Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMumbleTransifexBot <mumbletransifexbot@mumble.info>2018-04-22 20:34:12 +0300
committerMumbleTransifexBot <mumbletransifexbot@mumble.info>2018-04-22 20:34:12 +0300
commite4eeb18ce55a11cf1ba45372aedbd6ba484f1883 (patch)
treeddd736ae803e948944dcc031795e693342264b91 /src/mumble
parentaf4b752662192a3fa1eb8a6a720aa62c7b47f559 (diff)
Transifex translation update
Mode: default Minimum percent translated: 0 Matched 43 languages
Diffstat (limited to 'src/mumble')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ar.ts745
-rw-r--r--src/mumble/mumble_be.ts9026
-rw-r--r--src/mumble/mumble_bg.ts867
-rw-r--r--src/mumble/mumble_br.ts747
-rw-r--r--src/mumble/mumble_cs.ts802
-rw-r--r--src/mumble/mumble_cy.ts759
-rw-r--r--src/mumble/mumble_da.ts799
-rw-r--r--src/mumble/mumble_de.ts887
-rw-r--r--src/mumble/mumble_el.ts4143
-rw-r--r--src/mumble/mumble_en_GB.ts759
-rw-r--r--src/mumble/mumble_eo.ts777
-rw-r--r--src/mumble/mumble_es.ts804
-rw-r--r--src/mumble/mumble_eu.ts781
-rw-r--r--src/mumble/mumble_fa_IR.ts745
-rw-r--r--src/mumble/mumble_fi.ts805
-rw-r--r--src/mumble/mumble_fr.ts827
-rw-r--r--src/mumble/mumble_gl.ts745
-rw-r--r--src/mumble/mumble_he.ts804
-rw-r--r--src/mumble/mumble_hi.ts745
-rw-r--r--src/mumble/mumble_hu.ts818
-rw-r--r--src/mumble/mumble_it.ts828
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ja.ts788
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ko.ts780
-rw-r--r--src/mumble/mumble_lt.ts893
-rw-r--r--src/mumble/mumble_nb_NO.ts943
-rw-r--r--src/mumble/mumble_nl.ts1291
-rw-r--r--src/mumble/mumble_no.ts747
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pl.ts848
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pt_BR.ts803
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pt_PT.ts801
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ro.ts747
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ru.ts799
-rw-r--r--src/mumble/mumble_sk.ts745
-rw-r--r--src/mumble/mumble_sv.ts836
-rw-r--r--src/mumble/mumble_te.ts745
-rw-r--r--src/mumble/mumble_th.ts745
-rw-r--r--src/mumble/mumble_tr.ts830
-rw-r--r--src/mumble/mumble_translations.qrc1
-rw-r--r--src/mumble/mumble_uk.ts747
-rw-r--r--src/mumble/mumble_vi.ts745
-rw-r--r--src/mumble/mumble_zh_CN.ts951
-rw-r--r--src/mumble/mumble_zh_HK.ts786
-rw-r--r--src/mumble/mumble_zh_TW.ts800
-rw-r--r--src/mumble/translations.pri2
44 files changed, 30401 insertions, 15185 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_ar.ts b/src/mumble/mumble_ar.ts
index 5a0e36905..9ad70dced 100644
--- a/src/mumble/mumble_ar.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ar.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -499,6 +494,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -670,7 +670,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -709,7 +709,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1091,7 +1091,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1145,6 +1145,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1169,7 +1179,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1547,7 +1557,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1567,7 +1577,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1592,7 +1602,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2388,7 +2398,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2421,7 +2431,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2481,12 +2491,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2774,17 +2779,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3021,7 +3022,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3076,33 +3077,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3163,7 +3159,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3170,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3184,7 +3180,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3245,7 +3241,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3350,11 +3346,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3406,6 +3416,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3418,7 +3433,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3475,7 +3490,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3488,7 +3503,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3644,11 +3659,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3658,7 +3725,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3773,7 +3840,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3781,12 +3848,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3856,7 +3923,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3976,17 +4043,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4002,13 +4074,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4030,7 +4102,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4040,17 +4112,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4066,6 +4143,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4202,6 +4284,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4212,12 +4299,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4245,7 +4332,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4511,17 +4598,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4600,28 +4707,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4631,7 +4738,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4674,18 +4781,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4726,7 +4833,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4737,12 +4844,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4836,7 +4943,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4866,7 +4973,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4901,7 +5013,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4911,7 +5023,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4974,12 +5086,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4994,24 +5106,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5062,12 +5174,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5082,12 +5194,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5154,7 +5266,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5169,7 +5281,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5190,11 +5302,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5245,8 +5358,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5292,11 +5405,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5317,11 +5425,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5332,21 +5435,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5367,11 +5460,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5382,11 +5470,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5482,11 +5565,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5599,11 +5677,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5614,11 +5687,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5644,11 +5712,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5659,11 +5722,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5674,11 +5732,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5709,11 +5762,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5779,11 +5827,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5794,11 +5837,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5858,7 +5896,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5868,12 +5906,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6075,12 +6113,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6147,7 +6190,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6182,18 +6225,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6213,17 +6256,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6233,7 +6276,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6248,7 +6291,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6263,7 +6306,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6315,7 +6358,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6336,7 +6379,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6362,250 +6405,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6877,83 +6995,83 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
+ <source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Disable image download</source>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mumble services</source>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for application updates on startup</source>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6990,7 +7108,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7076,7 +7194,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7093,28 +7211,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7150,22 +7282,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7250,47 +7377,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7541,7 +7683,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7671,7 +7813,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7684,7 +7826,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7798,7 +7940,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7823,7 +7970,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7831,7 +7978,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7879,7 +8026,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7887,7 +8034,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7910,7 +8057,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7918,7 +8065,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8343,7 +8490,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8378,7 +8525,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8514,7 +8661,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8858,7 +9005,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_be.ts b/src/mumble/mumble_be.ts
new file mode 100644
index 000000000..b30300d92
--- /dev/null
+++ b/src/mumble/mumble_be.ts
@@ -0,0 +1,9026 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="be" version="2.1">
+<context>
+ <name>ACLEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="ACLEditor.cpp" line="+101"/>
+ <source>Deny</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Allow</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Allow %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>Deny %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-84"/>
+ <source>Mumble - Add channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Default server value</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-28"/>
+ <location line="+176"/>
+ <source>Failed: Invalid channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-164"/>
+ <source>Mumble - Edit %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>This grants the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.&lt;br /&gt;%2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Channel must have a name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-131"/>
+ <source>This revokes the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.&lt;br /&gt;%2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ACLEditor.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter the channel name here.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter the channel password here.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Check to create a temporary channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Temporary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
+ <oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Groups</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Group</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>List of groups</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove selected group</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inherit group members from parent</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inherit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Make group inheritable to sub-channels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inheritable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Group was inherited from parent channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Members</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add member to group</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove member from group</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;ACL</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active ACLs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>List of entries</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inherit ACL of parent?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This sets whether or not the ACL up the chain of parent channels are applied to this object. Only those entries that are marked in the parent as &quot;Apply to sub-channels&quot; will be inherited.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inherit ACLs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move entry up</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This moves the entry up in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. You cannot move an entry above an inherited entry, if you really need that you&apos;ll have to duplicate the inherited entry.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Up</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move entry down</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This moves the entry down in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Down</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add new entry</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This adds a new entry, initially set with no permissions and applying to all.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove entry</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This removes the currently selected entry.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Entry should apply to this channel.</source>
+ <oldsource>Entry should apply to this channel</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This makes the entry apply to this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Applies to this channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Entry should apply to sub-channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add new group</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Add a new group.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inherited members</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Contains the list of members added to the group by this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Contains the list of members inherited by other channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the name of a user you wish to add to the group and click Add.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type in the name of a user you wish to remove from the group and click Add.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Exclude</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Excluded members</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This makes the entry apply to sub-channels of this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Applies to sub-channels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User/Group</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Group this entry applies to</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User ID</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User this entry applies to</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This controls which user this entry applies to. Just type in the user name and hit enter to query the server for a match.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Properties</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Name&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Enter the channel name in this field. The name has to comply with the restriction imposed by the server you are connected to.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Temporary&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+When checked the channel created will be marked as temporary. This means when the last player leaves it the channel will be automatically deleted by the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Group&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+These are all the groups currently defined for the channel. To create a new group, just type in the name and press enter.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Inherit&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as &lt;i&gt;Inheritable&lt;/i&gt; in the parent channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Inheritable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Inherited&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it&apos;s just for information.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+This list contains all members that were added to the group by the current channel. Be aware that this does not include members inherited by higher levels of the channel tree. These can be found in the &lt;i&gt;Inherited members&lt;/i&gt; list. To prevent this list to be inherited by lower level channels uncheck &lt;i&gt;Inheritable&lt;/i&gt; or manually add the members to the &lt;i&gt;Excluded members&lt;/i&gt; list.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Excluded members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Inherited members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;Inherit&lt;/i&gt; to prevent inheritance from higher level channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This controls which group of users this entry applies to.&lt;br /&gt;Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives &lt;i&gt;Write&lt;/i&gt; permission to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group in that channel, even if he doesn&apos;t belong to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group in the channel where the ACL originated.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;!&apos;, its membership is negated, and if it starts with &apos;~&apos;, it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;#&apos;, it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the &apos;#&apos; in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;$&apos;, it will only match users whose certificate hash matches what follows the &apos;$&apos;.&lt;br /&gt;A few special predefined groups are:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;all&lt;/b&gt; - Everyone will match.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;auth&lt;/b&gt; - All authenticated users will match.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;sub,a,b,c&lt;/b&gt; - User currently in a sub-channel minimum &lt;i&gt;a&lt;/i&gt; common parents, and between &lt;i&gt;b&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;c&lt;/i&gt; channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;in&lt;/b&gt; - Users currently in the channel will match (convenience for &apos;&lt;i&gt;sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;out&lt;/b&gt; - Users outside the channel will match (convenience for &apos;&lt;i&gt;!sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;Note that an entry applies to either a user or a group, not both.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Password&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble&apos;s access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This shows all the entries active on this channel. Entries inherited from parent channels will be shown in italics.&lt;br /&gt;ACLs are evaluated top to bottom, meaning priority increases as you move down the list.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ID of the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Maximum Users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Maximum number of users allowed in the channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Maximum Users&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ALSAAudioInput</name>
+ <message>
+ <location filename="ALSAAudio.cpp" line="+149"/>
+ <source>Default ALSA Card</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+191"/>
+ <source>Opening chosen ALSA Input failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ALSAAudioOutput</name>
+ <message>
+ <location line="-190"/>
+ <source>Default ALSA Card</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+328"/>
+ <source>Opening chosen ALSA Output failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ASIOConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+208"/>
+ <source>%1 (version %2)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>%1 -&gt; %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5 Hz</source>
+ <oldsource>%1 -&gt; %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5Hz</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>ASIO Initialization failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-21"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Failed to instantiate ASIO driver</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>ASIO</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ASIOInput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device selection</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device to use for microphone</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This chooses what device to query. You still need to actually query the device and select which channels to use.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Query selected device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This queries the selected device for channels. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Query</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Configure selected device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This configures the selected device. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Configure</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Capabilities</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Driver name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Buffer size</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will configure the input channels for ASIO. Make sure you select at least one channel as microphone and speaker. &lt;i&gt;Microphone&lt;/i&gt; should be where your microphone is attached, and &lt;i&gt;Speaker&lt;/i&gt; should be a channel that samples &apos;&lt;i&gt;What you hear&lt;/i&gt;&apos;.&lt;br /&gt;For example, on the Audigy 2 ZS, a good selection for Microphone would be &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; while Speaker should be &apos;&lt;i&gt;Mix L&lt;/i&gt;&apos; and &apos;&lt;i&gt;Mix R&lt;/i&gt;&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Configure input channels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Channels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Microphone</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Unused</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Speakers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ASIOInput</name>
+ <message>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
+ <source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+104"/>
+ <source>Opening selected ASIO device failed. No input will be done.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="About.cpp" line="+15"/>
+ <source>About Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&amp;About Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A&amp;uthors</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioInput</name>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>System</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Input method for audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Input device for audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This is the input device to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Transmission</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Transmit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When to transmit your speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>DoublePush Time</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset audio cue to default</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Reset the paths for the files to their default.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browse for on audio file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browse for off audio file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>On</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview the audio cues</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use SNR based speech detection</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signal to Noise</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Amplitude.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the raw strength of the input signal is used to detect speech.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Amplitude</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Voice &amp;Hold</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>How long to keep transmitting after silence</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Silence Below</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Speech Above</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signal values above this count as voice</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Compression</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Quality</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quality of compression (peak bandwidth)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This sets the quality of compression.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This determines how much bandwidth Mumble is allowed to use for outgoing audio.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio per packet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>How many audio frames to send per packet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This selects how many audio frames should be put in one packet.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Increasing this will increase the latency of your voice, but will also reduce bandwidth requirements.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This shows peak outgoing bandwidth used.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This shows the peak amount of bandwidth sent out from your machine. Audio bitrate is the maximum bitrate (as we use VBR) for the audio data alone. Position is the bitrate used for positional information. Overhead is our framing and the IP packet headers (IP and UDP is 75% of this overhead).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio Processing</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Noise Suppression</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Noise suppression</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Maximum amplification of input sound</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current speech detection chance</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel echo from speakers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enabling this will cancel the echo from your speakers. Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone. Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This shows the current speech detection settings.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signal values below this count as silence</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Maximum bandwidth used for sending audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use Amplitude based speech detection</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Exclusive mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This opens the device in exclusive mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;No other application will be able to use the device.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Exclusive</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;eset</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Browse...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>B&amp;rowse...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Preview</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Plays the current &lt;i&gt;on&lt;/i&gt; sound followed by the current &lt;i&gt;off&lt;/i&gt; sound.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays an always on top window with a push to talk button in it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display push to talk window</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audible audio cue when starting or stopping to transmit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This enables transmission audio cues.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio cue</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gets played when starting to transmit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gets played when stopping to transmit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioInput.ui"/>
+ <source>Max. Amplification</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Idle action</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>minutes do</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>nothing</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>deafen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>mute</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>after</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+80"/>
+ <source>Continuous</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Voice Activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Push To Talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Audio Input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 kb/s</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>-%1 dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>%1 kbit/s (Audio %2, Position %4, Overhead %3)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <location filename="AudioOutput.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>System</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output method for audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This is the output method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</source>
+ <oldsource>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output device for audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This is the output device to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Positional Audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio Output</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Default &amp;Jitter Buffer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Safety margin for jitter buffer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This sets the minimum safety margin for the jitter buffer.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;All incoming audio is buffered, and the jitter buffer continually tries to push the buffer to the minimum sustainable by your network, so latency can be as low as possible. This sets the minimum buffer size to use. If the start of sentences you hear is very jittery, increase this value.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Minimum distance to user before sound volume decreases</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This sets the minimum distance for sound calculations. The volume of other users&apos; speech will not decrease until they are at least this far away from you.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This sets the maximum distance for sound calculations. When farther away than this, other users&apos; speech volume will not decrease any further.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This enables one of the loopback test modes.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - Loopback disabled&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Local&lt;/i&gt; - Emulate a local server.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Server&lt;/i&gt; - Request loopback from server.&lt;br /&gt;Please note than when loopback is enabled, no other users will hear your voice. This setting is not saved on application exit.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Volume of incoming speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This adjusts the volume of incoming speech.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Note that if you increase this beyond 100%, audio will be distorted.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Delay</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Amount of data to buffer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The connected &quot;speakers&quot; are actually headphones</source>
+ <oldsource>The connected &quot;speakers&quot; are actually headphones.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Factor for sound volume decrease</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bloom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Factor for sound volume increase</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>How much should sound volume increase for sources that are really close?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Checking this indicates that you don&apos;t have speakers connected, just headphones. This is important, as speakers are usually in front of you, while headphones are directly to your left/right.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn&apos;t cause rapid jitter in the sound.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Headphones</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Minimum Distance</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Maximum Distance</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Maximum distance, beyond which speech volume won&apos;t decrease</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Minimum Volume</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>What should the volume be at the maximum distance?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Loopback Test</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delay Variance</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Variance in packet latency</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This sets the packet latency variance for loopback testing.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most audio paths contain some variable latency. This allows you to set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.</source>
+ <oldsource>&lt;b&gt;This sets the packet latency variance for loopback testing.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most audio paths contain some variable latency. This allows you set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Packet Loss</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Packet loss for loopback mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This sets the packet loss for loopback mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This will be the ratio of packets lost. Unless your outgoing bandwidth is peaked or there&apos;s something wrong with your network connection, this will be 0%</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Loopback</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Desired loopback mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attenuate applications by...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attenuation of other applications during speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Attenuate volume of other applications during speech&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This sets the attenuation of other applications if the feature is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>If checked Mumble lowers the volume of other applications while other users talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Attenuate applications while other users talk&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while other users talk to you.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>while other users talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>If checked Mumble lowers the volume of other applications while you talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Attenuate applications while you talk&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while you talk.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>while you talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Exclusive mode, not recommended.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This opens the device in exclusive mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;No other application will be able to use the device.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Exclusive</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Priority Speaker</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>If checked Mumble lowers the volume of other users while you talk if you have the &quot;Priority Speaker&quot; status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Attenuate other users while talking as Priority Speaker.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other users while you talk as the &lt;i&gt;Priority Speaker&lt;/i&gt; to avoid getting disturbed. Checking this checkbox will enable this feature.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attenuate other users while talking as Priority Speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Advanced Attenuation Options</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>If checked, Mumble will only attenuate applications that are using the same output source as Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Attenuate only applications using the same output as Mumble&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If checked, applications that use a different output than Mumble will not be attenuated.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Only attenuate applications using the same output device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>If checked, PulseAudio loopback modules will be attenuated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Attenuate PulseAudio loopback modules&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If loopback modules are linked to Mumble&apos;s output device/sink, they will also be attenuated.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attenuate PulseAudio loopback modules</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioOutputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Local</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Audio Output</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-16"/>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+31"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-16"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioOutputSample</name>
+ <message>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
+ <source>Choose sound file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Invalid sound file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; cannot be used by Mumble. Please select a file with a compatible format and encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioStats</name>
+ <message>
+ <location filename="AudioStats.cpp" line="+363"/>
+ <source>&gt;1000 ms</source>
+ <oldsource>&gt;1000ms</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioStats.ui"/>
+ <source>Audio Statistics</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Input Levels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Peak microphone level</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Peak power in last frame</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as &quot;input power&quot;. Please disregard this and look at &lt;b&gt;Microphone power&lt;/b&gt; instead, which is much more steady and disregards outliers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Peak speaker level</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you&apos;re playing audio from other programs, your setup is not working.</source>
+ <oldsource>This shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Peak clean level</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you&apos;re not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.&lt;br /&gt;If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you&apos;re not talking, your setup is not working, and you&apos;ll annoy other users with echoes.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signal Analysis</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Microphone power</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>How close the current input level is to ideal</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Talk loud, as you would when you&apos;re upset over getting fragged by a noob.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn&apos;t go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signal-To-Noise ratio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signal-To-Noise ratio from the microphone</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.&lt;br /&gt;If this value is below 1.0, there&apos;s more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.&lt;br /&gt;There is no upper limit to this value, but don&apos;t expect to see much above 40-50 without a sound studio.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Speech Probability</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Probability of speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.&lt;br /&gt;Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It&apos;s hard to distinguish a sigh from a word starting with &apos;h&apos;.&lt;br /&gt;If this is in bold font, it means Mumble is currently transmitting (if you&apos;re connected).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Configuration feedback</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current audio bitrate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bitrate of last frame</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>DoublePush interval</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Time between last two Push-To-Talk presses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Speech Detection</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current speech detection chance</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This shows the current speech detection settings.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signal and noise power spectrum</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Power spectrum of input signal and noise estimate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).&lt;br /&gt;All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).&lt;br /&gt;This is probably only of interest if you&apos;re trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Analysis</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Weights of the echo canceller</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.&lt;br /&gt;Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you&apos;ll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.&lt;br /&gt;Please note that as long as you have nothing to echo off, you won&apos;t see much useful data here. Play some music and things should stabilize. &lt;br /&gt;You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.&lt;br /&gt;Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the audio bitrate of the last compressed frame (20 ms), and as such will jump up and down as the VBR adjusts the quality. The peak bitrate can be adjusted in the Settings dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="AudioWizard.ui"/>
+ <source>Audio Tuning Wizard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Introduction</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Welcome to the Mumble Audio Wizard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Finished</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enjoy using Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device selection</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Selecting the input and output device to use with Mumble.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the device your microphone is connected to.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>System</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Input method for audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Input device to use</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Selects which sound card to use for audio input.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel echo from headset or speakers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the device your speakers or headphones are connected to.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output method for audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This is the Output method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output device to use</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Selects which sound card to use for audio Output.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable positional audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allows positioning of sound</source>
+ <oldsource>Allows positioning of sound.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;
+This is the audio tuning wizard for Mumble. This will help you correctly set the input levels of your sound card, and also set the correct parameters for sound processing in Mumble.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Please be aware that as long as this wizard is active, audio will be looped locally to allow you to listen to it, and no audio will be sent to the server.
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Input Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This allows Mumble to use positional audio to place voices.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;
+To keep latency to an absolute minimum, it's important to buffer as little audio as possible on the soundcard. However, many soundcards report that they require a much smaller buffer than what they can actually work with, so the only way to set this value is to try and fail.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value which gives &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; interruptions or jitter in the sound. Please note that local echo is disabled during this test.
+&lt;/p&gt;
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Amount of data to buffer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn&apos;t cause rapid jitter in the sound.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;
+Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a &quot;Microphone boost&quot; make sure it's checked.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the blue and green but &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; the red zone while you speak.
+&lt;/p&gt;
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Positional Audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Adjusting attenuation of positional audio.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;
+Mumble supports positional audio for some games, and will position the voice of other users relative to their position in game. Depending on their position, the volume of the voice will be changed between the speakers to simulate the direction and distance the other user is at. Such positioning depends on your speaker configuration being correct in your operating system, so a test is done here.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+The graph below shows the position of &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;you&lt;/font&gt;, the &lt;font color=&quot;yellow&quot;&gt;speakers&lt;/font&gt; and a &lt;font color=&quot;green&quot;&gt;moving sound source&lt;/font&gt; as if seen from above. You should hear the audio move between the channels.
+&lt;/p&gt;
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use headphones instead of speakers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;
+Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with Mumble.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus on the features that benefit the most users. To this end, Mumble supports submitting anonymous statistics about your configuration to the developers. These statistics are essential for future development, and also make sure the features you use aren't deprecated.
+&lt;/p&gt;
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use headphones</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This ignores the OS speaker configuration and configures the positioning for headphones instead.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Volume tuning</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tuning microphone hardware volume to optimal settings.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Now talk softly, as you would when talking late at night and you don&apos;t want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you&apos;re silent.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Voice Activity Detection</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Letting Mumble figure out when you&apos;re talking and when you&apos;re silent.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Raw amplitude from input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signal-To-Noise ratio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</source>
+ <oldsource>Next you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device tuning</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Changing hardware output delays to their minimum value.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Push To Talk:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quality &amp; Notifications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Adjust quality and notification settings.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quality settings</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Low</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Balanced</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Notification settings</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use Text-To-Speech to read notifications and messages to you.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disable Text-To-Speech and use sounds instead.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioWizard.cpp" line="+291"/>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="AudioWizard.ui"/>
+ <source>Enables attenuation of other applications while users talk to you</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attenuate applications while other users talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>High</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>You already set a customized quality configuration in Mumble. Select this setting to keep it.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Apply some high contrast optimizations for visually impaired users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use high contrast graphics</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Keep custom Text-To-Speech settings.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;
+Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a &quot;Microphone boost&quot; make sure it's checked.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; the crisscrossed zone while you speak.
+&lt;/p&gt;
+</source>
+ <oldsource>&lt;p&gt;
+Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a &quot;Microphone boost&quot; make sure it's checked.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; the criss-crossed zone while you speak.
+&lt;/p&gt;
+</oldsource>
+ <comment>For high contrast mode</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Now talk softly, as you would when talking late at night and you don&apos;t want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into empty zone when you talk, but stays in the striped one while you&apos;re silent.</source>
+ <comment>For high contrast mode</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the empty area (definitive speech). While talking, you should stay inside the striped (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the crisscrossed (definitively not speech).</source>
+ <comment>For high contrast mode</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>In this configuration Mumble will use a &lt;b&gt;low amount of bandwidth&lt;/b&gt;. This will inevitably result in high latency and poor quality. Choose this only if your connection cannot handle the other settings. (16kbit/s, 60ms per packet)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the &lt;b&gt;recommended default&lt;/b&gt; configuration. It provides a good balance between quality, latency, and bandwidth usage. (40kbit/s, 20ms per packet)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This configuration is only recommended for use in setups where bandwidth is not an issue, like a LAN. It provides the lowest latency supported by Mumble and &lt;b&gt;high quality&lt;/b&gt;. (72kbit/s, 10ms per packet)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BanEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="BanEditor.ui"/>
+ <source>Mumble - Edit Bans</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Mask</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reason</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Start</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>End</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hash</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ban List</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Search field</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the search field. Use it to find bans that have this username set in the username field.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Who are you looking for?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>No nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>IP address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>No IP address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reason for the ban</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>No reason</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ban end date</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ban end date. If you set the same date for start and end, the ban will be permanent (it will not expire).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Certificate hash</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>No certificate hash</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Banned users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is a list with banned users.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use this button if you want to add a new ban.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use this button if you want to update ban information.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use this button if you want to remove user from the ban list.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Clear all fields</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This button clears all fields. Use it if you want to add a new ban.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="BanEditor.cpp" line="+177"/>
+ <source>Ban List - %n Ban(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CertView</name>
+ <message>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Issuer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Expiry Date</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>(none)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Self-signed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CertWizard</name>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>There was an error generating your certificate.&lt;br /&gt;Please try again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Your certificate and key could not be exported to PKCS#12 format. There might be an error in your certificate.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file could not be opened for writing. Please use another file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The file&apos;s permissions could not be set. No certificate and key has been written. Please use another file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file could not be written successfully. Please use another file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The file could not be opened for reading. Please use another file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file is empty or could not be read. Please use another file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file did not contain a valid certificate and key. Please use another file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Select file to export certificate to</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Select file to import certificate from</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Unable to import. Missing password or incompatible file type.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
+ <source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Certificates</name>
+ <message>
+ <location filename="Cert.ui"/>
+ <source>Certificate Management</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Certificate Authentication</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Authenticating to servers without using passwords</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current certificate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the certificate Mumble currently uses.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Certificate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Create a new certificate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will create a new certificate.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Import certificate from file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will import a certificate from file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Import a certificate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Export Certificate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will export a certificate to file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Export current certificate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Import Certificate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>PKCS #12 Certificate import</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from Firefox, Internet Explorer, Opera etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.&lt;/p&gt;</source>
+ <oldsource>&lt;p&gt;Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from FireFox, Internet Explorer, Opera etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.&lt;/p&gt;</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Import from</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filename to import from</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the filename you wish to import a certificate from.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select file to import from</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This opens a file selection dialog to choose a file to import a certificate from.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Password for PKCS#12 file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the password for the PKCS#12 file containing your certificate.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Certificate to import</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the certificate you are importing.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Certificate Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Replace Certificate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Replace existing certificate with new certificate?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;You already have a certificate stored in Mumble, and you are about to replace it.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you are upgrading to a certificate issued to you by a trusted CA and the email addresses match your current certificate, this is completely safe, and servers you connect to will automatically recognize the strong certificate for your email address.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If this is not the case, you will no longer be recognized by any server you previously have authenticated with. If you haven't been registered on any server yet, this is nothing to worry about.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Are you sure you wish to replace your certificate?
+&lt;/p&gt;
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the certificate Mumble currently uses. It will be replaced.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New certificate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the new certificate that will replace the old one.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Certificate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Make a backup of your certificate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Export to</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filename to export to</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the filename you wish to export a certificate to.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the certificate Mumble currently uses. It will be exported.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Generate a new certificate for strong authentication</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Email</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Your email address (e.g. johndoe@mumble.info)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Your name (e.g. John Doe)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is your name, and will be filled out in the certificate. This field is entirely optional.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Finish</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Certificate-based authentication is ready for use</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enjoy using Mumble with strong authentication.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Automatic certificate creation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChanACL</name>
+ <message>
+ <location filename="../ACL.cpp" line="+205"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Traverse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Speak</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Mute/Deafen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Make channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Make temporary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Link channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-87"/>
+ <source>This represents no privileges.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This represents total access to the channel, including the ability to change group and ACL information. This privilege implies all other privileges.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This represents the permission to traverse the channel. If a user is denied this privilege, he will be unable to access this channel and any sub-channels in any way, regardless of other permissions in the sub-channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This represents the permission to join the channel. If you have a hierarchical channel structure, you might want to give everyone Traverse, but restrict Enter in the root of your hierarchy.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This represents the permission to speak in a channel. Users without this privilege will be suppressed by the server (seen as muted), and will be unable to speak until they are unmuted by someone with the appropriate privileges.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the &lt;i&gt;speak&lt;/i&gt; privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This represents the permission to mute and deafen other users. Once muted, a user will stay muted until he is unmuted by another privileged user or reconnects to the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This represents the permission to move a user to another channel or kick him from the server. To actually move the user, either the moving user must have Move privileges in the destination channel, or the user must normally be allowed to enter the channel. Users with this privilege can move users into channels the target user normally wouldn&apos;t have permission to enter.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>This represents the permission to make sub-channels. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This represents the permission to make a temporary subchannel. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Temporary channels are not stored and disappear when the last user leaves.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the &lt;i&gt;speak&lt;/i&gt; privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This represents the permission to write text messages to other users in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This represents the permission to forcibly remove users from the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This represents the permission to permanently remove users from the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This represents the permission to register and unregister users on the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This represents the permission to register oneself on the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Whisper</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Text message</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Kick</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ban</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Register User</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Register Self</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-28"/>
+ <source>Write ACL</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChatbarTextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="CustomElements.cpp" line="+82"/>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>&lt;center&gt;Type chat message here&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClientUser</name>
+ <message>
+ <location filename="ClientUser.cpp" line="+110"/>
+ <source>Friend</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Authenticated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Priority speaker</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Recording</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Muted (server)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Deafened (server)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Local Ignore (Text messages)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Local Mute</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Muted (self)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Deafened (self)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
+ <source>Accept changes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This button will accept current settings and return to the application.&lt;br /&gt;The settings will be stored to disk when you leave the application.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Reject changes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This button will reject all changes and return to the application.&lt;br /&gt;The settings will be reset to the previous positions.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Apply changes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This button will immediately apply all changes.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Undo changes for current page</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This button will revert any changes done on the current page to the most recent applied settings.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restore defaults for current page</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.&lt;br /&gt;To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page.</source>
+ <oldsource>This button will restore the settings for the current page only to their defaults. Other pages will not be changed.&lt;br /&gt;To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ConfigDialog.ui"/>
+ <source>Mumble Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
+ <source>Connecting to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
+ <source>Enter username</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-699"/>
+ <source>Adding host %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ConnectDialog.ui"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
+ <source>Servername</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1"/>
+ <source>Hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bonjour name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Port</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Addresses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Website</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Packet loss</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ping (80%)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Ping (95%)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Bandwidth</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>%1 kbit/s</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+430"/>
+ <source>&amp;Connect</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>&amp;Filters</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ConnectDialog.ui"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
+ <source>Users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1221"/>
+ <source>Failed to fetch server list</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ConnectDialog.ui"/>
+ <source>Mumble Server Connect</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ping</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove from Favorites</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add custom server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show all servers that respond to ping</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show all servers with users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show all servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copy favorite link to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Paste favorite from clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-7"/>
+ <source>&amp;Add New...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add to &amp;Favorites</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open &amp;Webpage</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show &amp;Reachable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show &amp;Populated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialogEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
+ <source>Edit Server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name of the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A&amp;ddress</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Internet address of the server.</source>
+ <oldsource>Internet address of the server. </oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Address&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Internet address of the server. This can be a normal hostname, an IPv4/IPv6 address or a Bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a &apos;@&apos; to be recognized by Mumble.</source>
+ <oldsource>&lt;b&gt;Address&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;
+Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address or a bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Port</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Port on which the server is listening</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Port&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Port on which the server is listening. If the server is identified by a Bonjour service identifier this field will be ignored.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Username</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Username to send to the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions on how a username might look like. Also your username could already be taken by another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
+ <source>Add Server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Password to send to the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Password&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Password to be sent to the server on connect. This password is needed when connecting as &lt;i&gt;SuperUser&lt;/i&gt; or to a server using password authentication. If not entered here the password will be queried on connect.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show password</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Label&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Label of the server. This is what the server will be named like in your server list and can be chosen freely.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local server label</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>127.0.0.1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>64738</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Your username</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Your password</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CoreAudioSystem</name>
+ <message>
+ <location filename="CoreAudio.cpp" line="+64"/>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
+ <source>Mumble Crash Report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;We&apos;re terribly sorry, but it seems Mumble has crashed. Do you want to send a crash report to the Mumble developers?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The crash report contains a partial copy of Mumble&apos;s memory at the time it crashed, and will help the developers fix the problem.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Email address (optional)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Please describe briefly, in English, what you were doing at the time of the crash</source>
+ <oldsource>Please briefly describe what you were doing at the time of the crash</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Send Report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Don&apos;t send report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Crash upload successful</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Thank you for helping make Mumble better!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Crash upload failed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>We&apos;re really sorry, but it appears the crash upload has failed with error %1 %2. Please inform a developer.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This really isn&apos;t funny, but apparently there&apos;s a bug in the crash reporting code, and we&apos;ve failed to upload the report. You may inform a developer about error %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Uploading crash report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Abort upload</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DXAudioInput</name>
+ <message>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
+ <source>Default DirectSound Voice Input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+451"/>
+ <source>Opening chosen DirectSound Input device failed. No microphone capture will be done.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-83"/>
+ <source>Opening chosen DirectSound Input failed. Default device will be used.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Lost DirectSound input device.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DXAudioOutput</name>
+ <message>
+ <location line="-486"/>
+ <source>Default DirectSound Voice Output</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+243"/>
+ <source>Opening chosen DirectSound Output failed. Default device will be used.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <source>Lost DirectSound output device.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Opening chosen DirectSound Output failed. No audio will be heard.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Database</name>
+ <message>
+ <location filename="Database.cpp" line="+92"/>
+ <source>Mumble failed to initialize a database in any
+of the possible locations.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The database &apos;%1&apos; is read-only. Mumble cannot store server settings (i.e. SSL certificates) until you fix this problem.</source>
+ <oldsource>The database '%1' is read-only. Mumble can not store server settings (ie. SSL certificates) until you fix this problem.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeveloperConsole</name>
+ <message>
+ <location filename="DeveloperConsole.cpp" line="+31"/>
+ <source>Developer Console</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DockTitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="CustomElements.cpp" line="+189"/>
+ <source>Drag here</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="GlobalShortcut.ui"/>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>List of configured shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Function</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Data</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Suppress</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add new shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will add a new global shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove selected shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will permanently remove a selected shortcut.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can enable &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Access for assistive devices&lt;/span&gt; in the system&apos;s Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open Accessibility Preferences</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Skip</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Global Shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Shortcut button combination.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;This is the global shortcut key combination.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Click this field and then press the desired key/button combo to rebind. Double-click to clear.</source>
+ <oldsource>&lt;b&gt;This is the global shortcut key combination.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Double-click this field and then the desired key/button combo to rebind.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Suppress keys from other applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;b&gt;This hides the button presses from other applications.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Enabling this will hide the button (or the last button of a multi-button combo) from other applications. Note that not all buttons can be suppressed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutTarget</name>
+ <message>
+ <location filename="GlobalShortcutTarget.ui"/>
+ <source>Whisper Target</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Whisper to list of Users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Channel Target</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Restrict to Group</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>If specified, only members of this group will receive the whisper.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>List of users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Modifiers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send positional audio information when using this whisper shortcut.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ignore positional audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shout to Linked channels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shout to subchannels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shout to Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The whisper will also be transmitted to linked channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The whisper will also be sent to the subchannels of the channel target.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutX</name>
+ <message>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+354"/>
+ <source>Mouse %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LCD</name>
+ <message>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LCDConfig</name>
+ <message>
+ <location line="-171"/>
+ <source>Enable this device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>LCD</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="LCD.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Devices</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;This is the list of available LCD devices on your system. It lists devices by name, but also includes the size of the display. Mumble supports outputting to several LCD devices at a time.&lt;/p&gt;
+&lt;h3&gt;Size:&lt;/h3&gt;
+&lt;p&gt;
+This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixels (for Graphic LCDs) or in characters (for Character LCDs).&lt;/p&gt;
+&lt;h3&gt;Enabled:&lt;/h3&gt;
+&lt;p&gt;This decides whether Mumble should draw to a particular LCD device.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Views</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Minimum Column Width</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;This option decides the minimum width a column in the User View.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If too many people are speaking at once, the User View will split itself into columns. You can use this option to pick a compromise between number of users shown on the LCD, and width of user names.&lt;/p&gt;
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This setting decides the width of column splitter.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Splitter Width</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Log</name>
+ <message>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
+ <source>Debug</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Critical</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Server Connected</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Server Disconnected</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Other self-muted/deafened</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Permission Denied</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Text Message</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>User Joined Server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>User Left Server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>User recording state changed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>User kicked (you or by you)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>User kicked</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You self-muted</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>User muted (you)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>User muted (by you)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>User muted (other)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>User Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>User Left Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>You self-unmuted</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You self-deafened</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You self-undeafened</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>User renamed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
+ <source>[[ Invalid size ]]</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>[[ Text object too large to display ]]</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>[Date changed to %1]
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>player link</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>channel link</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 link</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LogConfig</name>
+ <message>
+ <location line="-495"/>
+ <source>Toggle console for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Toggle pop-up notifications for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Click here to toggle console output for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, this option makes Mumble output all %1 events in its message log.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, a notification pop-up will be created by Mumble for every %1 event.</source>
+ <oldsource>Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, a notification pop-up will be created by mumble for every %1 event.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Click here to toggle Text-To-Speech for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble uses Text-To-Speech to read %1 events out loud to you. Text-To-Speech is also able to read the contents of the event which is not true for sound files. Text-To-Speech and sound files cannot be used at the same time.</source>
+ <oldsource>Click here to toggle sound notification for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble uses a soundfile predefined by you to indicate %1 events. Soundfiles and Text-To-Speech cannot be used at the same time.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Click here to toggle sound notification for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble uses a sound file predefined by you to indicate %1 events. Sound files and Text-To-Speech cannot be used at the same time.</source>
+ <oldsource>Path to soundfile used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Doubleclick to change&lt;br /&gt;Be sure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="Log.ui"/>
+ <source>Messages</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Message</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Console</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Notification</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Text-To-Speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Soundfile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Text To Speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Volume of Text-To-Speech Engine</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This is the volume used for the speech synthesis.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Length threshold</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Message length threshold for Text-To-Speech Engine</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This is the length threshold used for the Text-To-Speech Engine.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Messages longer than this limit will not be read aloud in their full length.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> Characters</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Whisper</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>If checked you will only hear whispers from users you added to your friend list.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Only accept whispers from friends</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>If enabled text messages you send will be read back to you with TTS</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Read back own messages</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Chat Log</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Maximum chat length</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Unlimited</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source> Lines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LookConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="LookConfig.cpp" line="+30"/>
+ <source>System default</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+51"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-50"/>
+ <source>Only with users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ask</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Do Nothing</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
+ <extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>User Interface</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="LookConfig.ui"/>
+ <source>This sets which channels to automatically expand. &lt;i&gt;None&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;All&lt;/i&gt; will expand no or all channels, while &lt;i&gt;Only with users&lt;/i&gt; will expand and collapse channels as users join and leave them.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>List users above subchannels (requires restart).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;If set, users will be shown above subchannels in the channel view.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;A restart of Mumble is required to see the change.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Users above Channels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;If set, will verify you want to quit if connected.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show number of users in each channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show channel user count</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Language to use (requires restart)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This sets which language Mumble should use.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You have to restart Mumble to use the new language.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Look and Feel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Classic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Stacked</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hybrid</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This changes the behavior when moving channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the channel without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.</source>
+ <oldsource>This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move Channel&lt;/i&gt; moves the channel without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Expand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When to automatically expand channels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Channel Dragging</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ask whether to close or minimize when quitting Mumble.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ask on quit while connected</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Always On Top</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;If set, minimizing the Mumble main window will cause it to be hidden and accessible only from the tray. Otherwise, it will be minimized as a window normally would.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hide in tray when minimized</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hide the main Mumble window in the tray when it is minimized.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This setting controls when the application will be always on top.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Never</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Always</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>In minimal view</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>In normal view</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Displays talking status in system tray</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show talking status in tray icon</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This setting controls in which situations the application will stay always on top. If you select &lt;i&gt;Never&lt;/i&gt; the application will not stay on top. &lt;i&gt;Always&lt;/i&gt; will always keep the application on top. &lt;i&gt;In minimal view&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;In normal view&lt;/i&gt; will only keep the application always on top when minimal view is activated / deactivated.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show context menu in menu bar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Apply some high contrast optimizations for visually impaired users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Optimize for high contrast</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Application</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Adds user and channel context menus into the menu bar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tray Icon</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Channel Tree</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter automatically hides empty channels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show transmit mode dropdown in toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Theme</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Theme to use to style the user interface</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Configures which theme the Mumble user interface should be styled with&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble will pick up themes from certain directories and display them in this list. The one you select will be used to customize the visual appearance of Mumble. This includes colors, icons and more.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User Dragging</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This changes the behavior when moving users.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
+ <location line="+2698"/>
+ <source>Root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2641"/>
+ <source>Push-to-Talk</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Push and hold this button to send voice.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This configures the push-to-talk button, and as long as you hold this button down, you will transmit voice.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset Audio Processor</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unlink Plugin</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Push-to-Mute</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Join Channel</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Toggle Overlay</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Toggle state of in-game overlay.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Toggle Minimal</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Volume Up (+10%)</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Volume Down (-10%)</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
+ <location line="+159"/>
+ <location line="+2635"/>
+ <source>Mumble -- %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2763"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+185"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-185"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+184"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-252"/>
+ <source>Mute Self</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Set self-mute status.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This will set or toggle your muted status. If you turn this off, you will also disable self-deafen.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Deafen Self</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Set self-deafen status.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This will set or toggle your deafened status. If you turn this on, you will also enable self-mute.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Whisper/Shout</source>
+ <oldsource>Whisper</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <location line="+2794"/>
+ <source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
+ <oldsource>Not connected</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2352"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <source>Opening URL %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>File is not a configuration file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Settings merged from file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>URL scheme is not &apos;mumble&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>This version of Mumble can&apos;t handle URLs for Mumble version %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Connecting to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Enter username</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <location line="+221"/>
+ <source>Connecting to server %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Reconnecting.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <location line="+1500"/>
+ <source>Transmit Mode set to Continuous</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1400"/>
+ <source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Voice channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-179"/>
+ <location line="+448"/>
+ <source>Register yourself as %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-448"/>
+ <location line="+448"/>
+ <source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-343"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;p&gt;No build information or OS version available&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&lt;p&gt;The connection provides perfect forward secrecy&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&lt;p&gt;The connection does not provide perfect forward secrecy&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Control channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The connection uses %1&lt;/p&gt;%2%3&lt;p&gt;%4 ms average latency (%5 deviation)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Remote host %6 (port %7)&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Voice channel is sent over control channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+273"/>
+ <source>Register user %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&lt;p&gt;You are about to register %1 on the server. This action cannot be undone, the username cannot be changed, and as a registered user, %1 will have access to the server even if you change the server password.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;From this point on, %1 will be authenticated with the certificate currently in use.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register %1?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Kicking user %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Banning user %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>View comment on user %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <location line="+270"/>
+ <location line="+614"/>
+ <source>Message to channel %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <source>Connected.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>&lt;li&gt;Expected certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;The specific errors with this certificate are:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Do you wish to accept this certificate anyway?&lt;br /&gt;(It will also be stored so you won&apos;t be asked this again.)&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>SSL Version mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
+ <oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;center&gt;Type message to user &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
+ <oldsource>Type message to user '%1' here</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Choose image file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Failed to load image</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-26"/>
+ <source>Could not open file for reading.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Image format not recognized.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3100"/>
+ <source>&amp;User</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-21"/>
+ <source>This will switch the states of the in-game overlay.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Link Channel</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Cycle Transmit Mode</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Send Text Message</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Send Clipboard Text Message</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>This will send your Clipboard content to the channel you are currently in.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+88"/>
+ <source>Continuous</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Voice Activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Push-to-Talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+299"/>
+ <source>Save Image As...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Save Image File</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Could not save image: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+418"/>
+ <source>Change your comment</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <location line="+1487"/>
+ <source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
+ <source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1335"/>
+ <source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>UDP Statistics</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>To Server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>From Server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Good</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Late</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Lost</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Resync</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Mumble Server Information</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+1527"/>
+ <source>&amp;View Certificate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1233"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Enter reason</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Sending message to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+103"/>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+266"/>
+ <location line="+614"/>
+ <source>To %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-987"/>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Message to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-64"/>
+ <source>Are you sure you want to reset the comment of user %1?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Are you sure you want to reset the avatar of user %1?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+232"/>
+ <source>Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>Sending message to channel %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Message to tree %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>To %1 (Tree): %2</source>
+ <oldsource>(Tree) %1: %2</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+175"/>
+ <source>Unmuted and undeafened.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Unmuted.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Muted.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Muted and deafened.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Deafened.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Undeafened.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Restart Mumble?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Some settings will only apply after a restart of Mumble. Restart Mumble now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+468"/>
+ <source>SSL Verification failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;li&gt;Server certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; The server presented a certificate that was different from the stored one.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Server connection failed: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-57"/>
+ <source>Disconnected from server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+70"/>
+ <source>Invalid username</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You connected with an invalid username, please try another one.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+3"/>
+ <source>Username in use</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>That username is already in use, please try another username.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+3"/>
+ <source>Wrong certificate or password</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wrong certificate or password for registered user. If you are
+certain this user is protected by a password please retry.
+Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+3"/>
+ <source>Wrong password</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wrong server password for unregistered user account, please try again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
+ <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>C&amp;onfigure</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Log</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This shows all recent activity. Connecting to servers, errors and information messages all show up here.&lt;br /&gt;To configure exactly which messages show up here, use the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; command from the menu.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Quit Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Closes the program</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Exits the application.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Open the server connection dialog</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disconnect from server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disconnects you from the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show information about the server connection</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will show extended information about the connection to the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Mute</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Deafen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Local Mute</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send a Text Message</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sends a text message to another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add new channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This adds a new sub-channel to the currently selected channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This removes a channel and all sub-channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit Groups and ACL for channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This opens the Group and ACL dialog for the channel, to control permissions.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Link</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Link your channel to another channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the chatbar&lt;br /&gt;If you enter text here and then press enter the text is sent to the user or channel that was selected. If nothing is selected the message is sent to your current channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Chatbar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shows a dialog of registered servers, and also allows quick-connect.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Kick user (with reason)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Kick selected user off server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mute user</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mute or unmute user on server. Unmuting a deafened user will also undeafen them.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Kick and ban user (with reason)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Kick and ban selected user from server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Deafen user</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Deafen or undeafen user on server. Deafening a user will also mute them.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mute user locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mute or unmute user locally. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
+ <oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Unlink</source>
+ <comment>Channel</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Unlink your channel from another channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This unlinks your current channel from the selected channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Unlinks your channel from all linked channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This unlinks your current channel (not the selected one) from all linked channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset audio preprocessor</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will reset the audio preprocessor, including noise cancellation, automatic gain and voice activity detection. If something suddenly worsens the audio environment (like dropping the microphone) and it was temporary, use this to avoid having to wait for the preprocessor to readjust.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Mute Self</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mute yourself</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mute or unmute yourself. When muted, you will not send any data to the server. Unmuting while deafened will also undeafen.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Deafen Self</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Deafen yourself</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Deafen or undeafen yourself. When deafened, you will not hear anything. Deafening yourself will also mute.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Text-To-Speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle Text-To-Speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable or disable the text-to-speech engine. Only messages enabled for TTS in the Configuration dialog will actually be spoken.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display audio statistics</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pops up a small dialog with information about your current audio input.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Forcibly unlink plugin</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This forces the current plugin to unlink, which is handy if it is reading completely wrong data.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Configure Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allows you to change most settings for Mumble.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Start the audio configuration wizard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will guide you through the process of configuring your audio hardware.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enter What&apos;s This? mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Click this to enter &quot;What&apos;s This?&quot; mode. Your cursor will turn into a question mark. Click on any button, menu choice or area to show a description of what it is.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Information about Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shows a small dialog with information and license for Mumble.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Information about Speex</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shows a small dialog with information about Speex.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Information about Qt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shows a small dialog with information about Qt.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Check for &amp;Updates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Check for new version of Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Connects to the Mumble webpage to check if a new version is available, and notifies you with an appropriate download URL if this is the case.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sends a text message to all users in a channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Configure certificates for strong authentication</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This starts the wizard for creating, importing and exporting certificates for authentication against servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Register user on server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will permanently register the user on the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add &amp;Friend</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Adds a user as your friend.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will add the user as a friend, so you can recognize him on this and other servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove Friend</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Removes a user from your friends.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will remove a user from your friends list.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Update Friend</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Update name of your friend.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Your friend uses a different name than what is in your database. This will update the name.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit registered users list</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This opens the editor for registered users, which allow you to change their name or unregister them.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add or remove text-based access tokens</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Minimal View</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle minimal window modes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will toggle minimal mode, where the log window and menu is hidden.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+330"/>
+ <source>You muted and deafened %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>You unmuted and undeafened %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>You undeafened %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>You suppressed %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 muted and deafened by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 unmuted and undeafened by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 undeafened by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 suppressed by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>%1 moved to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 moved to %2 by %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-202"/>
+ <source>%1 is now muted and deafened.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-218"/>
+ <source>Your account information can not be verified currently. Please try again later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Welcome message: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-17"/>
+ <source>Mumble: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>You were denied %1 privileges in %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%3 was denied %1 privileges in %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Denied: Cannot modify SuperUser.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Denied: Invalid channel name.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Denied: Text message too long.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Denied: Operation not permitted in temporary channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>You need a certificate to perform this operation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 does not have a certificate.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Invalid username: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Invalid username.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Channel is full.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Channel nesting limit reached.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Permission denied.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>%1 connected.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>%1 is now muted.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 is now unmuted.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Recording started</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Recording stopped</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 started recording.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 stopped recording.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>You revoked your priority speaker status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>You assumed priority speaker status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 revoked your priority speaker status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 gave you priority speaker status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>You revoked priority speaker status for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>You gave priority speaker status to %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 revoked own priority speaker status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 assumed priority speaker status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 revoked priority speaker status for %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 gave priority speaker status to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>You were unmuted and undeafened by %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>You were muted by %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>You were undeafened by %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>You were suppressed.</source>
+ <oldsource>You were suppressed by %1.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>You were unsuppressed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>You were unsuppressed by %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>You moved %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>%1 is recording</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 renamed to %2 by %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>%1 disconnected.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Server</source>
+ <comment>message from</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>(Tree) </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>(Channel) </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>(Private) </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>%2%1: %3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+201"/>
+ <source>The server requests minimum client version %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The server requests positional audio be enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The server requests positional audio be disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The server requests Push-to-Talk be enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The server requests Push-to-Talk be disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-519"/>
+ <source>You were unmuted by %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>You muted %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>You unsuppressed %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>You unmuted %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>%1 muted by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 unsuppressed by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>%1 unmuted by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+422"/>
+ <source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-488"/>
+ <source>You were muted and deafened by %1.</source>
+ <oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+178"/>
+ <source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%3 was kicked from the server by %1: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>You were kicked and banned from the server by %1: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%3 was kicked and banned from the server by %1: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-80"/>
+ <source>You were moved to %1 by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1 entered channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-411"/>
+ <source>Server connection rejected: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+158"/>
+ <source>Denied: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+271"/>
+ <source>%1 renamed to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>%1 left channel and disconnected.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+129"/>
+ <source>Message from %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
+ <source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>You have Channel Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the channel wasn&apos;t moved.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unknown Channel Drag mode in UserModel::dropMimeData.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
+ <source>Remote controlling Mumble:
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-24"/>
+ <source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
+
+&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
+the connection window, and has the following form:
+mumble://[&lt;username&gt;[:&lt;password&gt;]@]&lt;host&gt;[:&lt;port&gt;][/&lt;channel&gt;[/&lt;subchannel&gt;...]][?version=&lt;x.y.z&gt;]
+
+The version query parameter has to be set in order to invoke the
+correct client version. It currently defaults to 1.2.0.
