Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMumbleTransifexBot <mumbletransifexbot@mumble.info>2019-10-29 22:52:46 +0300
committerMumbleTransifexBot <mumbletransifexbot@mumble.info>2019-10-29 22:52:46 +0300
commit6d3d27e2dceca02b1d066c7bc9358b37621bb5db (patch)
tree1257856017c2ba9221d5d8042b1b6a05d1d14838 /src/mumble/mumble_lt.ts
parent193892766145dd0a489ad9c00ae3c8f3e8832f45 (diff)
Transifex translation update
Mode: default Minimum percent translated: 0 Matched 44 languages
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_lt.ts')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_lt.ts2029
1 files changed, 111 insertions, 1918 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_lt.ts b/src/mumble/mumble_lt.ts
index f660dc1ca..5cba29253 100644
--- a/src/mumble/mumble_lt.ts
+++ b/src/mumble/mumble_lt.ts
@@ -2,109 +2,86 @@
<context>
<name>ACLEditor</name>
<message>
- <location filename="ACLEditor.cpp" line="+103"/>
<source>Deny</source>
<translation>Drausti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Allow</source>
<translation>Leisti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Allow %1</source>
<translation>Leisti %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-8"/>
<source>Deny %1</source>
<translation>Drausti %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-84"/>
<source>Mumble - Add channel</source>
<translation>Mumble - Pridėti kanalą</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <location line="+50"/>
<source>Default server value</source>
<translation>Numatytoji serverio reikšmė</translation>
</message>
<message>
- <location line="-28"/>
- <location line="+176"/>
<source>Failed: Invalid channel</source>
<translation>Nepavyko: Neteisingas kanalas</translation>
</message>
<message>
- <location line="-164"/>
<source>Mumble - Edit %1</source>
<translation>Mumble - Keisti %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
<source>This grants the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.&lt;br /&gt;%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
<source>Channel must have a name</source>
<translation>Kanalas privalo turėti pavadinimą</translation>
</message>
<message>
- <location line="-131"/>
<source>This revokes the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.&lt;br /&gt;%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ACLEditor.ui"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enter the channel name here.</source>
<translation>Čia įrašykite kanalo pavadinimą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Description</source>
<translation>Aprašas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Password</source>
<translation>Slaptažodis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enter the channel password here.</source>
<translation>Čia įrašykite kanalo slaptažodį.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Check to create a temporary channel.</source>
<translation>Pažymėkite, kad sukurtumėte laikiną kanalą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Temporary</source>
<translation>Laikinas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -113,391 +90,315 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
Ši reikšmė leidžia jums keisti būdą, kuriuo Mumble išdėsto kanalus medyje. Kanalas su aukštesne &lt;i&gt;pozicijos&lt;/i&gt; reikšme bus visada išdėstytas žemiau to, kurio reikšmė yra žemesnė, ir atvirkščiai. Jeigu dviejų kanalų &lt;i&gt;pozicijų&lt;/i&gt; reikšmės vienodos, tuomet jie bus išdėstyti abėcėlės tvarka pagal savo pavadinimą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Position</source>
<translation>Pozicija</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupės</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>List of groups</source>
<translation>Grupių sąrašas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove selected group</source>
<translation>Šalinti pasirinktą grupę</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Inherit group members from parent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Inherit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Make group inheritable to sub-channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Inheritable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Group was inherited from parent channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Inherited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Members</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add</source>
<translation>Pridėti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add member to group</source>
<translation>Pridėti narį į grupę</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove member from group</source>
<translation>Šalinti narį iš grupės</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;ACL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Active ACLs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>List of entries</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Inherit ACL of parent?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This sets whether or not the ACL up the chain of parent channels are applied to this object. Only those entries that are marked in the parent as &quot;Apply to sub-channels&quot; will be inherited.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Inherit ACLs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move entry up</source>
<translation>Perkelti įrašą aukštyn</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This moves the entry up in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. You cannot move an entry above an inherited entry, if you really need that you&apos;ll have to duplicate the inherited entry.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>A&amp;ukštyn</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move entry down</source>
<translation>Nuleisti įrašą žemyn</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This moves the entry down in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>Ž&amp;emyn</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add new entry</source>
<translation>Pridėti naują įrašą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This adds a new entry, initially set with no permissions and applying to all.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Pridėti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove entry</source>
<translation>Šalinti įrašą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This removes the currently selected entry.</source>
<translation>Tai pašalina šiuo metu pasirinktą įrašą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>Ša&amp;linti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Context</source>
<translation>Kontekstas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Entry should apply to this channel.</source>
<oldsource>Entry should apply to this channel</oldsource>
<translation>Įrašas turėtų būti taikomas šiam kanalui.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This makes the entry apply to this channel.</source>
<translation>Tai padaro, kad įrašas būtų pritaikytas šiam kanalui.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Applies to this channel</source>
<translation>Taikoma šiam kanalui</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Entry should apply to sub-channels.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add new group</source>
<translation>Pridėti naują grupę</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Add a new group.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Inherited members</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Contains the list of members added to the group by this channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Contains the list of members inherited by other channels.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Type in the name of a user you wish to add to the group and click Add.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Type in the name of a user you wish to remove from the group and click Add.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Exclude</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Excluded members</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This makes the entry apply to sub-channels of this channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Applies to sub-channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Permissions</source>
<translation>Leidimai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User/Group</source>
<translation>Naudotojas/Grupė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Group this entry applies to</source>
<translation>Grupė, kuriai taikomas šis įrašas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User ID</source>
<translation>Naudotojo ID</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User this entry applies to</source>
<translation>Naudotojas, kuriam taikomas šis įrašas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This controls which user this entry applies to. Just type in the user name and hit enter to query the server for a match.</source>
<translation>Tai valdo, kuriam naudotojui šis įrašas bus taikomas. Tiesiog, įrašykite naudotojo vardą ir paspauskite enter, norėdami užklausti serverio atitikmens.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>Savy&amp;bės</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Name&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Enter the channel name in this field. The name has to comply with the restriction imposed by the server you are connected to.</source>
<translation>&lt;b&gt;Pavadinimas&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Šiame lauke įrašykite kanalo pavadinimą. Pavadinime turi būti laikomasi serverio, prie kurio esate prisijungę, priskirtų apribojimų.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Temporary&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
When checked the channel created will be marked as temporary. This means when the last player leaves it the channel will be automatically deleted by the server.</source>
<translation>&lt;b&gt;Laikinas&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Jei pažymėta, sukurtas kanalas bus pažymėtas kaip laikinas. Tai reiškia, kad kai paskutinis žaidėjas išeis iš kanalo, serveris automatiškai kanalą ištrins.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Group&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
These are all the groups currently defined for the channel. To create a new group, just type in the name and press enter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Inherit&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as &lt;i&gt;Inheritable&lt;/i&gt; in the parent channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Inheritable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Inherited&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it&apos;s just for information.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
This list contains all members that were added to the group by the current channel. Be aware that this does not include members inherited by higher levels of the channel tree. These can be found in the &lt;i&gt;Inherited members&lt;/i&gt; list. To prevent this list to be inherited by lower level channels uncheck &lt;i&gt;Inheritable&lt;/i&gt; or manually add the members to the &lt;i&gt;Excluded members&lt;/i&gt; list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Excluded members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Inherited members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;Inherit&lt;/i&gt; to prevent inheritance from higher level channels.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This controls which group of users this entry applies to.&lt;br /&gt;Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives &lt;i&gt;Write&lt;/i&gt; permission to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group in that channel, even if he doesn&apos;t belong to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group in the channel where the ACL originated.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;!&apos;, its membership is negated, and if it starts with &apos;~&apos;, it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;#&apos;, it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the &apos;#&apos; in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;$&apos;, it will only match users whose certificate hash matches what follows the &apos;$&apos;.&lt;br /&gt;A few special predefined groups are:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;all&lt;/b&gt; - Everyone will match.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;auth&lt;/b&gt; - All authenticated users will match.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;sub,a,b,c&lt;/b&gt; - User currently in a sub-channel minimum &lt;i&gt;a&lt;/i&gt; common parents, and between &lt;i&gt;b&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;c&lt;/i&gt; channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;in&lt;/b&gt; - Users currently in the channel will match (convenience for &apos;&lt;i&gt;sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;out&lt;/b&gt; - Users outside the channel will match (convenience for &apos;&lt;i&gt;!sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;Note that an entry applies to either a user or a group, not both.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Password&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble&apos;s access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This shows all the entries active on this channel. Entries inherited from parent channels will be shown in italics.&lt;br /&gt;ACLs are evaluated top to bottom, meaning priority increases as you move down the list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>ID of the channel.</source>
<translation>Kanalo ID.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Maximum Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Maximum number of users allowed in the channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Maximum Users&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the sort order for the channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -505,12 +406,10 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
<message>
- <location filename="ALSAAudio.cpp" line="+149"/>
<source>Default ALSA Card</source>
<translation>Numatytoji ALSA plokštė</translation>
</message>
<message>
- <location line="+191"/>
<source>Opening chosen ALSA Input failed: %1</source>
<translation>Nepavyko atverti pasirinktos ALSA įvesties: %1</translation>
</message>
@@ -518,12 +417,10 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ALSAAudioOutput</name>
<message>
- <location line="-190"/>
<source>Default ALSA Card</source>
<translation>Numatytoji ALSA plokštė</translation>
</message>
<message>
- <location line="+328"/>
<source>Opening chosen ALSA Output failed: %1</source>
<translation>Nepavyko atverti pasirinktos ALSA išvesties: %1</translation>
</message>
@@ -531,136 +428,107 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOConfig</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+208"/>
<source>%1 (version %2)</source>
<translation>%1 (versija %2)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>%1 -&gt; %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5 Hz</source>
<oldsource>%1 -&gt; %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5Hz</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
- <location line="+25"/>
<source>ASIO Initialization failed: %1</source>
<translation>ASIO inicijavimas nepavyko: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-21"/>
- <location line="+25"/>
<source>Failed to instantiate ASIO driver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ASIOInput.ui"/>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+37"/>
<source>ASIO</source>
<translation>ASIO</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Device selection</source>
<translation>Įrenginio pasirinkimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Device</source>
<translation>Įrenginys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Device to use for microphone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This chooses what device to query. You still need to actually query the device and select which channels to use.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Query selected device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This queries the selected device for channels. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Query</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Configure selected device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This configures the selected device. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Configure</source>
<translation>&amp;Konfigūruoti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Capabilities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Driver name</source>
<translation>Tvarkyklės pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Buffer size</source>
<translation>Buferio dydis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will configure the input channels for ASIO. Make sure you select at least one channel as microphone and speaker. &lt;i&gt;Microphone&lt;/i&gt; should be where your microphone is attached, and &lt;i&gt;Speaker&lt;/i&gt; should be a channel that samples &apos;&lt;i&gt;What you hear&lt;/i&gt;&apos;.&lt;br /&gt;For example, on the Audigy 2 ZS, a good selection for Microphone would be &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; while Speaker should be &apos;&lt;i&gt;Mix L&lt;/i&gt;&apos; and &apos;&lt;i&gt;Mix R&lt;/i&gt;&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Configure input channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanalai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Microphone</source>
<translation>Mikrofonas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;-</source>
<translation>&lt;-</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>-&gt;</source>
<translation>-&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Unused</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Speakers</source>
<translation>Garsiakalbiai</translation>
</message>
@@ -668,12 +536,10 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
- <source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
+ <source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+104"/>
<source>Opening selected ASIO device failed. No input will be done.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -681,37 +547,30 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="About.cpp" line="+17"/>
<source>About Mumble</source>
<translation>Apie Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Balso pokalbių paslaugų programa, skirta žaidėjams&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Apie Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licencija</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A&amp;uthors</source>
<translation>A&amp;utoriai</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation>&amp;Trečiųjų šalių licencijos</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>OK</source>
<translation>Gerai</translation>
</message>
@@ -719,509 +578,417 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioInput</name>
<message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
<source>Interface</source>
<translation>Sąsaja</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Input method for audio</source>
<translation>Garso įvesties metodas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Tai yra garsui naudojamas įvesties metodas.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Greičiausiai, jūs norėtumėte naudoti DirectSound.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Device</source>
<translation>Įrenginys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Input device for audio</source>
<translation>Garso įvesties įrenginys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This is the input device to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tai yra garsui naudojamas įvesties įrenginys.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Transmission</source>
<translation>Perdavimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Transmit</source>
<translation>Perduo&amp;ti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>When to transmit your speech</source>
<translation>Kada perdavinėti jūsų kalbą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>DoublePush Time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reset audio cue to default</source>
<translation>Atstatyti garsinį orientyrą į numatytąjį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Reset the paths for the files to their default.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Browse for on audio file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Browse for off audio file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Off</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>On</source>
<translation>Įjungta</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Preview the audio cues</source>
<translation>Garsinių orientyrų peržiūra</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use SNR based speech detection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Signal to Noise</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Amplitude.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the raw strength of the input signal is used to detect speech.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Amplitude</source>
<translation>Amplitudė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Voice &amp;Hold</source>
<translation>Balso &amp;užlaikymas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>How long to keep transmitting after silence</source>
<translation>Kaip ilgai tęsti perdavimą po tylos</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Silence Below</source>
<translation>Tyla žemiau</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Speech Above</source>
<translation>Kalba aukščiau</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Signal values above this count as voice</source>
<translation>Signalo reikšmės aukščiau šios ribos yra traktuojamos kaip balsas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Compression</source>
<translation>Glaudinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Quality</source>
<translation>&amp;Kokybė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Quality of compression (peak bandwidth)</source>
<translation>Glaudinimo kokybė (didžiausioji siuntimo sparta)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the quality of compression.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This determines how much bandwidth Mumble is allowed to use for outgoing audio.</source>
<translation>&lt;b&gt;Tai nustato glaudinimo kokybę.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Tai apibrėžia kokią siuntimo spartą programai Mumble yra leidžiama naudoti išsiunčiamam garsui.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Audio per packet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>How many audio frames to send per packet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This selects how many audio frames should be put in one packet.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Increasing this will increase the latency of your voice, but will also reduce bandwidth requirements.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This shows peak outgoing bandwidth used.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This shows the peak amount of bandwidth sent out from your machine. Audio bitrate is the maximum bitrate (as we use VBR) for the audio data alone. Position is the bitrate used for positional information. Overhead is our framing and the IP packet headers (IP and UDP is 75% of this overhead).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Audio Processing</source>
<translation>Garso apdorojimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Noise Suppression</source>
<translation>Triukšmo malšinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Noise suppression</source>
<translation>Triukšmo malšinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Maximum amplification of input sound</source>
<translation>Didžiausias įvesties garso stiprinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Current speech detection chance</source>
<translation>Esama kalbos atpažinimo tikimybė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Cancel echo from speakers</source>
<translation>Malšinti aidą iš garsiakalbių</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enabling this will cancel the echo from your speakers. Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone. Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Disabled</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This shows the current speech detection settings.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.</source>
<translation>&lt;b&gt;Tai rodo esamus kalbos aptikimo nustatymus.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Jūs galite pakeisti nustatymus, pasinaudoję Nustatymų dialogu arba Garso vedikliu.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Signal values below this count as silence</source>
<translation>Signalo reikšmės žemiau šios ribos yra traktuojamos kaip tyla</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Maximum bandwidth used for sending audio</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>Naudoti amplitude pagrįstą kalbos aptikimą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Exclusive mode</source>
<translation>Išskirtinė veiksena</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This opens the device in exclusive mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;No other application will be able to use the device.</source>
<translation>&lt;b&gt;Tai atveria įrenginį išskirtinėje veiksenoje.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Jokia kita programa negalės naudoti šio įrenginio.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Exclusive</source>
<translation>Išskirtinė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>R&amp;eset</source>
<translation>At&amp;statyti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Naršyti...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>B&amp;rowse...</source>
<translation>Na&amp;ršyti...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Peržiūra</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Plays the current &lt;i&gt;on&lt;/i&gt; sound followed by the current &lt;i&gt;off&lt;/i&gt; sound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Displays an always on top window with a push to talk button in it</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Display push to talk window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Misc</source>
<translation>Įvairūs</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Audible audio cue when starting or stopping to transmit</source>
<translation>Girdimas garso orientyras, kai perdavimas pradedamas ar sustabdomas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This enables transmission audio cues.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting.</source>
