Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBenjamin Jemlich <pcgod@users.sourceforge.net>2012-07-21 14:48:34 +0400
committerBenjamin Jemlich <pcgod@users.sourceforge.net>2012-07-21 14:48:34 +0400
commit7dcaf46fa77baa181a7c9bcb7ab8dcc44d5bd9d0 (patch)
tree9a336057fa4658338ee0655c0c4cebe35afdfbfd
parent3d63fb95d792935e0a6f1e43b9cfac59ccb1db74 (diff)
Update translation files
-rw-r--r--src/mumble/mumble_cs.ts159
-rw-r--r--src/mumble/mumble_da.ts165
-rw-r--r--src/mumble/mumble_de.ts181
-rw-r--r--src/mumble/mumble_en.ts155
-rw-r--r--src/mumble/mumble_es.ts181
-rw-r--r--src/mumble/mumble_fr.ts171
-rw-r--r--src/mumble/mumble_he.ts161
-rw-r--r--src/mumble/mumble_it.ts161
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ja.ts175
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pl.ts179
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pt_BR.ts157
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ru.ts169
-rw-r--r--src/mumble/mumble_sv.ts157
-rw-r--r--src/mumble/mumble_tr.ts151
-rw-r--r--src/mumble/mumble_zh_CN.ts157
-rw-r--r--src/mumble/mumble_zh_TW.ts165
16 files changed, 1384 insertions, 1260 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_cs.ts b/src/mumble/mumble_cs.ts
index a7c8d9fa7..4a4970d28 100644
--- a/src/mumble/mumble_cs.ts
+++ b/src/mumble/mumble_cs.ts
@@ -985,12 +985,7 @@ Obsahuje seznam členů, zděděných současným kanálem. Odškrtněte &lt;i&g
<translation>Maximální šířka pásma použitá pro odesílání zvuku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation>Maximální šířka pásma sítě serveru je pouze %1 kbit/s. Kvalita zvuku automaticky přizpůsobena na %2 kbit/s (%3ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>Použít zjištění řeči na základě Amplitudy</translation>
</message>
@@ -1094,6 +1089,26 @@ Obsahuje seznam členů, zděděných současným kanálem. Odškrtněte &lt;i&g
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Plays the current &lt;i&gt;on&lt;/i&gt; sound followed by the current &lt;i&gt;off&lt;/i&gt; sound.</source>
<translation>&lt;b&gt;Náhled&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Přehraje aktuální zvuk &lt;i&gt;zapnutí&lt;/i&gt; následován aktuálním zvukem &lt;i&gt;vypnutí&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1118,13 +1133,15 @@ Obsahuje seznam členů, zděděných současným kanálem. Odškrtněte &lt;i&g
<translation>Vstup Zvuku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1152,16 +1169,6 @@ Obsahuje seznam členů, zděděných současným kanálem. Odškrtněte &lt;i&g
<translation>%1 kbit/s (Zvuk %2 %5, Pozice %4, Čas na zpracování %3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation>CELT</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation>Speex</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation>%1 min</translation>
@@ -2803,8 +2810,9 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
- <translation>Vložit a odeslat</translation>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Vložit a odeslat</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -4141,7 +4149,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Uživatelské Rozhraní</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>Vyberte soubor s motivem</translation>
</message>
@@ -4151,7 +4159,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>&lt;b&gt;Toto nastaví, který motiv by měl Mumble použít.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Motiv je soubor se stylem použitý navrch základního stylu grafické komponenty. Pokud ve stejném adresáři jako stylopis existují ikony, tak nahradí výchozí ikony.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="LookConfig.cpp" line="-140"/>
+ <location filename="LookConfig.cpp" line="-142"/>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
@@ -4330,6 +4338,11 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Procházet...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -4369,8 +4382,8 @@ Valid options are:
<translation>V režimu ladění přeskakuji kontrolu verze.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>Kořen</translation>
</message>
@@ -4886,9 +4899,9 @@ Valid options are:
<translation>Připojí se k webové stránce Mumble pro zjištění, je-li nová verze dostupná, a oznámí Vám to vhodným odkazem na stažení, pokud tomu opravdu tak je.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1990"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2022"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1 </translation>
</message>
@@ -4898,7 +4911,7 @@ Valid options are:
<translation>Toto zobrazí nedávnou aktivitu. Připojování k serverům, chyby a informační zprávy jsou všechny zobrazeny zde.&lt;br /&gt; Abyste přesně nastavili, které zprávy se zde zobrazí, použijte z menu příkaz &lt;b&gt;Nastavení&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-2276"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2308"/>
<source>&amp;Channel</source>
<translation>&amp;Kanál</translation>
</message>
@@ -4967,12 +4980,12 @@ Valid options are:
<translation>Přepnout stav překryvu ve hře.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+659"/>
+ <location line="+658"/>
<source>Reconnecting.</source>
<translation>Znovu se připojuji.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+450"/>
+ <location line="+462"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Zadejte důvod</translation>
@@ -5042,7 +5055,7 @@ Valid options are:
<translation>O Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+409"/>
+ <location line="+430"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Připojování k serveru selhalo: %1.</translation>
</message>
@@ -5128,7 +5141,7 @@ Valid options are:
<translation>%1 zrušil ohlušení uživatele %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
+ <location line="+90"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Byli jste vykopnuti ze serveru uživatelem %1: %2.</translation>
</message>
@@ -5148,17 +5161,17 @@ Valid options are:
<translation>%3 byl vykopnut a zakázán uživatelem %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Byli jste přesunuti do %1 uživatelem %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 vstoupil do kanálu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Spojení se serverem odmítnuto: %1.</translation>
</message>
@@ -5295,7 +5308,7 @@ Valid options are:
<translation>Zrušili jste potlačení uživatele %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+412"/>
+ <location line="+417"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation>Server vyžaduje minimální verze klienta %1</translation>
</message>
@@ -5320,7 +5333,7 @@ Valid options are:
<translation>Server vyžaduje, aby mluvení při stisku tlačítka bylo vypnuto.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You unmuted %1.</source>
<translation>Zesílili jste %1.</translation>
</message>
@@ -5375,7 +5388,7 @@ Valid options are:
<translation>%1 přesunut do %2 uživatelem %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 přesunut z %2 uživatelem %3.</translation>
</message>
@@ -5410,7 +5423,7 @@ Valid options are:
<translation>Zpráva od %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+172"/>
+ <location line="+173"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Nelze nalézt odpovídající kodeky CELT s ostatními klienty. Nebudete schopni mluvit ke všem uživatelům.</translation>
</message>
@@ -5430,7 +5443,7 @@ Valid options are:
<translation>Toto zobrazí podrobné informace o připojení k serveru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1796"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1829"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Otevírám URL %1</translation>
</message>
@@ -5481,7 +5494,7 @@ Valid options are:
<translation>Změnit Váš komentář</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+108"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nejsou dostupné žádné informace o sestavení nebo verzi OS.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5496,18 +5509,13 @@ Valid options are:
<translation>&lt;h2&gt;Zvukový kanál&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Zašifrován pomocí 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;průměrné zpoždění %1 ms (odchylka %4)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Šířka pásma zvuku&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Nyní %2 kbit/s&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+13"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Informace o Serveru Mumble</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>Zobrazit &amp;Certifikát</translation>
</message>
@@ -5517,14 +5525,14 @@ Valid options are:
<translation>Tento server používá starý šifrovací standard, a nebude nadále podporován novými verzemi Mumble.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1432"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-1465"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registrovat se jako %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-342"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-354"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Chystáte se k registraci na tomto serveru. Tuto činnost nelze vrátit zpět, a jakmile je toto provedeno, Vaše uživatelské jméno nelze změnit. Na tomto serveru budete navždy známi jako &apos;%1&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jste si jisti, že se chcete zaregistrovat?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5560,7 +5568,7 @@ Valid options are:
<translation>Zpráva do kanálu %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+520"/>
+ <location line="+541"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Připojen.</translation>
</message>
@@ -5575,7 +5583,7 @@ Valid options are:
<translation>Ověření SSL selhalo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2182"/>
+ <location line="-2214"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Uživatel</translation>
</message>
@@ -5592,7 +5600,7 @@ Valid options are:
<translation>Propojit Kanál</translation>
</message>
<message>
- <location line="+772"/>
+ <location line="+783"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;Verze&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokol %1.%2.%3.&lt;/p&gt; {2&gt;?} {2&gt;?} {1.?}</translation>
</message>
@@ -5602,7 +5610,12 @@ Valid options are:
<translation>&lt;h2&gt;Kontrolní kanál&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Šifrován pomocí %1 bit %2&lt;br /&gt;průměrné zpoždění %3 ms (odchylka %4)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vzdálený hostitel %5 (port %6)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+399"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+377"/>
<source>Are you sure you want to reset the comment of user %1?</source>
<translation>Jste si jisti, že chcete resetovat komentář uživatele %1?</translation>
</message>
@@ -5613,7 +5626,7 @@ Valid options are:
<translation>Do %1 (Strom): %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+648"/>
+ <location line="+669"/>
<source>&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; The server presented a certificate that was different from the stored one.</source>
<translation>&lt;b&gt;VAROVÁNÍ:&lt;/b&gt; Server předložil certifikát, který se liší od uloženého.</translation>
</message>
@@ -5647,7 +5660,7 @@ jisti, že tento uživatel je chráněn heslem, prosíme, zkuste to znovu.
Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+122"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel &apos;%1&apos; here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Zde napište zprávu pro kanál &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
@@ -5685,7 +5698,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Formát obrázku nerozpoznán.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1616"/>
+ <location line="-1648"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation>Zvukový kanál je posílán přes kontrolní kanál.</translation>
</message>
@@ -5750,7 +5763,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Pošle textovou zprávu všem uživatelům v kanálu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1315"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1328"/>
<source>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?</source>
<translation>Mumble je nyní připojen k serveru. Opravdu ho chcete Zavřit nebo Minimalizovat?</translation>
</message>
@@ -5760,13 +5773,13 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location line="-127"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="-125"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-184"/>
+ <location line="-182"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Zeslabit Se</translation>
@@ -5851,14 +5864,14 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Snížit Hlasitost (-10%)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+69"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Nepřipojen&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1951"/>
+ <location line="-1995"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
@@ -5884,7 +5897,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>O&amp;dpojit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Messages.cpp" line="-182"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="-183"/>
<location line="+1"/>
<source>Server</source>
<comment>message from</comment>
@@ -7038,7 +7051,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Výchozí Vstup</translation>
</message>
@@ -7548,7 +7561,7 @@ Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro
<translation>Čas připojení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1w</translation>
</message>
@@ -7586,12 +7599,6 @@ Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro
<translation type="unfinished">%1.%2.%3 (%4)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation>%1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7602,12 +7609,12 @@ Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>%1 online (%2 nečinný)</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_da.ts b/src/mumble/mumble_da.ts
index db3225e0c..e19571542 100644
--- a/src/mumble/mumble_da.ts
+++ b/src/mumble/mumble_da.ts
@@ -984,12 +984,7 @@ Indeholder listen over medlemmer der er arvet af den nuværende kanal. Fjern mar
<translation>Maksimal båndbredde ved afsendelse af lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation>Serverens maksimale netværks-båndbredde er kun %1 kbit/s. Lydkvaliteten blev automatisk justeret til %2 kbit/s (%3ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>Brug styke-baseret stemmegenkendelse</translation>
</message>
@@ -1095,6 +1090,26 @@ og lyd når ubenyttet</translation>
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1119,13 +1134,15 @@ og lyd når ubenyttet</translation>
<translation>Lydindspilning</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1153,16 +1170,6 @@ og lyd når ubenyttet</translation>
<translation>%1kbit/s (Lyd %2 %5, Placering %4, Tab %3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation>CELT</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation>Speex</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation>%1 min</translation>
@@ -2801,8 +2808,9 @@ Det er &lt;b&gt;kraftigt&lt;/b&gt; anbefalet at du &lt;a href=&quot;http://mumbl
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
- <translation>Indsæt og send</translation>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Indsæt og send</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -4081,7 +4089,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Brugergrænseflade</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>Vælg temafil</translation>
</message>
@@ -4332,17 +4340,22 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Gennemse...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>Rod</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2034"/>
+ <location line="-2066"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Tryk-for-snak</translation>
@@ -4421,28 +4434,28 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2181"/>
+ <location line="-2213"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Vindue</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimér</translation>
</message>
<message>
- <location line="-128"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+127"/>
+ <location line="+125"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
@@ -4452,7 +4465,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Mumble har i øjeblikket forbindelse til en server. Vil du lukke eller minimere det?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-182"/>
+ <location line="-180"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Deaktivér din mikrofon</translation>
@@ -4494,14 +4507,14 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Hvisk/råb</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Ingen forbindelse oprettet&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1951"/>
+ <location line="-1995"/>
<source>Clear</source>
<translation>Ryd</translation>
</message>
@@ -4562,7 +4575,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Skift din kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+108"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ingen build information eller OS version tilgængelig.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4577,19 +4590,14 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>&lt;h2&gt;Stemmekanal&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Krypteret med 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms gennemsnitlig forsinkelse (%4 afvigelse)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Lyd båndbredde&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maksimum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Nuværende %2 kbit/s&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-103"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-104"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registrér dig selv som %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-342"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-354"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Du er ved at registrere dig selv på denne server. Denne handling kan ikke fortrydes, og dit brugernavn kan ikke senere ændres. Du vil for altid være kendt som &apos;%1&apos; på denne server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Er du sikker på du vil registrere dig selv?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4620,7 +4628,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Besked til kanal %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+520"/>
+ <location line="+541"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Forbindelse oprettet.</translation>
</message>
@@ -4630,7 +4638,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>SSL-version uoverenstemmelse</translation>
</message>
<message>
- <location line="+142"/>
+ <location line="+153"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel &apos;%1&apos; here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Skriv besked til kanalen &apos;%1&apos; hér&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4663,12 +4671,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Billedformatet blev ikke genkendt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1616"/>
+ <location line="-1648"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation>Lydkanal er sendt over kontrolkanal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-814"/>
+ <location line="-825"/>
<source>This will switch the states of the in-game overlay.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Dette vil skifte tilstanden for overlægningen i spillet.</translation>
@@ -4680,7 +4688,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+772"/>
+ <location line="+783"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1.%2.%3.&lt;/p&gt; {2&gt;?} {2&gt;?} {1.?}</translation>
</message>
@@ -4731,12 +4739,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Se certifikat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1031"/>
+ <location line="-1052"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Skriv begrundelse</translation>
@@ -4781,17 +4789,22 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Sender besked til kanalen %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+690"/>
+ <location line="+711"/>
<source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-681"/>
+ <location line="-702"/>
<source>Message to tree %1</source>
<translation>Besked til træet %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
+ <location line="-648"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+648"/>
<source>To %1 (Tree): %2</source>
<oldsource>(Tree) %1: %2</oldsource>
<translation>Til %1 (træ): %2</translation>
@@ -4832,7 +4845,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+365"/>
+ <location line="+386"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-verificering mislykkedes: %1</translation>
</message>
@@ -4904,12 +4917,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Forkert serveradgangskode for uregistreret brugerkonto, prøv venligst igen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+211"/>
+ <location line="+222"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</source>
<translation>Billeder (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2469"/>
+ <location line="-2512"/>
<source>&amp;Channel</source>
<translation>&amp;Kanal</translation>
</message>
@@ -5586,12 +5599,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 flyttet til %2 af %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 flyttet ind fra %2 af %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 har nu deaktiveret mikrofon og lyd.</translation>
</message>
@@ -5717,7 +5730,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 aktiverede din lyd.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+452"/>