+
+Valid options are:
+ -h, --help Show this help text and exit.
+ -m, --multiple
+ Allow multiple instances of the client to be started.
+ -n, --noidentity
+ Suppress loading of identity files (i.e., certificates.)
+ --license
+ Show the Mumble license.
+ --authors
+ Show the Mumble authors.
+ --third-party-licenses
+ Show licenses for third-party software used by Mumble.
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Invocation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Error: No RPC command specified</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>RPC</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Welcome to Mumble.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Skipping version check in debug mode.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>Hide Frame</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle showing frame on minimal window</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will toggle whether the minimal window should have a frame for moving and resizing.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View comment in editor</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S&amp;erver</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Self</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Register yourself on the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Icon Toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change your own comment</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Recording</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Priority Speaker</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ignore Messages</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit ban list on server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show the Developer Console</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Manual</name>
+ <message>
+ <location filename="ManualPlugin.ui"/>
+ <source>Manual Mumble Positional Audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Z</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>m</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Heading</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Azimuth</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Elevation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>°</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Meta data</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Context</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Identity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>State</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Linked</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Activated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Unhinge</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="NetworkConfig.cpp" line="+29"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Updates are mandatory when using snapshot releases.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="NetworkConfig.ui"/>
+ <source>Connection</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use TCP compatibility mode</source>
+ <oldsource>Use TCP compatability mode</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable TCP compatibility mode&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This will make Mumble use only TCP when communicating with the server. This will increase overhead and cause lost packets to produce noticeable pauses in communication, so this should only be used if you are unable to use the default (which uses UDP for voice and TCP for control).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reconnect when disconnected</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Reconnect when disconnected&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This will make Mumble try to automatically reconnect after 10 seconds if your server connection fails.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reconnect automatically</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type of proxy to connect through</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Direct connection</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>HTTP(S) proxy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>SOCKS5 proxy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hostname of the proxy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Force TCP mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable QoS to prioritize packets</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will enable QoS, which will attempt to prioritize voice packets over other traffic.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use Quality of Service</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Don&apos;t send certificate to server and don&apos;t save passwords. (Not saved).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This will suppress identity information from the client.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The client will not identify itself with a certificate, even if defined, and will not cache passwords for connections. This is primarily a test-option and is not saved.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Suppress certificate and password storage</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Type of proxy to connect through.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This makes Mumble connect through a proxy for all outgoing connections. Note: Proxy tunneling forces Mumble into TCP compatibility mode, causing all voice data to be sent via the control channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Hostname of the proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field specifies the hostname of the proxy you wish to tunnel network traffic through.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Port</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Port number of the proxy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Port number of the proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field specifies the port number that the proxy expects connections on.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Username</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Username for proxy authentication</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Username for proxy authentication.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This specifies the username you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Password for proxy authentication</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Password for proxy authentication.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This specifies the password you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mumble services</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Overlay</name>
+ <message>
+ <location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+97"/>
+ <location filename="OverlayUser.cpp" line="+129"/>
+ <source>Silent</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="OverlayUser.cpp" line="+3"/>
+ <source>Talking</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="OverlayUser.cpp" line="+3"/>
+ <source>Whisper</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location filename="OverlayUser.cpp" line="+3"/>
+ <source>Shout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location filename="OverlayUser.cpp" line="-110"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
+ <source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverlayClient</name>
+ <message>
+ <location filename="OverlayUserGroup.cpp" line="+76"/>
+ <source>Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Only talking</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Talking and recently active</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>All in current channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>All in linked channels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Always show yourself</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Configure recently active time (%1 seconds)...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Alphabetically</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Last state change</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Configure recently active time</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Amount of seconds users remain active after talking:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverlayConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
+ <source>To move the users, drag the little red dot.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>To resize the users, mouse wheel over a user.</source>
+ <oldsource>To resize the users, mousewheel over a user.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>For more options, right click a user.</source>
+ <oldsource>For more options, rightclick a user.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
+ <source>Overlay</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Choose executable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Choose application</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
+ <source>Load Overlay Presets</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Save Overlay Presets</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable overlay.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Overlay</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.&lt;br /&gt;Please note that if you start Mumble after starting the application, or if you disable the overlay while the application is running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</source>
+ <oldsource>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.&lt;br /&gt;Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
+ <source>Blacklist</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Whitelist</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
+ <source>Uninstall Overlay</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Overlay Installation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mumble has detected that you do not have the Mumble Overlay installed.
+
+Click the button below to install the overlay.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Install Mumble Overlay</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Overlay Upgrade</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mumble has detected an old version of the overlay support files installed on your computer.
+
+To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Upgrade Mumble Overlay</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display a frame counter in the overlay</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show FPS counter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Load an overlay preset from file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Load…</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save your overlay settings to file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Save…</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set the overlay font.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Set the overlay text color.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverlayEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="OverlayEditor.ui"/>
+ <source>State</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User is not talking</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Passive</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User is talking in your channel or a linked channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Talking</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User is whispering to you privately</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Private Whisper</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User is shouting to your channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Channel Whisper</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom Factor</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enabled Elements</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User avatar, chosen by each user</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Avatar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User&apos;s name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Username</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name of user&apos;s channel, if outside your current channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Muted or deafened</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mute state</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bounding box, automatically shrunk to minimum size to contain all visible elements</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bounding box</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Overlay Editor</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverlayEditorScene</name>
+ <message>
+ <location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+397"/>
+ <source>Layout preset</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Large square avatar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Avatar and Name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>User Opacity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+31"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Object Opacity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Alignment</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Center</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Color...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Bounding box</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pen width</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Padding</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Pen color</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Fill color</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Pick pen color</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Pick fill color</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Pick color</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Pick font</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="Plugins.ui"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+73"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
+ <source>Plugin has no configure function.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Plugin has no about function.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="Plugins.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable plugins and transmit positional information</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This allows plugins for supported games to fetch your in-game position and transmit it with each voice packet. This enables other users to hear your voice in-game from the direction your character is in relation to their own.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Link to Game and Transmit Position</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reloads all plugins</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This rescans and reloads plugins. Use this if you just added or changed a plugin to the plugins directory.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Reload plugins</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Information about plugin</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This shows a small information message about the plugin.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show configuration page of plugin</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This shows the configuration page of the plugin, if any.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Configure</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Plugins</name>
+ <message>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+440"/>
+ <source>Skipping plugin update in debug mode.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+168"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Downloaded new or updated plugin to %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Failed to install new plugin to %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-344"/>
+ <source>%1 lost link.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+123"/>
+ <source>%1 linked.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PortAudioSystem</name>
+ <message>
+ <location filename="PAAudio.cpp" line="+280"/>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PulseAudioSystem</name>
+ <message>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
+ <source>Default Input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Default Output</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
+ <source>Failed to restart mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RichTextEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+234"/>
+ <source>Failed to load image</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Image file too large to embed in document. Please use images smaller than %1 kB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>Message is too long.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="RichTextEditor.ui"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Source Text</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Bold</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+U</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Insert Image</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RichTextEditorLink</name>
+ <message>
+ <location filename="RichTextEditorLink.ui"/>
+ <source>Add Link</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>URL</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ServerHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
+ <source>Server is not responding to TCP pings</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+84"/>
+ <source>UDP packets cannot be sent to or received from the server. Switching to TCP mode.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>UDP packets cannot be sent to the server. Switching to TCP mode.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>UDP packets cannot be received from the server. Switching to TCP mode.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>UDP packets can be sent to and received from the server. Switching back to UDP mode.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ServerView</name>
+ <message>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
+ <source>Favorite</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>LAN</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Public Internet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Asia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>North America</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>South America</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Europe</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Oceania</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutActionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
+ <source>Unassigned</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutDelegate</name>
+ <message>
+ <location line="+363"/>
+ <source>On</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Unassigned</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutKeyWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-437"/>
+ <source>Press Shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutTargetDialog</name>
+ <message>
+ <location line="+193"/>
+ <source>Root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Parent</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Current</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Subchannel #%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutTargetWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+85"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>, </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Parent</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Current</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Subchannel #%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Invalid</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Empty</source>
+ <oldsource>&lt;Empty&gt;</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutToggleWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-271"/>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>On</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="TextMessage.h" line="+20"/>
+ <source>Enter text</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="TextMessage.ui"/>
+ <source>If checked the message is recursively sent to all subchannels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send recursively to subchannels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Tokens</name>
+ <message>
+ <location filename="Tokens.cpp" line="+42"/>
+ <source>Empty Token</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="Tokens.ui"/>
+ <source>Mumble - Access Tokens</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>List of access tokens on current server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;This is an editable list of access tokens on the connected server.&lt;/b&gt;
+&lt;br /&gt;
+An access token is a text string, which can be used as a password for very simple access management on channels. Mumble will remember the tokens you've used and resend them to the server next time you reconnect, so you don't have to enter these every time.
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add a token</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove a token</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UserEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="UserEdit.ui"/>
+ <source>Registered Users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="UserEdit.cpp" line="+103"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="UserEdit.cpp" line="-7"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Who are you looking for?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Days</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Weeks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Months</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Years</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive for</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="UserEdit.cpp" line="-68"/>
+ <source>Registered users: %n account(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UserInformation</name>
+ <message>
+ <location filename="UserInformation.ui"/>
+ <source>User Information</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Connection Information</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>OS</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Certificate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>IP Address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CELT Versions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Details...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ping Statistics</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pings received</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Average ping</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>TCP (Control)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>UDP (Voice)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>UDP Network statistics</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Good</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Late</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lost</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Resync</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>From Client</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>To Client</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Connection time</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+83"/>
+ <source>%1w</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1d</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1h</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1m</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1s</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <location line="+39"/>
+ <source>, </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <oldsource>%1.%2.%3 (%4)</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Supported</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Not Supported</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-123"/>
+ <source>Not Reported</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+164"/>
+ <source>%1 online (%2 idle)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 online</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 kbit/s</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="UserInformation.ui"/>
+ <source>Bandwidth</source>
+ <comment>GroupBox</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bandwidth</source>
+ <comment>Label</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ping deviation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UserListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="UserListModel.cpp" line="+58"/>
+ <source>Nick</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inactive days</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Last channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Last seen: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Never</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UserLocalVolumeDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source>Local volume for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the volume of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports adjusting the volume of other users locally.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+53"/>
+ <source>Adjusting local volume for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UserModel</name>
+ <message>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
+ <source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Talking to your channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shouting directly to your channel.</source>
+ <oldsource>Whispering directly to your channel.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Whispering directly to you.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Not talking.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>This is a channel on the server. The icon indicates the state of the channel:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Your current channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A channel that is linked with your channel. Linked channels can talk to each other.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A channel on the server that you are not linked to.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>This shows the flags the user has on the server, if any:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>On your friend list</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Authenticated user</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Muted (manually muted by self)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Muted (manually muted by admin)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Muted (not allowed to speak in current channel)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Muted (muted by you, only on your machine)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Deafened (by self)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Deafened (by admin)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>User has a new comment set (click to show)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>User has a comment set, which you&apos;ve already seen. (click to show)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ignoring Text Messages</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>This shows the flags the channel has, if any:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Channel has a new comment set (click to show)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Channel has a comment set, which you&apos;ve already seen. (click to show)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Channel will be hidden when filtering is enabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Flags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+726"/>
+ <source>Are you sure you want to drag this user?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Are you sure you want to drag this channel?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+94"/>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionCheck</name>
+ <message>
+ <location filename="VersionCheck.cpp" line="+118"/>
+ <source>Upgrade Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A new version of Mumble has been detected and automatically downloaded. It is recommended that you either upgrade to this version, or downgrade to the latest stable release. Do you want to launch the installer now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Failed to launch snapshot installer.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Corrupt download of new version detected. Automatically removed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Downloading new snapshot from %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Failed to write new version to disk.</source>
+ <oldsource>Failed to write new version to disc.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Mumble failed to retrieve version information from the central server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewCert</name>
+ <message>
+ <location filename="ViewCert.cpp" line="+57"/>
+ <source>Certificate Chain Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Certificate chain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Certificate details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Common Name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Organization</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Subunit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Country</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Locality</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>State</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Valid from: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Valid to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Serial: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Public Key: %1 bits %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>RSA</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>DSA</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Digest (SHA-1): %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Digest (SHA-256): %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Email: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>DNS: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Issued by:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Unit Name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VoiceRecorder</name>
+ <message>
+ <location filename="VoiceRecorder.cpp" line="+262"/>
+ <source>Recorder failed to create directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Recorder failed to open file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+166"/>
+ <source>.wav - Uncompressed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>.ogg (Vorbis) - Compressed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>.au - Uncompressed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>.flac - Lossless compressed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VoiceRecorderDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="VoiceRecorderDialog.ui"/>
+ <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="+108"/>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+141"/>
+ <source>Recorder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Control</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>00:00:00</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Start</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="-21"/>
+ <source>S&amp;top</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Output format</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Target directory</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filename</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Browse...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="-210"/>
+ <source>Valid variables are:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inserts the user&apos;s name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inserts the current date</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inserts the current time</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inserts the hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Recorder still running</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Closing the recorder without stopping it will discard unwritten audio. Do you really want to close the recorder?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Unable to start recording. Not connected to a server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The server you are currently connected to is version 1.2.2 or older. For privacy reasons, recording on servers of versions older than 1.2.3 is not possible.
+Please contact your server administrator for further information.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>There is already a recorder active for this server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Please select a recording format.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+73"/>
+ <source>Stopping</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Select target directory</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="VoiceRecorderDialog.ui"/>
+ <source>Downmix</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WASAPISystem</name>
+ <message>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qwPTTButtonWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="PTTButtonWidget.ui"/>
+ <source>Mumble PTT</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Push to talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/mumble/mumble_bg.ts b/src/mumble/mumble_bg.ts
index 4895a9604..c115fa8ee 100644
--- a/src/mumble/mumble_bg.ts
+++ b/src/mumble/mumble_bg.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Сгойност за подреждане на канали</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -500,6 +495,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -671,7 +671,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -710,8 +710,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>Разрешителни от &amp;трети страни</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -849,7 +849,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Amplitude</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Амплитудата</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -884,7 +884,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Compression</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Компресия</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -969,7 +969,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Забранено</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1092,7 +1092,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1146,6 +1146,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1170,7 +1180,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Звуков вход</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1548,7 +1558,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1560,7 +1570,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сървър</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -1568,7 +1578,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Звуков изход</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1593,7 +1603,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Изберете звуков файл</translation>
</message>
@@ -2389,7 +2399,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
@@ -2422,7 +2432,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2482,12 +2492,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Потребител на Мъмбъл</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2775,17 +2780,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3022,7 +3023,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Приемане на промените</translation>
</message>
@@ -3077,33 +3078,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Разширени</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Свързване към %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Въведете потребителско име</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3164,7 +3160,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 кбит/с</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Свързване</translation>
</message>
@@ -3175,7 +3171,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Потребители</translation>
</message>
@@ -3185,7 +3181,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3246,7 +3242,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Редактиране...</translation>
</message>
@@ -3287,12 +3283,12 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Edit Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Редактиране на сървър</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name of the server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Име на сървъра</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3351,11 +3347,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>Надпис</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Добавяне на сървър</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
@@ -3407,6 +3417,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation>Вашата парола</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3419,7 +3434,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Доклад за срутване</translation>
</message>
@@ -3476,7 +3491,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Качване на доклада</translation>
</message>
@@ -3489,7 +3504,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3645,11 +3660,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3659,7 +3726,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>Преки пътища</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3774,7 +3841,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3782,12 +3849,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3857,7 +3924,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Отстраняване на грешки</translation>
</message>
@@ -3879,12 +3946,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server Connected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сървърът се свърза</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server Disconnected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прекъсната връзка със сървър</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -3919,12 +3986,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+1"/>
<source>User kicked (you or by you)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потребителят е изритан (вие или от вас)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User kicked</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потребителят е изритан</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -3977,17 +4044,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4003,13 +4075,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4031,7 +4103,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4041,17 +4113,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4067,6 +4144,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4203,6 +4285,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4213,12 +4300,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4246,7 +4333,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Преместване</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4410,12 +4497,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>In minimal view</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>В минимален изглед</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>In normal view</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>В нормален изглед</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4512,17 +4599,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4601,28 +4708,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Мъмбъл -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Смаляване</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Затваряне</translation>
</message>
@@ -4632,7 +4739,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4675,18 +4782,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4718,7 +4825,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+36"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Свързване с %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -4727,9 +4834,9 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Свързване със сървър %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@@ -4738,12 +4845,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4822,7 +4929,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+40"/>
<source>Kicking user %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изритване на потребител %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
@@ -4837,7 +4944,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4867,7 +4974,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4902,7 +5014,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Потребител</translation>
</message>
@@ -4912,7 +5024,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&amp;Канал</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4972,22 +5084,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+49"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Мъмбъл - Минимален изглед -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Запазване на изображението като...</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Save Image File</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Запазване на изображение</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
@@ -4995,24 +5107,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5063,12 +5175,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Преглед на удостоверението</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5083,12 +5195,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5155,14 +5267,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Рестартиране на Мъмбъл?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Some settings will only apply after a restart of Mumble. Restart Mumble now?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Някои настройки се прилагат само след рестарт на Мъмбъл. Рестартиране на Мъмбъл сега?</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
@@ -5170,7 +5282,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5191,13 +5303,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Връзката със сървъра беше прекъсната.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
@@ -5238,7 +5351,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<location line="+7"/>
<location filename="Messages.cpp" line="+3"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешна парола</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -5246,10 +5359,10 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изображения (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.ui"/>
@@ -5293,11 +5406,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Свързване</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5309,17 +5417,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Disconnect from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прекъсване на връзка със сървъра</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Disconnects you from the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Сведения</translation>
+ <translation>Прекъсва връзката със сървъра.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5333,21 +5436,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Изритване</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Издаване на забрана</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5368,23 +5461,13 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Добавяне</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Добавяне на нов канал</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This adds a new sub-channel to the currently selected channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Премахване</translation>
+ <translation>Добавя подканал към избрания канал.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5394,7 +5477,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>This removes a channel and all sub-channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Премахва канала и всички подканали.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5434,12 +5517,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Kick user (with reason)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изритай потребител (с основание)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Kick selected user off server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изритване на потребител от сървъра. Ще бъдете помолени да посочите причина.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5454,12 +5537,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Kick and ban user (with reason)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изритай и банни потребител (с основание)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Kick and ban selected user from server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изритване и бан на потребител от сървъра. Ще бъдете помолени да посочите причина.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5483,11 +5566,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Редактиране</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5600,11 +5678,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Настройване на програмата</translation>
</message>
@@ -5615,11 +5688,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Помощник за звука</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5645,11 +5713,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Отностно</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Сведения за Мъмбъл</translation>
</message>
@@ -5660,13 +5723,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Информация за Speex</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5675,11 +5733,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5710,11 +5763,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5780,11 +5828,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5795,18 +5838,13 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Minimal View</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Минимален изглед</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5859,7 +5897,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5869,12 +5907,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5892,7 +5930,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location line="-17"/>
<source>Mumble: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Мъмбъл: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
@@ -6076,12 +6114,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6093,7 +6136,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location line="+51"/>
<source>%1 disconnected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 прекъсна връзката.</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
@@ -6148,7 +6191,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6183,48 +6226,48 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Бяхте изритан от сървъра от %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%3 was kicked from the server by %1: %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%3 е изритан от сървъра от %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>You were kicked and banned from the server by %1: %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Бяхте изритан и баннат от сървъра от %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%3 was kicked and banned from the server by %1: %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%3 е изритан и баннат от сървъра от %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6234,14 +6277,14 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>%1 left channel and disconnected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 напусна канала и прекъсна връзката.</translation>
</message>
<message>
<location line="+129"/>
@@ -6249,7 +6292,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6264,7 +6307,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6316,7 +6359,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6337,7 +6380,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Добре дошли в Мъмбъл.</translation>
</message>
@@ -6363,250 +6406,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>&amp;Изпращане на съобщение</translation>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>&amp;Помощник за удостоверения</translation>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Регистриране</translation>
+ <source>View comment in editor</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation>&amp;Свързване...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation>&amp;Изритване...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>&amp;Редактиране...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Настройки...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;About...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6660,17 +6778,17 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<message>
<location/>
<source>°</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>°</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Meta data</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Мета данни</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Context</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Контекст</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6708,7 +6826,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<message>
<location filename="NetworkConfig.cpp" line="+29"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
@@ -6718,7 +6836,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<message>
<location filename="NetworkConfig.ui"/>
<source>Connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Връзка</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6734,17 +6852,17 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<message>
<location/>
<source>Reconnect when disconnected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потворно свързване при прекъсване</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Reconnect when disconnected&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This will make Mumble try to automatically reconnect after 10 seconds if your server connection fails.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Повторно свързване при прекъсване&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Mumble автоматично опитва да се свърже след 10 секунди, ако връзката със сървъра е неуспешна.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reconnect automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Автоматично повторно свързване</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6878,27 +6996,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Разни</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6957,6 +7054,27 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Сваляне на обновления за слоя и приставките при пускане на програмата</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation>Поверителност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -6970,7 +7088,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<location line="+3"/>
<location filename="OverlayUser.cpp" line="+3"/>
<source>Talking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Говор</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -6982,7 +7100,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<location line="+3"/>
<location filename="OverlayUser.cpp" line="+3"/>
<source>Shout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вик</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
@@ -6991,7 +7109,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7077,7 +7195,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7094,28 +7212,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7151,22 +7283,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Оформление</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Черен списък</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Бял списък</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7251,11 +7378,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Добавяне...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
@@ -7266,33 +7388,53 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Показване на часовник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation>Изключения за слой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Add</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Показване на часовник</translation>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7410,7 +7552,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location/>
<source>Overlay Editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Редактор на слой</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7542,7 +7684,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>Приставки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7672,7 +7814,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7685,7 +7827,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7799,7 +7941,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7824,7 +7971,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7832,7 +7979,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7880,7 +8027,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Необозначено</translation>
</message>
@@ -7888,7 +8035,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
@@ -7911,7 +8058,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7919,7 +8066,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8344,7 +8491,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8379,7 +8526,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8515,7 +8662,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8859,7 +9006,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_br.ts b/src/mumble/mumble_br.ts
index 727b8a05b..8995ec7c2 100644
--- a/src/mumble/mumble_br.ts
+++ b/src/mumble/mumble_br.ts
@@ -9,7 +9,7 @@
<message>
<location line="+2"/>
<source>Allow</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aotren</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -499,6 +494,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -670,7 +670,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -709,7 +709,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1091,7 +1091,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1145,6 +1145,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1169,7 +1179,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1547,7 +1557,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1567,7 +1577,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1592,7 +1602,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2388,7 +2398,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2421,7 +2431,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2481,12 +2491,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2774,17 +2779,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3021,7 +3022,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3076,33 +3077,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3163,7 +3159,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3170,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3184,7 +3180,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3245,7 +3241,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3350,11 +3346,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3406,6 +3416,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3418,7 +3433,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3475,7 +3490,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3488,7 +3503,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3644,11 +3659,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3658,7 +3725,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3773,7 +3840,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3781,12 +3848,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3856,7 +3923,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3976,17 +4043,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4002,13 +4074,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4030,7 +4102,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4040,17 +4112,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4066,6 +4143,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4202,6 +4284,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4212,12 +4299,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4245,7 +4332,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4511,17 +4598,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4600,28 +4707,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4631,7 +4738,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4674,18 +4781,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4726,7 +4833,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4737,12 +4844,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4836,7 +4943,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4866,7 +4973,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4901,7 +5013,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4911,7 +5023,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4974,12 +5086,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4994,24 +5106,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5062,12 +5174,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5082,12 +5194,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5154,7 +5266,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5169,7 +5281,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5190,11 +5302,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5245,8 +5358,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5292,11 +5405,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5317,11 +5425,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5332,21 +5435,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5367,11 +5460,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5382,11 +5470,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5482,11 +5565,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5599,11 +5677,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5614,11 +5687,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5644,11 +5712,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5659,11 +5722,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5674,11 +5732,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5709,11 +5762,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5779,11 +5827,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5794,11 +5837,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5858,7 +5896,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5868,12 +5906,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6075,12 +6113,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6147,7 +6190,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6182,18 +6225,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6213,17 +6256,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6233,7 +6276,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6248,7 +6291,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6263,7 +6306,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6315,7 +6358,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6336,7 +6379,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6362,250 +6405,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6877,83 +6995,83 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
+ <source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Disable image download</source>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mumble services</source>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for application updates on startup</source>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6990,7 +7108,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7076,7 +7194,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7093,28 +7211,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7150,22 +7282,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7250,47 +7377,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7541,7 +7683,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7671,7 +7813,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7684,7 +7826,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7798,7 +7940,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7823,7 +7970,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7831,7 +7978,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7879,7 +8026,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7887,7 +8034,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7910,7 +8057,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7918,7 +8065,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8343,7 +8490,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8378,7 +8525,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8514,7 +8661,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8858,7 +9005,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_cs.ts b/src/mumble/mumble_cs.ts
index f2b2dad47..49ca45ce3 100644
--- a/src/mumble/mumble_cs.ts
+++ b/src/mumble/mumble_cs.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Hodnota prostředku umístění kanálu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Maximum uživatel&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů v kanále. Pokud je hodnota vyšší než nula, pak je povolen pouze daný počet uživatelů. Pokud je hodnota nula, pak je maximální počet určen výchozím nastavením serveru.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -678,7 +678,7 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Musíte zvolit alespoň jeden zdroj mikrofonu a reproduktoru, abyste mohli ASIO použít. Pokud potřebujete vzorkovat pouze mikrofon, použijte DirectSound.</translation>
</message>
@@ -717,8 +717,8 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>&amp;Licence 3. stran</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1099,7 +1099,7 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<translation>Doba, kdy mikrofon stále přijímá po uvolnění klávesy pro mluvení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Maximální propustnost sítě na serveru je %1 kbit/s. Kvalita zvuku byla automaticky upravena na %2 kbit/s (%3 ms) </translation>
</message>
@@ -1153,6 +1153,16 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Potlačení vícekanálové ozvěny</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1177,7 +1187,7 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<translation>Vstup Zvuku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1555,7 +1565,7 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
@@ -1575,7 +1585,7 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<translation>Výstup Zvuku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1600,7 +1610,7 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Zvolte zvukový soubor</translation>
</message>
@@ -2431,7 +2441,7 @@ Mluvte nahlas, jako kdybyste byli podráždění nebo nadšení. Snižujte hlasi
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
@@ -2464,7 +2474,7 @@ Mluvte nahlas, jako kdybyste byli podráždění nebo nadšení. Snižujte hlasi
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Nelze potvrdit e-mail.&lt;br /&gt;Pro pokračování zadejte platný (nebo prázdný) e-mail.</translation>
</message>
@@ -2524,12 +2534,7 @@ Mluvte nahlas, jako kdybyste byli podráždění nebo nadšení. Snižujte hlasi
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Uživatel Mumble</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Vypršení Certifikátu:&lt;/b&gt; Váš certifikát brzy vyprší. Musíte ho obnovit, nebo se už nebudete moci připojit k serverům, na kterých jste registrování.</translation>
</message>
@@ -2825,24 +2830,16 @@ Jste si jisti, že chcete certifikát nahradit?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble může použít certifikáty k ověření s pomocí serveru. Použitím certifikátů se vyhnete heslům, což znamená, že nemusíte vzdálené síti sdělovat žádná hesla. Také umožní velmi snadnou registraci uživatelů.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I když Mumble může bez certifikátů pracovat, většina serverů bude očekávat, že ho budete mít.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;vytvořili důvěryhodný certifikát&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Pokud někdy certifikát ztratíte, což se může stát, pokud Váš počítač utrpí chybu hardwaru, nebo přeinstalujete počítač, nebudete se už moci na jakémkoliv serveru, na kterém jste registrován ověřit. Je tedy &lt;b&gt;nutné&lt;/b&gt;, abyste si udělali zálohu Vašeho certifikátu. Výrazně doporučujeme si tuto zálohu uložit na vyměnitelném úložišti, jako například USB flash disk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nezapomeňte, že tento soubor nebude zašifrován, a pokud k němu získá někdo jiný přístup, může se za Vás vydávat, takže se o něj dobře starejte.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3077,7 +3074,7 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Přijmout změny</translation>
</message>
@@ -3132,33 +3129,28 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Nastavení Mumble</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Pokročilé</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Připojuji se k %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Zadejte jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Přidávám hostitele %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Jméno serveru</translation>
</message>
@@ -3219,7 +3211,7 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Připojit</translation>
</message>
@@ -3230,7 +3222,7 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Uživatelé</translation>
</message>
@@ -3240,7 +3232,7 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Stažení seznamu serverů selhalo</translation>
</message>
@@ -3301,7 +3293,7 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Upravit...</translation>
</message>
@@ -3409,11 +3401,25 @@ Uživatelské jméno k odeslání na server. Nezapomeňte, že server může př
<translation>Jmenovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Přidat Server</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
@@ -3467,6 +3473,11 @@ Jmenovka serveru. Takto se bude server jmenovat ve Vašem seznamu serverů a mů
<source>Your password</source>
<translation>Vaše heslo</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3479,7 +3490,7 @@ Jmenovka serveru. Takto se bude server jmenovat ve Vašem seznamu serverů a mů
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Hlášení o Pádu Mumble</translation>
</message>
@@ -3536,7 +3547,7 @@ Jmenovka serveru. Takto se bude server jmenovat ve Vašem seznamu serverů a mů
<translation>Tohle opravdu není legrační, ale zdá se, že v kódu ohlášení pádu je chyba, a nepodařilo se nám hlášení nahrát. Můžete vývojáře o této chybě informovat %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Nahrávám hlášení o pádu</translation>
</message>
@@ -3549,7 +3560,7 @@ Jmenovka serveru. Takto se bude server jmenovat ve Vašem seznamu serverů a mů
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Výchozí Hlasový vstup DirectSound</translation>
</message>
@@ -3706,11 +3717,63 @@ v žádném z možných míst.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Povolit globální zkratky</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble nyní může používat pro globální zkratky pouze tlačítka myši a modifikační klávesy klávesnice (Alt, Ctrl, Cmd, atd.).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pokud chcete používat více kláves můžete Mumble přidat jako důvěryhodný program pro usnadnění v části Zabezpečení a Soukromí v nastavení systému Mac.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;V panelu přejděte na kartu Soukromí, pak v seznamu vlevo zvolte Usnadnění (ve spodní části). Nakonec přidejte Mubme do seznamu důvěryhodných programů.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3720,7 +3783,7 @@ v žádném z možných míst.</translation>
<translation>Zkratky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Tlačítková kombinace zkratky.</translation>
</message>
@@ -3835,7 +3898,7 @@ v žádném z možných míst.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Nepřipojeno</translation>
</message>
@@ -3843,12 +3906,12 @@ v žádném z možných míst.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Povolit toto zařízení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3925,7 +3988,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Ladění</translation>
</message>
@@ -4045,17 +4108,22 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Uživatel přejmenován</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>server</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4072,14 +4140,14 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>odkaz na %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>ftp odkaz na %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4100,7 +4168,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Zapnout konzoli pro události %1</translation>
</message>
@@ -4110,17 +4178,22 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Zapnout vyskakující oznamení pro události %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Zapnout Text-Na-Řeč pro události %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Klikněte zde pro zapnutí oznámení zvukem pro události %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Cesta k zvukovému souboru, který bude použit pro oznámení zvukem v případě událostí %1&lt;br /&gt;Jednou klikněte pro přehrání&lt;br /&gt;Dvakrát pro změnu</translation>
</message>
@@ -4136,6 +4209,11 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Klikněte zde pro zapnutí vyskakujících oznámení pro události %1. &lt;br /&gt;Je-li zaškrtnuto, vyskakující oznámení bude Mumblem vytvořeno pro každou událost %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Cesta k zvukovému souboru, který bude použit pro oznámení zvukem v případě událostí %1.&lt;br /&gt;Jednou klikněte pro přehrání&lt;br /&gt;Dvakrát pro změnu&lt;br /&gt;Ujistěte se, že oznámení zvukem jsou pro tyto události povoleny, nebo toto pole nebude mít žádný účinek.</translation>
@@ -4272,6 +4350,11 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<source> Lines</source>
<translation> Řádků</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4282,12 +4365,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Pouze s uživateli</translation>
</message>
@@ -4315,7 +4398,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Přesunout</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Procházet&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4581,17 +4664,37 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Kořen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Mluvení při stisku klávesy</translation>
@@ -4670,28 +4773,28 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1 </translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
@@ -4701,7 +4804,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Mumble je nyní připojen k serveru. Opravdu ho chcete Zavřit nebo Minimalizovat?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Ztlumit se</translation>
@@ -4744,18 +4847,18 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Nepřipojen&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Otevírám URL %1</translation>
</message>
@@ -4796,7 +4899,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Připojuji se k serveru %1.</translation>
</message>
@@ -4807,12 +4910,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Režim přenosu přepnut na Nepřetržitý</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4906,7 +5009,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Zpráva do kanálu %1</translation>
</message>
@@ -4936,7 +5039,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Neshoda verze SSL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Zde napište zprávu pro kanál &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4971,7 +5079,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Formát obrázku nerozpoznán.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Uživatel</translation>
</message>
@@ -4981,7 +5089,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>&amp;Kanál</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5044,12 +5152,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Mumble - Minimální zobrazení -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Uložit obrázek jako...</translation>
</message>
@@ -5064,24 +5172,24 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Nelze uložit obrázek: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Změnit Váš komentář</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Režim přenosu přepnut na Při aktivitě hlasu</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Režim přenosu přepnut na Mluvení při stisku klávesy</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Připojeno uživatelů: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5132,12 +5240,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>Zobrazit &amp;Certifikát</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Zadejte důvod</translation>
@@ -5152,12 +5260,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Pro %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Zpráva pro %1</translation>
@@ -5224,7 +5332,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Ohlušení zrušeno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Restartovat Mumble?</translation>
</message>
@@ -5239,7 +5347,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>O Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Ověření SSL selhalo: %1</translation>
</message>
@@ -5260,11 +5368,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Připojování k serveru selhalo: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Odpojeno od serveru.</translation>
</message>
@@ -5317,8 +5426,8 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Špatné heslo serveru pro účet neregistrovaného uživatele, prosím zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5364,11 +5473,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Připojit</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Otevřít dialogové okno spojení se serverem</translation>
</message>
@@ -5389,11 +5493,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informace</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Zobrazit informace o připojení k serveru</translation>
</message>
@@ -5404,21 +5503,11 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Vykopnout</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Ztlu&amp;mit</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Zakázat</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>&amp;Ohlušit</translation>
</message>
@@ -5439,11 +5528,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Přidat</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Přidat nový kanál</translation>
</message>
@@ -5454,11 +5538,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Odstranit</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Odstranit kanál</translation>
</message>
@@ -5554,11 +5633,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Upravit</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Toto propojí Váš současný kanál s vybraným. Pokud mají uživatelé v kanálu oprávnění mluvit v druhém kanálu, mohou se teď navzájem sloučit. Toto je trvalé propojení, a bude trvat do doby, než budou ručně rozpojeni nebo server restartován. Prohlédněte si, prosím, zkratky pro zmáčknutí k propojení.</translation>
@@ -5671,11 +5745,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Nastavení</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Nastavit Mumble</translation>
</message>
@@ -5686,11 +5755,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Průvodce Zvukem</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Spustit průvodce nastavením zvuku</translation>
</message>
@@ -5716,11 +5780,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>O &amp;aplikaci</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Informace o Mumble</translation>
</message>
@@ -5731,11 +5790,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>O &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Informace o Speex</translation>
</message>
@@ -5746,11 +5800,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>O &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Informace o Qt</translation>
</message>
@@ -5781,11 +5830,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>Změnit &amp;Komentář</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Nastavit certifiákaty pro silné ověření</translation>
</message>
@@ -5851,11 +5895,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>Registrovaní &amp;Uživatelé</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Upravit seznam registrovaných uživatelů</translation>
</message>
@@ -5866,11 +5905,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Znaky Přístupu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Přidá nebo odstraní textové znaky přístupu</translation>
</message>
@@ -5930,7 +5964,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>%1 potlačen uživatelem %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 přesunut do %2.</translation>
</message>
@@ -5940,12 +5974,12 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>%1 přesunut do %2 uživatelem %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 přesunut z %2 uživatelem %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 je nyní zeslaben a ohlušen.</translation>
</message>
@@ -6147,12 +6181,17 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Vaše potlačení bylo zrušeno uživatelem %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>%1 jste přesunuli do %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 nahrává</translation>
</message>
@@ -6219,7 +6258,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Server vyžaduje, aby mluvení při stisku tlačítka bylo vypnuto.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>%1 Vás zesílil.</translation>
</message>
@@ -6254,18 +6293,18 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>%1 zesílil %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Nelze nalézt odpovídající kodeky CELT s ostatními klienty. Nebudete schopni mluvit ke všem uživatelům.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 Vás zeslabil a ohlušil.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Byli jste vykopnuti ze serveru uživatelem %1: %2.</translation>
</message>
@@ -6285,17 +6324,17 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>%3 byl vykopnut a zakázán uživatelem %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Byli jste přesunuti do %1 uživatelem %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 vstoupil do kanálu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Spojení se serverem odmítnuto: %1.</translation>
</message>
@@ -6305,7 +6344,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Zamítnuto: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 přejmenován na %2.</translation>
</message>
@@ -6320,7 +6359,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Zpráva od %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6335,7 +6374,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Neznámý režim Táhnutí Kanálů v UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6387,7 +6426,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6408,7 +6447,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Vítejte v aplikaci Mumble.</translation>
</message>
@@ -6434,31 +6473,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Poslat &amp;Zprávu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>Odpojit &amp;Vše</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>Průvodce &amp;Certifikátem</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registrovat</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Resetovat &amp;Komentář</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Resetuje komentář zvoleného uřživatele.</translation>
</message>
@@ -6469,11 +6488,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Zobrazit Komentář</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Zobrazit komentář v editoru</translation>
</message>
@@ -6494,31 +6508,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>S&amp;tatistiky Zvuku</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>Odpojit Zásuvné &amp;Moduly</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>R&amp;egistrovat</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Registrovat se na serveru</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Změnit &amp;Avatara</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Změnit obrázek avatara na tomto serveru</translation>
</message>
@@ -6579,11 +6578,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Seznam zákazů</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Upravit seznam zákazů na serveru</translation>
</message>
@@ -6625,21 +6619,11 @@ kontextové nabídce kanálů.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Resetovat &amp;avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Resetovat avatar zvoleného uživatele.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Místní úprava hlasitosti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Upravit místní hlasitost mluvení uživatele.</translation>
</message>
@@ -6649,12 +6633,12 @@ kontextové nabídce kanálů.</translation>
<translation>Otevře dialogové okno s posuvníkem pro hlasitost. Toto použijte u ostatních uživatelů v místnosti.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6670,17 +6654,147 @@ kontextové nabídce kanálů.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6952,28 +7066,6 @@ kontextové nabídce kanálů.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Ostatní</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Zakáže záznamu stahovat obrázky</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Zakázat stahování obrázků&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Zakáže klientu stahovat obrázky vnořené do zpráv chatu pomocí tagu img.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Zakázat stahování obrázků</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Služby Mumble</translation>
</message>
@@ -7032,6 +7124,27 @@ Zakáže klientu stahovat obrázky vnořené do zpráv chatu pomocí tagu img.</
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Při startu stáhnout aktualizace zásuvných modulů a překryvů</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7066,7 +7179,7 @@ Zakáže klientu stahovat obrázky vnořené do zpráv chatu pomocí tagu img.</
<translation>Kanál</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Nelze vytvořit komunikaci s překryvem v %2: %1. Nebude dostupný žádný překryv.</translation>
</message>
@@ -7152,7 +7265,7 @@ Zakáže klientu stahovat obrázky vnořené do zpráv chatu pomocí tagu img.</
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Pro přesun uživatelů, táhněte malou červenou tečkou.</translation>
</message>
@@ -7169,28 +7282,42 @@ Zakáže klientu stahovat obrázky vnořené do zpráv chatu pomocí tagu img.</
<translation>Pro více možností, na ně klikněte pravým tlačítkem.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Překryv</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Zvolte spustitelný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Zvolte aplikaci</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Nahrát Předvolby Překryvu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Předvolby překryvu Mumble (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7226,22 +7353,17 @@ Zakáže klientu stahovat obrázky vnořené do zpráv chatu pomocí tagu img.</
<translation>Rozvržení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Výjimky překryvu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Nikdy Nezobrazit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Vždy Zobrazit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Odinstalovat Překryv</translation>
</message>
@@ -7330,11 +7452,6 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Přidat...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
@@ -7345,33 +7462,53 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Pro výpis výjimek použijte</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>Zobrazení hodin a FPS</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Překryv zobrazit ve všech platných programech kromě</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Zobrazit hodiny v překryvu ukazující současný místní čas (systémový čas).</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Překryv zobrazit pouze v</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Zobrazit hodiny</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>Zobrazení hodin a FPS</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Zobrazit hodiny v překryvu ukazující současný místní čas (systémový čas).</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Zobrazit hodiny</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7621,7 +7758,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<translation>Zásuvné Moduly</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Zásuvný modul nemá žádnou funkci nastavení.</translation>
</message>
@@ -7751,7 +7888,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Výchozí Vstup</translation>
</message>
@@ -7764,7 +7901,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Nelze restartovat Mumble</translation>
</message>
@@ -7878,7 +8015,12 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7903,7 +8045,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<translation>Pakety UDP lze na server odeslat i je ze serveru přijímat. Přepínám zpět na režim UDP.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Spojení vypršelo</translation>
</message>
@@ -7911,7 +8053,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Oblíbené</translation>
</message>
@@ -7959,7 +8101,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Nepřiřazeno</translation>
</message>
@@ -7967,7 +8109,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Zapnuto</translation>
</message>
@@ -7990,7 +8132,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Zmáčkněte Zkratku</translation>
</message>
@@ -7998,7 +8140,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Kořen</translation>
</message>
@@ -8426,8 +8568,8 @@ Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>ID kanálu: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8461,7 +8603,7 @@ Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Toto je uživatel připojený k serveru. Ikona nalevo od uživatele udává, jestli mluví nebo ne:</translation>
</message>
@@ -8597,7 +8739,7 @@ Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro
<translation>Příznaky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8942,7 +9084,7 @@ Prosím kontaktujte Vašeho administrátora serveru pro další informace.</tran
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Výchozí zařízení</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_cy.ts b/src/mumble/mumble_cy.ts
index 8612526ad..163ff3bd1 100644
--- a/src/mumble/mumble_cy.ts
+++ b/src/mumble/mumble_cy.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -500,6 +495,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -671,7 +671,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Yr ydach angen o leiaf un meicroffon ac un ffynhonnell seinydd i allu defnyddio ASIO. Os rydach angen samplu meicroffon yn unig, defnyddiwch DirectSound.</translation>
</message>
@@ -710,7 +710,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1092,7 +1092,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1146,6 +1146,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1170,7 +1180,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1548,7 +1558,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1568,7 +1578,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1593,7 +1603,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2389,7 +2399,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Enw</translation>
</message>
@@ -2422,7 +2432,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2482,12 +2492,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Defnyddiwr Mumble</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2775,17 +2780,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3022,7 +3023,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3077,33 +3078,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Uwch</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Cysylltu i %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3164,7 +3160,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3175,7 +3171,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Defnyddwyr</translation>
</message>
@@ -3185,7 +3181,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Fersiwn</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3246,7 +3242,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3351,11 +3347,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Ychwanegu Gweinydd</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Cyfrinair</translation>