<translation>&lt;b&gt;Tai įjungia garsinius perdavimo orientyrus.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Tai nustačius, pradedant ir sustabdant perdavimą, girdėsite trumpą garsinį pyptelėjimą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Audio cue</source>
<translation>Garsinis orientyras</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Gets played when starting to transmit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Hold Time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+599"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Didžiausia serverio tinklo siuntimo sparta yra tik %1 kbit/s. Garso kokybė automatiškai sureguliuota į %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.ui"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Didžiausias stiprinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Idle action</source>
<translation>Veiksmas, esant neveiklumui</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>minutes do</source>
<translation>minučių</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>nothing</source>
<translation>nieko nedaryti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>deafen</source>
<translation>apkurtinti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>mute</source>
<translation>nutildyti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>after</source>
<translation>po</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Echo Cancellation</source>
<translation>Aido malšinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mixed echo cancellation</source>
<translation>Maišytas aido malšinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Daugiakanalis aido malšinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Undo Idle action upon activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Apply RNNoise&apos;s noise suppression filter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This applies RNNoise&apos;s noise suppression filter.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;RNNoise is based on machine learning and used in WebRTC.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>RNNoise</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Audio input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Opus&apos; low-delay mode when the quality is set to &lt;b&gt;64 kb/s&lt;/b&gt; or higher. </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked, Mumble will enable Opus&apos; low-delay mode when the quality is set to &lt;b&gt;64 kbit/s&lt;/b&gt; or higher. Low-delay mode decreases latency by &lt;b&gt;~15 milliseconds&lt;/b&gt; in the round trip. This mode may require an higher bitrate to preserve the same quality, in comparison with the music and VOIP modes.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow low delay mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+80"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Nepertraukiamai</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Voice Activity</source>
<translation>Esant balso aktyvumui</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Push To Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Audio Input</source>
<translation>Garso įvestis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+106"/>
- <location line="+8"/>
- <location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
- <location line="+7"/>
- <location line="+20"/>
<source>Off</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
- <location line="-12"/>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1 kb/s</source>
<translation>%1 kb/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>-%1 dB</source>
<translation>-%1 dB</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
<source>%1 kbit/s (Audio %2, Position %4, Overhead %3)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1229,385 +996,303 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
- <location filename="AudioOutput.ui"/>
<source>Interface</source>
<translation>Sąsaja</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Output method for audio</source>
<translation>Garso išvesties metodas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;This is the output method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</source>
- <oldsource>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Device</source>
<translation>Įrenginys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Output device for audio</source>
<translation>Garso išvesties įrenginys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This is the output device to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Positional Audio</source>
<translation>Pozicinis garsas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Audio Output</source>
<translation>Garso išvestis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Default &amp;Jitter Buffer</source>
<translation>Numatytasis &amp;drebėjimo buferis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Safety margin for jitter buffer</source>
<translation>Drebėjimo buferio saugumo riba</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the minimum safety margin for the jitter buffer.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;All incoming audio is buffered, and the jitter buffer continually tries to push the buffer to the minimum sustainable by your network, so latency can be as low as possible. This sets the minimum buffer size to use. If the start of sentences you hear is very jittery, increase this value.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Minimum distance to user before sound volume decreases</source>
<translation>Mažiausias atstumas iki naudotojo prieš tai, kai garso garsis sumažės</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This sets the minimum distance for sound calculations. The volume of other users&apos; speech will not decrease until they are at least this far away from you.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This sets the maximum distance for sound calculations. When farther away than this, other users&apos; speech volume will not decrease any further.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This enables one of the loopback test modes.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - Loopback disabled&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Local&lt;/i&gt; - Emulate a local server.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Server&lt;/i&gt; - Request loopback from server.&lt;br /&gt;Please note than when loopback is enabled, no other users will hear your voice. This setting is not saved on application exit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Volume</source>
<translation>Garsis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Volume of incoming speech</source>
<translation>Gaunamos kalbos garsis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This adjusts the volume of incoming speech.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Note that if you increase this beyond 100%, audio will be distorted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Output Delay</source>
<translation>Išvesties delsa</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Amount of data to buffer</source>
<translation>Buferizuojamų duomenų kiekis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>The connected &quot;speakers&quot; are actually headphones</source>
<oldsource>The connected &quot;speakers&quot; are actually headphones.</oldsource>
<translation>Prijungti &quot;garsiakalbiai&quot;, iš tikrųjų, yra ausinės</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Factor for sound volume decrease</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Bloom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Factor for sound volume increase</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>How much should sound volume increase for sources that are really close?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Checking this indicates that you don&apos;t have speakers connected, just headphones. This is important, as speakers are usually in front of you, while headphones are directly to your left/right.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn&apos;t cause rapid jitter in the sound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Headphones</source>
<translation>Ausinės</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Minimum Distance</source>
<translation>Mažiausias atstumas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Maximum Distance</source>
<translation>Didžiausias atstumas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Maximum distance, beyond which speech volume won&apos;t decrease</source>
<translation>Didžiausias atstumas, kurį viršijus, kalbos garsis nemažės</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Minimum Volume</source>
<translation>Mažiausias garsis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>What should the volume be at the maximum distance?</source>
<translation>Koks turėtų būti garsis didžiausiame atstume?</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Loopback Test</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Delay Variance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Variance in packet latency</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the packet latency variance for loopback testing.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most audio paths contain some variable latency. This allows you to set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;This sets the packet latency variance for loopback testing.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most audio paths contain some variable latency. This allows you set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Packet Loss</source>
<translation>Paketų praradimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Packet loss for loopback mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the packet loss for loopback mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This will be the ratio of packets lost. Unless your outgoing bandwidth is peaked or there&apos;s something wrong with your network connection, this will be 0%</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Loopback</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Desired loopback mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Attenuate applications by...</source>
<translation>Slopinti programas...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Attenuation of other applications during speech</source>
<translation>Kitų programų slopinimas kalbos metu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Attenuate volume of other applications during speech&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This sets the attenuation of other applications if the feature is enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>If checked Mumble lowers the volume of other applications while other users talk</source>
<translation>Jei pažymėta, Mumble sumažina kitų programų garsį, kol kalba kiti naudotojai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Attenuate applications while other users talk&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while other users talk to you.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>while other users talk</source>
<translation>kol kiti naudotojai kalba</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>If checked Mumble lowers the volume of other applications while you talk</source>
<translation>Jei pažymėta, Mumble sumažina kitų programų garsį, kol kalbate jūs</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Attenuate applications while you talk&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while you talk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>while you talk</source>
<translation>kol jūs kalbate</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Exclusive mode, not recommended.</source>
<translation>Išskirtinė veiksena, nerekomenduojama.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This opens the device in exclusive mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;No other application will be able to use the device.</source>
<translation>&lt;b&gt;Tai atveria įrenginį išskirtinėje veiksenoje.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Jokia kita programa negalės naudoti šio įrenginio.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Exclusive</source>
<translation>Išskirtinė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>If checked Mumble lowers the volume of other users while you talk if you have the &quot;Priority Speaker&quot; status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Attenuate other users while talking as Priority Speaker.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other users while you talk as the &lt;i&gt;Priority Speaker&lt;/i&gt; to avoid getting disturbed. Checking this checkbox will enable this feature.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Attenuate other users while talking as Priority Speaker.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Advanced Attenuation Options</source>
<translation>Išplėstinės slopinimo parinktys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>If checked, Mumble will only attenuate applications that are using the same output source as Mumble</source>
<translation>Jei pažymėta, Mumble slopins tik tas programas, kurios naudoja tą patį išvesties šaltinį kaip ir Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Attenuate only applications using the same output as Mumble&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If checked, applications that use a different output than Mumble will not be attenuated.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Only attenuate applications using the same output device</source>
<translation>Slopinti tik programas, naudojančias tą patį išvesties įrenginį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>If checked, PulseAudio loopback modules will be attenuated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Attenuate PulseAudio loopback modules&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If loopback modules are linked to Mumble&apos;s output device/sink, they will also be attenuated.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Attenuate PulseAudio loopback modules</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Audio output</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is the output method to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Attenuate other users while talking as Priority Speaker&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other users while you talk as the &lt;i&gt;Priority Speaker&lt;/i&gt; to avoid getting disturbed. Checking this checkbox will enable this feature.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attenuate other users while talking as Priority Speaker</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Nėra</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Local</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Server</source>
<translation>Serveris</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Audio Output</source>
<translation>Garso išvestis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <location line="+19"/>
- <location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="-16"/>
- <location line="+4"/>
- <location line="+8"/>
- <location line="+31"/>
- <location line="+4"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
- <location line="-16"/>
- <location line="+6"/>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
</message>
@@ -1615,17 +1300,14 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Invalid sound file</source>
<translation>Neteisingas garso failas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The file &apos;%1&apos; cannot be used by Mumble. Please select a file with a compatible format and encoding.</source>
<translation>Mumble negali naudoti failo &quot;%1&quot;. Prašome pasirinkti suderinamo formato ir kodavimo failą.</translation>
</message>
@@ -1633,179 +1315,144 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioStats</name>
<message>
- <location filename="AudioStats.cpp" line="+363"/>
<source>&gt;1000 ms</source>
<oldsource>&gt;1000ms</oldsource>
<translation>&gt;1000 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioStats.ui"/>
<source>Audio Statistics</source>
<translation>Garso statistika</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Input Levels</source>
<translation>Įvesties lygiai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Peak microphone level</source>
<translation>Maksimalus mikrofono lygis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Peak power in last frame</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as &quot;input power&quot;. Please disregard this and look at &lt;b&gt;Microphone power&lt;/b&gt; instead, which is much more steady and disregards outliers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Peak speaker level</source>
<translation>Maksimalus garsiakalbio lygis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you&apos;re playing audio from other programs, your setup is not working.</source>
<oldsource>This shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Peak clean level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you&apos;re not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.&lt;br /&gt;If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you&apos;re not talking, your setup is not working, and you&apos;ll annoy other users with echoes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Signal Analysis</source>
<translation>Signalo analizė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Microphone power</source>
<translation>Mikrofono galia</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>How close the current input level is to ideal</source>
<translation>Ant kiek esamas įvesties lygis yra artimas tobulam</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Talk loud, as you would when you&apos;re upset over getting fragged by a noob.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn&apos;t go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Signal-To-Noise ratio</source>
<translation>Signalo ir triukšmo santykis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Signal-To-Noise ratio from the microphone</source>
<translation>Signalo ir triukšmo santykis iš mikrofono</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.&lt;br /&gt;If this value is below 1.0, there&apos;s more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.&lt;br /&gt;There is no upper limit to this value, but don&apos;t expect to see much above 40-50 without a sound studio.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Speech Probability</source>
<translation>Kalbos tikimybė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Probability of speech</source>
<translation>Kalbos tikimybė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.&lt;br /&gt;Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It&apos;s hard to distinguish a sigh from a word starting with &apos;h&apos;.&lt;br /&gt;If this is in bold font, it means Mumble is currently transmitting (if you&apos;re connected).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Configuration feedback</source>
<translation>Konfigūracijos grįžtamasis ryšys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Current audio bitrate</source>
<translation>Esamas garso pralaidumas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Bitrate of last frame</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>DoublePush interval</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Time between last two Push-To-Talk presses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Speech Detection</source>
<translation>Kalbos aptikimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Current speech detection chance</source>
<translation>Esama kalbos atpažinimo tikimybė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This shows the current speech detection settings.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.</source>
<translation>&lt;b&gt;Tai rodo esamus kalbos aptikimo nustatymus.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Jūs galite pakeisti nustatymus, pasinaudoję Nustatymų dialogu arba Garso vedikliu.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Signal and noise power spectrum</source>
<translation>Signalo ir triukšmo galios spektras</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Power spectrum of input signal and noise estimate</source>
<translation>Įvesties signalo ir triukšmo apytikrio apskaičiavimo galios spektras</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).&lt;br /&gt;All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).&lt;br /&gt;This is probably only of interest if you&apos;re trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Echo Analysis</source>
<translation>Aido analizė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Weights of the echo canceller</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.&lt;br /&gt;Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you&apos;ll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.&lt;br /&gt;Please note that as long as you have nothing to echo off, you won&apos;t see much useful data here. Play some music and things should stabilize. &lt;br /&gt;You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.&lt;br /&gt;Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the audio bitrate of the last compressed frame (20 ms), and as such will jump up and down as the VBR adjusts the quality. The peak bitrate can be adjusted in the Settings dialog.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1813,128 +1460,95 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioWizard</name>
<message>
- <location filename="AudioWizard.ui"/>
<source>Audio Tuning Wizard</source>
<translation>Garso suderinimo vediklis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Introduction</source>
<translation>Įžanga</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Welcome to the Mumble Audio Wizard</source>
<translation>Sveiki atvykę į Mumble garso vediklį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Finished</source>
<translation>Užbaigta</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enjoy using Mumble</source>
<translation>Mėgaukitės, naudodamiesi Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Device selection</source>
<translation>Įrenginio pasirinkimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Selecting the input and output device to use with Mumble.</source>
<translation>Įvesties ir išvesties įrenginio, skirto naudoti su Mumble, pasirinkimas.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the device your microphone is connected to.</source>
<translation>Tai įrenginys, prie kurio yra prijungtas jūsų mikrofonas.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Input method for audio</source>
<translation>Garso įvesties metodas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Tai yra garsui naudojamas įvesties metodas.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Greičiausiai, jūs norėtumėte naudoti DirectSound.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Device</source>
<translation>Įrenginys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Input device to use</source>
<translation>Įvesties įrenginys, kurį naudoti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Selects which sound card to use for audio input.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pasirenka kurią garso plokštę naudoti garso įvesčiai.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Cancel echo from headset or speakers</source>
<translation>Malšinti aidą iš ausinių ar garsiakalbių</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use echo cancellation</source>
<translation>Naudoti aido malšinimą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets.</source>
<translation>Tai įjungia aido malšinimą, kas savo ruožtu padeda naudojant tiek garsiakalbius, tiek ausines.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the device your speakers or headphones are connected to.</source>
<translation>Tai įrenginys, prie kurio yra prijungti jūsų garsiakalbiai ar ausinės.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Output method for audio</source>
<translation>Garso išvesties metodas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;This is the Output method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Output device to use</source>
<translation>Išvesties įrenginys, kurį naudoti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Selects which sound card to use for audio Output.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pasirenka kurią garso plokštę naudoti garso išvesčiai.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable positional audio</source>
<translation>Įjungti pozicinį garsą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Allows positioning of sound</source>
<oldsource>Allows positioning of sound.</oldsource>
<translation>Leidžia garso pozicionavimą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;
This is the audio tuning wizard for Mumble. This will help you correctly set the input levels of your sound card, and also set the correct parameters for sound processing in Mumble.
&lt;/p&gt;
@@ -1949,22 +1563,18 @@ Prašome turėti omenyje, kad tol, kol šis vediklis yra aktyvus, pakartotinai b
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Input Device</source>
<translation>Įvesties įrenginys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Output Device</source>
<translation>Išvesties įrenginys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This allows Mumble to use positional audio to place voices.</source>
<translation>Tai leidžia Mumble naudoti pozicinį garsą, kad išdėstytų balsus.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;
To keep latency to an absolute minimum, it's important to buffer as little audio as possible on the soundcard. However, many soundcards report that they require a much smaller buffer than what they can actually work with, so the only way to set this value is to try and fail.
&lt;/p&gt;
@@ -1981,17 +1591,14 @@ Jūs turėtumėte girdėti balso elementą. Keiskite žemiau esantį slinktuką
</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Amount of data to buffer</source>
<translation>Buferizuojamų duomenų kiekis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn&apos;t cause rapid jitter in the sound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;
Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a &quot;Microphone boost&quot; make sure it's checked.
&lt;/p&gt;
@@ -2008,17 +1615,14 @@ Kalbėkite taip garsiai, lyg būtumėte susierzinę ar susijaudinę. Mažinkite
</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Positional Audio</source>
<translation>Pozicinis garsas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Adjusting attenuation of positional audio.</source>
<translation>Pozicinio garso slopinimo reguliavimas.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;
Mumble supports positional audio for some games, and will position the voice of other users relative to their position in game. Depending on their position, the volume of the voice will be changed between the speakers to simulate the direction and distance the other user is at. Such positioning depends on your speaker configuration being correct in your operating system, so a test is done here.