+ <location line="+457"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5742,12 +5755,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-453"/>
+ <location line="-458"/>
<source>You were unsuppressed by %1.</source>
<translation>%1 aktiverede din mikrofon.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+94"/>
+ <location line="+98"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 optager</translation>
</message>
@@ -5779,7 +5792,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2%1: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="-257"/>
+ <location line="-261"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>%1 aktiverede din mikrofon.</translation>
</message>
@@ -5824,18 +5837,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 aktiverede mikrofon for %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Kunne ikke finde matchende CELT-codecs host andre klienter. Du vil ikke være i stand til at snakke med alle brugere.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 deaktiverede din mikrofon og lyd.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+157"/>
+ <location line="+161"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Du blev kicked fra serveren af %1: %2.</translation>
</message>
@@ -5855,17 +5868,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3 blev kicked og bandlyst fra serveren af %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Du blev flyttet til %1 af %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 kom ind i kanalen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Forbindelse til server afvist: %1.</translation>
</message>
@@ -5875,7 +5888,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Nægtet. %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+360"/>
+ <location line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>Besked fra %1</translation>
</message>
@@ -7038,7 +7051,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Standardindspilning</translation>
</message>
@@ -7547,7 +7560,7 @@ Et adgangsudtryk er en tekststreng, der kan bruges som en adgangskode for meget
<translation>Forbindelsestid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1u</translation>
</message>
@@ -7585,12 +7598,6 @@ Et adgangsudtryk er en tekststreng, der kan bruges som en adgangskode for meget
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7601,12 +7608,12 @@ Et adgangsudtryk er en tekststreng, der kan bruges som en adgangskode for meget
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>%1 online (%2 borte)</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_de.ts b/src/mumble/mumble_de.ts
index e8930ad8f..f623257c3 100644
--- a/src/mumble/mumble_de.ts
+++ b/src/mumble/mumble_de.ts
@@ -985,12 +985,7 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<translation>Maximale Bandbreite, die zum Senden von Audiodaten verwendet wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation>Die maximal mögliche Bandbreite des Servers beträgt nur %1 kbit/s. Die Audio-Qualität wurde automatisch auf %2 kbit/s (%3ms) gesetzt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>Benutze amplitudenbasierte Spracherkennung</translation>
</message>
@@ -1094,6 +1089,26 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation>Wird abgespielt, wenn die Sprachübertragung endet</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1118,13 +1133,15 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<translation>Audioeingabe</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1152,16 +1169,6 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<translation>%1 kbit/s (Audio %2 %5, Position %4, Overhead %3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation>CELT</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation>Speex</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation>%1 min</translation>
@@ -2845,8 +2852,9 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
- <translation>Einfügen und senden</translation>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Einfügen und senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -4224,7 +4232,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Benutzerinterface</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>Wähle Skindatei</translation>
</message>
@@ -4234,7 +4242,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>&lt;b&gt;Dies legt fest, welchen Skin Mumble verwenden soll.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Der Skin ist eine Stildatei, die über den einfachen Widgetstil gelegt wird. Wenn Icons im selben Verzeichnis wie die Stilvorlage liegen, so werden die Standard-Icons ausgetauscht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="LookConfig.cpp" line="-140"/>
+ <location filename="LookConfig.cpp" line="-142"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
@@ -4384,12 +4392,17 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Durchsuchen...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>Hauptkanal</translation>
</message>
@@ -4825,9 +4838,9 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Verbindet sich mit der Mumble-Webseite um zu überprüfen ob eine neue Version verfügbar ist. Ist eine neue Version verfügbar wird mit einer passenden Download-URL darauf hingewiesen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1990"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2022"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
@@ -4837,7 +4850,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Dieser Bereich zeigt die letzten Aktivitäten an. Verbindungen zum Server, Fehler und Informationsnachrichten werden hier angezeigt.&lt;br /&gt;Um genau festzulegen welche Nachrichten hier angezeigt werden verwenden Sie den &lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;-Menüeintrag und öffnen die Registerkarte &lt;b&gt;Nachrichten&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-2276"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2308"/>
<source>&amp;Channel</source>
<translation>&amp;Kanal</translation>
</message>
@@ -4852,7 +4865,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+1171"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+1182"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Grund eingeben</translation>
@@ -4898,7 +4911,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Über Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+409"/>
+ <location line="+430"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Serververbindung fehlgeschlagen: %1.</translation>
</message>
@@ -4908,7 +4921,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Verbindung zum Server unterbrochen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1506"/>
+ <location line="-1539"/>
<source>Reconnecting.</source>
<translation>Neuverbindung.</translation>
</message>
@@ -4963,12 +4976,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>%1 verschoben nach %2 durch %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 hinein verschoben aus %2 durch %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 hat sich stumm und taub gestellt.</translation>
</message>
@@ -5084,7 +5097,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Ihre Sprachunterdrückung wurde deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+100"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 nimmt auf</translation>
</message>
@@ -5109,7 +5122,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>%2%1: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation>Der Server empfiehlt mindestens die Client-Version %1</translation>
</message>
@@ -5134,7 +5147,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Der Server empfiehlt das Deaktivieren von Push-To-Talk.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-471"/>
+ <location line="-476"/>
<source>You were muted by %1.</source>
<translation>Stummstellung wurde aktiviert durch %1.</translation>
</message>
@@ -5185,12 +5198,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Stummstellen von %1 wurde durch %2 deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Es wurde kein für alle Benutzer passender CELT-Codec gefunden. Sie werden nicht zu allen Benutzern sprechen können.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Sie wurden taub gestellt durch %1.</translation>
@@ -5206,7 +5219,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Taubstellen von %1 wurde durch %2 deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
+ <location line="+90"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Sie wurden vom Server gekickt durch %1: %2.</translation>
</message>
@@ -5226,17 +5239,17 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>%3 wurde vom Server gekickt und gebannt durch %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Sie wurden nach %1 verschoben durch %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 betrat den Kanal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Serververbindung abgelehnt : %1.</translation>
</message>
@@ -5296,7 +5309,7 @@ Gültige Optionen sind:
<translation>Überspringe Versionsüberprüfung im Debug-Modus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-689"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-688"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Push-To-Talk</translation>
@@ -5363,7 +5376,7 @@ Gültige Optionen sind:
<translation>Kanal verknüpfen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+361"/>
+ <location line="+360"/>
<source>File is not a configuration file.</source>
<translation>Die Datei ist keine Konfigurationsdatei.</translation>
</message>
@@ -5379,7 +5392,7 @@ Gültige Optionen sind:
<translation>Zu Server %1 verbinden.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+146"/>
+ <location line="+158"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Keine Build- oder Betriebssystem-Informationen verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5389,7 +5402,7 @@ Gültige Optionen sind:
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1360"/>
+ <location line="+1381"/>
<source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
<translation>Dieser Server verwendet einen älteren Standard zur Verschlüsselung und wird von modernen Versionen von Mumble nicht mehr unterstützt.</translation>
</message>
@@ -5412,22 +5425,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutzernamen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+219"/>
+ <location line="+230"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1590"/>
+ <location line="-1622"/>
<source>&lt;h2&gt;Voice channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Sprachkanal&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Verschlüsselt mit 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms Durchschnittslatenz (%4 Abweichung)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Audio-Bandbreite&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Derzeit %2 kbit/s&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+361"/>
+ <location line="+372"/>
<source>View comment on user %1</source>
<translation>Zeige den Kommentar des Benutzers %1</translation>
</message>
@@ -5452,14 +5460,14 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
<translation>An %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-753"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-765"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Sich selbst als %1 registrieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="-342"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-354"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sie sind dabei sich auf dem Server zu registrieren. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden und Ihr Benutzername &apos;%1&apos; auf diesem Server kann von Ihnen selbst nicht mehr geändert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sind Sie sicher, dass Sie sich selbst registrieren möchten?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5469,7 +5477,12 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
<translation>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokoll %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+277"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+241"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Benutzer %1 registrieren</translation>
</message>
@@ -5502,7 +5515,7 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie %1 und alle Unterkanäle löschen möchten?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+602"/>
+ <location line="+623"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Verbunden.</translation>
</message>
@@ -5513,7 +5526,7 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
<translation>SSL Versions Diskrepanz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+142"/>
+ <location line="+153"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel &apos;%1&apos; here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Geben Sie hier Ihre Nachricht an den Kanal &apos;%1&apos; ein&lt;/center&gt;</translation>
@@ -5566,7 +5579,7 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
<translation>Sende eine Text-Nachricht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1281"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1313"/>
<source>Sending message to %1</source>
<translation>Sende Nachricht an %1</translation>
</message>
@@ -5577,7 +5590,7 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
<translation>Nachricht an %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+931"/>
+ <location line="+952"/>
<source>Invalid username</source>
<translation>Ungültiger Benutzername</translation>
</message>
@@ -5602,7 +5615,7 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
<translation>Falsches Serverpasswort für unregistrierte Benutzer. Bitte versuchen Sie es noch einmal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Messages.cpp" line="+360"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>Nachricht von %1</translation>
</message>
@@ -5617,7 +5630,7 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
<translation>Schickt eine Textnachricht an einen anderen Benutzer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-2259"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2291"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Benutzer</translation>
</message>
@@ -5719,7 +5732,7 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Dies leitet Sie durch den Hardware-Konfigurationsprozess.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+2182"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+2214"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-Überprüfung fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
@@ -5754,23 +5767,23 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Dies zeigt erweitertete Informationen über die Verbindung zum Server an.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1303"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1324"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Mumble - Server Informationen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Zertifikat zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1771"/>
+ <location line="-1804"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Öffne URL %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-390"/>
+ <location line="-389"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Selbst stumm stellen</translation>
@@ -5812,14 +5825,14 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Flüstern/Rufen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Nicht verbunden&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1920"/>
+ <location line="-1964"/>
<source>File does not exist</source>
<translation>Datei existiert nicht</translation>
</message>
@@ -5829,12 +5842,12 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Ändere deinen Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+107"/>
+ <location line="+119"/>
<source>&lt;h2&gt;Control channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with %1 bit %2&lt;br /&gt;%3 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Remote host %5 (port %6)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Steuerkanal&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Verschlüsselt mit %1 bit %2&lt;br /&gt;%3 ms Durchschnittslatenz (%4 Abweichung)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gegenstelle %5 (Port %6)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-419"/>
+ <location line="-431"/>
<source>Settings merged from file.</source>
<translation>Einstellungen aus Datei eingelesen.</translation>
</message>
@@ -5854,7 +5867,7 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Benutzernamen eingeben</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+384"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation>Sprachkanal wird über den Kontrollkanal gesendet.</translation>
</message>
@@ -5919,7 +5932,7 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Schickt eine Textnachricht an alle Benutzer im Kanal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1315"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1328"/>
<source>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?</source>
<translation>Mumble ist gerade zu einem Server verbunden. Möchten Sie es schließen oder minimieren?</translation>
</message>
@@ -5929,13 +5942,13 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-127"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="-125"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="-130"/>
+ <location line="-128"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fenster</translation>
</message>
@@ -5983,7 +5996,7 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Leiser (-10%)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+332"/>
+ <location line="+331"/>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
@@ -7115,7 +7128,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Standardeingabe</translation>
</message>
@@ -7619,7 +7632,7 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<translation>Verbindungszeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1w</translation>
</message>
@@ -7667,12 +7680,12 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<translation>Nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished">Keine Rückmeldung</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>%1 online (%2 untätig)</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_en.ts b/src/mumble/mumble_en.ts
index dbe5b0e5f..26d11e6af 100644
--- a/src/mumble/mumble_en.ts
+++ b/src/mumble/mumble_en.ts
@@ -976,12 +976,7 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1085,6 +1080,26 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1109,13 +1124,15 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1143,16 +1160,6 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2745,7 +2752,8 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -4003,7 +4011,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4253,17 +4261,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>&amp;Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-2034"/>
+ <location line="-2066"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4342,28 +4355,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-2181"/>
+ <location line="-2213"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-128"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+127"/>
+ <location line="+125"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4373,7 +4386,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-182"/>
+ <location line="-180"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4415,14 +4428,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1951"/>
+ <location line="-1995"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4478,7 +4491,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+136"/>
+ <location line="+148"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4493,19 +4506,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-103"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-104"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-342"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-354"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4541,7 +4549,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+520"/>
+ <location line="+541"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4551,7 +4559,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+142"/>
+ <location line="+153"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel &apos;%1&apos; here</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4589,12 +4597,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1616"/>
+ <location line="-1648"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-878"/>
+ <location line="-889"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4616,12 +4624,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+679"/>
+ <location line="+678"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+93"/>
+ <location line="+105"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4666,18 +4674,23 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1031"/>
+ <location line="-1052"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4763,7 +4776,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+365"/>
+ <location line="+386"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5472,12 +5485,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5619,7 +5632,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+94"/>
+ <location line="+98"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5651,7 +5664,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5676,7 +5689,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-469"/>
+ <location line="-474"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5711,18 +5724,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+157"/>