@@ -3407,6 +3417,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3419,7 +3434,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3476,7 +3491,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3489,7 +3504,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3645,11 +3660,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3659,7 +3726,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3774,7 +3841,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3782,12 +3849,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3857,7 +3924,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3977,17 +4044,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4003,13 +4075,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4031,7 +4103,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4041,17 +4113,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4067,6 +4144,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4203,6 +4285,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4213,12 +4300,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4246,7 +4333,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4512,17 +4599,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4601,28 +4708,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4632,7 +4739,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4675,18 +4782,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4727,7 +4834,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4738,12 +4845,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4837,7 +4944,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4867,7 +4974,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4902,7 +5014,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4912,7 +5024,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4975,12 +5087,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4995,24 +5107,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5063,12 +5175,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5083,12 +5195,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5155,7 +5267,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5170,7 +5282,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5191,11 +5303,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5246,8 +5359,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5293,11 +5406,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5318,11 +5426,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5333,21 +5436,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5368,11 +5461,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5383,11 +5471,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5483,11 +5566,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5600,11 +5678,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5615,11 +5688,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5645,11 +5713,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5660,11 +5723,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5675,11 +5733,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5710,11 +5763,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5780,11 +5828,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5795,11 +5838,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5859,7 +5897,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5869,12 +5907,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6076,12 +6114,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6148,7 +6191,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6183,18 +6226,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6214,17 +6257,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6234,7 +6277,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6249,7 +6292,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6264,7 +6307,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6316,7 +6359,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6337,7 +6380,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6363,250 +6406,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6878,27 +6996,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Amrywiol</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Analluogi lawrlwytho lluniau</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6957,6 +7054,27 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -6991,7 +7109,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Sianel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7077,7 +7195,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7094,28 +7212,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Ar gyfer fwy o opsiynau, gwnewch glic dde fel defnyddiwr.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Dewis rhaglen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7151,22 +7283,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7251,11 +7378,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Ychwanegu...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Tynnu</translation>
</message>
@@ -7266,33 +7388,53 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Dangod Cloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Dangod Cloc</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7542,7 +7684,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7672,7 +7814,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7685,7 +7827,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7799,7 +7941,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7824,7 +7971,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7832,7 +7979,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Ffefrynu</translation>
</message>
@@ -7880,7 +8027,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7888,7 +8035,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Ymlaen</translation>
</message>
@@ -7911,7 +8058,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7919,7 +8066,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Tardd</translation>
</message>
@@ -8344,7 +8491,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8379,7 +8526,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8515,7 +8662,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>Fflagiau</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8860,7 +9007,7 @@ Cysylltwch â gweinyddwr y gweinydd ar gyfer gwybodaeth bellach.</translation>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Dyfais Diofyn</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_da.ts b/src/mumble/mumble_da.ts
index ae23f8041..34705fed0 100644
--- a/src/mumble/mumble_da.ts
+++ b/src/mumble/mumble_da.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Prioriteringsværdi for placering af kanalen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -506,6 +501,11 @@ Indeholder listen over medlemmer der er arvet af den nuværende kanal. Fjern mar
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -677,7 +677,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Du skal vælge mindst én mikrofon- og én højtalerkilde til at bruge ASIO. Hvis du kun behøver mikrofon-sampling, så brug DirectSound.</translation>
</message>
@@ -716,8 +716,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>Tredje&amp;partslicenser</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1098,7 +1098,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Tiden hvor mikrofonen forbliver aktiv efter tryk-for-snak-knappen er sluppet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Serverens maksimale netværksbåndbredde er kun %1 kbit/s. Lydkvaliteten blev automatisk justeret til %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1152,6 +1152,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1176,7 +1186,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Lydindspilning</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1554,7 +1564,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
@@ -1574,7 +1584,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Lydafspilning</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1599,7 +1609,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Vælg lydfil</translation>
</message>
@@ -2429,7 +2439,7 @@ Tal højlydt som når du er irriteret og ophidset. Formindsk nu lydstyrken i lyd
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
@@ -2462,7 +2472,7 @@ Tal højlydt som når du er irriteret og ophidset. Formindsk nu lydstyrken i lyd
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Ikke i stand til at validere emailen.&lt;br /&gt;Skriv en gyldig (eller tom) email for at fortsætte.</translation>
</message>
@@ -2522,12 +2532,7 @@ Tal højlydt som når du er irriteret og ophidset. Formindsk nu lydstyrken i lyd
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumble bruger</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Certifikat Udløb:&lt;/b&gt; Dit certifikat er ved at udløbe. Du skal fornye det, ellers vil du ikke længere være i stand til at forbinde til servere du registreret på.</translation>
</message>
@@ -2823,23 +2828,16 @@ Er du sikker på du vil erstatte dit certifikat?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble kan bruge certifikater til at autentificere dig med servere. Ved at bruge certifikater, undgår man adgangskoder, hvilket vil sige, at du derved ikke behøver afsløre nogen adgangskoder, som nemt kan komme i omløb. Med certifikater er der mulighed for meget nem brugerregistrering.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mumble kan godt nok fungere uden certifikater, men størstedelen af alle servere forventer at du har et.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Det er &lt;b&gt;kraftigt&lt;/b&gt; anbefalet at du &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;opretter et betroet certifikat&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Hvis du nogensinde mister dit nuværende certifikat, hvilket vil ske, hvis din computer udsættes for et hardware-nedbrud, eller hvis du geninstallerer dit system, vil du ikke længere være i stand til at autentificere på nogen server, som du er registreret på. Det er derfor &lt;b&gt;påkrævet&lt;/b&gt;, at du laver en backup af dit certifikat. Vi anbefaler dig kraftigt at gemme denne backup på et flytbart lager, fx en USB-nøgle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vær opmærksom på at denne fil ikke vil blive krypteret, og hvis nogen får adgang til den, vil de være i stand til at udgive sig for at være dig, så pas godt på den.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3074,7 +3072,7 @@ Det er &lt;b&gt;kraftigt&lt;/b&gt; anbefalet at du &lt;a href=&quot;http://mumbl
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Acceptér ændringer</translation>
</message>
@@ -3129,33 +3127,28 @@ Det er &lt;b&gt;kraftigt&lt;/b&gt; anbefalet at du &lt;a href=&quot;http://mumbl
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumble konfiguration</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Avanceret</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Opretter forbindelse til %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Skriv brugernavn</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Tilføjer vært %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Servernavn</translation>
</message>
@@ -3216,7 +3209,7 @@ Det er &lt;b&gt;kraftigt&lt;/b&gt; anbefalet at du &lt;a href=&quot;http://mumbl
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Opret forbindelse</translation>
</message>
@@ -3227,7 +3220,7 @@ Det er &lt;b&gt;kraftigt&lt;/b&gt; anbefalet at du &lt;a href=&quot;http://mumbl
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Brugere</translation>
</message>
@@ -3237,7 +3230,7 @@ Det er &lt;b&gt;kraftigt&lt;/b&gt; anbefalet at du &lt;a href=&quot;http://mumbl
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Hentning af serverliste mislykkedes</translation>
</message>
@@ -3298,7 +3291,7 @@ Det er &lt;b&gt;kraftigt&lt;/b&gt; anbefalet at du &lt;a href=&quot;http://mumbl
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Redigér...</translation>
</message>
@@ -3406,11 +3399,25 @@ Brugernavn der skal sendes til serveren. Vær opmærksom på at serveren kan hav
<translation>Etikette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Tilføj server</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Adgangskode</translation>
@@ -3464,6 +3471,11 @@ Etikette for serveren. Dette er, hvad serveren vil blive navngivet som i din ser
<source>Your password</source>
<translation>Din adgangskode</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3476,7 +3488,7 @@ Etikette for serveren. Dette er, hvad serveren vil blive navngivet som i din ser
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble nedbrudsrapport</translation>
</message>
@@ -3533,7 +3545,7 @@ Etikette for serveren. Dette er, hvad serveren vil blive navngivet som i din ser
<translation>Det her er ikke sjovt, for der er tilsyneladende en fejl i nedbrudsrapporterings-koden, og rapporten kunne derfor ikke uploades. Du må gerne informere en udvikler om fejlen %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Uploader nedbrudsrapport</translation>
</message>
@@ -3546,7 +3558,7 @@ Etikette for serveren. Dette er, hvad serveren vil blive navngivet som i din ser
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Standard DirectSounds stemmeindspilning</translation>
</message>
@@ -3703,11 +3715,63 @@ som helst mulige placeringer.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Aktivér globale genveje</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3717,7 +3781,7 @@ som helst mulige placeringer.</translation>
<translation>Genveje</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Kombination af genvejsknapper.</translation>
</message>
@@ -3832,7 +3896,7 @@ som helst mulige placeringer.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Ingen forbindelse oprettet</translation>
</message>
@@ -3840,12 +3904,12 @@ som helst mulige placeringer.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Aktivér denne enhed</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3922,7 +3986,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Fejlfinding</translation>
</message>
@@ -4042,17 +4106,22 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Bruger omdøbt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>serveren</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>serveren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4069,14 +4138,14 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>link til %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>ftp-link til %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4097,7 +4166,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Slå konsol til/fra for %1-hændelser</translation>
</message>
@@ -4107,17 +4176,22 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Slå pop-up-meddelelser til/fra for %1-hændelser</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Slå Tekst-til-tale til/fra for %1-hændelser</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Klik her for at slå lydmeddelelser til/fra for %1-hændelser</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Sti til lydfilen der skal bruges ved lydnotifikationer i tilfælde af %1-hændelser&lt;br /&gt;Enkeltklik for at afspille&lt;br /&gt;Dobbeltklik for at skifte</translation>
</message>
@@ -4133,6 +4207,11 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Klik her for at slå pop-up-notifikationer for %1-hændelser til/fra.&lt;br /&gt;Hvis denne er markeret, vil der blive lavet en pop-up-notifikation ved alle %1-hændelser.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Sti til lydfil der skal bruges ved lydnotifikationer i tilfælde af %1-hændelser.&lt;br /&gt;Enkeltklik for at afspille&lt;br /&gt;Dobbeltklik for at skifte&lt;br /&gt;Vær sikker på at lydnotifikationer for disse hændelser er slået til, eller vil dette felt ikke have nogen virkning.</translation>
@@ -4269,6 +4348,11 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<source> Lines</source>
<translation> Linjer</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4279,12 +4363,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Kun med brugere</translation>
</message>
@@ -4312,7 +4396,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Flyt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Gennemse&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4578,17 +4662,37 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Rod</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Tryk-for-snak</translation>
@@ -4667,28 +4771,28 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Vindue</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimér</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
@@ -4698,7 +4802,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Mumble har i øjeblikket forbindelse til en server. Vil du lukke eller minimere det?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Deaktivér din mikrofon</translation>
@@ -4741,18 +4845,18 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Ingen forbindelse oprettet&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Ryd</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Åbner URL %1</translation>
</message>
@@ -4793,7 +4897,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Opretter forbindelse til server %1.</translation>
</message>
@@ -4804,12 +4908,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4903,7 +5007,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Besked til kanal %1</translation>
</message>
@@ -4933,7 +5037,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>SSL-version uoverenstemmelse</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Skriv besked til kanalen &apos;%1&apos; hér&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4968,7 +5077,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Billedformatet blev ikke genkendt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Bruger</translation>
</message>
@@ -4978,7 +5087,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>&amp;Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5041,12 +5150,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annullér</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5061,24 +5170,24 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Skift din kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5129,12 +5238,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Se certifikat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Skriv begrundelse</translation>
@@ -5149,12 +5258,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Til %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Besked til %1</translation>
@@ -5221,7 +5330,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Lyd aktiveret.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Genstart Mumble?</translation>
</message>
@@ -5236,7 +5345,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-verificering mislykkedes: %1</translation>
</message>
@@ -5257,11 +5366,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Serverforbindelse fejlede: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Forbindelse til server afbrudt.</translation>
</message>
@@ -5312,8 +5422,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Forkert serveradgangskode for uregistreret brugerkonto, prøv venligst igen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Billeder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5359,11 +5469,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Opret forbindelse</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Åben serverforbindelse-dialogen</translation>
</message>
@@ -5384,11 +5489,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Information</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Viser information om serverforbindelsen</translation>
</message>
@@ -5399,21 +5499,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Kick</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Deaktivér mikrofon</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Bandlys</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>&amp;Deaktivér lyd</translation>
</message>
@@ -5434,11 +5524,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Tilføj</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Tilføj ny kanal</translation>
</message>
@@ -5449,11 +5534,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Fjern</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Fjern kanal</translation>
</message>
@@ -5549,11 +5629,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Redigér</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Dette sammenkæder din nuværende kanal med den valgte kanal. Hvis brugere i en kanal har rettighedder til at snakke i den anden kanal, kan brugerne nu høre hinanden. Dette er en permanent sammenkædning, som vil vare indtil sammenkædningen fjernes manuelt eller serveren genstartes. Du kan kigge under genveje for at finde &lt;i&gt;Tryk-for-sammenkædning&lt;/i&gt;.</translation>
@@ -5666,11 +5741,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Indstillinger</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Konfigurér Mumble</translation>
</message>
@@ -5681,11 +5751,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Lydguide</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Start lydkonfigurations-guiden</translation>
</message>
@@ -5711,11 +5776,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Om</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Information om Mumble</translation>
</message>
@@ -5726,11 +5786,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>Om &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Information om Speex</translation>
</message>
@@ -5741,11 +5796,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Om &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Information om Qt</translation>
</message>
@@ -5776,11 +5826,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;Skift kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Konfigurér certifikater for stærk autentificering</translation>
</message>
@@ -5846,11 +5891,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>Registrerede &amp;brugere</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Redigér listen over registrerede brugere</translation>
</message>
@@ -5861,11 +5901,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Adgangsudtryk</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Tilføj eller fjer tekstbaserede adgangsudtryk</translation>
</message>
@@ -5925,7 +5960,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 deaktiverede mikrofon for %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 flyttet til %2.</translation>
</message>
@@ -5935,12 +5970,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 flyttet til %2 af %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 flyttet ind fra %2 af %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 deaktiverede mikrofon og lyd.</translation>
</message>
@@ -6142,12 +6177,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 aktiverede din mikrofon.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Di flyttede %1 til %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 optager</translation>
</message>
@@ -6214,7 +6254,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Serveren kræver, at tryk-for-snak er deaktiveret.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>%1 aktiverede din mikrofon.</translation>
</message>
@@ -6249,18 +6289,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 aktiverede mikrofon for %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Kunne ikke finde matchende CELT-codecs host andre klienter. Du vil ikke være i stand til at snakke med alle brugere.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 deaktiverede din mikrofon og lyd.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Du blev kicked fra serveren af %1: %2.</translation>
</message>
@@ -6280,17 +6320,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3 blev kicked og bandlyst fra serveren af %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Du blev flyttet til %1 af %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 deltager i kanalen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Forbindelse til server afvist: %1.</translation>
</message>
@@ -6300,7 +6340,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Nægtet. %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 omdøbt til %2.</translation>
</message>
@@ -6315,7 +6355,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Besked fra %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6330,7 +6370,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Ukendt tilstand for flytning af kanaler i UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6382,7 +6422,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6403,7 +6443,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Velkommen til Mumble.</translation>
</message>
@@ -6429,31 +6469,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Send &amp;besked</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>&amp;Fjern alle sammenkædninger</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>&amp;Certifikatguide</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registrér</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Fjern &amp;kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Fjern kommentaren for den valgte bruger.</translation>
</message>
@@ -6464,11 +6484,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Vis kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Vis kommentar i redigeringsprogram</translation>
</message>
@@ -6489,31 +6504,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>Lyds&amp;tatistikker</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>&amp;Unlink plugins</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>R&amp;egistrér</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Registrér dig selv på serveren</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Skift &amp;avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Skift dit avaterbillede på denne server</translation>
</message>
@@ -6574,11 +6574,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Bandlysningsliste</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Redigér bandlysningslisten på serveren</translation>
</message>
@@ -6620,62 +6615,182 @@ kanalens genvejsmenu.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Nulstil &amp;avatar</translation>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <translation>Fjern avataret for den valgte bruger.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
- <translation>Fjern avataret for den valgte bruger.</translation>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6947,28 +7062,6 @@ kanalens genvejsmenu.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Diverse</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Forhindrér loggen i at downloade billeder</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Deaktivér billeddownload&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
-Forhindrer at programmet downloader billeder, der er indsat i chatbeskeder med img-tagget.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Deaktivér downloading af billeder</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble tjenester</translation>
</message>
@@ -7027,6 +7120,27 @@ Forhindrer at programmet downloader billeder, der er indsat i chatbeskeder med i
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Download plugin- og overlægningsopdateringer ved opstart</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7061,7 +7175,7 @@ Forhindrer at programmet downloader billeder, der er indsat i chatbeskeder med i
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Det mislykkedes at oprette kommunikation med overlægningen på %2: %1. Der vil ikke være nogen overlægning tilgængelig.</translation>
</message>
@@ -7147,7 +7261,7 @@ Forhindrer at programmet downloader billeder, der er indsat i chatbeskeder med i
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>For at flytte brugerne, træk i den lille røde prik.</translation>
</message>
@@ -7164,28 +7278,42 @@ Forhindrer at programmet downloader billeder, der er indsat i chatbeskeder med i
<translation>For flere valgmuligheder, højreklik på en bruger.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Overlægning</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Vælg eksekverbar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Vælg program</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Indlæs forudindstillede overlægninger</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Mumble forudindstillede overlægninger (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7221,22 +7349,17 @@ Forhindrer at programmet downloader billeder, der er indsat i chatbeskeder med i
<translation>Layout</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Undtagelser for overlægning</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Blacklist</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Whitelist</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Afinstallér overlægning</translation>
</message>
@@ -7325,11 +7448,6 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Tilføj...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
@@ -7340,33 +7458,53 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>For at angive undtagelser, brug en</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>FPS- og klokkeslætsvisning</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Vis overlægningen i alle relevante programmer undtagen</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Vis et ur i overlægningen der viser det nuværende lokale klokkeslæt (systemklokkeslæt).</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Vis kun overlægningen i</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Vis ur</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>FPS- og klokkeslætsvisning</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Vis et ur i overlægningen der viser det nuværende lokale klokkeslæt (systemklokkeslæt).</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Vis ur</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7616,7 +7754,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Plugin&apos;et har ingen konfigurationsfunktioner.</translation>
</message>
@@ -7746,7 +7884,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Standardindspilning</translation>
</message>
@@ -7759,7 +7897,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Kunne ikke genstarte mumble</translation>
</message>
@@ -7873,7 +8011,12 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7898,7 +8041,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<translation>UDP-pakker kan igen blive sendt og modtaget fra serveren. Skifter tilbage til UDP-tilstand.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Forbindelse fik timeout</translation>
</message>
@@ -7906,7 +8049,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favoritter</translation>
</message>
@@ -7954,7 +8097,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Ubenyttet</translation>
</message>
@@ -7962,7 +8105,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Til</translation>
</message>
@@ -7985,7 +8128,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Tryk genvej</translation>
</message>
@@ -7993,7 +8136,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Rod</translation>
</message>
@@ -8420,8 +8563,8 @@ Et adgangsudtryk er en tekststreng, der kan bruges som en adgangskode for meget
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>Kanal-id: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8455,7 +8598,7 @@ Et adgangsudtryk er en tekststreng, der kan bruges som en adgangskode for meget
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Dette er en bruger, der har oprettet forbindelse til serveren. Ikonet til venstre for brugeren viser, om vedkommende snakker:</translation>
</message>
@@ -8591,7 +8734,7 @@ Et adgangsudtryk er en tekststreng, der kan bruges som en adgangskode for meget
<translation>Flag</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8936,7 +9079,7 @@ Kontakt venligst din serveradministrator for yderligere information.</translatio
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Standard enhed</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_de.ts b/src/mumble/mumble_de.ts
index aa3f4f38c..641415ff8 100644
--- a/src/mumble/mumble_de.ts
+++ b/src/mumble/mumble_de.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Kanalpositionswert</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Maximale Benutzer&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl. Wenn dieser Wert über Null liegt, wird nur dieser Anzahl an Benutzern das Betreten des Kanals erlaubt sein. Ist der Wert gleich Null, ist die Benutzeranzahl des Kanals durch die Standardbeschränkung des Servers vorgegeben.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation>Dies ist die Sortierreihenfolge für den Kanal.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -679,7 +679,7 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Es muss mindestens eine Mikrofon- und eine Lautsprecherquelle ausgewählt sein um ASIO zu nutzen. Wenn Sie lediglich den Mikrofoneingang nutzen wählen Sie DirectSound.</translation>
</message>
@@ -718,8 +718,8 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>Lizenzen verwendeter Dritt-&amp;Software</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation>&amp;Drittanbieter-Lizenzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1100,7 +1100,7 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<translation>Zeit, die das Mikrofon aktiv bleibt, nachdem die PTT-Taste losgelassen wurde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Maximale Netzwerkbandbreite des Servers beträgt nur %1 kbit/s. Audioqualität wurde automatisch auf %2 kbit/s (%3 ms) angepasst</translation>
</message>
@@ -1154,6 +1154,16 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Mehrkanal Echounterdrückung</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation>Die Leerlauf-Aktion wird rückgängig gemacht, die auf eine beliebige Taste oder Maus-Tasten Aktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation>Leerlauf Aktion nach Tätigkeit rückgängig machen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1178,7 +1188,7 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<translation>Audioeingabe</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1559,7 +1569,7 @@ Mumble unterstützt das Herabsetzen der Lautstärke anderer Anwendungen während
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
@@ -1579,7 +1589,7 @@ Mumble unterstützt das Herabsetzen der Lautstärke anderer Anwendungen während
<translation>Audioausgabe</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1604,7 +1614,7 @@ Mumble unterstützt das Herabsetzen der Lautstärke anderer Anwendungen während
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Wählen Sie eine Sounddatei</translation>
</message>
@@ -2444,7 +2454,7 @@ Verringern Sie die Mikrofonlautstärke in Ihren Ton-Einstellungen so weit, dass
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
@@ -2477,7 +2487,7 @@ Verringern Sie die Mikrofonlautstärke in Ihren Ton-Einstellungen so weit, dass
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>E-Mail-Adresse konnte nicht validiert werden.&lt;br /&gt;
Geben Sie eine korrekte (oder leere) E-Mail-Adresse an um fortzufahren.</translation>
@@ -2544,12 +2554,7 @@ Bitte verwenden Sie eine andere Datei.</translation>
<translation>Fehler beim Import. Fehlendes Passwort oder inkompatibler Dateityp.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumble-Benutzer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Ablauf des Zertifikats:&lt;/b&gt; Ihr Zertifikat wird bald ablaufen. Sie müssen es erneuern oder Sie werden nicht mehr in der Lage sein sich auf Server zu verbinden auf denen Sie registriert sind.</translation>
</message>
@@ -2858,24 +2863,20 @@ Dieses Feld ist optional.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Wenn Sie Ihr aktuelles Zertifikat verlieren, was etwa passiert wenn in ihrem Computer Hardware kaputt geht und Sie Ihr System neu installieren müssen, können Sie sich nicht mehr gegenüber Servern authentifizieren, auf welchen Sie sich registriert haben. Deshalb ist es &lt;b&gt;notwendig&lt;/b&gt;, dass Sie eine Sicherung Ihres Zertifikats erstellen. Diese Sicherung sollte auf jeden Fall auf einem externen Datenträger, z.B. einem USB Stick, gespeichert werden.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Beachten Sie, dass die Datei nicht verschlüsselt wird. Jeder der Zugriff auf diese Datei hat kann ihre Identität annehmen. Stellen Sie also sicher, dass nur Sie Zugriff auf diese Datei haben.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Mumble kann Zertifikate verwenden um sich beim Server zu authentifizieren. Die Benutzung von Zertifikaten hat den Vorteil, dass man nicht mit Passwörtern hantieren muss. Ausserdem ermöglichen Zertifikate die einfache Registrierung von Benutzern.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mumble funktioniert auch ohne Zertifikate, jedoch erwartet die Mehrheit der Server, dass Sie über ein Zertifikat verfügen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Es wird &lt;b&gt;sehr&lt;/b&gt; empfohlen, dass Sie &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;ihr eigenes Zertifikat erstellen&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Wenn Sie Ihr aktuelles Zertifikat verlieren, was etwa passiert wenn in ihrem Computer Hardware kaputt geht und Sie Ihr System neu installieren müssen, können Sie sich nicht mehr gegenüber Servern authentifizieren, auf welchen Sie sich registriert haben. Deshalb ist es &lt;b&gt;notwendig&lt;/b&gt;, dass Sie eine Sicherung Ihres Zertifikats erstellen. Diese Sicherung sollte auf jeden Fall auf einem externen Datenträger, z.B. einem USB Stick, gespeichert werden.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Beachten Sie, dass die Datei nicht verschlüsselt wird. Jeder der Zugriff auf diese Datei hat kann ihre Identität annehmen. Stellen Sie also sicher, dass nur Sie Zugriff auf diese Datei haben.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3119,7 +3120,7 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Änderungen übernehmen</translation>
</message>
@@ -3174,33 +3175,28 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumble-Konfiguration</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Erweitert</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Verbinde zu %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Benutzername eingeben</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Host %1 hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Servername</translation>
</message>
@@ -3261,7 +3257,7 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Verbinden</translation>
</message>
@@ -3272,7 +3268,7 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Benutzer</translation>
</message>
@@ -3282,7 +3278,7 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Serverliste konnte nicht geladen werden</translation>
</message>
@@ -3343,7 +3339,7 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
</message>
@@ -3451,11 +3447,29 @@ Benutzername, welcher an den Server gesendet wird. Beachten Sie, dass jeder Serv
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Server hinzufügen</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation>Du bist derzeit mit einem Server verbunden.
+Möchtest du den Dialog wirklich mit diesen Werten füllen?
+Host: %1 Port %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation>Du hast eine URL in deiner Zwischenablage.
+Möchtest du den Dialog wirklich mit diesen Daten füllen?
+Host: %1 Port: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
@@ -3509,6 +3523,11 @@ Dies ist die Bezeichnung des Servers wie sie in den Favoriten erscheint und kann
<source>Your password</source>
<translation>Eigenes Passwort</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation>&amp;Ausfüllen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3521,7 +3540,7 @@ Dies ist die Bezeichnung des Servers wie sie in den Favoriten erscheint und kann
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble - Absturzbericht</translation>
</message>
@@ -3581,7 +3600,7 @@ Der Absturz-Bericht enthält eine Teilkopie von Mumbles Speicher zum Zeitpunkt d
<translation>Das ist wirklich nicht witzig, aber es scheint einen Bug im Absturz-Bericht-Melden-Code zu geben und das Hochladen des Berichts schlug fehl. Sie können einen Entwickler über den Fehler %1 informieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Absturzbericht wird hochladen</translation>
</message>
@@ -3594,7 +3613,7 @@ Der Absturz-Bericht enthält eine Teilkopie von Mumbles Speicher zum Zeitpunkt d
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Standard DirectSound Spracheingabe</translation>
</message>
@@ -3751,11 +3770,63 @@ der möglichen Orte initialisieren.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Aktiviere globale Tastenkürzel</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Zusätzliche Verknüpfungen &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In diesem Abschnitt können Sie Sie die Verwendung von zusätzlichen GlobalShortcut Verknüpfungen konfigurieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation>Zusätzliche Verknüpfungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Windows Hooks Verknüpfungen aktivieren&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Dies aktiviert den Windows-hooks Verknüpfungen. Mit dieser Aktion unterdrückt Mumble zu Tastendrücke und Mausklicks.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation>Windows hooks aktivieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;GKey aktivieren&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Diese Einstellung ermöglicht die Unterstützung für GKey Verknüpfungen, die mit Logitech-Tastaturen bereitgestellt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation>GKey aktivieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;XInput aktivieren&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Diese Einstellung aktiviert die Unterstützung für XInput Verknüpfungen, für Xbox kompatible Controller.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation>XInput aktivieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble kann zurzeit nur Maustasten und Zusatztasten auf der Tastatur (Alt, Strg, Cmd, usw.) für systemweite Tastenkürzel verwenden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Für eine größere Flexibilität können Sie Mumble als vertrautes Bedienhilfenprogramm im Privatsphärenreiter der Systemeinstellungen Ihres Mac&apos;s aktivieren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Öffnen Sie dazu in Ihren Systemeinstellungen das Sicherheitsfenster und wechseln zum Privatsphärenreiter. Gehen Sie nun in der Navigation (links) auf den Punkt Bedienungshilfen und fügen Mumble in die erscheinende Liste der vertrauenswürdigen Programme hinzu.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3765,7 +3836,7 @@ der möglichen Orte initialisieren.</translation>
<translation>Tastenkürzel</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Tastenkombination des Tastenkürzels.</translation>
</message>
@@ -3880,7 +3951,7 @@ der möglichen Orte initialisieren.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Nicht verbunden</translation>
</message>
@@ -3888,12 +3959,12 @@ der möglichen Orte initialisieren.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Dieses Gerät aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3968,7 +4039,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
</message>
@@ -4088,17 +4159,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Benutzer umbenannt</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation>Kanal betreten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
+ <translation>Kanal betreten (verschoben)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+59"/>
<source>the server</source>
<translation>den Server</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
- <translation>[[ Kein gültiges Bild ]]</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation>[[ Ungültige Größe ]]</translation>
</message>
@@ -4115,13 +4191,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>Link zu %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation>FTP Link zu %1</translation>
</message>
<message>
@@ -4143,7 +4219,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Wechsle Einstellung für Konsole für %1 Ereignisse</translation>
</message>
@@ -4153,17 +4229,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>De-/Aktiviere Pop-up Benachrichtgungen für %1 Ereignisse</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>De-/Aktiviere Text-zu-Sprache für %1 Ereignisse</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Klicken Sie hier, um die Audio-Hinweise für %1 Ereignisse zu wechseln</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Pfad zur Sounddatei, die für die Audio-Benachrichtigung für %1 Ereignisse verwendet wird.&lt;br /&gt;Einfacher Klick zum abspielen&lt;br /&gt;Doppelklick zum ändern</translation>
</message>
@@ -4180,6 +4261,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
Wenn gewählt, wird für jedes %1 Ereignis ein Benachrichtigungs-Pop-up erzeugt.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Pfad zur Sounddatei zur Wiedergabe von Sound-Hinweisen im Falle von %1 Ereignissen.&lt;br /&gt;Einfaches Klicken zum Abspielen&lt;br /&gt;Doppelklicken zum Ändern&lt;br /&gt;Stellen Sie sicher, dass die Sound-Hinweise für diesen Ereignistyp aktiviert sind, ansonsten hat diese Einstellung keinen Effekt.</translation>
@@ -4317,6 +4403,11 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<source> Lines</source>
<translation> Zeilen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Hervorheben</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4327,12 +4418,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Nur mit Benutzern</translation>
</message>
@@ -4360,7 +4451,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Durchsuchen&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4619,24 +4710,44 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<message>
<location/>
<source>This changes the behavior when moving users.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dies ändert das Verhalten beim verschieben von Benutzern.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Diese legt das Verhalten der Benutzer beim Verschieben von Kanälen. Es kann verwendet werden, um versehentliches Verschieben von Kanälen zu verhindern. &lt;i&gt;Nichts tun&lt;/i&gt; tut nichts und gibt eine Fehlermeldung aus. &lt;i&gt;Fragen&lt;/i&gt; fragt in einem Nachrichtenfenster ob der Kanal wirklich verschoben werden soll.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Entwickler Modus aktivieren&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Dies aktiviert den &quot;Entwickler&quot; Modus in Mumble. Dieser Modus wird für Entwickler-spezifische Funktionen, wie die Entwickler-Konsole, verwendet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation>Entwicklermenü aktivieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation>Wenn der benutzerdefinierte Layout-Modus aktiviert ist , überprüfen Sie diese deaktivierte Neuordnung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation>Sperren Layout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Hauptkanal</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Push-To-Talk</translation>
@@ -4715,28 +4826,28 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fenster</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Strg+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
@@ -4746,7 +4857,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Mumble ist gerade zu einem Server verbunden. Möchten Sie es schließen oder minimieren?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Selbst stumm stellen</translation>
@@ -4789,18 +4900,18 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Nicht verbunden&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Öffne URL %1</translation>
</message>
@@ -4841,7 +4952,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Zu Server %1 verbinden.</translation>
</message>
@@ -4852,12 +4963,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Übertragungsmodus auf Kontinuierlich festgelegt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4953,7 +5064,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Nachricht an den Kanal %1</translation>
</message>
@@ -4965,7 +5076,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<message>
<location line="+112"/>
<source>&lt;li&gt;Expected certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;li&gt;Erwartete Zertifikat Kurzfassung (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4975,7 +5086,8 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<message>
<location line="+7"/>
<source>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;The specific errors with this certificate are:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Do you wish to accept this certificate anyway?&lt;br /&gt;(It will also be stored so you won&apos;t be asked this again.)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Die Fehler dieses Zertifikats sind:
+&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie dieses Zertifikat trotzdem akzeptieren?&lt;br /&gt;(Es wird auch abgespeichert, weshalb Sie nicht wieder gefragt werden.)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
@@ -4983,7 +5095,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>SSL Versions Diskrepanz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation>Serververbindung fehlgeschlagen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Nachricht an den Kanal &apos;%1&apos; hier eingeben&lt;/center&gt;</translation>
@@ -5018,7 +5135,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Bildformat wurde nicht erkannt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Benutzer</translation>
</message>
@@ -5028,7 +5145,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>&amp;Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5062,13 +5179,13 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<location line="+3"/>
<source>Send Clipboard Text Message</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sende Zwischenablage als Textnachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This will send your Clipboard content to the channel you are currently in.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dies sendet den Inhalt deiner Zwischenablage als Textnachricht an den Kanal in dem du dich gerade befindest.</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
@@ -5091,12 +5208,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Mumble - Minimalansicht -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Speichere Bild unter...</translation>
</message>
@@ -5111,24 +5228,24 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Konnte Bild nicht speichern: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Ändere deinen Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Übertragungsmodus auf Sprachaktivität festgelegt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Übertragungsmodus auf Push-to-Talk festgelegt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Verbunde Nutzer: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5179,12 +5296,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Zertifikat zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Grund eingeben</translation>
@@ -5199,12 +5316,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>An %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Nachricht an %1</translation>
@@ -5271,7 +5388,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Taubstellen deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Mumble neu starten?</translation>
</message>
@@ -5286,14 +5403,14 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Über Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-Überprüfung fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&lt;li&gt;Server certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;li&gt;Server Zertifikat Kurzfassung (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -5307,11 +5424,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Serververbindung fehlgeschlagen: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Verbindung zum Server unterbrochen.</translation>
</message>
@@ -5363,8 +5481,8 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
<translation>Falsches Serverpasswort für unregistrierte Benutzer. Bitte versuchen Sie es noch einmal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5410,11 +5528,6 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Verbinden</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Öffne den Serververbindungs-Dialog</translation>
</message>
@@ -5435,11 +5548,6 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informationen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Zeigt Informationen über die Serververbindung an</translation>
</message>
@@ -5450,21 +5558,11 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Kicken</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Stumm stellen</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Bannen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>&amp;Taub stellen</translation>
</message>
@@ -5485,11 +5583,6 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Neuen Kanal hinzufügen</translation>
</message>
@@ -5500,11 +5593,6 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Entfernen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Kanal entfernen</translation>
</message>
@@ -5601,11 +5689,6 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Dies verbindet den aktuellen Kanal mit dem Gewählten. Wenn Benutzer Spracherlaubnis auch im anderen Kanal haben, so können sie sich jetzt, mit jenen aus dem anderen Kanal, gegenseitig hören. Dies ist eine permanente Verbindung die so lange bestehen bleibt, bis die Verknüpfung manuell aufgehoben oder der Server neu gestartet wird.</translation>
@@ -5718,11 +5801,6 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Einstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Mumble konfigurieren</translation>
</message>
@@ -5733,11 +5811,6 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Audio-Assistent</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Startet den Audiokonfigurations-Assistenten</translation>
</message>
@@ -5763,11 +5836,6 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>Ü&amp;ber</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Informationen über Mumble</translation>
</message>
@@ -5778,11 +5846,6 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>Über &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Informationen über Speex</translation>
</message>
@@ -5793,11 +5856,6 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Über &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Informationen über Qt</translation>
</message>
@@ -5828,11 +5886,6 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>K&amp;ommentar ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Konfiguriert Zertifikate für die sichere Authentifikation</translation>
</message>
@@ -5898,11 +5951,6 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>Registrierte Ben&amp;utzer</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Bearbeitet die Liste der registrierten Benutzer</translation>
</message>
@@ -5913,11 +5961,6 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Zugriffscodes</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Text-basierte Zugriffscodes (Passwörter) hinzufügen und entfernen</translation>
</message>
@@ -5977,7 +6020,7 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Sprachunterdrückung von %1 aktiviert durch %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 wechselte zum Kanal %2.</translation>
</message>
@@ -5987,12 +6030,12 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>%1 verschoben nach %2 durch %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 hinein verschoben aus %2 durch %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 hat sich stumm und taub gestellt.</translation>
</message>
@@ -6194,12 +6237,17 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Ihre Sprachunterdrückung wurde deaktiviert durch %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation>Beigetreten in %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Sie haben %1 nach %2 verschoben.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 nimmt auf</translation>
</message>
@@ -6266,7 +6314,7 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Der Server empfiehlt das Deaktivieren von Push-To-Talk.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Stummstellung wurde aufgehoben durch %1.</translation>
</message>
@@ -6301,18 +6349,18 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Stummstellen von %1 wurde durch %2 deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Es wurde kein für alle Benutzer passender CELT-Codec gefunden. Sie werden nicht zu allen Benutzern sprechen können.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Sie wurden taub gestellt durch %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Sie wurden vom Server gekickt durch %1: %2.</translation>
</message>
@@ -6332,17 +6380,17 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>%3 wurde vom Server gekickt und gebannt durch %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Sie wurden nach %1 verschoben durch %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 betrat den Kanal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Serververbindung abgelehnt : %1.</translation>
</message>
@@ -6352,7 +6400,7 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Abgelehnt: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 umbenannt zu %2.</translation>
</message>
@@ -6367,9 +6415,9 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Nachricht von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Du hast den Benutzer Verschiebemodus auf &quot;Nichts Tun&quot; konfiguriert, daher wurde der Benutzer nicht verschoben.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
@@ -6382,7 +6430,7 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Unbekannter Kanal-Verschiebe-Modus in UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6415,7 +6463,21 @@ Valid options are:
Show licenses for third-party software used by Mumble.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aufruf: mumble [Optionen] [&lt;url&gt;]
+
+&lt;url&gt; gibt eine URL an, zu welcher verbunden werden soll anstatt
+das Verbindungsfenster nach dem Start anzuzeigen. Die URL hat folgende Form:
+mumble://[&lt;Benutzername&gt;[:&lt;Passwort&gt;]@]&lt;Host&gt;[:&lt;Port&gt;][/&lt;Kanal&gt;[/&lt;Unterkanal&gt;...]][?version=&lt;x.y.z&gt;]
+
+Der Versionsabfrageparameter muss angegeben sein, damit die korrekte Client-
+Version aufgerufen werden kann. Aktuell ist der Standardwert 1.2.0.
+
+Gültige Optionen sind:
+-h, --help Diesen Hilfetext anzeigen und dann beenden.
+-m, --multiple Erlaubt das Starten mehrerer Instanzen des Clients.
+-n, --noidentity
+Das Laden von Identitätsinformationen (z.B. Zertifikaten) unterdrücken.
+</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
@@ -6436,10 +6498,25 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aufruf: mumble rpc &lt;Aktion&gt; [Optionen]
+
+Es ist möglich, eine laufende Instanz von Mumble mit Hilfe des Befehls
+&apos;mumble rpc&apos; fernzusteuern.
+
+Gültige Aktion sind:
+mute
+Stummschalten
+unmute
+Stummschalten aufheben
+deaf
+Dämpfen
+undeaf
+Dämpfen aufheben
+
+</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
@@ -6457,7 +6534,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Willkommen in Mumble.</translation>
</message>
@@ -6483,31 +6560,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>&amp;Nachricht senden</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>&amp;Alle Verknüpfungen entfernen</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>&amp;Zertifikats-Assistent</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registrieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>&amp;Kommentar zurücksetzen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Setzt den Kommentar des ausgewählten Benutzers zurück.</translation>
</message>
@@ -6518,11 +6575,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Zeige Kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Zeige Kommentar im Editor</translation>
</message>
@@ -6543,31 +6595,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>Audios&amp;tatistik</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>Pl&amp;ugins trennen</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>R&amp;egistrieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Sich selbst auf dem Server registrieren</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>&amp;Avatar ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Avatarbild auf diesem Server ändern</translation>
</message>
@@ -6628,11 +6665,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Bannliste</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Bearbeite Bannliste des Servers</translation>
</message>
@@ -6673,21 +6705,11 @@ Sie können zusätzliche Kanäle zum Filtern über das Kontextmenü des Kanals a
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Avatar &amp;zurücksetzen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Setzt den Avatar des ausgewählten Benutzers zurück.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Lokale Lautstärkeneinstellung</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Die Lautstärke des Benutzers lokal einstellen.</translation>
</message>
@@ -6697,29 +6719,24 @@ Sie können zusätzliche Kanäle zum Filtern über das Kontextmenü des Kanals a
<translation>Öffnet einen Dialog mit einem Lautstärkeregler . Verwenden Sie dies auf andere Benutzer im selben Raum.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation>&amp;Entwickler</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble &amp;Verstecken</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hides the main Mumble window.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Versteckt das Mumble Hauptfenster</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
- <translation>Entwickler&amp;konsole</translation>
+ <translation>Versteckt das Mumble Hauptfenster. Um es wieder anzuzeigen klicke auf das Tray Icon oder starte Mumble erneut.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6729,7 +6746,142 @@ Sie können zusätzliche Kanäle zum Filtern über das Kontextmenü des Kanals a
<message>
<location/>
<source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zeigt die Mumble Entwicklerkonsole an, in welcher Mumble&apos;s Log Ausgaben angezeigt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation>&amp;Verbinden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation>&amp;Bannliste...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation>&amp;Informationen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation>&amp;Kicken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation>&amp;Bannen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation>Lokale Lautstärkenanpassung...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation>&amp;Nachricht senden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation>Entfe&amp;rnen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>B&amp;earbeiten...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation>Audios&amp;tatistiken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation>&amp;Audio-Assistent...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation>Entwickler&amp;konsole...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>Ü&amp;ber...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation>Über &amp;Speex...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation>Über &amp;Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation>&amp;Zertifikats-Assistent...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation>&amp;Registrieren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation>Registrierte Ben&amp;utzer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation>&amp;Avatar ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation>&amp;Zugriffscodes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation>&amp;Kommentar zurücksetzen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Avatar &amp;zurücksetzen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation>Kommentar ansehen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation>K&amp;ommentar ändern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
+ <translation>R&amp;egistrieren...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6737,7 +6889,7 @@ Sie können zusätzliche Kanäle zum Filtern über das Kontextmenü des Kanals a
<message>
<location filename="ManualPlugin.ui"/>
<source>Manual Mumble Positional Audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Manuelles Mumble Positionsabhängiges Audio</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6767,17 +6919,17 @@ Sie können zusätzliche Kanäle zum Filtern über das Kontextmenü des Kanals a
<message>
<location/>
<source>Heading</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Richtung</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Azimuth</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Azimut</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Elevation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Höhenwinkel</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6822,7 +6974,7 @@ Sie können zusätzliche Kanäle zum Filtern über das Kontextmenü des Kanals a
<message>
<location/>
<source>Unhinge</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Trennen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7002,28 +7154,6 @@ Dieses Feld legt den Hostnamen des Proxys, durch welchen Sie die Netzwerk Daten
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Verschiedenes</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Eingebettete Bilddateien nicht herunterladen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Herunterladen von Bilddateien deaktivieren&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Verhindert das Herunterladen von Nachrichten die mittels img-Tag in Nachrichten eingebunden sind.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Eingebettete Bilddateien nicht herunterladen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble Dienste</translation>
</message>
@@ -7083,6 +7213,28 @@ Mumble hat ein kleines Entwickler-Team. Deshalb muss die verfügbare Zeit auf di
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Plugin und Overlay Updates beim Starten herunterladen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation>Datenschutz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Verhindern, dass OS Informationen zu Mumble-Servern und web-Servern übermittelt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation>Keine OS Informationen zu Servern übermitteln&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Verhindert, dass potenziell identifizierende Informationen über das Betriebssystem zu Mumble Servern und Web Servern übermittelt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Verhindern, dass OS Informationen zu Mumble-Servern und Web-Servern übermittelt werden</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7117,7 +7269,7 @@ Mumble hat ein kleines Entwickler-Team. Deshalb muss die verfügbare Zeit auf di
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Kommunikation mit dem Overlay auf %2: %1 fehlgeschlagen. Das Overlay wird nicht verfügbar sein.</translation>
</message>
@@ -7203,7 +7355,7 @@ Mumble hat ein kleines Entwickler-Team. Deshalb muss die verfügbare Zeit auf di
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Ziehen Sie den kleinen roten Punkt um die Benutzer zu verschieben.</translation>
</message>
@@ -7220,28 +7372,42 @@ Mumble hat ein kleines Entwickler-Team. Deshalb muss die verfügbare Zeit auf di
<translation>Für mehr Optionen klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Benutzer.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation>Startprogramm Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Overlay</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Anwendung auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Anwendung auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation>Pfad auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Lade Overlay Vorlage</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Mumble Overlay Vorlage (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7278,22 +7444,17 @@ Bitte beachten Sie: Wenn Sie Mumble nach dem Applikationsstart starten oder das
<translation>Anordnung</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Ausnahmeliste</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Blacklist</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Whitelist</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Overlay deinstallieren</translation>
</message>
@@ -7382,11 +7543,6 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Hinzufügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
@@ -7397,33 +7553,53 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Um Ausnahmen darzustellen benutze</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>FPS- und Uhr-Anzeige</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Zeige das Overlay in allen geeigneten Programmen, außer</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Zeige eine Uhr im Overlay, die die aktuelle, lokale Zeit (Systemzeit) anzeigt.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Zeige das Overlay nur in</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Zeige Uhr</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>FPS- und Uhr-Anzeige</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation>Ausnahmeliste</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Zeige eine Uhr im Overlay, die die aktuelle, lokale Zeit (Systemzeit) anzeigt.</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation>Ausnahmeliste überlagern</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Zeige Uhr</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation>Erlaubte Starter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation>Erlaubte Programme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation>Erlaubte Pfade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation>Programme in der Blacklist </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7673,7 +7849,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Plugin hat keine Konfigurationsfunktion.</translation>
</message>
@@ -7803,7 +7979,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Standardeingabe</translation>
</message>
@@ -7816,7 +7992,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Konnte Mumble nicht neustarten</translation>
</message>
@@ -7930,7 +8106,12 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation>Auflösen des Hostnamens nicht möglich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation>Server antwortet nicht auf TCP Pings</translation>
</message>
@@ -7955,7 +8136,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<translation>UDP Pakete können zum Server gesendet und vom Server empfangen werden. Wechsle zurück in den UDP-Modus.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Verbindung wegen Zeitüberschreitung unterbrochen</translation>
</message>
@@ -7963,7 +8144,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favoriten</translation>
</message>
@@ -8011,7 +8192,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Nicht zugewiesen</translation>
</message>
@@ -8019,7 +8200,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>An</translation>
</message>
@@ -8042,7 +8223,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Tastenkürzel drücken</translation>
</message>
@@ -8050,7 +8231,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Hauptkanal</translation>
</message>
@@ -8477,7 +8658,7 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation>Kanal ID: %1</translation>
</message>
</context>
@@ -8512,7 +8693,7 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Dies ist ein zum Server verbundener Benutzer. Das Icon links vom Benutzer zeigt, ob der Benutzer spricht oder nicht:</translation>
</message>
@@ -8648,9 +8829,9 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<translation>Attribute</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sind Sie sicher dass sie diesen Benutzer verschieben möchten?</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
@@ -8724,7 +8905,7 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<location line="+36"/>
<location line="+40"/>
<source>Common Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bekannter Name</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
@@ -8747,7 +8928,7 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>Locality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lokalität</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
@@ -8793,7 +8974,7 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<message>
<location line="+2"/>
<source>Digest (SHA-256): %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kurzfassung (SHA-256): %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
@@ -8813,7 +8994,7 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unit Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Einheit Name</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8992,7 +9173,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Standardgerät</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_el.ts b/src/mumble/mumble_el.ts
index e5a780ef9..dda9d8d00 100644
--- a/src/mumble/mumble_el.ts
+++ b/src/mumble/mumble_el.ts
@@ -4,109 +4,104 @@
<message>
<location filename="ACLEditor.cpp" line="+101"/>
<source>Deny</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αρνούμαι</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Allow</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιτρέπω</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Allow %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιτρέπω το %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Deny %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αρνούμαι το %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-84"/>
<source>Mumble - Add channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble - Προσθήκη καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+50"/>
<source>Default server value</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλεγμένη επιλογή διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<location line="+176"/>
<source>Failed: Invalid channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποτυχία: Μη έγκυρο κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location line="-164"/>
<source>Mumble - Edit %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble - Επεξεργασία του %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>This grants the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.&lt;br /&gt;%2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό παρέχει το προνόμιο %1. Εάν ένα προνόμιο επιτρέπεται και απορρίπτεται ταυτόχρονα, τότε απορρίπτεται.&lt;br /&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location line="+123"/>
<source>Channel must have a name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το κανάλι πρέπει να έχει ένα όνομα</translation>
</message>
<message>
<location line="-131"/>
<source>This revokes the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.&lt;br /&gt;%2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ανακαλεί το προνόμιο %1. Εάν ένα προνόμιο, επιτρέπεται και απορρίπτεται ταυτόχρονα, τότε απορρίπτεται.&lt;br /&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="ACLEditor.ui"/>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enter the channel name here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισαγάγετε εδώ το όνομα καναλιού.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Περιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κωδικός πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enter the channel password here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης του καναλιού εδώ.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Check to create a temporary channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλέξτε για να δημιουργήσετε ένα προσωρινό κανάλι.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Temporary</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσωρινό</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -114,390 +109,405 @@
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Θέση&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Αυτή η τιμή σάς δίνει τη δυνατότητα να αλλάξετε τον τρόπο με τον οποίο οργανώνει τα κανάλια στο δέντρο καναλιών το Mumble. Ένα κανάλι με υψηλή&lt;i&gt;Θέση&lt;/i&gt;θα τοποθετείται πάντα, κάτω από ένα με χαμηλότερη θέση και αντίστροφα. Έαν η&lt;i&gt;Θέση&lt;/i&gt; δύο καναλιών είναι ίση, θα ταξινομηθούν αλφαβητικά με βάση το όνομά τους.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Θέση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Groups</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ομάδες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ομάδα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>List of groups</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κατάλογος ομάδων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove selected group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κατάργηση της επιλεγμένης ομάδας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inherit group members from parent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κληρονομήστε τα μέλη της ομάδας από το γονέα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inherit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κληρονομήστε</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Make group inheritable to sub-channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κάντε την ομάδα κληρονόμητη από τα υπο-κανάλια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inheritable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κληρονόμητη </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Group was inherited from parent channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η ομάδα κληρονομήθηκε από το γονικό κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inherited</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κληρονομήθηκε </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Members</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέλη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add member to group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθήκη μέλους στην ομάδα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove member from group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αφαίρεση μέλους από την ομάδα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;ACL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;ACL</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Active ACLs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργά ACL</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>List of entries</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κατάλογος καταχωρήσεων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inherit ACL of parent?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να κληρονομηθεί το ACL από τον γονέα;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This sets whether or not the ACL up the chain of parent channels are applied to this object. Only those entries that are marked in the parent as &quot;Apply to sub-channels&quot; will be inherited.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό καθορίζει το εάν ή όχι το ανοδικά στην αλυσίδα των γονικών καναλιών ACL θα εφαρμόζεται σε αυτό το αντικείμενο. Μόνο οι καταχωρήσεις που επισημαίνονται στον γονέα ως &quot;Εφαρμογή στα υπο-κανάλια&quot; θα κληρονομούνται.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inherit ACLs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κληρονόμηση από τα ACL</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Move entry up</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μετακίνηση της καταχώρησης προς τα πάνω</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This moves the entry up in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. You cannot move an entry above an inherited entry, if you really need that you&apos;ll have to duplicate the inherited entry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό μετακινεί την καταχώρηση προς τα πάνω στη λίστα. Καθώς οι καταχωρήσεις αξιολογούνται κατά σειρά, αυτό μπορεί να αλλάξει τα δικαιώματα των χρηστών. Δεν μπορείτε να μετακινήσετε μια καταχώρηση πάνω από μια κληρονομημένη καταχώρηση, εάν πραγματικά το χρειάζεστε αυτό θα πρέπει να αντιγράψετε την κληρονομημένη καταχώρηση.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Up</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Πάνω</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Move entry down</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μετακίνηση της καταχώρησης προς τα κάτω</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This moves the entry down in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό μετακινεί την καταχώρηση προς τα κάτω στη λίστα. Καθώς οι καταχωρήσεις αξιολογούνται κατά σειρά, αυτό μπορεί να αλλάξει τα δικαιώματα των χρηστών.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Down</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Κάτω</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add new entry</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθήκη νέας καταχώρησης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This adds a new entry, initially set with no permissions and applying to all.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό προσθέτει μια νέα καταχώρηση, αρχικά χωρίς δικαιώματα και ισχύει για όλους.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove entry</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κατάργηση της καταχώρησης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This removes the currently selected entry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό καταργεί την τρέχουσα επιλεγμένη καταχώρηση.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Κατάργηση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Context</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πλαίσιο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Entry should apply to this channel.</source>
<oldsource>Entry should apply to this channel</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η καταχώρηση θα πρέπει να ισχύει για αυτό το κανάλι.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This makes the entry apply to this channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό κάνει την καταχώρηση να ισχύει για αυτό το κανάλι.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Applies to this channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ισχύει σε αυτό το κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Entry should apply to sub-channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η καταχώρηση πρέπει να ισχύει για τα ύπο-κανάλια.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add new group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθήκη νέας ομάδας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Add a new group.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Προσθήκη&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Προσθήκη νέας ομάδας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inherited members</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κληρονομημένα μέλη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Contains the list of members added to the group by this channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Περιέχει τη λίστα των μελών που προστέθηκαν στην ομάδα από αυτό το κανάλι.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Περιέχει μια λίστα με τα μέλη των οποίων η ιδιότητα μέλους δεν θα κληρονομηθεί από το γονικό κανάλι.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Contains the list of members inherited by other channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Περιέχει την λίστα των μελών που έχουν κληρονομηθεί από άλλα κανάλια.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Type in the name of a user you wish to add to the group and click Add.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη που θέλετε να προσθέσετε στην ομάδα και κάντε κλικ στο κουμπί Προσθήκη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Type in the name of a user you wish to remove from the group and click Add.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη που θέλετε να καταργήσετε από την ομάδα και κάντε κλικ στο κουμπί Προσθήκη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Exclude</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποκλείσμός</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Excluded members</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποκλεισμένα μέλη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This makes the entry apply to sub-channels of this channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό κάνει την καταχώρηση να ισχύει για τα ύπο-κανάλια αυτού του καναλιού.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Applies to sub-channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ισχύει για τα ύπο-κανάλια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Permissions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δικαιώματα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User/Group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρήστης/Ομάδα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Group this entry applies to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η ομάδα για την οποία ισχύει αυτή η καταχώρηση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User ID</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ID χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User this entry applies to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης για τον οποίο ισχύει αυτή η καταχώρηση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This controls which user this entry applies to. Just type in the user name and hit enter to query the server for a match.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ελέγχει για ποιόν χρήστη ισχύει αυτή η καταχώρηση. Απλά πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη και πατήστε enter για να ερωτήσετε τον διακομιστή για αντιστοίχιση.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Properties</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ιδιότητες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Name&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Enter the channel name in this field. The name has to comply with the restriction imposed by the server you are connected to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Όνομα&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Εισάγετε το όνομα του καναλιού σε αυτό το πεδίο. Το όνομα πρέπει να συμμορφώνεται με τους περιορισμούς που επιβάλει ο διακομιστής στον οποίο είστε συνδεδεμένοι.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Temporary&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
When checked the channel created will be marked as temporary. This means when the last player leaves it the channel will be automatically deleted by the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Προσωρινό&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Αν επιλεχθεί, το κανάλι που θα δημιουργηθεί ορίζεται ως προσωρινό. Αυτό σημαίνει ότι όταν φύγει και ο τελευταίος παίκτης, το κανάλι θα διαγραφεί αυτόματα από το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Group&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
These are all the groups currently defined for the channel. To create a new group, just type in the name and press enter.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Ομάδα&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Αυτές είναι όλες οι ομάδες που έχουν οριστεί για το κανάλι. Για να δημιουργήσετε μια νέα ομάδα, απλά πληκτρολογήστε το όνομα και πατήστε enter.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αφαίρεση&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτό αφαιρεί την τρέχουσα επιλεγμένη ομάδα. Εάν η ομάδα κληρονομήθηκε, δεν θα αφαιρεθεί από τη λίστα, αλλά όλες οι τοπικές πληροφορίες σχετικά με την ομάδα θα διαγραφούν.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Inherit&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as &lt;i&gt;Inheritable&lt;/i&gt; in the parent channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Κληρονόμηση&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτό κληρονομεί όλα τα μέλη της ομάδας από τον γονέα, αν η ομάδα έχει επισημανθεί ως &lt;i&gt;Κληρονομική &lt;/i&gt; στο γονικό κανάλι.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Inheritable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Κληρονομική &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτό καθιστά αυτή την ομάδα κληρονομική στα υπο-κανάλια. Εάν η ομάδα δεν είναι κληρονομική, τα υπο-κανάλια είναι ακόμα ελεύθερα να δημιουργήσουν μια νέα ομάδα με το ίδιο όνομα.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Inherited&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it&apos;s just for information.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Κληρονομημένη&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτό υποδεικνύει ότι η ομάδα κληρονομήθηκε από το γονικό κανάλι. Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτό το flag, είναι μόνο για πληροφορίες.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
This list contains all members that were added to the group by the current channel. Be aware that this does not include members inherited by higher levels of the channel tree. These can be found in the &lt;i&gt;Inherited members&lt;/i&gt; list. To prevent this list to be inherited by lower level channels uncheck &lt;i&gt;Inheritable&lt;/i&gt; or manually add the members to the &lt;i&gt;Excluded members&lt;/i&gt; list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Μέλη&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Αυτή η λίστα περιέχει όλα τα μέλη που προστέθηκαν στην ομάδα από το τρέχον κανάλι. Να γνωρίζετε ότι αυτό δεν περιλαμβάνει τα μέλη που κληρονομούνται από υψηλότερα επίπεδα του δέντρου καναλιών. Αυτά υπάρχουν στη λίστα &lt;i&gt;Κληρονομημένα μέλη&lt;/i&gt;. Για να αποφευχθεί η κληρονόμηση αυτής της λίστας από κανάλια κατώτερου επιπέδου, καταργήστε την επιλογή &lt;i&gt;Κληρονομική&lt;/i&gt; ή προσθέστε τα μέλη χειροκίνητα στη λίστα &lt;i&gt;Εξαιρούμενα μέλη&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Excluded members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Εξαιρούμενα μέλη&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Περιέχει μια λίστα με τα μέλη των οποίων η ιδιότητα μέλους δεν θα κληρονομηθεί από το γονικό κανάλι.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Inherited members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;Inherit&lt;/i&gt; to prevent inheritance from higher level channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Κληρονομημένα μέλη&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Περιέχει τη λίστα των μελών που κληρονομήθηκαν από το τρέχον κανάλι. Καταργήστε την επιλογή &lt;i&gt;Κληρονόμηση&lt;/i&gt; για να αποτρέψετε την κληρονομικότητα από κανάλια υψηλότερου επιπέδου.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This controls which group of users this entry applies to.&lt;br /&gt;Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives &lt;i&gt;Write&lt;/i&gt; permission to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group in that channel, even if he doesn&apos;t belong to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group in the channel where the ACL originated.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;!&apos;, its membership is negated, and if it starts with &apos;~&apos;, it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;#&apos;, it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the &apos;#&apos; in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;$&apos;, it will only match users whose certificate hash matches what follows the &apos;$&apos;.&lt;br /&gt;A few special predefined groups are:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;all&lt;/b&gt; - Everyone will match.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;auth&lt;/b&gt; - All authenticated users will match.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;sub,a,b,c&lt;/b&gt; - User currently in a sub-channel minimum &lt;i&gt;a&lt;/i&gt; common parents, and between &lt;i&gt;b&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;c&lt;/i&gt; channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;in&lt;/b&gt; - Users currently in the channel will match (convenience for &apos;&lt;i&gt;sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;out&lt;/b&gt; - Users outside the channel will match (convenience for &apos;&lt;i&gt;!sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;Note that an entry applies to either a user or a group, not both.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ελέγχει ποιάς ομάδα χρηστών, η καταχώρηση ισχύει.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Password&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble&apos;s access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Κωδικός πρόσβασης&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτό το πεδίο σας επιτρέπει να ορίσετε και να αλλάξετε εύκολα τον κωδικό πρόσβασης ενός καναλιού. Χρησιμοποιεί τη λειτουργία πρόσβασης με token του Mumble στο παρασκήνιο. Χρησιμοποιήστε ACL και ομάδες εάν χρειάζεστε πιο λεπτομερή και ισχυρό έλεγχο πρόσβασης.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This shows all the entries active on this channel. Entries inherited from parent channels will be shown in italics.&lt;br /&gt;ACLs are evaluated top to bottom, meaning priority increases as you move down the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό δείχνει όλες τις καταχωρίσεις που είναι ενεργές σε αυτό το κανάλι. Οι καταχωρίσεις που κληρονομούνται από γονικά κανάλια θα εμφανίζονται με πλάγιους χαρακτήρες.
