Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMumbleTransifexBot <mumbletransifexbot@mumble.info>2016-01-16 14:35:11 +0300
committerMikkel Krautz <mikkel@krautz.dk>2016-01-16 14:35:50 +0300
commite074953d9e8496d8741fdcbca8090daeef7070b7 (patch)
tree6cc802eeaed9b9886a855568de2ab9b639bbe2ee
parent58c06f267ee24b65e489f1bfe4eeb3f267eb9880 (diff)
Transifex translation update
Mode: default Minimum percent translated: 0 Matched 38 languages
-rw-r--r--src/mumble/mumble_bg.ts536
-rw-r--r--src/mumble/mumble_it.ts6
-rw-r--r--src/mumble/mumble_nl.ts28
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pt_BR.ts156
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pt_PT.ts22
-rw-r--r--src/mumble/mumble_tr.ts14
6 files changed, 381 insertions, 381 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_bg.ts b/src/mumble/mumble_bg.ts
index 49369e283..552281fdb 100644
--- a/src/mumble/mumble_bg.ts
+++ b/src/mumble/mumble_bg.ts
@@ -4,12 +4,12 @@
<message>
<location filename="ACLEditor.cpp" line="+127"/>
<source>Deny</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отхвърляне</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Allow</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Позволяване</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
@@ -24,7 +24,7 @@
<message>
<location line="-84"/>
<source>Mumble - Add channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Мъмбъл - Добавяне на канал</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
@@ -56,7 +56,7 @@
<message>
<location line="+123"/>
<source>Channel must have a name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Каналът трябва да има име</translation>
</message>
<message>
<location line="-131"/>
@@ -66,42 +66,42 @@
<message>
<location filename="ACLEditor.ui"/>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enter the channel name here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Тук въведете името на канала.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enter the channel password here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Тук въведете паролата на канала.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Check to create a temporary channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отметнете за създаване на временен канал.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Temporary</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Временен</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -119,82 +119,82 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
<message>
<location/>
<source>Position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Място</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Groups</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Групи</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Групи</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>List of groups</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Списък с групи</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove selected group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Премахване на избраната група</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inherit group members from parent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Наследяване на членовете на групата от родителя</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inherit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Наследяване</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Make group inheritable to sub-channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Правене на групата наследима за подканали</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inheritable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Наследима</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Group was inherited from parent channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Групата беше наследена от родителски канал</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inherited</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Наследена</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Members</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Членове</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add member to group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Добавяне на член в групата</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove member from group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Премахване на член от групата</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -269,7 +269,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
<message>
<location/>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -284,7 +284,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Премахване</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -315,7 +315,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
<message>
<location/>
<source>Add new group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Добавяне на нова група</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -376,7 +376,7 @@ Add a new group.</source>
<message>
<location/>
<source>Permissions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Позволения</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -559,17 +559,17 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="ASIOInput.ui"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device selection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Избор на устройство</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Устройство</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -639,32 +639,32 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Канали</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Microphone</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Микрофон</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;-</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;-</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>-&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>-&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Unused</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неизползвано</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Speakers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Колонки</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -685,7 +685,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="About.cpp" line="+40"/>
<source>About Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>За Мъмбъл</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
@@ -695,22 +695,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;За Мъмбъл</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;License</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Разрешително</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Разрешителни от &amp;трети страни</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Добре</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -718,22 +718,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="AudioInput.ui"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Interface</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Система</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Input method for audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Входен метод за звук</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -743,12 +743,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Устройство</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Input device for audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Входно устройство за звук</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -758,12 +758,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Transmission</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Предаване</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Transmit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Предаване</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -813,12 +813,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изключено</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>On</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -883,7 +883,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>&amp;Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Качество</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1146,51 +1146,51 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+75"/>
<source>Continuous</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Постоянно</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Voice Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Гласова активност</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Push To Talk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Натискане за говорене</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Audio Input</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Звуков вход</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 мс</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<source>Off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изключено</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>%1 s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 с</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 kb/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 кб/с</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>-%1 dB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>-%1 дБ</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
@@ -1203,22 +1203,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="AudioOutput.ui"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Interface</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Система</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output method for audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изходен метод за звук</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1229,12 +1229,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Устройство</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output device for audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изходно устройство за звук</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1249,7 +1249,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Audio Output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Звуков изход</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1289,12 +1289,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Гръмкост</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Volume of incoming speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Гръмкост на входящата реч</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1350,17 +1350,17 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Headphones</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Слушалки</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Minimum Distance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Минимално разстояние</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Maximum Distance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Максимално разстояние</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1370,7 +1370,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Minimum Volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Минимална гръмкост</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1401,7 +1401,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Packet Loss</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Загуба на пакети</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1559,14 +1559,14 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location line="+6"/>