+ <location line="+161"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5742,17 +5755,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5762,7 +5775,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+360"/>
+ <location line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6952,7 +6965,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7454,7 +7467,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7492,12 +7505,6 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7508,12 +7515,12 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_es.ts b/src/mumble/mumble_es.ts
index e3adcc88a..a6c05db39 100644
--- a/src/mumble/mumble_es.ts
+++ b/src/mumble/mumble_es.ts
@@ -982,12 +982,7 @@ Contiene la lista de miembros heredados por el canal actual. Desmarque &lt;i&gt;
<translation>Ancho de banda máximo usado para enviar audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation>El ancho de banda máximo del servidor es sólo %1 kbit/s. Se ha ajustado automáticamente la calidad a %2 kbit/s (%3ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>Usar detección vocal basada en la Amplitud</translation>
</message>
@@ -1091,6 +1086,26 @@ Contiene la lista de miembros heredados por el canal actual. Desmarque &lt;i&gt;
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1115,13 +1130,15 @@ Contiene la lista de miembros heredados por el canal actual. Desmarque &lt;i&gt;
<translation>Entrada de audio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1149,16 +1166,6 @@ Contiene la lista de miembros heredados por el canal actual. Desmarque &lt;i&gt;
<translation>%1 kbit/s (Audio %2 %5, Posición %4, Sobrecarga %3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation>CELT</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation>Speex</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation>%1 min</translation>
@@ -2797,8 +2804,9 @@ Se le recomienda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
- <translation>Pegar y enviar</translation>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Pegar y enviar</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -4078,7 +4086,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Interfaz de usuario</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>Elija el archivo de carátula</translation>
</message>
@@ -4093,7 +4101,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>&lt;b&gt;Establece qué carátula debería usar Mumble.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;La carátula es un archivo de estilo aplicado sobre el estilo de control básico. Si hay iconos en el mismo directorio que la hoja de estilo, estos reemplazarán los iconos por defecto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="LookConfig.cpp" line="-140"/>
+ <location filename="LookConfig.cpp" line="-142"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
@@ -4318,6 +4326,11 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Seleccionar...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -4357,8 +4370,8 @@ Valid options are:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>Root</translation>
</message>
@@ -4753,14 +4766,14 @@ Valid options are:
<translation>Agrega o elimina credenciales de acceso basadas en texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1990"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2022"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2276"/>
+ <location line="-2308"/>
<source>&amp;Channel</source>
<translation>&amp;Canal</translation>
</message>
@@ -4775,7 +4788,7 @@ Valid options are:
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+1171"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+1182"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Introduzca el motivo</translation>
@@ -4821,7 +4834,7 @@ Valid options are:
<translation>Acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+409"/>
+ <location line="+430"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Falló la conexión con el servidor: %1.</translation>
</message>
@@ -4831,7 +4844,7 @@ Valid options are:
<translation>Desconectado del servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1506"/>
+ <location line="-1539"/>
<source>Reconnecting.</source>
<translation>Volviendo a conectar.</translation>
</message>
@@ -4886,12 +4899,12 @@ Valid options are:
<translation>%1 fue llevado a %2 por %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 fue traído desde %2 por %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 está ahora mudo y sordo.</translation>
</message>
@@ -5007,7 +5020,7 @@ Valid options are:
<translation>Fue liberado.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+100"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 está grabando</translation>
</message>
@@ -5032,7 +5045,7 @@ Valid options are:
<translation>%2%1: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5057,7 +5070,7 @@ Valid options are:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-471"/>
+ <location line="-476"/>
<source>You were muted by %1.</source>
<translation>Fue enmudecido por %1.</translation>
</message>
@@ -5108,12 +5121,12 @@ Valid options are:
<translation>%2 dio voz a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>No se pudieron encontrar codecs CELT adecuados para los otros clientes. No podrá hablar a todos los usuarios.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Fue enmudecido y ensordecido por %1.</translation>
@@ -5129,7 +5142,7 @@ Valid options are:
<translation>%2 dio escucha a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
+ <location line="+90"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Fue expulsado del servidor por %1: %2.</translation>
</message>
@@ -5149,17 +5162,17 @@ Valid options are:
<translation>%3 fue expulsado y prohibido del servidor por %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Fue movido a %1 por %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 ingresó en el canal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Conexión con el servidor rechazada: %1.</translation>
</message>
@@ -5179,7 +5192,7 @@ Valid options are:
<translation>Muestra toda la actividad reciente. Aquí se muestran conexiones a servidores, errores y mensajes informativos.&lt;br /&gt;Para configurar exactamente qué mensajes se muestran aquí, use la orden &lt;b&gt;Opciones&lt;/b&gt; del menú.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-689"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-688"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Presionar-para-Hablar (PTT)</translation>
@@ -5215,7 +5228,7 @@ Valid options are:
<translation>Conmutar sobreimpresión</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1398"/>
+ <location line="+1409"/>
<source>Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels?</source>
<translation>¿Está seguro de que desa borrar %1 y todos sus subcanales?</translation>
</message>
@@ -5265,7 +5278,7 @@ Valid options are:
<translation>Mensaje al canal %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+520"/>
+ <location line="+541"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Conectado.</translation>
</message>
@@ -5295,7 +5308,7 @@ Valid options are:
<translation>Contraseña del servidor incorrecta para cuenta de usuario no registrada, por favor, inténtelo de nuevo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Messages.cpp" line="+360"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>Mensaje de %1</translation>
</message>
@@ -5310,7 +5323,7 @@ Valid options are:
<translation>Envía un mensaje de texto a otro usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-2259"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2291"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Usuario</translation>
</message>
@@ -5401,7 +5414,7 @@ Valid options are:
<translation>Le guiará a través del proceso de configuración de su hardware de audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+2182"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+2214"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Falló la verificación SSL: %1</translation>
</message>
@@ -5436,7 +5449,7 @@ Valid options are:
<translation>Muestra información extendida acerca de la conexión con el servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1764"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1797"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Abriendo URL %1</translation>
</message>
@@ -5487,7 +5500,7 @@ Valid options are:
<translation>Cambia su comentario</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+108"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;No hay información de compilación o S.O. disponible.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5497,7 +5510,7 @@ Valid options are:
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1360"/>
+ <location line="+1381"/>
<source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5519,12 +5532,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+219"/>
+ <location line="+230"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</source>
<translation>Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1601"/>
+ <location line="-1633"/>
<source>&lt;h2&gt;Control channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with %1 bit %2&lt;br /&gt;%3 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Remote host %5 (port %6)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Canal de control&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Cifrado con %2 de %1 bit&lt;br /&gt;%3 ms de latencia media (desviación %4)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anfitrión remoto %5 (puerto %6)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5534,23 +5547,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>&lt;h2&gt;Canal de voz&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Cifrado con OCB-AES128 de 128 bit&lt;br /&gt;%1 ms de latencia media (desviación %4)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Ancho de banda del audio&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Máximo %1 kbit/s&lt;br /&gt;Actual %2 kbit/s&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+13"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Información del servidor Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location line="-105"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-117"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registrarse como %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1066"/>
+ <location line="-1077"/>
<source>This will switch the states of the in-game overlay.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Esto conmutará el estado de la sobreimpresión durante el juego.</translation>
@@ -5562,8 +5570,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+705"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Está a punto de registrarse en este servidor. Esta acción no puede deshacerse, y su nombre de usuario no puede cambiarse una vez que se complete. Será conocido para siempre como &apos;%1&apos; en este servidor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea registrarse?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5573,7 +5581,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;Versión&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocolo %1.%2.%3.&lt;/p&gt; {2&gt;?} {2&gt;?} {1.?}</translation>
</message>
<message>
- <location line="+277"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+241"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Registrar al usuario %1</translation>
</message>
@@ -5609,12 +5622,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Al (Árbol) %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+681"/>
+ <location line="+702"/>
<source>SSL Version mismatch</source>
<translation>Las versiones de SSL no coinciden</translation>
</message>
<message>
- <location line="+142"/>
+ <location line="+153"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel &apos;%1&apos; here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Escriba aquí el mensaje al canal &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
@@ -5647,13 +5660,13 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Formato de imágen no reconocido.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1597"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="-1629"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Ver certificado</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2168"/>
+ <location line="-2200"/>
<source>Push and hold this button to send voice.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Mantenga pulsado este botón para enviar la voz.</translation>
@@ -5671,7 +5684,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Conmutar el estado de la sobreimpresión en el juego.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+815"/>
+ <location line="+826"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation>El canal de voz se envía a través del canal de control.</translation>
</message>
@@ -5736,7 +5749,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Envía un mensaje de texto a todos los usuario de un canal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1315"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1328"/>
<source>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?</source>
<translation>Mumble está conectado a un servidor actualmente. ¿Desea cerrarlo o minimizarlo?</translation>
</message>
@@ -5746,13 +5759,13 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-127"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="-125"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-184"/>
+ <location line="-182"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Enmudecerse</translation>
@@ -5837,14 +5850,14 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Disminuir el volúmen (-10%)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+69"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Desconectado&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1951"/>
+ <location line="-1995"/>
<source>Clear</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
@@ -7018,7 +7031,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Entrada por defecto</translation>
</message>
@@ -7523,7 +7536,7 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras
<translation>Tiempo de conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1sem</translation>
</message>
@@ -7561,12 +7574,6 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras
<translation type="unfinished">%1.%2.%3 (%4)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation>%1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7577,12 +7584,12 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>%1 conectado (%2 inactivo)</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_fr.ts b/src/mumble/mumble_fr.ts
index 75d02c55d..ae26a90e6 100644
--- a/src/mumble/mumble_fr.ts
+++ b/src/mumble/mumble_fr.ts
@@ -986,12 +986,7 @@ Par exemple, sur Audigy 2 ZS, une bonne sélection pour le microphone est &apos;
<translation>Bande passante maximale utilisée pour envoyer l&apos;audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation>La bande passante maximale est seulement de %1 kbits/s. La qualité audio est automatiquement ajustée à %2 kbits/s (%3ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>Utiliser l&apos;amplitude pour la détection de la voix</translation>
</message>
@@ -1096,6 +1091,26 @@ Par exemple, sur Audigy 2 ZS, une bonne sélection pour le microphone est &apos;
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation>Sera joué à la fin des transmissions</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1120,13 +1135,15 @@ Par exemple, sur Audigy 2 ZS, une bonne sélection pour le microphone est &apos;
<translation>Entrée audio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1154,16 +1171,6 @@ Par exemple, sur Audigy 2 ZS, une bonne sélection pour le microphone est &apos;
<translation>%1kbits/s (Audio %2 %5, Position %4, Entêtes %3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation>CELT</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation>Speex</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation>%1 min</translation>
@@ -2781,8 +2788,9 @@ Il est &lt;b&gt;fortement&lt;/b&gt; conseillé de &lt;a href=&quot;http://mumble
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
- <translation>Coller et envoyer</translation>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Coller et envoyer</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -4139,7 +4147,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Interface utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>Choisir le fichier thème</translation>
</message>
@@ -4149,7 +4157,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&lt;b&gt;Définit le thème Mumble à utiliser.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ce thème est un fichier de style appliqué sur le style par défaut. Si il y a des icônes dans le même dossier que le style, celles-ci remplacent les icônes par défaut.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="LookConfig.cpp" line="-140"/>
+ <location filename="LookConfig.cpp" line="-142"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
@@ -4303,6 +4311,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Parcourir...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -4342,8 +4355,8 @@ Valid options are:
<translation>La vérification des nouvelles versions est omise en mode débogage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>Racine</translation>
</message>
@@ -4478,7 +4491,7 @@ Valid options are:
<translation>Lier votre salon à un autre salon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-2067"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2099"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Utilisateur</translation>
</message>
@@ -4841,7 +4854,7 @@ Valid options are:
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+77"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
@@ -4851,7 +4864,7 @@ Valid options are:
<translation>Affiche toute l&apos;activité récente. Les connexions aux serveurs, les messages d&apos;erreurs et d&apos;informations sont affichés ici.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-2276"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2308"/>
<source>&amp;Channel</source>
<translation>&amp;Salon</translation>
</message>
@@ -4920,7 +4933,7 @@ Valid options are:
<translation>Activer/Désactiver l&apos;affichage de l&apos;overlay.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1109"/>
+ <location line="+1120"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Entrez la raison</translation>
@@ -4971,7 +4984,7 @@ Valid options are:
<translation>À propos de Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+409"/>
+ <location line="+430"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>La connexion au serveur à échoué : %1.</translation>
</message>
@@ -4981,7 +4994,7 @@ Valid options are:
<translation>Déconnecté du serveur.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1506"/>
+ <location line="-1539"/>
<source>Reconnecting.</source>
<translation>Reconnexion.</translation>
</message>
@@ -5036,12 +5049,12 @@ Valid options are:
<translation>%1 a été sorti(e) du salon %2 par %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 a été déplacé(e) depuis le salon %2 par %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 est maintenant sourd(e) et muet(te).</translation>
</message>
@@ -5157,7 +5170,7 @@ Valid options are:
<translation>Vous avez été rétabli.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+100"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 enregistre</translation>
</message>
@@ -5182,7 +5195,7 @@ Valid options are:
<translation>%2%1 : %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation>Le serveur requière au minimum la version %1 du client</translation>
</message>
@@ -5207,7 +5220,7 @@ Valid options are:
<translation>Le serveur requière la déactivation d&apos;appuyer-pour-parler.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-471"/>
+ <location line="-476"/>
<source>You were muted by %1.</source>
<translation>%1 vous a rendu muet(te).</translation>
</message>
@@ -5258,12 +5271,12 @@ Valid options are:
<translation>%1 n&apos;est plus muet (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Incapable de trouver des codecs CELT correspondant aux autres clients. Vous ne serez pas capable de parler aux autres utilisateurs.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 vous a rendu sourd(e) et muet(te).</translation>
@@ -5279,7 +5292,7 @@ Valid options are:
<translation>%2 a rendu l&apos;ouïe à %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
+ <location line="+90"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Vous avez été expulsé(e) du serveur par %1 : %2.</translation>
</message>
@@ -5299,17 +5312,17 @@ Valid options are:
<translation>%3 a été expulsé(e) et banni(e) du serveur par %1 : %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Vous avez été déplacé(e) dans le salon %1 par %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 est entré(e) dans le salon.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Connexion au serveur rejetée : %1.</translation>
</message>
@@ -5324,7 +5337,7 @@ Valid options are:
<translation>Envoyer un message textuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+491"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+503"/>
<source>Sending message to %1</source>
<translation>Envoi du message à %1</translation>
</message>
@@ -5359,7 +5372,7 @@ Valid options are:
<translation>À l&apos;arborescence %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+700"/>
+ <location line="+721"/>
<source>Invalid username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur invalide</translation>
</message>
@@ -5384,7 +5397,7 @@ Valid options are:
<translation>Mauvais mot de passe de serveur pour un utilisateur non enregistré, veuillez essayer à nouveau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Messages.cpp" line="+360"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>Message de la part de %1</translation>
</message>
@@ -5439,7 +5452,7 @@ Valid options are:
<translation>Ceci affiche des informations supplémentaires sur la connexion au serveur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1757"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1790"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Ouvrir l&apos;URL %1</translation>
</message>
@@ -5490,7 +5503,7 @@ Valid options are:
<translation>Changer votre commentaire</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+108"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Aucune information de version de système disponible.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5500,7 +5513,12 @@ Valid options are:
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1360"/>
+ <location line="+31"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1350"/>
<source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
<translation>Ce serveur utilise un standard ancien du cryptage et n&apos;est plus supporté par les versions modernes de Mumble.</translation>
</message>
@@ -5524,40 +5542,35 @@ Si vous êtes sûr que cet utilisateur est protégé par un mot de passe
veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+219"/>
+ <location line="+230"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</source>
<translation>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1590"/>
+ <location line="-1622"/>
<source>&lt;h2&gt;Voice channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Canal de voix&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Chiffré en OCB-AES128 128 bits&lt;br/&gt;%1 ms de latence moyenne (déviation de %4)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Bande passante audio&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximale de %1 kbits/s&lt;br/&gt;Actuelle %2 kbits/s&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+13"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Information sur le serveur Mumble</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Voir le certificat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1415"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-1448"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>S&apos;enregistrer en tant que %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-342"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-354"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vous êtes sur le point de vous enregistrer sur ce serveur. Cette action ne peut pas être annulée, et votre identifiant ne pourra plus être modifié une fois cette étape effectuée. Vous serez pour toujours connu comme &apos;%1&apos; sur ce serveur&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Êtes-vous sûr de vouloir vous enregistrer ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5588,7 +5601,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Message pour le salon %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+520"/>
+ <location line="+541"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Connecté.</translation>
</message>
@@ -5603,7 +5616,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>&lt;p&gt;%1.&lt;br /&gt;Les erreurs de ce certificat sont les suivantes : &lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%2&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Voulez-vous quand-même accepter ce certificat ?&lt;br /&gt;(Il sera également stocké et ne vous sera pas redemandé.)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+166"/>
+ <location line="+177"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel &apos;%1&apos; here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Saisir un message pour le salon &apos;%1&apos; ici&lt;/center&gt;</translation>
@@ -5636,12 +5649,12 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Format d&apos;image non reconnu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1616"/>
+ <location line="-1648"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation>La voix est envoyée au dessus du canal de contrôle.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-814"/>
+ <location line="-825"/>
<source>This will switch the states of the in-game overlay.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Ceci changera l&apos;état de l&apos;overlay.</translation>
@@ -5653,7 +5666,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Lier un canal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+772"/>
+ <location line="+783"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocole %1.%2.%3.&lt;/p&gt; {2&gt;?} {2&gt;?} {1.?}</translation>
</message>
@@ -5723,7 +5736,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Envoyer un message texte à tous les utilisateurs dans le salon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1315"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1328"/>
<source>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?</source>
<translation>Mumble est actuellement connecté à un serveur. Voulez-vous le fermer ou le réduire dans la barre des tâches         ?</translation>
</message>
@@ -5733,13 +5746,13 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location line="-127"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="-125"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Réduire</translation>
</message>
<message>
- <location line="-184"/>
+ <location line="-182"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Se rendre muet(te)</translation>
@@ -5824,14 +5837,14 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Diminuer le volume (-10%)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+69"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Non connecté&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1951"/>
+ <location line="-1995"/>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
@@ -7013,7 +7026,7 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Entrée par défaut</translation>
</message>
@@ -7516,7 +7529,7 @@ Un jeton d&apos;accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
<translation>Temps de connexion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1sem</translation>
</message>
@@ -7554,12 +7567,6 @@ Un jeton d&apos;accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
<translation type="unfinished">%1.%2.%3 (%4)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation>%1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7570,12 +7577,12 @@ Un jeton d&apos;accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>%1 en ligne (%2 au repos)</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_he.ts b/src/mumble/mumble_he.ts
index 875682c0e..022636ec8 100644
--- a/src/mumble/mumble_he.ts
+++ b/src/mumble/mumble_he.ts
@@ -977,12 +977,7 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1086,6 +1081,26 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1110,13 +1125,15 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation type="unfinished">צליל קלט</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation type="unfinished">%1 מ&quot;ש</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1144,16 +1161,6 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation type="unfinished">%1 דקות</translation>
@@ -2771,7 +2778,8 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -4031,7 +4039,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished">ממשק משתמש</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4281,17 +4289,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>&amp;Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-2034"/>
+ <location line="-2066"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished">לחץ-כדי-לדבר</translation>
@@ -4370,28 +4383,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished">ממבל -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2181"/>
+ <location line="-2213"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;חלון</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished">מזער</translation>
</message>
<message>
- <location line="-128"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+127"/>
+ <location line="+125"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">סגור</translation>
</message>
@@ -4401,7 +4414,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;ממבל מחובר כרגע לשרת, האם אתה רוצה לסגור או למזער אותו?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-182"/>
+ <location line="-180"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished">השתק את עצמך</translation>
@@ -4437,7 +4450,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+355"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">נקה</translation>
</message>
@@ -4493,7 +4506,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished">מתחבר מחדש.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+136"/>
+ <location line="+148"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4508,19 +4521,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-103"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-104"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;רשום את עצמך בשם %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-342"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-354"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;אתה עומד לרשום את עצמך לשרת. אי אפשר לבטל פעולה זו, ואי אפשר לשנות את שם המשתמש ברגע שזה בוצע. אתה תמיד תיוודע בשם &apos;%1&apos; בשרת הזה. &lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;אתה בטוח שאתה רוצה להרשם?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4561,7 +4569,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+522"/>
+ <location line="+543"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished">מחובר.</translation>
</message>
@@ -4571,7 +4579,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;גירסאת SSL לא תואמת&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+250"/>
+ <location line="+261"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished">בחר קובץ תמונה</translation>
</message>
@@ -4592,12 +4600,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;פורמט התמונה לא מזוהה.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1616"/>
+ <location line="-1648"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-878"/>
+ <location line="-889"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished">&amp;משתמש</translation>
</message>
@@ -4624,18 +4632,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+57"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;לא מחובר&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1594"/>
+ <location line="-1638"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+93"/>
+ <location line="+105"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;גירסא&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;פרוטוקול %1.%2.%3.&lt;/p&gt; {2&gt;?} {2&gt;?} {1.?}</translation>
</message>
@@ -4680,18 +4688,23 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation type="unfinished">מידע על שרת הממבל</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1031"/>
+ <location line="-1052"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished">הכנס סיבה</translation>
@@ -4736,7 +4749,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+681"/>
+ <location line="+702"/>
<source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4758,7 +4771,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+122"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;רשום הודעה לחדר %1 כאן&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
@@ -4773,7 +4786,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-782"/>
+ <location line="-814"/>
<source>Unmuted and undeafened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4808,7 +4821,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+365"/>
+ <location line="+386"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5495,12 +5508,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;%1 הועבר ל %2 על ידי %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;%1 הועבר לחדר מ %2 על ידי %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5642,7 +5655,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+94"/>
+ <location line="+98"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5674,7 +5687,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5699,7 +5712,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-469"/>
+ <location line="-474"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5734,18 +5747,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;הושתקת והוחרשת על ידי %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+157"/>
+ <location line="+161"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;נבעטת מהשרת על ידי %1: %2.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5765,17 +5778,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;%3 נבעט והוחרם מהשרת על ידי %1: %2.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;הועברתה ל %1 על ידי %2.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;%1 נכנס לחדר.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;התקשרות לשרת נדחתה: %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5785,7 +5798,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;נדחה: %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+360"/>
+ <location line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;הודעה מ %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6972,7 +6985,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7468,7 +7481,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished">&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;זמן חיבור&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7506,12 +7519,6 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7522,12 +7529,12 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_it.ts b/src/mumble/mumble_it.ts
index 9569400a5..e0af4d469 100644
--- a/src/mumble/mumble_it.ts
+++ b/src/mumble/mumble_it.ts
@@ -988,12 +988,7 @@ inizio alla trasmissione</translation>
<translation>Banda massima utilizzata per inviare l&apos;audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation>La banda massima del server è solamente %1 kbit/s. Qualità sonora impostata su %2 kbit/s (%3ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>Usa riconoscimento della voce basato sull&apos;Ampiezza</translation>
</message>
@@ -1097,6 +1092,26 @@ inizio alla trasmissione</translation>
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation>Segnale che viene riprodotto alla fine della trasmissione</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1121,13 +1136,15 @@ inizio alla trasmissione</translation>
<translation>Ingresso audio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1155,16 +1172,6 @@ inizio alla trasmissione</translation>
<translation>%1kbit/s (Audio %2 %5, Posizione %4, Sovrapposizione %3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation>CELT</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation>Speex</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation>%1 min</translation>
@@ -2804,8 +2811,9 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
- <translation>Incolla e invia</translation>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Incolla e invia</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -4075,7 +4083,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Interfaccia Utente</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>Scegli file della skin</translation>
</message>
@@ -4325,17 +4333,22 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Sfoglia...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>Canale principale</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2034"/>
+ <location line="-2066"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Push-To-Talk</translation>
@@ -4414,28 +4427,28 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2181"/>
+ <location line="-2213"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizza</translation>
</message>
<message>
- <location line="-128"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+127"/>
+ <location line="+125"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
@@ -4445,7 +4458,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Mumble è attualmente connesso ad un server. Vuoi Chiuderlo o Minimizzarlo?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-182"/>
+ <location line="-180"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Mutati</translation>
@@ -4493,14 +4506,14 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Collega Canale</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+57"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Disconnesso&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1951"/>
+ <location line="-1995"/>
<source>Clear</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
@@ -4562,7 +4575,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Cambia il tuo commento</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+108"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nessuna informazione disponibile sul SO.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4577,7 +4590,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>&lt;h2&gt;Canale di controllo&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Crittografato con %1 bit %2&lt;br/&gt;%3 ms latenza media (%4 deviazione)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Host remoto %5 (porta%6)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1351"/>
+ <location line="+1372"/>
<source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
<translation>Questo server utilizza un vecchio standard di criptazione che non è più supportato dalle nuove versioni di Mumble.</translation>
</message>
@@ -4602,35 +4615,30 @@ password, riprova.Altrimenti annulla e controlla il tuo
certificato e il nome utente.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+219"/>
+ <location line="+230"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</source>
<translation>Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1590"/>
+ <location line="-1622"/>
<source>&lt;h2&gt;Voice channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Canale di voce&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Crittografato con 128 bit OCB-AES128&lt;br/&gt;%1 ms latenza media (%4 deviazione)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;banda audio&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Massimo %1 kbit/s&lt;br/&gt;Attuale %2 kbit/s&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-103"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-104"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registrati come %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1066"/>
+ <location line="-1077"/>
<source>This will switch the states of the in-game overlay.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Cambia lo stato della sovrapposizione in gioco.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+724"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="+723"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Stai per registrarti sul server. Quest&apos;azione non può essere annullata, il tuo nome utente non potrà essere cambiato. Sarai per sempre conosciuto come &apos;%1&apos; su questo server.&lt;p&gt;Se sicuro di volerti registrare?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4691,7 +4699,7 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>Per %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+520"/>
+ <location line="+541"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Connesso.</translation>
</message>
@@ -4701,7 +4709,7 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>Versione SSL diversa</translation>
</message>
<message>
- <location line="+142"/>
+ <location line="+153"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel &apos;%1&apos; here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Inserisci qui il messaggio per il canale &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4734,7 +4742,7 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>Formato dell&apos;immagine non riconosciuto.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1616"/>
+ <location line="-1648"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation>Il canale della voce è trasmesso sul canale di controllo.</translation>
</message>
@@ -4774,18 +4782,23 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>Resync</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Informazioni del server di Mumble</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Visualizza certificato</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1031"/>
+ <location line="-1052"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Inserisci motivazione</translation>
@@ -4852,7 +4865,7 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>Informazioni su Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+365"/>
+ <location line="+386"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Verifica SSL fallita: %1</translation>
</message>
@@ -4907,7 +4920,7 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>Password errata per un account non registrato, prova di nuovo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2258"/>
+ <location line="-2290"/>
<source>&amp;Channel</source>
<translation>&amp;Canale</translation>
</message>
@@ -5549,12 +5562,12 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>%3 ha spostato %1 su %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%3 ha spostato %1 qui dal canale %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 si è escluso.</translation>
</message>