+
+Τα ACL αξιολογούνται από την κορυφή προς τα κάτω, δηλαδή αυξάνεται η προτεραιότητα τους καθώς μετακινούνται προς τα κάτω στη λίστα.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>ID of the channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ID του καναλιού.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Maximum Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγιστος αριθμός χρηστών</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Maximum number of users allowed in the channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγιστος αριθμός χρηστών που επιτρέπονται στο κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Maximum Users&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγιστος αριθμός χρηστών
+Η τιμή αυτή σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τον μέγιστο αριθμό χρηστών που επιτρέπονται στο κανάλι. Εάν η τιμή είναι πάνω από το μηδέν, μόνο τόσοι χρήστες θα επιτρέπεται να εισέλθουν στο κανάλι. Εάν η τιμή είναι μηδέν, ο μέγιστος αριθμός χρηστών στο κανάλι δίνεται από το προεπιλεγμένο όριο του διακομιστή.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation>Αυτή είναι η σειρά ταξινόμησης του καναλιού.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -505,12 +515,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="ALSAAudio.cpp" line="+149"/>
<source>Default ALSA Card</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλεγμένη κάρτα ALSA</translation>
</message>
<message>
<location line="+191"/>
<source>Opening chosen ALSA Input failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Άνοιγμα της επιλεγμένης εισόδου ALSA απέτυχε: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -518,12 +528,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location line="-190"/>
<source>Default ALSA Card</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλεγμένη κάρτα ALSA</translation>
</message>
<message>
<location line="+328"/>
<source>Opening chosen ALSA Output failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Άνοιγμα της επιλεγμένης εξόδου ALSA απέτυχε: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -531,153 +541,153 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="ASIOInput.cpp" line="+208"/>
<source>%1 (version %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (&apos;εκδοση %2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 -&gt; %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5 Hz</source>
<oldsource>%1 -&gt; %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5Hz</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 -&gt; %2 πρόσκαιρα δείγματα, με ανάλυση δείγματος %3 (%4 προτιμώμενο) στα %5 Hz</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="+25"/>
<source>ASIO Initialization failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η αρχικοποίηση του ASIO απέτυχε: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<location line="+25"/>
<source>Failed to instantiate ASIO driver</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η κατάδειξη του προγράμματος οδήγησης ASIO απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>ASIO</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ASIO</translation>
</message>
<message>
<location filename="ASIOInput.ui"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device selection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλογή συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συσκευή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device to use for microphone</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συσκευή για χρήση ως μικρόφωνο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This chooses what device to query. You still need to actually query the device and select which channels to use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό επιλέγει τη συσκευή θέλετε να χρησιμοποίσετε. Θα πρέπει ακόμα να υποβάλλθει ενα ερώτημα στη συσκευή σας και να επιλέξετε ποια κανάλια να χρησιμοποιήσετε.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Query selected device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ερώτημα στην επιλεγμένη συσκευή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This queries the selected device for channels. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ερωτήματα πρός την επιλεγμένη συσκευή για τα κανάλια. Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι πολλά ASIO driver είναι λανθασμένα σε ακραίες συνθήκες, και η αναζήτηση τους θα μπορούσε να προκαλέσει μια συντριβή της εφαρμογής ή του συστήματος.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Query</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ερώτημα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Configure selected device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαμόρφωση της επιλεγμένης συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This configures the selected device. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ρυθμίζει την επιλεγμένη συσκευή. Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι πολλά ASIO driver είναι λανθασμένα σε ακραίες συνθήκες, και η αναζήτηση τους θα μπορούσε να προκαλέσει μια συντριβή της εφαρμογής ή του συστήματος.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Configure</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Διαμόρφωση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Capabilities</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δυνατότητες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Driver name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα προγράμματος οδήγησης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Buffer size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγεθος προσωρινής μνήμης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will configure the input channels for ASIO. Make sure you select at least one channel as microphone and speaker. &lt;i&gt;Microphone&lt;/i&gt; should be where your microphone is attached, and &lt;i&gt;Speaker&lt;/i&gt; should be a channel that samples &apos;&lt;i&gt;What you hear&lt;/i&gt;&apos;.&lt;br /&gt;For example, on the Audigy 2 ZS, a good selection for Microphone would be &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; while Speaker should be &apos;&lt;i&gt;Mix L&lt;/i&gt;&apos; and &apos;&lt;i&gt;Mix R&lt;/i&gt;&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα ρυθμίσει τις παραμέτρους των καναλιών εισόδου για το ASIO. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τουλάχιστον ένα κανάλι ως μικρόφωνο και ηχείο.&lt;i&gt;Μικρόφωνο&lt;/i&gt;πρέπει να είναι όταν το μικρόφωνο είναι συνδεδεμένο, και&lt;i&gt;Ηχείο&lt;/i&gt;θα πρέπει να είναι ένα κανάλι που τα δείγματα&lt;i&gt;είναι οτι ακούτε&lt;/i&gt;&apos;.&lt;br /&gt;Για παράδειγμα, σχετικά με το Audigy 2 ZS, μια καλή επιλογή για το μικρόφωνο θα είναι η&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;ενώ το ηχείο θα πρέπει να είναι στα &lt;i&gt;Mix L&lt;/i&gt;&apos; και&apos;&lt;i&gt;Mix R&lt;/i&gt;&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Configure input channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαμόρφωση των καναλιών εισόδου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κανάλια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Microphone</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μικρόφωνο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;-</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;-</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>-&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>-&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Unused</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αχρησιμοποίητο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Speakers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ηχεία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία πηγή μικροφώνου και μία πηγή ηχείων για να χρησιμοποιήσετε το ASIO. Εάν χρειάζεστε απλώς δειγματοληψία μικροφώνου, χρησιμοποιήστε το DirectSound.</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Opening selected ASIO device failed. No input will be done.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το άνοιγμα της επιλεγμένης συσκευής ASIO απέτυχε. Δεν θα γίνει καμία εισαγωγή.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -685,37 +695,38 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="About.cpp" line="+15"/>
<source>About Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σχετικά με το Mumble</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ένα πρόγραμμα φωνητικής συνομιλίας για gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Σχετικά με το Mumble
+</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;License</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Άδεια</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;uthors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δ&amp;ημιουργοί</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation>&amp;Άδειες τρίτων</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -723,427 +734,437 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="AudioInput.ui"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Interface</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διεπαφή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σύστημα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Input method for audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέθοδος εισόδου για τον ήχο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτή είναι η μέθοδος εισόδου για χρήση στον ήχο.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Πιθανότατα θέλετε να χρησιμοποιήσετε το DirectSound.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συσκευή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Input device for audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συσκευή εισόδου για τον ήχο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This is the input device to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτή είναι η συσκευή εισόδου που χρησιμοποιείται για ήχο.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Transmission</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μετάδοση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Transmit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνει &amp;μετάδοση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>When to transmit your speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πότε να μεταδώσετε την ομιλία σας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt; ορισμός όταν η ομιλία θα πρέπει να διαβιβάζεται.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Συνεχής&lt;/i&gt;- Όλη την ώρα&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Φωνητική Δραστηριότητα&lt;/i&gt;- Όταν μιλάτε καθαρά.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt;- Όταν κρατάτε πατημένο το πλήκτρο συντόμευσης κάτω από τα&lt;i&gt;Εικονίδια&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>DoublePush Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρόνος ΔιπλοΚλικ</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αν πατήσετε δύο φορές το πλήκτρο PTT, θα κλειδωθεί.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Χρόνος ΔιπλοΚλικ&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Εάν πατήσετε δύο φορές το πλήκτρο πίεση-πλήκτρου-για-ομιλία πριν τη λήξη του ρυθμισμένου χρονικού διαστήματος, θα κλειδωθεί. Το Mumble θα συνεχίσει να μεταδίδει μέχρι να πατήσετε ξανά το πλήκτρο για να ξεκλειδώσετε και πάλι το PTT.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reset audio cue to default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επαναφορά του προεπιλεγμένου ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Reset the paths for the files to their default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Επαναφορά&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Επαναφέρει τις διαδρομές για τα αρχεία στις προεπιλογές τους.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Browse for on audio file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αναζητήση για ένα αρχείο ήχου για ενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Browse for off audio file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αναζητήση για ένα αρχείο ήχου για απενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>On</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preview the audio cues</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπισκόπηση των σημάτων ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use SNR based speech detection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρησιμοποίηση ανίχνευσης ομιλίας βασισμένη στο SNR</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Signal to Noise</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σήμα προς θόρυβο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Amplitude.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the raw strength of the input signal is used to detect speech.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό ορίζει την ανίχνευση ομιλίας να γίνεται με βάση το Εύρος.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Σε αυτή τη λειτουργία, μόνο η ισχύς του σήματος εισόδου χρησιμοποιείται για την ανίχνευση ομιλίας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Amplitude</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εύρος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Voice &amp;Hold</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φωνή &amp;Κρατήστε πατημένο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>How long to keep transmitting after silence</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Για πόση ώρα να συνεχίσει η μετάδοση μετά από σιωπή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Silence Below</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σιωπή κάτω από</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό ορίζει τις τιμές οι οποίες καθορίζουν πότε ενεργοποιείται η ανίχνευση ομιλίας.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Χρησιμοποιήστε το σε συνέργεια με το παράθυρο Στατιστικά Ήχου για να συντονίσετε χειροκίνητα τις τιμές που θα ενεργοποιείται η ανίχνευση ομιλίας. Οι τιμές που είναι χαμηλότερες από &quot;Σιωπή Κάτω Από&quot; πάντα μετράνε ως σιωπή. Οι τιμές που είναι μεγαλύτερες απο &quot;Ομιλία Πάνω Από&quot; πάντα μετράνε ως ομιλία. Οι τιμές μεταξύ τους μετράνε ως φωνή αν μιλάτε ήδη, αλλά δεν ενεργοποιούν νέα ανίχνευση.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Speech Above</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ομιλία πάνω από</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Signal values above this count as voice</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Οι τιμές σήματος πάνω από αυτό υπολογίζονται ως ομιλία</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Compression</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συμπίεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ποιότητα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Quality of compression (peak bandwidth)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ποιότητα συμπίεσης (μέγιστο εύρος ζώνης)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the quality of compression.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This determines how much bandwidth Mumble is allowed to use for outgoing audio.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό καθορίζει την ποιότητα της συμπίεσης.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτό καθορίζει πόσο εύρος ζώνης επιτρέπεται να χρησιμοποιεί το Mumble για εξερχόμενο ήχο.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Audio per packet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ήχος ανά πακέτο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>How many audio frames to send per packet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πόσα δείγματα ήχου να αποστέλλονται με κάθε πακέτο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This selects how many audio frames should be put in one packet.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Increasing this will increase the latency of your voice, but will also reduce bandwidth requirements.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό καθορίζει πόσα δείγματα ήχου να τοποθετούνται σε κάθε πακέτο&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Η Όσο αυξάνεται αυτό τόσο θα μεγαλώνει και η καθυστέρηση μετάδοσης της φωνής σας, αλλά θα μειώσει τις απαιτήσεις εύρους ζώνης.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This shows peak outgoing bandwidth used.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This shows the peak amount of bandwidth sent out from your machine. Audio bitrate is the maximum bitrate (as we use VBR) for the audio data alone. Position is the bitrate used for positional information. Overhead is our framing and the IP packet headers (IP and UDP is 75% of this overhead).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό δείχνει το μέγιστο εύρος ζώνης εξόδου που χρησιμοποιήθηκε.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτό δείχνει το μέγιστο εύρος ζώνης που αποστέλλεται από το μηχάνημά σας. Το bitrate Ήχου είναι το μέγιστο bitrate (επειδή χρησιμοποιούμε VBR) μόνο για τα δεδομένα ήχου. Η Θέση δείχνει το bitrate που χρησιμοποιείται για πληροφορίες θέσης. Το Overhead είναι τα πλαίσια και οι κεφαλίδες των πακέτων IP (Η IP και το UDP είναι το 75% του overhead).</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Audio Processing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επεξεργασία ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Noise Suppression</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καταστολή Θορύβου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Noise suppression</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καταστολή θορύβου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό ορίζει την ποσότητα κατάπνιξης θορύβου που θα εφαρμοστεί.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Όσο υψηλότερη είναι αυτή η τιμή, τόσο πιο επιθετικά θα καταστέλλεται ο θόρυβος σε στάση.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Maximum amplification of input sound</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγιστη ενίσχυση του ήχου εισόδου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Μέγιστη ενίσχυση της εισόδου.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Το Mumble ομαλοποιεί την ένταση της εισόδου πριν από τη συμπίεση, και αυτό καθορίζει πόσο του επιτρέπεται να ενισχυθεί.&lt;br /&gt;Το πραγματικό επίπεδο ενημερώνεται συνεχώς με βάση το τρέχον μοτίβο ομιλίας σας, αλλά ποτέ δεν θα υπερβεί το επίπεδο που καθορίζεται εδώ.&lt;br /&gt;Εάν το επίπεδο της &lt;i&gt;Έντασης Μικροφώνου&lt;/i&gt;των στατιστικών του ήχου κυμαίνεται γύρω στο 100%, μάλον θέλετε να το ορίσετε κάπου στο 2,0, αλλά αν, όπως οι περισσότεροι, δεν μπορείτε να φτάσετε στο 100%, ορίστε το σε κάτι πολύ υψηλότερο.&lt;br /&gt;Ιδανικά, ορίστε το σε &lt;i&gt;Ένταση Μικροφώνου * Παράγοντας Ενίσχυσης &gt;= 100&lt;/i&gt;, ακόμα και όταν μιλάτε πολύ απαλά.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Να σημειωθεί ότι δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα αν το ρυθμίσετε στο μέγιστο, αλλά το Mumble θα αρχίσει να &quot;πιάνει&quot; και άλλες συνομιλίες εάν την αφήσετε να συντονιστεί αυτόματα σε αυτό το επίπεδο.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current speech detection chance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τρέχουσα πιθανότητα ανίχνευσης ομιλίας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Cancel echo from speakers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ακύρωση ηχώς από τα ηχεία</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enabling this will cancel the echo from your speakers. Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone. Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποιώντας αυτό, θα ακυρώσει την ηχώ από τα ηχεία σας. Το Μικτό έχει χαμηλό αντίκτυπο στη CPU, αλλά λειτουργεί καλά μόνο αν τα ηχεία σας είναι εξίσου δυνατά και σε ίση απόσταση από το μικρόφωνο. Η πολυκάναλη ακύρωση ηχώς κάνει πολύ καλύτερη ακύρωση ηχώς, αλλά με υψηλότερο κόστος στη CPU.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό ορίζει την ανίχνευση ομιλίας να γίνεται με βάση το Σήμα προς Θόρυβο.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Σε αυτή τη λειτουργία, η είσοδος αναλύεται για κάτι που μοιάζει με καθαρό σήμα και η καθαρότητα αυτού του σήματος χρησιμοποιείται για να ενεργοποιήθει η ανίχνευση ομιλίας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This shows the current speech detection settings.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό δείχνει τις τρέχουσες ρυθμίσεις ανίχνευσης ομιλίας.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις από το παράθυρο διαλόγου Ρυθμίσεις ή από τον Οδηγό Ρυθμίσεων Ήχου.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Signal values below this count as silence</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Οι τιμές σήματος κάτω από αυτό μετράνε ως σιωπή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Maximum bandwidth used for sending audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγιστο εύρος ζώνης για χρήση αποστολής ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρησιμοποιήστε ανίχνευση ομιλίας βάσει εύρους</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό ορίζει, για πόσο χρόνο αφότου ανιχνεύθηκε παύση στην ομιλία, να συνεχιστεί η μετάδοση.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ορίστε το ψηλά εάν η φωνή σας &quot;σπάει&quot; συχνά όταν μιλάτε (το οπόιο υποδεικνύεται από το εικονίδιο φωνής που αναβοσβήνει γρήγορα δίπλα στο όνομά σας).</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Exclusive mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποκλειστική λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This opens the device in exclusive mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;No other application will be able to use the device.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό ανοίγει τη συσκευή σε αποκλειστική λειτουργία.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Καμία άλλη εφαρμογή δεν θα μπορέσει να χρησιμοποιήσει τη συσκευή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Exclusive</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποκλειστική</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>R&amp;eset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποθήκευση αρχείου εικόνας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Browse...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Περιήγηση...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>B&amp;rowse...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Π&amp;εριήγηση...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Preview</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Προεπισκόπηση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Plays the current &lt;i&gt;on&lt;/i&gt; sound followed by the current &lt;i&gt;off&lt;/i&gt; sound.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Προεπισκόπηση&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Αναπαράγει τον ΄ήχο &lt;i&gt;ενεργό&lt;/i&gt; ακολουθούμενο από τον τρέχοντα ήχο &lt;i&gt;μη ενεργό&lt;/i&gt; .</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Displays an always on top window with a push to talk button in it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφανίζει ένα παράθυρο, το οποίο θα βρίσκεται πάντα στη κορυφή, με ένα πλήκτρο πίεσης πλήκτρου για ομιλία μέσα του</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Display push to talk window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση παραθύρου της πίεσης πλήκτρου για ομιλία</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διάφορα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Audible audio cue when starting or stopping to transmit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ηχητικό σήμα κατά την εκκίνηση ή τη διακοπή της εκπομπής</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This enables transmission audio cues.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό ενεργοποιεί ηχητικά σήματα για την μετάδοση.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ενεργοποιώντας αυτό θα σας δώσει ένα σύντομο ηχητικό σήμα όταν αρχίζετε και όταν σταματάτε τη μετάδοση.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Audio cue</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ηχητικό σήμα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Gets played when starting to transmit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Παίζεται όταν αρχίζει η μετάδοση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Gets played when stopping to transmit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Παίζεται όταν σταματάει η μετάδοση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hold Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κράτηση χρόνου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πόση ώρα παραμένει ανοιχτό το μικρόφωνο μετά την απελευθέρωση του πλήκτρου PTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το μέγιστο εύρος ζώνης δικτύου του διακομιστή είναι μόνο %1 kbit/δ. Η ποιότητα ήχου ρυθμίστηκε αυτόματα σε %2 kbit/δ (%3 ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="AudioInput.ui"/>
<source>Max. Amplification</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγιστη Ενίσχυση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Idle action</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πράξη αδράνειας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>minutes do</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>τα λεπτά κάνουν</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>nothing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>τίποτα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>deafen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>κώφωση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>mute</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>φίμωση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>after</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>μετά</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Echo Cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ακύρωση Ηχώς</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μικτή ακύρωση ηχώς</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πολυκάναλη ακύρωση ηχώς</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation>Η ενέργεια αδράνειας θα αντιστραφεί με το πάτημα οποιουδήποτε πλήκτρου στο πληκτρολόγιο ή στο ποντίκι</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation>Αναίρεση της ενέργειας αδράνειας όταν υπάρξει δραστηριότητα</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1151,56 +1172,56 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+80"/>
<source>Continuous</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συνεχές</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Voice Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φωνητική Δραστηριότητα</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Push To Talk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πίεση Πλήκτρου για Ομιλία</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Audio Input</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Είσοδος Ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<location line="+7"/>
<location line="+20"/>
<source>Off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>%1 s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 δ</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 kb/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 kb/δ</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>-%1 dB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>-%1 dB</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>%1 kbit/s (Audio %2, Position %4, Overhead %3)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 kbit/δ (Ήχος %2, Θέση %4, Παραπάνω %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1208,370 +1229,370 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="AudioOutput.ui"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Interface</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διεπαφή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σύστημα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output method for audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέθοδος εξόδου για τον ήχο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This is the output method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτή είναι η μέθοδος εξόδου για χρήση στον ήχο.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Πιθανότατα θέλετε να χρησιμοποιήσετε το DirectSound.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συσκευή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output device for audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συσκευή εξόδου για τον ήχο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This is the output device to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτή είναι η συσκευή εξόδου που χρησιμοποιείται για ήχο.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Positional Audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ήχος Θέσης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Audio Output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εξοδος Ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Default &amp;Jitter Buffer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλογή &amp;Jitter Buffer</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Safety margin for jitter buffer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Περιθώριο ασφαλείας για το jitter buffer</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the minimum safety margin for the jitter buffer.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;All incoming audio is buffered, and the jitter buffer continually tries to push the buffer to the minimum sustainable by your network, so latency can be as low as possible. This sets the minimum buffer size to use. If the start of sentences you hear is very jittery, increase this value.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό ορίζει το ελάχιστο περιθώριο ασφάλειας για το jitter buffer.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Όλος ο εισερχόμενος ήχος είναι ρυθμισμένος, και το jitter buffer συνεχώς προσπαθεί να ωθήσει το buffer στο ελάχιστο βιώσιμο από το δίκτυο, οπότε η αδράνεια να είναι όσο χαμηλή γίνεται. Αυτό ορίζει το ελάχιστο μέγεθος του buffer που θα χρησιμοποιήσετε. Αν η έναρξη των είναι πολύ νευρική, αυξήστε αυτή την τιμή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Minimum distance to user before sound volume decreases</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ελάχιστη απόσταση από τον χρήστη πριν μειωθεί η ένταση του ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This sets the minimum distance for sound calculations. The volume of other users&apos; speech will not decrease until they are at least this far away from you.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ρυθμίζει την ελάχιστη απόσταση για υπολογισμούς στον ήχο. Η ένταση της ομιλίας άλλων χρηστών δεν θα μειωθεί μέχρι να είναι τουλάχιστον τόσο μακριά από εσάς.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This sets the maximum distance for sound calculations. When farther away than this, other users&apos; speech volume will not decrease any further.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ρυθμίζει την ελάχιστη απόσταση για υπολογισμούς στον ήχο. Όταν είναι μεγαλύτερη από αυτό, η ένταση ομιλίας των άλλων χρηστών δεν θα μειωθεί περαιτέρω.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This enables one of the loopback test modes.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - Loopback disabled&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Local&lt;/i&gt; - Emulate a local server.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Server&lt;/i&gt; - Request loopback from server.&lt;br /&gt;Please note than when loopback is enabled, no other users will hear your voice. This setting is not saved on application exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό δίνει τη δυνατότητα της δοκιμής loopback τρόπων.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Τίποτα&lt;/i&gt;Απενεργοποίηση του Loopback &lt;br /&gt;&lt;i&gt;Τοπικά&lt;/i&gt;Μίμησ ενός τοπικού διακομιστή.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Διακομιστής&lt;/i&gt;Αίτημα loopback από το διακομιστή&lt;br /&gt;Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι όταν το loopback είναι ενεργοποιημένο, οιάλλοι χρήστες θα ακούσουν την φωνή σας. Αυτή η ρύθμιση δεν αποθηκεύεται στην εφαρμογή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ένταση ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Volume of incoming speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ένταση ήχου της εισερχόμενης ομιλίας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This adjusts the volume of incoming speech.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Note that if you increase this beyond 100%, audio will be distorted.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό ρυθμίζει την ένταση της εισερχόμενης ομιλίας.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Λάβετε υπόψη ότι αν αυξήσετε αυτό το ποσοστό πέραν του 100%, ο ήχος θα είναι παραμορφωμένος.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output Delay</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καθυστέρηση Εξόδου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Amount of data to buffer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ποσό δεδομένων για άμβλυνση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>The connected &quot;speakers&quot; are actually headphones</source>
<oldsource>The connected &quot;speakers&quot; are actually headphones.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τα συνδεδεμένα &quot;ηχεία&quot; είναι στην πραγματικότητα ακουστικά</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Factor for sound volume decrease</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Παράγοντας για μείωση της έντασης του ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Bloom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενίσχυση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Factor for sound volume increase</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Παράγοντας για αύξηση της έντασης του ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>How much should sound volume increase for sources that are really close?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πόσο πολύ να αυξηθεί η ένταση του ήχου για πηγές που είναι πολύ κοντά;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Checking this indicates that you don&apos;t have speakers connected, just headphones. This is important, as speakers are usually in front of you, while headphones are directly to your left/right.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αν επιλέξετε αυτό σημαίνει ότι δεν έχετε συνδεδεμένα ηχεία, μόνο ακουστικά. Αυτό είναι σημαντικό, καθώς τα ηχεία είναι συνήθως μπροστά σας, ενώ τα ακουστικά είναι αριστερά/δεξιά σας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn&apos;t cause rapid jitter in the sound.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό καθορίζει την ποσότητα των δεδομένων για τηνπρο-άμβλυνση κατά την άμβλυνση εξόδου. Πειραματιστείτε με διαφορετικές τιμές και να το θέσετε στο χαμηλότερο και έτσι δεν θα υπάρχουν προβλήματα ήχου.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Headphones</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ακουστικά</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Minimum Distance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ελάχιστη Απόσταση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Maximum Distance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγιστη Απόσταση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Maximum distance, beyond which speech volume won&apos;t decrease</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η μέγιστη απόσταση, πέραν του οποίου η ένταση του ήχου ομιλίας δεν θα μειωθεί</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Minimum Volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η ελάχιστη ένταση του ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>What should the volume be at the maximum distance?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ποιά να είναι η ένταση του ήχου στη μέγιστη απόσταση;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Loopback Test</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δοκιμή Loopback</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Delay Variance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απόκλιση Καθυστέρησης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Variance in packet latency</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απόκλιση στην καθυστέρηση των πακέτων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the packet latency variance for loopback testing.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most audio paths contain some variable latency. This allows you to set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;This sets the packet latency variance for loopback testing.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most audio paths contain some variable latency. This allows you set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Ορισμός πακέτο αδρανείς διακύμανσης για δοκιμή του loopback.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Τα περισσότερα μονοπάτια ήχου περιέχουν κάποια μεταβλητή καθυστέρηση. Αυτό σας επιτρέπει να ορίσετε ότι την διακύμανση για τη λειτουργία δοκιμής του loopback. Για παράδειγμα, αν ορίσετε 15mμδευ, αυτό θα μιμηθεί ένα δίκτυο με 20-35μδευ ping, αδράνεια ή 80-95μδευ αδράνεια. Οι περισσότερες εγχώριες καθαρές συνδέσεις έχουν μια διακύμανση περίπου 5μδευ.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Packet Loss</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απώλεια Πακέτων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Packet loss for loopback mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απώλεια πακέτων για την λειτουργία loopback</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the packet loss for loopback mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This will be the ratio of packets lost. Unless your outgoing bandwidth is peaked or there&apos;s something wrong with your network connection, this will be 0%</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό ορίζει την απώλεια πακέτων για την λειτουργία loopback.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτή θα είναι η αναλογία των πακέτων που χάνονται. Εκτός αν το εξερχόμενο εύρος ζώνης του είναι χλωμό ή γίνεται κάτι λάθος με την σύνδεσή σας στο δίκτυο, αυτό θα είναι 0%</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Loopback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Loopback</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Desired loopback mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιθυμητή λειτουργία loopback</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Attenuate applications by...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνει εξασθένηση των εφαρμογών από...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Attenuation of other applications during speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εξασθένηση άλλων εφαρμογών κατά τη διάρκεια της ομιλίας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Attenuate volume of other applications during speech&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This sets the attenuation of other applications if the feature is enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Μείωση της έντασης άλλων εφαρμογών κατά τη διάρκεια της ομιλίας&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;το Mumble υποστηρίζει τη μείωση της έντασης άλλων εφαρμογών κατά την εισερχόμενη ή/και την εξερχόμενη ομιλία. Αυτό ρυθμίζει την εξασθένιση των άλλων εφαρμογών εάν είναι ενεργοποιημένη αυτή επιλογή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>If checked Mumble lowers the volume of other applications while other users talk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εάν είναι επιλεγμένο, το Mumble μειώνει την ένταση ήχου των άλλων εφαρμογών ενώ μιλάνε άλλοι χρήστες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Attenuate applications while other users talk&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while other users talk to you.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Μείωση της έντασης άλλων εφαρμογών ενόσω μιλούν άλλοι χρήστες&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;το Mumble υποστηρίζει τη μείωση της έντασης άλλων εφαρμογών κατά την εισερχόμενη ή/και την εξερχόμενη ομιλία. Αυτό κάνει το mumble να ενεργοποιεί αυτό το χαρακτηριστικό όταν σας μιλούν άλλοι χρήστες.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>while other users talk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ενώ μιλάνε άλλοι χρήστες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>If checked Mumble lowers the volume of other applications while you talk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εάν είναι επιλεγμένο, το Mumble μειώνει την ένταση ήχου των άλλων εφαρμογών ενώ μιλάτε</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Attenuate applications while you talk&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while you talk.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Μείωση της έντασης άλλων εφαρμογών ενόσω μιλάτε&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;το Mumble υποστηρίζει τη μείωση της έντασης άλλων εφαρμογών κατά την εισερχόμενη ή/και την εξερχόμενη ομιλία. Αυτό κάνει το mumble να ενεργοποιεί αυτό το χαρακτηριστικό μιλάτε εσείς.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>while you talk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενώ μιλάτε</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Exclusive mode, not recommended.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποκλειστική λειτουργία, δεν συνιστάται.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This opens the device in exclusive mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;No other application will be able to use the device.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό ανοίγει τη συσκευή σε αποκλειστική λειτουργία.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Καμία άλλη εφαρμογή δεν θα μπορέσει να χρησιμοποιήσει τη συσκευή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Exclusive</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποκλειστική</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Priority Speaker</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ομιλητής Προτεραιότητας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>If checked Mumble lowers the volume of other users while you talk if you have the &quot;Priority Speaker&quot; status.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εάν είναι επιλεγμένο, το Mumble μειώνει την ένταση ήχου των άλλων χρηστών ενώ μιλάτε αν έχετε την κατάσταση &quot;Ομιλητής Προτεραιότητας&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Attenuate other users while talking as Priority Speaker.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other users while you talk as the &lt;i&gt;Priority Speaker&lt;/i&gt; to avoid getting disturbed. Checking this checkbox will enable this feature.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Να γίνεται εξασθένηση στους άλλους χρήστες ενώ μιλάτε ως Ομιλητής Προτεραιότητας.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Το Mumble υποστηρίζει τη μείωση έντασης ήχου των άλλων χρηστών ενώ μιλάτε ως &lt;i&gt;Ομιλητής Προτεραιότητας&lt;/i&gt; για να μην ενοχλήστε. Το τικάρισμα αυτού του κουτιού θα ενεργοποιήσει αυτήν τη λειτουργία.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Attenuate other users while talking as Priority Speaker.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνεται εξασθένηση στους άλλους χρήστες ενώ μιλάτε ως Ομιλητής Προτεραιότητας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Advanced Attenuation Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προηγμένες Επιλογές Εξασθένησης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>If checked, Mumble will only attenuate applications that are using the same output source as Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εάν είναι επιλεγμένο, το Mumble θα εξασθενίσει μόνο τις εφαρμογές που χρησιμοποιούν την ίδια πηγή εξόδου με το Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Attenuate only applications using the same output as Mumble&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If checked, applications that use a different output than Mumble will not be attenuated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Να γίνεται εξασθένηση μόνο στις εφαρμογές που χρησιμοποιούν την ίδια έξοδο με το Mumble&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Εάν είναι επιλεγμένο, οι εφαρμογές που χρησιμοποιούν διαφορετική έξοδο από το Mumble δεν θα εξασθενούνται.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Only attenuate applications using the same output device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνεται εξασθένηση μόνο στις εφαρμογές που χρησιμοποιούν την ίδια συσκευή εξόδου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>If checked, PulseAudio loopback modules will be attenuated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εάν είναι επιλεγμένο, οι μονάδες βρόχου του PulseAudio θα εξασθενιστούν</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Attenuate PulseAudio loopback modules&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If loopback modules are linked to Mumble&apos;s output device/sink, they will also be attenuated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Εξασθένηση PulseAudio loopback ενοτήτων&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αν οι loopback ενότητες πού΄συνδέονται με το Mumble είναι συσκευές εξόδου το loopback θα είναι εξασθενημένο.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Attenuate PulseAudio loopback modules</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνει εξασθένηση στις μονάδες βρόχου του PulseAudio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κανένα</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Local</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τοπικό</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διακομιστής</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Audio Output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εξοδος Ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
@@ -1580,31 +1601,31 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<location line="+31"/>
<location line="+4"/>
<source>%1 %</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<location line="+6"/>
<source>%1 m</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 λ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλέξτε ένα αρχείο ήχου</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Invalid sound file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μη έγκυρο αρχείο ήχου</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The file &apos;%1&apos; cannot be used by Mumble. Please select a file with a compatible format and encoding.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το αρχείο &apos;%1&apos; δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από το Mumble. Επιλέξτε ένα αρχείο με συμβατή μορφή και κωδικοποίηση.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1613,178 +1634,178 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<location filename="AudioStats.cpp" line="+363"/>
<source>&gt;1000 ms</source>
<oldsource>&gt;1000ms</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&gt;1000 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="AudioStats.ui"/>
<source>Audio Statistics</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στατιστικά ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Input Levels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επίπεδα εισόδου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Peak microphone level</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγιστη ένταση μικροφώνου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Peak power in last frame</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγιστη δύναμη στο τελευταίο καρέ</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as &quot;input power&quot;. Please disregard this and look at &lt;b&gt;Microphone power&lt;/b&gt; instead, which is much more steady and disregards outliers.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό δείχνει την μέγιστη ισχύ στο τελευταίο κομμάτι (20 ms) και είναι η ίδια μέτρηση που συνήθως εμφανίζεται ως &quot;ισχύ εισόδου&quot;. Παρακαλούμε αγνοήστε την και κοιτάξτε την &lt;b&gt;Ισχύς Μικροφώνου&lt;/b&gt; αντ&apos; αυτού, η οποία είναι πολύ πιο σταθερή και αγνοεί τις ακραίες τιμές.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Peak speaker level</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγιστη ένταση ηχείων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you&apos;re playing audio from other programs, your setup is not working.</source>
<oldsource>This shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό δείχνει την μέγιστη ισχύ των ηχείων στο τελευταίο κομμάτι (20 ms). Εκτός και χρησιμοποιείτε κάποια πολυκαναλική μέθοδο δειγματοληψίας (όπως ASIO) με τα κανάλια των ηχείων ρυθμισμένα, αυτό θα είναι 0. Αν έχετε κάποια τέτοια διαρρύθμιση και εξακολουθεί να δείχνει 0 κατά την αναπαραγωγή ήχου από άλλα προγράμματα, η διαρρύθμιση σας δεν δουλεύει.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Peak clean level</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγιστο καθαρό επίπεδο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you&apos;re not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.&lt;br /&gt;If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you&apos;re not talking, your setup is not working, and you&apos;ll annoy other users with echoes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό δείχνει την μέγιστη ισχύ στο τελευταίο κομμάτι (20 ms) μετά από όλες τις επεξεργασίες. Ιδανικά, αυτό θα έπρεπε να είναι στα -96 dB όταν δεν μιλάτε. Αλλά στην πραγματικότητα, ένα studio ήχου θα δει -60 dB, και εσείς μπορεί να δείτε γύρω στα -20 dB. Όταν μιλάτε, αυτό θα αυξηθεί κάπου ανάμεσα στα -5 και -10 dB.&lt;br /&gt;Αν χρησιμοποιείτε ακύρωση ηχώς, και αυτό αυξηθεί σε περισσότερο από -15 dB όταν δεν μιλάτε, η διαρρύθμισή σας δεν δουλεύει, και θα ενοχλείτε άλλους χρήστες με ηχώ.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Signal Analysis</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ανάλυση Σήματος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Microphone power</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ισχύς μικροφώνου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>How close the current input level is to ideal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πόσο κοντά στο ιδανικό είναι το τρέχον επίπεδο της εισόδου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Talk loud, as you would when you&apos;re upset over getting fragged by a noob.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn&apos;t go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό δείχνει πόσο κοντά στο ιδανικό είναι η τρέχουσα ένταση ήχου της εισόδου. Για να ρυθμίσετε το επίπεδο του μικροφώνου σας, ανοίξτε ό, τι πρόγραμμα χρησιμοποιείτε για να ρυθμίσετε την ένταση εγγραφής και δείτε την τιμή εδώ ενώ μιλάτε.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Μιλήστε δυνατά, όπως θα κάνατε όταν είστε αναστατωμένοι που σας &quot;εφαγε&quot; ενας αρχάριος.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ρυθμίστε την ένταση έως ότου αυτή η τιμή πλησιάσει το 100%, αλλά βεβαιωθείτε ότι δεν το υπερβαίνει. Αν πάει παραπάνω, είναι πιθανό να κόβεται η ομιλία σας, πράγμα που θα υποβαθμίσει την ποιότητα του ήχου.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Signal-To-Noise ratio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αναλογία σήματος προς θόρυβο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Signal-To-Noise ratio from the microphone</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αναλογία σήματος προς θόρυβο από το μικρόφωνο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.&lt;br /&gt;If this value is below 1.0, there&apos;s more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.&lt;br /&gt;There is no upper limit to this value, but don&apos;t expect to see much above 40-50 without a sound studio.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό είναι το Σήμα-Προς-Θόρυβο (SNR) του μικροφώνου στο τελευταίο κομμάτι (20 ms). Δείχνει πόσο πιό καθαρή είναι η ομιλία σε σχέση με το θόρυβο.&lt;br /&gt;Εάν αυτή η τιμή είναι κάτω από 1.0, υπάρχει περισσότερος θόρυβος απ&apos; ότι ομιλία στο σήμα, και έτσι η ποιότητα είναι μειωμένη.&lt;br /&gt;Δεν υπάρχει ανώτατο όριο σε αυτή τη τιμή, αλλά μην περιμένετε να δείτε πολυ παραπάνω από 40-50 χωρις studio ήχου.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Speech Probability</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πιθανότητα ομιλίας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Probability of speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Οι πιθανότητες να υπάρξει ομιλία</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.&lt;br /&gt;Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It&apos;s hard to distinguish a sigh from a word starting with &apos;h&apos;.&lt;br /&gt;If this is in bold font, it means Mumble is currently transmitting (if you&apos;re connected).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτή είναι η πιθανότητα το τελευταίο κομμάτι (20 ms) να ήταν ομιλία και όχι θόρυβος απ&apos; το περιβάλλον.&lt;br /&gt;Η εκπομπή από δραστηριότητα φωνής βασίζεται στο να είναι σωστό αυτό. Το κόλπο με αυτό είναι ότι η μέση μιάς πρότασης ανιχνεύεται πάντα ως ομιλία· το πρόβλήμα είναι οι παύσεις ανάμεσα στις λέξεις και η αρχή της ομιλίας. Είναι δύσκολο να διακριθεί ένας αναστεναγμός από μιά λέξη που αρχίζει από &apos;α&apos;.&lt;br /&gt;Εάν αυτό είναι σε έντονη γραμματοσειρά, αυτό σημαίνει ότι το Mumble εκπέμπει αυτή τη στιγμή (αν είστε συνδεδεμένοι).</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Configuration feedback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαμόρφωση σχολίων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current audio bitrate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τρέχον ρυθμός bit του ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Bitrate of last frame</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ρυθμός bit του τελευταίου καρέ</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>DoublePush interval</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διάστημα χρόνου ΔιπλοΚλικ</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Time between last two Push-To-Talk presses</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρόνος μεταξύ δύο διαδοχικών πατημάτων του κουμπιού Πίεση-Πλήκτρου-για-Ομιλία</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Speech Detection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ανίχνευση Ομιλίας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current speech detection chance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τρέχουσα πιθανότητα ανίχνευσης ομιλίας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This shows the current speech detection settings.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό δείχνει τις τρέχουσες ρυθμίσεις ανίχνευσης ομιλίας.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις από το παράθυρο διαλόγου Ρυθμίσεις ή από τον Οδηγό Ρυθμίσεων Ήχου.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Signal and noise power spectrum</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Ισχύς φάσματος σήματος και θορύβου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Power spectrum of input signal and noise estimate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φάσμα ισχύος του σήματος εισόδου και εκτίμηση θορύβου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).&lt;br /&gt;All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).&lt;br /&gt;This is probably only of interest if you&apos;re trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό δείχνει το φάσμα ισχύος του τρέχοντος σήματος εισόδου (κόκκινη γραμμή) και την τρέχουσα εκτίμηση θορύβου (γεμισμένη μπλε).&lt;br /&gt;Όλα τα πλάτη πολλαπλασιάζονται επί 30 για να φανούν τα ενδιαφέροντα κομμάτια (πόσο περισσότερο σήμα από θόρυβο υπάρχει σε κάθε ζώνη συχνοτήτων).&lt;br /&gt;Αυτό πιθανότατα σας ενδιαφέρει μόνο αν προσπαθείτε να τελειοποιήστε τις συνθήκες θορύβου στο μικρόφωνο σας. Υπό καλές συνθήκες, θα πρέπει να υπάρχει μόνο μικρή ταραχή στο κάτω μέρος του μπλε. Εάν πάνω στο γράφημα, το μπλε είναι πάνω από το μισό, έχετε ένα πολύ θορυβώδες περιβάλλον.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Echo Analysis</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ανάλυση Ηχώς</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Weights of the echo canceller</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Βάρη του ακυρωτή ηχώς</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.&lt;br /&gt;Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you&apos;ll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.&lt;br /&gt;Please note that as long as you have nothing to echo off, you won&apos;t see much useful data here. Play some music and things should stabilize. &lt;br /&gt;You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.&lt;br /&gt;Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό δείχνει το βάρος του ηχού, με το χρόνο αυξάνεται προς τα κάτω και η συχνότητα αυξάνει προς τα δεξιά&lt;br /&gt;Ιδανικά, αυτό θα πρέπει να είναι μαύρο, αναφέροντας πως δεν υπάρχει ήχος. Πιο συχνά, θα μπορείτε να έχετε μία ή περισσότερες οριζόντιες ρίγες του μπλε χρώματος που αντιπροσωπεύουν τη καθυστερημένη ηχώ. Θα πρέπει να είστε σε θέση να δείτε τις ενημερώσεις σε πραγματικό χρόνο.&lt;br /&gt;Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι για όσο διάστημα έχετε echo off, δεν θα δείτε πολλά χρήσιμα στοιχεία. Παίξτε κάποια μουσική και τα πράγματα θα πρέπει να σταθεροποιηθούν.&lt;br /&gt;Μπορείτε να επιλέξετε να δείτε τα πραγματικά ή φανταστικά μέρη της συχνότητας, ή εναλλακτικά να υπολογιστεί το μέτρο και η φάση. Οι πιο χρήσιμες από αυτές είναι πιθανό ο συντελεστής, που είναι το εύρος της ηχούς, και δείχνει πόσο το εξερχόμενο σήμα αφαιρείται σε αυτό το χρονικό βήμα. Οι άλλοι τρόποι προβολής είναι κυρίως χρήσιμη για τους ανθρώπους που θέλουν να συντονίσουν την ακύρωση ηχούς αλγορίθμων.&lt;br /&gt;Παρακαλώ σημειώστε: Εάν το σύνολο της εικόνας κυμαίνεται μαζικά, ενώ ο συντελεστής είναι σελειτουργία, το echo canceller αποτυγχάνει να βρεί μία απολύτως συσχέτιση μεταξύ των δύο πηγών εισόδου (ηχεία και μικρόφωνο). Είτε έχετε μια πολύ μεγάλη καθυστέρηση στην ηχώ, ή μία από τις πηγές εισόδου έχει ρυθμιστεί λάθος.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the audio bitrate of the last compressed frame (20 ms), and as such will jump up and down as the VBR adjusts the quality. The peak bitrate can be adjusted in the Settings dialog.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό είναι το bitrate του τελευταίου συμπιεσμένου κομματιού (20 ms), και ως εκ τούτου θα πηδάει πάνω κάτω όσο το VBR ρυθμίζει την ποιότητα. Το μέγιστο bitrate μπορεί να ρυθμιστεί στο παράθυρο διαλόγου Ρυθμίσεις.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1792,123 +1813,123 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="AudioWizard.ui"/>
<source>Audio Tuning Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Οδηγός Ρυθμίσεων Ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Introduction</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Welcome to the Mumble Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καλώς ήλθατε στον οδηγό του Mumble Audio</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enjoy using Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απολαύστε τη χρήση του Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device selection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλογή συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Selecting the input and output device to use with Mumble.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλογή της συσκευής εισόδου και εξόδου που θα χρησιμοποιηθεί στο Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the device your microphone is connected to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτή είναι η συσκευή στην οποία είναι συνδεδεμένο το μικρόφωνό σας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σύστημα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Input method for audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέθοδος εισόδου για τον ήχο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτή είναι η μέθοδος εισόδου για χρήση στον ήχο.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Πιθανότατα θέλετε να χρησιμοποιήσετε το DirectSound.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συσκευή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Input device to use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ποιά συσκευή εισόδου να χρησιμοποιηθεί</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Selects which sound card to use for audio input.&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Επιλέγει ποια κάρτα ήχου θα χρησιμοποιηθεί για είσοδο ήχου.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Cancel echo from headset or speakers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ακύρωση της ηχώ από τα ακουστικλα ή τα ηχεία</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνει χρήση ακύρωσης ηχώς</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ενεργοποιεί την ακύρωση ηχώς στον εξερχόμενο ήχο, το οποίο βοηθά τόσο στα ηχεία όσο και στα ακουστικά.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the device your speakers or headphones are connected to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτή είναι η συσκευή στην οποία είναι συνδεδεμένα τα ηχεία ή τα ακουστικά σας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output method for audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέθοδος εξόδου για τον ήχο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This is the Output method to use for audio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most likely you want to use DirectSound.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτή είναι η μέθοδος εξόδου για χρήση στον ήχο.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Πιθανότατα θέλετε να χρησιμοποιήσετε το DirectSound.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output device to use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ποιά συσκευή εξόδου να χρησιμοποιηθεί</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Selects which sound card to use for audio Output.&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Επιλέγει ποια κάρτα ήχου θα χρησιμοποιηθεί για την Έξοδο ήχου.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable positional audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποιήστε τον ήχο θέσης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Allows positioning of sound</source>
<oldsource>Allows positioning of sound.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιτρέπει την τοποθέτηση του ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1918,22 +1939,26 @@ This is the audio tuning wizard for Mumble. This will help you correctly set the
&lt;p&gt;
Please be aware that as long as this wizard is active, audio will be looped locally to allow you to listen to it, and no audio will be sent to the server.
&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;
+Αυτός είναι ο οδηγός ρύθμισης ήχου για το Mumble. Θα σας βοηθήσει να ορίσετε σωστά τα επίπεδα εισόδου της κάρτας ήχου σας και επίσης να ορίσετε τις σωστές παραμέτρους επεξεργασίας ήχου στο Mumble.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Λάβετε υπόψη σας ότι όσο ο εν λόγω οδηγός είναι ενεργός, ο ήχος θα αναπαράγεται τοπικά ώστε να τον ακούτε, και δεν θα αποσταλεί ήχος στο διακομιστή.