&lt;/p&gt;
@@ -2035,12 +1639,10 @@ Mumble kai kuriuose žaidimuose palaiko pozicinį garsą ir nustatys kitų naudo
</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use headphones instead of speakers</source>
<translation>Vietoj garsiakalbių, naudoti ausines</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;
Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with Mumble.
&lt;/p&gt;
@@ -2057,173 +1659,139 @@ Mumble yra pastoviai kuriama, o kūrimo komanda nori susitelkti ties tomis ypaty
</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use headphones</source>
<translation>Naudoti ausines</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This ignores the OS speaker configuration and configures the positioning for headphones instead.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Volume tuning</source>
<translation>Garsio suderinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Tuning microphone hardware volume to optimal settings.</source>
<translation>Mikrofono aparatinės įrangos garsio suderinimas iki optimalių nustatymų.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Now talk softly, as you would when talking late at night and you don&apos;t want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you&apos;re silent.</source>
<translation>Dabar kalbėkite taip švelniai, lyg kalbėtumėte vėlai naktį ir nenorėtumėte niekam sutrukdyti. Reguliuokite žemiau esantį slinktuką taip, kad jums kalbant, juosta pereitų į žalią zoną, tačiau jums tylint, išliktų mėlynoje zonoje.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Voice Activity Detection</source>
<translation>Balso aktyvumo aptikimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Letting Mumble figure out when you&apos;re talking and when you&apos;re silent.</source>
<translation>Leidžiama Mumble išsiaiškinti kada jūs kalbate, o kada tylite.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use.</source>
<translation>Tai padės Mumble išsiaiškinti kada jūs kalbate. Pirmas žingsnis yra pasirinkti kokią duomenų reikšmę naudoti.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Raw amplitude from input</source>
<translation>Neapdorota amplitudė iš įvesties</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Signal-To-Noise ratio</source>
<translation>Signalo ir triukšmo santykis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</source>
<oldsource>Next you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</oldsource>
<translation>Toliau jums reikia sureguliuoti šį slinktuką. Pirmi keli jūsų išsireiškimai turėtų atsidurti žalioje zonoje (tikrai kalbama). Kalbėdami, jūs turėtumėte išlikti geltonoje zonoje (galbūt kalbama), o jums nekalbant, viskas turėtų būti raudonoje zonoje (tikrai nekalbama).</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Device tuning</source>
<translation>Įrenginio suderinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Changing hardware output delays to their minimum value.</source>
<translation>Aparatinės įrangos išvesties delsų į jų mažiausias reikšmes keitimas.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation>Pateikti Mumble projektui anoniminę statistiką</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Push To Talk:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Quality &amp; Notifications</source>
<translation>Kokybė ir pranešimai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Adjust quality and notification settings.</source>
<translation>Sureguliuokite kokybės ir pranešimų nustatymus.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Quality settings</source>
<translation>Kokybės nustatymai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Low</source>
<translation>Žema</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Balanced</source>
<translation>Subalansuota</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Notification settings</source>
<translation>Pranešimų nustatymai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use Text-To-Speech to read notifications and messages to you.</source>
<translation>Naudoti garsinį teksto atkūrimą, kad jums būtų skaitomi pranešimai ir žinutės.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Disable Text-To-Speech and use sounds instead.</source>
<translation>Išjungti garsinį teksto atkūrimą ir, vietoj to, naudoti garsus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioWizard.cpp" line="+293"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioWizard.ui"/>
<source>Enables attenuation of other applications while users talk to you</source>
<translation>Įjungia kitų programų slopinimą tuo metu, kai kiti naudotojai jums kalba</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Attenuate applications while other users talk</source>
<translation>Slopinti programas, kol kiti naudotojai kalba</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>High</source>
<translation>Aukšta</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>You already set a customized quality configuration in Mumble. Select this setting to keep it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Apply some high contrast optimizations for visually impaired users</source>
<translation>Taikyti kai kuriuos kontrasto optimizavimus, skirtus silpnaregiams naudotojams</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use high contrast graphics</source>
<translation>Naudoti aukšto kontrasto grafiką</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Keep custom Text-To-Speech settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;
Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a &quot;Microphone boost&quot; make sure it's checked.
&lt;/p&gt;
@@ -2242,197 +1810,167 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Now talk softly, as you would when talking late at night and you don&apos;t want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into empty zone when you talk, but stays in the striped one while you&apos;re silent.</source>
<comment>For high contrast mode</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the empty area (definitive speech). While talking, you should stay inside the striped (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the crisscrossed (definitively not speech).</source>
<comment>For high contrast mode</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>In this configuration Mumble will use a &lt;b&gt;low amount of bandwidth&lt;/b&gt;. This will inevitably result in high latency and poor quality. Choose this only if your connection cannot handle the other settings. (16kbit/s, 60ms per packet)</source>
<translation>Šioje konfigūracijoje Mumble naudos &lt;b&gt;mažą siuntimo spartą&lt;/b&gt;. Tai neišvengiamai prives prie didelės delsos ir prastos kokybės. Rinkitės šią parinktį tik tuo atveju, jeigu jūsų ryšys negali apdoroti kitų nustatymų. (16kbit/s, 60ms vienam paketui)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the &lt;b&gt;recommended default&lt;/b&gt; configuration. It provides a good balance between quality, latency, and bandwidth usage. (40kbit/s, 20ms per packet)</source>
<translation>Tai yra &lt;b&gt;rekomenduojama numatytoji&lt;/b&gt; konfigūracija. Ji pateikia gerą pusiausvyrą tarp kokybės, delsos ir siuntimo spartos naudojimo. (40kbit/s, 20ms vienam paketui)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This configuration is only recommended for use in setups where bandwidth is not an issue, like a LAN. It provides the lowest latency supported by Mumble and &lt;b&gt;high quality&lt;/b&gt;. (72kbit/s, 10ms per packet)</source>
<translation>Ši konfigūracija yra rekomenduojama tik toms sąrankoms, kuriose siuntimo sparta nėra problema, kaip pvz., vietiniame tinkle. Ji pateikia mažiausią Mumble palaikomą delsą ir &lt;b&gt;aukštą kokybę&lt;/b&gt;. (72kbit/s, 10ms vienam paketui)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is the Output method to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanEditor</name>
<message>
- <location filename="BanEditor.ui"/>
<source>Mumble - Edit Bans</source>
<translation>Mumble - Taisyti uždraudimus</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adresas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Mask</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reason</source>
<translation>Priežastis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>End</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User</source>
<translation>Naudotojas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Pridėti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Update</source>
<translation>Atna&amp;ujinti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>Ša&amp;linti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ban List</source>
<translation>Užraudimų sąrašas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Search field</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the search field. Use it to find bans that have this username set in the username field.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Who are you looking for?</source>
<translation>Ko ieškote?</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>No nickname</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>IP address</source>
<translation>IP adresas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>No IP address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reason for the ban</source>
<translation>Uždraudimo priežastis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>No reason</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ban end date</source>
<translation>Uždraudimo pabaigos data</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ban end date. If you set the same date for start and end, the ban will be permanent (it will not expire).</source>
<translation>Uždraudimo pabaigos data. Jeigu nustatysite tokią pačią pradžios ir pabaigos datą, tuomet uždraudimas bus nuolatinis (jo galiojimas nesibaigs).</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Certificate hash</source>
<translation>Liudijimo maiša</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>No certificate hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Banned users</source>
<translation>Uždrausti naudotojai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is a list with banned users.</source>
<translation>Tai yra sąrašas su uždraustais naudotojais.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use this button if you want to add a new ban.</source>
<translation>Naudokite šį mygtuką, jeigu norite pridėti naują uždraudimą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use this button if you want to update ban information.</source>
<translation>Naudokite šį mygtuką, jeigu norite atnaujinti uždraudimo informaciją.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use this button if you want to remove user from the ban list.</source>
<translation>Naudokite šį mygtuką, jeigu norite pašalinti naudotoją iš uždraudimų sąrašo.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Clear all fields</source>
<translation>Išvalyti visus laukus</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This button clears all fields. Use it if you want to add a new ban.</source>
<translation>Šis mygtukas išvalo visus laukus. Naudokite jį, jeigu norite pridėti naują uždraudimą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Clear</source>
<translation>Išvalyti</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="BanEditor.cpp" line="+179"/>
<source>Ban List - %n Ban(s)</source>
<translation><numerusform>Uždraudimų sąrašas - %n uždraudimas</numerusform><numerusform>Uždraudimų sąrašas - %n uždraudimai</numerusform><numerusform>Uždraudimų sąrašas - %n uždraudimų</numerusform><numerusform>Uždraudimų sąrašas - %n uždraudimų</numerusform></translation>
</message>
@@ -2440,32 +1978,26 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Vardas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Email</source>
<translation>El. paštas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Issuer</source>
<translation>Išdavėjas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation>Galioja iki</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>(none)</source>
<translation>(joks)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Self-signed</source>
<translation>Paties pasirašytas</translation>
</message>
@@ -2473,67 +2005,54 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>There was an error generating your certificate.&lt;br /&gt;Please try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Your certificate and key could not be exported to PKCS#12 format. There might be an error in your certificate.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The file could not be opened for writing. Please use another file.</source>
<translation>Nepavyko atverti failą rašymui. Naudokite kitą failą.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>The file&apos;s permissions could not be set. No certificate and key has been written. Please use another file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>The file could not be written successfully. Please use another file.</source>
<translation>Nepavyko sėkmingai įrašyti failą. Naudokite kitą failą.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>The file could not be opened for reading. Please use another file.</source>
<translation>Nepavyko atverti failą skaitymui. Naudokite kitą failą.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>The file is empty or could not be read. Please use another file.</source>
<translation>Failas tuščias arba jo nepavyko perskaityti. Naudokite kitą failą.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The file did not contain a valid certificate and key. Please use another file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Select file to export certificate to</source>
<translation>Pasirinkite failą į kurį eksportuoti liudijimą</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>Select file to import certificate from</source>
<translation>Pasirinkite failą iš kurio importuoti liudijimą</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
<source>Unable to import. Missing password or incompatible file type.</source>
<translation>Nepavyko importuoti. Trūksta slaptažodžio arba nesuderinamas failo tipas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+525"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2541,163 +2060,131 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>Certificates</name>
<message>
- <location filename="Cert.ui"/>
<source>Certificate Management</source>
<translation>Liudijimų tvarkymas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Certificate Authentication</source>
<translation>Tapatybės nustatymas liudijimu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Authenticating to servers without using passwords</source>
<translation>Tapatybės nustatymas serveriuose, nenaudojant slaptažodžių</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Current certificate</source>
<translation>Esamas liudijimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the certificate Mumble currently uses.</source>
<translation>Tai yra liudijimas, kurį Mumble šiuo metu naudoja.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Current Certificate</source>
<translation>Esamas liudijimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Create a new certificate</source>
<translation>Sukurti naują liudijimą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will create a new certificate.</source>
<translation>Tai sukurs naują liudijimą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Import certificate from file</source>
<translation>Importuoti liudijimą iš failo</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will import a certificate from file.</source>
<translation>Tai importuos liudijimą iš failo.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Import a certificate</source>
<translation>Importuoti liudijimą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Export Certificate</source>
<translation>Eksportuoti liudijimą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will export a certificate to file.</source>
<translation>Tai eksportuos liudijimą į failą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Export current certificate</source>
<translation>Eksportuoti esamą liudijimą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Import Certificate</source>
<translation>Importuoti liudijimą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>PKCS #12 Certificate import</source>
<translation>PKCS #12 liudijimo importavimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from Firefox, Internet Explorer, Opera etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from FireFox, Internet Explorer, Opera etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.&lt;/p&gt;</oldsource>
<translation>&lt;p&gt;Mumble gali importuoti liudijimus, kurie yra saugomi PKCS #12 formatu. Tai yra formatas, kuris naudojamas eksportuojant raktą iš Mumble, o taip pat eksportuojant raktus iš Firefox, Internet Explorer, Opera ir t.t.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeigu failas yra apsaugotas slaptažodžiu, norint importuoti liudijimą, jums prireiks slaptažodžio.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Import from</source>
<translation>Importuoti iš</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filename to import from</source>
<translation>Failo, iš kurio importuoti, pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the filename you wish to import a certificate from.</source>
<translation>Tai yra failo, iš kurio norite importuoti liudijimą, pavadinimas.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select file to import from</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This opens a file selection dialog to choose a file to import a certificate from.</source>
<translation>Tai atveria failo pasirinkimo dialogą, skirtą pasirinkti failą, iš kurio importuoti liudijimą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Open...</source>
<translation>Atverti...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Password</source>
<translation>Slaptažodis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Password for PKCS#12 file</source>
<translation>Slaptažodis, skirtas PKCS#12 failui</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the password for the PKCS#12 file containing your certificate.</source>
<translation>Tai yra PKCS#12 failo, kuriame yra jūsų liudijimas, slaptažodis.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Certificate to import</source>
<translation>Liudijimas, kurį importuoti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the certificate you are importing.</source>
<translation>Tai yra liudijimas, kurį importuojate.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Certificate Details</source>
<translation>Išsamesnė liudijimo informacija</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Replace Certificate</source>
<translation>Pakeisti liudijimą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Replace existing certificate with new certificate?</source>
<translation>Pakeisti esamą liudijimą nauju liudijimu?</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;You already have a certificate stored in Mumble, and you are about to replace it.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you are upgrading to a certificate issued to you by a trusted CA and the email addresses match your current certificate, this is completely safe, and servers you connect to will automatically recognize the strong certificate for your email address.
&lt;/p&gt;
@@ -2718,124 +2205,100 @@ Ar tikrai norite pakeisti savo liudijimą?
</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the certificate Mumble currently uses. It will be replaced.</source>
<translation>Tai yra liudijimas, kurį Mumble šiuo metu naudoja. Jis bus pakeistas.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>New certificate</source>
<translation>Naujas liudijimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the new certificate that will replace the old one.</source>
<translation>Tai yra naujas liudijimas, kuris pakeis seną.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>New Certificate</source>
<translation>Naujas liudijimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Make a backup of your certificate</source>
<translation>Padarykite atsarginę savo liudijimo kopiją</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Export to</source>
<translation>Eksportuoti į</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filename to export to</source>
<translation>Failo, į kurį eksportuoti, pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the filename you wish to export a certificate to.</source>
<translation>Tai yra failo, į kurį norite eksportuoti liudijimą, pavadinimas.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Save As...</source>
<translation>Įrašyti kaip...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the certificate Mumble currently uses. It will be exported.</source>
<translation>Tai yra liudijimas, kurį šiuo metu naudoja Mumble. Jis bus eksportuotas.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Generate a new certificate for strong authentication</source>
<translation>Sukurkite naują liudijimą, skirtą tvirtam tapatybės nustatymui</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Dabar Mumble sukurs tvirtą liudijimą, skirtą tapatybės nustatymui serveriuose.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jei norite, galite pateikti papildomą informaciją, kuria bus papildytas jūsų liudijimas, kuris bus pateikiamas serveriams, kuomet prisijungsite. Jeigu pateiksite teisingą el. pašto adresą, vėliau galėsite atsinaujinti į LĮ išduotą el. pašto liudijimą, kuris pateikia tvirtą identifikavimą.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Name</source>
<translation>Vardas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Email</source>
<translation>El. paštas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Your email address (e.g. johndoe@mumble.info)</source>
<translation>Jūsų el. pašto adresas (pvz., johndoe@mumble.info)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Your name (e.g. John Doe)</source>
<translation>Jūsų vardas (pvz., Jonas Do)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is your name, and will be filled out in the certificate. This field is entirely optional.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Finish</source>
<translation>Pabaiga</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Certificate-based authentication is ready for use</source>
<translation>Liudijimu grįstas atpažinimas yra paruoštas naudoti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enjoy using Mumble with strong authentication.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Automatic certificate creation</source>
<translation>Automatinis liudijimo kūrimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Jeigu kada nors prarasite savo esamą liudijimą (kas gali nutikti tuo atveju, jeigu jūsų kompiuteris patirs aparatinės įrangos gedimą arba jūs savo kompiuteryje iš naujo įdiegsite programinę įrangą), tuomet jūs daugiau nebegalėsite jokiame serveryje, kuriame esate užsiregistravę, patvirtinti savo tapatybę. Štai kodėl yra &lt;b&gt;privaloma&lt;/b&gt;, kad jūs sukurtumėte atsarginę savo liudijimo kopiją. Mes primygtinai rekomenduojame, kad šią atsarginę kopiją laikytumėte keičiamajame įrenginyje, tokiame kaip USB atmintukas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Turėkite omenyje, kad šis failas nebus užšifruotas, taigi, jeigu koks nors asmuo gaus prie jo prieigą, jis galės apsimesti jumis, todėl kaip reikiant pasirūpinkite šiuo failu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2843,162 +2306,130 @@ Ar tikrai norite pakeisti savo liudijimą?