<source>Audio Output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Звуков изход</translation>
</message>
<message>
<location line="+123"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 мс</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
@@ -1575,13 +1575,13 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<location line="+31"/>
<location line="+4"/>
<source>%1 %</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<location line="+6"/>
<source>%1 m</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 м</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1589,12 +1589,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+211"/>
<source>Choose sound file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изберете звуков файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Invalid sound file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Недействителен звуков файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -1608,7 +1608,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<location filename="AudioStats.cpp" line="+388"/>
<source>&gt;1000 ms</source>
<oldsource>&gt;1000ms</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&gt;1000 мс</translation>
</message>
<message>
<location filename="AudioStats.ui"/>
@@ -1787,32 +1787,32 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="AudioWizard.ui"/>
<source>Audio Tuning Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помощник за настройка на звука</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Introduction</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Въведение</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Welcome to the Mumble Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Добре дошли в звуковия помощник на Мъмбъл</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Завършено</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enjoy using Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Насладете се на използването на Мъмбъл</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device selection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Избор на устройство</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1827,12 +1827,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Система</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Input method for audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Входен метод за звук</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1842,12 +1842,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Устройство</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Input device to use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Входно устройство за използване</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1877,7 +1877,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Output method for audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изходен метод за звук</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1887,7 +1887,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Output device to use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изходно устройство за използване</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1918,12 +1918,12 @@ Please be aware that as long as this wizard is active, audio will be looped loca
<message>
<location/>
<source>Input Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Входно устройство</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изходно устройство</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2078,7 +2078,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
<message>
<location/>
<source>Quality &amp; Notifications</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Качество и известия</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2088,7 +2088,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
<message>
<location/>
<source>Quality settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Настройки на качеството</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2103,7 +2103,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
<message>
<location/>
<source>Notification settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Настройки на известията</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2118,7 +2118,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
<message>
<location filename="AudioWizard.cpp" line="+316"/>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 мс</translation>
</message>
<message>
<location filename="AudioWizard.ui"/>
@@ -2257,7 +2257,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2267,7 +2267,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Премахване</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2362,7 +2362,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>Clear all fields</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изчистване на всички полета</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2372,7 +2372,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изчистване</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="BanEditor.cpp" line="+202"/>
@@ -2385,12 +2385,12 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location filename="Cert.cpp" line="+51"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Е-поща</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
@@ -2486,12 +2486,12 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location filename="Cert.ui"/>
<source>Certificate Management</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Управление на удостоверения</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Certificate Authentication</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Проверка на удостоверения</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2501,7 +2501,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>Current certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Текущо удостоверение</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2511,52 +2511,52 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>Current Certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Текущо удостоверение</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create a new certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Създаване на ново удостоверение</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will create a new certificate.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Това ще създаде ново удостоверение.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Import certificate from file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Внасяне на удостоверение от файл</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will import a certificate from file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Това ще внесе удостоверение от файл.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Import a certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Внасяне на удостоверение</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Export Certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изнасяне на удостоверение</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will export a certificate to file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Това ще изнесе удостоверение във файл.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Export current certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изнасяне на текущото удостоверение</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Import Certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Внасяне на удостоверение</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2572,7 +2572,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>Import from</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Внасяне от</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2597,12 +2597,12 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>Open...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отваряне...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2617,27 +2617,27 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>Certificate to import</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Удостоверение за внасяне</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the certificate you are importing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Това е удостоверението, което внасяте.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Certificate Details</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Подробности за удостоверението</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Replace Certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Заменяне на удостоверение</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Replace existing certificate with new certificate?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Заменяне на съществуващото удостоверение с ново?</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2660,27 +2660,27 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<message>
<location/>
<source>New certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ново удостоверение</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the new certificate that will replace the old one.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Това е новото удостоверение, което ще замени старото.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>New Certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ново удостоверение</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Make a backup of your certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Направете резервно копие на удостоверението ви</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Export to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изнасяне към</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2695,7 +2695,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<message>
<location/>
