diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-04-05 21:34:34 +0300 |
---|---|---|
committer | Jan Klass <kissaki@posteo.de> | 2021-04-10 11:43:55 +0300 |
commit | fd66cdb8c827469c068c5076b6981ed201193161 (patch) | |
tree | d85389516a52aed5dc71df72630f23a22bdb7f75 | |
parent | 21e8541535833daf43f9c3b4aefa10374baee6b3 (diff) |
TRANSLATION: Update Swedish translation
Currently translated at 100.0% (1971 of 1971 strings)
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Shjosan <shjosan@kakmix.co>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mumble/mumble-client/sv/
Translation: Mumble/Mumble Client
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_sv.ts | 465 |
1 files changed, 273 insertions, 192 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_sv.ts b/src/mumble/mumble_sv.ts index cd9918ddd..1e01456d0 100644 --- a/src/mumble/mumble_sv.ts +++ b/src/mumble/mumble_sv.ts @@ -4359,99 +4359,99 @@ Inställningen gäller endast för nya meddelanden, de redan visade meddelandena </message> <message> <source>Channel hierarchy depth</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanalhierarkidjup</translation> </message> <message> <source>Abbreviation replacement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ersättning av förkortningar</translation> </message> <message> <source>Whether the channel (hierarchy) name should be abbreviated, if it exceeds the specified maximum length.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Om kanalens (hierarkins) namn ska förkortas om det överskrider den angivna maximala längden.</translation> </message> <message> <source>Abbreviate channel names</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Förkorta kanalnamn</translation> </message> <message> <source>The preferred maximum length of a channel (hierarchy) name in the Talking UI. Note that this is not a hard limit though.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Den önskade maximala längden på ett kanalnamn (hierarkinamn) i Talargränssnittet. Observera att detta inte är en hård gräns.</translation> </message> <message> <source>Max. channel name length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Max längd för kanalnamn</translation> </message> <message> <source>Relative font size to use in the Talking UI in percent.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Relativ teckenstorlek som ska användas i Talargränssnitt i procent.</translation> </message> <message> <source>Rel. font size (%)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Relativ teckenstorlek (%)</translation> </message> <message> <source>String that gets used instead of the cut-out part of an abbreviated name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sträng som används i stället för den bortklippta delen av ett förkortat namn.</translation> </message> <message> <source>Prefix character count</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antal tecken i prefixet</translation> </message> <message> <source>Postfix character count</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antal tecken i Postfix</translation> </message> <message> <source>Maximum name length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Högsta namnlängd</translation> </message> <message> <source>Relative font size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Relativ teckenstorlek</translation> </message> <message> <source>Always on top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alltid överst</translation> </message> <message> <source>Channel dragging</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanaldragning</translation> </message> <message> <source>Automatically expand channels when</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Expandera kanaler automatiskt när</translation> </message> <message> <source>User dragging behavior</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beteende vid användardragning</translation> </message> <message> <source>Silent user lifetime</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tyst användares livstid</translation> </message> <message> <source>Show the local volume adjustment for each user (if any).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa den lokala volymjusteringen för varje användare (om sådan finns).</translation> </message> <message> <source>Show volume adjustments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa volymjusteringar</translation> </message> <message> <source>Whether to show all of the local user's listeners (ears) in the TalkingUI (and thereby also the channels they are in). </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Om du vill visa alla den lokala användarens lyssnare (öron) i Talargränssnittet (och därmed även kanalerna de befinner sig i). </translation> </message> <message> <source>Show local user's listeners (ears)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa lokala användares lyssnare (öron)</translation> </message> <message> <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dölja användarnamnet för varje användare om de har ett smeknamn.</translation> </message> <message> <source>Show nicknames only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa endast smeknamn</translation> </message> </context> <context> @@ -4674,7 +4674,7 @@ Inställningen gäller endast för nya meddelanden, de redan visade meddelandena </message> <message> <source><li>Expected certificate digest (SHA-1): %1</li></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><li>Förväntat certifikatutdrag (SHA-1): %1</li></translation> </message> <message> <source>Server presented a certificate which failed verification.</source> @@ -4682,7 +4682,7 @@ Inställningen gäller endast för nya meddelanden, de redan visade meddelandena </message> <message> <source><p>%1</p><ul>%2</ul><p>The specific errors with this certificate are:</p><ol>%3</ol><p>Do you wish to accept this certificate anyway?<br />(It will also be stored so you won't be asked this again.)