@@ -5670,7 +5683,7 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>Sei stato riattivato.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+100"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 stà registrando</translation>
</message>
@@ -5695,7 +5708,7 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>%2%1: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation>Il server richiede una versione superiore o uguale a %1</translation>
</message>
@@ -5720,7 +5733,7 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>Il server richiede il Push-To-Talk disabilitato.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-471"/>
+ <location line="-476"/>
<source>You were muted by %1.</source>
<translation>Sei stato mutato da %1.</translation>
</message>
@@ -5771,12 +5784,12 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>%2 ha riattivato il microfono di %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Impossibile trovare codec CELT uguali a quelli degli altri utenti. Non sarai in grado di parlare con gli altri utenti.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 ti ha mutato.</translation>
@@ -5792,7 +5805,7 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>%2 ha riattivato%1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
+ <location line="+90"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Sei stato espulso dal server da %1 per la seguente motivazione: %2.</translation>
</message>
@@ -5812,17 +5825,17 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>%3 è stato espulso e bandito dal server da %1 per la seguente motivazione: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 ti ha spostato sul canale %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 è entrato nel canale.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Connessione al server respinta: %1.</translation>
</message>
@@ -5832,7 +5845,7 @@ certificato e il nome utente.</translation>
<translation>Negato: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+360"/>
+ <location line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>Messaggio da %1</translation>
</message>
@@ -7037,7 +7050,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Ingresso predefinito</translation>
</message>
@@ -7541,7 +7554,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>Tempo di connessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1sett</translation>
</message>
@@ -7579,12 +7592,6 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished">%1.%2.%3 (%4)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation>%1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7595,12 +7602,12 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>%1 online (%2 inattivo)</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_ja.ts b/src/mumble/mumble_ja.ts
index 91c46f539..54bd6665d 100644
--- a/src/mumble/mumble_ja.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ja.ts
@@ -986,12 +986,7 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation>音声を送信するために使う最大帯域</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation>サーバの最大ネットワーク帯域は%1kbit/s しかありません。音質を自動的に%2kbit/s (%3ms) に調整します</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>振幅による発言検出を使う</translation>
</message>
@@ -1095,6 +1090,26 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1119,13 +1134,15 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation>音声入力</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1153,16 +1170,6 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation>%1kbit/s (音声 %2 %5, 位置 %4, オーバヘッド %3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation>%1 min</translation>
@@ -2798,8 +2805,9 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
- <translation>貼り付けて送信</translation>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished">貼り付けて送信</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -4133,7 +4141,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>インターフェース</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>スキンファイルを選択</translation>
</message>
@@ -4143,7 +4151,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&lt;b&gt;Mumbleで使用するスキンを設定します。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;スキンは基本的なウィジェットスタイルで用いられるスタイルファイルです。アイコンがスタイルシートと同じディレクトリにあるなら、デフォルトのアイコンを置き換えます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="LookConfig.cpp" line="-140"/>
+ <location filename="LookConfig.cpp" line="-142"/>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
@@ -4322,12 +4330,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>参照(&amp;B)...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>ルート</translation>
</message>
@@ -4727,9 +4740,9 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumbleのウェブページに接続して新しいバージョンが出ているかを確認します。もし新しいのが出ていたら適切なダウンロードURLを通知します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1990"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2022"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
@@ -4739,7 +4752,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>最近の動作を全て表示します。サーバへの接続、エラーや情報メッセージは全てここに表示されます。&lt;br /&gt;ここにどのメッセージを表示するかを指定するには、メニューから&lt;b&gt;設定&lt;/b&gt;コマンドを選んでください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-2276"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2308"/>
<source>&amp;Channel</source>
<translation>チャンネル(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -4808,7 +4821,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>ゲーム中でのオーバーレイの状態を切り替える。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1109"/>
+ <location line="+1120"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>理由を入力してください</translation>
@@ -4859,7 +4872,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Qtについて</translation>
</message>
<message>
- <location line="+409"/>
+ <location line="+430"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>サーバへの接続に失敗しました: %1.</translation>
</message>
@@ -4869,7 +4882,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>サーバから切断しました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1506"/>
+ <location line="-1539"/>
<source>Reconnecting.</source>
<translation type="unfinished">再接続中です。</translation>
</message>
@@ -4924,12 +4937,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished">%1は%3によって%2に移動させられました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished">%1は%3によって%2から移動させられました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished">%1が発言禁止/聴取禁止状態になりました。</translation>
</message>
@@ -5045,7 +5058,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>あなたの発言禁止が解除されました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+100"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished">%1は録音しています</translation>
</message>
@@ -5070,7 +5083,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5095,7 +5108,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-471"/>
+ <location line="-476"/>
<source>You were muted by %1.</source>
<translation>%1 があなたの発言を禁止しました。</translation>
</message>
@@ -5146,12 +5159,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished">%1は%2によって発言禁止を解除されました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>他のクライアントとマッチするCELTコーデックが見つかりません。あなたは全てのユーザとは話せないでしょう。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 があなたの聴取を禁止しました。</translation>
@@ -5167,7 +5180,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished">%2が%1の聴取禁止を解除しました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
+ <location line="+90"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>あなたは %1 によってサーバからキックされました: %2.</translation>
</message>
@@ -5187,17 +5200,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished">%3は%1によってキックされ、サーバからBANされました: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 があなたを %1 に移動させました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished">%1がチャンネルに入りました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>サーバへの接続は拒否されました: %1.</translation>
</message>
@@ -5262,7 +5275,7 @@ Valid options are:
<translation>テキストメッセージを送信</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+491"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+503"/>
<source>Sending message to %1</source>
<translation>%1 にメッセージを送信しています</translation>
</message>
@@ -5297,7 +5310,7 @@ Valid options are:
<translation>(ツリー) %1宛: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+700"/>
+ <location line="+721"/>
<source>Invalid username</source>
<translation>無効なユーザ名</translation>
</message>
@@ -5322,12 +5335,12 @@ Valid options are:
<translation>未登録ユーザのパスワードが違います。再度試してください。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+211"/>
+ <location line="+222"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</source>
<translation type="unfinished">画像ファイル (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Messages.cpp" line="+360"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>%1 からのメッセージ</translation>
</message>
@@ -5342,7 +5355,7 @@ Valid options are:
<translation>他のユーザにテキストメッセージを送信します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-2470"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2513"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>ユーザ(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -5434,7 +5447,7 @@ Valid options are:
<translation>サウンドハードウェアの設定プロセスに案内します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+2182"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+2214"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL検証エラー: %1</translation>
</message>
@@ -5464,7 +5477,7 @@ Valid options are:
<translation>サーバとの接続についての詳細な情報を表示します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1757"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1790"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>URL %1 を開きます</translation>
</message>
@@ -5515,7 +5528,7 @@ Valid options are:
<translation>コメントを変更します</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+108"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;ビルド情報がないか OS のバージョンが有効です。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5530,29 +5543,24 @@ Valid options are:
<translation>&lt;h2&gt;音声チャンネル&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;128 bit OCB-AES128 で暗号化されています。&lt;br /&gt;平均 %1 ms の遅延 (平方偏差 %4)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;音声帯域幅&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;最大値 %1 kbit/s&lt;br /&gt;現在値 %2 kbit/s&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+13"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Mumble サーバの情報</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>証明書を見る(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1415"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-1448"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>%1 の名前で自分をユーザ登録します</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1066"/>
+ <location line="-1077"/>
<source>This will switch the states of the in-game overlay.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>ゲームオーバレイの状態を切り替えます。</translation>
@@ -5564,8 +5572,8 @@ Valid options are:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+705"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="+704"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;サーバ上で自分自身をユーザ登録しようとしています。このアクションは取り消せません。このサーバでのあなたのユーザ名をこの操作の後に変更できなくなります。あなたはこのサーバ上で &apos;%1&apos; のユーザ名を使うことになります。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;本当に自分自身を登録しますか?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5575,7 +5583,12 @@ Valid options are:
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;バージョン&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;プロトコル %1.%2.%3.&lt;/p&gt; {2&gt;?} {2&gt;?} {1.?}</translation>
</message>
<message>
- <location line="+277"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+241"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>ユーザ %1 を登録</translation>
</message>
@@ -5601,7 +5614,7 @@ Valid options are:
<translation>チャンネル %1 へのメッセージ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+520"/>
+ <location line="+541"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished">サーバに接続しました。</translation>
</message>
@@ -5616,12 +5629,12 @@ Valid options are:
<translation>&lt;p&gt;%1.&lt;br /&gt;詳細な証明書エラーの内容: &lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%2&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;この証明書を受け入れますか?&lt;br /&gt;(同時に証明書を保存するので、今後この質問は表示されません。)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1327"/>
+ <location line="-1348"/>
<source>&lt;h2&gt;Control channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with %1 bit %2&lt;br /&gt;%3 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Remote host %5 (port %6)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;制御チャンネル&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;%1 bit %2 で暗号化されています。&lt;br /&gt;平均 %3 ms の遅延 (平方偏差 %4)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;リモートホスト %5 (ポート %6)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1351"/>
+ <location line="+1372"/>
<source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5643,7 +5656,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+122"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel &apos;%1&apos; here</oldsource>
<translation>チャンネル &apos;%1&apos; へのメッセージをここに入力</translation>
@@ -5676,7 +5689,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>画像の形式を認識できません。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1616"/>
+ <location line="-1648"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation>音声チャンネルは管理チャンネルを通して送信されます。</translation>
</message>
@@ -5741,7 +5754,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>チャンネル内の全てのユーザにテキストメッセージを送信します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1315"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1328"/>
<source>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?</source>
<translation>Mumble は現在、サーバに接続しています。接続を閉じるか最小化しますか?</translation>
</message>
@@ -5751,13 +5764,13 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location line="-127"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="-125"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
- <location line="-184"/>
+ <location line="-182"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished">発言禁止状態</translation>
@@ -5842,14 +5855,14 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>音量を下げる(-10%)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+69"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>接続されていません</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1951"/>
+ <location line="-1995"/>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
@@ -7024,7 +7037,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>デフォルト入力</translation>
</message>
@@ -7528,7 +7541,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>接続時間</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1週間</translation>
</message>
@@ -7566,12 +7579,6 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7582,12 +7589,12 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>オンライン時間 %1 (アイドル時間 %2)</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_pl.ts b/src/mumble/mumble_pl.ts
index d7a1ddbd9..ad8593a38 100644
--- a/src/mumble/mumble_pl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pl.ts
@@ -1001,12 +1001,7 @@ e-mail: &lt;a href=&quot;mailto:zuczeq@gmail.com?subject=Tłumaczenie Mumble&quo
<translation>Maksymalne pasmo używane do wysyłania dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation>Maksymalna przepustowość serwera to tylko %1 kbit/s. Jakość mowy została automatycznie dopasowana do %2 kbit/s (%3ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>Używaj detekcji na podstawie Amplitudy</translation>
</message>
@@ -1110,6 +1105,26 @@ e-mail: &lt;a href=&quot;mailto:zuczeq@gmail.com?subject=Tłumaczenie Mumble&quo
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1134,13 +1149,15 @@ e-mail: &lt;a href=&quot;mailto:zuczeq@gmail.com?subject=Tłumaczenie Mumble&quo
<translation>Wejście audio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1167,16 +1184,6 @@ e-mail: &lt;a href=&quot;mailto:zuczeq@gmail.com?subject=Tłumaczenie Mumble&quo
<translation>%1 kbit/s (Dźwięk %2 %5, Pozycja %4, Obciążenie %3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation>CELT</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation>Speex</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation>%1 min</translation>
@@ -2766,8 +2773,9 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
- <translation>Wklej i wyślij</translation>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Wklej i wyślij</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -4111,7 +4119,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Interfejs</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>Wybierz plik ze skórką</translation>
</message>
@@ -4121,7 +4129,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>&lt;b&gt;Ustawia jakiej skórki powinien używać Mumble.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Skórka to plik ze stylem, który jest nakładany na domyślny styl aplikacji. Jeżeli w folderze skórki znajdują się ikony zastąpią one standardowy zestaw ikon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="LookConfig.cpp" line="-140"/>
+ <location filename="LookConfig.cpp" line="-142"/>
<source>None</source>
<translation>Żadne</translation>
</message>
@@ -4270,12 +4278,17 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Przeglądaj...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>Źródło</translation>
</message>
@@ -4675,9 +4688,9 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Dodaje lub usuwa hasła dostępu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1990"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2022"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
@@ -4687,7 +4700,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Dziennik wyświetla wszystkie ostatnie wydarzenia takie jak: próby połączenia z serwerem, błędy oraz wiadomości użytkowników.&lt;br /&gt;Możesz dowolnie konfigurować okno dziennika w &lt;b&gt;Konfiguracja&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-2276"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2308"/>
<source>&amp;Channel</source>
<translation>&amp;Kanał</translation>
</message>
@@ -4702,7 +4715,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+1171"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+1182"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Podaj powód</translation>
@@ -4713,7 +4726,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1156"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1167"/>
<source>Push and hold this button to send voice.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby transmitować głos.</translation>
@@ -4731,7 +4744,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Włącz tryb nakładki w grze.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1625"/>
+ <location line="+1636"/>
<source>Unmuted and undeafened.</source>
<translation>Wyłączono ogłuszenie oraz wyciszenie mikrofonu.</translation>
</message>
@@ -4766,7 +4779,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>O Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+409"/>
+ <location line="+430"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane z powodu: %1.</translation>
</message>
@@ -4776,7 +4789,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Rozłączony od serwera.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1506"/>
+ <location line="-1539"/>
<source>Reconnecting.</source>
<translation>Ponowne łączenie.</translation>
</message>
@@ -4861,7 +4874,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>%1 został przeniesiony do kanału %2 przez %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 został przeniesiony z kanału %2 przez %3.</translation>
</message>
@@ -4891,7 +4904,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>%2%1: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4921,7 +4934,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Nie udało się odnaleźć pasujących kodeków CELT. Nie będziesz mógł rozmawiać do wszystkich użytkowników.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-480"/>
+ <location line="-485"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 jest teraz ogłuszony oraz wyciszony.</translation>
</message>
@@ -5052,7 +5065,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>%2 wyłączył ogłuszenie %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
+ <location line="+90"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Zostałeś wykopany z serwera przez %1 z powodu: %2.</translation>
</message>
@@ -5067,7 +5080,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Zostałes zbanowany oraz wykopany z serwera przez %1 z powodu %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-182"/>
+ <location line="-186"/>
<source>Recording started</source>
<translation>Nagrywanie rozpoczęte</translation>
</message>
@@ -5087,22 +5100,22 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>%1 zakończył nagrywanie.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+179"/>
+ <location line="+183"/>
<source>%3 was kicked and banned from the server by %1: %2.</source>
<translation>%3 został zbanowany oraz wykopany z serwera przez %1 z powodu: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Zostałeś przeniesiony do kanału %1 przez %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 dołączył do kanału.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Połączenie odrzucone: %1.</translation>
</message>
@@ -5147,7 +5160,7 @@ Valid options are:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-689"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-688"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Aktywacja przyciskiem</translation>
@@ -5183,13 +5196,13 @@ Valid options are:
<translation>Wyłącz wtyczki</translation>
</message>
<message>
- <location line="+468"/>
+ <location line="+467"/>
<location line="+192"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Łączenie z serwerem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+146"/>