<source>Save As...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Запазване като...</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2715,12 +2715,12 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<message>
<location/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Е-поща</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2903,37 +2903,37 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location line="+31"/>
<source>Whisper</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Шепнене</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Преместване</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Text message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Текстово съобщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изритване</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Забраняване</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Register User</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Регистриране на потребител</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Register Self</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Регистриране на себе си</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
@@ -3069,7 +3069,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location/>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Разширени</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3109,22 +3109,22 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location line="+3"/>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Addresses</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Адреси</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Website</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сайт</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Packet loss</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Загуба на пакети</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -3135,7 +3135,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<location line="+0"/>
<location line="+2"/>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 мс</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -3150,12 +3150,12 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 kbit/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 кбит/с</translation>
</message>
<message>
<location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Свързване</translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
@@ -3166,12 +3166,12 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
<location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потребители</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location line="+1143"/>
@@ -3347,7 +3347,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3379,22 +3379,22 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<message>
<location/>
<source>127.0.0.1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>64738</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>64738</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Your username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вашето потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Your password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вашата парола</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3410,7 +3410,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<message>
<location filename="CrashReporter.cpp" line="+40"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Доклад за срутване</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -3420,7 +3420,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<message>
<location line="+8"/>
<source>Email address (optional)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Електронна поща (по избор)</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
@@ -3431,12 +3431,12 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<message>
<location line="+5"/>
<source>Send Report</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изпращане на доклад</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Don&apos;t send report</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Без изпращане на доклад</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
@@ -3467,12 +3467,12 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<message>
<location line="+102"/>
<source>Uploading crash report</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Качване на доклада</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Abort upload</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прекратяване на качването</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3549,7 +3549,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location filename="GlobalShortcut.ui"/>
<source>Shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Преки пътища</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3559,17 +3559,17 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location/>
<source>Function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Функция</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Data</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Данни</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Пряк път</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3579,7 +3579,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location/>
<source>Add new shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Добавяне на нов пряк път</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3589,7 +3589,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3604,7 +3604,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Премахване</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3619,7 +3619,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location/>
<source>Skip</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Пропускане</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3637,7 +3637,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Преки пътища</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
@@ -3691,17 +3691,17 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location/>
<source>List of users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Списък с потребители</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3775,17 +3775,17 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location filename="LCD.ui"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Devices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Устройства</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3800,12 +3800,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4057,27 +4057,27 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="Log.ui"/>
<source>Messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Съобщения</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Съобщение</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Конзола</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Notification</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Известие</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Text-To-Speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Текст-към-реч</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4087,17 +4087,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>Path</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Път</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Text To Speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Текст към реч</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Гръмкост</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4132,7 +4132,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>Whisper</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Шепнене</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4211,7 +4211,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+1"/>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Преместване</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
@@ -4222,7 +4222,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+7"/>
<source>User Interface</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потребителски интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="LookConfig.ui"/>
@@ -4262,12 +4262,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Език</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Language to use (requires restart)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Език за използване (изисква рестартиране)</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4277,12 +4277,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>Look and Feel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Външен вид</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Layout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Оформление</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4453,12 +4453,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>Theme</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Theme to use to style the user interface</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Тема, която да оформи потребителския интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4636,7 +4636,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
@@ -4888,12 +4888,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+89"/>
<source>Continuous</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Постоянно</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Voice Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Гласова активност</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -4908,12 +4908,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
<location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Запазване на изображението като...</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