</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>%1</p><ul>%2</ul><p>De specifika felen med det här certifikatet är:</p><ol>%3</ol><p>Vill du acceptera det här certifikatet i alla fall?<br />(Det kommer också att lagras så att du inte får frågan igen)</p></translation> </message> <message> <source>SSL Version mismatch</source> @@ -4759,7 +4759,7 @@ Inställningen gäller endast för nya meddelanden, de redan visade meddelandena <message> <source>Set Transmit Mode to VAD</source> <comment>Global Shortcut</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ställ in överföringsläge till VAD</translation> </message> <message> <source>Send Text Message</source> @@ -4769,12 +4769,12 @@ Inställningen gäller endast för nya meddelanden, de redan visade meddelandena <message> <source>Send Clipboard Text Message</source> <comment>Global Shortcut</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skicka textmeddelande i urklippet</translation> </message> <message> <source>This will send your Clipboard content to the channel you are currently in.</source> <comment>Global Shortcut</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Detta kommer att skicka innehållet i din klippbräda till den kanal som du för tillfället befinner dig i.</translation> </message> <message> <source>Continuous</source> @@ -4907,7 +4907,7 @@ Inställningen gäller endast för nya meddelanden, de redan visade meddelandena </message> <message> <source><li>Server certificate digest (SHA-1): %1</li></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><li>Servercertifikatets sammanfattning (SHA-1): %1</li></translation> </message> <message> <source><b>WARNING:</b> The server presented a certificate that was different from the stored one.</source> @@ -5469,7 +5469,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio </message> <message> <source>Channel count limit reached. Need to delete channels before creating new ones.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gränsen för antalet kanaler har nåtts. Du måste ta bort kanaler innan du skapar nya.</translation> </message> <message> <source>Permission denied.</source> @@ -5477,7 +5477,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio </message> <message> <source>%1 connected and entered channel.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 är ansluten och har gått in i kanalen.</translation> </message> <message> <source>%1 connected.</source> @@ -5599,7 +5599,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio </message> <message> <source>Failed to load Opus, it will not be available for audio encoding/decoding.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Misslyckades med att ladda Opus, den kommer inte att vara tillgängligt för ljudkodning/avkodning.</translation> </message> <message> <source>The server requests minimum client version %1</source> @@ -5704,7 +5704,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio </message> <message> <source>You have User Dragging set to "Do Nothing" so the user wasn't moved.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Du har användardragning inställd på "Gör ingenting" så användaren flyttades inte.</translation> </message> <message> <source>You have Channel Dragging set to "Do Nothing" so the channel wasn't moved.</source> @@ -5886,27 +5886,27 @@ kanalens innehållsmeny.</translation> </message> <message> <source>&Developer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Utvecklare</translation> </message> <message> <source>&Hide Mumble</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Dölj Mumble</translation> </message> <message> <source>Hides the main Mumble window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Döljer Mumbles huvudfönster.</translation> </message> <message> <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Döljer Mumbles huvudfönster. Återställ genom att klicka på ikonen eller starta Mumble igen.</translation> </message> <message> <source>Show the Developer Console</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa konsolen för utvecklare</translation> </message> <message> <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble's log output can be inspected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visar Mumble Developer Console, där Mumbles loggutdata kan inspekteras.</translation> </message> <message> <source>&Connect...</source> @@ -5962,7 +5962,7 @@ kanalens innehållsmeny.</translation> </message> <message> <source>Developer &Console...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Utvecklarkonsol...</translation> </message> <message> <source>&About...</source> @@ -5994,7 +5994,7 @@ kanalens innehållsmeny.</translation> </message> <message> <source>&Access Tokens...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Åtkomsttoken ...</translation> </message> <message> <source>Reset &Comment...</source> @@ -6022,107 +6022,107 @@ kanalens innehållsmeny.</translation> </message> <message> <source>Shows the main Mumble window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visar Mumbles huvudfönster.</translation> </message> <message> <source>Server sync protocol violation. No user profile received.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Protokollöverträdelse för serversynk. Ingen användarprofil mottagen.</translation> </message> <message> <source>Protocol violation. Server sent remove for occupied channel.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Protokollöverträdelse. Server skickad ta bort för upptagen kanal.</translation> </message> <message> <source>Listen to channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lyssna på kanalen</translation> </message> <message> <source>Listen to this channel without joining it</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lyssna på den här kanalen utan att gå med i den</translation> </message> <message> <source>Locally adjust the volume for this virtual ear.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Justera volymen lokalt för det här virtuella örat.</translation> </message> <message> <source>&Listener</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Lyssnare</translation> </message> <message> <source>No action available...