+&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Input Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συσκευή Εισόδου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συσκευή Εξόδου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This allows Mumble to use positional audio to place voices.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό επιτρέπει στο Mumble να χρησιμοποιεί ήχο θέσης για να τοποθετεί τις φωνές.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1944,17 +1969,22 @@ To keep latency to an absolute minimum, it's important to buffer as little audio
You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value which gives &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; interruptions or jitter in the sound. Please note that local echo is disabled during this test.
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;
+Για να κρατηθεί η αδράνειο στο ελάχιστο, είναι σημαντικό να τοποθηετηθεί ως μικρός ήχος σχετικά με την κάρτα ήχου. Ωστόσο, πολλές κάρτες ήχου απαιτούν πολύ μικρότερο κένο από ό,τι μπορεί πραγματικά να λειτουργήσει, οπότε ο μόνος τρόπος για να ορίσετε αυτήν την τιμή είναι να προσπαθήσει και να αποτύχει ο μετατροπέας
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Θα πρέπει να ακούσετε ένα δείγμα φωνής. Αλλάξτε το ρυθμιστικό κάτω από την χαμηλότερη τιμή που δίνει &lt;b&gt;καθόλου&lt;/b&gt;διακοπές ή παρεμβολές στον ήχο. Παρακαλώ σημειώστε ότι η τοπική ηχώ είναι απενεργοποιημένη κατά τη διάρκεια αυτής της δοκιμής.
+&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Amount of data to buffer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ποσό δεδομένων για άμβλυνση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn&apos;t cause rapid jitter in the sound.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό καθορίζει την ποσότητα των δεδομένων για τηνπρο-άμβλυνση κατά την άμβλυνση εξόδου. Πειραματιστείτε με διαφορετικές τιμές, να το θέσετε στο χαμηλότερο και έτσι δεν θα υπάρχουν προβλήματα ήχου.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1965,17 +1995,23 @@ Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the mi
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the blue and green but &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; the red zone while you speak.
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;
+Ανοίξτε τον πίνακα ελέγχου του ήχου και μεταβείτε στις ρυθμίσεις εγγραφής. Βεβαιωθείτε ότι το μικρόφωνο είναι επιλεγμένο ως ενεργή είσοδος με μέγιστη ένταση εγγραφής. Εάν υπάρχει επιλογή &quot;Ενίσχυση μικροφώνου&quot; βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεγεί.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Μιλήστε δυνατά, όπως όταν είστε ενοχλημένοι ή ενθουσιασμένοι. Μειώστε την ένταση του ήχου στον πίνακα ελέγχου του ήχου έως ότου η μπάρα παρακάτω παραμείνει όσο το δυνατόν ψηλότερα στα μπλε και πράσινο αλλά &lt;b&gt;όχι&lt;/b&gt; στην κόκκινη ζώνη ενώ μιλάτε.
+&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Positional Audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ήχος Θέσης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Adjusting attenuation of positional audio.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται προσαρμογή της εξασθένησης στον ήχο θέσης.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1986,12 +2022,18 @@ Mumble supports positional audio for some games, and will position the voice of
The graph below shows the position of &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;you&lt;/font&gt;, the &lt;font color=&quot;yellow&quot;&gt;speakers&lt;/font&gt; and a &lt;font color=&quot;green&quot;&gt;moving sound source&lt;/font&gt; as if seen from above. You should hear the audio move between the channels.
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;
+Το Mumble υποστηρίζει τον ήχο θέσης για ορισμένα παιχνίδια και τοποθετεί τη φωνή άλλων χρηστών σε θέση ανάλογη με τη θεσή τους μέσα στο παιχνίδι. Ανάλογα με τη θέση τους, η ένταση της φωνής τους θα αλλάζει μεταξύ των ηχείων, ώστε να προσομοιώνεται η κατεύθυνση και η απόσταση που βρίσκεται ο άλλος χρήστης. Η τοποθέτηση τους εξαρτάται από τη σωστή ρύθμιση των ηχείων σας στο λειτουργικό σας σύστημα, γι&apos; αυτό εδώ γίνεται μιά δοκιμή.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Το γράφημα που ακολουθεί δείχνει τη θέση&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;σας&lt;/font&gt;, των &lt;font color=&quot;yellow&quot;&gt;ηχείων&lt;/font&gt; και μιάς &lt;font color=&quot;green&quot;&gt;κινητής πηγής ήχου&lt;/font&gt;σαν να φαίνεται από πάνω. Θα πρέπει να ακούσετε τον ήχο να κινείται μεταξύ των καναλιών.
+&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use headphones instead of speakers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρησιμοποιήστε ακουστικά αντί για ηχεία</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2002,173 +2044,179 @@ Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with
Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus on the features that benefit the most users. To this end, Mumble supports submitting anonymous statistics about your configuration to the developers. These statistics are essential for future development, and also make sure the features you use aren't deprecated.
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;
+Συγχαρητήρια. Είστε έτοιμοι να απολαύσετε μια πλουσιότερη εμπειρία ήχου με το Mumble.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Το Mumble βρίσκεται υπό συνεχή ανάπτυξη και η ομάδα ανάπτυξης θέλει να επικεντρωθεί στα χαρακτηριστικά που ωφελούν τους περισσότερους χρήστες. Για το σκοπό αυτό, το Mumble υποστηρίζει την υποβολή ανώνυμων στατιστικών στοιχείων σχετικά με τις ρυθμίσεις σας στους προγραμματιστές. Αυτά τα στατιστικά στοιχεία είναι απαραίτητα για τη μελλοντική εξέλιξη, και επίσης για να βεβαιωθούν ότι τα χαρακτηριστικά που χρησιμοποιείτε δεν θα καταργηθούν.
+&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use headphones</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρησιμοποιήστε ακουστικά</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This ignores the OS speaker configuration and configures the positioning for headphones instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αγνοεί τη διαμόρφωση των ηχείων στο λειτουργικό σύστημα και αντ&apos; αυτού ρυθμίζει την κατευθυντικότητα στα ακουστικά.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Volume tuning</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ρύθμιση έντασης ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Tuning microphone hardware volume to optimal settings.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται ρύθμιση της έντασης του μικροφώνου στις βέλτιστες ρυθμίσεις.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Now talk softly, as you would when talking late at night and you don&apos;t want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you&apos;re silent.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τώρα μιλήστε απαλά, όπως θα μιλούσατε αργά τη νύχτα για να μην ενοχλήσετε κανέναν. Προσαρμόστε τον ολισθητή παρακάτω, έτσι ώστε η γραμμή να πηγαίνει στο πράσινο όταν μιλάτε, αλλά να παραμένει στο μπλε όταν σιωπάτε.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Voice Activity Detection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ανίχνευση φωνητικής δραστηριότητας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Letting Mumble figure out when you&apos;re talking and when you&apos;re silent.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αφήσετε το Mumble να καταλάβει πότε μιλάτε και πότε είστε σιωπηλοί.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα βοηθήσει το Mumble να καταλάβει πότε μιλάτε. Το πρώτο βήμα είναι να επιλέξετε τι είδος δεδομένων να χρησιμοποιηθεί.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Raw amplitude from input</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ακαθάριστο πλάτος από την είσοδο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Signal-To-Noise ratio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αναλογία σήματος προς θόρυβο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</source>
<oldsource>Next you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στη συνέχεια θα πρέπει να ρυθμίσετε τον παρακάτω ολισθητή. Οι πρώτες λέξεις που θα πείτε πρέπει να βρίσκονται στην πράσινη περιοχή (σίγουρα ομιλία). Ενώ μιλάτε, θα πρέπει να παραμείνετε μέσα στο κίτρινο (ίσως ομιλία) και όταν δεν μιλάτε, θα πρέπει να είναι στο κόκκινο (σίγουρα όχι ομιλία).</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device tuning</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ρύθμιση συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Changing hardware output delays to their minimum value.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται αλλαγή των καθυστερήσεων στην έξοδο υλικού στην ελάχιστη τιμή τους.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υποβάλετε ανώνυμα στατιστικά στοιχεία στο Mumble project</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Push To Talk:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πίεση πλήκτρου για ομιλία:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Quality &amp; Notifications</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ποιότητα &amp; Ειδοποιήσεις</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Adjust quality and notification settings.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ρύθμιση ποιότητας και ειδοποιήσεων.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Quality settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ρυθμίσεις ποιότητας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Low</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χαμηλό</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Balanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ισορροπημένο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Notification settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use Text-To-Speech to read notifications and messages to you.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρήση Text-to-Speech για ανάγνωση ειδοποιήσεων και μηνυμάτων.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Disable Text-To-Speech and use sounds instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απενεργοποίηση του Text-To-Speech και χρήση ήχου αντ &apos; αυτού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="AudioWizard.cpp" line="+291"/>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="AudioWizard.ui"/>
<source>Enables attenuation of other applications while users talk to you</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποιεί την εξασθένηση ήχου στις άλλες εφαρμογές οταν σας μιλούν χρήστες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Attenuate applications while other users talk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνεται εξασθένηση ήχου στις εφαρμογές όταν μιλούν άλλοι χρήστες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>High</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υψηλό</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσαρμοσμένο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>You already set a customized quality configuration in Mumble. Select this setting to keep it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Έχετε ήδη ρυθμίσει μια προσαρμοσμένη διαμόρφωση ποιότητας στο Mumble. Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για να την κρατήσετε.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποιεί την εξασθένιση άλλων εφαρμογών όταν άλλοι χρήστες σας μιλάνε. Αυτό σημαίνει ότι μόλις κάποιος αρχίσει να σας μιλάει στο Mumble, ο ήχος όλων των άλλων εφαρμογών (όπως εφαρμογές αναπαραγωγής μουσικής) θα εξασθενίσει ώστε να μπορείτε να τους ακούτε καλύτερα.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Apply some high contrast optimizations for visually impaired users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εφαρμογή ορισμένων βελτιστοποιήσεων μεγάλης αντίθεσης για χρήστες με προβλήματα όρασης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use high contrast graphics</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρήση γραφικών μεγάλης αντίθεσης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Keep custom Text-To-Speech settings.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διατήρηση των Text-to-Speech ρυθμίσεων.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2187,34 +2235,40 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
&lt;/p&gt;
</oldsource>
<comment>For high contrast mode</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;
+Ανοίξτε τον πίνακα ελέγχου του ήχου και μεταβείτε στις ρυθμίσεις εγγραφής. Βεβαιωθείτε ότι το μικρόφωνο είναι επιλεγμένο ως ενεργή είσοδος με μέγιστη ένταση εγγραφής. Εάν υπάρχει επιλογή &quot;Ενίσχυση μικροφώνου&quot; βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεγεί.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Μιλήστε δυνατά, όπως όταν είστε ενοχλημένοι ή ενθουσιασμένοι. Μειώστε την ένταση του ήχου στον πίνακα ελέγχου του ήχου έως ότου η μπάρα παρακάτω παραμείνει όσο το δυνατόν ψηλότερα στη ριγέ και τη κενή αλλά &lt;b&gt;όχι&lt;/b&gt; στη διασταυρούμενη ζώνη ενώ μιλάτε.
+&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Now talk softly, as you would when talking late at night and you don&apos;t want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into empty zone when you talk, but stays in the striped one while you&apos;re silent.</source>
<comment>For high contrast mode</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τώρα μιλήστε απαλά, όπως θα μιλούσατε αργά τη νύχτα για να μην ενοχλήσετε κανέναν. Προσαρμόστε τον ολισθητή παρακάτω, έτσι ώστε η γραμμή να πηγαίνει στην άδεια ζώνη όταν μιλάτε, αλλά να παραμένει στη διασταυρούμενη όταν σιωπάτε.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the empty area (definitive speech). While talking, you should stay inside the striped (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the crisscrossed (definitively not speech).</source>
<comment>For high contrast mode</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στη συνέχεια θα πρέπει να ρυθμίσετε τον παρακάτω ολισθητή. Οι πρώτες λέξεις που θα πείτε πρέπει να βρίσκονται στην άδεια περιοχή (σίγουρα ομιλία). Ενώ μιλάτε, θα πρέπει να παραμείνετε μέσα στη ριγέ (ίσως ομιλία) και όταν δεν μιλάτε, θα πρέπει να είναι στη διασταυρούμενη (σίγουρα όχι ομιλία).</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>In this configuration Mumble will use a &lt;b&gt;low amount of bandwidth&lt;/b&gt;. This will inevitably result in high latency and poor quality. Choose this only if your connection cannot handle the other settings. (16kbit/s, 60ms per packet)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σε αυτή τη διάταξη, το Mumble χρησιμοποιεί &lt;b&gt;μικρό εύρος ζώνης&lt;/b&gt;. Αναπόφευκτα, αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα υψηλή καθυστέρηση και κακή ποιότητα. Επιλέξτε αυτό μόνο εάν η σύνδεσή σας δεν μπορεί να αντέξει τις άλλες ρυθμίσεις. (16kbit/δ, 60ms ανά πακέτο)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the &lt;b&gt;recommended default&lt;/b&gt; configuration. It provides a good balance between quality, latency, and bandwidth usage. (40kbit/s, 20ms per packet)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτή είναι η &lt;b&gt;συνιστώμενη προεπιλεγμένη&lt;/b&gt; διάταξη. Προσφέρει μία καλή ισορροπία μεταξύ της ποιότητας, της καθυστέρησης και του εύρους ζώνης. (40kbit/δ, 20ms ανά πακέτο)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This configuration is only recommended for use in setups where bandwidth is not an issue, like a LAN. It provides the lowest latency supported by Mumble and &lt;b&gt;high quality&lt;/b&gt;. (72kbit/s, 10ms per packet)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτή η διάταξη συνιστάται μόνο για χρήση σε περιβάλλοντα στα οποία δεν τίθεται ζήτημα για το εύρος ζώνης, όπως ένα τοπικό δίκτυο. Προσφέρει τη χαμηλότερη καθυστέρηση που υποστηριζει το Mumble και &lt;b&gt;υψηλή ποιότητα&lt;/b&gt;. (72kbit/δ, 10ms ανά πακέτο)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2222,273 +2276,269 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location filename="BanEditor.ui"/>
<source>Mumble - Edit Bans</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble - Επεξεργασία των Ban</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Mask</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Μάσκα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reason</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λόγος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αρχή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>End</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τέλος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρήστης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hash</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Update</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ενημέρωση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ban List</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λίστα Ban</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Search field</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πεδίο αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the search field. Use it to find bans that have this username set in the username field.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό είναι το πεδίο αναζήτησης. Χρησιμοποιήστε το για να βρείτε bans που έχουν αυτό το όνομα χρήστη στο πεδίο όνομα χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Who are you looking for?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ποιον ψάχνετε;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>No nickname</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χωρίς ψευδώνυμο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>IP address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διεύθυνση IP</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>No IP address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χωρίς διεύθυνση IP</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reason for the ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λόγος για το ban</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>No reason</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χωρίς λόγο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ban end date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ημερομηνία λήξης του ban</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ban end date. If you set the same date for start and end, the ban will be permanent (it will not expire).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ημερομηνία λήξης του ban. Εάν ορίσετε την ίδια ημερομηνία για αρχή και τέλος, το ban θα είναι μόνιμο (δεν θα λήξει).</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Certificate hash</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ηash πιστοποιητικού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>No certificate hash</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν υπάρχει hash πιστοποιητικού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Banned users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρήστες με ban</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is a list with banned users.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτή είναι μιά λίστα με χρήστες με ban.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use this button if you want to add a new ban.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί εάν θέλετε να προσθέσετε ένα νέο ban.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use this button if you want to update ban information.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί εάν θέλετε να ενημερώσετε τις πληροφορίες του ban.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use this button if you want to remove user from the ban list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί εάν θέλετε να αφαιρέσετε τον χρήστη από τη λίστα ban.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Clear all fields</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καθαρισμός όλων των πεδίων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This button clears all fields. Use it if you want to add a new ban.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό το κουμπί καθαρίζει όλα τα πεδία. Χρησιμοποιήστε το αν θέλετε να προσθέσετε ένα νέο ban.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καθαρισμός</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="BanEditor.cpp" line="+177"/>
<source>Ban List - %n Ban(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Λίστα Ban - %n Ban(s)</numerusform><numerusform>Λίστα Ban - %n Ban(s)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Issuer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εκδότης</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Expiry Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ημερομηνία λήξης</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>(none)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(κανένας)</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Self-signed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτο-υπογεγραμμένο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν είναι δυνατή η επικύρωση της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.&lt;br /&gt;Εισάγετε μία έγκυρη (ή κενή) διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να συνεχίσετε.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>There was an error generating your certificate.&lt;br /&gt;Please try again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του πιστοποιητικού σας.
+&lt;br /&gt;Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Your certificate and key could not be exported to PKCS#12 format. There might be an error in your certificate.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το πιστοποιητικό και το κλειδί σας δεν ήταν δυνατό να εξαχθούν σε μορφή PKCS#12. Ενδέχεται να υπάρχει σφάλμα στο πιστοποιητικό σας.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The file could not be opened for writing. Please use another file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για εγγραφή. Χρησιμοποιήστε άλλο αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The file&apos;s permissions could not be set. No certificate and key has been written. Please use another file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση των δικαιωμάτων του αρχείου. Δεν έχει εγγραφεί κανένα πιστοποιητικό και κλειδί. Χρησιμοποιήστε άλλο αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The file could not be written successfully. Please use another file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου. Χρησιμοποιήστε άλλο αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The file could not be opened for reading. Please use another file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για ανάγνωση. Χρησιμοποιήστε άλλο αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The file is empty or could not be read. Please use another file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το αρχείο είναι άδειο ή δεν μπορεί να διαβαστεί. Χρησιμοποιήστε άλλο αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The file did not contain a valid certificate and key. Please use another file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο πιστοποιητικό και κλειδί. Χρησιμοποιήστε άλλο αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Select file to export certificate to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλέξτε αρχείο στο οποίο θα εξαχθεί το πιστοποιητικό</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Select file to import certificate from</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλέξτε αρχείο από το οποίο θα εισαχθεί το πιστοποιητικό</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Unable to import. Missing password or incompatible file type.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή. Λείπει ο κωδικός πρόσβασης ή ο τύπος του αρχείου είναι μη συμβατός.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Λήξη πιστοποιητικού:&lt;/b&gt; Το πιστοποιητικό σας πρόκειται να λήξει. Θα πρέπει να το ανανεώσετε αλλιώς δεν θα μπορείτε πλέον να συνδεθείτε σε διακομιστές στους οποίους είστε εγγεγραμμένοι.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2496,158 +2546,158 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location filename="Cert.ui"/>
<source>Certificate Management</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαχείριση πιστοποιητικών</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Certificate Authentication</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πιστοποίηση ταυτότητας πιστοποιητικού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Authenticating to servers without using passwords</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πιστοποίηση σε διακομιστές χωρίς τη χρήση κωδικών πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τρέχον πιστοποιητικό</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the certificate Mumble currently uses.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό είναι το πιστοποιητικό που χρησιμοποιεί το Mumble επι του παρόντος.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current Certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τρέχον πιστοποιητικό</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create a new certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δημιουργήστε ένα νέο πιστοποιητικό</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will create a new certificate.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα δημιουργήσει ένα νέο πιστοποιητικό.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Import certificate from file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Εισαγωγή πιστοποιητικού από αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will import a certificate from file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα εισαγάγει ένα πιστοποιητικό σε αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Import a certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισάγετε ένα πιστοποιητικό</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Export Certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εξαγωγή Πιστοποιητικού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will export a certificate to file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα εξαγάγει ένα πιστοποιητικό σε αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Export current certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εξαγωγή τρέχοντος πιστοποιητικού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Import Certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Εισαγωγή Πιστοποιητικού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>PKCS #12 Certificate import</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισαγωγή πιστοποιητικού PKCS #12</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;p&gt;Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from Firefox, Internet Explorer, Opera etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from FireFox, Internet Explorer, Opera etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.&lt;/p&gt;</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Το Mumble μπορεί να εισαγάγει πιστοποιητικά που είναι αποθηκευμένα σε μορφή PKCS #12. Αυτή η μορφή χρησιμοποιείται για την εξαγωγή ενός κλειδιού από το Mumble, αλλά και γιά την εξαγωγή κλειδιών από τον Firefox, τον Internet Explorer, τον Opera κ.λ.π.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Εάν το αρχείο προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης, θα χρειαστείτε τον κωδικό πρόσβασης για να εισάγετε το πιστοποιητικό.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Import from</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισαγωγή από</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Filename to import from</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα αρχείου από το οποίο θα γίνει η εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the filename you wish to import a certificate from.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό είναι το όνομα του αρχείου από το οποίο θέλετε να εισαγάγετε ένα πιστοποιητικό.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select file to import from</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλέξτε το αρχείο από το οποίο θα γίνει η εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This opens a file selection dialog to choose a file to import a certificate from.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου επιλογής αρχείου για να επιλέξετε ένα αρχείο από το οποίο θα γίνει η εισαγωγή ενός πιστοποιητικού.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Open...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Άνοιγμα...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κωδικός πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Password for PKCS#12 file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κωδικός πρόσβασης για αρχείο PKCS#12</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the password for the PKCS#12 file containing your certificate.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτός είναι ο κωδικός πρόσβασης για το αρχείο PKCS#12 που περιέχει το πιστοποιητικό σας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Certificate to import</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πιστοποιητικό για εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the certificate you are importing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό είναι το πιστοποιητικό που εισάγετε.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Certificate Details</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λεπτομέρειες Πιστοποιητικού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Replace Certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αντικατάσταση Πιστοποιητικού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Replace existing certificate with new certificate?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να αντικατασταθεί το υπάρχον πιστοποιητικό με νέο πιστοποιητικό;</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2660,132 +2710,137 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
Are you sure you wish to replace your certificate?
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Έχετε ήδη αποθηκευμένο ένα πιστοποιητικό στο Mumble το οποίο πρόκειται να αντικαταστήσετε.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Εάν κάνετε αναβάθμιση σε πιστοποιητικό που σας έχει εκδοθεί από αξιόπιστη CA και οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ταιριάζουν με το τρέχον πιστοποιητικό, αυτό είναι απολύτως ασφαλές και οι διακομιστές στους οποίους συνδέεστε θα αναγνωρίζουν αυτόματα το ισχυρό πιστοποιητικό για τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Εάν δεν συμβαίνει αυτό, δεν θα αναγνωρίζεστε πλέον από κανένα διακομιστή στον οποίο έχετε προηγουμένως πιστοποιηθεί. Αν δεν έχετε ακόμα εγγραφεί σε κανένα διακομιστή, τότε δεν χρειάζεται να ανησυχείτε.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αντικαταστήσετε το πιστοποιητικό σας;
+&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the certificate Mumble currently uses. It will be replaced.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό είναι το πιστοποιητικό που χρησιμοποιεί τώρα το Mumble. Θα αντικατασταθεί.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>New certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Νέο πιστοποιητικό</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the new certificate that will replace the old one.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό είναι το νέο πιστοποιητικό που θα αντικαταστήσει το παλιό.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>New Certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Νέο Πιστοποιητικό</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Make a backup of your certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κάντε ένα αντίγραφο ασφαλείας του πιστοποιητικού σας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Export to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εξαγωγή σε</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Filename to export to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα αρχείου στο οποίο θα γίνει εξαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the filename you wish to export a certificate to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό είναι το όνομα του αρχείου στο οποίο θέλετε να εξάγετε ένα πιστοποιητικό.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Save As...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποθήκευση Ως...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the certificate Mumble currently uses. It will be exported.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό είναι το πιστοποιητικό που χρησιμοποιεί τώρα το Mumble. Θα εξαχθεί.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Generate a new certificate for strong authentication</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να δημιουργηθεί ένα νέο πιστοποιητικό για ισχυρό έλεγχο ταυτότητας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;p&gt;Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Το Mumble τώρα θα δημιουργήσει ένα ισχυρό πιστοποιητικό για έλεγχο ταυτότητας στους διακομιστές.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Εάν θέλετε, μπορείτε να δώσετε μερικές πρόσθετες πληροφορίες που θα αποθηκευτούν στο πιστοποιητικό, οι οποίες θα παρουσιάζονται στους διακομιστές όταν συνδέεστε. Εάν παράσχετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, μπορείτε να αναβαθμίσετε αργότερα σε πιστοποιητικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που εκδίδεται από κάποια CA, η οποία παρέχει ισχυρή αναγνώριση.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Your email address (e.g. johndoe@mumble.info)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η διεύθυνση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας (π.χ. johndoe@mumble.info)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτή είναι η διεύθυνση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας. Συνιστάται ιδιαίτερα να παρέχετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, καθώς αυτό θα σας επιτρέψει να κάνετε αναβάθμιση σε ένα ισχυρό πιστοποιητικό χωρίς προβλήματα ταυτοποίησης.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Your name (e.g. John Doe)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το όνομά σας (π.χ. John Doe)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is your name, and will be filled out in the certificate. This field is entirely optional.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό είναι το όνομά σας και θα συμπληρωθεί στο πιστοποιητικό. Αυτό το πεδίο είναι εντελώς προαιρετικό.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Finish</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τέλος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Certificate-based authentication is ready for use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο έλεγχος ταυτότητας βάσει πιστοποιητικού είναι έτοιμος προς χρήση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enjoy using Mumble with strong authentication.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απολαύστε τη χρήση του Mumble με ισχυρό έλεγχο ταυτότητας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Automatic certificate creation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτόματη δημιουργία πιστοποιητικού</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Εάν ποτέ χάσετε το τρέχον πιστοποιητικό σας, το οποίο θα συμβεί εάν ο υπολογιστής σας υποστεί βλάβη υλικού ή εγκαταστήσετε ξανά το μηχάνημά σας, δεν θα μπορείτε πλέον να ταυτοποιηθείτε σε κανέναν διακομιστή στον οποίο είστε εγγεγραμμένοι. Γι&apos; αυτό είναι &lt;b&gt;υποχρεωτικό&lt;/b&gt; να κάνετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του πιστοποιητικού σας. Σας συνιστούμε θερμά να αποθηκεύσετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας σε αφαιρούμενο χώρο αποθήκευσης, όπως μια μονάδα flash USB.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Σημειώστε ότι αυτό το αρχείο δεν θα κρυπτογραφηθεί και αν κάποιος αποκτήσει πρόσβαση σε αυτό, θα μπορεί να σας υποδυθεί, επομένως φροντίστε να είναι ασφαλές.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Το Mumble μπορεί να χρησιμοποιήσει πιστοποιητικά για ταυτοποίηση στους διακομιστές. Η χρήση πιστοποιητικών εξαλείφει την ανάγκη για κωδικούς πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει ότι δεν χρειάζεται να αποκαλύψετε κανέναν κωδικό πρόσβασης στον απομακρυσμένο ιστότοπο. Επιτρέπει επίσης την πολύ εύκολη εγγραφή του χρήστη καθώς και μια τοπική λίστα φίλων ανεξάρτητα από τους διακομιστές.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ενώ το Mumble μπορεί να λειτουργήσει χωρίς πιστοποιητικά, η πλειοψηφία των εξυπηρετητών θα αναμένουν να έχετε ένα.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Η δημιουργία ενός νέου πιστοποιητικού αυτόματα αρκεί στις περισσότερες περιπτώσεις. Αλλά το Mumble υποστηρίζει επίσης πιστοποιητικά που αντιπροσωπεύουν την εμπιστοσύνη στην κατοχή μιας διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από τους χρήστες. Αυτά τα πιστοποιητικά εκδίδονται από τρίτους. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε την &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;τεκμηρίωση του πιστοποιητικού χρήστη&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2793,162 +2848,162 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location filename="../ACL.cpp" line="+205"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κανένα</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Traverse</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διάβαση</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Enter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Speak</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ομιλία</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Mute/Deafen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φίμωση/Κώφωση</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Make channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δημιουργία καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Make temporary</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δημιουργία προσωρινού</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Link channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συσχέτιση καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location line="-87"/>
<source>This represents no privileges.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό δεν αντιπροσωπεύει κανένα προνόμιο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This represents total access to the channel, including the ability to change group and ACL information. This privilege implies all other privileges.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την πλήρη πρόσβαση στο κανάλι, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας αλλαγής των πληροφοριών των ομάδων και της ACL. Αυτό το προνόμιο συνεπάγεται όλα τα άλλα προνόμια.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This represents the permission to traverse the channel. If a user is denied this privilege, he will be unable to access this channel and any sub-channels in any way, regardless of other permissions in the sub-channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την άδεια διέλευσης του καναλιού. Εάν ένας χρήστης δεν έχει αυτό το προνόμιο, δεν θα μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτό το κανάλι και σε κανένα υπο-κανάλι με οποιονδήποτε τρόπο, ανεξάρτητα από άλλα δικαιώματα στα υπο-κανάλια.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>This represents the permission to join the channel. If you have a hierarchical channel structure, you might want to give everyone Traverse, but restrict Enter in the root of your hierarchy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την άδεια εισόδου στο κανάλι. Εάν έχετε μια ιεραρχική δομή καναλιού, ίσως θελήσετε να δώσετε σε όλους Διέλευση, αλλά περιορίστε την Είσοδο στη ρίζα της ιεραρχικής δομής σας.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This represents the permission to speak in a channel. Users without this privilege will be suppressed by the server (seen as muted), and will be unable to speak until they are unmuted by someone with the appropriate privileges.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την άδεια ομιλίας σε ένα κανάλι. Οι χρήστες χωρίς αυτό το προνόμιο θα κατασταλούν από τον διακομιστή (θα φανούν ως φιμωμένοι) και δεν θα μπορούν να μιλήσουν μέχρι να τους ξεφιμώσει κάποιος με τα κατάλληλα προνόμια.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the &lt;i&gt;speak&lt;/i&gt; privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την άδεια να ψιθυρίζει κανείς σε αυτό το κανάλι από έξω. Αυτό λειτουργεί ακριβώς όπως το προνόμιο&lt;i&gt;ομιλία&lt;/i&gt; , αλλά ισχύει για τα πακέτα που ομιλούνται με πατημένο το πλήκτρο Ψίθυρος. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μετάδοση σε μια ιεραρχία καναλιών χωρίς συσχέτιση.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>This represents the permission to mute and deafen other users. Once muted, a user will stay muted until he is unmuted by another privileged user or reconnects to the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την άδεια φίμωσης και κώφωσης άλλων χρηστών. Μόλις ένας χρήστης φιμωθεί, θα παραμείνει φιμωμένος έως ότου ξεφιμωθεί από κάποιον προνομιούχο χρήστη ή επανασυνδεθεί με το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This represents the permission to move a user to another channel or kick him from the server. To actually move the user, either the moving user must have Move privileges in the destination channel, or the user must normally be allowed to enter the channel. Users with this privilege can move users into channels the target user normally wouldn&apos;t have permission to enter.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την άδεια μετακίνησης ενός χρήστη σε άλλο κανάλι ή να τον kick από το διακομιστή. Για να μετακινηθεί πραγματικά ο χρήστης, είτε ο χρήστης που κινεί πρέπει να έχει δικαιώματα Μετακίνησης στο κανάλι προορισμού είτε πρέπει να επιτρέπεται στον μεταικούμενο χρήστη να εισέλθει στο κανάλι κανονικά . Οι χρήστες με αυτό το προνόμιο μπορούν να μετακινήσουν χρήστες σε κανάλια, οι οποίοι συνήθως δεν θα έχουν άδεια εισόδου.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This represents the permission to make sub-channels. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την άδεια για δημιουργία υπο-καναλιών. Ο χρήστης που δημιουργεί το δευτερεύον κανάλι θα προστεθεί στην ομάδα διαχείρισης του υπο-καναλιού.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This represents the permission to make a temporary subchannel. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Temporary channels are not stored and disappear when the last user leaves.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την άδεια για δημιουργία ενός προσωρινού υπο-καναλιού. Ο χρήστης που δημιουργεί το υπο-κανάλι θα προστεθεί στην ομάδα διαχείρισης του δευτερεύοντος καναλιού. Τα προσωρινά κανάλια δεν αποθηκεύονται και εξαφανίζονται όταν ο τελευταίος χρήστης αποχωρήσει.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the &lt;i&gt;speak&lt;/i&gt; privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την άδεια για συσχέτιση καναλιών. Οι χρήστες που βρίσκονται σε συσχετισμένα κανάλια ακούνε ο ένας τον άλλο, αρκεί αυτός που μιλάει να έχει το προνόμιο &lt;i&gt;ομιλία&lt;/i&gt; στο κανάλι του ακροατή. Χρειάζεται να έχετε το προνόμιο συσχέτισης και στα δύο κανάλια για να τα συσχετίσετε, αλλά αρκεί μόνο σε ένα για να τα αποσυσχετίσετε.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>This represents the permission to write text messages to other users in this channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την άδεια εγγραφής μηνυμάτων κειμένου σε άλλους χρήστες σε αυτό το κανάλι.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This represents the permission to forcibly remove users from the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την άδεια για να αφαιρέσετε χρήστες από το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This represents the permission to permanently remove users from the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει το δικαίωμα οριστικής αφαίρεσης χρηστών από το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This represents the permission to register and unregister users on the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την άδεια για εγγραφή και κατάργηση εγγραφής χρηστών από το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This represents the permission to register oneself on the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αντιπροσωπεύει την άδεια να εγγραφεί κάποιος μόνος του στον διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Whisper</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ψίθυρος</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μετακίνηση</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Text message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μήνυμα κειμένου </translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kick</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ban</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Register User</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εγγραφή του χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Register Self</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εγγραφή του εαυτού σας</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<source>Write ACL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γράψιμο ACL</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2957,12 +3012,12 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<location filename="CustomElements.cpp" line="+82"/>
<source>Paste and &amp;Send</source>
<oldsource>Paste and send</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επικόλληση και &amp;Αποστολή</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>&lt;center&gt;Type chat message here&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;center&gt;Πληκτρολογήστε εδώ το μήνυμα συνομιλίας&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2970,315 +3025,310 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location filename="ClientUser.cpp" line="+110"/>
<source>Friend</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φίλος</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Authenticated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πιστοποιημένος</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Priority speaker</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ομιλητής προτεραιότητας</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Recording</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εγγραφή</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Muted (server)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμωμένος (διακομιστής)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Deafened (server)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κωφωμένος (διακομιστής)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Local Ignore (Text messages)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αγνόηση Τοπικά (Μηνύματα Κειμένου)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Local Mute</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φίμωση Τοπικά</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Muted (self)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμωμένος (εαυτός)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Deafened (self)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κωφωμένος (εαυτός)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποδοχή αλλαγών</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This button will accept current settings and return to the application.&lt;br /&gt;The settings will be stored to disk when you leave the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό το κουμπί θα αποδεχτεί τις τρέχουσες αλλαγές και θα επιστρέψει στην εφαρμογή.&lt;br /&gt;Οι ρυθμίσεις θα αποθηκευτούν στο δίσκο όταν κλείσετε την εφαρμογή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Reject changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απόριψη αλλαγών</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This button will reject all changes and return to the application.&lt;br /&gt;The settings will be reset to the previous positions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό το κουμπί θα απορρίψει όλες τις αλλαγές και θα επιστρέψει στην εφαρμογή.&lt;br /&gt;Οι ρυθμίσεις θα επαναφερθούν στις προηγούμενες θέσεις.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Apply changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εφαρμογή αλλαγών</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This button will immediately apply all changes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό το κουμπί θα εφαρμόσει αμέσως όλες τις αλλαγές.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Undo changes for current page</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αναίρεση αλλαγών για την τρέχουσα σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This button will revert any changes done on the current page to the most recent applied settings.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό το κουμπί θα αναιρέσει τις αλλαγές που έγιναν στην τρέχουσα σελίδα στις πιο πρόσφατα εφαρμοσμένες ρυθμίσεις.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore defaults for current page</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επαναφορά στις προεπιλογές για την τρέχουσα σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.&lt;br /&gt;To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page.</source>
<oldsource>This button will restore the settings for the current page only to their defaults. Other pages will not be changed.&lt;br /&gt;To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό το κουμπί θα επαναφέρει τις προεπιλογές στις ρυθμίσεις για την τρέχουσα σελίδα. Οι άλλες σελίδες δεν θα αλλάξουν.&lt;br /&gt;Για να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις στις προεπιλογές τους, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε αυτό το κουμπί σε κάθε σελίδα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConfigDialog.ui"/>
<source>Mumble Configuration</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαμόρφωση Mumble</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται σύνδεση στο %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισαγάγετε το όνομα χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται προσθήκη του υπολογιστή %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1"/>
<source>Hostname</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα υπολογιστή</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bonjour name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα Bonjour</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Θύρα</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Addresses</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διευθύνσεις</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Website</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δικτυακός τόπος</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Packet loss</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απώλεια πακέτων</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ping (80%)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ping (80%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+2"/>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Ping (95%)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ping (95%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bandwidth</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εύρος ζώνης</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 kbit/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 kbit/δ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Σύνδεση...</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>&amp;Filters</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Φίλτρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρήστες</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Έκδοση</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποτυχία λήψης λίστας διακομιστών</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
<source>Mumble Server Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σύνδεση Διακομιστή Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ping</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove from Favorites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κατάργηση από τα Αγαπημένα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add custom server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πρόσθεση προσαρμοσμένου διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show all servers that respond to ping</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση όλων των διακομιστών που ανταποκρίνονται στα ping</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show all servers with users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση όλων των διακομιστών με χρήστες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show all servers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση όλων των διακομιστών</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copy favorite link to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αντιγράφη του αγαπημένου σύνδεσμου στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Επικόλληση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paste favorite from clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επικόλληση αγαπημένου από το πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Επεξεργασία...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="ConnectDialog.cpp" line="-7"/>
<source>&amp;Add New...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Προσθήκη Νέου...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add to &amp;Favorites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθήκη στα &amp;Αγαπημένα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Open &amp;Webpage</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Άνοιγμα &amp;Ιστοσελίδας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show &amp;Reachable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προβολή τωβ &amp;Προσβάσιμων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show &amp;Populated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προβολή αυτών με άτομα &amp;μεσα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show &amp;All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προβολή &amp;Όλων</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3286,23 +3336,23 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Edit Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επεξεργασία Διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name of the server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το όνομα του διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>A&amp;ddress</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δ&amp;ιεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Internet address of the server.</source>
<oldsource>Internet address of the server. </oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διεύθυνση του διακομιστή στο Internet.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3310,100 +3360,124 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
Internet address of the server. This can be a normal hostname, an IPv4/IPv6 address or a Bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a &apos;@&apos; to be recognized by Mumble.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Address&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;
Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address or a bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Διεύθυνση&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Η Διεύθυνση Internet του διακομιστή. Μπορεί να είναι ένα κανονικό όνομα κεντρικού υπολογιστή, μια διεύθυνση IPv4/IPv6 ή ένα αναγνωριστικό της υπηρεσίας Bonjour. Στα αναγνωριστικά υπηρεσίας Bonjour πρέπει να προστεθεί το πρόθημα «@» για να αναγνωρίζεται από το Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Port</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Θύρα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Port on which the server is listening</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η θύρα στην οποία ακούει ο διακομιστής</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Port&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Port on which the server is listening. If the server is identified by a Bonjour service identifier this field will be ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Θύρα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Η θύρα στην οποία ακούει ο διακομιστής. Εάν ο διακομιστής αναγνωρίζεται από αναγνωριστικό υπηρεσίας Bonjour, αυτό το πεδίο θα αγνοηθεί.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Όνομα χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Username to send to the server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα χρήστη που θα αποσταλεί στον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions on how a username might look like. Also your username could already be taken by another user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Όνομα χρήστη&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Το όνομα χρήστη που αποστέλλεται στον διακομιστή. Έχετε υπόψη σας ότι ο διακομιστής μπορεί να επιβάλει περιορισμούς στο πώς μπορεί να φαίνεται ένα όνομα χρήστη. Επίσης, το όνομα χρήστη σας μπορεί να το έχει πάρει ήδη άλλος χρήστης.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Label</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
+ <translation>Προσθήκη διακομιστή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κωδικός πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Password to send to the server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κωδικός πρόσβασης που θα αποσταλεί στον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Password&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Password to be sent to the server on connect. This password is needed when connecting as &lt;i&gt;SuperUser&lt;/i&gt; or to a server using password authentication. If not entered here the password will be queried on connect.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Κωδικός πρόσβασης&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Ο κωδικός πρόσβασης που αποστέλλεται στο διακομιστή κατα τη σύνδεση. Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι απαραίτητος όταν συνδέεστε ως &lt;i&gt;ΥπερΧρήστης&lt;/i&gt; ή όταν συνδέεστε σε διακομιστή που χρησιμοποιεί έλεγχο ταυτότητας με κωδικό πρόσβασης. Εάν δεν εισαχθεί εδώ, ο κωδικός πρόσβασης θα ζητηθεί κατά τη σύνδεση.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση του κωδικού πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Label&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Label of the server. This is what the server will be named like in your server list and can be chosen freely.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Επιγραφή&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Η επιγραφή του διακομιστή. Αυτό θα είναι το όνομα του διακομιστή όπως θα φαίνεται στη λίστα διακομιστών σας και μπορεί να επιλεχθεί ελεύθερα.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Local server label</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τοπική ετικέτα διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>127.0.0.1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>64738</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>64738</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Your username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το όνομα χρήστη σας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Your password</source>
+ <translation>Ο κωδικός πρόσβασης σας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3412,100 +3486,100 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<message>
<location filename="CoreAudio.cpp" line="+64"/>
<source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλεγμένη Συσκευή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αναφορά Σφάλματος του Mumble</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;We&apos;re terribly sorry, but it seems Mumble has crashed. Do you want to send a crash report to the Mumble developers?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The crash report contains a partial copy of Mumble&apos;s memory at the time it crashed, and will help the developers fix the problem.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Λυπούμαστε πολύ, αλλά φαίνεται ότι το Mumble έβγαλε σφάλμα. Θέλετε να στείλετε αναφορά για το σφάλμα στους προγραμματιστές του Mumble; &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Η αναφορά του σφάλματος περιέχει ένα μερικό αντίγραφο της μνήμης του Mumble τη στιγμή που βγήκε το σφάλμα, και θα βοηθήσει τους προγραμματιστές να φτιάξουν το πρόβλημα.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Email address (optional)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (προαιρετικό)</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Please describe briefly, in English, what you were doing at the time of the crash</source>
<oldsource>Please briefly describe what you were doing at the time of the crash</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Περιγράψτε σύντομα, στα αγγλικά, τι κάνατε κατά τη στιγμή που έγινε το σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Send Report</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποστολή αναφοράς</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Don&apos;t send report</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να μην αποσταλεί η αναφορά</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Crash upload successful</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η αποστολή της αναφοράς του σφάλματος ολοκληρώθηκε</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Thank you for helping make Mumble better!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ευχαριστούμε που βοηθήσατε να γίνει το Mumble καλύτερο!</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<source>Crash upload failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η αποστολή της αναφοράς του σφάλματος απέτυχε </translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>We&apos;re really sorry, but it appears the crash upload has failed with error %1 %2. Please inform a developer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λυπούμαστε πραγματικά, αλλά φαίνεται ότι η αποστολή της αναφοράς απέτυχε με το σφάλμα %1 %2. Παρακαλούμε να ενημερώστε έναν από τους προγραμματιστές.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This really isn&apos;t funny, but apparently there&apos;s a bug in the crash reporting code, and we&apos;ve failed to upload the report. You may inform a developer about error %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό πραγματικά δεν είναι αστείο, αλλά φαίνεται ότι υπάρχει ένα σφάλμα στον κώδικα αναφοράς σφαλμάτων και δεν μπόρεσε να αποσταλεί η αναφορά. Μπορείτε να ενημερώσετε έναν προγραμματιστή για το σφάλμα %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται αποστολή της αναφοράς του crash</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Abort upload</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ακύρωση της μεταφόρτωσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλεγμένη είσοδος φωνής DirectSound</translation>
</message>
<message>
<location line="+451"/>
<source>Opening chosen DirectSound Input device failed. No microphone capture will be done.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το άνοιγμα της επιλεγμένης συσκευής εισόδου DirectSound απέτυχε. Δεν θα γίνει λήψη από το μικρόφωνο.</translation>
</message>
<message>
<location line="-83"/>
<source>Opening chosen DirectSound Input failed. Default device will be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το άνοιγμα της επιλεγμένης εισόδου DirectSound απέτυχε. Θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη συσκευή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Lost DirectSound input device.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χάθηκε η συσκευή εισόδου DirectSound.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3513,22 +3587,22 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<message>
<location line="-486"/>
<source>Default DirectSound Voice Output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλεγμένη έξοδος φωνής DirectSound</translation>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<source>Opening chosen DirectSound Output failed. Default device will be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το άνοιγμα της επιλεγμένης εξόδου DirectSound απέτυχε. Θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη συσκευή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Lost DirectSound output device.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χάθηκε η συσκευή εξόδου DirectSound.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Opening chosen DirectSound Output failed. No audio will be heard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το άνοιγμα της επιλεγμένης εξόδου DirectSound απέτυχε. Δεν θα υπάρχει ήχος.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3537,13 +3611,14 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<location filename="Database.cpp" line="+92"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το Mumble δεν μπόρεσε να αρχικοποιήσει μια βάση δεδομένων σε καμία
+από τις πιθανές τοποθεσίες.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The database &apos;%1&apos; is read-only. Mumble cannot store server settings (i.e. SSL certificates) until you fix this problem.</source>
<oldsource>The database '%1' is read-only. Mumble can not store server settings (ie. SSL certificates) until you fix this problem.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η βάση δεδομένων &apos;%1&apos; είναι μόνο για ανάγνωση. Το Mumble δεν μπορεί να αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις του διακομιστή (δηλ. Τα πιστοποιητικά SSL) μέχρι να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3551,7 +3626,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location filename="DeveloperConsole.cpp" line="+31"/>
<source>Developer Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κονσόλα Προγραμματιστή</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3559,7 +3634,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location filename="CustomElements.cpp" line="+189"/>
<source>Drag here</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σύρετε εδώ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3567,116 +3642,168 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location filename="GlobalShortcut.ui"/>
<source>Shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συντομεύσεις</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>List of configured shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λίστα διαμορφωμένων συντομεύσεων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Data</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεδομένα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συντόμευση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Suppress</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καταστολή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add new shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθήκη νέας συντόμευσης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will add a new global shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα προσθέσει μία νέα γενική συντόμευση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove selected shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κατάργηση της επιλεγμένης συντόμευσης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will permanently remove a selected shortcut.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα καταργήσει οριστικά μια επιλεγμένη συντόμευση.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can enable &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Access for assistive devices&lt;/span&gt; in the system&apos;s Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Προς το παρόν, το Mumble μπορεί να χρησιμοποιήσει μόνο τα πλήκτρα του ποντικιού και τα πλήκτρα τροποποίησης στο πληκτρολόγιο (Alt, Ctrl, Cmd κ.λπ.) για γενικές συντομεύσεις.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Εάν θέλετε περισσότερη ευελιξία, μπορείτε να ενεργοποιήσετε την &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Πρόσβαση σε βοηθητικές συσκευές&lt;/span&gt; στις προτιμήσεις προσβασιμότητας του συστήματος. Ωστόσο, σημειώστε ότι αυτή η αλλαγή δυνητικά επιτρέπει και τα κακόβουλα προγράμματα να διαβάζουν το τι πληκτρολογείτε στο πληκτρολόγιό σας.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Open Accessibility Preferences</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ανοιχτές Προτιμήσεις Προσβασιμότητας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Skip</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να παραλειφθεί</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
+ <translation>Ενεργοποίηση των γενικών συντομεύσεων</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Επιπλέον Μηχανές Συντομεύσεων&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτή η ενότητα σάς επιτρέπει να διαμορφώσετε τη χρήση πρόσθετων μηχανών GlobalShortcut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation>Επιπλέον Μηχανές Συντομεύσεων</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Ενεργοποίηση των Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Αυτό ενεργοποιεί τα hooks στο μηχανισμό συντομεύσεων των Windows. Χρησιμοποιώντας αυτόν τον μηχανισμό, επιτρέπται στο Mumble να καταστέλλει πατήματα πλήκτρων και κλικ του ποντικιού.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation>Ενεργοποίηση των hooks των Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Ενεργοποίηση του GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Αυτή η ρύθμιση παρέχει υποστήριξη για τη μηχανή συντομεύσεων GKey, για πλήκτρα &quot;G&quot; που βρίσκονται στα πληκτρολόγια Logitech.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation>Ενεργοποίηση του GKey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Ενεργοποίηση του XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτή η ρύθμιση παρέχει υποστήριξη για τη μηχανή συντομεύσεων XInput, για controllers συμβατούς με το Xbox.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation>Ενεργοποίηση του XInput</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Προς το παρόν, το Mumble μπορεί να χρησιμοποιήσει μόνο τα πλήκτρα του ποντικιού και τα πλήκτρα τροποποίησης στο πληκτρολόγιο (Alt, Ctrl, Cmd κ.λπ.) για γενικές συντομεύσεις.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Εάν θέλετε περισσότερη ευελιξία, μπορείτε να προσθέσετε το Mumble ως πρόγραμμα αξιόπιστης προσβασιμότητας στην ενότητα Ασφάλεια &amp; Απόρρητο στις προτιμήσεις συστήματος του Mac.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Στο παράθυρο των προτιμήσεων Ασφάλεια και Απόρρητο, μεταβείτε στην καρτέλα Απόρρητο. Στη συνέχεια, επιλέξτε Προσβασιμότητα (στο κάτω μέρος) στη λίστα αριστερά. Τέλος, προσθέστε το Mumble στη λίστα των προγραμμάτων αξιόπιστης προσβασιμότητας.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συντομεύσεις</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συνδυασμός πλήκτρων της συντόμευσης.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;This is the global shortcut key combination.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Click this field and then press the desired key/button combo to rebind. Double-click to clear.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;This is the global shortcut key combination.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Double-click this field and then the desired key/button combo to rebind.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτός είναι ο γενικός συνδυασμός πλήκτρων συντόμευσης.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Κάντε κλικ σε αυτό το πεδίο και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο/συνδυασμό πλήκτρων που θέλετε να επανακαθορίσετε. Κάντε διπλό κλικ για να καταργήσετε την επιλογή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Suppress keys from other applications</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνεται καταστολή των συντομεύσεων από άλλες εφαρμογές</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;This hides the button presses from other applications.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Enabling this will hide the button (or the last button of a multi-button combo) from other applications. Note that not all buttons can be suppressed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό κρύβει το πάτημα του κουμπιών από άλλες εφαρμογές.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;ενεργοποιώντας το, θα αποκρύψετε το κουμπί (ή το τελευταίο κουμπί ενός συνδυασμού πολλαπλών πλήκτρων) από άλλες εφαρμογές. Σημειώστε ότι δεν είναι δυνατή η καταστολή όλων των κουμπιών.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3684,82 +3811,82 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location filename="GlobalShortcutTarget.ui"/>
<source>Whisper Target</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στόχος Ψίθυρου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Whisper to list of Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ψιθυρίστε στη λίστα Χρηστών</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Channel Target</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στόχος Καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Restrict to Group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Περιορίσμός στην Ομάδα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>If specified, only members of this group will receive the whisper.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εάν είναι ορισμένο, μόνο τα μέλη αυτής της ομάδας θα λάβουν τον ψίθυρο.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>List of users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κατάλογος χρηστών</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Modifiers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τροποποιητές</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Do not send positional audio information when using this whisper shortcut.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να μην αποστέλλονται πληροφορίες ήχου θέσης όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη συντόμευση ψύθιρου.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ignore positional audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αγνοήση των ήχων θέσης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shout to Linked channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φωνάξτε στα Συσχετισμένα κανάλια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shout to subchannels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φωνάξτε στα υπο-κανάλια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shout to Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φωνάξτε στο Κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>The whisper will also be transmitted to linked channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο ψίθυρος θα μεταδοθεί και στα συσχετισμένα κανάλια.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>The whisper will also be sent to the subchannels of the channel target.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο ψίθυρος θα μεταδοθεί και στα υπο-κανάλια του επελεγμένου καναλιού.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3767,43 +3894,43 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+354"/>
<source>Mouse %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ποντίκι %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν είναι συνδεδεμένο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποίηση αυτής της συσκευής</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>LCD</translation>
</message>
<message>
<location filename="LCD.ui"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Devices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συσκευές</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3813,393 +3940,422 @@ of the possible locations.</source>
This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixels (for Graphic LCDs) or in characters (for Character LCDs).&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Enabled:&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;This decides whether Mumble should draw to a particular LCD device.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Αυτή είναι η λίστα των διαθέσιμων οθονών LCD στο σύστημά σας. Εμφανίζονται με βάση το όνομα, αλλά περιλαμβάνεται και το μέγεθός τους. Το Mumble υποστηρίζει την έξοδο σε πολλαπλες οθόνες LCD ταυτόχρονα.&lt;/p&gt;
+&lt;h3&gt;Μέγεθος:&lt;/h3&gt;
+&lt;p&gt;
+Αυτό το πεδίο περιγράφει το μέγεθος μιάς οθόνης LCD. Το μέγεθος δίνεται είτε σε pixels (για οθόνες Γραφικών LCD) είτε σε χαρακτήρες (για οθόνες Χαρακτήρων LCD).&lt;/p&gt;
+&lt;h3&gt;Ενεργοποίηση:&lt;/h3&gt;