@@ -5190,7 +5190,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Помощ</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5205,17 +5205,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Quit Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Изход от Мъмбъл</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Closes the program</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Затваря програмата</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Exits the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Затваря приложението.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5225,7 +5225,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Свързване</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5235,7 +5235,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Disconnect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Прекъсване на връзката</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5250,7 +5250,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Информация</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5290,22 +5290,22 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Send a Text Message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изпращане на текстово съобщение</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Sends a text message to another user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изпраща текстово съобщение до друг потребител.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add new channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Добавяне на нов канал</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5315,12 +5315,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Премахване</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Премахване на канал</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5340,7 +5340,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Връзка</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5452,7 +5452,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Нулиране</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5497,12 +5497,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Text-To-Speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Текст-към-реч</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Toggle Text-To-Speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Превключване на Текст-към-реч</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5532,7 +5532,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6617,7 +6617,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<message>
<location/>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6632,7 +6632,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<message>
<location/>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6647,7 +6647,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<message>
<location/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6759,7 +6759,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<location line="+3"/>
<location filename="OverlayUser.cpp" line="+3"/>
<source>Whisper</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Шепнене</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -6771,7 +6771,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<location line="+17"/>
<location filename="OverlayUser.cpp" line="-110"/>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="Overlay.cpp" line="+116"/>
@@ -6931,7 +6931,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<message>
<location/>
<source>Layout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Оформление</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7030,22 +7030,22 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location/>
<source>Color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Добавяне...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7075,7 +7075,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location/>
<source>Show Clock</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показване на часовник</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7128,12 +7128,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location/>
<source>Zoom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Мащабиране</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Zoom Factor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Коефициент на мащабиране</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7148,17 +7148,17 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location/>
<source>Avatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Снимка</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User&apos;s name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Име на потребител</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7168,7 +7168,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location/>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7337,7 +7337,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location filename="Plugins.ui"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7407,12 +7407,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Включено</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7543,7 +7543,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location/>
<source>Color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7617,42 +7617,42 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location line="+6"/>
<source>LAN</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Локална мрежа</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Public Internet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Публичен интернет</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Africa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Африка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Asia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Азия</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>North America</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Северна Америка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>South America</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Южна Америка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Europe</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Европа</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Oceania</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Океания</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7660,7 +7660,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Необозначено</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7668,22 +7668,22 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location line="+376"/>
<source>On</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изключено</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Превключване</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unassigned</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Необозначено</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7768,17 +7768,17 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location line="-271"/>
<source>Off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изключено</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Toggle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Превключване</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>On</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Включено</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7832,7 +7832,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location/>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7842,7 +7842,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Премахване</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7856,7 +7856,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<location/>
<location filename="UserEdit.cpp" line="+128"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7915,7 +7915,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8073,7 +8073,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 kbit/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 кбит/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="UserInformation.ui"/>
@@ -8285,7 +8285,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location line="+18"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
diff --git a/src/mumble/mumble_it.ts b/src/mumble/mumble_it.ts
index c02248949..b26fbf453 100644
--- a/src/mumble/mumble_it.ts
+++ b/src/mumble/mumble_it.ts
@@ -3939,7 +3939,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<message>
<location line="+7"/>
<source>Other self-muted/deafened</source>
- <translation>Mutato/disattivato (altro)</translation>
+ <translation>Mutato/escluso (altro utente)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -3994,7 +3994,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<message>
<location line="+1"/>
<source>User muted (other)</source>
- <translation>Utente mutato (altro)</translation>
+ <translation>Utente mutato (altro utente)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -4014,7 +4014,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<message>
<location line="+1"/>
<source>You self-deafened</source>
- <translation>Ti sei disattivato</translation>
+ <translation>Ti sei escluso</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
diff --git a/src/mumble/mumble_nl.ts b/src/mumble/mumble_nl.ts
index 7ecc8d5b2..4b6f78f0d 100644
--- a/src/mumble/mumble_nl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_nl.ts
@@ -697,7 +697,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location line="+30"/>
<source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Spraak/chat-applicatie voor gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
@@ -965,7 +965,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>Enabling this will cancel the echo from your speakers. Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone. Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost.</source>
- <translation>Stopt een luidsprekerecho; gemengd ↓ CPU-belasting (werkt louter goed als je luidsprekers even luid en op gelijke afstand van microfoon staan; zijnde 3-hoek). Multi-kanaal galmdemper voorziet in uitmuntende galmdemping, maar ↑ CPU-belasting ten gevolg.</translation>
+ <translation>Stopt luidsprekerecho; gemengd → ↓ CPU-belasting (werkt louter goed als luidsprekers even luid en met gelijke afstand van microfoon z.d. &apos;n driehoek staan). Meer-kanaalse galmdemper voorziet in uitmuntende galmdemping maar met ↑ CPU-belasting als gevolg.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1135,17 +1135,17 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>Echo Cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Echo-opheffing</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gemixte echo-opheffing</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Meer-kanaalse echo-opheffing</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3499,7 +3499,7 @@ Naam ← server. Zelfgekozen naam ← server die in serverlijst wordt weergegeve
<message>
<location line="+0"/>
<source>Thank you for helping make Mumble better!</source>
- <translation>Bedankt voor hulp → Mumble nog verder te verbeteren!</translation>