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ingen åtgärd tillgänglig...</translation> </message> <message> <source>Unable to %1 into %2 - Adding the respective access (password) token might grant you access.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kan inte %1 till %2 - Om du lägger till respektive åtkomsttoken (lösenord) kan du få tillgång.</translation> </message> <message> <source>No more listeners allowed in this channel.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inga fler lyssnare tillåts i denna kanal.</translation> </message> <message> <source>You are not allowed to listen to more channels than you currently are.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Du får inte lyssna på fler kanaler än vad du redan gör.</translation> </message> <message> <source>You started listening to %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Du började lyssna på %1</translation> </message> <message> <source>%1 started listening to your channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 har börjat lyssna på din kanal</translation> </message> <message> <source>You stopped listening to %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Du har slutat lyssna på %1</translation> </message> <message> <source>%1 stopped listening to your channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 har slutat lyssna på din kanal</translation> </message> <message> <source>Talking UI</source> - <translation type="unfinished">Tal UI</translation> + <translation>Talargränssnitt</translation> </message> <message> <source>Toggles the visibility of the TalkingUI.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Växlar synligheten för Talargränssnittet.</translation> </message> <message> <source>Join user's channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gå med i användarens kanal</translation> </message> <message> <source>Joins the channel of this user.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ansluter sig till den här användarens kanal.</translation> </message> <message> <source>Channels and users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanaler och användare</translation> </message> <message> <source>Activity log</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktivitetslogg</translation> </message> <message> <source>Chat message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chattmeddelande</translation> </message> <message> <source>Disable Text-To-Speech</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inaktivera Text-till-Tal</translation> </message> <message> <source>Locally disable Text-To-Speech for this user's text chat messages.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inaktivera Text-till-Tal lokalt för den här användarens textchattmeddelanden.</translation> </message> <message> <source>Silently disables Text-To-Speech for all text messages from the user.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tyst inaktiverar Text-till-Tal för alla textmeddelanden från användaren.</translation> </message> <message> <source>Tree</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Träd</translation> </message> <message> <source>Channel</source> @@ -6130,37 +6130,38 @@ kanalens innehållsmeny.</translation> </message> <message> <source>Private</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Privat</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>(%1) %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(%1) %2</translation> </message> <message> <source>Configuration file %1 does not exist or is not writable. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurationsfilen % 1 finns inte eller är inte skrivbar. +</translation> </message> <message> <source>Hide/show main window</source> <comment>Global Shortcut</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dölja/visa huvudfönstret</translation> </message> <message> <source>&Set Nickname...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ange smeknamn...</translation> </message> <message> <source>Set a local nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ange ett lokalt smeknamn</translation> </message> <message> <source>Sets a local nickname for another user.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ställer in ett lokalt smeknamn för en annan användare.</translation> </message> <message> <source>Usage: mumble rpc <action> [options] @@ -6187,7 +6188,30 @@ Valid actions are: Stop talking </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Användning: mumble rpc <action> [alternativ] + +Det är möjligt att fjärrstyra en pågående instans av Mumble genom att använda +kommandot "mumble rpc". + +Giltiga åtgärder är: + mute + Mute dig själv + unmute + Unmute dig själv + togglemute + Växla egen-mute status + deaf + Döva dig själv + undeaf + Låt dig höra igen + toggledeaf + Växla egen-deafen status + starttalking + Starta prata + stoptalking + Sluta prata + +</translation> </message> <message> <source>Usage: mumble [options] [<url>] @@ -6245,14 +6269,68 @@ Valid options are: Otherwise the locale will be permanently saved to Mumble's settings. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Användning: mumble [options] [<url>] + +<url> anger en URL som ska anslutas till efter uppstart istället för att visa +anslutningsfönstret, och har följande form: +mumble://[<användarnamn>[:<lösenord>]@]<host>[:<port>][/<kanal>[/<underkanal>...]][?version=<x.y.z>] + +Förfrågningsparametern version måste ställas in för att kunna åberopa +rätt klientversion. För närvarande är standardvärdet 1.2.0. + +Giltiga alternativ är: + -h, --help Visar denna hjälptext. + -m, --multiple + Tillåt att flera instanser av klienten startas. + -c, --config + Ange en alternativ konfigurationsfil. + Om du använder detta för att köra flera instanser av Mumble på en gång, + se till att ställa in ett alternativt "databas" -värde i konfigurationen. + -n, --noidentity + Dämpa inläsning av identitetsfiler (dvs. certifikat.) + -jn, --jackname <arg> + Ange anpassat Jack-klientnamn. + --license + Visa Mumble-licensen. + --authors + VIsa Mumble-skapare. + --third-party-licenses + Visa licenser för tredje-partmjukvara som används av Mumble. + --window-title-ext <arg> + Ställer in ett anpassat fönstertiteltillägg. + --dump-input-streams + Dumpa PCM-strömmar vid olika delar av ingångskedjan + (användbart för felsökningsändamål) + - rå mikrofoningång + - högtalaravläsning för ekodämpning + - bearbetad mikrofoningång + --print-echocancel-queue + Skriv ut på stdout ekoställningskön + (användbart för felsökningsändamål) +--translation-dir <dir> + Anger en ytterligare översättning för <dir> där + Mumble söker efter översättningsfiler som skrivs över + de medföljande + kataloger som läggs till på detta sätt har högre prioritet än + standardplatserna som används annars +--print-translation-dirs + Skriv ut de vägar som Mumble söker efter + översättningsfiler som skriver över de medföljande filerna. + (Användbart för översättare som testar sina översättningar) + --locale <locale> + Skriver över lokaladressen i Mumbles inställningar med en + lokal som motsvarar den angivna lokalsträngen. + Om formatet är ogiltigt kommer Mumble att göra ett fel. + Annars sparas språket permanent i + Mumbles inställningar. +</translation> </message> </context> <context> <name>Manual</name> <message> <source>Manual Mumble Positional Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Manuell Mumble Positionellt ljud</translation> </message> <message> <source>Position</source> @@ -6276,15 +6354,15 @@ Valid options are: </message> <message> <source>Heading</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rubrik</translation> </message> <message> <source>Azimuth</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Azimut</translation> </message> <message> <source>Elevation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Höjd</translation> </message> <message> <source>°</source> @@ -6304,7 +6382,7 @@ Valid options are: </message> <message> <source>Set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ställ in</translation> </message> <message> <source>State</source> @@ -6312,15 +6390,15 @@ Valid options are: </message> <message> <source>Unhinge</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Separat</translation> </message> <message> <source>Link</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Länk</translation> </message> <message> <source>Activate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktivera</translation> </message> <message> <source>Display</source> @@ -6328,11 +6406,11 @@ Valid options are: </message> <message> <source>How long silent user's positions should stay marked after they have stopped talking (in seconds).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hur länge tysta användares positioner ska förbli markerade efter att de har slutat prata (i sekunder).</translation> </message> <message> <source>Silent user displaytime:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tyst användartid:</translation> </message> </context> <context> @@ -6520,28 +6598,29 @@ Valid options are: </message> <message> <source>Privacy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sekretess</translation> </message> <message> <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Förhindra att OS-information skickas till Mumble-servrar och webbservrar</translation> </message> <message> <source><b>Don't send OS information to servers</b><br/> Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Skicka inte information om operativsystemet till servrar</b><br/> +Förhindrar klienten från att skicka potentiellt identifierande information om operativsystemet till Mumble-servern och webbservrarna.</translation> </message> <message> <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skicka inte OS-information till Mumble-servrar och webbservrar</translation> </message> <message> <source>When toggled this hides the public server list from the connect dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>När aktiverad döljer detta offentliga serverlistan från anslutningsdialogen</translation> </message> <message> <source>Hide public server list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dölj offentlig serverlista</translation> </message> </context> <context> @@ -6652,7 +6731,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o </message> <message> <source>Launcher Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Startfilter</translation> </message> <message> <source>Overlay</source> @@ -6805,15 +6884,15 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione </message> <message> <source>Overlay Exceptions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Undantag för överlägg</translation> </message> <message> <source>Overlay Exception Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Undantagsläge för överlägg</translation> </message> <message> <source>Allowed launchers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tillåtna startprogram</translation> </message> <message> <source>Add</source> @@ -6829,7 +6908,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione </message> <message> <source>Blacklisted programs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Svartlistade program</translation> </message> </context> <context> @@ -6928,7 +7007,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione </message> <message> <source>Zoom level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zoom-nivå</translation> </message> </context> <context> @@ -7128,7 +7207,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione <name>PortAudioSystem</name> <message> <source>Default device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standardenhet</translation> </message> </context> <context> @@ -7154,27 +7233,28 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione </message> <message> <source>Mumble is currently connected to a server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mumble är för närvarande ansluten till en server</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>CodecInit: Failed to load Opus, it will not be available for encoding/decoding audio.