+&lt;p&gt;Αυτό αποφασίζει αν το Mumble πρέπει να σχεδιαστεί σε κάποια συγκεκριμένη οθόνη LCD.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Views</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προβολές</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Minimum Column Width</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ελάχιστο πλάτος στήλης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;p&gt;This option decides the minimum width a column in the User View.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If too many people are speaking at once, the User View will split itself into columns. You can use this option to pick a compromise between number of users shown on the LCD, and width of user names.&lt;/p&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Αυτή η ρύθμιση καθορίζει το ελάχιστο μήκος μιάς στήλης στην Προβολή Χρηστών&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Εάν μιλάνε ταυτόχρονα πολλοί χρήστες, η Προβολή Χρηστών θα διασπαστεί σε στήλες. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την ρύθμιση για να επιλέξετε έναν συμβιβασμό μεταξύ του αριθμού των χρηστών που θα φαίνονται στην οθόνη LCD, και του μήκους των ονομάτων των χρηστών.&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This setting decides the width of column splitter.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτή η ρύθμιση καθορίζει το πλάτος του διαχωριστή στήλης.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Splitter Width</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πλάτος διαχωριστή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εντοπισμός σφαλμάτων</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Critical</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κρίσιμος</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server Connected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο διακομιστής συνδέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server Disconnected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο διακομιστής αποσυνδέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Other self-muted/deafened</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Άλλο αυτό-φιμώθηκε/κωφώθηκε</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Permission Denied</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Text Message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μήνυμα Κειμένου </translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>User Joined Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης εισήλθε στον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User Left Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης έφυγε από τον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User recording state changed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η κατάσταση εγγραφής του χρήστη άλλαξε</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User kicked (you or by you)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης (σας πέταξε ή πετάχτηκε από εσάς)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User kicked</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης πετάχτηκε</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You self-muted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτο-φιμωθήκατε</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>User muted (you)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης φιμώθηκε (εσείς)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User muted (by you)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης φιμώθηκε (από εσάς)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User muted (other)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης φιμώθηκε (άλλο)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User Joined Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης εισήλθε στο κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User Left Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης έφυγε από το κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>You self-unmuted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτο-ξεφιμωθήκατε</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You self-deafened</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτο-κωφωθήκατε</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You self-undeafened</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτο-ξεκωφωθήκατε</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User renamed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης μετονομάστηκε</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>ο διακομιστής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>[[ Μη έγκυρο μέγεθος ]]</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>[[ Text object too large to display ]]</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>[[ Αντικείμενο κειμένου πολύ μεγάλο για εμφάνιση ]]</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>[Date changed to %1]
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>[Η ημερομηνία άλλαξε σε %1]
+</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>σύνδεσμος στο %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>player link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>σύνδεσμος παίκτη</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>channel link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>σύνδεσμος καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 σύνδεσμος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Έμφανιση/Απόκρυψη κονσόλας για τα συμβάντα %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Toggle pop-up notifications for %1 events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Έμφανιση/Απόκρυψη των αναδυόμενων ειδοποιήσεων για τα συμβάντα %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Έμφανιση/Απόκρυψη του Text-To-Speech για τα συμβάντα %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
+ <translation>Κάντε κλικ εδώ για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε μιά ειδοποίηση ήχου για τα συμβάντα %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαδρομή για το αρχείο ήχου που χρησιμοποιείται για ειδοποιήσεις ήχου για τα συμβάντα %1&lt;br /&gt;Μονό κλικ για αναπαραγωγή&lt;br /&gt;Διπλό κλικ για αλλαγή</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Click here to toggle console output for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, this option makes Mumble output all %1 events in its message log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κάντε κλικ εδώ για έμφανιση/απόκρυψη των συμβάντων %1 στη κονσόλα.&lt;br /&gt;Εάν είναι επιλεγμένο, αυτή η επιλογή κάνει το Mumble να εμφανίζει όλα τα συμβάντα %1 στο ημερολόγιο των μηνυμάτων του.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, a notification pop-up will be created by Mumble for every %1 event.</source>
<oldsource>Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, a notification pop-up will be created by mumble for every %1 event.</oldsource>
+ <translation>Κάντε κλικ εδώ για έμφανιση/απόκρυψη των αναδυόμενων ειδοποιήσεων για τα συμβάντα %1&lt;br /&gt;Εάν είναι επιλεγμένο, το Mumble θα δημιουργεί μία αναδυόμενη ειδοποίηση για κάθε συμβάν %1 .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαδρομή για το αρχείο ήχου που χρησιμοποιείται για ειδοποιήσεις ήχου για τα συμβάντα %1&lt;br /&gt;Μονό κλικ για αναπαραγωγή&lt;br /&gt;Διπλό κλικ για αλλαγή&lt;br /&gt; Βεβαιωθείτε ότι οι ειδοποιήσεις ήχου για αυτά τα συμβάντα είναι ενεργοποιημένες αλλιώς αυτό το πεδίο δεν θα έχει κανένα αποτέλεσμα.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Click here to toggle Text-To-Speech for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble uses Text-To-Speech to read %1 events out loud to you. Text-To-Speech is also able to read the contents of the event which is not true for sound files. Text-To-Speech and sound files cannot be used at the same time.</source>
<oldsource>Click here to toggle sound notification for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble uses a soundfile predefined by you to indicate %1 events. Soundfiles and Text-To-Speech cannot be used at the same time.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κάντε κλικ εδώ για έμφανιση/απόκρυψη του Text-To-Speech για τα συμβάντα %1&lt;br /&gt;Εάν είναι επιλεγμένο, το Mumble χρησιμοποιεί το Text-To-Speech για να σας διαβάσει τα συμβάντα %1. Το Text-To-Speech μπορεί επίσης να διαβάσει τα περιεχόμενα του συμβάντος, κάτι που δεν ισχύει με τα αρχεία ήχου. Τα αρχεία Text-To-Speech και ήχου δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα.</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble uses a sound file predefined by you to indicate %1 events. Sound files and Text-To-Speech cannot be used at the same time.</source>
<oldsource>Path to soundfile used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Doubleclick to change&lt;br /&gt;Be sure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κάντε κλικ εδώ για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε μιά ειδοποίηση ήχου για τα συμβάντα %1&lt;br /&gt;Εάν είναι επιλεγμένο, το Mumble χρησιμοποιεί ένα προκαθορισμένο από εσάς αρχείο ήχου για να υποδείξει τα συμβάντα %1. Τα αρχεία ήχου και το Text-To-Speech δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Log.ui"/>
<source>Messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μηνύματα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μήνυμα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κονσόλα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Notification</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γνωστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Text-To-Speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Text-To-Speech</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Soundfile</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αρχείο ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Path</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαδρομή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Text To Speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Text-To-Speech</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ένταση ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Volume of Text-To-Speech Engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ένταση Ήχου του Μηχανισμού Text-To-Speech</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This is the volume used for the speech synthesis.&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτή είναι η ένταση του ήχου που χρησιμοποιείται για την σύνθεση φωνής.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Length threshold</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μήκος όριου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Message length threshold for Text-To-Speech Engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μήκος του μηνύματος όριου για Text-To-Speech </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This is the length threshold used for the Text-To-Speech Engine.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Messages longer than this limit will not be read aloud in their full length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό είναι το χρονικό όριο που χρησιμοποιείται για το Text-To-Speech.&lt;/b&gt;
+&lt;br /&gt;Μηνύματα περισσότερο από αυτό το όριο δεν θα πρέπει να αναγνωστούν δυνατά σε όλο το μήκος τους.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source> Characters</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χαρακτήρες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Whisper</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ψίθυρος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>If checked you will only hear whispers from users you added to your friend list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εάν είναι επιλεγμένο, θα ακούτε ψίθυρους μόνο από χρήστες που έχετε προσθέσει στη λίστα φίλων σας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Only accept whispers from friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποδοχή ψυθίρων μόνο από φίλους</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>If enabled text messages you send will be read back to you with TTS</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εάν είναι ενεργοποιημένο, τα μηνύματα κειμένου που στέλνετε θα διαβαστούν σε σας με το TTS</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Read back own messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ανάγνωση των δικών σας μηνμάτων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Chat Log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ημερολόγιο συνομιλιών</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Maximum chat length</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέγιστο μήκος συνομιλίας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Unlimited</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απεριόριστο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source> Lines</source>
+ <translation>Γραμμές</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4208,2066 +4364,2026 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="LookConfig.cpp" line="+30"/>
<source>System default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλεγμένο του συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κανένα</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μόνο με χρήστες</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όλοι</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+4"/>
<source>Ask</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ρωτήστε</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<location line="+4"/>
<source>Do Nothing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να μην κάνετε τίποτα</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<location line="+4"/>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μετακινήστε</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Περιήγηση&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>User Interface</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διεπαφή Χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="LookConfig.ui"/>
<source>This sets which channels to automatically expand. &lt;i&gt;None&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;All&lt;/i&gt; will expand no or all channels, while &lt;i&gt;Only with users&lt;/i&gt; will expand and collapse channels as users join and leave them.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ορίζει ποιά κανάλια να επεκταθούν αυτόματα. Με τα &lt;i&gt;Κανένα&lt;/i&gt; και &lt;i&gt;Όλα&lt;/i&gt; δε θα επεκταθεί κανένα κανάλι και όλα αντίστοιχα, ενώ με το&lt;i&gt;Μόνο με χρήστες&lt;/i&gt; θα επεκτείνονται και θα καταρρέουν τα κανάλια καθώς μπαίνουν και βγαίνουν χρήστες.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>List users above subchannels (requires restart).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση των χρηστών πάνω από τα υπο-κανάλια (χρειάζεται επανεκκίνηση).</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;If set, users will be shown above subchannels in the channel view.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;A restart of Mumble is required to see the change.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Εάν ενεργοποιηθεί, οι χρήστες θα βρίσκονται πάνω από τα υπο-κανάλια στην προβολή καναλιών.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Απαιτείται επανεκκίνηση του Mumble για να δείτε την αλλαγή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Users above Channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρήστες πάνω από τα κανάλια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;If set, will verify you want to quit if connected.&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Εάν επιλεχθεί, θα επαληθεύει ότι θέλετε να τερματίσετε τη σύνδεση, εάν είστε συνδεδεμένοι.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show number of users in each channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση αριθμού χρηστών σε κάθε κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show channel user count</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση αριθμού χρηστών του καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γλώσσα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Language to use (requires restart)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γλώσσα που θα χρησιμοποιείται (απαιτείται επανεκκίνηση)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets which language Mumble should use.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You have to restart Mumble to use the new language.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό ορίζει ποιά γλώσσα θα χρησιμοποιεί το Mumble.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Πρέπει να επανακκινήσετε το Mumble για να τεθεί σε εφαρμογή η νέα γλώσσα.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Look and Feel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κοιτάξτε και νιώστε</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Layout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διάταξη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Classic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κλασικό</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Stacked</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στοιβαγμένα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hybrid</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υβριδικό</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσαρμοσμένο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This changes the behavior when moving channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αλλάζει τη συμπεριφορά κατά τη μετακίνηση καναλιών.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the channel without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.</source>
<oldsource>This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move Channel&lt;/i&gt; moves the channel without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό καθορίζει τη συμπεριφορά του συρσίματος καναλιών. Χρησιμοποιείται για την αποφυγή τυχαίων συρσιμάτων.&lt;i&gt;Μετακίνηση&lt;/i&gt; μετακινεί το κανάλι χωρίς ερώτηση. &lt;i&gt;Να μη γίνει τίποτα&lt;/i&gt; δεν κάνει τίποτα και εκτυπώνει ένα μήνυμα σφάλματος. &lt;i&gt;Ερώτηση&lt;/i&gt; χρησιμοποιεί ένα πλαίσιο μηνύματος για να επιβεβαιώσετε εάν θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε το κανάλι.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Expand</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επέκταση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>When to automatically expand channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πότε να επεκτείνονται αυτόματα τα κανάλια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Channel Dragging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σύρσιμο καναλιών</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ask whether to close or minimize when quitting Mumble.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να ρωτάστε το εαν θα κλείσει ή θα ελαχιστοποιηθεί το Mumble κατά τον τερματισμό.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ask on quit while connected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να ρωτάστε κατά τον τερματισμό όταν είστε συνδεδεμένοί.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Always On Top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πάντα Στην Κορυφή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;If set, minimizing the Mumble main window will cause it to be hidden and accessible only from the tray. Otherwise, it will be minimized as a window normally would.&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Εάν οριστεί, η ελαχιστοποίηση του κύριου παραθύρου του Mumble θα το κρύψει και θα το κάνει προσβάσιμο μόνο από το πλαίσιο συστήματος. Διαφορετικά, θα ελαχιστοποιείται κανονικά, όπως θα έπρεπε να ελαχιστοποιείται ένα παράθυρο.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hide in tray when minimized</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απόκρυψη στο πλαίσιο συστήματος όταν ελαχιστοποιείται</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hide the main Mumble window in the tray when it is minimized.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνεται απόκρυψη του κύριου παραθύρου Mumble στο πλαίσιο συστήματος όταν ελαχιστοποιείται.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This setting controls when the application will be always on top.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτή η ρύθμιση ελέγχει το πότε θα είναι πάντα στην κορυφή η εφαρμογή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Never</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ποτέ</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Always</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πάντα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>In minimal view</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στην μίνιμαλ προβολή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>In normal view</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στην κανονική προβολή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Displays talking status in system tray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφανίζει την κατάσταση ομιλίας στο πλαίσιο συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show talking status in tray icon</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να εμφανίζεται η κατάσταση ομιλίας στο πλαίσιο συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This setting controls in which situations the application will stay always on top. If you select &lt;i&gt;Never&lt;/i&gt; the application will not stay on top. &lt;i&gt;Always&lt;/i&gt; will always keep the application on top. &lt;i&gt;In minimal view&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;In normal view&lt;/i&gt; will only keep the application always on top when minimal view is activated / deactivated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτή η ρύθμιση ελέγχει σε ποιες περιπτώσεις η εφαρμογή θα παραμένει πάντα στην κορυφή. Εάν επιλέξετε &lt;i&gt;Ποτέ&lt;/i&gt; η εφαρμογή δεν θα παραμένει στην κορυφή. &lt;i&gt;Πάντα&lt;/i&gt; η εφαρμογή θα παραμένει πάντα στην κορυφή. &lt;i&gt;Στην μινιμαλ προβολή&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;Στην κανονική προβολή&lt;/i&gt; η εφαρμογή θα παραμένει στην κορυφή μόνο όταν η μινιμαλ προβολή είναι ενεργοποιημένη/απενεργοποιημένη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show context menu in menu bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση του μενού περιβάλλοντος στη μπάρα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Apply some high contrast optimizations for visually impaired users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εφαρμογή ορισμένων βελτιστοποιήσεων υψηλής αντίθεσης για χρήστες με προβλήματα όρασης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Optimize for high contrast</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνει βελτιστοποίηση για υψηλή αντίθεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Application</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Adds user and channel context menus into the menu bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθέτει στη μπάρα, μενού περιβάλλοντος για χρήστες και για κανάλια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Tray Icon</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εικονίδιο Πλαισίου Συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Channel Tree</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δέντρο καναλιών</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use selected item as the chat bar target</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρησιμοποιήστε το επιλεγμένο στοιχείο, όπως τον chat bar στόχο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Filter automatically hides empty channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το φίλτρο αποκρύπτει αυτόματα τα άδεια κανάλια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show transmit mode dropdown in toolbar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση της αναπτυσσόμενης λίστας τρόπων μετάδοσης στη γραμμή εργαλείων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Theme</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Θέμα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Theme to use to style the user interface</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το θέμα που θα χρησιμοποιήσετε για να διαμορφώσετε τη διεπαφή χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Configures which theme the Mumble user interface should be styled with&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble will pick up themes from certain directories and display them in this list. The one you select will be used to customize the visual appearance of Mumble. This includes colors, icons and more.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Ρυθμίζει με ποιο θέμα θα σχεδιάζεται η διεπαφή χρήστη του Mumble&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Το Mumble θα βρίσκει θέματα από συγκεκριμένους καταλόγους και θα τα εμφανίσει σε αυτή τη λίστα. Το θέμα που θα επιλέξετε θα χρησιμοποιηθεί για να προσαρμόσετε την οπτική εμφάνιση του Mumble. Αυτό περιλαμβάνει τα χρώματα, τα εικονίδια και άλλα.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User Dragging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σύρσιμο Χρηστών</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This changes the behavior when moving users.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αλλάζει τη συμπεριφορά της μετακίνησης χρηστών.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό καθορίζει τη συμπεριφορά του συρσίματος χρηστών. Χρησιμοποιείται για την αποφυγή τυχαίων συρσιμάτων.&lt;i&gt;Μετακίνηση&lt;/i&gt; μετακινεί τον χρήστη χωρίς ερώτηση. &lt;i&gt;Να μη γίνει τίποτα&lt;/i&gt; δεν κάνει τίποτα και εκτυπώνει ένα μήνυμα σφάλματος. &lt;i&gt;Ερώτηση&lt;/i&gt; χρησιμοποιεί ένα πλαίσιο μηνύματος για να επιβεβαιώσετε εάν θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε τον χρήστη.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Ενεργοποίηση μενού Προγραμματιστή&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτό ενεργοποιεί το μενού-&quot;Προγραμματιστή&quot; στο Mumble. Αυτό το μενού περιέχει εργαλεία που χρησιμοποιούν οι προγραμματιστές, όπως η Κονσόλα Προγραμματιστή.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation>Ενεργοποίηση του μενού Προγραμματιστή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation>Όταν βρίσκεστε σε κατάσταση προσαρμοσμένης διάταξης, τικάρωντας αυτό απενεργοποιείται η δυνατότητα αναδιάταξης.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation>Κλείδωμα διάταξης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ρίζα</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πίεση Πλήκτρου για Ομιλία</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Push and hold this button to send voice.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πατήστε και κρατήστε πατημένο αυτό το κουμπί για να στείλετε φωνή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This configures the push-to-talk button, and as long as you hold this button down, you will transmit voice.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ρυθμίζει το κουμπί push-to-talk και όσο κρατάτε πατημένο αυτό το κουμπί, θα γίνεται μετάδοση φωνής.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reset Audio Processor</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επαναφορά Επεξεργαστή Ήχου</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unlink Plugin</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποσύνδεση του Πρόσθετου </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Push-to-Mute</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πίεση Πλήκτρου για Φίμωση</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Join Channel</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σύνδεση στο Κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Toggle Overlay</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εναλλαγή Επικάλυψης</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggle state of in-game overlay.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση της in-game επικάλυψης.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Toggle Minimal</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εναλλαγή μινιμαλισμού</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Volume Up (+10%)</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αύξηση Έντασης Ήχου (+10%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Volume Down (-10%)</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μείωση Έντασης Ήχου (-10%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.ui"/>
<source>Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble</translation>
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ελαχιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το Mumble είναι συνδεδεμένο αυτήν τη στιγμή με έναν διακομιστή. Θέλετε να το Κλείσετε ή να το Ελαχιστοποιήσετε;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φίμωση του εαυτού σας</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set self-mute status.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ορίστε την κατάσταση αυτο-φίμωσής σας.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This will set or toggle your muted status. If you turn this off, you will also disable self-deafen.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα ρυθμίσει ή θα αλλάξει την κατάσταση της φίμωσής σας. Αν το απενεργοποιήσετε, θα απενεργοποιήσετε και την αυτο-κώφωση.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Deafen Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κώφωση του εαυτού σας</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set self-deafen status.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ορίστε την κατάσταση αυτο-κώφωσής σας.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This will set or toggle your deafened status. If you turn this on, you will also enable self-mute.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα ρυθμίσει ή θα αλλάξει την κατάσταση της κώφωσής σας. Αν το ενεργοποιήσετε, θα ενεργοποιήσετε και την αυτο-φίμωση.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Whisper/Shout</source>
<oldsource>Whisper</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ψίθυρος/Κραυγή</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;center&gt;Μη συνδεδεμένο&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καθαρισμός</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται άνοιγμα του URL %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>File does not exist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το αρχείο δεν υπάρχει</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>File is not a configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το αρχείο δεν είναι αρχείο ρυθμίσεων.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Settings merged from file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Οι ρυθμίσεις συγχωνεύθηκαν από το αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>URL scheme is not &apos;mumble&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το σχήμα διεύθυνσης URL δεν είναι &apos;mumble&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>This version of Mumble can&apos;t handle URLs for Mumble version %1.%2.%3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτή η έκδοση του Mumble δεν μπορεί να χειριστεί διευθύνσεις URL για την έκδοση Mumble %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται σύνδεση στο %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Enter username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισαγάγετε το όνομα χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται σύνδεση στον διακομιστή %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Reconnecting.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται επανασύνδεση.</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η Λειτουργία Μετάδοσης ρυθμίστηκε σε Συνεχής</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>&lt;h2&gt;Voice channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h2&gt;Κανάλι φωνής&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Κρυπτογραφημένο με 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms μέση καθυστέρηση (απόκλιση %4)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-179"/>
<location line="+448"/>
<source>Register yourself as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εγγραφείτε ως %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-448"/>
<location line="+448"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Πρόκειται να εγγραφείτε σε αυτό το διακομιστή. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και δεν μπορείτε να αλλάξετε το όνομα χρήστη σας μετά από αυτό. Θα είστε για πάντα γνωστός ως &apos;%1&apos; σε αυτόν τον διακομιστή.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εγγραφείτε;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-343"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h2&gt;Έκδοση&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Πρωτόκολλο %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Δεν υπάρχουν πληροφορίες έκδοσης ή έκδοση του Λειτουργικού Συστήματος&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η σύνδεση είναι κρυπτογραφημένη και επικυρωμένη χρησιμοποιώντας %1 που χρησιμοποιεί %2 ως μηχανισμό ανταλλαγής κλειδιών (%3)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η σύνδεση είναι κρυπτογραφημένη χρησιμοποιώντας %1, με μήνυμα επικύρωσης %2 και %3 ως μηχανισμό ανταλλαγής κλειδιών (%4)</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η σύνδεση εξασφαλίζεται από τη σουίτα κρυπτογράφησης που αναγνωρίζει το OpenSSL ως %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;p&gt;The connection provides perfect forward secrecy&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Η σύνδεση παρέχει απόλυτη μυστικότητα&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&lt;p&gt;The connection does not provide perfect forward secrecy&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Η σύνδεση δεν παρέχει απόλυτη μυστικότητα&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&lt;h2&gt;Control channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The connection uses %1&lt;/p&gt;%2%3&lt;p&gt;%4 ms average latency (%5 deviation)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Remote host %6 (port %7)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h2&gt;Κανάλι ελέγχου&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Η σύνδεση χρησιμοποιεί %1&lt;/p&gt;%2%3&lt;p&gt;%4 ms μέση καθυστέρηση (απόκλιση %5)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Απομακρυσμένος υπολογιστής %6 (θύρα %7)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Voice channel is sent over control channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το κανάλι φωνής αποστέλλεται μέσω του καναλιού ελέγχου</translation>
</message>
<message>
<location line="+273"/>
<source>Register user %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κάνετε εγγραφή στον χρήστη %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register %1 on the server. This action cannot be undone, the username cannot be changed, and as a registered user, %1 will have access to the server even if you change the server password.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;From this point on, %1 will be authenticated with the certificate currently in use.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register %1?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Πρόκειται να εγγράψετε τον %1 σε αυτό το διακομιστή. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί, το όνομα χρήστη δεν μπορεί να αλλάξει, και ως εγγεγραμένος χρήστης, ο %1 θα έχει πρόσβαση στον διακομιστή ακόμα και αν αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης του διακομιστή&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Από αυτό το σημείο και έπειτα, ο %1 θα ταυτοποιείται με το πιστοποιητικό που χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγγράψετε τον %1;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Kicking user %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κάνετε kick τον χρήστη %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Banning user %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κάνετε ban τον χρήστη %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>View comment on user %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προβολή σχολίου του χρήστη %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μήνυμα στο κανάλι %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Connected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συνδεδεμένο</translation>
</message>
<message>
<location line="+112"/>
<source>&lt;li&gt;Expected certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;li&gt;Αναμένεται πιστοποιητικό σύνοψης (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο διακομιστής παρουσίασε ένα πιστοποιητικό το οποίο δεν μπόρεσε να επιβεβαιωθεί.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;The specific errors with this certificate are:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Do you wish to accept this certificate anyway?&lt;br /&gt;(It will also be stored so you won&apos;t be asked this again.)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Τα συγκεκριμένα σφάλματα με αυτό το πιστοποιητικό είναι:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Θέλετε να αποδεχτείτε αυτό το πιστοποιητικό ούτως ή άλλως;&lt;br /&gt;(θα αποθηκευτεί, ώστε να μην σας ζητηθεί ξανά.)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>SSL Version mismatch</source>
+ <translation>Δεν υπάρχει αντιστοιχία στις εκδόσεις SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;center&gt;Πληκτρολογήστε μήνυμα στο κανάλι &apos;%1&apos; εδώ&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to user &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to user '%1' here</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;center&gt;Πληκτρολογήστε μήνυμα στον χρήστη &apos;%1&apos; εδώ&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Choose image file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+17"/>
<location line="+9"/>
<source>Failed to load image</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απέτυχε να φορτωθεί η εικόνα</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Could not open file for reading.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου για ανάγνωση.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location line="+9"/>
<source>Image format not recognized.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>To format της εικόνας δεν αναγνωρίστηκε.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Χρήστης</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Κανάλι</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρησιμοποιήστε το σε συνδυασμό με το Ψίθυρο σε.</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<source>This will switch the states of the in-game overlay.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα μεταβάλει τις καταστάσεις της επικάλυψης μέσα στο παιχνίδι.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Link Channel</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συσχέτιση καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cycle Transmit Mode</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κυκλική Λειτουργεία Μετάδοσης</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send Text Message</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποστολή μηνύματος κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send Clipboard Text Message</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποστολή μηνύματος κειμένου από το πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This will send your Clipboard content to the channel you are currently in.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα στείλει το περιεχόμενό του Πρόχειρού σας στο κανάλι στο οποίο βρίσκεστε.</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Continuous</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συνεχές</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Voice Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φωνητική Δραστηριότητα</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Push-to-Talk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πίεση-πλήκτρου-για-Ομιλία </translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble - Μινιμαλ προβολή -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποθήκευση εικόνας ως...</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Save Image File</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποθήκευση αρχείου εικόνας</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Could not save image: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της εικόνας: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αλλάξτε το σχόλιό σας</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η λειτουργία μετάδοσης είναι ρυθμισμένη σε Φωνητική Δραστηριότητα</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η λειτουργία μετάδοσης είναι ρυθμισμένη σε Πίεση-πλήκτρου-για-Ομιλία </translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Συνδεδεμένοι χρήστες: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>UDP Statistics</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στατιστικά UDP</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>To Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προς τον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>From Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Από τον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Good</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καλό</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Late</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αργά</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Lost</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χάθηκε</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Resync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επανασύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h2&gt;Εύρος ζώνης ήχου&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Μέγιστο %1 kbit/δ&lt;br /&gt;Τρέχων %2 kbit/δ&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mumble Server Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πληροφορίες διακομιστή Mumble</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Προβολή Πιστοποιητικού</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισάγετε λόγο</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Sending message to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται αποστολή του μηνύματος στον %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στον %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μήνυμα στον %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-64"/>
<source>Are you sure you want to reset the comment of user %1?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε reset το σχόλιο του χρήστη %1;</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Are you sure you want to reset the avatar of user %1?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε reset το avatar του χρήστη %1;</translation>
</message>
<message>
<location line="+232"/>
<source>Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το %1 και όλα τα υπο-κανάλια του?</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Sending message to channel %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται αποστολή μηνύματος στο κανάλι %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Message to tree %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μήνημα στο δέντρο καναλιών %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>To %1 (Tree): %2</source>
<oldsource>(Tree) %1: %2</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στο %1 (Δέντρο Καναλιών): %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+175"/>
<source>Unmuted and undeafened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ξεφιμώθηκε και ξεκωφώθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unmuted.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ξεφιμώθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Muted.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμώθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Muted and deafened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμώθηκε και κωφώθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Deafened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κωφώθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Undeafened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ξεκωφώθηκε.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επανεκκίνηση του Mumble;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Some settings will only apply after a restart of Mumble. Restart Mumble now?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ορισμένες ρυθμίσεις θα ισχύσουν μόνο μετά την επανεκκίνηση του Mumble. Να γίνει επανεκκίνηση του Mumble τώρα;</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>About Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σχετικά με το Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η Επαλήθευση με SSL απέτυχε: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&lt;li&gt;Server certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;li&gt;Πιστοποιητικό σύνοψης διακομιστή (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; The server presented a certificate that was different from the stored one.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:&lt;/b&gt; Ο διακομιστής παρουσίασε ένα πιστοποιητικό διαφορετικό από το αποθηκευμένο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτός ο διακομιστής χρησιμοποιεί παλαιότερο πρότυπο κρυπτογράφησης και δεν υποστηρίζεται πλέον από τις σύγχρονες εκδόσεις του Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η σύνδεση με τον διακομιστή απέτυχε: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποσύνδεση από τον διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location filename="Messages.cpp" line="+70"/>
<source>Invalid username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μη έγκυρο όνομα χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You connected with an invalid username, please try another one.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Έχετε συνδεθεί με ένα μη έγκυρο όνομα χρήστη, δοκιμάστε άλλο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="Messages.cpp" line="+3"/>
<source>Username in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό το όνομα χρήστη βρίσκεται σε χρήση</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>That username is already in use, please try another username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό το όνομα χρήστη βρίσκεται ήδη σε χρήση, παρακαλούμε επιλέξτε ένα άλλο όνομα χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="Messages.cpp" line="+3"/>
<source>Wrong certificate or password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λάθος πιστοποιητικό ή κωδικός πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wrong certificate or password for registered user. If you are
certain this user is protected by a password please retry.
Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λανθασμένο πιστοποιητικό ή κωδικός πρόσβασης για εγγεγραμμένο χρήστη. Εάν είστε
+σίγουροι οτί αυτός ο χρήστης προστατεύεται από κωδικό πρόσβασης δοκιμάστε ξανά.
+Διαφορετικά ακυρώστε και ελέγξτε το πιστοποιητικό και το όνομα χρήστη σας.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location filename="Messages.cpp" line="+3"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λάθος κωδικός πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wrong server password for unregistered user account, please try again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λάθος κωδικός πρόσβασης διακομιστή για μη εγγραμμένο λογαριασμό χρήστη, δοκιμάστε ξανά.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εικόνες (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.ui"/>
<source>C&amp;onfigure</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δ&amp;ιαμόρφωση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Log</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This shows all recent activity. Connecting to servers, errors and information messages all show up here.&lt;br /&gt;To configure exactly which messages show up here, use the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; command from the menu.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό δείχνει όλες τις πρόσφατες δραστηριότητες. Η σύνδεση με διακομιστές, τα σφάλματα και τα μηνύματα πληροφοριών εμφανίζονται εδώ.&lt;br /&gt;Για να ρυθμίσετε ακριβώς ποια μηνύματα εμφανίζονται εδώ, χρησιμοποιήστε την εντολή &lt;b&gt;Ρυθμίσεις &lt;/b&gt; από το μενού.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Quit Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Έξοδος από το Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Closes the program</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κλείνει το πρόγραμμα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Exits the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Έξοδο από την εφαρμογή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Άνοιγμα του παραθύρου διαλόγου σύνδεσης με τον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Disconnect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Disconnect from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποσυνδεθείτε από τον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Disconnects you from the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σας αποσυνδέει από τον διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show information about the server connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με τη σύνδεση διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will show extended information about the connection to the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα δείξει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση με το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Mute</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Φιμώστε</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Deafen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Κωφώστε</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Local Mute</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Τοπική Φίμωση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Send a Text Message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποστολή μηνύματος κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Sends a text message to another user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στέλνει ένα μήνυμα κειμένου σε άλλο χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add new channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθήκη νέου καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This adds a new sub-channel to the currently selected channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό προσθέτει ένα νέο υπό-κανάλι στο τρέχον επιλεγμένο κανάλι.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αφαίρεση καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This removes a channel and all sub-channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αφαιρεί ένα κανάλι και όλα τα υπό-κανάλια του.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Edit Groups and ACL for channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επεξεργασία των Ομάδων και του ACL για το κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This opens the Group and ACL dialog for the channel, to control permissions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Ομάδας και ACL για το κανάλι, από το οποίο ελέγχονται τα δικαιώματα.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Σύνδεσμος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Link your channel to another channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συνδέστε το κανάλι σας με κάποιο άλλο κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the chatbar&lt;br /&gt;If you enter text here and then press enter the text is sent to the user or channel that was selected. If nothing is selected the message is sent to your current channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτή είναι η μπάρα συνομιλιών&lt;br /&gt;Αν εισάγετε κείμενο εδώ και στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο Enter, το κείμενο αποστέλλεται στον χρήστη ή το κανάλι που επιλέξατε. Εάν δεν έχει επιλεγεί τίποτα, το μήνυμα αποστέλλεται στο τρέχον κανάλι σας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Chatbar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μπάρα συνομιλίας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shows a dialog of registered servers, and also allows quick-connect.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφανίζει ένα παράθυρο διαλόγου με εγγεγραμμένους διακομιστές και επιτρέπει επίσης την γρήγορη-σύνδεση.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Kick user (with reason)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κάντε kick τον χρήστη (με λόγο)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Kick selected user off server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κάντε kick τον επιλεγμένο χρήστη από τον διακομιστή. Θα σας ζητηθεί να δώσετε ένα λόγο.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mute user</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμώστε τον χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mute or unmute user on server. Unmuting a deafened user will also undeafen them.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμώνει ή ξεφιμώνει τον χρήστη στο διακομιστή. Η ξεφίμωση ενός κωφωμένου χρήστη θα τον ξεκωφώσει κιόλας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Kick and ban user (with reason)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κάντε kick και ban τον χρήστη (με λόγο)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Kick and ban selected user from server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κάντε kick και ban τον επιλεγμένο χρήστη από τον διακομιστή. Θα σας ζητηθεί να δώσετε ένα λόγο.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Deafen user</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κωφώστε τον χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Deafen or undeafen user on server. Deafening a user will also mute them.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κωφώστε ή ξεκωφώστε τον χρήστη στο διακομιστή. Η κώφωση ενός χρήστη θα τον φιμώσει κιόλας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mute user locally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμώστε τον χρήστη τοπικά</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mute or unmute user locally. Use this on other users in the same room.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμώστε ή κωφώστε τον χρήστη τοπικά. Χρησιμοποιήστε αυτό σε άλλους χρήστες στο ίδιο δωμάτιο.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό συσχετίζει το τρέχον κανάλι με το επιλεγμένο κανάλι. Εάν οι χρήστες ενός καναλιού έχουν άδεια να μιλούν στο άλλο κανάλι, οι χρήστες μπορούν να ακούσουν ο ένας τον άλλον. Αυτός είναι ένας μόνιμος συσχετισμός και θα διαρκέσει μέχρι να αποσυσχετιστεί χειροκίνητα ή να γίνει επανεκκίνηση του διακομιστή. Δείτε τις συντομεύσεις για πιέστε-το-κουμπί-για-συσχέτιση.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Unlink</source>
<comment>Channel</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Αποσυσχέτιση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Unlink your channel from another channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποσυσχετίστε το κανάλι σας από ένα άλλο κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This unlinks your current channel from the selected channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό κάνει αποσυσχέτιση το τρέχον κανάλι σας από το επιλεγμένο κανάλι.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Unlinks your channel from all linked channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποσυνδέει το κανάλι σας από όλα τα συνδεδεμένα κανάλια.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This unlinks your current channel (not the selected one) from all linked channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό κάνει αποσυσχέτιση το τρέχον κανάλι σας (όχι το επιλεγμένο) από όλα τα συνδεδεμένα κανάλια.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Επανεκκίνηση </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reset audio preprocessor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επανεκκίνηση του προεπεξεργαστή ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will reset the audio preprocessor, including noise cancellation, automatic gain and voice activity detection. If something suddenly worsens the audio environment (like dropping the microphone) and it was temporary, use this to avoid having to wait for the preprocessor to readjust.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα επανεκκινήσει τον προεπεξεργαστή ήχου, συμπεριλαμβανομένης της ακύρωσης θορύβου, του αυτόματου κέρδους και της ανίχνευσης φωνητικής δραστηριότητας. Αν κάτι επιδεινώσει ξαφνικά το περιβάλλον ήχου (όπως το ρίψιμο του μικροφώνου) και ήταν προσωρινό, χρησιμοποιήστε αυτό για να αποφύγετε να περιμένετε την αναπροσαρμογή του προεπεξεργαστή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Mute Self</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Φιμώστε τον Εαυτό</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mute yourself</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμώστε τον εαυτό σας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mute or unmute yourself. When muted, you will not send any data to the server. Unmuting while deafened will also undeafen.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμώστε ή ξεφιμώστε τον εαυτό σας. Όταν είστε φιμωμένος, δεν θα στέλνετε δεδομένα στο διακομιστή. Αν ξεφιμωθήτε, ενώ είστε κωφωμένος, θα ξεκωφωθήτε κιόλας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Deafen Self</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Κώφωση του εαυτού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Deafen yourself</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κώφωση του εαυτού σας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Deafen or undeafen yourself. When deafened, you will not hear anything. Deafening yourself will also mute.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κωφώστε ή ξεκωφώστε τον εαυτό σας. Όταν είστε κωφωμένος, δεν θα ακούτε τίποτα. Όταν κωφώνεστε, φιμώνεστε επίσης.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Text-To-Speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Text-To-Speech</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Toggle Text-To-Speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Text-To-Speech</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable or disable the text-to-speech engine. Only messages enabled for TTS in the Configuration dialog will actually be spoken.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του μηχανισμού text-to-speech. Μόνο τα μηνύματα που είναι ενεργοποιημένα για το TTS στο παράθυρο Διαμόρφωσης θα διαβαστούν δυνατά.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Display audio statistics</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προβολή στατιστικών στοιχείων ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Pops up a small dialog with information about your current audio input.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφανίζει ένα μικρό παράθυρο διαλόγου με πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα είσοδο ήχου.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Forcibly unlink plugin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Βίαιη αποσύνδεση του πρόσθετου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This forces the current plugin to unlink, which is handy if it is reading completely wrong data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό αναγκάζει το τρέχων πρόσθετο να αποσυσχετιστεί, πράγμα χρήσιμο σε περίπτωση που διαβάζει εντελώς λάθος δεδομένα.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Configure Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαμόρφωση του Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Allows you to change most settings for Mumble.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σας επιτρέπει να αλλάξετε τις περισσότερες ρυθμίσεις στο Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εκκίνηση του οδηγού ρύθμισης ήχου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will guide you through the process of configuring your audio hardware.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτός ο οδηγός θα σας καθοδηγήσει στη διαδικασία διαμόρφωσης της συσκευής ήχου σας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Τι είναι αυτό;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enter What&apos;s This? mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισαγωγή στη λειτουργία Τι Είναι Αυτό;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Click this to enter &quot;What&apos;s This?&quot; mode. Your cursor will turn into a question mark. Click on any button, menu choice or area to show a description of what it is.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κάντε κλικ εδώ για να εισέλθετε στη λειτουργία &quot;Τι Είναι Αυτό;&quot;. Ο δρομέας σας θα μετατραπεί σε ερωτηματικό. Κάντε κλικ σε οποιοδήποτε κουμπί, επιλογή μενού ή περιοχή για να εμφανιστεί μια περιγραφή του τι είναι.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Information about Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πληροφορίες για το Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shows a small dialog with information and license for Mumble.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφανίζει ένα μικρό παράθυρο διαλόγου με πληροφορίες και την άδεια για το Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Information about Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πληροφορίες για το Speex</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shows a small dialog with information about Speex.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφανίζει ένα μικρό παράθυρο διαλόγου με πληροφορίες για το Speex.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Information about Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πληροφορίες για το Qt</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shows a small dialog with information about Qt.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφανίζει ένα μικρό παράθυρο διαλόγου με πληροφορίες για το Qt.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Check for &amp;Updates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ελεγχος για &amp;ενημερώσεις</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Check for new version of Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ελεγχος για νέα έκδοση του Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Connects to the Mumble webpage to check if a new version is available, and notifies you with an appropriate download URL if this is the case.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συνδέεται με την ιστοσελίδα του Mumble για να ελέγξει εάν υπάρχει διαθέσιμη νεότερη έκδοση και σας ειδοποιεί με μια κατάλληλη διεύθυνση URL λήψης, εάν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Sends a text message to all users in a channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στέλνει ένα μήνυμα κειμένου σε όλους τους χρήστες ενός καναλιού.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαμόρφωση των πιστοποιητικών για ισχυρό έλεγχο ταυτότητας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This starts the wizard for creating, importing and exporting certificates for authentication against servers.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ξεκινά τον οδηγό για τη δημιουργία, την εισαγωγή και την εξαγωγή πιστοποιητικών για έλεγχο ταυτότητας σε διακομιστές.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Register user on server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εγγραφή χρήστη στο διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will permanently register the user on the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα καταχωρίσει μόνιμα τον χρήστη στο διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add &amp;Friend</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθήκη &amp;Φίλου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Adds a user as your friend.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθέτει έναν χρήστη στους φίλους.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will add the user as a friend, so you can recognize him on this and other servers.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα προσθέσει το χρήστη ως φίλο, ώστε να μπορείτε να τον αναγνωρίσετε σε αυτόν και άλλους διακομιστές.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove Friend</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Κατάργηση Φίλου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Removes a user from your friends.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αφαιρεί έναν χρήστη από τους φίλους σας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will remove a user from your friends list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα αφαιρέσει έναν χρήστη από τη λίστα των φίλων σας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Update Friend</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ενημέρωση Φίλου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Update name of your friend.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενημερώστε το όνομα του φίλου σας.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Your friend uses a different name than what is in your database. This will update the name.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο φίλος σας χρησιμοποιεί διαφορετικό όνομα από αυτό που υπάρχει στη βάση δεδομένων σας. Αυτό θα ενημερώσει το όνομα.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Edit registered users list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επεξεργασία λίστας καταχωρημένων χρηστών</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This opens the editor for registered users, which allow you to change their name or unregister them.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό ανοίγει το πρόγραμμα επεξεργασίας για καταχωρημένους χρήστες, το οποίο σας επιτρέπει να αλλάξετε το όνομά τους ή να τους καταργήσετε.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθέστε ή καταργήστε tokens που βασίζονται σε κείμενο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Minimal View</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ελάχιστη Προβολή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Toggle minimal window modes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εναλλαγή μεταξύ των ελαχίστων λειτουργιών παραθύρου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will toggle minimal mode, where the log window and menu is hidden.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό εναλλάσει την κατάσταση μινιμαλ, όπου το μενού και το παράθυρο καταγραφών θα είναι κρυμμένα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Messages.cpp" line="+330"/>
<source>You muted and deafened %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμώσατε και κωφώσατε τον %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You unmuted and undeafened %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ξεφιμώσατε και ξεκωφώσατε τον %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>You undeafened %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ξεκωφώσατε τον %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>You suppressed %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καταστείλατε τον %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 muted and deafened by %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 φιμώθηκε και κωφώθηκε από τον %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 unmuted and undeafened by %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 ξεφιμώθηκε και ξεκωφώθηκε από τον %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>%1 undeafened by %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 ξεκωφώθηκε από τον %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 suppressed by %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 καταστάλθηκε από τον %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 μετακινήθηκε στο %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 moved to %2 by %3.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 μετακινήθηκε στο %2 από τον %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 μετακινήθηκε εδώ μέσα από το %2 από τον %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 είναι τώρα φιμωμένος και κωφωμένος.</translation>
</message>
<message>
<location line="-218"/>
<source>Your account information can not be verified currently. Please try again later</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση των στοιχείων του λογαριασμού σας αυτήν τη στιγμή. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location line="+55"/>
<source>Welcome message: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μήνυμα υποδοχής: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<source>Mumble: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>You were denied %1 privileges in %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σας απορρίφθηκαν %1 προνόμια στο %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%3 was denied %1 privileges in %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απορρίφθηκαν τα %1 προνόμια στον %3 στο %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Denied: Cannot modify SuperUser.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απορρίφθηκε: Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του ΥπερΧρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Denied: Invalid channel name.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απορρίφθηκε: Μη έγκυρο όνομα καναλιού.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Denied: Text message too long.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απορρίφθηκε: Το μήνυμα κειμένου είναι πολύ μεγάλο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Denied: Operation not permitted in temporary channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απορρίφθηκε: Η λειτουργία δεν επιτρέπεται σε προσωρινό κανάλι.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>You need a certificate to perform this operation.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρειάζεται ένα πιστοποιητικό για να εκτελέσετε αυτήν τη λειτουργία.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 does not have a certificate.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 δεν διαθέτει πιστοποιητικό.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Invalid username: %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μη έγκυρο όνομα χρήστη: %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μη έγκυρο όνομα χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Channel is full.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το κανάλι είναι γεμάτο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Channel nesting limit reached.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η ένθεση καναλιών έφτασε στο όριο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Permission denied.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση </translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>%1 connected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 συνδέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>%1 is now muted.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 φιμώθηκε τώρα.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 is now unmuted.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 ξεφιμώθηκε τώρα.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Recording started</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η εγγραφή ξεκίνησε</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Recording stopped</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η εγγραφή σταμάτησε</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 started recording.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 ξεκίνησε να εγγράφει.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 stopped recording.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 σταμάτησε να εγγράφει.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>You revoked your priority speaker status.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ανακαλέσατε την προτεραιότητα ομιλητή σας.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You assumed priority speaker status.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αναλάβατε την ιδιότητα προτεραιότητα ομιλητή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 revoked your priority speaker status.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 ανακάλεσε την προτεραιότητα ομιλητή σας.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 gave you priority speaker status.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 σας έδωσε προτεραιότητα ομιλητή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You revoked priority speaker status for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ανακαλέσατε την προτεραιότητα ομιλητή από τον %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You gave priority speaker status to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δώσατε προτεραιότητα ομιλητή στον %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 revoked own priority speaker status.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 ανακάλεσε την προτεραιότητα ομιλητή του.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 assumed priority speaker status.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 ανέλαβε την κατάσταση προτεραιότητα ομιλητή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 revoked priority speaker status for %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 ανακάλεσε την προτεραιότητα ομιλητή από τον %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 gave priority speaker status to %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 έδωσε προτεραιότητα ομιλητή στον %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>You were unmuted and undeafened by %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ξεφιμωθήκατε και ξεκωφωθήκατε από τον %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You were muted by %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμωθήκατε από τον %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>You were undeafened by %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ξεκωφωθήκατε από τον %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>You were suppressed.</source>
<oldsource>You were suppressed by %1.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σας κατέστειλαν.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>You were unsuppressed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δε σας κατέστειλαν.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You were unsuppressed by %1.</source>
+ <translation>Δε σας κατέστειλαν από %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μετακινήσατε τον %1 στο %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 εγγράφει</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>%1 renamed to %2 by %3.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 μετονομάστηκε σε %2 από τον %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>%1 disconnected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 αποσυνδέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<location line="+1"/>
<source>Server</source>
<comment>message from</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διακομιστής</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>(Tree) </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(Δέντρο Καναλιών)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>(Channel) </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(Κανάλι)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>(Private) </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(Ιδιωτικό)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%2%1: %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%2%1: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+201"/>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η ελάχιστη έκδοση προγράμματος-πελάτη που θέλει ο διακομιστής είναι %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The server requests positional audio be enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο διακομιστής ζητά να είναι ενεργοποιημένος ο ήχος θέσης.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The server requests positional audio be disabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο διακομιστής ζητά να είναι απενεργοποιημένος ο ήχος θέσης.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The server requests Push-to-Talk be enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο διακομιστής ζητά να είναι ενεργοποιημένο το Πάτημα-πλήκτρου-για-Ομιλία.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The server requests Push-to-Talk be disabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο διακομιστής ζητά να είναι απενεργοποιημένο το Πάτημα-πλήκτρου-για-Ομιλία.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ξεφιμωθήκατε από τον %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>You muted %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμώσατε τον %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>You unsuppressed %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δε σας κατέστειλαν %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>You unmuted %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ξεφιμώσατε τον %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>%1 muted by %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 φιμώθηκε από τον %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>%1 unsuppressed by %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 καταστάλθηκε από τον %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>%1 unmuted by %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 ξεφιμώθηκε από τον %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν βρέθηκαν CELT codecs συμβατά με άλλους πελάτες. Δεν θα μπορείτε να μιλήσετε με όλους τους χρήστες.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμωθήκατε και κωφωθήκατε από τον %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σας πέταξε από τον διακομιστή ο %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%3 was kicked from the server by %1: %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %3 πετάχτηκε από τον διακομιστή από τον %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>You were kicked and banned from the server by %1: %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σας πέταξε και σας απαγόρεψε την είσοδος στον διακομιστή ο %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%3 was kicked and banned from the server by %1: %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %3 πετάχτηκε και του απαγορεύτηκε η είσοδος στον διακομιστή από τον %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σας μετακίνησε στον %1 ο %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 εισήλθε στο κανάλι.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η σύνδεση στον διακομιστή απορρίφθηκε: %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+158"/>
<source>Denied: %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απορρίφθηκε: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 μετονομάστηκε σε %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>%1 left channel and disconnected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο %1 έφυγε από το κανάλι και αποσυνδέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location line="+129"/>
<source>Message from %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μήνυμα από τον %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Έχετε το Σύρσιμο Χρήστη ρυθμισμένο να &quot;Μην κάνει τίποτα&quot;, οπότε ο χρήστης δεν μετακινήθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>You have Channel Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the channel wasn&apos;t moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Έχετε το Σύρσιμο Καναλίου ρυθμισμένο να &quot;Μην κάνει τίποτα&quot;, οπότε το κανάλι δεν μετακινήθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unknown Channel Drag mode in UserModel::dropMimeData.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Άγνωστη λειτουργία σύρσιμου καναλιών στο UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το Mumble ελέγχεται εξ αποστάσεως:
+
+</translation>
</message>
<message>
<location line="-24"/>
@@ -6294,7 +6410,27 @@ Valid options are:
Show licenses for third-party software used by Mumble.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρήση: mumble [επιλογές] [&lt;url&gt;]
+
+&lt;url&gt; καθορίζει μια διεύθυνση URL για σύνδεση μετά την εκκίνηση, αντί να εμφανίζει
+το παράθυρο σύνδεσης, και έχει την ακόλουθη μορφή:
+mumble://[&lt;username&gt;[:&lt;password&gt;]@]&lt;host&gt;[:&lt;port&gt;][/&lt;channel&gt;[/&lt;subchannel&gt;...]][?version=&lt;x.y.z&gt;]
+
+Η παράμετρος version/έκδοση πρέπει να οριστεί ώστε να μπορεί να επικαλεσθεί η σωστή έκδοση του προγράμματος-πελάτη.