<context>
<name>ChanACL</name>
<message>
- <location filename="../ACL.cpp" line="+205"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Traverse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Enter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Speak</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Mute/Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Make channel</source>
<translation>Kurti kanalą</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Make temporary</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Link channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-87"/>
<source>This represents no privileges.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>This represents total access to the channel, including the ability to change group and ACL information. This privilege implies all other privileges.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>This represents the permission to traverse the channel. If a user is denied this privilege, he will be unable to access this channel and any sub-channels in any way, regardless of other permissions in the sub-channels.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>This represents the permission to join the channel. If you have a hierarchical channel structure, you might want to give everyone Traverse, but restrict Enter in the root of your hierarchy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>This represents the permission to speak in a channel. Users without this privilege will be suppressed by the server (seen as muted), and will be unable to speak until they are unmuted by someone with the appropriate privileges.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the &lt;i&gt;speak&lt;/i&gt; privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>This represents the permission to mute and deafen other users. Once muted, a user will stay muted until he is unmuted by another privileged user or reconnects to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>This represents the permission to move a user to another channel or kick him from the server. To actually move the user, either the moving user must have Move privileges in the destination channel, or the user must normally be allowed to enter the channel. Users with this privilege can move users into channels the target user normally wouldn&apos;t have permission to enter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>This represents the permission to make sub-channels. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>This represents the permission to make a temporary subchannel. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Temporary channels are not stored and disappear when the last user leaves.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the &lt;i&gt;speak&lt;/i&gt; privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>This represents the permission to write text messages to other users in this channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>This represents the permission to forcibly remove users from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>This represents the permission to permanently remove users from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>This represents the permission to register and unregister users on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>This represents the permission to register oneself on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>Whisper</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Move</source>
<translation>Perkelti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Text message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Kick</source>
<translation>Išmesti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ban</source>
<translation>Uždrausti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Register User</source>
<translation>Registruoti naudotoją</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Register Self</source>
<translation>Registruoti save</translation>
</message>
<message>
- <location line="-28"/>
<source>Write ACL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3006,13 +2437,11 @@ Ar tikrai norite pakeisti savo liudijimą?
<context>
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
- <location filename="CustomElements.cpp" line="+83"/>
<source>Paste and &amp;Send</source>
<oldsource>Paste and send</oldsource>
<translation>Įdėti ir &amp;siųsti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>&lt;center&gt;Type chat message here&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3020,52 +2449,42 @@ Ar tikrai norite pakeisti savo liudijimą?
<context>
<name>ClientUser</name>
<message>
- <location filename="ClientUser.cpp" line="+110"/>
<source>Friend</source>
<translation>Draugas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Authenticated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Priority speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Recording</source>
<translation>Įrašymas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Muted (server)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Deafened (server)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Local Ignore (Text messages)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Local Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Muted (self)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Deafened (self)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3073,58 +2492,47 @@ Ar tikrai norite pakeisti savo liudijimą?
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Priimti pakeitimus</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>This button will accept current settings and return to the application.&lt;br /&gt;The settings will be stored to disk when you leave the application.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Reject changes</source>
<translation>Atmesti pakeitimus</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>This button will reject all changes and return to the application.&lt;br /&gt;The settings will be reset to the previous positions.</source>
<translation>Šis mygtukas atmes visus pakeitimus ir sugrąžins į programą.&lt;br /&gt;Nustatymai bus atstatyti į ankstesnes reikšmes.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Pritaikyti pakeitimus</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>This button will immediately apply all changes.</source>
<translation>Šis mygtukas nedelsiant pritaikys visus pakeitimus.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Undo changes for current page</source>
<translation>Atšaukti pakeitimus esamame puslapyje</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>This button will revert any changes done on the current page to the most recent applied settings.</source>
<translation>Šis mygtukas sugrąžins visus esamame puslapyje atliktus pakeitimus į paskiausiai pritaikytus nustatymus.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Restore defaults for current page</source>
<translation>Atkurti esamo puslapio numatytąsias reikšmes</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>This button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.&lt;br /&gt;To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page.</source>
<oldsource>This button will restore the settings for the current page only to their defaults. Other pages will not be changed.&lt;br /&gt;To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page.</oldsource>
<translation>Šis mygtukas atkurs visus esamo puslapio numatytuosius nustatymus. Kiti puslapiai nebus pakeisti.&lt;br /&gt;Norėdami atkurti visus nustatymus į numatytąsias reikšmes, turėsite nuspausti šį mygtuką kiekviename puslapyje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.ui"/>
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumble konfigūracija</translation>
</message>
@@ -3132,203 +2540,158 @@ Ar tikrai norite pakeisti savo liudijimą?
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1144"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Jungiamasi prie %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-699"/>
- <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Įrašykite naudotojo vardą</translation>
</message>
<message>
- <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Serverio pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1"/>
<source>Hostname</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Bonjour name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Port</source>
<translation>Prievadas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Addresses</source>
<translation>Adresai</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Website</source>
<translation>Tinklalapis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Packet loss</source>
<translation>Paketų praradimas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Ping (80%)</source>
<translation>Ping (80%)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <location line="+2"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Ping (95%)</source>
<translation>Ping (95%)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Siuntimo sparta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>%1 kbit/s</source>
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>Prisi&amp;jungti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+76"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+740"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-1245"/>
<source>Users</source>
<translation>Naudotojų</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1"/>
<source>Version</source>
<translation>Versija</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Nepavyko gauti serverių sąrašo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.ui"/>
<source>Mumble Server Connect</source>
<translation>Mumble prisijungimas prie serverio</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove from Favorites</source>
<translation>Šalinti iš mėgstamų</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add custom server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show all servers that respond to ping</source>
<translation>Rodyti visus serverius, kurie atsako į ping</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show all servers with users</source>
<translation>Rodyti visus serverius su naudotojais</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show all servers</source>
<translation>Rodyti visus serverius</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopijuoti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copy favorite link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Į&amp;dėti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Paste favorite from clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Taisyti...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-7"/>
<source>&amp;Add New...</source>
<translation>&amp;Pridėti naują...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add to &amp;Favorites</source>
<translation>Pridėti į &amp;mėgstamus</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Open &amp;Webpage</source>
<translation>Atverti &amp;tinklalapį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show &amp;Reachable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show &amp;Populated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show &amp;All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3336,28 +2699,23 @@ Ar tikrai norite pakeisti savo liudijimą?
<context>
<name>ConnectDialogEdit</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Edit Server</source>
<translation>Taisyti serverį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Name of the server</source>
<translation>Serverio pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>A&amp;ddress</source>
<translation>A&amp;dresas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Internet address of the server.</source>
<oldsource>Internet address of the server. </oldsource>
<translation>Internetinis serverio adresas.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Address&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Internet address of the server. This can be a normal hostname, an IPv4/IPv6 address or a Bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a &apos;@&apos; to be recognized by Mumble.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Address&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;
@@ -3365,115 +2723,94 @@ Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Port</source>
<translation>&amp;Prievadas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Port on which the server is listening</source>
<translation>Prievadas, ties kuriuo serveris klausosi</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Port&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Port on which the server is listening. If the server is identified by a Bonjour service identifier this field will be ignored.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Username</source>
<translation>Na&amp;udotojo vardas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Username to send to the server</source>
<translation>Naudotojo vardas, kurį siųsti į serverį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions on how a username might look like. Also your username could already be taken by another user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Label</source>
<translation>Etiketė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Pridėti serverį</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>You are currently connected to a server.
Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
Host: %1 Port: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>You have an URL in your clipboard.
Do you want to fill the dialog with this data?
Host: %1 Port: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Slaptažodis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Password to send to the server</source>
<translation>Slaptažodis, kurį siųsti į serverį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Password&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Password to be sent to the server on connect. This password is needed when connecting as &lt;i&gt;SuperUser&lt;/i&gt; or to a server using password authentication. If not entered here the password will be queried on connect.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show password</source>
<translation>Rodyti slaptažodį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Label&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Label of the server. This is what the server will be named like in your server list and can be chosen freely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Local server label</source>
<translation>Vietinio serverio etiketė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>127.0.0.1</source>
<translation>127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>64738</source>
<translation>64738</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Your username</source>
<translation>Jūsų naudotojo vardas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Your password</source>
<translation>Jūsų slaptažodis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Fill</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3481,7 +2818,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="CoreAudio.cpp" line="+64"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Numatytasis įrenginys</translation>
</message>
@@ -3489,129 +2825,67 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble strigties ataskaita</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;We&apos;re terribly sorry, but it seems Mumble has crashed. Do you want to send a crash report to the Mumble developers?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The crash report contains a partial copy of Mumble&apos;s memory at the time it crashed, and will help the developers fix the problem.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Labai apgailestaujame, tačiau atrodo, kad Mumble užstrigo. Ar norite Mumble kūrėjams išsiųsti strigties ataskaitą?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Strigties ataskaitoje yra dalinė Mumble atminties kopija strigties metu ir ji padės kūrėjams pataisyti problemą.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Email address (optional)</source>
<translation>El. pašto adresas (nebūtina)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Please describe briefly, in English, what you were doing at the time of the crash</source>
<oldsource>Please briefly describe what you were doing at the time of the crash</oldsource>
<translation>Prašome trumpai, anglų kalba aprašyti ką darėte, kai programa užstrigo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Send Report</source>
<translation>Siųsti ataskaitą</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Don&apos;t send report</source>
<translation>Nesiųsti ataskaitos</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Crash upload successful</source>
<translation>Strigties įkėlimas sėkmingas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Thank you for helping make Mumble better!</source>
<translation>Dėkojame, kad padedate padaryti Mumble geresnę!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location line="+2"/>
<source>Crash upload failed</source>
<translation>Strigties įkėlimas nepavyko</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
<source>We&apos;re really sorry, but it appears the crash upload has failed with error %1 %2. Please inform a developer.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>This really isn&apos;t funny, but apparently there&apos;s a bug in the crash reporting code, and we&apos;ve failed to upload the report. You may inform a developer about error %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Abort upload</source>
<translation>Nutraukti įkėlimą</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DXAudioInput</name>
- <message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
- <source>Default DirectSound Voice Input</source>
- <translation>Numatytoji DirectSound balso įvestis</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+451"/>
- <source>Opening chosen DirectSound Input device failed. No microphone capture will be done.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="-83"/>
- <source>Opening chosen DirectSound Input failed. Default device will be used.</source>
- <translation>Pasirinktos DirectSound įvesties atvėrimas nepavyko. Bus naudojamas numatytasis įrenginys.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+78"/>
- <source>Lost DirectSound input device.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DXAudioOutput</name>
- <message>
- <location line="-486"/>
- <source>Default DirectSound Voice Output</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+243"/>
- <source>Opening chosen DirectSound Output failed. Default device will be used.</source>
- <translation>Pasirinktos DirectSound išvesties atvėrimas nepavyko. Bus naudojamas numatytasis įrenginys.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+73"/>
- <source>Lost DirectSound output device.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Opening chosen DirectSound Output failed. No audio will be heard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+92"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>The database &apos;%1&apos; is read-only. Mumble cannot store server settings (i.e. SSL certificates) until you fix this problem.</source>
<oldsource>The database '%1' is read-only. Mumble can not store server settings (ie. SSL certificates) until you fix this problem.</oldsource>
<translation>Duomenų bazė &quot;%1&quot; yra tik skaitymui. Mumble negali saugoti serverio nustatymų (pvz., SSL liudijimų) tol, kol nepataisysite šios problemos.</translation>
@@ -3620,7 +2894,6 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>DeveloperConsole</name>
<message>
- <location filename="DeveloperConsole.cpp" line="+31"/>
<source>Developer Console</source>
<translation>Kūrėjo pultas</translation>
</message>
@@ -3628,7 +2901,6 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>DockTitleBar</name>
<message>
- <location filename="CustomElements.cpp" line="+189"/>
<source>Drag here</source>
<translation>Vilkite čia</translation>
</message>
@@ -3636,134 +2908,108 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcut</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.ui"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Trumpiniai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>List of configured shortcuts</source>
<translation>Konfigūruotų trumpinių sąrašas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Function</source>
<translation>Funkcija</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Data</source>
<translation>Duomenys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Trumpinys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Suppress</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add new shortcut</source>
<translation>Pridėti naują trumpinį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will add a new global shortcut</source>
<translation>Tai pridės naują visuotinį trumpinį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Pridėti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove selected shortcut</source>
<translation>Šalinti pasirinktą trumpinį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will permanently remove a selected shortcut.</source>
<translation>Tai negrįžtamai pašalins pasirinktą trumpinį.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>Ša&amp;linti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can enable &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Access for assistive devices&lt;/span&gt; in the system&apos;s Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Open Accessibility Preferences</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Skip</source>
<translation>Praleisti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Įjungti visuotinius trumpinius</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Additional Shortcut Engines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable Windows hooks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable GKey</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable XInput</source>
<translation>Įjungti XInput</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3771,33 +3017,27 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+535"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Trumpiniai</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Trumpinio mygtukų kombinacija.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;This is the global shortcut key combination.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Click this field and then press the desired key/button combo to rebind. Double-click to clear.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;This is the global shortcut key combination.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Double-click this field and then the desired key/button combo to rebind.</oldsource>
<translation>&lt;b&gt;Tai yra visuotinė trumpinio kombinacija.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Spustelėkite šį lauką, o tuomet nuspauskite norimą klavišų/mygtukų kombinaciją, kad susietumėte. Spustelėkite du kartus, kad išvalytumėte.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Suppress keys from other applications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;This hides the button presses from other applications.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Enabling this will hide the button (or the last button of a multi-button combo) from other applications. Note that not all buttons can be suppressed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3805,82 +3045,66 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcutTarget.ui"/>
<source>Whisper Target</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Whisper to list of Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Channel Target</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Restrict to Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>If specified, only members of this group will receive the whisper.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>List of users</source>
<translation>Naudotojų sąrašas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add</source>
<translation>Pridėti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Modifiers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Do not send positional audio information when using this whisper shortcut.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ignore positional audio</source>
<translation>Nepaisyti pozicinio garso</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shout to Linked channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shout to subchannels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shout to Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>The whisper will also be transmitted to linked channels.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>The whisper will also be sent to the subchannels of the channel target.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3888,7 +3112,6 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+354"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Pelė %1</translation>
</message>
@@ -3896,17 +3119,14 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<context>
<name>JackAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="JackAudio.cpp" line="+121"/>
<source>Hardware Ports</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Mono</source>
<translation>Mono</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
@@ -3914,7 +3134,6 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+269"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3922,28 +3141,22 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Įjungti šį įrenginį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="LCD.ui"/>
- <location filename="LCD.cpp" line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Devices</source>
<translation>Įrenginiai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;This is the list of available LCD devices on your system. It lists devices by name, but also includes the size of the display. Mumble supports outputting to several LCD devices at a time.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Size:&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
@@ -3953,39 +3166,32 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enabled</source>
<translation>Įjungta</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Views</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Minimum Column Width</source>
<translation>Mažiausias stulpelio plotis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;This option decides the minimum width a column in the User View.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If too many people are speaking at once, the User View will split itself into columns. You can use this option to pick a compromise between number of users shown on the LCD, and width of user names.&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This setting decides the width of column splitter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Splitter Width</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3993,714 +3199,597 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+224"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Critical</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Warning</source>
<translation>Įspėjimas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacija</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Server Connected</source>
- <translation>Prisijungta prie serverio</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Server Disconnected</source>
- <translation>Atsijungta nuo serverio</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
<source>Other self-muted/deafened</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Permission Denied</source>
- <translation>Leidimas atmestas</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Text Message</source>
- <translation>Tekstinė žinutė</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-13"/>
- <source>User Joined Server</source>
- <translation>Naudotojas atėjo į serverį</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>User Left Server</source>
- <translation>Naudotojas išėjo iš serverio</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
<source>User recording state changed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>User kicked (you or by you)</source>
<translation>Naudotojas išmestas (jūs išmestas arba jus išmetė)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>User kicked</source>
<translation>Naudotojas išmestas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>You self-muted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>User muted (you)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>User muted (by you)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>User muted (other)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>User Joined Channel</source>
- <translation>Naudotojas atėjo į kanalą</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>User Left Channel</source>
- <translation>Naudotojas išėjo iš kanalo</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
<source>You self-unmuted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>You self-deafened</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>You self-undeafened</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>User renamed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>You Joined Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>You Joined Channel (moved)</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
<source>User connected and entered channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>User left channel and disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Private text message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>the server</source>
<translation>Serveris</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation>[[ Neteisingas dydis ]]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>[[ Text object too large to display ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
<source>[Date changed to %1]
</source>
<translation>[Data pasikeitė į %1]
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
<source>link to %1</source>
<translation>nuoroda į %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>FTP link to %1</source>
<translation>FTP nuoroda į %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>player link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>channel link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1 link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Server connected</source>
+ <translation>Prisijungta prie serverio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server disconnected</source>
+ <translation>Atsijungta nuo serverio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User joined server</source>
+ <translation>Naudotojas atėjo į serverį</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User left server</source>
+ <translation>Naudotojas išėjo iš serverio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User joined channel</source>
+ <translation>Naudotojas atėjo į kanalą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User left channel</source>
+ <translation>Naudotojas išėjo iš kanalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Leidimas atmestas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text message</source>
+ <translation>Tekstinė žinutė</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You joined channel</source>
+ <translation>Jūs atėjote į kanalą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You joined channel (moved)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-502"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Toggle pop-up notifications for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
<source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Click here to toggle console output for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, this option makes Mumble output all %1 events in its message log.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, a notification pop-up will be created by Mumble for every %1 event.</source>
<oldsource>Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, a notification pop-up will be created by mumble for every %1 event.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Click here to toggle Text-To-Speech for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble uses Text-To-Speech to read %1 events out loud to you. Text-To-Speech is also able to read the contents of the event which is not true for sound files. Text-To-Speech and sound files cannot be used at the same time.</source>
<oldsource>Click here to toggle sound notification for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble uses a soundfile predefined by you to indicate %1 events. Soundfiles and Text-To-Speech cannot be used at the same time.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble uses a sound file predefined by you to indicate %1 events. Sound files and Text-To-Speech cannot be used at the same time.</source>
<oldsource>Path to soundfile used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Doubleclick to change&lt;br /&gt;Be sure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Log.ui"/>
<source>Messages</source>
<translation>Žinutės</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Message</source>
<translation>Žinutė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Console</source>
<translation>Pultas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Notification</source>
<translation>Pranešimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Text-To-Speech</source>
<translation>Garsinis teksto atkūrimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Soundfile</source>
<translation>Garso failas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Path</source>
<translation>Kelias</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Text To Speech</source>
<translation>Garsinis teksto atkūrimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Volume</source>
<translation>Garsis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Volume of Text-To-Speech Engine</source>
<translation>Garsinio teksto atkūrimo modulio garsis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This is the volume used for the speech synthesis.&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Length threshold</source>
<translation>Ilgio slenkstis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Message length threshold for Text-To-Speech Engine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This is the length threshold used for the Text-To-Speech Engine.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Messages longer than this limit will not be read aloud in their full length.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source> Characters</source>
<translation> simbolių</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Whisper</source>
<translation>Šnabždesys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>If checked you will only hear whispers from users you added to your friend list.</source>
<translation>Jei pažymėta, jūs girdėsite šnabždesius tik iš naudotojų, kurie yra pridėti į jūsų draugų sąrašą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Only accept whispers from friends</source>
<translation>Priimti šnabždesius tik iš draugų</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>If enabled text messages you send will be read back to you with TTS</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Read back own messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Chat Log</source>
<translation>Pokalbių žurnalas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Maximum chat length</source>
<translation>Didžiausias pokalbio ilgis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Neribota</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source> Lines</source>
<translation> eilučių</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Highlight</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>If enabled, TTS will not dictate the message scope.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Omit Message Scope</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled, TTS will not dictate the message author.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Omit Message Author</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked the time at the beginning of a message will be displayed in the 24-hour format.