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CodecInit: Det gick inte att ladda Opus, det kommer inte att vara tillgängligt för kodning/avkodning av ljud.</translation> </message> <message> <source>Talking UI</source> - <translation type="unfinished">Tal UI</translation> + <translation>TalargränssnittI</translation> </message> <message> <source>Echo cancellation is not supported for the interface combination "%1" (in) and "%2" (out).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ekoavbrott stöds inte för gränssnittskombinationen "%1" (in) och "%2" (ut).</translation> </message> <message> <source><p>If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.</p><p>If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation. See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">the Mumble wiki</a> for what alternatives there are.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Om du använder Linux beror det troligen på att du använder en version från din distributions paketförråd som har sina egna uppdateringscykler.</p><p>Om du alltid vill ha den senaste Mumble-versionen bör du överväga att använda en annan installationsmetod. +Se <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">Mumble-wikin</a> för vilka alternativ som finns.</p></translation> </message> <message> <source>Local Mute</source> @@ -7186,11 +7266,11 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> <message> <source>Disable Text-To-Speech</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inaktivera Text-till-Tal</translation> </message> <message> <source>"%1" could not be saved permanently and is lost on restart because %2 does not have a certificate.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"%1" kunde inte sparas permanent och går förlorad vid omstart eftersom %2 inte har något certifikat.</translation> </message> <message> <source>Local Volume Adjustment...</source> @@ -7198,63 +7278,63 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> <message> <source><p>You're using a Mumble version that <b>explicitly disabled</b> update-checks.</p><p>This means that the update notification you might receive by using this option will <b>most likely be meaningless</b> for you.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Du använder en Mumble-version som <b>uttryckligen har inaktiverat</b> uppdateringskontroller.</p><p>Detta innebär att den uppdateringsavisering du kan få genom att använda det här alternativet <b>med största sannolikhet kommer att vara meningslös</b> för dig.</p></translation> </message> <message> <source>Talking (muted)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Talar (tyst)</translation> </message> <message> <source>All messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alla meddelanden</translation> </message> <message> <source>Toggle console for all events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Växla konsolen för alla händelser</translation> </message> <message> <source>Toggle pop-up notifications for all events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Växla pop-up-notifieringar för alla händelser</translation> </message> <message> <source>Toggle window highlight (if not active) for all events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Växla fönstermarkering (om den inte är aktiv) för alla händelser</translation> </message> <message> <source>Click here to toggle sound notifications for all events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klicka här för att växla ljudmeddelanden för alla händelser</translation> </message> <message> <source>Toggle Text-to-Speech for all events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Växla Text-till-Tal för alla händelsesr</translation> </message> <message> <source>RNNoise is not available due to a sample rate mismatch.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RNNoise är inte tillgängligt på grund av en ojämn samplingsfrekvens.</translation> </message> <message> <source>Reset all settings?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Återställ alla inställningar?</translation> </message> <message> <source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vill du verkligen återställa alla inställningar (inte bara de som är synliga för tillfället) till standardvärdet?</translation> </message> <message> <source>Local Nickname Adjustment...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Justering av lokalt smeknamn ...</translation> </message> <message> <source><b>Blocked URL scheme "%1"</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Blockerat URL-schema "%1"</b></translation> </message> <message> <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>URL:n använder ett schema som har blockerats av säkerhetsskäl.</translation> </message> <message> <source>Blocked URL: "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Blockerad URL: "%1"</translation> </message> <message> <source>Default Device</source> @@ -7262,15 +7342,15 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> <message> <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -> Security & Privacy -> Privacy -> Microphone.</source> - <translation type="unfinished">Tillgång till mikrofonen nekades. Tillåt Mumble att använda mikrofonen genom att ändra inställningarna i Systeminställningar -> Säkerhet och sekretess -> Sekretess -> Mikrofon.</translation> + <translation>Tillgång till mikrofonen nekades. Tillåt Mumble att använda mikrofonen genom att ändra inställningarna i Systeminställningar -> Säkerhet och sekretess -> Sekretess -> Mikrofon.</translation> </message> <message> <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tillgång till mikrofonen nekades på grund av systemrestriktioner. Du kommer inte att kunna använda mikrofonen i den här sessionen.</translation> </message> <message> <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Om den är aktiverad försöker den här funktionen att eliminera ekot från ljudströmmen.