+ <translation>Dank voor hulp om Mumble voortdurend te verbeteren!</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -3662,7 +3662,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can enable &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Access for assistive devices&lt;/span&gt; in the system&apos;s Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble kan louter gebruikmaken ← muisknoppen &amp; speciale toetsenbord toetsen (Alt, Ctrl, Cmd, enz.) voor globale sneltoetsen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voor meer flexibiliteit, kun je &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Toegang voor hulpapparaten&lt;/span&gt; in het Toegankelijkheidscentrum van het systeem instellen. Wijzigingen laat schadelijke programma&apos;s lezen wat getypt wordt op uw toetsenbord.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble kan louter gebruikmaken ← muisknoppen &amp; speciale toetsenbord toetsen (Alt, Ctrl, Cmd, enz.) voor globale sneltoetsen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voor meer flexibiliteit, kun je &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Toegang voor hulpapparaten&lt;/span&gt; in Toegankelijkheidscentrum van systeem instellen. Wijzigingen laat schadelijke programma&apos;s lezen wat getypt wordt op uw toetsenbord.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3685,7 +3685,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble slechts muisknoppen en speciale toetsenbord-toetsen gebruiken (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) voor globale sneltoetsen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Als je meer flexibiliteit vereist, stel Mumble als een vertrouwd toegankelijkheidsprogramma onder Beveiliging &amp; Privacy sectie van je Mac&apos;s systeeminstellingen in.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Beveiliging &amp; Privacy voorkeurspaneel → Privacy-tab → Toegankelijkheid onder linksaan in lijst is waar je Mumble toevoegt.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
@@ -4100,7 +4100,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
- <translation>Pad naar geluidsmeldingen-geluidsbestand in geval van %1 gebeurtenissen.&lt;br /&gt;Enkele klik → afspelen&lt;br /&gt;Dubbelklik → veranderen&lt;br /&gt;Bevestig dat gebeurtenis-geluidsmeldingen aanstaan anders heeft dit geen enkel effect.</translation>
+ <translation>Pad naar geluidsmelding-geluidsbestand in geval van %1 gebeurtenissen.&lt;br /&gt;Enkele klik → afspelen&lt;br /&gt;Dubbelklik → veranderen&lt;br /&gt;Bevestig dat gebeurtenis-geluidsmelden aanstaat anders heeft dit geen effect.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -6390,7 +6390,7 @@ Undeafen self
<message>
<location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
- <translation>Commentaar ← geselecteerde gebruiker leeg maken.</translation>
+ <translation>Commentaar leegmaken ← geselecteerde gebruiker.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8245,12 +8245,12 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<message>
<location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
<source> dB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>dB</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Gebruik schuifbalk of tekstvak om gebruikersvolume te veranderen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Opgelet!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Volume van een gebruiker significant verhogen veroorzaakt (gehoor)schade en kan ook gebruiker&apos;s achtergrondruis verhogen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8258,7 +8258,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<message>
<location filename="UserModel.cpp" line="-819"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
- <translation>Dit is een gebruiker verbonden met server. Het icoontje ← van de gebruikers indiceren of ze praten of juist niet.</translation>
+ <translation>Dit is een gebruiker verbonden met server. Icoontjes van gebruikers ← of ze praten of juist niet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -8629,7 +8629,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<message>
<location/>
<source>Multichannel</source>
- <translation>Multi-kanaal</translation>
+ <translation>Meer-kanaals</translation>
</message>
<message>
<location/>
diff --git a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
index ae7f5c3ea..61b85b919 100644
--- a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
@@ -836,7 +836,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<message>
<location/>
<source>Use SNR based speech detection</source>
- <translation>Usar deteção de áudio baseada em SNR</translation>
+ <translation>Usar detecção de áudio baseada em SNR</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -846,7 +846,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Amplitude.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the raw strength of the input signal is used to detect speech.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Configura a deteção de fala para usar Amplitude.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Neste modo, a força bruta do sinal de entrada é usado para detectar fala.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Configura a detecção de fala para usar Amplitude.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Neste modo, a força bruta do sinal de entrada é usado para detectar fala.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -871,7 +871,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Estabelece os gatilhos para a deteção de voz.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use isto junto com a janela de Estatísticas de Áudio para afinar manualmente os valores para o gatilho de deteção de voz. Valores de entrada baixo de &quot;Silêncio abaixo&quot; sempre contam como silêncio. Valores acima de &quot;Fala acima&quot; sempre contam como voz. Valores entre ambos contam como voz se você já está falando, mas não levam a uma nova deteção.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Estabelece os gatilhos para a detecção de voz.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use isto junto com a janela de Estatísticas de Áudio para afinar manualmente os valores para o gatilho de detecção de voz. Valores de entrada baixo de &quot;Silêncio abaixo&quot; sempre contam como silêncio. Valores acima de &quot;Fala acima&quot; sempre contam como voz. Valores entre ambos contam como voz se você já está falando, mas não levam a uma nova detecção.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -956,7 +956,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<message>
<location/>
<source>Current speech detection chance</source>
- <translation>Probabilidade atual de deteção da fala</translation>
+ <translation>Probabilidade atual de detecção da fala</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -976,12 +976,12 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Configura a deteção para usar a taxa Sinal para Ruído.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Neste modo a entrada é analisada por algo lembrando um sinal limpo, e a clareza deste sinal é usada para ativar a deteção de fala.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Configura a detecção para usar a taxa Sinal para Ruído.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Neste modo a entrada é analisada por algo lembrando um sinal limpo, e a clareza deste sinal é usada para ativar a detecção de fala.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This shows the current speech detection settings.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Mostra as configurações atuais de deteção de fala.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Você pode mudar as configurações do diálogo de Configurações ou o Assistente de Áudio.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Mostra as configurações atuais de detecção de fala.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Você pode mudar as configurações do diálogo de Configurações ou o Assistente de Áudio.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -996,7 +996,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<message>
<location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
- <translation>Usar Amplitude baseada na deteção de fala</translation>
+ <translation>Usar Amplitude baseada na detecção de fala</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1494,7 +1494,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<message>
<location/>
<source>Priority Speaker</source>
- <translation>Falante prioritário</translation>
+ <translation>Falante Prioritário</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1752,7 +1752,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This shows the current speech detection settings.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Mostra as configurações atuais de deteção de fala&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Você pode mudar as configurações do diálogo d Configurações ou do Assistente de áudio.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Mostra as configurações atuais de detecção de fala&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Você pode mudar as configurações do diálogo d Configurações ou do Assistente de áudio.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1931,12 +1931,12 @@ Por favor lembre-se que enquanto o assistente estiver ativo, o som será retorna
<message>
<location/>
<source>Input Device</source>
- <translation>Dispositivo de entrada</translation>
+ <translation>Dispositivo de Entrada</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output Device</source>
- <translation>Dispositivo de saída</translation>
+ <translation>Dispositivo de Saída</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1962,7 +1962,7 @@ Você deve ouvir um exemplo de fala. Mude a barra deslizante abaixo para o menor
<message>
<location/>
<source>Amount of data to buffer</source>
- <translation>Quantia de dados a armazenar</translation>
+ <translation>Quantia de dados a armazenar em buffer</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1988,12 +1988,12 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<message>
<location/>
<source>Positional Audio</source>
- <translation>Áudio posicional</translation>
+ <translation>Áudio Posicional</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Adjusting attenuation of positional audio.</source>
- <translation>Ajustar atenuação de áudio posicional.</translation>
+ <translation>Ajustar atenuação do áudio posicional.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2047,7 +2047,7 @@ O Mumble está sob constante desenvolvimento, e a equipe de desenvolvimento quer
<message>
<location/>
<source>Volume tuning</source>
- <translation>Ajusta de volume</translation>
+ <translation>Ajuste de Volume</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2062,7 +2062,7 @@ O Mumble está sob constante desenvolvimento, e a equipe de desenvolvimento quer
<message>
<location/>
<source>Voice Activity Detection</source>
- <translation>Deteção de atividade de voz</translation>
+ <translation>Detecção de Atividade de Voz</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2272,7 +2272,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<message>
<location/>
<source>Reason</source>
- <translation>Razão</translation>
+ <translation>Motivo</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2332,7 +2332,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<message>
<location/>
<source>No nickname</source>