+
+The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain the previous time format.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use 24-hour clock</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
<message>
- <location filename="LookConfig.cpp" line="+32"/>
<source>System default</source>
<translation>Sistemos numatytoji</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
- <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Nėra</translation>
</message>
<message>
- <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Tik su naudotojais</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>All</source>
<translation>Visus</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location line="+4"/>
<source>Ask</source>
<translation>Klausti</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
- <location line="+4"/>
<source>Do Nothing</source>
<translation>Nieko nedaryti</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
- <location line="+4"/>
<source>Move</source>
<translation>Perkelti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Naršyti&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>User Interface</source>
<translation>Naudotojo sąsaja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="LookConfig.ui"/>
<source>This sets which channels to automatically expand. &lt;i&gt;None&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;All&lt;/i&gt; will expand no or all channels, while &lt;i&gt;Only with users&lt;/i&gt; will expand and collapse channels as users join and leave them.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>List users above subchannels (requires restart).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;If set, users will be shown above subchannels in the channel view.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;A restart of Mumble is required to see the change.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Users above Channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;If set, will verify you want to quit if connected.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Jei nustatyta, jums išeinant ir vis dar tebesant prisijungus, bus klausiama patvirtinimo.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show number of users in each channel</source>
<translation>Rodyti kiekviename kanale naudotojų skaičių</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show channel user count</source>
<translation>Rodyti kanalo naudotojų skaičių</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Language</source>
<translation>Kalba</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Language to use (requires restart)</source>
<translation>Kalba, kurią naudoti (reikalauja paleidimo iš naujo)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets which language Mumble should use.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You have to restart Mumble to use the new language.</source>
<translation>&lt;b&gt;Tai nustato, kurią kalbą turėtų naudoti Mumble.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Tam, kad naudotumėte naują kalbą, turite iš naujo paleisti Mumble.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Išvaizda ir turinys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Layout</source>
<translation>Išdėstymas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Classic</source>
<translation>Klasikinis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Stacked</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Hybrid</source>
<translation>Hibridinis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This changes the behavior when moving channels.</source>
<translation>Tai keičia elgseną, perkeliant kanalus.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the channel without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.</source>
<oldsource>This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move Channel&lt;/i&gt; moves the channel without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.</oldsource>
<translation>Tai nustato kanalų tempimo elgseną; tai gali būti naudojama, kad būtų neleistas atsitiktinis tempimas. &lt;i&gt;Perkelti&lt;/i&gt; perkelia kanalą, neklausiant. &lt;i&gt;Nieko nedaryti&lt;/i&gt; nieko nedaro ir parodo klaidos žinutę. &lt;i&gt;Klausti&lt;/i&gt; naudoja žinutės langelį, kad patvirtintų, ar jūs tikrai norėjote perkelti kanalą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Expand</source>
<translation>Išskleisti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>When to automatically expand channels</source>
<translation>Kada automatiškai išskleisti kanalus</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Channel Dragging</source>
<translation>Kanalų tempimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ask whether to close or minimize when quitting Mumble.</source>
<translation>Išeinant iš Mumble, klausti ar programą užverti ar suskleisti.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ask on quit while connected</source>
<translation>Klausti išeinant, kai tebeesama prisijungta</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Always On Top</source>
<translation>Visada viršuje</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;If set, minimizing the Mumble main window will cause it to be hidden and accessible only from the tray. Otherwise, it will be minimized as a window normally would.&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Hide in tray when minimized</source>
<translation>Suskleidus, slėpti į dėklą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Hide the main Mumble window in the tray when it is minimized.</source>
<translation>Suskleidus pagrindinį Mumble langą, slėpti jį į dėklą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This setting controls when the application will be always on top.</source>
<translation>Šis nustatymas valdo, kada programa bus visada viršuje.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Never</source>
<translation>Niekada</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Always</source>
<translation>Visada</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>In minimal view</source>
<translation>Minimaliame rodinyje</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>In normal view</source>
<translation>Normaliame rodinyje</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Displays talking status in system tray</source>
<translation>Rodo kalbėjimo būseną sistemos dėkle</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show talking status in tray icon</source>
<translation>Rodyti dėklo piktogramoje kalbėjimo būseną</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This setting controls in which situations the application will stay always on top. If you select &lt;i&gt;Never&lt;/i&gt; the application will not stay on top. &lt;i&gt;Always&lt;/i&gt; will always keep the application on top. &lt;i&gt;In minimal view&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;In normal view&lt;/i&gt; will only keep the application always on top when minimal view is activated / deactivated.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show context menu in menu bar</source>
<translation>Rodyti meniu juostoje kontekstinį meniu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Apply some high contrast optimizations for visually impaired users</source>
<translation>Taikyti kai kuriuos kontrasto optimizavimus, skirtus silpnaregiams naudotojams</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Optimize for high contrast</source>
<translation>Optimizuoti aukštam kontrastui</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Application</source>
<translation>Programa</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Adds user and channel context menus into the menu bar</source>
<translation>Prideda į meniu juostą naudotojo ir kanalo kontekstinius meniu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Tray Icon</source>
<translation>Dėklo piktograma</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Channel Tree</source>
<translation>Kanalų medis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use selected item as the chat bar target</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filter automatically hides empty channels</source>
<translation>Filtras automatiškai slepia tuščius kanalus</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show transmit mode dropdown in toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Theme to use to style the user interface</source>
<translation>Tema, kurią naudoti, siekiant stilizuoti naudotojo sąsają</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Configures which theme the Mumble user interface should be styled with&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble will pick up themes from certain directories and display them in this list. The one you select will be used to customize the visual appearance of Mumble. This includes colors, icons and more.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User Dragging</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This changes the behavior when moving users.</source>
<translation>Tai keičia elgseną, perkeliant naudotojus.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation>Tai nustato naudotojų tempimo elgseną; tai gali būti naudojama, kad būtų neleistas atsitiktinis tempimas. &lt;i&gt;Perkelti&lt;/i&gt; perkelia naudotoją, neklausiant. &lt;i&gt;Nieko nedaryti&lt;/i&gt; nieko nedaro ir parodo klaidos žinutę. &lt;i&gt;Klausti&lt;/i&gt; naudoja žinutės langelį, kad patvirtintų, ar jūs tikrai norėjote perkelti naudotoją.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable Developer menu</source>
<translation>Įjungti kūrėjo meniu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Lock layout</source>
<translation>Užrakinti išdėstymą</translation>
</message>
@@ -4708,1728 +3797,1362 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+109"/>
- <location line="+2744"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2684"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Push and hold this button to send voice.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>This configures the push-to-talk button, and as long as you hold this button down, you will transmit voice.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Reset Audio Processor</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Atstatyti garso doroklę</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Unlink Plugin</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Atsieti įskiepį</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Push-to-Mute</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Join Channel</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Prisijungti prie kanalo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Toggle Overlay</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Perjungti perdangą</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Toggle state of in-game overlay.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Toggle Minimal</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Volume Up (+10%)</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Pagarsinti (+10%)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Volume Down (-10%)</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Patildyti (-10%)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>Mumble</source>
<translation>Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+168"/>
- <location line="+2669"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2797"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Langas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Suskleisti</translation>
</message>
<message>
- <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
<source>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?</source>
<translation>Programa Mumble šiuo metu yra prisijungusi prie serverio. Norite programą užverti ar suskleisti?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-261"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Set self-mute status.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>This will set or toggle your muted status. If you turn this off, you will also disable self-deafen.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Deafen Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Set self-deafen status.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>This will set or toggle your deafened status. If you turn this on, you will also enable self-mute.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>Whisper/Shout</source>
<oldsource>Whisper</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+88"/>
- <location line="+2829"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Neprisijungta&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2381"/>
<source>Clear</source>
<translation>Išvalyti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Atveriamas URL %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>File does not exist</source>
<translation>Failo nėra</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>File is not a configuration file.</source>
<translation>Failas nėra konfigūracijos failas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Settings merged from file.</source>
<translation>Nustatymai sulieti iš failo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>URL scheme is not &apos;mumble&apos;</source>
<translation>URL schema nėra &apos;mumble&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>This version of Mumble can&apos;t handle URLs for Mumble version %1.%2.%3</source>
<translation>Ši Mumble versija negali apdoroti URL, skirtus Mumble versijai %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Jungiamasi prie %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
- <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Jungiamasi prie serverio %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Reconnecting.</source>
<translation>Jungiamasi iš naujo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
- <location line="+22"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1419"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+69"/>
<source>&lt;h2&gt;Voice channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Balso kanalas&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Užšifruota su 128 bitų OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms vidutinė delsa (%4 nuokrypis)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-180"/>
- <location line="+449"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Užsiregistruoti kaip %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Jūs ruošiatės užsiregistruoti šiame serveryje. Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir, kai tai atliksite, negalėsite keisti savo naudotojo vardą. Jūs visiems laikams šiame serveryje būsite žinomi kaip &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ar tikrai norite užsiregistruoti?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-343"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Versija&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokolas %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nėra prieinamos darinio informacijos ar OS versijos&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)</source>
<translation>Ryšys yra užšifruotas bei tapatybė nustatyta, naudojant %1 ir ryšys naudoja %2 kaip rakto mainų mechanizmą (%3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)</source>
<translation>Ryšys yra užšifruotas, naudojant %1, su %2, skirtu žinučių tapatybės nustatymui ir %3 kaip rakto mainų mechanizmu (%4)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>&lt;p&gt;The connection provides perfect forward secrecy&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&lt;p&gt;The connection does not provide perfect forward secrecy&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&lt;h2&gt;Control channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The connection uses %1&lt;/p&gt;%2%3&lt;p&gt;%4 ms average latency (%5 deviation)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Remote host %6 (port %7)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Valdymo kanalas&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Ryšys naudoja %1&lt;/p&gt;%2%3&lt;p&gt;%4 ms vidutinė delsa (%5 nuokrypis)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nuotolinis serveris %6 (prievadas %7)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Voice channel is sent over control channel</source>
<translation>Balso kanalas yra siunčiamas per valdymo kanalą</translation>
</message>
<message>
- <location line="+273"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register %1 on the server. This action cannot be undone, the username cannot be changed, and as a registered user, %1 will have access to the server even if you change the server password.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;From this point on, %1 will be authenticated with the certificate currently in use.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register %1?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>Kicking user %1</source>
<translation>Išmetamas naudotojas %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Banning user %1</source>
<translation>Uždraudžiamas naudotojas %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>View comment on user %1</source>
<translation>Rodomas naudotojo %1 komentaras</translation>
</message>
<message>
- <location line="+76"/>
- <location line="+270"/>
- <location line="+641"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Prisijungta.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+112"/>
<source>&lt;li&gt;Expected certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
<translation>&lt;li&gt;Tikėtina liudijimo maišos reikšmė (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Serveris pateikė liudijimą, kuris nepraėjo patikrinimo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;The specific errors with this certificate are:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Do you wish to accept this certificate anyway?&lt;br /&gt;(It will also be stored so you won&apos;t be asked this again.)&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>SSL Version mismatch</source>
<translation>SSL versijos neatitikimas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+67"/>
<source>Server connection failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+81"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Rašykite žinutę į kanalą &quot;%1&quot; čia&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to user &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to user '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Čia įrašykite žinutę, skirta naudotojui &quot;%1&quot;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <location line="+17"/>
- <location line="+9"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Nepavyko įkelti paveikslo</translation>
</message>
<message>
- <location line="-26"/>
<source>Could not open file for reading.</source>
<translation>Nepavyko atverti failo skaitymui.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
- <location line="+9"/>
<source>Image format not recognized.</source>
<translation>Neatpažintas atvaizdo formatas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3147"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>Na&amp;udotojas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Channel</source>
<translation>&amp;Kanalas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
- <location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-21"/>
<source>This will switch the states of the in-game overlay.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Link Channel</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Cycle Transmit Mode</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Set Transmit Mode to Push-To-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Set Transmit Mode to Continuous</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Set Transmit Mode to VAD</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Send Text Message</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Send Clipboard Text Message</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>This will send your Clipboard content to the channel you are currently in.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+88"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Nepertraukiamai</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation>Mumble - Minimalus rodinys -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atsisakyti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+305"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Įrašyti paveikslą kaip...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Save Image File</source>
<translation>Įrašyti paveikslo failą</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Could not save image: %1</source>
<translation>Nepavyko įrašyti paveikslo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Keiskite savo komentarą</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
- <location line="+40"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1520"/>
- <location line="+1484"/>
- <location line="+16"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1348"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Prisijungusių naudotojų: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>UDP Statistics</source>
<translation>UDP statistika</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>To Server</source>
<translation>Į serverį</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>From Server</source>
<translation>Iš serverio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Good</source>
<translation>Gerai</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Late</source>
<translation>Pavėluota</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Lost</source>
<translation>Prarasta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Resync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Garso siuntimo sparta&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Didžiausia %1 kbit/s&lt;br /&gt;Esama %2 kbit/s&lt;br /&gt;Kodekas: %3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Mumble Server Information</source>
<translation>Mumble serverio informacija</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+1554"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>Ž&amp;iūrėti liudijimą</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1260"/>
- <location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Sending message to %1</source>
<translation>Siunčiama žinutė naudotojui %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <location line="+103"/>
- <location line="+4"/>
- <location line="+266"/>
- <location line="+641"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Skirta %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1014"/>
- <location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Žinutė, skirta %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-64"/>
<source>Are you sure you want to reset the comment of user %1?</source>
<translation>Ar tikrai norite atstatyti naudotojo %1 komentarą?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Are you sure you want to reset the avatar of user %1?</source>
<translation>Ar tikrai norite atstatyti naudotojo %1 avatarą?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+232"/>
<source>Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
<source>Sending message to channel %1</source>
<translation>Siunčiama žinutė į kanalą %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Message to tree %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>To %1 (Tree): %2</source>
<oldsource>(Tree) %1: %2</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+173"/>
<source>Unmuted and undeafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Unmuted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Muted.</source>
<translation>Nutildyta.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>Muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Undeafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Paleisti Mumble iš naujo?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Some settings will only apply after a restart of Mumble. Restart Mumble now?</source>
<translation>Kai kurie nustatymai bus pritaikyti tik iš naujo paleidus Mumble. Paleisti Mumble iš naujo dabar?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Apie Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+499"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL patikrinimas nepavyko: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&lt;li&gt;Server certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
<translation>&lt;li&gt;Serverio liudijimo maišos reikšmė (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; The server presented a certificate that was different from the stored one.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
<source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
<translation>Šis serveris naudoja senesnį šifravimo standartą ir daugiau yra nebepalaikomas šiuolaikinių Mumble versijų.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Prisijungimas prie serverio nepavyko: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Atsijungta nuo serverio.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <location filename="Messages.cpp" line="+72"/>
<source>Invalid username</source>
<translation>Neteisingas naudotojo vardas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>You connected with an invalid username, please try another one.</source>
<translation>Jūs prisijungėte su neteisingu naudotojo vardu, prašome pabandyti kitą.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="Messages.cpp" line="+3"/>
<source>Username in use</source>
<translation>Naudotojo vardas yra naudojamas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>That username is already in use, please try another username.</source>
<translation>Šis naudotojas vardas jau yra naudojamas, prašome pabandyti kitą naudotojo vardą.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location filename="Messages.cpp" line="+3"/>
<source>Wrong certificate or password</source>
<translation>Neteisingas liudijimas ar slaptažodis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Wrong certificate or password for registered user. If you are
certain this user is protected by a password please retry.
Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <location filename="Messages.cpp" line="+3"/>
<source>Wrong password</source>
<translation>Neteisingas slaptažodis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Wrong server password for unregistered user account, please try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2269"/>
- <location line="+2482"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Paveikslai (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>C&amp;onfigure</source>
<translation>K&amp;onfigūruoti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pagalba</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Log</source>
<translation>Žurnalas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This shows all recent activity. Connecting to servers, errors and information messages all show up here.&lt;br /&gt;To configure exactly which messages show up here, use the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; command from the menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Quit Mumble</source>
<translation>&amp;Išeiti iš Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Closes the program</source>
<translation>Užveria programą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Exits the application.</source>
<translation>Išeina iš programos.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Atverti serverio prisijungimo dialogą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>&amp;Atsijungti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Disconnect from server</source>
<translation>Atsijungti nuo serverio</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Disconnects you from the server.</source>
<translation>Atjungia jus nuo serverio.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Rodyti informaciją apie serverio ryšį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will show extended information about the connection to the server.</source>
<translation>Tai parodys išplėstinę informaciją apie ryšį su serveriu.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Local Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Send a Text Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Sends a text message to another user.</source>
<translation>Siunčia tekstinę žinutę kitam naudotojui.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Pridėti naują kanalą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This adds a new sub-channel to the currently selected channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Šalinti kanalą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This removes a channel and all sub-channels.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Edit Groups and ACL for channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This opens the Group and ACL dialog for the channel, to control permissions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Link your channel to another channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the chatbar&lt;br /&gt;If you enter text here and then press enter the text is sent to the user or channel that was selected. If nothing is selected the message is sent to your current channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Chatbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shows a dialog of registered servers, and also allows quick-connect.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Kick user (with reason)</source>
<translation>Išmesti naudotoją (su priežastimi)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Kick selected user off server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
<translation>Išmesti pasirinktą naudotoją iš serverio. Jūsų bus paprašyta nurodyti priežastį.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mute user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mute or unmute user on server. Unmuting a deafened user will also undeafen them.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Kick and ban user (with reason)</source>
<translation>Išmesti ir uždrausti naudotoją (su priežastimi)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Kick and ban selected user from server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
<translation>Išmesti pasirinktą naudotoją iš serverio ir jį uždrausti. Jūsų bus paprašyta nurodyti priežastį.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Deafen user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Deafen or undeafen user on server. Deafening a user will also mute them.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mute user locally</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mute or unmute user locally. Use this on other users in the same room.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink</source>
<comment>Channel</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Unlink your channel from another channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This unlinks your current channel from the selected channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Unlinks your channel from all linked channels.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This unlinks your current channel (not the selected one) from all linked channels.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Atstatyti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reset audio preprocessor</source>
<translation>Atstatyti parengiamąją doroklę</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will reset the audio preprocessor, including noise cancellation, automatic gain and voice activity detection. If something suddenly worsens the audio environment (like dropping the microphone) and it was temporary, use this to avoid having to wait for the preprocessor to readjust.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Mute Self</source>
<translation>&amp;Nutildyti save</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mute yourself</source>
<translation>Nutildyti save</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mute or unmute yourself. When muted, you will not send any data to the server. Unmuting while deafened will also undeafen.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen Self</source>
<translation>&amp;Apkurtinti save</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Deafen yourself</source>
<translation>Apkurtinti save</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Deafen or undeafen yourself. When deafened, you will not hear anything. Deafening yourself will also mute.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Text-To-Speech</source>
<translation>Garsinis &amp;teksto atkūrimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toggle Text-To-Speech</source>
<translation>Perjungti garsinį teksto atkūrimą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable or disable the text-to-speech engine. Only messages enabled for TTS in the Configuration dialog will actually be spoken.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Display audio statistics</source>
<translation>Rodyti garso statistiką</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Pops up a small dialog with information about your current audio input.</source>
<translation>Parodo nedidelį dialogą su informacija apie jūsų esamą garso įvestį.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Forcibly unlink plugin</source>
<translation>Priverstinai atsieti įskiepį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This forces the current plugin to unlink, which is handy if it is reading completely wrong data.</source>
<translation>Tai priverstinai atsieja esamą įskiepį, kas praverčia tuo atveju, jei įskiepis skaito visiškai neteisingus duomenis.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Konfigūruoti Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Allows you to change most settings for Mumble.</source>
<translation>Leidžia jums keisti didžiąją Mumble nustatymų dalį.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Paleisti garso konfigūravimo vediklį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will guide you through the process of configuring your audio hardware.</source>
<translation>Tai vadovaus jums per jūsų garso aparatinės įrangos konfigūravimo procesą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
<translation>&amp;Kas tai?</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enter What&apos;s This? mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Click this to enter &quot;What&apos;s This?&quot; mode. Your cursor will turn into a question mark. Click on any button, menu choice or area to show a description of what it is.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Informacija apie Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shows a small dialog with information and license for Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Informacija apie Speex</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shows a small dialog with information about Speex.</source>
<translation>Rodo mažą dialogą su informacija apie Speex.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Informacija apie Qt</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shows a small dialog with information about Qt.</source>
<translation>Rodo mažą dialogą su informacija apie Qt.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Check for &amp;Updates</source>
<translation>Tikrinti ar yra atna&amp;ujinimų</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Check for new version of Mumble</source>
<translation>Tikrinti ar yra nauja Mumble versija</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Connects to the Mumble webpage to check if a new version is available, and notifies you with an appropriate download URL if this is the case.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Sends a text message to all users in a channel.</source>
<translation>Siunčia tekstinę žinutę visiems naudotojams kanale.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This starts the wizard for creating, importing and exporting certificates for authentication against servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Register user on server</source>
<translation>Registruoti naudotoją serveryje</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will permanently register the user on the server.</source>
<translation>Tai ilgam užregistruos naudotoją serveryje.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add &amp;Friend</source>
<translation>Pridėti &amp;draugą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Adds a user as your friend.</source>
<translation>Prideda naudotoją kaip jūsų draugą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will add the user as a friend, so you can recognize him on this and other servers.</source>
<translation>Tai pridės naudotoją kaip draugą, taigi, galėsite jį atpažinti šiame bei kituose serveriuose.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Remove Friend</source>
<translation>Ša&amp;linti draugą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Removes a user from your friends.</source>
<translation>Pašalina naudotoją iš jūsų draugų.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will remove a user from your friends list.</source>
<translation>Tai pašalins naudotoją iš jūsų draugų sąrašo.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Update Friend</source>
<translation>Atna&amp;ujinti draugą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Update name of your friend.</source>
<translation>Atnaujinti jūsų draugo vardą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Your friend uses a different name than what is in your database. This will update the name.</source>
<translation>Jūsų draugas naudoją kitą vardą, nei tas kuris yra jūsų duomenų bazėje. Tai atnaujins jo vardą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Redaguoti registruotų naudotojų sąrašą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This opens the editor for registered users, which allow you to change their name or unregister them.</source>
<translation>Tai atveria registruotų naudotojų redaktorių, leidžiantį jums keisti naudotojų vardus ar juos išregistruoti.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Minimal View</source>
<translation>&amp;Minimalus rodinys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toggle minimal window modes</source>
<translation>Perjungti minimalią lango veikseną</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will toggle minimal mode, where the log window and menu is hidden.</source>
<translation>Tai perjungs minimalią veikseną, tokią, kurioje žurnalo langas ir meniu yra paslėpti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Messages.cpp" line="+416"/>
<source>You muted and deafened %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>You unmuted and undeafened %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>You undeafened %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>You suppressed %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>%1 muted and deafened by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1 unmuted and undeafened by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>%1 undeafened by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>%1 suppressed by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-214"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>Naudotojas %1 perkeltas į %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>%1 moved to %2 by %3.</source>
<translation>%3 perkėlė naudotoją %1 į %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%3 perkėlė %1 iš %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-304"/>
<source>Your account information can not be verified currently. Please try again later</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
- <location line="+55"/>
<source>Welcome message: %1</source>
<translation>Pasisveikinimo žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-17"/>
<source>Mumble: %1</source>
<translation>Mumble: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
<source>You were denied %1 privileges in %2.</source>
<translation>Jums buvo uždraustas leidimas %1, kanale %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%3 was denied %1 privileges in %2.</source>
<translation>%3 buvo uždraustas leidimas %1, kanale %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Denied: Cannot modify SuperUser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Denied: Invalid channel name.</source>
<translation>Atmesta: Neteisingas kanalo pavadinimas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Denied: Text message too long.</source>
<translation>Atmesta: Teksto žinutė yra per ilga.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Denied: Operation not permitted in temporary channel.</source>
<translation>Atmesta: Laikiname kanale operacija nėra leidžiama.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>You need a certificate to perform this operation.</source>
<translation>Jums reikalingas liudijimas, norint atlikti šią operaciją.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1 does not have a certificate.</source>
<translation>%1 neturi liudijimo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Invalid username: %1.</source>
<translation>Neteisingas naudotojo vardas: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Invalid username.</source>
<translation>Neteisingas naudotojo vardas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Channel is full.</source>
<translation>Kanalas pilnas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Channel nesting limit reached.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Channel count limit reached. Need to delete channels before creating new ones.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Permission denied.</source>
<translation>Leidimas atmestas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
<source>%1 connected and entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1 connected.</source>
<translation>%1 prisijungė.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+91"/>
<source>%1 is now muted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1 is now unmuted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Recording started</source>
<translation>Įrašymas pradėtas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Recording stopped</source>
<translation>Įrašymas sustabdytas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1 started recording.</source>
<translation>%1 pradėjo įrašymą.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1 stopped recording.</source>
<translation>%1 sustabdė įrašymą.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>You revoked your priority speaker status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>You assumed priority speaker status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1 revoked your priority speaker status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1 gave you priority speaker status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>You revoked priority speaker status for %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>You gave priority speaker status to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1 revoked own priority speaker status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1 assumed priority speaker status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1 revoked priority speaker status for %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1 gave priority speaker status to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>You were unmuted and undeafened by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>You were muted by %1.</source>
<translation>%1 jus nutildė.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>You were undeafened by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>You were suppressed.</source>
<oldsource>You were suppressed by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>You were unsuppressed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>You were unsuppressed by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-169"/>
<source>You joined %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
- <location line="+2"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Jūs perkėlėte %1 į %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 įrašinėja</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>%1 renamed to %2 by %3.</source>
<translation>%3 pervadino %1 į %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+236"/>
<source>%1 disconnected.</source>
<translation>%1 atsijungė.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+115"/>
- <location line="+1"/>
<source>Server</source>
<comment>message from</comment>
<translation>Serveris</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>(Tree) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>(Channel) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>(Private) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%2%1: %3</source>
<translation>%2%1: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+149"/>
<source>Failed to load Opus, it will not be available for audio encoding/decoding.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>The server requests positional audio be enabled.</source>
<translation>Serveris prašo, kad pozicinis garsas būtų įjungtas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>The server requests positional audio be disabled.</source>
<translation>Serveris prašo, kad pozicinis garsas būtų išjungtas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>The server requests Push-to-Talk be enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>The server requests Push-to-Talk be disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-470"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>You muted %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>You unsuppressed %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-14"/>
<source>You unmuted %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>%1 muted by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>%1 unsuppressed by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-14"/>
<source>%1 unmuted by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+373"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-439"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 jus nutildė ir apkurtino.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>%1 išmetė jus iš serverio: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%3 was kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>%1 išmetė naudotoją %3 iš serverio: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
<source>You were kicked and banned from the server by %1: %2.</source>
<translation>%1 išmetė jus iš serverio ir uždraudė jus: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%3 was kicked and banned from the server by %1: %2.</source>
<translation>%1 išmetė naudotoją %3 iš serverio ir jį uždraudė: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-266"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 jus perkėlė į %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 užėjo į kanalą.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-237"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+162"/>
<source>Denied: %1.</source>
<translation>Atmesta: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+110"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+231"/>
<source>%1 left channel and disconnected.</source>
<translation>%1 išėjo iš kanalo ir atsijungė.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>Žinutė nuo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1393"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>You have Channel Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the channel wasn&apos;t moved.</source>
<translation>Jūs esate nusistatę kanalų tempimą į &quot;Nieko nedaryti&quot;, taigi, kanalas nebuvo perkeltas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Unknown Channel Drag mode in UserModel::dropMimeData.</source>
<translation>Nežinoma kanalų tempimo veiksena ties UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-354"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6438,7 +5161,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-26"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6467,7 +5189,6 @@ Valid options are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
@@ -6491,172 +5212,138 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>Error: No RPC command specified</source>
<translation>Klaida: Nenurodyta RPC komanda</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>RPC</source>
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Sveiki atvykę į Mumble.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+76"/>
<source>Skipping version check in debug mode.</source>
<translation>Derinimo veiksenoje, praleidžiamas versijos tikrinimas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>Hide Frame</source>
<translation>Slėpti rėmelį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toggle showing frame on minimal window</source>
<translation>Perjungia rėmelio rodymą minimaliame lange</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will toggle whether the minimal window should have a frame for moving and resizing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Atstatyti pasirinkto naudotojo komentarą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Join Channel</source>
<translation>&amp;Prisijungti prie kanalo</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Rodyti komentarą redaktoriuje</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>S&amp;erver</source>
<translation>S&amp;erveris</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Self</source>
<translation>&amp;Save</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>A&amp;tsieti įskiepius</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Užregistruoti save serveryje</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Keisti savo avataro paveikslą šiame serveryje</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation>Ša&amp;linti avatarą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation>Šalinti šiuo metu nustatytą avataro paveikslą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Icon Toolbar</source>
<translation>Piktogramų įrankių juosta</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Change your own comment</source>
<translation>Keisti savo komentarą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Recording</source>
<translation>Įrašymas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Copy URL</source>
<translation>&amp;Kopijuoti URL</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation>Kopijuoja nuorodą į šį kanalą į iškarpinę.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ignore Messages</source>
<translation>Nepaisyti žinučių</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Taisyti uždraudimų serveryje sąrašą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation>Tai leidžia jums serveryje taisyti IP uždraudimų sąrašą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation>Perjungti kanalo filtrą (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable or disable the filtering of select channels.