+ <location line="+158"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Brak informacji o wersji lub wersji dla twojego systemu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5204,19 +5217,14 @@ Valid options are:
<translation>&lt;h2&gt;Kanał głosowy&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Szyfrowanie 128 bitowym OCV-AES 128&lt;br /&gt;Średnie opóźnienie %1 ms (%4 odchylenie)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Pasmo dźwięku&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maksymalne %1 kbit/s&lt;br /&gt;Obecne %2 kbit/s&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-103"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-104"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Zarejestruj się jako %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-342"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-354"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Masz zamiar zarejestrować się na tym serwerze. Akcja ta nie może zostać cofnięta, twoja nazwa użytkownika również nie może ulec zmianie w przyszłości. Na zawsze będziesz znany jako &apos;%1&apos; na tym serwerze.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy jesteś pewien, że chcesz się zarejestrować?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5226,7 +5234,12 @@ Valid options are:
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;Wersja&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokół %1.%2.%3.&lt;/p&gt; {2&gt;?} {2&gt;?} {1.?}</translation>
</message>
<message>
- <location line="+277"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+241"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Zarejestruj użytkownika %1</translation>
</message>
@@ -5257,7 +5270,7 @@ Valid options are:
<translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %1 oraz wszystkie pod-kanały?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+761"/>
+ <location line="+782"/>
<source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5279,7 +5292,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+122"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel &apos;%1&apos; here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Wiadomość do kanału &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
@@ -5332,7 +5345,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Wyślij wiadomość tekstową</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1625"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1657"/>
<source>&lt;h2&gt;Control channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with %1 bit %2&lt;br /&gt;%3 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Remote host %5 (port %6)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Kanał kontrolny&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Szyfrowanie %1 bit %2&lt;br /&gt;Średnie opóźnienie %3 ms (%4 odchylenie)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zdalny host %5 (port %6)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5372,7 +5385,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>(Do drzewa kanałów) %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+522"/>
+ <location line="+543"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Połączono.</translation>
</message>
@@ -5407,12 +5420,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Podałeś złe hasło dla niezarejestrowanych użytkowników, spróbuj jeszcze raz.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+211"/>
+ <location line="+222"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</source>
<translation>Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Messages.cpp" line="+360"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>Wiadomość od %1</translation>
</message>
@@ -5427,7 +5440,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Wysyła wiadomość tekstową do innego użytkownika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-2470"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2513"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Użytkownik</translation>
</message>
@@ -5517,7 +5530,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Ten kreator poprowadzi cię przez proces konfiguracji ustawień dźwięku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+2182"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+2214"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Weryfikacja SSL nie powiodła się: %1</translation>
</message>
@@ -5552,23 +5565,23 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Wyświetla zaawansowane informacje na temat połączenia z serwerem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1303"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1324"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Serwer Mumble - Informacje</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Zobacz certyfikat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1771"/>
+ <location line="-1804"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Otwieranie adresu %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-390"/>
+ <location line="-389"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Wyciszenie</translation>
@@ -5616,14 +5629,14 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+57"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Niepołączony&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1920"/>
+ <location line="-1964"/>
<source>File does not exist</source>
<translation>Plik nie istnieje</translation>
</message>
@@ -5658,7 +5671,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+384"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation>Kanał głosowy jest wysyłany przez kanał kontrolny.</translation>
</message>
@@ -5723,7 +5736,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Wysyła wiadomość tekstową do wszystkich użytkowników na tym kanale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1315"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1328"/>
<source>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?</source>
<translation>&lt;b&gt;UWAGA!&lt;/b&gt; Mumble jest obecnie połączony z serwerem. Chcesz zakończyć czy zminimalizować program?</translation>
</message>
@@ -5733,13 +5746,13 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location line="-127"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="-125"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizuj</translation>
</message>
<message>
- <location line="-130"/>
+ <location line="-128"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
</message>
@@ -5787,7 +5800,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Głośność w dół (-10%)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+332"/>
+ <location line="+331"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
@@ -5945,7 +5958,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Zmień swój komentarz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-698"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-697"/>
<source>This will switch the states of the in-game overlay.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Przełącza stany nakładki.</translation>
@@ -6966,7 +6979,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Domyślne wejście</translation>
</message>
@@ -7480,7 +7493,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>Czas połączenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1w</translation>
</message>
@@ -7518,12 +7531,6 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished">%1.%2.%3 (%4)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation>%1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7534,12 +7541,12 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>%1 online (%2 bezczynny)</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
index b09f2d9db..d15aac67d 100644
--- a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
@@ -979,12 +979,7 @@ Contém a lista de membros herdados pelo canal atual. Desmarque &lt;i&gt;Herdar&
<translation>Banda máxima usada para enviar áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation>Banda máxima de servidor é apenas %1 kbit/s. Qualidade de áudio auto ajustada para %2 kbit/s (%3ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>Usar Amplitude baseada na deteção de fala</translation>
</message>
@@ -1088,6 +1083,26 @@ Contém a lista de membros herdados pelo canal atual. Desmarque &lt;i&gt;Herdar&
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1112,13 +1127,15 @@ Contém a lista de membros herdados pelo canal atual. Desmarque &lt;i&gt;Herdar&
<translation>Entrada de Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1145,16 +1162,6 @@ Contém a lista de membros herdados pelo canal atual. Desmarque &lt;i&gt;Herdar&
<translation>%1 kbit/s (Áudio %2 %5, Posição %4, Sobrecarga %3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation>CELT</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation>Speex</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation>%1 min</translation>
@@ -2776,8 +2783,9 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
- <translation>Colar e enviar</translation>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Colar e enviar</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -4036,7 +4044,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Interface de usuário</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>Escolher arquivo de estilo</translation>
</message>
@@ -4285,17 +4293,22 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Navegar...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>Raíz</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2034"/>
+ <location line="-2066"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Pressionar-para-Falar</translation>
@@ -4374,28 +4387,28 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2181"/>
+ <location line="-2213"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Janela</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-128"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+127"/>
+ <location line="+125"/>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
@@ -4405,7 +4418,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>O Mumble está conectado a um servidor atualmente. Você gostaria de fechá-lo ou minimizá-lo?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-182"/>
+ <location line="-180"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Ficar mudo</translation>
@@ -4446,13 +4459,13 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Sussurrar/Gritar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Não conectado&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1951"/>
+ <location line="-1995"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
@@ -4508,7 +4521,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Reconectando.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+136"/>
+ <location line="+148"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nenhuma informação sobre a compilação ou versão do SO disponível.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4523,19 +4536,14 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>&lt;h2&gt;Canal de voz&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Criptografado com 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms de latência média (desvio %4)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Banda de áudio&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Máximo %1 kbit/s&lt;br /&gt;Atual %2 kbit/s&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-103"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-104"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registrar-se como %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-342"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-354"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você está para se registrar neste servidor. Está ação não pode ser desfeita, e seu nome de usuário não pode ser alterado uma vez que esta ação se complete. Você será conhecido para sempre como &apos;%1&apos; neste servidor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Você tem certeza de que você quer se registrar?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4571,7 +4579,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Mensagem para canal %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+520"/>
+ <location line="+541"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Conectado.</translation>
</message>
@@ -4581,7 +4589,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Versões SSL não coincidem</translation>
</message>
<message>
- <location line="+142"/>
+ <location line="+153"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Digite a mensagem para o canal &apos;%1&apos; aqui&lt;/center&gt;</translation>
</message>
@@ -4617,12 +4625,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Formato de imagem não reconhecido.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1616"/>
+ <location line="-1648"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation>Vanal de voz é enviado pelo canal de controle.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-878"/>
+ <location line="-889"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Usuário</translation>
</message>
@@ -4644,12 +4652,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+679"/>
+ <location line="+678"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Alterar seu comentário</translation>
</message>
<message>
- <location line="+93"/>
+ <location line="+105"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;Versão&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocolo %1.%2.%3.&lt;/p&gt; {2&gt;?} {2&gt;?} {1.?}</translation>
</message>
@@ -4694,18 +4702,23 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Resinc</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Informação do servidor Mumble</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Ver certificado</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1031"/>
+ <location line="-1052"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Especifique a razão</translation>
@@ -4790,7 +4803,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Sobre Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+365"/>
+ <location line="+386"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Verificação SSL falhou: %1</translation>
</message>
@@ -5498,12 +5511,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 movido para %2 por %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 foi trazido de %2 por %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 agora está mudo e surdo.</translation>
</message>
@@ -5644,7 +5657,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Você foi liberado por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+94"/>
+ <location line="+98"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 está gravando</translation>
</message>
@@ -5676,7 +5689,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2%1: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5701,7 +5714,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-469"/>
+ <location line="-474"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Você foi desmudecido por %1.</translation>
</message>
@@ -5736,17 +5749,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 desmudecido por %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Impossível encotnrar decodificadores CELT correspondentes com outros clientes. Você não será capaz de falar com todos usuários.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<translation>Você foi emudecido e ensurdecido por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+157"/>
+ <location line="+161"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Você foi expulso do servidor por %1: %2.</translation>
</message>
@@ -5766,17 +5779,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3 foi expulso e banido do servidor por %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Você foi movido para %1 por %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 entrou no canal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Conexão com o servidor rejeitada: %1.</translation>
</message>
@@ -5786,7 +5799,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Negado: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+360"/>
+ <location line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>Mesangem de %1</translation>
</message>
@@ -6978,7 +6991,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimes versões, clique no botão abai
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Entrada padrão</translation>
</message>
@@ -7481,7 +7494,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caractéres de texto, que podem ser us
<translation>Tempo de conexão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1sem</translation>
</message>
@@ -7519,12 +7532,6 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caractéres de texto, que podem ser us
<translation type="unfinished">%1.%2.%3 (%4)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation>%1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7535,12 +7542,12 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caractéres de texto, que podem ser us
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>%1 conectado (%2 inativo)</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_ru.ts b/src/mumble/mumble_ru.ts
index 630d3fe30..dc2f00db1 100644
--- a/src/mumble/mumble_ru.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ru.ts
@@ -980,12 +980,7 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation>Максимально используемая ширина канала для передачи звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation>Максимальная пропускная способность сервера только %1 Кбит/с. Качество звука автоматически установлено на %2 Кбит/с (%3 мс)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>Использовать обнаружение речи, основанное на амплитуде</translation>
</message>
@@ -1089,6 +1084,26 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1113,13 +1128,15 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation>Исходящий звук</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1147,16 +1164,6 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation>%1 кбит/с (Аудио %2 %5, Позиция %4, Загрузка %3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation>CELT</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation>Speex</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation>%1 мин</translation>
@@ -2750,8 +2757,9 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
- <translation>Вставить и отправить</translation>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Вставить и отправить</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -4070,7 +4078,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>Выберите файл скина</translation>
</message>
@@ -4080,7 +4088,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&lt;b&gt;Устанавливает скин для Mumble.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Скин - это файл стиля, накладываемый поверх основного стиля. Если иконки стиля находятся в одной папке с ним, то они заменят иконки по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="LookConfig.cpp" line="-140"/>
+ <location filename="LookConfig.cpp" line="-142"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
@@ -4259,12 +4267,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Обзор...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>Корень</translation>
</message>
@@ -4664,9 +4677,9 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Соединиться с веб-страницей Mumble, чтобы проверить доступность новой версии и уведомить Вас о ссылке для ее закачки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1990"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2022"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
@@ -4676,7 +4689,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Показывает все недавние действия: соединения с серверами, сообщения об ошибках и информационные сообщения.&lt;br /&gt;Чтобы настроить, какие точно сообщения отображать тут, используйте команду &lt;b&gt;Настройки&lt;/b&gt; из меню.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-2276"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-2308"/>
<source>&amp;Channel</source>
<translation>&amp;Канал</translation>
</message>
@@ -4745,7 +4758,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Включение/Выключение замещения в игре.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1109"/>
+ <location line="+1120"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Введите причину</translation>
@@ -4796,7 +4809,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>О Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+409"/>
+ <location line="+430"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Попытка соединения с сервером не удалась: %1.</translation>
</message>
@@ -4806,7 +4819,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Отключен от сервера.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1506"/>
+ <location line="-1539"/>
<source>Reconnecting.</source>
<translation>Повтор связи.</translation>
</message>
@@ -4861,12 +4874,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>%3 переместил %1 в %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%3 переместил %1 из %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 сейчас в онемении и заглушен.</translation>
</message>
@@ -4982,7 +4995,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Онемение снято с Вас.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+100"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 записывает</translation>
</message>
@@ -5014,7 +5027,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>%2%1: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5039,7 +5052,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-471"/>