- <translation>Nenhum apelid</translation>
+ <translation>Nenhum apelido</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2458,7 +2458,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<message>
<location line="+84"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
- <translation>Impossível validar email.&lt;br /&gt;Especifique um email válido (ou em banco) para continuar.</translation>
+ <translation>Impossível validar email.&lt;br /&gt;Especifique um email válido (ou em branco) para continuar.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -2473,7 +2473,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<message>
<location line="+5"/>
<source>The file could not be opened for writing. Please use another file.</source>
- <translation>O arquivo não pôde ser aberto para escrita. Por favor use outro.</translation>
+ <translation>O arquivo não pôde ser aberto para escrita. Por favor use outro arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -2483,22 +2483,22 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<message>
<location line="+6"/>
<source>The file could not be written successfully. Please use another file.</source>
- <translation>O arquivo não pôde ser escrito com sucesso. Por favor use outro.</translation>
+ <translation>O arquivo não pôde ser escrito com sucesso. Por favor use outro arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The file could not be opened for reading. Please use another file.</source>
- <translation>O arquivo não pôde ser aberto para leitura. Por favor use outro.</translation>
+ <translation>O arquivo não pôde ser aberto para leitura. Por favor use outro arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The file is empty or could not be read. Please use another file.</source>
- <translation>O arquivo está vazio ou não pôde ser lido. Por favor use outro.</translation>
+ <translation>O arquivo está vazio ou não pôde ser lido. Por favor use outro arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The file did not contain a valid certificate and key. Please use another file.</source>
- <translation>O arquivo não continha um certificado e chave válidos. Por favor use outro.</translation>
+ <translation>O arquivo não continha um certificado e chave válidos. Por favor use outro arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
@@ -2526,12 +2526,12 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<message>
<location filename="Cert.ui"/>
<source>Certificate Management</source>
- <translation>Gerenciamento de certificados</translation>
+ <translation>Gerenciamento de Certificados</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Certificate Authentication</source>
- <translation>Autenticação de certificado</translation>
+ <translation>Autenticação de Certificado</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2551,7 +2551,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<message>
<location/>
<source>Current Certificate</source>
- <translation>Certificado atual</translation>
+ <translation>Certificado Atual</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2581,7 +2581,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<message>
<location/>
<source>Export Certificate</source>
- <translation>Exportar certificado</translation>
+ <translation>Exportar Certificado</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2596,7 +2596,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<message>
<location/>
<source>Import Certificate</source>
- <translation>Importar certificado</translation>
+ <translation>Importar Certificado</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2607,7 +2607,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<location/>
<source>&lt;p&gt;Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from Firefox, Internet Explorer, Opera etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from FireFox, Internet Explorer, Opera etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.&lt;/p&gt;</oldsource>
- <translation>&lt;p&gt;O Mumble pode importar certificados salvos no formato PKCS #12</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;O Mumble pode importar certificados salvos no formato PKCS #12. Esse é o formato usado ao exportar uma chave do Mumble, e também ao exportar chaves do Firefox, Internet Explorer, Opera, etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se o arquivo é protegido com senha, você precisará da senha para importar o certificado.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2930,12 +2930,12 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
<message>
<location line="+4"/>
<source>This represents the permission to write text messages to other users in this channel.</source>
- <translation>Representa a permissão de escrever mensagens de texto para outros usuários neste canal.</translation>
+ <translation>Representa a permissão de escrever mensagens de texto para outros usuários nesse canal.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This represents the permission to forcibly remove users from the server.</source>
- <translation>Representa a permissão de remover usuários do servidor a força.</translation>
+ <translation>Representa a permissão de remover usuários do servidor à força.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -3042,12 +3042,12 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
<message>
<location line="+2"/>
<source>Local Ignore (Text messages)</source>
- <translation>Ignorado localmente (Mensagens de texto)</translation>
+ <translation>Ignorado Localmente (Mensagens de texto)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Local Mute</source>
- <translation>Mudo localmente</translation>
+ <translation>Mudo Localmente</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -3070,7 +3070,7 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
<message>
<location line="+1"/>
<source>This button will accept current settings and return to the application.&lt;br /&gt;The settings will be stored to disk when you leave the application.</source>
- <translation>Este botão vai aceitar as configurações atuais e retornar ao programa.&lt;br /&gt;As configurações serão salvas no disco quando você sair do programa.</translation>
+ <translation>Esse botão vai aceitar as configurações atuais e retornar ao programa.&lt;br /&gt;As configurações serão salvas no disco quando você sair do programa.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -3100,12 +3100,12 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
<message>
<location line="+1"/>
<source>This button will revert any changes done on the current page to the most recent applied settings.</source>
- <translation>Este botão vai reverter qualquer alteração feita na página atual para as configurações aplicadas mais recentemente.</translation>
+ <translation>Esse botão vai reverter qualquer alteração feita na página atual para as configurações aplicadas mais recentemente.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore defaults for current page</source>
- <translation>Restaurar padrões para a página atual</translation>
+ <translation>Restaurar padrões na página atual</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -3724,7 +3724,7 @@ dos locais possíveis.</translation>
<message>
<location filename="GlobalShortcutTarget.ui"/>
<source>Whisper Target</source>
- <translation>Alvo do sussurro</translation>
+ <translation>Alvo do Sussurro</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3734,7 +3734,7 @@ dos locais possíveis.</translation>
<message>
<location/>
<source>Channel Target</source>
- <translation>Canal alvo</translation>
+ <translation>Canal Alvo</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3744,7 +3744,7 @@ dos locais possíveis.</translation>
<message>
<location/>
<source>If specified, only members of this group will receive the whisper.</source>
- <translation>Se especificado, apenas membros deste grupo receberão o sussurro.</translation>
+ <translation>Se especificado, apenas membros desse grupo receberão o sussurro.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3823,7 +3823,7 @@ dos locais possíveis.</translation>
<message>
<location line="-160"/>
<source>Enable this device</source>
- <translation>Ativar este dispositivo</translation>
+ <translation>Ativar esse dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
@@ -3853,12 +3853,12 @@ dos locais possíveis.</translation>
This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixels (for Graphic LCDs) or in characters (for Character LCDs).&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Enabled:&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;This decides whether Mumble should draw to a particular LCD device.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Esta é a lista de dispositivos LCD disponíveis no seu sistema. Ela lista dispositivos pelo nome, mas também inclui o tamanho do visor. O Mumble suporta saídas para vários dispositivos LCD ao mesmo tempo.&lt;/p&gt;
+ <translation>&lt;p&gt;Esta é a lista de dispositivos LCD disponíveis no seu sistema. Ela lista dispositivos pelo nome, mas também inclui o tamanho do visor. O Mumble suporta saídas em vários dispositivos LCD ao mesmo tempo.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Tamanho:&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
-Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels (para LCDs gráficos) ou em caracteres (para LCDs de caracteres).&lt;/p&gt;
+Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels (para LCDs Gráficos) ou em caracteres (para LCDs de Caracteres).&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Ativo:&lt;/h3&gt;
-&lt;p&gt;Decide se o Mumble deve ou não mostrar-se em determinado dispositivo LCD.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Decide se o Mumble deve ou não desenhar em determinado dispositivo LCD.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3878,7 +3878,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<message>
<location/>
<source>Minimum Column Width</source>
- <translation>Largura mínima da coluna</translation>
+ <translation>Largura Mínima da Coluna</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4418,7 +4418,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<message>
<location/>
<source>Hide in tray when minimized</source>
- <translation>Esconder na bandeja quando minimizada</translation>
+ <translation>Esconder na bandeja quando minimizado</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4768,7 +4768,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<message>
<location line="+69"/>