</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> @@ -7278,32 +7358,33 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> <message> <source>Echo cancellation is disabled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echo-annullering är inaktiverad.</translation> </message> <message> <source>Mixed echo cancellation (speex)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mixed ekoreducering (speex)</translation> </message> <message> <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Blandad har låg CPU-påverkan, men fungerar bara bra om högtalarna är lika höga och ligger lika långt från mikrofonen.</translation> </message> <message> <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Multikanal ekoreducering (speex)</translation> </message> <message> <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Flerkanalig ekoreducering ger mycket bättre ekoreducering, men till en högre CPU-kostnad. Flerkanalig ekoavstängning kräver mer CPU, så du bör prova blandat först.</translation> </message> <message> <source>The provided URL uses an invalid version format: "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Den angivna webbadressen använder ett ogiltigt versionsformat: "%1"</translation> </message> <message> <source>The directories in which Mumble searches for extra translation files are: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Katalogerna där Mumble söker efter extra översättningsfiler: +</translation> </message> <message> <source>Invocation</source> @@ -7404,11 +7485,11 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th <name>ServerHandler</name> <message> <source>Unable to resolve hostname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Det går inte att hitta värdnamnet</translation> </message> <message> <source>Server is not responding to TCP pings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servern svarar inte på TCP-pingar</translation> </message> <message> <source>UDP packets cannot be sent to or received from the server. Switching to TCP mode.</source> @@ -7435,139 +7516,139 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th <name>ServerInformation</name> <message> <source>Server information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serverinformation</translation> </message> <message> <source>Server Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serverinformation</translation> </message> <message> <source><b>Host:</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Värd:</b></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Port:</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Port:</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source><b>Users</b>:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Användare</b>:</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Protocol:</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Protokoll:</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Release:</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Version:</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">OS:</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">OS:</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ljud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Allowed:</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Tillåtet:</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source><b>Current:</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Nuvarande:</b></translation> </message> <message> <source><b>Codec:</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Codec:</b></translation> </message> <message> <source>Connection details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anslutningsdetaljer</translation> </message> <message> <source>UDP (Voice)</source> - <translation type="unfinished">UDP (röst)</translation> + <translation>UDP (röst)</translation> </message> <message> <source><b>Encryption:</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Kryptering:</b></translation> </message> <message> <source><b>Avg. latency:</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Genomsnittlig latens:</b></translation> </message> <message> <source>Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statistik</translation> </message> <message> <source>Good</source> - <translation type="unfinished">Bra</translation> + <translation>Bra</translation> </message> <message> <source>Late</source> - <translation type="unfinished">Sent</translation> + <translation>Sent</translation> </message> <message> <source>Lost</source> - <translation type="unfinished">Förlorat</translation> + <translation>Förlorat</translation> </message> <message> <source>Resync</source> - <translation type="unfinished">Omsynkronisera</translation> + <translation>Omsynkronisera</translation> </message> <message> <source>Outgoing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utgående</translation> </message> <message> <source>Incoming</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inkommande</translation> </message> <message> <source>Voice packets is currently sent over TCP.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Röstpaket skickas för närvarande via TCP.</translation> </message> <message> <source>TCP (Control)</source> - <translation type="unfinished">TCP (kontroll)</translation> + <translation>TCP (Kontroll)</translation> </message> <message> <source><b>TLS version:</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>TLS-version:</b></translation> </message> <message> <source><b>Cipher suite:</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Chiffer svit:</b></translation> </message> <message> <source><forward secrecy></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><förutsatt sekretess></translation> </message> <message> <source>&View certificate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Visa certifikat</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished">Okänd</translation> + <translation>Okänd</translation> </message> <message> <source>The connection provides perfect forward secrecy.