEW_VF_FROMOUTSIDE" msgid "Touch Window From &Outside" msgstr "Նկարագրել պատուհանից &դուրս" msgctxt "POPUP" msgid "&Aspect Ratio" msgstr "&Կողմերի հարաբերություն" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_DAR" msgid "&Default (DAR)" msgstr "&Ծրագրային (DAR)" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_4_3" msgid "&4:3" msgstr "4:3" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_5_4" msgid "&5:4" msgstr "5:4" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_16_9" msgid "&16:9" msgstr "16:9" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_235_100" msgid "&235:100" msgstr "235:100" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_185_100" msgid "1&85:100" msgstr "185:100" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_SAR" msgid "Assume &square pixels (SAR)" msgstr "Ընդունել &քառակուսի փիքսելներ (SAR)" msgctxt "ID_VIEW_VF_COMPMONDESKARDIFF" msgid "&Correct Monitor/Desktop AR Diff" msgstr "Հաշվի առնել մոնիտորի և Աշխատասեղանի տարբերությունները" msgctxt "POPUP" msgid "Pa&n && Scan" msgstr "Կադրի &դիրքը և չափը" msgctxt "ID_VIEW_INCSIZE" msgid "&Increase Size" msgstr "Մեծացնել չափը" msgctxt "ID_VIEW_DECSIZE" msgid "&Decrease Size" msgstr "Փոքրացնել չափը" msgctxt "ID_VIEW_INCWIDTH" msgid "I&ncrease Width" msgstr "Մեծացնել լայնքը" msgctxt "ID_VIEW_DECWIDTH" msgid "D&ecrease Width" msgstr "Փոքրացնել լայնքը" msgctxt "ID_VIEW_INCHEIGHT" msgid "In&crease Height" msgstr "Մեծացնել բարձրությունը" msgctxt "ID_VIEW_DECHEIGHT" msgid "Decre&ase Height" msgstr "Փոքրացնել բարձրությունը" msgctxt "ID_PANSCAN_MOVERIGHT" msgid "Move &Right" msgstr "Տեղափոխել աջ" msgctxt "ID_PANSCAN_MOVELEFT" msgid "Move &Left" msgstr "Տեղափոխել ձախ" msgctxt "ID_PANSCAN_MOVEUP" msgid "Move &Up" msgstr "Տեղափոխել վերև" msgctxt "ID_PANSCAN_MOVEDOWN" msgid "Move &Down" msgstr "Տեղափոխել ներքև" msgctxt "ID_PANSCAN_CENTER" msgid "Cen&ter" msgstr "Կենտրոնացնել" msgctxt "ID_VIEW_RESET" msgid "Re&set" msgstr "Ետարկել" msgctxt "POPUP" msgid "On &Top" msgstr "Բոլոր պատուհաններից վեր" msgctxt "ID_ONTOP_DEFAULT" msgid "&Default" msgstr "&Ծրագրային" msgctxt "ID_ONTOP_ALWAYS" msgid "&Always" msgstr "Միշտ" msgctxt "ID_ONTOP_WHILEPLAYING" msgid "While &Playing" msgstr "Վերարտադրելիս" msgctxt "ID_ONTOP_WHILEPLAYINGVIDEO" msgid "While Playing &Video" msgstr "Տեսանյութը վերարտադրելիս" msgctxt "ID_VIEW_OPTIONS" msgid "&Options..." msgstr "&Կարգավորումներ..." msgctxt "POPUP" msgid "&Play" msgstr "&Վերարտադրում" msgctxt "ID_PLAY_PLAYPAUSE" msgid "&Play/Pause" msgstr "&Վերարտադրել/Դադար" msgctxt "ID_PLAY_STOP" msgid "&Stop" msgstr "&Կանգնեցնել" msgctxt "ID_PLAY_FRAMESTEP" msgid "Fra&me Step" msgstr "Ըստ &կադրերի" msgctxt "POPUP" msgid "&Repeat" msgstr "&Կրկնել" msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_FOREVER" msgid "F&orever" msgstr "Մ&իշտ" msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_ONEFILE" msgid "&File" msgstr "&Ֆայլը" msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_WHOLEPLAYLIST" msgid "&Playlist" msgstr "&Նվագացանկը" msgctxt "ID_PLAY_DECRATE" msgid "&Decrease Rate" msgstr "&Փոքրացնել արագությունը" msgctxt "ID_PLAY_INCRATE" msgid "&Increase Rate" msgstr "&Մեծացնել արագությունը" msgctxt "ID_PLAY_RESETRATE" msgid "R&eset Rate" msgstr "Ետարկել" msgctxt "ID_FILTERS" msgid "&Filters" msgstr "&Ֆիլտրեր" msgctxt "ID_SHADERS" msgid "S&haders" msgstr "Շ&եյդերներ" msgctxt "ID_AUDIOS" msgid "&Audio Track" msgstr "&Ձայնային շավիղ" msgctxt "ID_SUBTITLES" msgid "Su&btitle Track" msgstr "Տող&ագրի շավիղ" msgctxt "ID_VIDEO_STREAMS" msgid "Vide&o Track" msgstr "&Տեսանյութ" msgctxt "POPUP" msgid "&Volume" msgstr "Ձայնի &բարձր." msgctxt "ID_VOLUME_UP" msgid "&Up" msgstr "&Բարձր" msgctxt "ID_VOLUME_DOWN" msgid "&Down" msgstr "&Ցածր" msgctxt "ID_VOLUME_MUTE" msgid "&Mute" msgstr "&Անջատել" msgctxt "POPUP" msgid "Af&ter Playback" msgstr "Վերարտադրումը ավարտելիս" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_DONOTHING" msgid "Do no&thing" msgstr "Ոչինչ չանե&լ" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_PLAYNEXT" msgid "Play &next file in the folder" msgstr "Խաղարկել &թղթապանակի հաջորդ ֆայլը" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_MONITOROFF" msgid "Turn off the &monitor" msgstr "Անջատել &դիտազննումը" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_EXIT" msgid "&Exit" msgstr "Փակել ծրագիրը" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_STANDBY" msgid "&Stand By" msgstr "Անցնել դադարի եղանակի" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_HIBERNATE" msgid "&Hibernate" msgstr "Անցնել «Քուն» եղանակի" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_SHUTDOWN" msgid "Shut&down" msgstr "Անջատել համակարգիչը" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOGOFF" msgid "Log &Off" msgstr "Ավարտել աշխատանքը" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOCK" msgid "&Lock" msgstr "Կողպել" msgctxt "POPUP" msgid "&Navigate" msgstr "&Կառավարում" msgctxt "ID_NAVIGATE_SKIPBACK" msgid "&Previous" msgstr "&Նախորդը" msgctxt "ID_NAVIGATE_SKIPFORWARD" msgid "&Next" msgstr "&Հաջորդը" msgctxt "ID_NAVIGATE_GOTO" msgid "&Go To..." msgstr "&Անցում..." msgctxt "ID_NAVIGATE_TITLEMENU" msgid "&Title Menu" msgstr "Ընտրացանկի գլխագիրը" msgctxt "ID_NAVIGATE_ROOTMENU" msgid "&Root Menu" msgstr "&Խորքային ընտրացանկը" msgctxt "ID_NAVIGATE_SUBPICTUREMENU" msgid "&Subtitle Menu" msgstr "&Տողագրերի ըն&տրացանկ" msgctxt "ID_NAVIGATE_AUDIOMENU" msgid "&Audio Menu" msgstr "Ձայնի ընտ&րացանկը" msgctxt "ID_NAVIGATE_ANGLEMENU" msgid "An&gle Menu" msgstr "Տեսանյութի անկյունների ընտ&րացանկ" msgctxt "ID_NAVIGATE_CHAPTERMENU" msgid "&Chapter Menu" msgstr "&Գլուխների ընտրացանկ" msgctxt "ID_FAVORITES" msgid "F&avorites" msgstr "Ը&նտրյալները" msgctxt "POPUP" msgid "&Help" msgstr "&Օգնություն" msgctxt "ID_HELP_HOMEPAGE" msgid "&Home Page" msgstr "Վեբ կայքը" msgctxt "ID_HELP_CHECKFORUPDATE" msgid "Check for &updates" msgstr "Ստուգել թարմացումները" msgctxt "ID_HELP_SHOWCOMMANDLINESWITCHES" msgid "&Command Line Switches" msgstr "Հրամաններ" msgctxt "ID_HELP_TOOLBARIMAGES" msgid "Download &Toolbar Images" msgstr "Բեռնել վահանակի պատկերներ" msgctxt "ID_HELP_DONATE" msgid "&Donate" msgstr "Աջակցեք!" msgctxt "ID_HELP_ABOUT" msgid "&About..." msgstr "&Ծրագրի մասին..."