<source>&lt;h2&gt;Voice channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Canal de voz&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Criptografado com 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms de latência média (desvio %4)&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;h2&gt;Canal de voz&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Criptografado com OCB-AES128 de 128 bit&lt;br /&gt;%1 ms de latência média (desvio %4)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-173"/>
@@ -5067,7 +5067,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
- <translation>Especifique a razão</translation>
+ <translation>Especifique o motivo</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
@@ -5438,7 +5438,7 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<message>
<location/>
<source>Kick selected user off server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
- <translation>Expulsar usuário selecionado do servidor. Você será perguntado uma razão específica.</translation>
+ <translation>Expulsar usuário selecionado do servidor. Você será perguntado um motivo específico.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5458,7 +5458,7 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<message>
<location/>
<source>Kick and ban selected user from server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
- <translation>Expulsar e banir o usuário selecionado do servidor. Você será perguntado uma razão específica.</translation>
+ <translation>Expulsar e banir o usuário selecionado do servidor. Você será perguntado um motivo específico.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5530,7 +5530,7 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<message>
<location/>
<source>This will reset the audio preprocessor, including noise cancellation, automatic gain and voice activity detection. If something suddenly worsens the audio environment (like dropping the microphone) and it was temporary, use this to avoid having to wait for the preprocessor to readjust.</source>
- <translation>Reseta o preprocessador de áudio, incluindo anulação de ruídos, ganho automático e deteção de atividade vocal. Se algo piora subitamente o ambiente de áudio (como derrubar o microfone) e isto foi temporário, use isto para evitar ter que esperar o processador se reajustar.</translation>
+ <translation>Reseta o preprocessador de áudio, incluindo atenuação de ruídos, ganho automático e detecção de atividade vocal. Se algo piora subitamente o ambiente de áudio (como derrubar o microfone) e isto foi temporário, use isto para evitar ter que esperar o processador se reajustar.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6707,7 +6707,7 @@ do menu contextual do canal.</translation>
<message>
<location/>
<source>Suppress certificate and password storage</source>
- <translation>Suprimir armazenamento de certificados e senhas</translation>
+ <translation>Impedir armazenamento de certificados e senhas</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6853,7 +6853,7 @@ Evita que o cliente baixe imagens embutidas em mensagens de bate-papo com a marc
<location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+122"/>
<location filename="OverlayUser.cpp" line="+154"/>
<source>Silent</source>
- <translation>Calado</translation>
+ <translation>Em Silêncio</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -6915,7 +6915,7 @@ Evita que o cliente baixe imagens embutidas em mensagens de bate-papo com a marc
<message>
<location line="+7"/>
<source>Always show yourself</source>
- <translation>Sempre mostrar a si</translation>
+ <translation>Sempre mostrar si próprio</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
@@ -6950,7 +6950,7 @@ Evita que o cliente baixe imagens embutidas em mensagens de bate-papo com a marc
<message>
<location line="+1"/>
<source>Reset Zoom</source>
- <translation>Resetar aproximação</translation>
+ <translation>Redefinir aproximação</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
@@ -7208,7 +7208,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<message>
<location/>
<source>User is talking in your channel or a linked channel</source>
- <translation>Usuário esta falando para seu canal ou algum vinculado a ele</translation>
+ <translation>Usuário está falando para seu canal ou algum vinculado a ele</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7321,12 +7321,12 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<message>
<location line="+1"/>
<source>Avatar and Name</source>
- <translation>Avatar e nome</translation>
+ <translation>Avatar e Nome</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>User Opacity</source>
- <translation>Opacidade de usuário</translation>
+ <translation>Opacidade de Usuário</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -7337,7 +7337,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<message>
<location line="-5"/>
<source>Object Opacity</source>
- <translation>Opacidade do objeto</translation>
+ <translation>Opacidade do Objeto</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -7462,7 +7462,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<message>
<location/>
<source>This allows plugins for supported games to fetch your in-game position and transmit it with each voice packet. This enables other users to hear your voice in-game from the direction your character is in relation to their own.</source>
- <translation>Permiti aos jogos suportados obter sua posição no jogo e transmiti-la com cada pacote de voz. Isto ativa outros usuários a ouvir sua voz no jogo da direção do seu personagem em relação aos deles.</translation>
+ <translation>Permite aos jogos suportados obter sua posição no jogo e, transmiti-la com cada pacote de voz. Isso permite outros que usuários ouçam sua voz no jogo da direção do seu personagem em relação aos deles.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7603,7 +7603,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<message>
<location line="+81"/>
<source>Message is too long.</source>
- <translation>Mensagem longa demais.</translation>
+ <translation>Mensagem é longa demais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="RichTextEditor.ui"/>
@@ -7613,7 +7613,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<message>
<location/>
<source>Source Text</source>
- <translation>Texto fonte</translation>
+ <translation>Texto Original</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7676,7 +7676,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<message>
<location filename="RichTextEditorLink.ui"/>
<source>Add Link</source>
- <translation>Adicionar link</translation>
+ <translation>Adicionar Link</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7732,7 +7732,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<message>
<location line="+9"/>
<source>Public Internet</source>
- <translation>Internet pública</translation>
+ <translation>Internet Pública</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -8047,7 +8047,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<message>
<location/>
<source>CELT Versions</source>
- <translation>Versões CELT</translation>
+ <translation>Versões do CELT</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8057,7 +8057,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<message>
<location/>
<source>Ping Statistics</source>
- <translation>Estatísticas de ping</translation>
+ <translation>Estatísticas de Ping</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8160,12 +8160,12 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
- <translation>Suportada</translation>
+ <translation>Suportado</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Not Supported</source>
- <translation>Não Suportada</translation>
+ <translation>Não Suportado</translation>
</message>
<message>
<location line="-123"/>
@@ -8220,7 +8220,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last channel</source>
- <translation>Último cana</translation>
+ <translation>Último canal</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
@@ -8276,7 +8276,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<message>
<location line="+1"/>
<source>Talking to your channel.</source>
- <translation>Falando com seu canal.</translation>
+ <translation>Falando ao seu canal.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -8292,7 +8292,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<message>
<location line="+1"/>
<source>Not talking.</source>
- <translation>Calado.</translation>
+ <translation>Não falando.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
@@ -8317,7 +8317,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<message>
<location line="+17"/>
<source>This shows the flags the user has on the server, if any:</source>
- <translation>Mostra as marcações que o usuário possui no servidor, se possuir:</translation>
+ <translation>Mostra as marcações que o usuário possui no servidor, caso possua:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -8377,7 +8377,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<message>
<location line="+8"/>
<source>This shows the flags the channel has, if any:</source>
- <translation>Mostra as marcações que o canal possui, se alguma:</translation>
+ <translation>Mostra as marcações que o canal possui, caso possua:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -8413,7 +8413,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<location line="+94"/>
<location line="+20"/>
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
- <translation>Impossível realizar este movimento automaticamente, por favor resete os indicadores de ordenação numérica ou ajuste manualmente.</translation>
+ <translation>Impossível realizar este movimento automaticamente, por favor redefina os indicadores de ordenação numérica ou ajuste manualmente.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8426,7 +8426,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<message>
<location line="+1"/>
<source>A new version of Mumble has been detected and automatically downloaded. It is recommended that you either upgrade to this version, or downgrade to the latest stable release. Do you want to launch the installer now?</source>
- <translation>Uma nova versão do Mumble foi detectada e baixada automaticamente. É recomendado ou você atualizar para essa versão, ou retornar para a última versão estável. Você deseja executar o instalador agora?</translation>
+ <translation>Uma nova versão do Mumble foi detectada e baixada automaticamente. É recomendado, ou você atualizar para essa versão, ou retornar para a última versão estável. Você deseja executar o instalador agora?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
@@ -8441,7 +8441,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<message>
<location line="+23"/>
<source>Downloading new snapshot from %1 to %2</source>
- <translation>Baixando nova versão teste de %1 em %2</translation>
+ <translation>Baixando nova versão teste de %1 para %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