+Αυτή τη στιγμή είναι προεπιλεγμένη η 1.2.0.
+Έγκυρες επιλογές είναι:
+ -h, --help Εμφάνιση αυτού του κειμένου βοήθειας και έξοδος.
+ -m, --multiple
+ Να επιτρέπεται η ύπαρξη πολλαπλών instances του προγράμματος-πελάτη.
+ -n, --noidentity
+ Κατάργηση φόρτωσης αρχείων ταυτότητας (δηλ. Πιστοποιητικά.)
+ --license
+ Εμφάνιση της άδειας του Mumble.
+ --authors
+ Εμφάνιση των δημιουργών του Mumble.
+ --third-party-licenses
+ Εμφάνιση αδειών χρήσης του λογισμικού τρίτων που χρησιμοποιεί το Mumble.
+</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
@@ -6315,220 +6451,194 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρήση: mumble rpc &lt;action&gt; [επιλογές]
+
+Μπορείτε να ελέγξετε απομακρυσμένα μια τρέχουσας instance του Mumble χρησιμοποιώντας
+
+την εντολή &apos;mumble rpc&apos;.
+
+Έγκυρες ενέργειες είναι:
+ mute
+ Φίμωση του εαυτού
+ unmute
+ Ξεφίμωση του εαυτού
+ togglemute
+ Εναλλαγή κατάστασης της αυτο-φίμωσης
+ deaf
+ Κώφωση εαυτού
+ undeaf
+ Ξεκώφωση εαυτού
+ toggledeaf
+ Εναλλαγή κατάστασης της αυτο-κώφωσης
+</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Invocation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επίκληση</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Error: No RPC command specified</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σφάλμα: Δεν καθορίστηκε καμία εντολή RPC</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>RPC</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καλώς ήλθατε στο Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Skipping version check in debug mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Παράλειψη του ελέγχου έκδοσης στη λειτουργία εντοπισμού σφαλμάτων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.ui"/>
<source>Hide Frame</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απόκρυψη πλαισίου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Toggle showing frame on minimal window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εναλλαγή προβολής πλαισίου σε μινιμαλ παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will toggle whether the minimal window should have a frame for moving and resizing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό εναλλάσει το εάν το μινιμαλπαράθυρο πρέπει να έχει ένα πλαίσιο για μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Αποσυσχέτιση Όλων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνει reset του σχόλιου του επιλεγμένου χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Join Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Σύνδεση στο κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>View comment in editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προβολή σχολίου στο πρόγραμμα επεξεργασίας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Query server for connection information for user</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να ζητηθούν πληροφορίες σύνδεσης για τον χρήστη από τον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>S&amp;erver</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δ&amp;ιακομιστής</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Self</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Εαυτός</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνει &amp;Αποσυσχέτιση των Πρόσθετων.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Register yourself on the server</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καταχωρήστε τον εαυτό σας στο διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αλλάξτε το avatar σας σε αυτόν τον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove Avatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Αφαίρεση Avatar</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove currently defined avatar image.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κατάργηση της εικόνας avatar που έχει οριστεί αυτήν τη στιγμή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Icon Toolbar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εργαλειοθήκη εικονιδίων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change your own comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αλλάξτε το δικό σας σχόλιο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Recording</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εγγραφή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Priority Speaker</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ομιλητής Προτεραιότητας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Copy URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Αντιγραφή διεύθυνσης URL</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αντιγράφει τον σύνδεσμο σε αυτό το κανάλι στο πρόχειρο.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ignore Messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αγνόηση μηνυμάτων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αγνοήστε τοπικά τα μηνύματα συνομιλίας κειμένου του χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Silently drops all text messages from the user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σιωπηλό πέταγμα όλων των μηνυμάτων κειμένου από το χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Edit ban list on server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επεξεργασία λίστας απαγορεύσεων στο διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε τη λίστα απαγορεύσεων IP του διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Filter on/off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Φίλτρο ενεργο/μη ενεργό</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εναλλαγή του φίλτρου καναλιού (Ctrl + F)</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6536,77 +6646,200 @@ Valid actions are:
By default all empty channels will be filtered.
You can mark additional channels for filtering from
the channel&apos;s context menu.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε το φιλτράρισμα των επιλεγμένων καναλιών.
+Από προεπιλογή, όλα τα κενά κανάλια θα φιλτραρίζονται.
+Μπορείτε να επισημάνετε και άλλα κανάλια για φιλτράρισμα από
+το μενού περιβάλλοντος του καναλιού.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+F</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Απόκρυψη του καναλιού κατά τη διάρκεια του φιλτραρίσματος</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <translation>Να γίνει reset το avatar του επιλεγμένου χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <translation>Ρυθμίστε τοπικά την ένταση ομιλίας του χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation>Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου με ένα ρυθμιστικό έντασης. Χρησιμοποιήστε το σε άλλους χρήστες στο ίδιο δωμάτιο.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation>&amp;Προγραμματιστής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <translation>&amp;Απόκρυψη του Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <translation>Κρύβει το κύριο παράθυρο του Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <translation>Κρύβει το κύριο παράθυρο του Mumble. Επαναφέρετε το κάνοντας κλικ στο εικονίδιο στο πλαίσιο συστήματος ή ξεκινώντας ξανά το Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Show the Developer Console</source>
+ <translation>Εμφάνιση της Κονσόλας Προγραμματιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <translation>Εμφανίζει την Κονσόλα Προγραμματιστή του Mumble, όπου μπορεί να επιθεωρηθεί το log εξόδου του Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation>&amp;Σύνδεση...</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation>&amp;Λίστα &amp;απαγορεύσεων...</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation>&amp;Πληροφορίες...</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation>&amp;Πετάξτε...</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation>&amp;Απαγορεύστε την είσοδο...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation>Τοπική προσαρμογή έντασης ήχου...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation>Να σταλεί το &amp;μήνυμα...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Προσθήκη...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation>&amp;Αφαίρεση...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>&amp;Επεξεργασία...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation>&amp;Στατιστικά ήχου...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Ρυθμίσεις...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation>Οδηγός Ρυθμίσεων &amp;Ήχου</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation>&amp;Κονσόλα προγραμματιστή...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>&amp;Σχετικά με...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation>Σχετικά με το &amp;Speex...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation>Σχετικά με το &amp;Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation>&amp;Οδηγός Πιστοποιητικών...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation>&amp;Εγγραφή...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation>Καταχωρημένοι &amp;Χρήστες...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Αλλαγή &amp;Avatar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation>&amp;Tokens Πρόσβασης...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation>Επαναφορά του &amp;Σχόλιου...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Επαναφορά του &amp;Avatar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation>Προβολή σχολίου...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation>&amp;Αλλαγή σχολίου...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
+ <translation>Ε&amp;γγραφή...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6614,92 +6847,92 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<message>
<location filename="ManualPlugin.ui"/>
<source>Manual Mumble Positional Audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χειροκίνητος Ήχος Θέσης Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Θέση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>X</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>X</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Y</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Z</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>m</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>m</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Heading</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κλάση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Azimuth</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αζιμούθιο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Elevation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υψόμετρο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>°</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>°</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Meta data</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέτα δεδομένα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Context</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πλαίσιο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Identity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ταυτότητα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Set</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ορισμός</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κατάσταση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Linked</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συσχετισμένο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Activated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Unhinge</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αναστάτωση</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6707,254 +6940,255 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<message>
<location filename="NetworkConfig.cpp" line="+29"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δίκτυο</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Updates are mandatory when using snapshot releases.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Οι ενημερώσεις είναι υποχρεωτικές όταν χρησιμοποιείτε εκδόσεις στιγμιότυπων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="NetworkConfig.ui"/>
<source>Connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use TCP compatibility mode</source>
<oldsource>Use TCP compatability mode</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρήση του TCP σε λειτουργία συμβατότητας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Enable TCP compatibility mode&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This will make Mumble use only TCP when communicating with the server. This will increase overhead and cause lost packets to produce noticeable pauses in communication, so this should only be used if you are unable to use the default (which uses UDP for voice and TCP for control).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Ενεργοποίηση της λειτουργίας συμβατότητας TCP&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Αυτό θα κάνει το Mumble να χρησιμοποιεί μόνο TCP κατά την επικοινωνία με το διακομιστή. Αυτό θα αυξήσει το overhead και θα προκαλέσει αξιοσημείωτες παύσεις στην επικοινωνία αν υπάρχει απώλεια πακέτων, οπότε αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο εάν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή (η οποία χρησιμοποιεί UDP για φωνή και TCP για έλεγχο).</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reconnect when disconnected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επανασύνδεση μετά από αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Reconnect when disconnected&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This will make Mumble try to automatically reconnect after 10 seconds if your server connection fails.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Επανασύνδεση μετά από αποσύνδεση&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Αυτό θα κάνει το Mumble να προσπαθεί να επανασυνδεθεί αυτόματα κάθε 10 δευτερόλεπτα εάν αποσυνδεθείτε από τον διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reconnect automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνει επανασύνδεση αυτόματα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διακομιστής Μεσολάβησης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Είδος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Type of proxy to connect through</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τύπος διακομιστή μεσολάβησης για σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Direct connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Άμεση σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διακομιστής μεσολάβησης HTTP(S)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διακομιστής μεσολάβησης SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hostname</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα υπολογιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hostname of the proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα υπολογιστή του διακομιστή μεσολάβησης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Force TCP mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εξαναγκασμένη χρήση TCP</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable QoS to prioritize packets</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποίηση του QoS για να δώσετε προτεραιότητα σε πακέτα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will enable QoS, which will attempt to prioritize voice packets over other traffic.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα ενεργοποιήσει το QoS, το οποίο θα προσπαθήσει να δίνει προτεραιότητα στα πακέτα φωνής από άλλα πακέτα.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use Quality of Service</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρήση του Quality of Service</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Don&apos;t send certificate to server and don&apos;t save passwords. (Not saved).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να μην στέλνονται πιστοποιητικά στον διακομιστή και μην αποθηκεύονται οι κωδικοί πρόσβασης. (Δεν έχει αποθηκευτεί).</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This will suppress identity information from the client.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The client will not identify itself with a certificate, even if defined, and will not cache passwords for connections. This is primarily a test-option and is not saved.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτό θα αγνοήσει τις πληροφορίες ταυτοποίησης του υπολογιστή-πελάτη.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ο υπολογιστής-πελάτης δεν θα αναγνωριστεί από το πιστοποιητικό, ακόμα και αν έχει οριστεί ένα, και δεν θα αποθηκεύσει κωδικούς πρόσβασης των συνδέσεων. Αυτή είναι κυρίως μια επιλογή-δοκιμής και δεν αποθηκεύεται.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Suppress certificate and password storage</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να μην αποθηκευτούν τα πιστοποιητικά και οι κωδικοί πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Type of proxy to connect through.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This makes Mumble connect through a proxy for all outgoing connections. Note: Proxy tunneling forces Mumble into TCP compatibility mode, causing all voice data to be sent via the control channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Τύπος διακομιστή μεσολάβησης για σύνδεση&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτό κάνει το Mumble να συνδέεται μέσω ενός διακομιστή μεσολάβησης για όλες τις εξερχόμενες συνδέσεις. Σημείωση: Η χρήση διακομιστή μεσολάβησης εξαναγκάζει το Mumble να μπει σε λειτουργία συμβατότητας TCP, στην οποία όλα τα φωνητικά δεδομένα στέλνονται μέσω του καναλιού ελέγχου.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Hostname of the proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field specifies the hostname of the proxy you wish to tunnel network traffic through.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Όνομα υπολογιστή του διακομιστή μεσολάβησης.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτό το πεδίο καθορίζει το όνομα υπολογιστή του διακομιστή μεσολάβησης από τον οποίο θέλετε να περάσετε τη ροή δεδομένων του δικτύου.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Θύρα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Port number of the proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αριθμός της θύρας του διακομιστή μεσολάβησης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Port number of the proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field specifies the port number that the proxy expects connections on.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αριθμός της θύρας του διακομιστή μεσολάβησης.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτό το πεδίο καθορίζει τον αριθμό θύρας στην οποία ο διακομιστής μεσολάβησης αναμένει συνδέσεις.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Username for proxy authentication</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα χρήστη για έλεγχο ταυτότητας στον διακομιστή μεσολάβησης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Username for proxy authentication.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This specifies the username you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Όνομα χρήστη για έλεγχο ταυτότητας στον διακομιστή μεσολάβησης.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτό καθορίζει το όνομα χρήστη που χρησιμοποιείτε για τον έλεγχο της ταυτότητάς σας στον διακομιστή μεσολάβησης. Σε περίπτωση που ο διακομιστής μεσολάβησης δεν χρησιμοποιεί έλεγχο ταυτότητας ή απλά θέλετε να συνδεθείτε ανώνυμα, αφήστε αυτό το πεδίο κενό.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κωδικός πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Password for proxy authentication</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κωδικός πρόσβασης για έλεγχο ταυτότητας στον διακομιστή μεσολάβησης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Password for proxy authentication.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This specifies the password you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Κωδικός πρόσβασης για έλεγχο ταυτότητας στον διακομιστή μεσολάβησης.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Αυτό καθορίζει το κωδικό πρόσβασης που χρησιμοποιείτε για τον έλεγχο της ταυτότητάς σας στον διακομιστή μεσολάβησης. Σε περίπτωση που ο διακομιστής μεσολάβησης δεν χρησιμοποιεί έλεγχο ταυτότητας ή απλά θέλετε να συνδεθείτε ανώνυμα, αφήστε αυτό το πεδίο κενό.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mumble services</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υπηρεσίες Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτόματος έλεγχος για νέες εκδόσεις του Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα ελέγχει για νέα έκδοση του Mumble κάθε φορά που εκκινείται το πρόγραμμα και θα σας ειδοποιήσει αν είναι διαθέσιμη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Check for application updates on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνεται έλεγχος για νέα έκδοση της εφαρμογής κατά την εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνεται έλεγχος για νέα έκδοση των πρόσθετων κατά την εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό θα ελέγχει για νέα έκδοση των προσθέτων κάθε φορά που εκκινείται το πρόγραμμα και την κατεβάζει αυτόματα.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Υποβολή στατιστικών στοιχείων&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Το Mumble έχει μια μικρή ομάδα ανάπτυξης και ως εκ τούτου πρέπει να εστιάσει την ανάπτυξή εκεί όπου χρειάζεται περισσότερο. Υποβάλλοντας λίγα στατιστικά στοιχεία, βοηθάτε την ομάδα να αποφασίσει πού να εστιάσει την ανάπτυξη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υποβάλετε ανώνυμα στατιστικά στοιχεία στην ομάδα του Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Submit anonymous statistics</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υποβάλετε ανώνυμα στατιστικά στοιχεία</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επανασύνδεση με τον τελευταίο διακομιστή που χρησιμοποιήσατε κατά την εκκίνηση του Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reconnect to last server on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επανασύνδεση με τον τελευταίο διακομιστή που χρησιμοποιήθηκε κατά την εκκίνηση.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνεται λήψη ενημερώσεων για τα πρόσθετα και το overlay κατά την εκκίνηση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation>Ιδιωτικότητα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Να μην επιτρέπεται η αποστολή πληροφοριών σχετικά με το λειτουργικό σύστημα στους διακομιστές του Mumble και άλλους</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Να μην στέλνοται πληροφορίες για το Λειτουργικό Σύστημα στους διακομιστές&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Δεν επιτρέπει στο υπολογιστή-πελάτη να στέλνει πληροφορίες που μπορούν, δυνητικά, να ταυτοποιήσουν το λειτουργικό σας σύστημα στον διακομιστή Mumble και στους διακομιστές ιστού.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Να μην στέλνονται πληροφορίες σχετικά με το λειτουργικό σύστημα στους διακομιστές του Mumble και άλλους</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6963,36 +7197,36 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+97"/>
<location filename="OverlayUser.cpp" line="+129"/>
<source>Silent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σιωπή</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="OverlayUser.cpp" line="+3"/>
<source>Talking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υπάρχει ομιλία</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="OverlayUser.cpp" line="+3"/>
<source>Whisper</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ψίθυρος</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="OverlayUser.cpp" line="+3"/>
<source>Shout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φωνάζει</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location filename="OverlayUser.cpp" line="-110"/>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κανάλι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απέτυχε να δημιουργήσει επικοινωνία με επικάλυψη στις %2: %1. Καμμία επικάλυψη θα είναι διαθέσιμη.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7000,298 +7234,326 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<message>
<location filename="OverlayUserGroup.cpp" line="+76"/>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φίλτρο</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Only talking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μόνο ομιλεί</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Talking and recently active</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ομιλεί και πρόσφατα ενεργός</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>All in current channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όλοι στο τρέχων κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>All in linked channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όλοι στα συνδεδεμένα κανάλια</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Always show yourself</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να παρουσιάζεστε πάντα</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Configure recently active time (%1 seconds)...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαμόρφωση του ενεργού χρόνου (%1 δευτερόλεπτα)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Columns</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στήλες</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στοίχιση</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alphabetically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Με αλφαβητική σειρά</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Last state change</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τελευταία αλλαγή κατάστασης</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επεξεργασία...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Reset Zoom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επαναφορά της μεγέθυνσης</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Configure recently active time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαμόρφωση του ενεργού χρόνου</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Amount of seconds users remain active after talking:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πόσα δευτερόλεπτα θα παραμένουν ενεργοί οι χρήστες αφου μιλήσουν.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Για να μετακινήσετε τους χρήστες, σύρετε τη μικρή κόκκινη κουκκίδα.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>To resize the users, mouse wheel over a user.</source>
<oldsource>To resize the users, mousewheel over a user.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Για να αλλάξετε το μέγεθος των χρηστών, κυλήστε τη ροδέλα του ποντικιού πάνω από ένα χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>For more options, right click a user.</source>
<oldsource>For more options, rightclick a user.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Για περισσότερες επιλογές, κάντε δεξί κλικ σε ένα χρήστη.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation>Φίλτρο εκκινητή</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επικάλυμμα</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλέξτε εκτελέσιμο</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλέξτε την εφαρμογή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation>Επιλέξτε τη διαδρομή</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φορτώστε τις Προεπιλογές Επικάλυψης</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλογές επικάλυψης Mumble (*.mumblelay)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Save Overlay Presets</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποθήκευση προεπιλογών επικάλυψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="Overlay.ui"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλογές</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable overlay.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποίηση επικάλυψης.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable Overlay</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποίηση Επικάλυψης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.&lt;br /&gt;Please note that if you start Mumble after starting the application, or if you disable the overlay while the application is running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</source>
<oldsource>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.&lt;br /&gt;Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό καθορίζει εάν η επικάλυψη είναι ενεργοποιημένη ή όχι. Αυτή η ρύθμιση ελέγχεται μόνο κατά την εκκίνηση των εφαρμογών, επομένως βεβαιωθείτε ότι το Mumble βρίσκεται ήδη σε εκτέλεση και ότι αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη πριν εκκινήσετε την εφαρμογή.&lt;br /&gt;Λάβετε υπόψη ότι εάν εκκινήσετε το Mumble μετά την εκκίνηση της εφαρμογής ή εάν απενεργοποιήσετε την επικάλυψη κατά την εκτέλεση της εφαρμογής, δεν υπάρχει ασφαλής τρόπος επανεκκίνησης της επικάλυψης χωρίς επανεκκίνηση της εφαρμογής.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Layout</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διάταξη</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μαύρη λίστα</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λευκή λίστα</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κατάργηση εγκατάστασης Επικάλυψης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Overlay Installation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εγκατάσταση Επικάλυψης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mumble has detected that you do not have the Mumble Overlay installed.
Click the button below to install the overlay.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το Mumble εντόπισε ότι δεν έχετε εγκατεστημένο την Επικάλυψη του Mumble.
+
+Κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί για να εγκαταστήσετε την επικάλυψη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Install Mumble Overlay</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εγκατάσταση επικάλυψης Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Overlay Upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αναβάθμιση Επικάλυψης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mumble has detected an old version of the overlay support files installed on your computer.
To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το Mumble εντόπισε μιά παλιά έκδοση των αρχείων υποστήριξης της επικάλυψης που είναι εγκατεστημένα στον υπολογιστή σας.
+
+Για να αναβαθμίσετε αυτά τα αρχεία στις πιο πρόσφατες εκδόσεις τους, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Upgrade Mumble Overlay</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αναβαθμίστε την επικάλυψη του Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Display a frame counter in the overlay</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση μετρητή καρέ στην επικάλυψη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show FPS counter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση μετρητή FPS</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Load an overlay preset from file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φορτώστε μια προκαθορισμένη επικάλυψη από ένα αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Load…</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φόρτωση...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Save your overlay settings to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις επικάλυψης σε αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Save…</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποθήκευση...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Set the overlay font.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ορίστε τη γραμματοσειρά στην επικάλυψη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Set the overlay text color.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ορίστε το χρώμα κειμένου στην επικάλυψη.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρώμα</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Γραμματοσειρά </translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>Προβολή FPS και Ρολόι</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Εμφανίζει ένα ρολόι στην επικάλυψη που δείχνει την τρέχουσα τοπική ώρα (ώρα συστήματος).</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Εμφάνιση Ρολογιού</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation>Εξαιρέσεις Επικάλυψης</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation>Λειτουργία Εξαιρέσεων Επικάλυψης</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation>Επιτρεπόμενοι εκκινητές</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Πρόσθεση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation>Επιτρεπόμενα προγράμματα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation>Επιτρεπόμενες διαδρομές</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation>Προγράμματα στη μαύρη λίστα</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7299,117 +7561,117 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location filename="OverlayEditor.ui"/>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κατάσταση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User is not talking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης δεν μιλάει</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Passive</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Παθητικός</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User is talking in your channel or a linked channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης μιλάει στο κανάλι σας ή σε ένα συνδεδεμένο κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Talking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μιλάει</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User is whispering to you privately</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης σας ψιθυρίζει ιδιωτικά</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Private Whisper</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ιδιωτικός ψίθυρος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User is shouting to your channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης φωνάζει στο κανάλι σας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Channel Whisper</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ψίθυρος καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Zoom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mεγέθυνση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Zoom Factor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Παράγοντας μεγέθυνσης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enabled Elements</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποιημένα στοιχεία</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User avatar, chosen by each user</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το Avatar χρηστών, που επιλέγεται από κάθε χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Avatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avatar</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User&apos;s name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το όνομα του χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name of user&apos;s channel, if outside your current channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το όνομα του καναλιού του χρήστη, αν είναι εκτός του τρέχοντος καναλιού σας</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Muted or deafened</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμωμένος ή κωφωμένος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mute state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κατάσταση της φίμωσης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Bounding box, automatically shrunk to minimum size to contain all visible elements</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πλαίσιο οριοθέτησης, αυτόματα συρρικνωμένο στο ελάχιστο μέγεθος που να περιέχει όλα τα ορατά στοιχεία</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Bounding box</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πλαίσιο οριοθέτησης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Overlay Editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επεξεργαστής επικάλυψης</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7417,119 +7679,119 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+397"/>
<source>Layout preset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλεγμένη διάταξη</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Large square avatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μεγάλο τετράγωνο avatar</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Avatar and Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avatar και Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>User Opacity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαφάνεια χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+31"/>
<source>%1%</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Object Opacity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διαφάνεια αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Alignment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ευθυγράμμιση</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Left</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αριστερά</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+18"/>
<source>Center</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κέντρο</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Right</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεξιά</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κορυφή</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πάτος</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Color...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρώμα...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γραμματοσειρά...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Bounding box</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πλαίσιο οριοθέτησης</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pen width</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πλάτος πένας</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Padding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αναπλήρωση</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pen color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρώμα πένας</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Fill color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρώμα γεμίσματος</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Pick pen color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλογή χρώματος πένας</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Pick fill color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλογή χρώματος γεμίσματος</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Pick color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλογή χρώματος</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Pick font</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλογή γραμματοσειράς</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7538,97 +7800,97 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<location filename="Plugins.ui"/>
<location filename="Plugins.cpp" line="+73"/>
<source>Plugins</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πρόσθετα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το πρόσθετο δεν έχει λειτουργία ρύθμισης παραμέτρων.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Plugin has no about function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το πρόσθετο δεν έχει λειτουργία Σχετικα Με.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Plugins.ui"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλογές</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable plugins and transmit positional information</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποίηση προσθέτων και μετάδωση των πληροφοριών θέσης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This allows plugins for supported games to fetch your in-game position and transmit it with each voice packet. This enables other users to hear your voice in-game from the direction your character is in relation to their own.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό επιτρέπει στα plugins για υποστηριζόμενα παιχνίδια να πάρουν τη θέση σας στο παιχνίδι και να την μεταδίδουν με κάθε πακέτο φωνής. Αυτό επιτρέπει σε άλλους χρήστες να ακούν τη φωνή σας στο παιχνίδι από την κατεύθυνση που ο χαρακτήρας σας είναι σε σχέση με τον δικό τους.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Link to Game and Transmit Position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να γίνει συσχέτιση με το παιχνίδι και να γίνει Μετάδοση Θέσης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reloads all plugins</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επαναφορτώνει όλα τα πρόσθετα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This rescans and reloads plugins. Use this if you just added or changed a plugin to the plugins directory.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό επανασαρώνει και επαναφορτώνει τα πρόσθετα. Χρησιμοποιήστε το εάν μόλις προσθέσατε ή αλλάξατε ένα πρόσθετο, στον κατάλογο πρόσθετων.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Reload plugins</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επαναφόρτωση των προσθέτων</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Information about plugin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πληροφορίες σχετικά με το πρόσθετο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This shows a small information message about the plugin.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό δείχνει ένα μικρό ενημερωτικό μήνυμα σχετικά με το πρόσθετο.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Σχετικά με</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show configuration page of plugin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εμφάνιση της σελίδας διαμόρφωσης του πρόσθετου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This shows the configuration page of the plugin, if any.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό εμφανίζει τη σελίδα διαμόρφωσης του πρόσθετου, αν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Configure</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Διαμόρφωση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ενεργοποιημένο</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7636,28 +7898,28 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location filename="Plugins.cpp" line="+440"/>
<source>Skipping plugin update in debug mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Παράλειψη της ενημέρωσης των πρόσθετων στη λειτουργία εντοπισμού σφαλμάτων.</translation>
</message>
<message>
<location line="+168"/>
<location line="+6"/>
<source>Downloaded new or updated plugin to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Έγινε λήψη νέου ή ενημερωμένου πρόσθετου στο %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Failed to install new plugin to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απέτυχε η εγκατάσταση του νέου πρόσθετου στο %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="-344"/>
<source>%1 lost link.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 χαμένος σύνδεσμος.</translation>
</message>
<message>
<location line="+123"/>
<source>%1 linked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 σύνδεσμος.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7665,33 +7927,33 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location filename="PAAudio.cpp" line="+280"/>
<source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλεγμένη Συσκευή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλεγμένη Είσοδος</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Default Output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλεγμένη Έξοδος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποτυχία επανεκκίνησης του mumble</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το Mumble απέτυχε να επανεκκινήσει τον εαυτό του. Κάντε επανεκκίνηση χειροκίνητα.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7699,82 +7961,82 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location filename="RichTextEditor.cpp" line="+234"/>
<source>Failed to load image</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αποτυχία φόρτωσης εικόνας</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Image file too large to embed in document. Please use images smaller than %1 kB.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το αρχείο εικόνας είναι πολύ μεγάλο για να ενσωματωθεί σε έγγραφο. Χρησιμοποιήστε εικόνες μικρότερες από %1 kB.</translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<source>Message is too long.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το μήνυμα είναι πολύ μεγάλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="RichTextEditor.ui"/>
<source>Display</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απεικόνιση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Source Text</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κείμενο Πηγής</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Bold</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Έντονα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+B</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Italic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Πλάγια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Italic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πλάγια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+I</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Underline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υπογραμμισμένα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+U</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρώμα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Insert Link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισαγωγή συνδέσμου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+L</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Insert Image</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισαγωγή Εικόνας</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7782,161 +8044,166 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location filename="RichTextEditorLink.ui"/>
<source>Add Link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθήκη Συνδέσμου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κείμενο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
- <source>Server is not responding to TCP pings</source>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+173"/>
+ <source>Server is not responding to TCP pings</source>
+ <translation>Ο διακομιστής δεν ανταποκρίνεται σε TCP pings</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+84"/>
<source>UDP packets cannot be sent to or received from the server. Switching to TCP mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν μπορούν να σταλούν ή να ληφθούν πακέτα UDP από το διακομιστή. Γίνεται αλλαγή σε λειτουργία TCP.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>UDP packets cannot be sent to the server. Switching to TCP mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν μπορούν να σταλούν πακέτα UDP στο διακομιστή. Γίνεται αλλαγή σε λειτουργία TCP.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>UDP packets cannot be received from the server. Switching to TCP mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν μπορούν να ληφθούν πακέτα UDP από το διακομιστή. Γίνεται αλλαγή σε λειτουργία TCP.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>UDP packets can be sent to and received from the server. Switching back to UDP mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μπορούν να σταλούν και να ληφθούν πακέτα UDP από το διακομιστή. Γίνεται αλλαγή σε λειτουργία UDP.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αγαπημένο</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>LAN</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τοπικό δίκτυο</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Public Internet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δημόσιο Διαδίκτυο</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Africa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αφρική</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Asia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ασία</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>North America</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Βόρεια Αμερική</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>South America</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Νότια Αμερική</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Europe</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ευρώπη</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Oceania</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ωκεανία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μη αναθετημένο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ανοιχτό</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κλειστό</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εναλλαγή</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unassigned</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μη αναθετημένο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πατήστε για Συντόμευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ρίζα</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Parent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γονέας</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Current</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τρέχων</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+6"/>
<source>Subchannel #%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υποκανάλι #%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7944,44 +8211,44 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location line="+85"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>, </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>, </translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Root</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ρίζα</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Parent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γονέας</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Current</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τρέχων</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+2"/>
<source>Subchannel #%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υποκανάλι #%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μη έγκυρο</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Empty</source>
<oldsource>&lt;Empty&gt;</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Άδειο</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7989,17 +8256,17 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location line="-271"/>
<source>Off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κλειστό</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Toggle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εναλλαγή</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>On</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ανοιχτό</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8007,17 +8274,17 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location filename="TextMessage.h" line="+20"/>
<source>Enter text</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισάγετε κείμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="TextMessage.ui"/>
<source>If checked the message is recursively sent to all subchannels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εάν είναι επιλεγμένο, το μήνυμα αποστέλλεται αναδρομικά σε όλα τα υποκανάλια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Send recursively to subchannels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να σταλεί αναδρομικά στα υποκανάλια</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8025,17 +8292,17 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location filename="Tokens.cpp" line="+42"/>
<source>Empty Token</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Άδειο Token</translation>
</message>
<message>
<location filename="Tokens.ui"/>
<source>Mumble - Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble - Tokens Πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>List of access tokens on current server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λίστα των token πρόσβασης στον τρέχοντα διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8043,27 +8310,30 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
&lt;br /&gt;
An access token is a text string, which can be used as a password for very simple access management on channels. Mumble will remember the tokens you've used and resend them to the server next time you reconnect, so you don't have to enter these every time.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Αυτή είναι μια επεξεργάσιμη λίστα με tokens πρόσβασης στον συνδεδεμένο διακομιστή.&lt;/b&gt;
+&lt;br /&gt;
+Ένα token πρόσβασης είναι μια συμβολοσειρά κειμένου, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως κωδικός πρόσβασης, για πολύ απλή διαχείριση πρόσβασης στα κανάλια. Το Mumble θα θυμάται τα token που έχετε χρησιμοποιήσει και θα τα ξαναστείλει στο διακομιστή την επόμενη φορά που θα ξανασυνδεθείτε, οπότε δεν χρειάζεται να τα εισάγετε κάθε φορά.
+</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add a token</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθέστε ένα token</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Πρόσθεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove a token</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αφαιρέστε ένα token</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Αφαίρεση</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8071,54 +8341,54 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location filename="UserEdit.ui"/>
<source>Registered Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εγγεγραμμένοι χρήστες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="UserEdit.cpp" line="+103"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="UserEdit.cpp" line="-7"/>
<source>Rename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μετονομασία</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Who are you looking for?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ποιόν ψάχνετε?</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέρες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Weeks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Βδομάδες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Months</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μήνες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Years</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρόνια</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inactive for</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ανενεργός για</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="UserEdit.cpp" line="-68"/>
<source>Registered users: %n account(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Εγγεγραμμένοι χρήστες: %n λογαριασμοί(ός)</numerusform><numerusform>Εγγεγραμμένοι χρήστες: %n λογαριασμοί(ός)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8126,192 +8396,192 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location filename="UserInformation.ui"/>
<source>User Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πληροφορίες χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Connection Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πληροφορίες σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Έκδοση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>OS</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λειτουργικό Σύστημα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πιστοποιητικό</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διεύθυνση IP</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>CELT Versions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CELT εκδόσεις</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Details...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λεπτομέρειες...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ping Statistics</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στατιστικά του Ping</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Pings received</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πλήθος ping που λάβατε</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Average ping</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέσος όρος ping</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>TCP (Control)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>TCP (Έλεγχος)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>UDP (Voice)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>UDP (Φωνή)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>UDP Network statistics</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στατιστικά στοιχεία δικτύου UDP</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Good</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καλά</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Late</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αργοπορημένα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Lost</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χαμένα</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Resync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επανασύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>From Client</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Από τον Πελάτη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>To Client</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προς τον Πελάτη</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Connection time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρόνος σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="UserInformation.cpp" line="+83"/>
<source>%1w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1w</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1d</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1d</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1h</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1h</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1m</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1s</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+39"/>
<source>, </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>, </translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="+1"/>
<source>%1 (%2)</source>
<oldsource>%1.%2.%3 (%4)</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Supported</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Yποστηρίζεται</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Not Supported</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν Yποστηρίζεται</translation>
</message>
<message>
<location line="-123"/>
<source>Not Reported</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν έχει Aναφερθεί</translation>
</message>
<message>
<location line="+164"/>
<source>%1 online (%2 idle)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 συνδεδεμένοι (%2 σε κατάσταση αναμονής)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 online</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 συνδεδεμένοι</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 kbit/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 kbit/δ</translation>
</message>
<message>
<location filename="UserInformation.ui"/>
<source>Bandwidth</source>
<comment>GroupBox</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εύρος ζώνης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Bandwidth</source>
<comment>Label</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εύρος ζώνης</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ping deviation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απόκλιση ping</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8319,31 +8589,31 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location filename="UserListModel.cpp" line="+58"/>
<source>Nick</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ψευδώνυμο</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Inactive days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μέρες αδράνειας</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τελευταίο κανάλι</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Last seen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τελευταία φορά που εθεάθη: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Never</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ποτέ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8352,182 +8622,183 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
<source>Local volume for other users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τοπική ένταση για άλλους χρήστες</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Adjust the volume of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports adjusting the volume of other users locally.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Ρυθμίστε τοπικά την ένταση ήχου άλλων χρηστών&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Το Mumble υποστηρίζει την τοπική ρύθμιση της έντασης του ήχου άλλων χρηστών.</translation>
</message>
<message>
<location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+53"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται ρύθμιση της τοπικής έντασης για τον %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
<source> dB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> dB</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Χρησιμοποιήστε αυτό τον ολισθητή ή το πλαίσιο κειμένου για να αλλάξετε την ένταση του ήχου του χρήστη.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Προσοχή!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Η υπερβολική αύξηση της έντασης του ήχου ενός χρήστη μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην ακοή σας. Μπορεί επίσης να αυξήσει το περιβαλλοντολογικό θόρυβο του χρήστη.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτός είναι ένας χρήστης συνδεδεμένος στο διακομιστή. Το εικονίδιο στα αριστερά του χρήστη υποδεικνύει εάν μιλάει ή όχι:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Talking to your channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μιλάει στο κανάλι σας.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Shouting directly to your channel.</source>
<oldsource>Whispering directly to your channel.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φωνάζει στο κανάλι σας.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Whispering directly to you.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ψιθυρίζει κατευθείαν σε εσάς.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Not talking.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν μιλάει.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>This is a channel on the server. The icon indicates the state of the channel:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό είναι ένα κανάλι στο διακομιστή. Το εικονίδιο υποδεικνύει την κατάσταση του καναλιού:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your current channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το τρέχον κανάλι σας.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A channel that is linked with your channel. Linked channels can talk to each other.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ένα κανάλι που συνδέεται με το κανάλι σας. Τα συνδεδεμένα κανάλια μπορούν να μιλούν μεταξύ τους.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A channel on the server that you are not linked to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ένα κανάλι στο διακομιστή με το οποίο δεν είστε συνδεδεμένοι.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>This shows the flags the user has on the server, if any:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό δείχνει τα flags που έχει ο χρήστης στο διακομιστή, εάν υπάρχουν:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>On your friend list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Βρίσκεται στη λίστα φίλων σας</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Authenticated user</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πιστοποιημένος χρήστης</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Muted (manually muted by self)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμωμένος (χειροκίνητα από τον εαυτό του)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Muted (manually muted by admin)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμωμένος (χειροκίνητα από έναν διαχειριστή)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Muted (not allowed to speak in current channel)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμωμένος (δεν επιτρέπεται να μιλάει στο τρέχων κανάλι)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Muted (muted by you, only on your machine)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Φιμωμένος (από εσάς, μόνο στο μηχάνημά σας)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Deafened (by self)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κουφωμένος (από τον εαυτό του)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Deafened (by admin)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κουφωμένος (από έναν διαχειριστή)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User has a new comment set (click to show)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης άλλαξε το σχόλιό του (κάντε κλικ για εμφάνιση)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User has a comment set, which you&apos;ve already seen. (click to show)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο χρήστης έχει βάλει ένα σχόλιο το οποίο το έχετε ήδη δει (κάντε κλικ για εμφάνιση)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ignoring Text Messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αγνόηση Μηνυμάτων Κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>This shows the flags the channel has, if any:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αυτό δείχνει τα flags του καναλιού, αν υπάρχουν:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Channel has a new comment set (click to show)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το κανάλι άλλαξε το σχόλιό του (κάντε κλικ για εμφάνιση)
+</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Channel has a comment set, which you&apos;ve already seen. (click to show)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το κανάλι έχει βάλει ένα σχόλιο το οποίο το έχετε ήδη δει (κάντε κλικ για εμφάνιση)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Channel will be hidden when filtering is enabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το κανάλι θα κρυφτεί όταν είναι ενεργοποιημένο το φιλτράρισμα</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Flags</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Flags</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να σύρετε αυτόν τον χρήστη;</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Are you sure you want to drag this channel?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να σύρετε αυτό το κανάλι;</translation>
</message>
<message>
<location line="+94"/>
<location line="+20"/>
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν είναι δυνατή η αυτόματη εκτέλεση αυτής της κίνησης, επαναφέρετε τις αριθμητικές ενδείξεις ταξινόμησης ή ρυθμίστε τη χειροκίνητα.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8535,38 +8806,38 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location filename="VersionCheck.cpp" line="+118"/>
<source>Upgrade Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Να αναβαθμιστεί το Mumble</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A new version of Mumble has been detected and automatically downloaded. It is recommended that you either upgrade to this version, or downgrade to the latest stable release. Do you want to launch the installer now?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μια νέα έκδοση του Mumble έχει ανιχνευθεί και ληφθεί αυτόματα. Συνιστάται είτε να κάνετε αναβάθμιση σε αυτήν την έκδοση είτε να κάνετε υποβάθμιση στην πιο πρόσφατη σταθερή έκδοση. Θέλετε να ξεκινήσετε τώρα το πρόγραμμα εγκατάστασης;</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Failed to launch snapshot installer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απέτυχε να ξεκινήσει το στιγμιότυπο installer.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Corrupt download of new version detected. Automatically removed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εντοπίστηκε κατεστραμμένη λήψη της νέας έκδοσης. Καταργήθηκε αυτόματα.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Downloading new snapshot from %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λήψη νέου στιγμιότυπου από το %1 στο %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Failed to write new version to disk.</source>
<oldsource>Failed to write new version to disc.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Απέτυχε η εγγραφή της νέας έκδοσης στο δίσκο.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Mumble failed to retrieve version information from the central server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Το Mumble απέτυχε να ανακτήσει τις πληροφορίες της έκδοσης από τον κεντρικό διακομιστή.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8574,112 +8845,112 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location filename="ViewCert.cpp" line="+57"/>
<source>Certificate Chain Details</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λεπτομέρειες Αλυσίδας Πιστοποιητικών</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Certificate chain</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αλυσίδα πιστοποιητικών</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Certificate details</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Στοιχεία πιστοποιητικού</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<location line="+40"/>
<source>Common Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κοινό όνομα</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>Organization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Οργάνωση</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<source>Subunit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υπομονάδα</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+40"/>
<source>Country</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χώρα</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>Locality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Τοποθεσία</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πολιτεία</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<source>Valid from: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ισχύει από: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Valid to: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ισχύει έως: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Serial: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Σειριακός αριθμός: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Public Key: %1 bits %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δημόσιο κλειδί: %1 bits %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>RSA</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>RSA</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>DSA</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>DSA</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Digest (SHA-1): %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Digest (SHA-1): %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Digest (SHA-256): %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Digest (SHA-256): %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Email: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>DNS: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>DNS: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Issued by:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εκδόθηκε από:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unit Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Όνομα Μονάδας</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8687,32 +8958,32 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location filename="VoiceRecorder.cpp" line="+262"/>
<source>Recorder failed to create directory &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η εγγραφή απέτυχε να δημιουργήσει τον κατάλογο &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Recorder failed to open file &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η εγγραφή απέτυχε να ανοίξει το αρχείο &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+166"/>
<source>.wav - Uncompressed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>.wav - Ασυμπίεστο</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>.ogg (Vorbis) - Compressed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>.ogg (Vorbis) - Συμπιεσμένο</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>.au - Uncompressed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>.au - Ασυμπίεστο</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>.flac - Lossless compressed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>.flac - Συμπιεσμένο χωρίς απώλειες</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8725,142 +8996,142 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<location line="+9"/>
<location line="+141"/>
<source>Recorder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εγγραφή</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ελεγχος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>00:00:00</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>00:00:00</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="-21"/>
<source>S&amp;top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Π&amp;αύση</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πολυκάναλο</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Έξοδος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output format</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Μορφή εξόδου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Target directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προορισμένος κατάλογος</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ονομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Browse...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Περιήγηση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="-210"/>
<source>Valid variables are:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Οι έγκυρες μεταβλητές είναι:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Inserts the user&apos;s name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισάγει το όνομα του χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Inserts the current date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισάγει την τρέχουσα ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Inserts the current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισάγει την τρέχουσα ώρα</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Inserts the hostname</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εισάγει το hostname</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Recorder still running</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η εγγραφή εξακολουθεί να γράφει</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Closing the recorder without stopping it will discard unwritten audio. Do you really want to close the recorder?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Εάν κλείσετε την εγγραφή χωρίς να την σταματήσετε, θα απορριφθεί ό,τι δεν σωθεί. Θέλετε πραγματικά να κλείσετε την εγγραφή;</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Unable to start recording. Not connected to a server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Δεν είναι δυνατή η έναρξη της εγγραφής. Δεν είστε συνδεδεμένος με κάποιο διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>The server you are currently connected to is version 1.2.2 or older. For privacy reasons, recording on servers of versions older than 1.2.3 is not possible.
Please contact your server administrator for further information.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ο διακομιστής στον οποίο είστε συνδεδεμένος βρίσκεται στην έκδοση 1.2.2 ή παλαιότερη. Για λόγους προστασίας της ιδιωτικότητας, δεν είναι δυνατόν να γίνει εγγραφή σε διακομιστές με εκδόσεις παλαιότερες από 1.2.3. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του διακομιστή σας για περισσότερες πληροφορίες.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>There is already a recorder active for this server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Υπάρχει ήδη μια εγγραφή που είναι ενεργή για αυτόν τον διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Please select a recording format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλέξτε ένα format εγγραφής.</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Stopping</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Γίνεται διακοπή</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Select target directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Επιλέξτε κατάλογο για αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<location filename="VoiceRecorderDialog.ui"/>
<source>Downmix</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Downmix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προεπιλεγμένη συσκευή</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8868,12 +9139,12 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<message>
<location filename="PTTButtonWidget.ui"/>
<source>Mumble PTT</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble PTT</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Push to talk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πίεση πλήκτρου για ομιλία</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/mumble/mumble_en_GB.ts b/src/mumble/mumble_en_GB.ts
index 91a5c179e..86089e4ca 100644
--- a/src/mumble/mumble_en_GB.ts
+++ b/src/mumble/mumble_en_GB.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Channel positioning facility value</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Maximum Users&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;?