+ <location line="-476"/>
<source>You were muted by %1.</source>
<translation>%1 наложил на Вас онемение.</translation>
</message>
@@ -5090,12 +5103,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>%2 снял онемение с %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Не найдены соответствующие CELT-кодеки у других пользователей. Вы не сможете говорить со всеми пользователями.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 наложил на Вас онемение и глушение.</translation>
@@ -5111,7 +5124,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>%2 снял глушение с %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
+ <location line="+90"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>%1 выкинул Вас с сервера: %2.</translation>
</message>
@@ -5131,17 +5144,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>%1 выкинул %3 с сервера и забанил: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 переместил Вас в %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 вошел на канал.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Попытка подключения отклонена: %1.</translation>
</message>
@@ -5206,7 +5219,7 @@ Valid options are:
<translation>Отправить текстовое сообщение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+491"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+503"/>
<source>Sending message to %1</source>
<translation>Отправка сообщения пользователю %1</translation>
</message>
@@ -5236,7 +5249,7 @@ Valid options are:
<translation>Для %1 (Дерево): %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+700"/>
+ <location line="+721"/>
<source>Invalid username</source>
<translation>Недопустимое имя пользователя</translation>
</message>
@@ -5261,7 +5274,7 @@ Valid options are:
<translation>Неверный пароль для подключения к серверу. Попробуйте еще раз.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Messages.cpp" line="+360"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>Сообщение от %1</translation>
</message>
@@ -5392,7 +5405,7 @@ Valid options are:
<translation>Показывает расширенную информацию о соединении с сервером.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1757"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1790"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Открывается URL %1</translation>
</message>
@@ -5443,7 +5456,7 @@ Valid options are:
<translation>Изменить свой комментарий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+108"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Нет информации о сборке или версии ОС.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5458,36 +5471,31 @@ Valid options are:
<translation>&lt;h2&gt;Голосовой канал&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Шифрование 128 бит OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 мс среднее время задержки (%4 отклонение)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Качество звука&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Максимально %1 кбит/с&lt;br /&gt;Текущее %2 кбит/с&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+13"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Информация о сервере</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Посмотреть сертификат</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1415"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-1448"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Зарегистрироваться как %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1066"/>
+ <location line="-1077"/>
<source>This will switch the states of the in-game overlay.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Переключает состояние Замещения в игре.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+724"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="+723"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы собираетесь зарегистрироваться на этом сервере. Невозможно будет отметить данное действие и изменить Ваше имя для данного сертификата. Вы всегда будете известны как &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; на этом сервере.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вы действительно желаете зарегистрироваться?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5523,7 +5531,7 @@ Valid options are:
<translation>Сообщение в канал %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+520"/>
+ <location line="+541"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Подключено.</translation>
</message>
@@ -5560,7 +5568,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+122"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel &apos;%1&apos; here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Напечатайте здесь сообщение для канала &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
@@ -5598,12 +5606,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Формат изображения не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1616"/>
+ <location line="-1648"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation>Голосовой канал отправлен через канал управления.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-878"/>
+ <location line="-889"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Пользователь</translation>
</message>
@@ -5614,7 +5622,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+772"/>
+ <location line="+783"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;Версия&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Протокол %1.%2.%3.&lt;/p&gt; {2&gt;?} {2&gt;?} {1.?}</translation>
</message>
@@ -5659,7 +5667,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Реcинхронизированные</translation>
</message>
<message>
- <location line="+643"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+639"/>
<source>Sending message to channel %1</source>
<translation>Отправка сообщения в канал %1</translation>
</message>
@@ -5684,7 +5697,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Отправить текстовое сообщение всем пользователям в канале.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-1315"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-1328"/>
<source>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?</source>
<translation>В настоящий момент Mumble подключен к серверу.&lt;br /&gt;Вы хотите Закрыть его или Свернуть в трей?</translation>
</message>
@@ -5694,13 +5707,13 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-127"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="-125"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть в трей</translation>
</message>
<message>
- <location line="-184"/>
+ <location line="-182"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Сделать себя немым</translation>
@@ -5785,14 +5798,14 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Уменьшить громкость (-10%)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+69"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+67"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Нет соединения с сервером&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1951"/>
+ <location line="-1995"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
@@ -6959,7 +6972,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Вход по умолчанию</translation>
</message>
@@ -7463,7 +7476,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>Время соединения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1 нед</translation>
</message>
@@ -7501,12 +7514,6 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished">%1.%2.%3 (%4)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation>%1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7517,12 +7524,12 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>%1 онлайн (%2 простой)</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_sv.ts b/src/mumble/mumble_sv.ts
index 02a1ef157..6840bcd02 100644
--- a/src/mumble/mumble_sv.ts
+++ b/src/mumble/mumble_sv.ts
@@ -982,12 +982,7 @@ Innehåller listan med ärvda medlemmar av den nuvarande kanalen. Avmarkera &lt;
<translation>Högsta bandbredd att använda för sändning av ljud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation>Serverns högsta nätverksbandbredd är endast %1 kbit/s. Ljudkvaliteten justeras automatiskt till %2 kbit/s (%3ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>Använd förstärkning baserad på upptäckning av talaktivitet</translation>
</message>
@@ -1091,6 +1086,26 @@ Innehåller listan med ärvda medlemmar av den nuvarande kanalen. Avmarkera &lt;
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1115,13 +1130,15 @@ Innehåller listan med ärvda medlemmar av den nuvarande kanalen. Avmarkera &lt;
<translation>Ljudingång</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1149,16 +1166,6 @@ Innehåller listan med ärvda medlemmar av den nuvarande kanalen. Avmarkera &lt;
<translation>%1 kbit/s (Ljud %2 %5, Position %4, Över %3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation>CELT</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation>Speex</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation>%1 min</translation>
@@ -2796,8 +2803,9 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
- <translation>Klistra in och skicka</translation>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Klistra in och skicka</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -4068,7 +4076,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Användargränssnitt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>Välj hud-fil</translation>
</message>
@@ -4318,17 +4326,22 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Bläddra...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2034"/>
+ <location line="-2066"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Tryck-för-att-Tala</translation>
@@ -4407,28 +4420,28 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble - %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2181"/>
+ <location line="-2213"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fönster</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimera</translation>
</message>
<message>
- <location line="-128"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+127"/>
+ <location line="+125"/>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
@@ -4438,7 +4451,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Mumble är för närvarande ansluten till en server. Vill du stänga eller minimera?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-182"/>
+ <location line="-180"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Avaktivera mikrofon</translation>
@@ -4480,14 +4493,14 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Viska/Skrik</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Ej ansluten&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1951"/>
+ <location line="-1995"/>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
@@ -4543,7 +4556,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Återansluter.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+136"/>
+ <location line="+148"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ingen bygginformation eller OS version tillgänglig.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4558,19 +4571,14 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>&lt;h2&gt;Ljudkanal&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Krypterad med 128 bitars OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms genomsnittlig åtkomsttid (%4 deviation)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Ljudbandbredd&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Högst %1 kbit/s&lt;br /&gt;För närvarande %2 kbit/s&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-103"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-104"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registrera dig som %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-342"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-354"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Du kommer registrera dig på den här servern. Denna åtgärd kan inte ångras. Ditt användarnamn kan inte heller ändras när detta är gjort. Du kommer vara känd som &quot;%1&quot; på den här servern.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Är du säker på att du vill registrera dig?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4606,7 +4614,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Meddelande till kanalen %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+520"/>
+ <location line="+541"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Ansluten.</translation>
</message>
@@ -4616,7 +4624,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>SSL version matchar inte</translation>
</message>
<message>
- <location line="+142"/>
+ <location line="+153"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel &apos;%1&apos; here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Skicka ett meddelande till kanalen &quot;%1&quot; här&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4654,12 +4662,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Bildformatet stöds ej.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1616"/>
+ <location line="-1648"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation>Röstkanal skickas över kontrollkanal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-878"/>
+ <location line="-889"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Användare</translation>
</message>
@@ -4681,12 +4689,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+679"/>
+ <location line="+678"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Ändra din kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+93"/>
+ <location line="+105"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokoll %1.%2.%3.&lt;/p&gt; {2&gt;?} {2&gt;?} {1.?}</translation>
</message>
@@ -4731,18 +4739,23 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Omsynkroniserat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Mumble serverinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Visa certifikat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1031"/>
+ <location line="-1052"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Ange anledning</translation>
@@ -4828,7 +4841,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+365"/>
+ <location line="+386"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL verifiering misslyckades: %1</translation>
</message>
@@ -5537,12 +5550,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 flyttades till %2 av %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 flyttades in från %2 av %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 har avaktiverat sin mikrofon och sitt ljud.</translation>
</message>
@@ -5684,7 +5697,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Du avtystades av %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+94"/>
+ <location line="+98"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 spelar in</translation>
</message>
@@ -5716,7 +5729,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2%1: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5741,7 +5754,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-469"/>
+ <location line="-474"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Din mikrofon aktiverades av %1.</translation>
</message>
@@ -5776,18 +5789,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 aktiverade mikrofon för %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Kunde inte hitta liknande CELT-kodekar med andra klienter. Du kan inte prata med alla användare.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Din mikrofon och ljud avaktiverades av %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+157"/>
+ <location line="+161"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Du slängdes ut från servern av %1: %2.</translation>
</message>
@@ -5807,17 +5820,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3 slängdes ut och blev bannlyst från servern av %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Du flyttades till %1 av %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 gick med i kanalen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Serveranslutning avbröts: %1.</translation>
</message>
@@ -5827,7 +5840,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Nekad: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+360"/>
+ <location line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>Meddelande från %1</translation>
</message>
@@ -7024,7 +7037,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Standardingång</translation>
</message>
@@ -7529,7 +7542,7 @@ En token är en text sträng som kan användas som ett lösenord för mycket enk
<translation>Anslutningstid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1v</translation>
</message>
@@ -7567,12 +7580,6 @@ En token är en text sträng som kan användas som ett lösenord för mycket enk
<translation type="unfinished">%1.%2.%3 (%4)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation>%1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7583,12 +7590,12 @@ En token är en text sträng som kan användas som ett lösenord för mycket enk
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>%1 tillgänglig (%2 inaktiv)</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_tr.ts b/src/mumble/mumble_tr.ts
index e0ccce5e9..4fc9c114f 100644
--- a/src/mumble/mumble_tr.ts
+++ b/src/mumble/mumble_tr.ts
@@ -980,12 +980,7 @@ Güncek kanal tarafından alınmış üyelerin listesini içerir. Üst kanallard
<translation>Ses gönderimi için kullanılacak azami bant genişliği</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation>Sunucunun azami bant genişliği sadece %1 kbit/s&apos;dir. Ses kalitesi otomatik olarak %2 kbit/s (%3ms) değerine ayarlanmıştır</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>Amplitüde dayalı konuşma tespiti kullan</translation>
</message>
@@ -1089,6 +1084,26 @@ Güncek kanal tarafından alınmış üyelerin listesini içerir. Üst kanallard
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation>Aktarım sona erdiğinde çalınır</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1113,13 +1128,15 @@ Güncek kanal tarafından alınmış üyelerin listesini içerir. Üst kanallard
<translation>Ses Girdisi</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1146,16 +1163,6 @@ Güncek kanal tarafından alınmış üyelerin listesini içerir. Üst kanallard
<translation>%1 kbit/s (Ses %2 %5, Konum %4, Yük %3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation>CELT</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation>Speex</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation>%1 dakika</translation>
@@ -2777,8 +2784,9 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
- <translation>Yapıştır ve yolla</translation>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Yapıştır ve yolla</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -4042,7 +4050,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Kullanıcı arayüzü</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>Tema dosyası seçiniz</translation>
</message>
@@ -4291,17 +4299,22 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Tara...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>Kök</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2034"/>
+ <location line="-2066"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Bas-ve-Konuş</translation>
@@ -4380,28 +4393,28 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2181"/>
+ <location line="-2213"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Pencere</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Küçült</translation>
</message>
<message>
- <location line="-128"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+127"/>
+ <location line="+125"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
@@ -4411,7 +4424,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Mumble hâlihazırda bir sunucuya bağlıdır. Kapatmak mı istiyorsunuz, küçültmek mi?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-182"/>
+ <location line="-180"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Kendini Sustur</translation>
@@ -4452,13 +4465,13 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Fısılda/Bağır</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Çevrimdışı&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1951"/>
+ <location line="-1995"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
@@ -4514,7 +4527,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Tekrar bağlanılıyor.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+136"/>
+ <location line="+148"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Yapım verileri ya da İS bilgisi bulunamadı.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4529,19 +4542,14 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>&lt;h2&gt;Ses kanalı&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;128 bit OCB-AES128 ile şifrelenmiştir&lt;br /&gt;%1 ms vasati gecikme (%4 sapma)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Ses bant genişliği&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Azami %1 kbit/s&lt;br /&gt;Güncel %2 kbit/s&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-103"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-104"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Kendinizi %1 olarak kaydedin</translation>
</message>
<message>
- <location line="-342"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-354"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kendinizi bu sunucuda kaydetmek üzeresiniz. Bu faaliyet geriye alınamaz, ve tamamlandığında kullanıcı isminiz değiştirilemez. Bu sunucuda daima &apos;%1&apos; olarak tanınırsınız.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kendinizi kaydetmek istediğinizden emin misiniz?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4577,7 +4585,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>%1 adlı kanala mesaj</translation>