@@ -8460,7 +8460,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<message>
<location filename="ViewCert.cpp" line="+52"/>
<source>Certificate Chain Details</source>
- <translation>Detalhes da cadeia de certificados</translation>
+ <translation>Detalhes da Cadeia de Certificados</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -8565,7 +8565,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unit Name: %1</source>
- <translation>Nome da unidade: %1</translation>
+ <translation>Nome da Unidade: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_pt_PT.ts b/src/mumble/mumble_pt_PT.ts
index e1d8a6d5e..aa41735aa 100644
--- a/src/mumble/mumble_pt_PT.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pt_PT.ts
@@ -697,7 +697,7 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<message>
<location line="+30"/>
<source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Um programa de chat por voz para jogadores&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
@@ -965,7 +965,7 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<message>
<location/>
<source>Enabling this will cancel the echo from your speakers. Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone. Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost.</source>
- <translation>Ativar isto vai cancelar o eco de seus altifalantes . Misturado tem pouco impacto, mas só funciona bem se os altifalantes estiverem igualmente altos e equidistantes do microfone. Anulação multicanal de eco fornece uma anulação muito melhor, mas a um custo de CPU maior.</translation>
+ <translation>Ativar isto vai anular o eco dos seus altifalantes. Misturado tem pouco impacto no CPU, mas só funciona bem se ambos altifalantes tiverem o mesmo volume e equidistantes do microfone. Anulação de eco multi-canal fornece cancelamento de eco muito melhor, mas com um maior custo de CPU.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1135,17 +1135,17 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<message>
<location/>
<source>Echo Cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cancelamento de Eco</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cancelamento de eco misto</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cancelamento de eco multi-canal</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1661,7 +1661,7 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<message>
<location/>
<source>This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you&apos;re not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.&lt;br /&gt;If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you&apos;re not talking, your setup is not working, and you&apos;ll annoy other users with echoes.</source>
- <translation>Mostra a potência máxima no último quadro (20ms) depois de todo processamento. Idealmente, isto deve ser -96 dB quando não está a falar. Na realidade, um estúdio sonoro deve ver -60 dB, e com sorte deve ver algo ao redor de -20 dB. Quando está a falar, isto deve aumentar para algo em torno de -5 e -10 dB.&lt;br /&gt;Se está a usar anulação de eco, e isto aumenta para mais de -15 dB quando não está a falar, a sua configuração não está a funcionar, e vai incomodar outros utilizadores com ecos.</translation>
+ <translation>Mostra a potência máxima no último quadro (20ms) depois de todo processamento. Idealmente, isto deve ser -96 dB quando não está a falar. Na realidade, um estúdio sonoro deve ver -60 dB, e com sorte deve ver algo ao redor de -20 dB. Quando está a falar, isto deve aumentar para algo em torno de -5 e -10 dB.&lt;br /&gt;Se está a usar cancelamento de eco, e isto aumenta para mais de -15 dB quando não está a falar, a sua configuração não está a funcionar, e vai incomodar outros utilizadores com ecos.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1776,12 +1776,12 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<message>
<location/>
<source>Weights of the echo canceller</source>
- <translation>Pesos do anulador de eco</translation>
+ <translation>Pesos do cancelamento de eco</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.&lt;br /&gt;Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you&apos;ll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.&lt;br /&gt;Please note that as long as you have nothing to echo off, you won&apos;t see much useful data here. Play some music and things should stabilize. &lt;br /&gt;You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.&lt;br /&gt;Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong.</source>
- <translation>Mostra os pesos do cancelador de ecos, com o tempo aumentando para baixo e a frequência para a direita.&lt;br /&gt;Idealmente, isto deve ser preto, indicando que nenhum eco existe. Mais comum, ver uma ou mais listras horizontais de tom azul representando eco com tempo atrasado. Deve ser capaz de ver os pesos atualizados em tempo real.&lt;br /&gt;Por favor note que enquanto não tiver nada para ecoar, não verá muitos dados úteis aqui. Toque alguma música e as coisas devem estabilizar.&lt;br /&gt;Pode escolher ver as partes reais ou imaginárias dos pesos no domínio da frequência, ou alternativamente a fase e o módulo calculados. Os mais úteis destes provavelmente serão o módulo, que é a amplitude do eco, e mostra quanto do sinal transmitido está sendo eliminado naquela etapa no tempo. Os outros modos de visão são mais úteis para pessoas que querem melhorar os algoritmos de anulação de echo.&lt;br /&gt;Por favor note: Se a imagem inteira flutua massivamente no modo de módulo, o anulador de eco falha ao encontrar qualquer correlação entre as duas fontes de entrada (altifalantes e microfone). Ou possui um atraso muito longo no eco, ou as fontes de entrada estão configuradas errado.</translation>
+ <translation>Mostra os pesos do cancelador de eco, com o tempo aumentando para baixo e a frequência para a direita.&lt;br /&gt;Idealmente, isto deve ser preto, indicando que nenhum eco existe. Mais comum, ver uma ou mais listras horizontais de tom azul representando eco com tempo atrasado. Deve ser capaz de ver os pesos atualizados em tempo real.&lt;br /&gt;Por favor note que enquanto não tiver nada para ecoar, não verá muitos dados úteis aqui. Toque alguma música e as coisas devem estabilizar.&lt;br /&gt;Pode escolher ver as partes reais ou imaginárias dos pesos no domínio da frequência, ou alternativamente a fase e o módulo calculados. Os mais úteis destes provavelmente serão o módulo, que é a amplitude do eco, e mostra quanto do sinal transmitido está sendo eliminado naquela etapa no tempo. Os outros modos de visão são mais úteis para pessoas que querem melhorar os algoritmos de anulação de echo.&lt;br /&gt;Por favor note: Se a imagem inteira flutua massivamente no modo de módulo, o anulador de eco falha ao encontrar qualquer correlação entre as duas fontes de entrada (altifalantes e microfone). Ou possui um atraso muito longo no eco, ou as fontes de entrada estão configuradas errado.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3686,7 +3686,7 @@ dos locais possíveis.</translation>
<message>
<location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Atualmente, o Mumble só pode usar botões do rato e teclas modificadoras do teclado (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) como atalhos globais.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se deseja mais flexibilidade, pode adicionar o Mumble como um programa de acessibilidade de confiança na secção de Segurança &amp; Privacidade nas Preferências de Sistema do seu Mac.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No painel de preferências de Segurança &amp; Privacidade, mude para o separador de Privacidade. Depois escolha Acessibilidade (perto do fundo) na lista à esquerda. Finalmente, adicione o Mumble à lista de programas de acessibilidade de confiança.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
@@ -8255,12 +8255,12 @@ Uma credencial de acesso é uma sequência de texto, que pode ser usada como uma
<message>
<location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
<source> dB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> dB</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Utilize a barra deslizante ou a caixa de texto para alterar o volume do utilizador.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Atenção!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aumentar demasiado o volume de um utilizador pode danificar permanentemente a sua audição. Pode também levar ao aumento de ruído de fundo do utilizador.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_tr.ts b/src/mumble/mumble_tr.ts
index 51c4f66f9..c8ab87822 100644
--- a/src/mumble/mumble_tr.ts
+++ b/src/mumble/mumble_tr.ts
@@ -698,7 +698,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
<message>
<location line="+30"/>
<source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Oyuncular için sesle sohbet etme aracı&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
@@ -1136,17 +1136,17 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
<message>
<location/>
<source>Echo Cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Yankı İptali</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Karışık yankı iptali</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Çoklu kanal yankı iptali</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3694,7 +3694,7 @@ veritabanını başlatamadı.</translation>
<message>
<location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Genel kısayollar için güncel olarak Mumble sadece fare düğmelerini ve klavyenin değiştirici düğmelerini (Alt, Ctrl, Cmd, vs.) kullanabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eğer daha fazla esneklik istiyorsanız Mac bilgisayarınızın Sistem Tercihlerinin Güvenlik ve Gizlilik bölümünde Mumble&apos;ı güvenilir erişilebilirlik programı olarak ekleyebilirsiniz. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Güvenlik ve Gizlilik panosunda Gizlilik semesine geçin. Ardından sol köşedeki listede Erişilebilirliği (alta yakın) seçin. Son olarak, Mumble&apos;ı güvenilir erişilebilirlik programlarına ekleyin.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
@@ -8260,12 +8260,12 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne
<message>
<location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
<source> dB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>dB</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kullanıcın ses seviyesini değiştirmek için sürgüyü ya da metin kutusunu kullanın. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Dikkat!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Herhangi bir kullanıcının ses seviyesini fazla arttırmanız kalıcı işitme kaybına sebep olabilir. Aynı zamanda kullanıcının arka plan gürültüsünün artmasına yol açabilir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>