diff options
author | MumbleTransifexBot <mumbletransifexbot@mumble.info> | 2015-09-27 04:27:50 +0300 |
---|---|---|
committer | Stefan Hacker <dd0t@users.sourceforge.net> | 2015-10-10 14:09:06 +0300 |
commit | 664d5bc2be9a58f01062b9514b169036783e0fc1 (patch) | |
tree | 6b25deead631ea1af0341c2847e61826461137e4 /src/mumble/mumble_pt_BR.ts | |
parent | f18c58706df75064df59e6b6d1d07698a4442856 (diff) |
Transifex translation update
Mode: default
Minimum percent translated: 0
Matched 37 languages
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_pt_BR.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_pt_BR.ts | 103 |
1 files changed, 64 insertions, 39 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts index 4fb8586f0..422b9df1a 100644 --- a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts +++ b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts @@ -4506,13 +4506,13 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="+139"/> - <location line="+2422"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="+140"/> + <location line="+2468"/> <source>Root</source> <translation>Raiz</translation> </message> <message> - <location line="-2368"/> + <location line="-2414"/> <source>Push-to-Talk</source> <comment>Global Shortcut</comment> <translation>Pressionar-para-Falar</translation> @@ -4591,12 +4591,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels <message> <location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/> <location line="+22"/> - <location line="+2489"/> + <location line="+2535"/> <source>Mumble -- %1</source> <translation>Mumble -- %1</translation> </message> <message> - <location line="-2484"/> + <location line="-2530"/> <source>&Window</source> <translation>&Janela</translation> </message> @@ -4665,13 +4665,13 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels </message> <message> <location line="+75"/> - <location line="+2500"/> + <location line="+2546"/> <source><center>Not connected</center></source> <oldsource>Not connected</oldsource> <translation><center>Não conectado</center></translation> </message> <message> - <location line="-2169"/> + <location line="-2215"/> <source>Clear</source> <translation>Limpar</translation> </message> @@ -4728,39 +4728,79 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels </message> <message> <location line="+76"/> - <location line="+1418"/> + <location line="+1464"/> <source>Transmit Mode set to Continuous</source> <translation>Modo de Transmissão configurado para contínuo</translation> </message> <message> - <location line="-1327"/> - <source><p>No build information or OS version available.</p></source> - <translation><p>Nenhuma informação sobre a compilação ou versão do SO disponível.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> + <location line="-1371"/> <source><p>%1 (%2)<br />%3</p></source> <translation><p>%1 (%2)<br />%3</p></translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location line="+66"/> <source><h2>Voice channel</h2><p>Encrypted with 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms average latency (%4 deviation)</p></source> <translation><h2>Canal de voz</h2><p>Criptografado com 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms de latência média (desvio %4)</p></translation> </message> <message> - <location line="-123"/> - <location line="+376"/> + <location line="-169"/> + <location line="+422"/> <source>Register yourself as %1</source> <translation>Registrar-se como %1</translation> </message> <message> - <location line="-376"/> - <location line="+376"/> + <location line="-422"/> + <location line="+422"/> <source><p>You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as '%1' on this server.</p><p>Are you sure you want to register yourself?</p></source> <translation><p>Você está para se registrar neste servidor. Está ação não pode ser desfeita, e seu nome de usuário não pode ser alterado uma vez que esta ação se complete. Você será conhecido para sempre como '%1' neste servidor.</p><p>Você tem certeza de que você quer se registrar?</p></translation> </message> <message> + <location line="-324"/> + <source><h2>Version</h2><p>Protocol %1</p></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source><p>No build information or OS version available</p></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source><p>The connection provides perfect forward secrecy</p></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> <location line="+2"/> + <source><p>The connection does not provide perfect forward secrecy</p></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source><h2>Control channel</h2><p>The connection uses %1</p>%2%3<p>%4 ms average latency (%5 deviation)</p><p>Remote host %6 (port %7)</p></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Voice channel is sent over control channel</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+257"/> <source>Register user %1</source> <translation>Registrar usuário %1</translation> </message> @@ -4842,12 +4882,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels <translation>Formato de imagem não reconhecido.</translation> </message> <message> - <location line="-1806"/> - <source>Voice channel is sent over control channel.</source> - <translation>Canal de voz é enviado pelo canal de controle.</translation> - </message> - <message> - <location line="-1018"/> + <location line="-2870"/> <source>&User</source> <translation>&Usuário</translation> </message> @@ -4914,28 +4949,18 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels </message> <message> <location line="+41"/> - <location line="+1405"/> + <location line="+1451"/> <source>Transmit Mode set to Voice Activity</source> <translation>Modo de transmissão configurado para Atividade de Voz</translation> </message> <message> - <location line="-1400"/> - <location line="+1404"/> + <location line="-1446"/> + <location line="+1450"/> <source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source> <translation>Modo de transmissão configurado para Pressionar para Falar</translation> </message> <message> - <location line="-1326"/> - <source><h2>Version</h2><p>Protocol %1.</p></source> - <translation><h2>Versão</h2><p>Protocolo %1.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source><h2>Control channel</h2><p>Encrypted with %1 bit %2<br />%3 ms average latency (%4 deviation)</p><p>Remote host %5 (port %6)</p></source> - <translation><h2>Canal de controle</h2><p>Criptografado com %1 bit %2<br />%3 ms de latência média (desvio %4)</p><p>Servidor remoto: %5 (porta %6)</p></translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> + <location line="-1294"/> <source>UDP Statistics</source> <translation>Estatísticas UDP</translation> </message> |