By default all empty channels will be filtered.
You can mark additional channels for filtering from
@@ -6664,295 +5351,245 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation>&amp;Filtruojant, slėpti kanalą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Atstatyti pasirinkto naudotojo avatarą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Vietos mastu reguliuoti naudotojo kalbos garsį.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-3111"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation>&amp;Kūrėjas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation>&amp;Slėpti Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation>Slepia pagrindinį Mumble langą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation>Slepia pagrindinį Mumble langą. Atkurkite, spusteldami dėklo piktogramą arba vėl paleisdami Mumble.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show the Developer Console</source>
<translation>Rodyti kūrėjo pultą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation>Rodo Mumble kūrėjo pultą, kuriame gali būti išnagrinėta Mumble žurnalo išvestis.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Information...</source>
<translation>&amp;Informacija...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation>Vietinio garsio reguliavimas...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Send &amp;Message...</source>
<translation>Siųsti &amp;žinutę...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Pridėti...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Remove...</source>
<translation>Š&amp;alinti...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Taisyti...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation>Garso s&amp;tatistika...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>Nu&amp;statymai...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation>G&amp;arso vediklis...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Developer &amp;Console...</source>
<translation>Kūrėjo &amp;pultas...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Apie...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>About &amp;Speex...</source>
<translation>Apie &amp;Speex...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Apie &amp;Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Certificate Wizard...</source>
<translation>&amp;Liudijimų vediklis...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Register...</source>
<translation>&amp;Registruoti...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Registered &amp;Users...</source>
<translation>Registruoti na&amp;udotojai...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Change &amp;Avatar...</source>
<translation>Keisti &amp;avatarą...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Access Tokens...</source>
<translation>P&amp;rieigos raktai...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reset &amp;Comment...</source>
<translation>Atstatyti &amp;komentarą...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reset &amp;Avatar...</source>
<translation>Atstatyti &amp;avatarą...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>View Comment...</source>
<translation>Žiūrėti komentarą...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Change Comment...</source>
<translation>K&amp;eisti komentarą...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>R&amp;egister...</source>
<translation>R&amp;egistruoti...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shows the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Server sync protocol violation. No user profile received.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol violation. Server sent remove for occupied channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
<message>
- <location filename="ManualPlugin.ui"/>
<source>Manual Mumble Positional Audio</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>m</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Heading</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Azimuth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Elevation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Meta data</source>
<translation>Metaduomenys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Context</source>
<translation>Kontekstas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Identity</source>
<translation>Tapatybė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Set</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>State</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Linked</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Unhinge</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6960,254 +5597,204 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<context>
<name>NetworkConfig</name>
<message>
- <location filename="NetworkConfig.cpp" line="+31"/>
<source>Network</source>
<translation>Tinklas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>Updates are mandatory when using snapshot releases.</source>
<translation>Atnaujinimai yra privalomi, naudojant momentinių kopijų laidas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="NetworkConfig.ui"/>
<source>Connection</source>
<translation>Ryšys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use TCP compatibility mode</source>
<oldsource>Use TCP compatability mode</oldsource>
<translation>Naudoti TCP suderinamumo veikseną</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Enable TCP compatibility mode&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This will make Mumble use only TCP when communicating with the server. This will increase overhead and cause lost packets to produce noticeable pauses in communication, so this should only be used if you are unable to use the default (which uses UDP for voice and TCP for control).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reconnect when disconnected</source>
<translation>Atsijungus, prisijungti iš naujo</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Reconnect when disconnected&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This will make Mumble try to automatically reconnect after 10 seconds if your server connection fails.</source>
<translation>&lt;b&gt;Atsijungus, prisijungti iš naujo&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Tai padarys, kad Mumble, nutrūkus ryšiui su serveriu, automatiškai po 10 sekundžių bandytų prisijungti iš naujo.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reconnect automatically</source>
<translation>Automatiškai prisijungti iš naujo</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Proxy</source>
<translation>Įgaliotasis serveris</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Type</source>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Type of proxy to connect through</source>
<translation>Įgaliotojo serverio, per kurį jungtis, tipas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Direct connection</source>
<translation>Tiesioginis ryšys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation>HTTP(S) įgaliotasis serveris</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation>SOCKS5 įgaliotasis serveris</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Hostname</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Hostname of the proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Force TCP mode</source>
<translation>Priverstinė TCP veiksena</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable QoS to prioritize packets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will enable QoS, which will attempt to prioritize voice packets over other traffic.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use Quality of Service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Don&apos;t send certificate to server and don&apos;t save passwords. (Not saved).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This will suppress identity information from the client.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The client will not identify itself with a certificate, even if defined, and will not cache passwords for connections. This is primarily a test-option and is not saved.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Suppress certificate and password storage</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Type of proxy to connect through.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This makes Mumble connect through a proxy for all outgoing connections. Note: Proxy tunneling forces Mumble into TCP compatibility mode, causing all voice data to be sent via the control channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Hostname of the proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field specifies the hostname of the proxy you wish to tunnel network traffic through.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Port</source>
<translation>Prievadas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Port number of the proxy</source>
<translation>Įgaliotojo serverio prievado numeris</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Port number of the proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field specifies the port number that the proxy expects connections on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Username</source>
<translation>Naudotojo vardas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Username for proxy authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Username for proxy authentication.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This specifies the username you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Password</source>
<translation>Slaptažodis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Password for proxy authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Password for proxy authentication.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This specifies the password you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble tarnybos</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation>Automatiškai tikrinti naujas Mumble laidas.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Check for application updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
<translation>Automatiškai tikrinti ar yra naujų įskiepių laidų.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation>Tai, kas kartą jums paleidus programą, tikrins ar yra naujų įskiepių laidų ir automatiškai jas atsisiųs.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation>Pateikti Mumble projektui anoniminę statistiką</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Submit anonymous statistics</source>
<translation>Siųsti anoniminę statistiką</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation>Paleidžiant Mumble, iš naujo prisijungti prie paskutinio naudoto serverio</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation>Paleidus programą, iš naujo prisijungti prie paskutinio serverio</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privatumas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation>Neleisti siųsti OS informaciją į Mumble serverius ir saityno serverius</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation>Nesiųsti OS informaciją į Mumble serverius ir saityno serverius</translation>
</message>
@@ -7215,37 +5802,26 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
<context>
<name>Overlay</name>
<message>
- <location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+99"/>
- <location filename="OverlayUser.cpp" line="+131"/>
<source>Silent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="OverlayUser.cpp" line="+3"/>
<source>Talking</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="OverlayUser.cpp" line="+3"/>
<source>Whisper</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="OverlayUser.cpp" line="+3"/>
<source>Shout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
- <location filename="OverlayUser.cpp" line="-110"/>
<source>Channel</source>
<translation>Kanalas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+207"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7253,77 +5829,62 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
<context>
<name>OverlayClient</name>
<message>
- <location filename="OverlayUserGroup.cpp" line="+78"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtras</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Only talking</source>
<translation>Tik kalbantys</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Talking and recently active</source>
<translation>Kalbantys ir paskiausiai aktyvūs</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>All in current channel</source>
<translation>Visi esamame kanale</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>All in linked channels</source>
<translation>Visi susietuose kanaluose</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Always show yourself</source>
<translation>Visada rodyti mane</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Configure recently active time (%1 seconds)...</source>
<translation>Konfigūruoti paskiausiai aktyvių laiką (%1 sekundės)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Columns</source>
<translation>Stulpeliai</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Sort</source>
<translation>Rikiuoti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alphabetically</source>
<translation>Pagal abėcėlę</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Last state change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Keisti...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>Atstatyti mastelį</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Configure recently active time</source>
<translation>Konfigūruoti paskiausiai aktyvių laiką</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Amount of seconds users remain active after talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7331,115 +5892,89 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+82"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Norėdami perkelti naudotojus, tempkite raudoną taškelį.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>To resize the users, mouse wheel over a user.</source>
<oldsource>To resize the users, mousewheel over a user.</oldsource>
<translation>Norėdami keisti naudotojų dydį, slinkite virš jų pelės ratuką.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>For more options, right click a user.</source>
<oldsource>For more options, rightclick a user.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
<source>Launcher Filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Perdanga</translation>
</message>
<message>
- <location line="+190"/>
- <location line="+60"/>
- <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-134"/>
- <location line="+60"/>
- <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-41"/>
<source>Choose path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
<source>Save Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Options</source>
<translation>Parinktys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable overlay.</source>
<translation>Įjungti perdangą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable Overlay</source>
<translation>Įjungti perdangą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.&lt;br /&gt;Please note that if you start Mumble after starting the application, or if you disable the overlay while the application is running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</source>
<oldsource>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.&lt;br /&gt;Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Layout</source>
<translation>Išdėstymas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Pašalinti perdangą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Overlay Installation</source>
<translation>Perdangos įdiegimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mumble has detected that you do not have the Mumble Overlay installed.
Click the button below to install the overlay.</source>
@@ -7448,17 +5983,14 @@ Click the button below to install the overlay.</source>
Spustelėkite mygtuką žemiau, norėdami įdiegti perdangą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Install Mumble Overlay</source>
<translation>Įdiegti Mumble perdangą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Overlay Upgrade</source>
<translation>Perdangos naujinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mumble has detected an old version of the overlay support files installed on your computer.
To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source>
@@ -7467,112 +5999,90 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką žemiau.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Upgrade Mumble Overlay</source>
<translation>Naujinti Mumble perdangą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Display a frame counter in the overlay</source>
<translation>Rodyti perdangoje kadrų skaitiklį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show FPS counter</source>
<translation>Rodyti kadr./s skaitiklį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Load an overlay preset from file</source>
<translation>Įkelti išankstines perdangos parinktis iš failo</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Load…</source>
<translation>Įkelti...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Save your overlay settings to file</source>
<translation>Įrašyti jūsų perdangos nustatymus į failą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Save…</source>
<translation>Įrašyti...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Set the overlay font.</source>
<translation>Nustatyti perdangos šriftą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Set the overlay text color.</source>
<translation>Nustatyti perdangos teksto spalvą.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Color</source>
<translation>Spalva</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Font</source>
<translation>Šriftas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>FPS and Clock Display</source>
<translation>Kadr./s ir laikrodžio rodymas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation>Rodyti perdangoje laikrodį, rodantį dabartinį vietinį laiką (sistemos laiką).</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show Clock</source>
<translation>Rodyti laikrodį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Overlay Exceptions</source>
<translation>Perdangos išimtys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Overlay Exception Mode</source>
<translation>Perdangos išimčių veiksena</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add</source>
<translation>Pridėti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Allowed programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Allowed paths</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7580,117 +6090,94 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>OverlayEditor</name>
<message>
- <location filename="OverlayEditor.ui"/>
<source>State</source>
<translation>Būsena</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User is not talking</source>
<translation>Naudotojas nekalba</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Passive</source>
<translation>Pasyvi</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User is talking in your channel or a linked channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Talking</source>
<translation>Kalbėjimo</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User is whispering to you privately</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Private Whisper</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User is shouting to your channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Channel Whisper</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Zoom</source>
<translation>Mastelis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Zoom Factor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enabled Elements</source>
<translation>Įjungti elementai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User avatar, chosen by each user</source>
<translation>Naudotojo avataras, pasirenkamas kiekvieno naudotojo</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Avatar</source>
<translation>Avataras</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User&apos;s name</source>
<translation>Naudotojo vardas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Username</source>
<translation>Naudotojo vardas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Name of user&apos;s channel, if outside your current channel</source>
<translation>Naudotojo kanalo pavadinimas, jeigu naudotojas yra už jūsų dabartinio kanalo ribų</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Channel</source>
<translation>Kanalas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Muted or deafened</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mute state</source>
<translation>Nutildymo būsena</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Bounding box, automatically shrunk to minimum size to contain all visible elements</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Bounding box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Overlay Editor</source>
<translation>Perdangos redaktorius</translation>
</message>
@@ -7698,119 +6185,94 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>OverlayEditorScene</name>
<message>
- <location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+397"/>
<source>Layout preset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Large square avatar</source>
<translation>Didelis kvadratinis avataras</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Avatar and Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>User Opacity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+31"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
<source>Object Opacity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Lygiavimas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Left</source>
<translation>Kairė</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+18"/>
<source>Center</source>
<translation>Centras</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
<source>Right</source>
<translation>Dešinė</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Top</source>
<translation>Viršus</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Apačia</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Color...</source>
<translation>Spalva...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Font...</source>
<translation>Šriftas...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Bounding box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Pen width</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Padding</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Pen color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Fill color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+87"/>
<source>Pick pen color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Pick fill color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Pick color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Pick font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7818,93 +6280,74 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>PluginConfig</name>
<message>
- <location filename="Plugins.ui"/>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+74"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Įskiepiai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Įskiepis neturi konfigūravimo funkcijos.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Plugin has no about function.</source>
<translation>Įskiepis neturi &quot;apie&quot; funkcijos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.ui"/>
<source>Options</source>
<translation>Parinktys</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable plugins and transmit positional information</source>
<translation>Įjungti įskiepius ir perduoti pozicinę informaciją</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This allows plugins for supported games to fetch your in-game position and transmit it with each voice packet. This enables other users to hear your voice in-game from the direction your character is in relation to their own.</source>
<translation>Tai leidžia įskiepiams palaikomuose žaidimuose gauti jūsų poziciją žaidime ir perduoti ją su kiekvienu balso paketu. Tai leidžia kitiems naudotojams girdėti žaidime jūsų balsą iš tos vietos, kurioje yra jūsų veikėjas jų veikėjo atžvilgiu.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Link to Game and Transmit Position</source>
<translation>Susieti su žaidimu ir perduoti poziciją</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reloads all plugins</source>
<translation>Iš naujo įkelti visus įskiepius</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This rescans and reloads plugins. Use this if you just added or changed a plugin to the plugins directory.</source>
<translation>Tai peržiūri ir iš naujo įkelia įskiepius. Naudokite tai, jeigu jūs ką tik į įskiepių katalogą pridėjote ar pakeitėte įskiepį.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Reload plugins</source>
<translation>&amp;Iš naujo įkelti įskiepius</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Information about plugin</source>
<translation>Informacija apie įskiepį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This shows a small information message about the plugin.</source>
<translation>Tai rodo mažą informacinį pranešimą apie įskiepį.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Apie</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show configuration page of plugin</source>
<translation>Rodyti įskiepio konfigūravimo puslapį</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This shows the configuration page of the plugin, if any.</source>
<translation>Tai rodo įskiepio konfigūracijos puslapį, jei toks yra.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Configure</source>
<translation>&amp;Konfigūruoti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enabled</source>
<translation>Įjungta</translation>
</message>
@@ -7912,28 +6355,22 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>Plugins</name>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+440"/>
<source>Skipping plugin update in debug mode.</source>
<translation>Derinimo veiksenoje, praleidžiamas įskiepio atnaujinimas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+168"/>
- <location line="+6"/>
<source>Downloaded new or updated plugin to %1.</source>
<translation>Atsisiųstas naujas ar atnaujintas įskiepis į %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Failed to install new plugin to %1.</source>
<translation>Nepavyko įdiegti naujo įskiepio į %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-344"/>
<source>%1 lost link.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
<source>%1 linked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7941,7 +6378,6 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>PortAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PAAudio.cpp" line="+280"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Numatytasis įrenginys</translation>
</message>
@@ -7949,12 +6385,10 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+800"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Numatytoji įvestis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Default Output</source>
<translation>Numatytoji išvestis</translation>
</message>
@@ -7962,12 +6396,10 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+127"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Nepavyko iš naujo paleisti Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Programai Mumble nepavyko paleisti savęs iš naujo. Prašome paleisti ją iš naujo rankiniu būdu.</translation>
</message>
@@ -7975,82 +6407,66 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+236"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Nepavyko įkelti paveikslo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Image file too large to embed in document. Please use images smaller than %1 kB.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+81"/>
<source>Message is too long.</source>
<translation>Žinutė per ilga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.ui"/>
<source>Display</source>
<translation>Rodyti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Source Text</source>
<translation>Šaltinio tekstas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Pusjuodis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Kursyvas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursyvas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Underline</source>
<translation>Pabraukimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Color</source>
<translation>Spalva</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Insert Link</source>
<translation>Įterpti nuorodą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Insert Image</source>
<translation>Įterpti paveikslą</translation>
</message>
@@ -8058,17 +6474,14 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>RichTextEditorLink</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditorLink.ui"/>
<source>Add Link</source>
<translation>Pridėti nuorodą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Text</source>
<translation>Tekstas</translation>
</message>
@@ -8076,37 +6489,30 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+301"/>
<source>Unable to resolve hostname</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
<source>UDP packets cannot be sent to or received from the server. Switching to TCP mode.</source>
<translation>UDP paketai negali būti išsiųsti ar gauti iš serverio. Perjungiama į TCP veikseną.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>UDP packets cannot be sent to the server. Switching to TCP mode.</source>
<translation>UDP paketai negali būti išsiųsti į serverį. Perjungiama į TCP veikseną.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>UDP packets cannot be received from the server. Switching to TCP mode.</source>
<translation>UDP paketai negali būti gauti iš serverio. Perjungiama į TCP veikseną.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>UDP packets can be sent to and received from the server. Switching back to UDP mode.</source>
<translation>UDP paketai gali būti išsiųsti ir gauti iš serverio. Perjungiama atgal į UDP veikseną.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Pasibaigė ryšiui skirtas laikas</translation>
</message>
@@ -8114,52 +6520,42 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-761"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Mėgstami</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>LAN</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Public Internet</source>
<translation>Viešas internetas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Africa</source>
<translation>Afrika</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Asia</source>
<translation>Azija</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>North America</source>
<translation>Šiaurės Amerika</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>South America</source>
<translation>Pietų Amerika</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Europe</source>
<translation>Europa</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Oceania</source>
<translation>Okeanija</translation>
</message>
@@ -8167,7 +6563,6 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Nepriskirta</translation>
</message>
@@ -8175,22 +6570,18 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Įjungta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Off</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Toggle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Nepriskirta</translation>
</message>
@@ -8198,7 +6589,6 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Nuspauskite trumpinį</translation>
</message>
@@ -8206,23 +6596,18 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Parent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Current</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+6"/>
<source>Subchannel #%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8230,43 +6615,34 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>ShortcutTargetWidget</name>
<message>
- <location line="+85"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Parent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Current</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+2"/>
<source>Subchannel #%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Invalid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Empty</source>
<oldsource>&lt;Empty&gt;</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -8275,17 +6651,14 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>ShortcutToggleWidget</name>
<message>
- <location line="-271"/>
<source>Off</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Toggle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>On</source>
<translation>Įjungta</translation>
</message>
@@ -8293,17 +6666,14 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>TextMessage</name>
<message>
- <location filename="TextMessage.h" line="+20"/>
<source>Enter text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="TextMessage.ui"/>
<source>If checked the message is recursively sent to all subchannels</source>
<translation>Jei pažymėta, žinutė bus rekursyviai išsiųsta į visus pokanalius</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Send recursively to subchannels</source>
<translation>Siųsti rekursyviai į pokanalius</translation>
</message>
@@ -8311,22 +6681,18 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<context>
<name>Tokens</name>
<message>
- <location filename="Tokens.cpp" line="+44"/>
<source>Empty Token</source>
<translation>Tuščias prieigos raktas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Tokens.ui"/>
<source>Mumble - Access Tokens</source>
<translation>Mumble - Prieigos raktai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>List of access tokens on current server</source>
<translation>Esamame serveryje esančių prieigos raktų sąrašas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This is an editable list of access tokens on the connected server.&lt;/b&gt;
&lt;br /&gt;
An access token is a text string, which can be used as a password for very simple access management on channels. Mumble will remember the tokens you've used and resend them to the server next time you reconnect, so you don't have to enter these every time.