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anslutningen är försedd med sekretess.</translation> </message> <message> <source>The connection does NOT provide perfect forward secrecy.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anslutningen är INTE försedd med sekretess.</translation> </message> <message> <source>No information about forward secrecy available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ingen information om sekretess tillgänglig.</translation> </message> </context> <context> @@ -7612,11 +7693,11 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> <message> <source>No buttons assigned</source> - <translation type="unfinished">Inga knappar tilldelade</translation> + <translation>Inga knappar tilldelade</translation> </message> <message> <source>Press to show button combination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tryck för att visa knappkombination</translation> </message> </context> <context> @@ -7675,7 +7756,7 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> <message> <source>Current selection</source> - <translation type="unfinished">Nuvarande val</translation> + <translation>Nuvarande val</translation> </message> </context> <context> @@ -7754,7 +7835,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till </message> <message> <source>Tokens</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tokens</translation> </message> </context> <context> @@ -7804,11 +7885,11 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till </message> <message> <source>Search</source> - <translation type="unfinished">Sök</translation> + <translation>Sök</translation> </message> <message> <source>User list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Användarlista</translation> </message> </context> <context> @@ -7989,26 +8070,26 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till </message> <message> <source>Channel ID: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanal-ID: %1</translation> </message> </context> <context> <name>UserLocalNicknameDialog</name> <message> <source>Local nickname for other users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lokalt smeknamn för andra användare</translation> </message> <message> <source><b>Adjust the nickname of other users locally</b><br /></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Justera andra användares smeknamn lokalt</b><br /></translation> </message> <message> <source>User nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Användarens smeknamn</translation> </message> <message> <source>Adjusting local nickname for %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Justerar lokalt smeknamn för %1</translation> </message> </context> <context> @@ -8035,7 +8116,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till </message> <message> <source>User volume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Användarvolym</translation> </message> </context> <context> @@ -8107,7 +8188,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till </message> <message> <source>Muted (push-to-mute)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stäng av microfonen (push-to-mute)</translation> </message> <message> <source>Deafened (by self)</source> @@ -8155,7 +8236,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till </message> <message> <source>Are you sure you want to drag this user?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Är du säker på att du vill dra den här användaren?</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to drag this channel?</source> @@ -8167,19 +8248,19 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till </message> <message> <source>Talking while being muted on your end</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pratar medans din microfon är avstängd på din sida</translation> </message> <message> <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Det här är en kanallyssnare. Motsvarande användare hör allt du säger i den här kanalen.</translation> </message> <message> <source>Channel has access restrictions so that you can't enter it</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanalen har åtkomstbegränsningar så att du inte kan gå med i den</translation> </message> <message> <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanalen har tillträdesbegränsningar men du kan ändå gå in</translation> </message> </context> <context> @@ -8230,7 +8311,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till </message> <message> <source>Common Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vanligt namn</translation> </message> <message> <source>Organization</source> @@ -8238,7 +8319,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till </message> <message> <source>Subunit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Underenhet</translation> </message> <message> <source>Country</source> @@ -8246,7 +8327,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till </message> <message> <source>Locality</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lokalitet</translation> </message> <message> <source>State</source> @@ -8298,7 +8379,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till </message> <message> <source>Unit Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enhetsnamn</translation> </message> </context> <context> @@ -8441,7 +8522,7 @@ Kontakta din serveradministratör för mer information.</translation> <name>WASAPIInput</name> <message> <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system's microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source> - <translation type="unfinished">Tillgång till mikrofonen nekades. Kontrollera att ditt operativsystems mikrofoninställningar tillåter att Mumble använder mikrofonen.</translation> + <translation>Tillgång till mikrofonen nekades. Kontrollera att ditt operativsystems mikrofoninställningar tillåter att Mumble använder mikrofonen.</translation> </message> </context> <context> |