</message>
<message>
- <location line="+520"/>
+ <location line="+541"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Bağlandı.</translation>
</message>
@@ -4587,7 +4595,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>SSL Sürüm uyumsuzluğu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+142"/>
+ <location line="+153"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;&apos;%1&apos; adlı kanala mesajı burada giriniz&lt;/center&gt;</translation>
</message>
@@ -4623,12 +4631,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Görsel biçimi tanınamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1616"/>
+ <location line="-1648"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation>Ses kanalı kontrol kanalından gönderilmekte.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-878"/>
+ <location line="-889"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>K&amp;ullanıcı</translation>
</message>
@@ -4650,12 +4658,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Kanal Bağla</translation>
</message>
<message>
- <location line="+679"/>
+ <location line="+678"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Yorumu değiştir</translation>
</message>
<message>
- <location line="+93"/>
+ <location line="+105"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;Sürüm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokol %1.%2.%3.&lt;/p&gt; {2&gt;?} {2&gt;?} {1.?}</translation>
</message>
@@ -4700,18 +4708,23 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Tekrar Senkr</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Mumble Sunucu Verileri</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Sertifika Görüntüle</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1031"/>
+ <location line="-1052"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Sebep gir</translation>
@@ -4796,7 +4809,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Qt Hakkında</translation>
</message>
<message>
- <location line="+365"/>
+ <location line="+386"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL denetlemesi başarısız oldu: %1</translation>
</message>
@@ -5506,12 +5519,12 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>%1, %3 tarafından %2 kanalına taşındı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1, %2 kanalından %3 tarafından getirildi.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 artık susturuldu ve sağır edildi.</translation>
</message>
@@ -5652,7 +5665,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>Askıya alınmanız %1 tarafından kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+94"/>
+ <location line="+98"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 kayıt yapıyor</translation>
</message>
@@ -5684,7 +5697,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>%2%1: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation>Sunucu asgari %1 istemci sürümünü talep ediyor</translation>
</message>
@@ -5709,7 +5722,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>Sunucu Bas-ve-Konuşun devre dışı bırakılmasını talep ediyor.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-469"/>
+ <location line="-474"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Susturulmanız %1 tarafından kaldırıldı.</translation>
</message>
@@ -5744,17 +5757,17 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>%1 adlı kullanıcının susturulması %2 tarafından kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Diğer istemcilerle uyumlu CELT kodekleri bulunamadı. Diğer kullanıcılar ile konuşamayacaksınız.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<translation>%1 tarafından susturuldunuz ve sağır edildiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+157"/>
+ <location line="+161"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Sunucudan %1 tarafından kovuldunuz: %2.</translation>
</message>
@@ -5774,17 +5787,17 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>%3 adlı kullanıcı %1 tarafından sunucudan kovuldu ve yasaklandı: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 tarafından %1 kanalına taşındınız.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 kanala katıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Sunucu bağlantısı reddedildi: %1.</translation>
</message>
@@ -5794,7 +5807,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>Reddedildi: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+360"/>
+ <location line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>%1 tarafından mesaj</translation>
</message>
@@ -6986,7 +6999,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Varsayılan Girdi</translation>
</message>
@@ -7490,7 +7503,7 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne
<translation>Bağlantı süresi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1h</translation>
</message>
@@ -7537,12 +7550,12 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>%1 çevrimiçi (%2 aylak)</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
index e716e748f..7bf790788 100644
--- a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
+++ b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
@@ -983,12 +983,7 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation>用于发送的音频的最大带宽</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation>服务器最大网络带宽仅有 %1 kbit/s。音频质量自动调整为 %2 kbis/s (%3ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>使用基于振幅的语音检测</translation>
</message>
@@ -1092,6 +1087,26 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation>当结束发送时播放</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1116,13 +1131,15 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation>音频输入</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1150,16 +1167,6 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation type="unfinished">Speex</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation type="unfinished">%1 分钟</translation>
@@ -2795,8 +2802,9 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
- <translation>粘贴并发送</translation>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished">粘贴并发送</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -4065,7 +4073,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>用户界面</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>选择皮肤文件</translation>
</message>
@@ -4315,17 +4323,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>浏览(&amp;B)...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>根</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2034"/>
+ <location line="-2066"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translatorcomment>Global Shortcut</translatorcomment>
@@ -4416,28 +4429,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble——%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2181"/>
+ <location line="-2213"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>窗口(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
- <location line="-128"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+127"/>
+ <location line="+125"/>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
@@ -4447,7 +4460,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble正在链接到服务器。你确定要关闭或者最小化吗?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-182"/>
+ <location line="-180"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translatorcomment>Global Shortcut</translatorcomment>
@@ -4494,14 +4507,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>悄悄话/大喊</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished">&lt;center&gt;未连接&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1951"/>
+ <location line="-1995"/>
<source>Clear</source>
<translation>清空</translation>
</message>
@@ -4557,7 +4570,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>重新连接。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+136"/>
+ <location line="+148"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4572,19 +4585,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;音频带宽&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;最大 %1 kbit/s&lt;br /&gt;当前 %2 kbit/s&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-103"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-104"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>将你自己注册为 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-342"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-354"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;你将在这个服务器上注册你自己。这个操作不可被撤销,一旦注册你的用户名将不可再次修改。你将一直使用 &apos;%1&apos; 做为你在这个服务器上的名字。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;你确定要注册?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4620,7 +4628,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>发送消息到频道 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+520"/>
+ <location line="+541"/>
<source>Connected.</source>
<translation>已连接。</translation>
</message>
@@ -4630,7 +4638,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>SSL版本不匹配</translation>
</message>
<message>
- <location line="+142"/>
+ <location line="+153"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel &apos;%1&apos; here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;在这里输入发送到频道 &apos;%1&apos; 的信息&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4668,12 +4676,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>无法识别图像格式。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1616"/>
+ <location line="-1648"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation type="unfinished">语音通道通过控制通道传输。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-878"/>
+ <location line="-889"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>用户(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -4695,12 +4703,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished">链接频道</translation>
</message>
<message>
- <location line="+679"/>
+ <location line="+678"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished">改变你的说明</translation>
</message>
<message>
- <location line="+93"/>
+ <location line="+105"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;版本&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;协议 %1.%2.%3.&lt;/p&gt; {2&gt;?} {2&gt;?} {1.?}</translation>
</message>
@@ -4745,18 +4753,23 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished">重新同步</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Mumble 服务器信息</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>显示证书(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1031"/>
+ <location line="-1052"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>输入原因</translation>
@@ -4842,7 +4855,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>关于 Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+365"/>
+ <location line="+386"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL认证失败:%1</translation>
</message>
@@ -5552,12 +5565,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished">%3 将 %1 移到 %2 。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished">%3 将 %1 从 %2 移来。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished">%1 关闭了扬声器和麦克风。</translation>
</message>
@@ -5699,7 +5712,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished">%1 解除了你的禁止。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+94"/>
+ <location line="+98"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 正在录音</translation>
</message>
@@ -5731,7 +5744,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation>服务器至少要求客户端版本 %1</translation>
</message>
@@ -5756,7 +5769,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>服务器禁止使用按键发言。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-469"/>
+ <location line="-474"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished">%1 关闭了你的麦克风。</translation>
</message>
@@ -5791,18 +5804,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 打开了 %1 麦克风。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished">无法在其他客户端找到匹配的CELT编码器。你无法和所有用户说话。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished">%1 关闭了你的麦克风和扬声器。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+157"/>
+ <location line="+161"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished">%1 将你踢出了服务器:%2。</translation>
</message>
@@ -5822,17 +5835,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished">%1 将%3 踢出了服务器并屏蔽:%2。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished">%2 将你移到了 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished">%1 进入频道。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished">服务器拒绝连接:%1 。</translation>
</message>
@@ -5842,7 +5855,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished">拒绝:%1 。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+360"/>
+ <location line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation type="unfinished">来自 %1 的消息</translation>
</message>
@@ -7038,7 +7051,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>默认输入</translation>
</message>
@@ -7542,7 +7555,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>连接时间</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation type="unfinished">%1 周</translation>
</message>
@@ -7580,12 +7593,6 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7596,12 +7603,12 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>%1 在线(%2 空闲)</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_zh_TW.ts b/src/mumble/mumble_zh_TW.ts
index f07b54ae8..42ac80bf5 100644
--- a/src/mumble/mumble_zh_TW.ts
+++ b/src/mumble/mumble_zh_TW.ts
@@ -62,7 +62,7 @@
<message>
<location/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">名稱</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -975,12 +975,7 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation>用于發送音頻的最大帶寬</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+566"/>
- <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3ms)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1084,6 +1079,26 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+528"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1108,13 +1123,15 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation>音頻輸入</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <location line="+103"/>
<location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<location line="+18"/>
<source>Off</source>
@@ -1142,16 +1159,6 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <source>CELT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Speex</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location line="-42"/>
<source>%1 min</source>
<translation>%1 分鐘</translation>
@@ -2178,7 +2185,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location filename="Cert.cpp" line="+53"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">名稱</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -2513,7 +2520,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<message>
<location/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">名稱</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2743,7 +2750,8 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+108"/>
- <source>Paste and send</source>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -4000,7 +4008,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>用戶界面</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Choose skin file</source>
<translation>選擇皮膚文件</translation>
</message>
@@ -4250,17 +4258,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>&amp;Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+180"/>
- <location line="+2086"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+182"/>
+ <location line="+2118"/>
<source>Root</source>
<translation>根</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2034"/>
+ <location line="-2066"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>按鍵通話</translation>
@@ -4339,28 +4352,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+2185"/>
+ <location line="+2217"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="-2181"/>
+ <location line="-2213"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;窗口</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+128"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
- <location line="-128"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+127"/>
+ <location line="+125"/>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
@@ -4370,7 +4383,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble 現在連接到了一個服務器。你想要關閉還是最小化它?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-224"/>
+ <location line="-222"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4423,14 +4436,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <location line="+2214"/>
+ <location line="+57"/>
+ <location line="+2259"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished">未連接</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1951"/>
+ <location line="-1995"/>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
@@ -4491,7 +4504,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+108"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4511,30 +4524,25 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1329"/>
+ <location line="+1361"/>
<source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1432"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="-1465"/>
+ <location line="+354"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1066"/>
+ <location line="-1077"/>
<source>This will switch the states of the in-game overlay.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+724"/>
- <location line="+342"/>
+ <location line="+723"/>
+ <location line="+354"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4595,7 +4603,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1206"/>
+ <location line="+1227"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4622,7 +4630,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+122"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel &apos;%1&apos; here</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4660,7 +4668,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1616"/>
+ <location line="-1648"/>
<source>Voice channel is sent over control channel.</source>
<translation>語音頻道通過控制信道發送。</translation>
</message>
@@ -4700,18 +4708,23 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>重新同步</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Mumble 服務器信息</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1306"/>
+ <location line="+1327"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;查看認証</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1031"/>
+ <location line="-1052"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>輸入原因</translation>
@@ -4778,7 +4791,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>關于 Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+365"/>
+ <location line="+386"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL 認証失敗: %1</translation>
</message>
@@ -4833,7 +4846,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>未注冊用戶的服務器密碼錯誤,請重試。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2258"/>
+ <location line="-2290"/>
<source>&amp;Channel</source>
<translation type="unfinished">&amp;頻道</translation>
</message>
@@ -5470,12 +5483,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-161"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 現在被靜音和耳聾.</translation>
</message>
@@ -5591,7 +5604,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+100"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5616,7 +5629,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+200"/>
+ <location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5641,7 +5654,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-471"/>
+ <location line="-476"/>
<source>You were muted by %1.</source>
<translation>你被 %1 靜音。</translation>
</message>
@@ -5692,12 +5705,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 被 %2 取消靜音。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
+ <location line="+377"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
+ <location line="-443"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished">你被 %1 耳聾。</translation>
@@ -5713,7 +5726,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished">%1 被 %2 取消耳聾。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
+ <location line="+90"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>你被 %1 從服務器踢出: %2。</translation>
</message>
@@ -5733,17 +5746,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3 被 %1 從服務器踢出并封禁: %2。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-64"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>你被從 %1 移動到 %2。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 進入頻道。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
+ <location line="-352"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>服務器拒絕連接: %1。</translation>
</message>
@@ -5753,7 +5766,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>拒絕: %1。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+360"/>
+ <location line="+364"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>來至 %1 的消息</translation>
</message>
@@ -6902,7 +6915,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">名稱</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6950,7 +6963,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+757"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+756"/>
<source>Default Input</source>
<translation>默認輸入</translation>
</message>
@@ -7452,7 +7465,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+96"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+99"/>
<source>%1w</source>
<translation type="unfinished">%1 米 {1w?}</translation>
</message>
@@ -7490,12 +7503,6 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7506,12 +7513,12 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-119"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
+ <location line="+160"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7664,7 +7671,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location line="+18"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">名稱</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>