@@ -8337,22 +6703,18 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add a token</source>
<translation>Pridėti prieigos raktą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Pridėti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove a token</source>
<translation>Šalinti prieigos raktą</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>Ša&amp;linti</translation>
</message>
@@ -8360,54 +6722,42 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<context>
<name>UserEdit</name>
<message>
- <location filename="UserEdit.ui"/>
<source>Registered Users</source>
<translation>Registruoti naudotojai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="UserEdit.cpp" line="+103"/>
<source>Remove</source>
<translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="UserEdit.cpp" line="-7"/>
<source>Rename</source>
<translation>Pervadinti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Who are you looking for?</source>
<translation>Ko ieškote?</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Days</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Weeks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Months</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Years</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Inactive for</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="UserEdit.cpp" line="-68"/>
<source>Registered users: %n account(s)</source>
<translation><numerusform>Registruoti naudotojai: %n paskyra</numerusform><numerusform>Registruoti naudotojai: %n paskyros</numerusform><numerusform>Registruoti naudotojai: %n paskyrų</numerusform><numerusform>Registruoti naudotojai: %n paskyrų</numerusform></translation>
</message>
@@ -8415,192 +6765,153 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<context>
<name>UserInformation</name>
<message>
- <location filename="UserInformation.ui"/>
<source>User Information</source>
<translation>Naudotojo informacija</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Ryšio informacija</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Version</source>
<translation>Versija</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>OS</source>
<translation>OS</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Certificate</source>
<translation>Liudijimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>IP Address</source>
<translation>IP adresas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>CELT Versions</source>
<translation>CELT versijos</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Details...</source>
<translation>Išsamiau...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ping Statistics</source>
<translation>Ping statistika</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Pings received</source>
<translation>Gauta ping</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Average ping</source>
<translation>Vidutinis ping</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>TCP (Control)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>UDP (Voice)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>UDP Network statistics</source>
<translation>UDP tinklo statistika</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Good</source>
<translation>Gerai</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Late</source>
<translation>Pavėluota</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Lost</source>
<translation>Prarasta</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Resync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>From Client</source>
<translation>Nuo kliento</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>To Client</source>
<translation>Klientui</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Connection time</source>
<translation>Ryšio laikas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+85"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1sav.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1d</source>
<translation>%1d.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1h</source>
<translation>%1val.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1m</source>
<translation>%1min.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>%1s</source>
<translation>%1s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
- <location line="+39"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
- <location line="+1"/>
<source>%1 (%2)</source>
<oldsource>%1.%2.%3 (%4)</oldsource>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Supported</source>
<translation>Palaikoma</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Not Supported</source>
<translation>Nepalaikoma</translation>
</message>
<message>
- <location line="-123"/>
<source>Not Reported</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+164"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
<translation>%1 prisijungęs (%2 neveiklus)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1 online</source>
<translation>%1 prisijungęs</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%1 kbit/s</source>
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.ui"/>
<source>Bandwidth</source>
<comment>GroupBox</comment>
<translation>Siuntimo sparta</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Bandwidth</source>
<comment>Label</comment>
<translation>Siuntimo sparta</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ping deviation</source>
<translation>Ping nuokrypis</translation>
</message>
@@ -8608,32 +6919,26 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<context>
<name>UserListModel</name>
<message>
- <location filename="UserListModel.cpp" line="+58"/>
<source>Nick</source>
<translation>Slapyvardis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Inactive days</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Last channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>Last seen: %1</source>
<translation>Paskutinį kartą matytas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Never</source>
<translation>Niekada</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Channel ID: %1</source>
<translation>Kanalo ID: %1</translation>
</message>
@@ -8641,27 +6946,22 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
<source>Local volume for other users</source>
<translation>Kitų naudotojų vietinis garsis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Adjust the volume of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports adjusting the volume of other users locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+53"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation>Vietinio garsio reguliavimas naudotojui %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
<source> dB</source>
<translation> dB</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Naudokite slinktuką arba tekstinį langelį, kad pakeistumėte naudotojo garsį.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Dėmesio!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per didelis naudotojo garsio padidinimas gali visiems laikams pažeisti jūsų klausą. Be to, jis taip pat gali padidinti naudotojo foninį triukšmą.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -8669,159 +6969,127 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-836"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Tai yra prie serverio prisijungęs naudotojas. Iš kairės nuo naudotojo esanti piktograma nurodo ar naudotojas kalba ar ne:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Talking to your channel.</source>
<translation>Kalba jūsų kanalui.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Shouting directly to your channel.</source>
<oldsource>Whispering directly to your channel.</oldsource>
<translation>Šaukia tiesiogiai jūsų kanalui.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Whispering directly to you.</source>
<translation>Šnabžda tiesiogiai jums.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Not talking.</source>
<translation>Nekalba.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>This is a channel on the server. The icon indicates the state of the channel:</source>
<translation>Tai yra kanalas serveryje. Piktograma nurodo kanalo būseną:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Your current channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A channel that is linked with your channel. Linked channels can talk to each other.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A channel on the server that you are not linked to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>This shows the flags the user has on the server, if any:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>On your friend list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Authenticated user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Muted (manually muted by self)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Muted (manually muted by admin)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Muted (not allowed to speak in current channel)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Muted (muted by you, only on your machine)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Muted (push-to-mute)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Deafened (by self)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Deafened (by admin)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>User has a new comment set (click to show)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>User has a comment set, which you&apos;ve already seen. (click to show)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ignoring Text Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>This shows the flags the channel has, if any:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Channel has a new comment set (click to show)</source>
<translation>Kanale yra nustatytas naujas komentaras (spustelėkite, norėdami rodyti)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Channel has a comment set, which you&apos;ve already seen. (click to show)</source>
<translation>Kanale yra nustatytas komentaras, kurį jau matėte. (spustelėkite, norėdami rodyti)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Channel will be hidden when filtering is enabled</source>
<translation>Įjungus filtravimą, kanalas bus paslėptas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Flags</source>
<translation>Vėliavėlės</translation>
</message>
<message>
- <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Are you sure you want to drag this channel?</source>
<translation>Ar tikrai norite tempti šį kanalą?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+94"/>
- <location line="+20"/>
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8829,38 +7097,31 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<context>
<name>VersionCheck</name>
<message>
- <location filename="VersionCheck.cpp" line="+120"/>
<source>Upgrade Mumble</source>
<translation>Naujinti Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A new version of Mumble has been detected and automatically downloaded. It is recommended that you either upgrade to this version, or downgrade to the latest stable release. Do you want to launch the installer now?</source>
<translation>Buvo aptikta ir automatiškai atsiųsta nauja Mumble versija. Yra rekomenduojama, kad jūs arba naujintumėte iki šios versijos, arba sendintumėte iki naujausios stabilios laidos. Ar norėtumėte paleisti diegimo programą dabar?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Failed to launch snapshot installer.</source>
<translation>Nepavyko paleisti momentinės kopijos diegimo programos.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Corrupt download of new version detected. Automatically removed.</source>
<translation>Aptiktas pažeistas naujos versijos atsiuntimas. Automatiškai pašalintas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Downloading new snapshot from %1 to %2</source>
<translation>Atsiunčiama nauja momentinė kopija iš %1 į %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Failed to write new version to disk.</source>
<oldsource>Failed to write new version to disc.</oldsource>
<translation>Nepavyko įrašyti naujos versijos į diską.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Mumble failed to retrieve version information from the central server.</source>
<translation>Programai Mumble nepavyko iš centrinio serverio gauti versijos informacijos.</translation>
</message>
@@ -8868,112 +7129,86 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<context>
<name>ViewCert</name>
<message>
- <location filename="ViewCert.cpp" line="+57"/>
<source>Certificate Chain Details</source>
<translation>Išsamesnė liudijimų grandinės informacija</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Certificate chain</source>
<translation>Liudijimų grandinė</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Certificate details</source>
<translation>Išsamesnė liudijimo informacija</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
- <location line="+40"/>
<source>Common Name</source>
<translation>Bendrinis pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
- <location line="+40"/>
<source>Organization</source>
<translation>Organizacija</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
<source>Subunit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+40"/>
<source>Country</source>
<translation>Šalis</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
- <location line="+40"/>
<source>Locality</source>
<translation>Vietovė</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
- <location line="+40"/>
<source>State</source>
<translation>Valstija/Regionas</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
<source>Valid from: %1</source>
<translation>Galioja nuo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Valid to: %1</source>
<translation>Galioja iki: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Serial: %1</source>
<translation>Numeris: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Public Key: %1 bits %2</source>
<translation>Viešasis raktas: %1 bitų %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>RSA</source>
<translation>RSA</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>DSA</source>
<translation>DSA</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Digest (SHA-1): %1</source>
<translation>Maišos reikšmė (SHA-1): %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Digest (SHA-256): %1</source>
<translation>Maišos reikšmė (SHA-256): %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Email: %1</source>
<translation>El. paštas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>DNS: %1</source>
<translation>DNS: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Issued by:</source>
<translation>Išdavė:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Unit Name</source>
<translation>Padalinio pavadinimas</translation>
</message>
@@ -8981,32 +7216,26 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<context>
<name>VoiceRecorder</name>
<message>
- <location filename="VoiceRecorder.cpp" line="+264"/>
<source>Recorder failed to create directory &apos;%1&apos;</source>
<translation>Rašytuvui nepavyko sukurti katalogo &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Recorder failed to open file &apos;%1&apos;</source>
<translation>Rašytuvui nepavyko atverti failo &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+166"/>
<source>.wav - Uncompressed</source>
<translation>.wav - Nesuglaudintas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>.ogg (Vorbis) - Compressed</source>
<translation>.ogg (Vorbis) - Suglaudintas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>.au - Uncompressed</source>
<translation>.au - Nesuglaudintas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>.flac - Lossless compressed</source>
<translation>.flac - Nenuostolingasis suglaudintas</translation>
</message>
@@ -9014,139 +7243,107 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<context>
<name>VoiceRecorderDialog</name>
<message>
- <location filename="VoiceRecorderDialog.ui"/>
- <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="+110"/>
- <location line="+8"/>
- <location line="+10"/>
- <location line="+9"/>
- <location line="+141"/>
<source>Recorder</source>
<translation>Rašytuvas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Control</source>
<translation>Valdymas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>00:00:00</source>
<translation>00:00:00</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Pradėti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="-21"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>S&amp;tabdyti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mode</source>
<translation>Veiksena</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Multichannel</source>
<translation>Daugiakanalė</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Output</source>
<translation>Išvestis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Output format</source>
<translation>Išvesties formatas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Target directory</source>
<translation>Paskirties katalogas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filename</source>
<translation>Failo pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Naršyti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="-210"/>
<source>Valid variables are:</source>
<translation>Teisingi kintamieji yra:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Inserts the user&apos;s name</source>
<translation>Įterpia naudotojo vardą</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Inserts the current date</source>
<translation>Įterpia esamą datą</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Inserts the current time</source>
<translation>Įterpia esamą laiką</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Inserts the hostname</source>
<translation>Įterpia serverį</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Recorder still running</source>
<translation>Rašytuvas yra vis dar vykdomas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Closing the recorder without stopping it will discard unwritten audio. Do you really want to close the recorder?</source>
<translation>Rašytuvo užvėrimas, jo nesustabdžius, atmes neįrašytą garsą. Ar tikrai norite užverti rašytuvą?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>Unable to start recording. Not connected to a server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>The server you are currently connected to is version 1.2.2 or older. For privacy reasons, recording on servers of versions older than 1.2.3 is not possible.
Please contact your server administrator for further information.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>There is already a recorder active for this server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Please select a recording format.</source>
<translation>Prašome pasirinkti įrašymo formatą.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+73"/>
<source>Stopping</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Select target directory</source>
<translation>Pasirinkite paskirties katalogą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="VoiceRecorderDialog.ui"/>
<source>Downmix</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -9154,7 +7351,6 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPIInput</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+463"/>
<source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -9162,7 +7358,6 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location line="-219"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Numatytasis įrenginys</translation>
</message>
@@ -9170,12 +7365,10 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>qwPTTButtonWidget</name>
<message>
- <location filename="PTTButtonWidget.ui"/>
<source>Mumble PTT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Push to talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>