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -678,7 +678,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</translation>
</message>
@@ -717,8 +717,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>3rd &amp;party licences</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1099,7 +1099,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1153,6 +1153,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1177,7 +1187,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1555,7 +1565,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1575,7 +1585,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1600,7 +1610,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2408,7 +2418,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2441,7 +2451,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2501,12 +2511,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2806,20 +2811,16 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3054,7 +3055,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3109,33 +3110,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3196,7 +3192,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3207,7 +3203,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3217,7 +3213,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3278,7 +3274,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3384,11 +3380,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3440,6 +3450,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3452,7 +3467,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3509,7 +3524,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation>This really isn&apos;t funny, but apparently there&apos;s a bug in the crash reporting code, and we&apos;ve failed to upload the report. You may inform a developer about error %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3522,7 +3537,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3679,11 +3694,63 @@ of the possible locations.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3693,7 +3760,7 @@ of the possible locations.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3808,7 +3875,7 @@ of the possible locations.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3816,12 +3883,12 @@ of the possible locations.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3893,7 +3960,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4013,17 +4080,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4039,13 +4111,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4067,7 +4139,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4077,17 +4149,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4103,6 +4180,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.&lt;br /&gt;If ticked, a notification pop-up will be created by Mumble for every %1 event.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4239,6 +4321,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4249,12 +4336,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4282,7 +4369,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4548,17 +4635,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4637,28 +4744,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimise</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4668,7 +4775,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimise it?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4711,18 +4818,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4763,7 +4870,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4774,12 +4881,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4873,7 +4980,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4903,7 +5010,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4938,7 +5050,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Image format not recognised.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4948,7 +5060,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5011,12 +5123,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5031,24 +5143,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5099,12 +5211,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5119,12 +5231,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5191,7 +5303,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5206,7 +5318,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5227,11 +5339,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5282,8 +5395,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5329,11 +5442,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Open the server connection dialogue</translation>
</message>
@@ -5354,11 +5462,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5369,21 +5472,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5404,11 +5497,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5419,11 +5507,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5519,11 +5602,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</translation>
@@ -5636,11 +5714,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5651,11 +5724,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5681,11 +5749,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5696,11 +5759,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5711,11 +5769,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5746,11 +5799,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5816,11 +5864,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5831,11 +5874,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5895,7 +5933,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5905,12 +5943,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6112,12 +6150,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6184,7 +6227,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6219,18 +6262,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6250,17 +6293,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6270,7 +6313,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6285,7 +6328,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6300,7 +6343,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6352,7 +6395,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6373,7 +6416,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6399,250 +6442,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6914,27 +7032,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6993,6 +7090,27 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7027,7 +7145,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7113,7 +7231,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7130,28 +7248,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7187,22 +7319,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7287,47 +7414,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7578,7 +7720,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7708,7 +7850,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7721,7 +7863,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7835,7 +7977,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7860,7 +8007,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7868,7 +8015,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favourite</translation>
</message>
@@ -7916,7 +8063,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7924,7 +8071,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7947,7 +8094,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7955,7 +8102,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8383,7 +8530,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8418,7 +8565,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8554,7 +8701,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8898,7 +9045,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_eo.ts b/src/mumble/mumble_eo.ts
index eca5dce4d..0d828641c 100644
--- a/src/mumble/mumble_eo.ts
+++ b/src/mumble/mumble_eo.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -502,6 +497,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -673,7 +673,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -712,8 +712,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>Permesiloj de eksteraj liverantoj</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1094,7 +1094,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1148,6 +1148,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1172,7 +1182,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1550,7 +1560,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Neniu</translation>
</message>
@@ -1570,7 +1580,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Son-eligo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1595,7 +1605,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Elektu sondosieron</translation>
</message>
@@ -2391,7 +2401,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Nomo</translation>
</message>
@@ -2424,7 +2434,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2484,12 +2494,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Uzanto de Mumble</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2777,17 +2782,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3024,7 +3025,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Akcepti ŝanĝojn</translation>
</message>
@@ -3079,33 +3080,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Agordo de Mumble</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Altnivele</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Konektante al %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>enigi uzantonomon</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Aldonante gastigan komputilon %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Servilnomo</translation>
</message>
@@ -3166,7 +3162,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbitoj/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Konekti</translation>
</message>
@@ -3177,7 +3173,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Uzantoj</translation>
</message>
@@ -3187,7 +3183,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3248,7 +3244,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>%Redakti</translation>
</message>
@@ -3354,11 +3350,25 @@ La uzantnomo por sendi al la servilo. Konsciu ke la servilo povas trudi limigojn
<translation>Etikedo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Aldoni Servilon</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Pasvorto</translation>
@@ -3411,6 +3421,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation>Via pasvorto</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3423,7 +3438,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3480,7 +3495,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3493,7 +3508,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3649,11 +3664,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Ebligi Mallokajn Fulmoklavojn</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3663,7 +3730,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>Fulmoklavoj</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3778,7 +3845,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Nekonektite</translation>
</message>
@@ -3786,12 +3853,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Ebligi ĉi tiun aparaton</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3861,7 +3928,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Sencimiga</translation>
</message>
@@ -3981,17 +4048,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Uzanto renomiĝis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>la servilo</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>la servilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4008,14 +4080,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>ligilo al %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>ftp-ligilo al %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4036,7 +4108,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4046,17 +4118,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4072,6 +4149,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4208,6 +4290,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation>Linioj</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4218,12 +4305,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Neniu</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Nur kun uzantoj</translation>
</message>
@@ -4251,7 +4338,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Movi</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4517,17 +4604,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Premi-por-Paroli</translation>
@@ -4606,28 +4713,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermi</translation>
</message>
@@ -4637,7 +4744,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4680,18 +4787,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vakigi</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4732,7 +4839,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Konektante al servilo %1.</translation>
</message>
@@ -4743,12 +4850,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4842,7 +4949,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Mesaĝo por la kanalo %1</translation>
</message>
@@ -4872,7 +4979,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Tajpu mesaĝon por la kanalo &apos;%1&apos; ĉi tie&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4907,7 +5019,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Ne rekonis bildformaton.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Uzanto</translation>
</message>
@@ -4917,7 +5029,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&amp;Kanalo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4980,12 +5092,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Nuligi</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5000,24 +5112,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5068,12 +5180,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Enigu kialon</translation>
@@ -5088,12 +5200,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Al %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Mesaĝo al %1</translation>
@@ -5160,7 +5272,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Malsurdigite</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5175,7 +5287,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Pri Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5196,11 +5308,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Servila konekto malsukcesis: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5251,8 +5364,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Bildoj (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5298,11 +5411,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Konekti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5323,11 +5431,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informoj</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5338,21 +5441,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Forpeli</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Mutigi</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Forbari</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>Surdigi</translation>
</message>
@@ -5373,11 +5466,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Aldoni</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Aldoni novan kanalon</translation>
</message>
@@ -5388,11 +5476,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Forigi</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Forigi kanalon</translation>
</message>
@@ -5488,11 +5571,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Redakti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5605,11 +5683,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Agordoj</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5620,11 +5693,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Son-asistanto</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5650,11 +5718,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Pri</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Informoj pri Mumble</translation>
</message>
@@ -5665,11 +5728,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5680,11 +5738,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Pri &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Informoj pri Qt</translation>
</message>
@@ -5715,11 +5768,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5785,11 +5833,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>Registritaj &amp;Uzantoj</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Redakti liston da registritaj uzantoj</translation>
</message>
@@ -5800,11 +5843,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5864,7 +5902,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 moviĝis al %2.</translation>
</message>
@@ -5874,12 +5912,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 moviĝis al %2 de %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 enmoviĝis el %2 de %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 nun estas muta kaj surda.</translation>
</message>
@@ -6081,12 +6119,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Vi movis na %1 al %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6153,7 +6196,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Vi malmutiĝis de %1.</translation>
</message>
@@ -6188,18 +6231,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 malmutiĝis de %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Vi mutiĝis kaj surdiĝis de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6219,17 +6262,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Vi moviĝis de %2 al %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 eniris la kanalon.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Malakceptis la servilan konekton: %1.</translation>
</message>
@@ -6239,7 +6282,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Malpermesis: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 renomiĝis al %2.</translation>
</message>
@@ -6254,7 +6297,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Mesaĝo de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6269,7 +6312,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6321,7 +6364,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6342,7 +6385,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Bonvenon al Mumble.</translation>
</message>
@@ -6368,31 +6411,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Sendi la &amp;Mesaĝon</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>Malligi Ĉion</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registriĝi</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Nuligi la Komenton</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Nuligi la komenton de la elektita uzanto.</translation>
</message>
@@ -6403,11 +6426,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6428,31 +6446,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>Registriĝi</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Registrigi vin en la servilon</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Ŝanĝi la Avataron</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Ŝanĝi vian avatarbildon en la servilo</translation>
</message>
@@ -6513,11 +6516,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6556,62 +6554,182 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Rekomencigi &amp;Avatar</translation>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <translation>Rekomencigi la avataron de la elektita uzanto.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
- <translation>Rekomencigi la avataron de la elektita uzanto.</translation>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6883,83 +7001,83 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Mumble services</source>
+ <translation>Servoj de Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Malebligi elŝuton de bildoj</translation>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mumble services</source>
- <translation>Servoj de Mumble</translation>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for application updates on startup</source>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6996,7 +7114,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Kanalo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7082,7 +7200,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7099,28 +7217,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7156,22 +7288,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Aranĝo</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Nigralisto</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Blankalisto</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7256,11 +7383,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Aldoni…</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Forigi</translation>
</message>
@@ -7271,33 +7393,53 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Montri horloĝon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Montri horloĝon</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7547,7 +7689,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7677,7 +7819,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7690,7 +7832,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7804,7 +7946,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7829,7 +7976,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7837,7 +7984,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7885,7 +8032,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Neatribuite</translation>
</message>
@@ -7893,7 +8040,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>En</translation>
</message>
@@ -7916,7 +8063,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Premi Fulmoklavon</translation>
</message>
@@ -7924,7 +8071,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Radiko</translation>
</message>
@@ -8349,7 +8496,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8384,7 +8531,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8520,7 +8667,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8864,7 +9011,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Defaŭlta aparato</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_es.ts b/src/mumble/mumble_es.ts
index fe4092b16..9bf0ee50e 100644
--- a/src/mumble/mumble_es.ts
+++ b/src/mumble/mumble_es.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Valor para el posicionamiento del canal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Número Máximo de Usuarios&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal. Si el valor es superior a cero, solo dicho número de usuarios podrán ingresar en el canal. Si el valor es cero, el número máximo de usuarios en el canal está definido por el número de usuarios máximo por defecto del servidor.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation>Este es el orden de clasificación para el canal.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -678,7 +678,7 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Debe seleccionar al menos un micrófono y una fuente altavoz para usar ASIO. Si sólo necesita el muestreo del micrófono, use DirectSound.</translation>
</message>
@@ -713,12 +713,12 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal.
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;uthors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A&amp;utores</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>Licencias de &amp;terceros</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation>Licencias de &amp;Terceros.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1099,7 +1099,7 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal.
<translation>Tiempo que el micrófono sigue abierte después de que se haya soltado la tecla PTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>El ancho de banda máximo del servidor es de solo %1 kbit/s. Se ha ajustado automáticamente la calidad de audio a %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1153,6 +1153,16 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Cancelación de eco multicanal</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation>La acción inactiva será revertida al presionar cualquier tecla o botón del mouse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1177,7 +1187,7 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal.
<translation>Entrada de audio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1555,7 +1565,7 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
@@ -1575,7 +1585,7 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal.
<translation>Salida de audio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1600,7 +1610,7 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Elija el archivo de sonido</translation>
</message>
@@ -2430,7 +2440,7 @@ Hable fuerte en voz alta, como cuando está molesto o entusiasmado. Baje el volu
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
@@ -2463,7 +2473,7 @@ Hable fuerte en voz alta, como cuando está molesto o entusiasmado. Baje el volu
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>No se pudo validar el correo electrónico.&lt;br /&gt;Introduzca una dirección de correo electrónico válida (o en blanco) para continuar.</translation>
</message>
@@ -2523,12 +2533,7 @@ Hable fuerte en voz alta, como cuando está molesto o entusiasmado. Baje el volu
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Usuario Mumble</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Vencimiento del certificado:&lt;/b&gt; Su certificado está a punto de caducar. Debe renovarlo, o de lo contrario no podrá conectarse a los servidores en los que se haya registrado.</translation>
</message>
@@ -2824,24 +2829,16 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble puede usar certificados para autenticarse con los servidores. El uso de certificados evita las contraseñas, lo que significa que no necesita divulgar ninguna contraseña al sitio remoto. También posibilita un registro de usuarios muy sencillo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aunque Mumble puede funcionar sin certificados, la mayoría de servidores suponen que usted dispone de uno.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Se le recomienda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;cree un certificado de confianza&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Si alguna vez pierde su certificado actual, lo que ocurrirá si su ordenador sufre un fallo de hardware o si reinstala su máquina, no podrá autenticarse con ningún servidor en el que se haya registrado. Es por tanto &lt;b&gt;obligatorio&lt;/b&gt; que haga una copia de seguridad de su certificado. Recomendamos encarecidamente que almacene esta copia de seguridad en almacenamiento extraíble, como una unidad extraíble USB.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fíjese en que este archivo no se encriptará, y si alguien consigue acceder a él, podrá hacerse pasar por usted, así que tenga cuidado con él.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3076,7 +3073,7 @@ Se le recomienda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Aceptar cambios</translation>
</message>
@@ -3131,33 +3128,28 @@ Se le recomienda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Configuración de Mumble</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Avanzado</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Conectando a %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Introduzca el nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Agregando anfitrión %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Nombre del servidor</translation>
</message>
@@ -3218,7 +3210,7 @@ Se le recomienda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Conectar</translation>
</message>
@@ -3229,7 +3221,7 @@ Se le recomienda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Usuarios</translation>
</message>
@@ -3239,7 +3231,7 @@ Se le recomienda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>No se pudo obtener la lista de servidores</translation>
</message>
@@ -3300,7 +3292,7 @@ Se le recomienda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Editar...</translation>
</message>
@@ -3408,11 +3400,25 @@ Nombre de usuario que se envia al servidor. Sepa que el servidor puede imponer r
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Agregar servidor</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
@@ -3466,6 +3472,11 @@ Etiqueta de este servidor. Así es como se llamará el servidor en su lista del
<source>Your password</source>
<translation>Tu contraseña</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3478,7 +3489,7 @@ Etiqueta de este servidor. Así es como se llamará el servidor en su lista del
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Informe de error de Mumble</translation>
</message>
@@ -3535,7 +3546,7 @@ Etiqueta de este servidor. Así es como se llamará el servidor en su lista del
<translation>Realmente esto no es nada divertido, pero aparentemente hay un error en el código de informe de errores, y no hemos conseguido enviar el informe. Puede informar a un desarrollador acerca del error %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Enviando informe de error</translation>
</message>
@@ -3548,7 +3559,7 @@ Etiqueta de este servidor. Así es como se llamará el servidor en su lista del
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Entrada de voz DirectSound por defecto</translation>
</message>
@@ -3705,11 +3716,63 @@ de las ubicaciones posibles.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Habilitar métodos abreviados globales</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Actualmente, Mumble solo puede usar para los métodos abreviados globales botones del ratón y teclas modificadoras del teclado (Alt, Ctrl, Cmd, etc.).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si desea más flexibilidad, puede añadir Mumble como programa de confianza en la sección de Seguridad y Privacidad de las Preferencias del Sistema Mac.&lt;p&gt;&lt;/p&gt; En el panel de preferencias de Seguridad y Privacidad, cambia a la pestaña de Privacidad. Elige Accesibilidad (en la parte baja) de la lista a la izquierda. FInalmente, añade a Mumble a la lista de programas de confianza para la accesibilidad&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3719,7 +3782,7 @@ de las ubicaciones posibles.</translation>
<translation>Métodos abreviados</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Combinación de botones del método abreviado.</translation>
</message>
@@ -3834,7 +3897,7 @@ de las ubicaciones posibles.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
@@ -3842,12 +3905,12 @@ de las ubicaciones posibles.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Habilitar este dispositivo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3924,7 +3987,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Depuración</translation>
</message>
@@ -4044,17 +4107,22 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Nombre de usuario modificado</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>el servidor</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>el servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4071,14 +4139,14 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>vínculo a %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>vínculado ftp a %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4099,7 +4167,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Conmutar consola para eventos &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -4109,17 +4177,22 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Conmutar notificaciones emergentes para eventos &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Conmutar Texto-A-Voz (TTS) para eventos &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Haga clic aquí para conmutar las notificaciones sonoras para eventos &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Ruta al archivo de sonido usado para notificaciones de sonido en caso de eventos &quot;%1&quot;&lt;br /&gt;Clic para reproducir&lt;br /&gt;Doble clic para cambiar</translation>
</message>
@@ -4135,6 +4208,11 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Haga clic aquí para conmutar las notificaciones emergentes para los eventos &quot;%1&quot;&lt;br /&gt;Si se marca, Mumble creará una ventana emergente por cada evento &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Ruta al archivo de sonido usado para notificaciones en caso de eventos &quot;%1&quot;.&lt;br /&gt;Clic para reproducir&lt;br /&gt;Doble clic para cambiar&lt;br /&gt;Asegúrese de que las notificaciones de sonido para estos eventos están habilitadas o este campo no tendrá efecto.</translation>
@@ -4271,6 +4349,11 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<source> Lines</source>
<translation> líneas</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4281,12 +4364,12 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Sólo con usuarios</translation>
</message>
@@ -4314,7 +4397,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Buscar&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4580,17 +4663,37 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Root</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Presionar-para-Hablar (PTT)</translation>
@@ -4669,28 +4772,28 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ventana</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
@@ -4700,7 +4803,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Mumble está conectado a un servidor actualmente. ¿Desea cerrarlo o minimizarlo?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Enmudecerse</translation>
@@ -4743,18 +4846,18 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Desconectado&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Abriendo URL %1</translation>
</message>
@@ -4795,7 +4898,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Conectando al servidor %1.</translation>
</message>
@@ -4806,12 +4909,12 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Modo de Transmision ajustado a Continuo</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4905,7 +5008,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Mensaje al canal %1</translation>
</message>
@@ -4935,7 +5038,12 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Las versiones de SSL no coinciden</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Escriba aquí el mensaje al canal &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4970,7 +5078,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Formato de imágen no reconocido.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Usuario</translation>
</message>
@@ -4980,7 +5088,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>&amp;Canal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5043,12 +5151,12 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Mumble - Vista Mínima -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Guardar Imagen como...</translation>
</message>
@@ -5063,24 +5171,24 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>No se pudo guardar la imagen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Cambia su comentario</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Modo de transmisión ajustado a Actividad Vocal</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Modo de transmisión ajustado a Presionar-para-Hablar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Usuarios conectados: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5131,12 +5239,12 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Ver certificado</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Introduzca el motivo</translation>
@@ -5151,12 +5259,12 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>A %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Mensaje para %1</translation>
@@ -5223,7 +5331,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Con escucha.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Reiniciar Mumble?</translation>
</message>
@@ -5238,7 +5346,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Falló la verificación SSL: %1</translation>
</message>
@@ -5259,11 +5367,12 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Falló la conexión con el servidor: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Desconectado del servidor.</translation>
</message>
@@ -5316,8 +5425,8 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
<translation>Contraseña del servidor incorrecta para cuenta de usuario no registrada, por favor, inténtelo de nuevo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5363,11 +5472,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Conectar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Abre el cuadro de diálogo de conexión con el servidor</translation>
</message>
@@ -5388,11 +5492,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Información</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Muestra información acerca de la conexión con el servidor</translation>
</message>
@@ -5403,21 +5502,11 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Expulsar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>En&amp;mudecer</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Prohibir</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>En&amp;sordecer</translation>
</message>
@@ -5438,11 +5527,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Agregar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Agrega un nuevo canal</translation>
</message>
@@ -5453,11 +5537,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Eliminar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Elimina un canal</translation>
</message>
@@ -5553,11 +5632,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Editar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Vincula su canal actual con el canal seleccionado. Si tienen permiso para hablar en el otro canal, los usuarios podrán oírse entre sí. Este vínculo es permanente, y durará hasta que se desvincule manualmente o se reinicie el servidor. Por favor, vea los método abreviados para pulsar-para-vincular.</translation>
@@ -5670,11 +5744,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Opciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Configura Mumble</translation>
</message>
@@ -5685,11 +5754,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Asistente de audio</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Inicia el asistente de configuración de audio</translation>
</message>
@@ -5715,11 +5779,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Acerca de</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Información acerca de Mumble</translation>
</message>
@@ -5730,11 +5789,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>Acerca de &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Información acerca de Speex</translation>
</message>
@@ -5745,11 +5799,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Información acerca de Qt</translation>
</message>
@@ -5780,11 +5829,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;Cambiar comentario</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Configura los certificados para autenticación robusta</translation>
</message>
@@ -5850,11 +5894,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>&amp;Usuarios registrados</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Editar la lista de usuarios registrados</translation>
</message>
@@ -5865,11 +5904,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Credenciales de acceso</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Agrega o elimina credenciales de acceso basadas en texto</translation>
</message>
@@ -5929,7 +5963,7 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
<translation>%1 fue contenido por %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 fue llevado a %2.</translation>
</message>
@@ -5939,12 +5973,12 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
<translation>%1 fue llevado a %2 por %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 fue traído desde %2 por %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 está ahora mudo y sordo.</translation>
</message>
@@ -6146,12 +6180,17 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
<translation>%1 le ha desmuteado</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Moviste %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 está grabando</translation>
</message>
@@ -6218,7 +6257,7 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
<translation>El servidor solicita que Presionar-para-Hablar (PTT) esté desactivado.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>%1 le dio voz.</translation>
</message>
@@ -6253,18 +6292,18 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
<translation>%2 dio voz a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>No se pudieron encontrar codecs CELT adecuados para los otros clientes. No podrá hablar a todos los usuarios.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Fue enmudecido y ensordecido por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Fue expulsado del servidor por %1: %2.</translation>
</message>
@@ -6284,17 +6323,17 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
<translation>%3 fue expulsado y prohibido del servidor por %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Fue movido a %1 por %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 ingresó en el canal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Conexión con el servidor rechazada: %1.</translation>
</message>
@@ -6304,7 +6343,7 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
<translation>Denegado: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 renombrado a %2</translation>
</message>
@@ -6319,7 +6358,7 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
<translation>Mensaje de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6334,7 +6373,7 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
<translation>Modo de arrastre de canales desconocido en UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6388,7 +6427,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6409,7 +6448,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Bienvenido a Mumble.</translation>
</message>
@@ -6435,31 +6474,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Enviar &amp;mensaje</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>Desvincular &amp;todo</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>Asistente de &amp;certificados</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registrar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Restaurar &amp;comentario</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Restaura el comentario sobre el usuario seleccionado.</translation>
</message>
@@ -6470,11 +6489,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Ver comentario</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Ver comentario en el editor</translation>
</message>
@@ -6495,31 +6509,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>Es&amp;tadísticas del audio</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>&amp;Desvincular complementos</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>R&amp;egistrar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Le registra como usuario en el servidor</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Cambiar &amp;Avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Cambia su imágen avatar en este servidor</translation>
</message>
@@ -6580,11 +6579,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Lista de Bans</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Editar la lista de bans del servidor</translation>
</message>
@@ -6626,21 +6620,11 @@ en el menu contextual del canal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Reiniciar &amp;Avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Reiniciar el avatar del usuario seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Ajuste Local de Volumen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Ajustar de modo local el volumen de voz del usuario.</translation>
</message>
@@ -6650,12 +6634,12 @@ en el menu contextual del canal.</translation>
<translation>Abre un diálogo con una barra de volumen. Usa esto para otros usuarios en la misma sala.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6671,17 +6655,147 @@ en el menu contextual del canal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6953,28 +7067,6 @@ en el menu contextual del canal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Varios</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Impedir que el registro de mensajes descargue imágenes</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Desactivar descarga de imágenes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Impide que el cliente descargue imágenes incrustadas en mensajes de charla mediante la etiqueta img.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Desactivar descarga de imágenes</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Servicios de Mumble</translation>
</message>
@@ -7033,6 +7125,27 @@ Impide que el cliente descargue imágenes incrustadas en mensajes de charla medi
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Descargar actualizaciones de los complementos y la superposición al inicio</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7067,7 +7180,7 @@ Impide que el cliente descargue imágenes incrustadas en mensajes de charla medi
<translation>Canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>No se pudo establecer la comunicación con la sobreimpresión en %2: %1. La sobreimpresión no estará disponible.</translation>
</message>
@@ -7153,7 +7266,7 @@ Impide que el cliente descargue imágenes incrustadas en mensajes de charla medi
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Para mover a los usuarios, arrarstre el punto rojo pequeño.</translation>
</message>
@@ -7170,28 +7283,42 @@ Impide que el cliente descargue imágenes incrustadas en mensajes de charla medi
<translation>Para más opciones, haga clic con el botón derecho sobre un usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Sobreimpresión</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Elija el fichero ejecutable</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Elija una aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Cargar ajustes de superposición</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Ajustes de superposición de Mumble (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7227,22 +7354,17 @@ Impide que el cliente descargue imágenes incrustadas en mensajes de charla medi
<translation>Diseño</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Excepciones para la sobreimpresión</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Lista negra</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Lista blanca</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Desinstalar la sobreimpresión</translation>
</message>
@@ -7331,11 +7453,6 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Agregar...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
@@ -7346,33 +7463,53 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Para enumerar las excepctiones, use un</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>FPS y Reloj Display</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Muestra la sobreimpresión en todos los programas relevantes excepto</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Mostrar un reloj en la sobreimpresión mostrando la hora actual local (hora del sistema).</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Mostrar la sobreimpresión solo en</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Mostrar Reloj</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>FPS y Reloj Display</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Mostrar un reloj en la sobreimpresión mostrando la hora actual local (hora del sistema).</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Mostrar Reloj</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7622,7 +7759,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<translation>Complementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>El complemento no tiene función de configuración.</translation>
</message>
@@ -7752,7 +7889,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Entrada por defecto</translation>
</message>
@@ -7765,7 +7902,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Falló el reinicio de mumble</translation>
</message>
@@ -7879,7 +8016,12 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7904,7 +8046,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<translation>Se pueden enviar y recibir paquetes UDP del servidor. Volviendo al modo UDP.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Expiró el tiempo de espera para la conexión</translation>
</message>
@@ -7912,7 +8054,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favorito</translation>
</message>
@@ -7960,7 +8102,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Sin asignar</translation>
</message>
@@ -7968,7 +8110,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Activado</translation>
</message>
@@ -7991,7 +8133,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Presione la tecla de método abreviado</translation>
</message>
@@ -7999,7 +8141,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Raíz</translation>
</message>
@@ -8427,8 +8569,8 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>Canal id: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8462,7 +8604,7 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Este es un usuario conectado al servidor. El icono a la izquierda del usuario indica si está o no hablando:</translation>
</message>
@@ -8598,7 +8740,7 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras
<translation>Emblemas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8943,7 +9085,7 @@ Por favor, contacte con el administrador de su servidor para más información.<
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Dispositivo por defecto</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_eu.ts b/src/mumble/mumble_eu.ts
index c17f0151a..2e85eb022 100644
--- a/src/mumble/mumble_eu.ts
+++ b/src/mumble/mumble_eu.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Kanalaren kokapen zerbitzuaren balioa</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -508,6 +503,11 @@ Desgaitu &lt;i&gt;Heredatu&lt;/i&gt; goi nibeleko kanaletatik heredatzea ekidite
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -679,7 +679,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -719,8 +719,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>3. &amp;alderdien lizentziak</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1101,7 +1101,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>PTT tekla aske utzi ondoren, mikrofonoa irekia dagoen denbora.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Zerbitzariko gehienezko sare banda zabalera %1 kbit/s-koa da soilik. Audio kalitatea automatikoki doitua dago %2 kbit/s-ra (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1155,6 +1155,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1179,7 +1189,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Audio Sarrera</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1557,7 +1567,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Bat ere ez</translation>
</message>
@@ -1577,7 +1587,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Audio Irteera</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1602,7 +1612,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Ahots fitxategia aukeratu</translation>
</message>
@@ -2398,7 +2408,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Izena</translation>
</message>
@@ -2431,7 +2441,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Ezin izan da e-posta helbidea balioztatu.&lt;br /&gt;Sartu helbide zuzen bat (edo hutsunea) jarraitzeko.</translation>
</message>
@@ -2491,12 +2501,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumble erabiltzailea</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2784,17 +2789,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3032,7 +3033,7 @@ adierazten du.</translation>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Onartu aldaketak</translation>
</message>
@@ -3087,33 +3088,28 @@ adierazten du.</translation>
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumble ezarpenak</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Aurreratua</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>%1-era konektatzen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Sartu erabiltzailea</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>%1 ostalaria gehitzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Zerbitzari izena</translation>
</message>
@@ -3174,7 +3170,7 @@ adierazten du.</translation>
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Konektatu</translation>
</message>
@@ -3185,7 +3181,7 @@ adierazten du.</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Erabiltzaileak</translation>
</message>
@@ -3195,7 +3191,7 @@ adierazten du.</translation>
<translation>Bertsioa</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Zerbitzari zerrenda eskuratzen huts egin du</translation>
</message>
@@ -3256,7 +3252,7 @@ adierazten du.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Editatu</translation>
</message>
@@ -3365,11 +3361,25 @@ Zerbitzariarian erabiliko duzun erabiltzaile izena. Kontuan hartu zerbitzariak i
<translation>Etiketa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Gehitu zerbitzaria</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Pasahitza</translation>
@@ -3423,6 +3433,11 @@ Zerbitzariaren etika. Zerbitzari zerrendan agertuko zaizun izena ezartzen du, ed
<source>Your password</source>
<translation>Zure pasahitza</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3435,7 +3450,7 @@ Zerbitzariaren etika. Zerbitzari zerrendan agertuko zaizun izena ezartzen du, ed
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble Huts-egite Txostena</translation>
</message>
@@ -3492,7 +3507,7 @@ Zerbitzariaren etika. Zerbitzari zerrendan agertuko zaizun izena ezartzen du, ed
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Errore-txostena bildaltzen</translation>
</message>
@@ -3505,7 +3520,7 @@ Zerbitzariaren etika. Zerbitzari zerrendan agertuko zaizun izena ezartzen du, ed
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Lehenetsitako DirectSound Ahots Sarrera</translation>
</message>
@@ -3661,11 +3676,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Laster-tekla Globalak gaitu</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3675,7 +3742,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>Laster-teklak</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Laster-tekla konbinazioak.</translation>
</message>
@@ -3790,7 +3857,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Konektatu gabe</translation>
</message>
@@ -3798,12 +3865,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Gailu hau gaitu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3873,7 +3940,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3993,17 +4060,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Erabiltzailea berrizendatua</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>zerbitzaria</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>zerbitzaria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4020,14 +4092,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>esteka %1 -era</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>ftp esteka %1 -era</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4048,7 +4120,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4058,17 +4130,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4084,6 +4161,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4220,6 +4302,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation>Lerroak</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4230,12 +4317,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Bat ere ez</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Erabiltzaileekin bakarrik</translation>
</message>
@@ -4263,7 +4350,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mugitu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Arakatu&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4529,17 +4616,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Sakatu-hitz-egiteko</translation>
@@ -4618,28 +4725,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Leihoa</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Txikitu</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ktrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Itxi</translation>
</message>
@@ -4649,7 +4756,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble zerbitzari batera dago konektatuta orain. Itxi edo Minimizatu nahi al duzu?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Mututu</translation>
@@ -4692,18 +4799,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Konektatu gabe&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Garbitu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>%1 URL-a zabaltzen</translation>
</message>
@@ -4744,7 +4851,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>%1 zerbitzarira konektatzen.</translation>
</message>
@@ -4755,12 +4862,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4854,7 +4961,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Mezua %1 kanalera</translation>
</message>
@@ -4884,7 +4991,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>SSL bertsioa ez dator bat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4919,7 +5031,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Irudi formatua ez da ezagutzen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Erabiltzailea</translation>
</message>
@@ -4929,7 +5041,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&amp;Kanala</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4992,12 +5104,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Gorde irudia honela...</translation>
</message>
@@ -5012,24 +5124,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Ezin izan da irudia gorde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Aldatu zure iruzkina</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Igorpen modua ezarria: ahotsa detektatzean</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Igorpen modua ezarria: zapaldu hitz egiteko</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Konektatutako jokalariak: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5080,12 +5192,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Ziurtagiria ikusi</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Sartu arrazoia</translation>
@@ -5100,12 +5212,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>%1-ri mezua</translation>
@@ -5172,7 +5284,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Gortasuna kendua.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Berrabiarazi Mumble?</translation>
</message>
@@ -5187,7 +5299,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Qt-ri buruz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL egiaztapenak huts egin du: %1</translation>
</message>
@@ -5208,11 +5320,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Zerbitzarirako konexioak huts egin du: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Zerbitzaritik deskonektatuta.</translation>
</message>
@@ -5263,8 +5376,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Zerbitzariko pasahitz okerra erregistratu gabeko erabiltzaile konturako, mesedez saiatu berriz.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Irudiak (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5310,11 +5423,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Konektatu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Ireki zerbitzari zerrenda</translation>
</message>
@@ -5335,11 +5443,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informazioa</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Zerbitzariaren konexioari buruzko informazioa erakusten du</translation>
</message>
@@ -5350,21 +5453,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Bota</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Isildu</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Kanporatu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>&amp;Gortu</translation>
</message>
@@ -5385,11 +5478,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Gehitu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Kanal berria gehitu</translation>
</message>
@@ -5400,11 +5488,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Ezabatu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Kanala ezabatu</translation>
</message>
@@ -5500,11 +5583,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Editatu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5617,11 +5695,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Aukerak</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Mumble konfiguratu</translation>
</message>
@@ -5632,11 +5705,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Audio laguntzailea</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Hasi audio konfigurazio laguntzailea</translation>
</message>
@@ -5662,11 +5730,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Honi buruz</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Mumble-ri buruzko informazioa</translation>
</message>
@@ -5677,11 +5740,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>&amp;Speex-ri buruz</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Speex-i buruzko informazioa</translation>
</message>
@@ -5692,11 +5750,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>&amp;Qt-ri buruz</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Qt-ri buruzko informazioa</translation>
</message>
@@ -5727,11 +5780,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;Aldatu Komentarioa</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Zertifikatuak konfiguratu autentifikazio sendoago bat lortzeko.</translation>
</message>
@@ -5797,11 +5845,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>&amp;Erabiltzaile erregistratuak</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Editatu erabiltzaile erregistratuen zerrenda.</translation>
</message>
@@ -5812,11 +5855,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>Sarrera Tokenak</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Gehitu edo kendu testuan oinarritutako sarrera tokenak.</translation>
</message>
@@ -5876,7 +5914,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5886,12 +5924,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 isildu eta gortua dago</translation>
</message>
@@ -6093,12 +6131,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>%1 -a %2-ra mugitu duzu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 grabatzen ari da</translation>
</message>
@@ -6165,7 +6208,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6200,18 +6243,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 -(e)k isildu eta gortu zaitu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>%1 (e)k zerbitzaritik bota zaitu: %2</translation>
</message>
@@ -6231,17 +6274,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 (e)k %3 zerbitzaritik baneatu eta bota du: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 -(e)k &amp;1 -ra mugitu zaitu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>&amp;1 kanalean sartu da</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Zerbitzarira konexioa ezeztatua: %1</translation>
</message>
@@ -6251,7 +6294,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Ukatua: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6266,7 +6309,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1-en mezua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6281,7 +6324,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6335,7 +6378,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6356,7 +6399,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Ongietorri Mumble-ra.</translation>
</message>
@@ -6382,31 +6425,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Bidali &amp;Mezua</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>&amp;Ziurtagiri Laguntzailea</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Erregistratu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Berabiarazi &amp;Iruzkina</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Aukeratutako erabiltzailearen iruzkina egokitu.</translation>
</message>
@@ -6417,11 +6440,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Ikusi Iruzkina</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Editorean iruzkina ikusi</translation>
</message>
@@ -6442,31 +6460,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>Audio estatistikak</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>Erregistratu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Erregistratu zure burua zerbitzarian</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Aldatu &amp;Irudia</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Aldatu zerbitzari honetako zure irudia</translation>
</message>
@@ -6527,11 +6530,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Kanporatuen zerrenda</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Baneatu zerrenda editatu zerbitzarian</translation>
</message>
@@ -6570,62 +6568,182 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6897,27 +7015,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Irudi deskarga ezgaitu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble zerbitzuak</translation>
</message>
@@ -6976,6 +7073,27 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7010,7 +7128,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Kanala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7096,7 +7214,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7113,28 +7231,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Aukera gehiagotarako egin eskuineko klik erabiltzaileari.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Exekutagarria aukeratu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Aplikazioa aukeratu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7170,22 +7302,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Zerrenda beltza</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Zerrenda txuria</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7270,11 +7397,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Gehitu...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Ezabatu</translation>
</message>
@@ -7285,33 +7407,53 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Salbuespenak zerrendatzeko erabili</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>FPS eta Erloju erakuslea</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Erakutsi Erlojua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>FPS eta Erloju erakuslea</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Erakutsi Erlojua</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7561,7 +7703,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>Pluginak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Pluginak ez dauka ezarpenik.</translation>
</message>
@@ -7691,7 +7833,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Audio sarrera lehenetsia</translation>
</message>
@@ -7704,7 +7846,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Ezin izan da mumble berrabiarazi</translation>
</message>
@@ -7818,7 +7960,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7843,7 +7990,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>UDP paketeak zerbitzariruntz bidali eta zerbitzaritik jaso daitezke. UDP modura aldatzen berriz.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Konexioa denboraz kanpo geratu da</translation>
</message>
@@ -7851,7 +7998,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Gustukoak </translation>
</message>
@@ -7899,7 +8046,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Esleitu gabea</translation>
</message>
@@ -7907,7 +8054,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Piztuta</translation>
</message>
@@ -7930,7 +8077,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Laster-tekla sakatu</translation>
</message>
@@ -7938,7 +8085,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
@@ -8363,8 +8510,8 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>Kanalaren ID-a: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8398,7 +8545,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Hau zerbitzarira konektatutako erabiltzaile bat da. Erabiltzailearen ezkerrean dagoen ikonoak hitz egiten daogen edo ez adierazten du:</translation>
</message>
@@ -8534,7 +8681,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>Banderak</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8878,7 +9025,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Gailu Lehenetsia</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_fa_IR.ts b/src/mumble/mumble_fa_IR.ts
index b48508a83..cb0d4798a 100644
--- a/src/mumble/mumble_fa_IR.ts
+++ b/src/mumble/mumble_fa_IR.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -499,6 +494,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -670,7 +670,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -709,7 +709,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1091,7 +1091,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1145,6 +1145,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1169,7 +1179,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1547,7 +1557,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1567,7 +1577,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1592,7 +1602,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2388,7 +2398,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2421,7 +2431,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2481,12 +2491,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2774,17 +2779,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3021,7 +3022,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>قبول تغییرات</translation>
</message>
@@ -3076,33 +3077,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>پیکربندی Mumble</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>پیشرفته</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>نام کاربری خود را وارد کنید</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3163,7 +3159,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3170,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>کاربران</translation>
</message>
@@ -3184,7 +3180,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3245,7 +3241,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3350,11 +3346,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>اضافه کردن میزبان</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>رمزعبور</translation>
@@ -3406,6 +3416,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3418,7 +3433,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3475,7 +3490,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3488,7 +3503,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3644,11 +3659,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3658,7 +3725,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3773,7 +3840,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3781,12 +3848,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3856,7 +3923,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3976,17 +4043,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4002,13 +4074,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4030,7 +4102,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4040,17 +4112,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4066,6 +4143,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4202,6 +4284,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4212,12 +4299,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4245,7 +4332,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4511,17 +4598,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4600,28 +4707,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4631,7 +4738,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4674,18 +4781,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4726,7 +4833,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4737,12 +4844,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4836,7 +4943,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4866,7 +4973,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4901,7 +5013,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4911,7 +5023,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4974,12 +5086,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4994,24 +5106,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5062,12 +5174,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5082,12 +5194,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5154,7 +5266,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5169,7 +5281,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5190,11 +5302,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5245,8 +5358,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5292,11 +5405,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5317,11 +5425,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5332,21 +5435,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5367,11 +5460,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5382,11 +5470,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5482,11 +5565,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5599,11 +5677,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5614,11 +5687,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5644,11 +5712,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5659,11 +5722,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5674,11 +5732,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5709,11 +5762,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5779,11 +5827,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5794,11 +5837,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5858,7 +5896,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5868,12 +5906,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6075,12 +6113,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6147,7 +6190,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6182,18 +6225,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6213,17 +6256,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6233,7 +6276,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6248,7 +6291,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6263,7 +6306,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6315,7 +6358,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6336,7 +6379,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6362,250 +6405,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6877,83 +6995,83 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
+ <source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Disable image download</source>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mumble services</source>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for application updates on startup</source>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6990,7 +7108,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7076,7 +7194,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7093,28 +7211,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7150,22 +7282,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7250,47 +7377,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7541,7 +7683,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7671,7 +7813,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7684,7 +7826,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7798,7 +7940,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7823,7 +7970,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7831,7 +7978,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7879,7 +8026,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7887,7 +8034,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7910,7 +8057,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7918,7 +8065,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8343,7 +8490,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8378,7 +8525,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8514,7 +8661,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8858,7 +9005,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_fi.ts b/src/mumble/mumble_fi.ts
index 851751413..8b30d0dc5 100644
--- a/src/mumble/mumble_fi.ts
+++ b/src/mumble/mumble_fi.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Kanavan järjestysnumero</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Maksimi käyttäjämäärä&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Tämän numeron ollessa suurempi kuin nolla kanava sallii maksimissaan numeron suuruisen määrän käyttäjiä yhtäaikaisesti. Numeron ollessa nolla käytetään palvelimen oletusarvoa.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -678,7 +678,7 @@ Tämän numeron ollessa suurempi kuin nolla kanava sallii maksimissaan numeron s
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Sinun tulee valita vähintään yksi mikrofoni- ja kaiutinlähde käyttääksesi ASIO:ta. Jos tarvitset vain mikrofonin sämpläystä, käytä DirectSoundia.</translation>
</message>
@@ -717,8 +717,8 @@ Tämän numeron ollessa suurempi kuin nolla kanava sallii maksimissaan numeron s
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>Kolmannen &amp;osapuolen lisenssit</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1100,7 +1100,7 @@ määritellyssä ajassa, lukitaan se päälle. Mumble jatkaa puheen lähettämis
<translation>Aika jonka mikrofoni pysyy auki kun puhepikanäppäin on vapautettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Palvelimen verkon kaistanleveyden maksimi on vain %1 kbit/s. Äänenlaatu on automaattisesti säädetty %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1154,6 +1154,16 @@ määritellyssä ajassa, lukitaan se päälle. Mumble jatkaa puheen lähettämis
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Monikanavainen kaiunpoisto</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1178,7 +1188,7 @@ määritellyssä ajassa, lukitaan se päälle. Mumble jatkaa puheen lähettämis
<translation>Äänen sisääntulo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1556,7 +1566,7 @@ määritellyssä ajassa, lukitaan se päälle. Mumble jatkaa puheen lähettämis
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mikään</translation>
</message>
@@ -1576,7 +1586,7 @@ määritellyssä ajassa, lukitaan se päälle. Mumble jatkaa puheen lähettämis
<translation>Audion ulostulo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1601,7 +1611,7 @@ määritellyssä ajassa, lukitaan se päälle. Mumble jatkaa puheen lähettämis
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Valitse äänitiedosto</translation>
</message>
@@ -2430,7 +2440,7 @@ Puhu kovalla äänellä, aivan kuin olisit ärsyyntynyt tai kiihtynyt. Vähennä
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
@@ -2463,7 +2473,7 @@ Puhu kovalla äänellä, aivan kuin olisit ärsyyntynyt tai kiihtynyt. Vähennä
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Sähköpostin varmentaminen epäonnistui. &lt;br/&gt;Syötä voimassaoleva (tai tyhjä) sähköpostiosoite jatkaaksesi.</translation>
</message>
@@ -2523,12 +2533,7 @@ Puhu kovalla äänellä, aivan kuin olisit ärsyyntynyt tai kiihtynyt. Vähennä
<translation>Tuonti epäonnistui. Salasana puuttuu tai tiedostomuoto ei ole tuettu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumblen käyttäjä</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Sertifikaatti vanhenee:&lt;/b&gt; Sertifikaattisi on vanhentumassa. Sinun tulee uusia sertifikaattisi tai et voi enään yhdistää rekisteröimiisi palvelimiin.</translation>
</message>
@@ -2824,24 +2829,16 @@ Haluatko varmasti korvata sertifikaatin?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble käyttää sertifikaatteja palvelimien todentamiseen. Sertifikaateilla et tarvitse salasanoja, jolloin sinun ei tarvitse paljastaa salasanaa ulkopuolisille sivuille. Ne myös mahdollistavat erittäin helpon käyttäjien rekisteröitymisen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vaikka Mumble voi toimia ilman sertifikaatteja, suurin osa palvelimista olettaa sinun omaavan sertifikaatin.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-On &lt;b&gt;erittäin&lt;/b&gt; suositeltavaa että &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;luot luotettavan sertifikaatin&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Mikäli menetät sertifikaattisi, joka tapahtuu laitteistovian tai kun uudelleen asennat järjestelmäsi, et pysty enään autentikoimaan mihinkään palvelimeen johon olet rekisteröitynyt. Tämän takia on sinun &lt;b&gt;täytyy&lt;/b&gt; tehdä varmuuskopio sertifikaatistasi. Suosittelememme pitämään varmuuskopiota erillisellä laitteella, kuten USB muistitikulla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ota huomioon että varmuuskopio tiedosto ei ole salattu ja mikäli joku pääsee siihen käsiksi, he pystyvät esiintymään sinuna, joten pidä varmuuskopiosta hyvää huolta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3076,7 +3073,7 @@ On &lt;b&gt;erittäin&lt;/b&gt; suositeltavaa että &lt;a href=&quot;http://mumb
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Hyväksy muutokset</translation>
</message>
@@ -3131,33 +3128,28 @@ On &lt;b&gt;erittäin&lt;/b&gt; suositeltavaa että &lt;a href=&quot;http://mumb
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumblen konfigurointi</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Lisäasetukset</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Yhdistetään %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Kirjoita käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Lisää isäntä %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Palvelimen nimi</translation>
</message>
@@ -3218,7 +3210,7 @@ On &lt;b&gt;erittäin&lt;/b&gt; suositeltavaa että &lt;a href=&quot;http://mumb
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Yhdistä</translation>
</message>
@@ -3229,7 +3221,7 @@ On &lt;b&gt;erittäin&lt;/b&gt; suositeltavaa että &lt;a href=&quot;http://mumb
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Käyttäjät</translation>
</message>
@@ -3239,7 +3231,7 @@ On &lt;b&gt;erittäin&lt;/b&gt; suositeltavaa että &lt;a href=&quot;http://mumb
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Epäonnistui noutamaan palvelinlistan</translation>
</message>
@@ -3300,7 +3292,7 @@ On &lt;b&gt;erittäin&lt;/b&gt; suositeltavaa että &lt;a href=&quot;http://mumb
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Muokkaa...</translation>
</message>
@@ -3408,11 +3400,25 @@ Käyttäjänimi jota tulet käyttämään palvelimella. Huomioi että palvelimet
<translation>Nimike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Lisää palvelin</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Salasana</translation>
@@ -3466,6 +3472,11 @@ Palvelimen nimike. Vapaasti valittava nimike, jolla palvelin tulee esiintymään
<source>Your password</source>
<translation>Salasanasi</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3478,7 +3489,7 @@ Palvelimen nimike. Vapaasti valittava nimike, jolla palvelin tulee esiintymään
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumblen kaatumisraportti</translation>
</message>
@@ -3535,7 +3546,7 @@ Palvelimen nimike. Vapaasti valittava nimike, jolla palvelin tulee esiintymään
<translation>Tämä ei ole vitsi, mutta kaatumisraportin koodissa näyttäisi olevan bugi, ja me epäonnistuimme lataamaan raportin. Voit informoida kehittäjiä virheestä %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Lähetetään kaatumisraporttia</translation>
</message>
@@ -3548,7 +3559,7 @@ Palvelimen nimike. Vapaasti valittava nimike, jolla palvelin tulee esiintymään
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Oletus DirectSound-äänen sisääntulolle</translation>
</message>
@@ -3705,11 +3716,63 @@ missään sijainnissa.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Salli yleiset pikanäppäimet</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumblea voi tällä hetkellä käyttää vain hiiren painikkeilla ja näppäimistön muokkausnäppäimillä (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) maailmanlaajuisen pikanäppäimet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jos haluat enemmän joustavuutta, voit lisätä Mumblen Macin järjestelmäasetuksissa turvallisuus ja yksityisyys osiossa, luottettujen ohjelmien joukkoon .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Turvallisuus ja yksityisyys asetuksissa valitse Tietosuoja-välilehti, Sen jälkeen Valitse Saavutettavuus (alhaalla) luettelossa vasemmalla. Lopuksi, lisää Mumble luetettujen ohjelmien listaan.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3719,7 +3782,7 @@ missään sijainnissa.</translation>
<translation>Pikanäppäimet</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Pikanäppäinyhdistelmä.</translation>
</message>
@@ -3834,7 +3897,7 @@ missään sijainnissa.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Ei yhdistetty</translation>
</message>
@@ -3842,12 +3905,12 @@ missään sijainnissa.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Käytä tätä laitetta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3924,7 +3987,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
</message>
@@ -4044,17 +4107,22 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Käyttäjä uudelleennimetty</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+59"/>
<source>the server</source>
<translation>palvelin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
- <translation>[[ Ei kelpaavaa kuvaa ]]</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation>[[ Väärä koko ]]</translation>
</message>
@@ -4071,14 +4139,14 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>%1 menevä linkki</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>%1 menevä ftp linkki</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4099,7 +4167,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Käytä ilmoitusviestiä tapahtumalle %1.</translation>
</message>
@@ -4109,17 +4177,22 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Käytä pop-up ilmoitusta tapahtumalle %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Käytä Teksti-puheeksi -toimintoa %1 toiminnolle</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Valitse käyttääksesi äänimerkkiä tapahtumalle %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Polku äänitiedostoon, jota käytetään äänimerkkinä tapahtuman %1 yhteydessä&lt;br /&gt;Klikkaa kerran toistaaksesi&lt;br /&gt;Tuplaklikkaa vaihtaaksesi</translation>
</message>
@@ -4135,6 +4208,11 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Valitse käyttääksesi pop-up ilmoitusta tapahtumalle %1&lt;br /&gt;Valittuna lähettää pop-up viestin jokaisen tapahtuman %1 yhteydessä.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Polku äänitiedostoon jota käytetään tapahtuman %1 yhteydessä.&lt;br /&gt;Paina kerran toistaaksesi&lt;br /&gt;Tuplaklikkaa vaihtaaksesi&lt;br /&gt;Varmista että tämän tapahtuman äänimerkki on valittu, tai tällä kentällä ei ole vaikutusta. </translation>
@@ -4271,6 +4349,11 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<source> Lines</source>
<translation>Riviä</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4281,12 +4364,12 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Ei koskaan</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Kanavilla käyttäjiä</translation>
</message>
@@ -4314,7 +4397,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Siirrä</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Selaa&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4580,17 +4663,37 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation>Määrää käyttäjien vetämisen tapahtuman. Voidaan hyödyntää käyttäjien vahinkosiirtämisen välttämiseen. &lt;i&gt;Siirrä&lt;/i&gt; siirtää käyttäjän välittömästi. &lt;i&gt;Älä tee mitään&lt;/i&gt; ei tee mitään tapahtuman yhteydessä ja antaa virheilmoituksen. &lt;i&gt;Kysy&lt;/i&gt; varmistaa tapahtuman yhteydessä halutaanko käyttäjä siirtää.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Juuri</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Puhepikanäppäin</translation>
@@ -4669,28 +4772,28 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Pienennä</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
@@ -4700,7 +4803,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Mumble on yhdistetty palvelimeen. Haluatko sulkea vai pienentää sen?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Mykistä itsesi</translation>
@@ -4743,18 +4846,18 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Ei yhteyttä&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Avataan URL %1</translation>
</message>
@@ -4795,7 +4898,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Yhdistetään palvelimeen %1.</translation>
</message>
@@ -4806,12 +4909,12 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Lähetystila vaihdettu jatkuvaksi</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4905,7 +5008,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Viesti kanavalle %1</translation>
</message>
@@ -4935,7 +5038,12 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>SSL versio konflikti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Kirjoita viesti kanavalle &apos;%1&apos; tähän&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4970,7 +5078,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Kuvan tiedostomuotoa ei tunneta.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Käyttäjä</translation>
</message>
@@ -4980,7 +5088,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>K&amp;anava</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5043,12 +5151,12 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Mumble - Minimalistinen tyyli -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Tallenna kuva nimellä...</translation>
</message>
@@ -5063,24 +5171,24 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Kuvaa ei voitu tallentaa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Muokkaa kommenttiasi</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Lähetystila vaihdettu puheaktivoinniksi</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Lähetystila vaihdettu puhepikanäppäimeksi</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Yhdistetyt käyttäjät: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5131,12 +5239,12 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Näytä sertifikaatti</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Kirjoita syy</translation>
@@ -5151,12 +5259,12 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>-&gt; %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Viesti käyttäjälle %1</translation>
@@ -5223,7 +5331,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Hiljennys poistettu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Uudelleenkäynnistä Mumble?</translation>
</message>
@@ -5238,7 +5346,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Tietoa Qt:sta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL vahvistus epäonnistui: %1</translation>
</message>
@@ -5259,11 +5367,12 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Palvelinyhteys epäonnistui: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Yhteys palvelimeen katkaistu.</translation>
</message>
@@ -5316,8 +5425,8 @@ Muutoin keskeytä ja tarkista sertifikaattisi sekä käyttäjänimesi.</translat
<translation>Väärä palvelin salasana rekisteröimättömällä käyttäjätilillä, ole hyvä ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5363,11 +5472,6 @@ Muutoin keskeytä ja tarkista sertifikaattisi sekä käyttäjänimesi.</translat
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Yhdistä</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Avaa palvelinyhteysikkuna</translation>
</message>
@@ -5388,11 +5492,6 @@ Muutoin keskeytä ja tarkista sertifikaattisi sekä käyttäjänimesi.</translat
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Tietoa</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Näytä tietoa palvelinyhteydestä</translation>
</message>
@@ -5403,21 +5502,11 @@ Muutoin keskeytä ja tarkista sertifikaattisi sekä käyttäjänimesi.</translat
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Poista</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Mykistä</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Estä</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>&amp;Hiljennä</translation>
</message>
@@ -5438,11 +5527,6 @@ Muutoin keskeytä ja tarkista sertifikaattisi sekä käyttäjänimesi.</translat
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Lisää</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Lisää uusi kanava</translation>
</message>
@@ -5453,11 +5537,6 @@ Muutoin keskeytä ja tarkista sertifikaattisi sekä käyttäjänimesi.</translat
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Poista</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Poista kanava</translation>
</message>
@@ -5554,11 +5633,6 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Muokkaa</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Liittää nykyisen kanavasi valittuun kanavaan. Jos kanavan käyttäjillä on puheoikeudet vastakkaisella kanavalla, pystyvät he kuulemaan toisensa kanavien läpi. Tämä on pysyvä liitos, joka kestää kunnes manuaalisesti poistettu tai palvelin käynnistetään uudelleen. Katso myös pikanäppäimistä liittämisen pikanäppäin.</translation>
@@ -5671,11 +5745,6 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Asetukset</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Konfiguroi Mumble</translation>
</message>
@@ -5686,11 +5755,6 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Audioapuri</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Avaa äänikonfiguroinnin avustaja</translation>
</message>
@@ -5716,11 +5780,6 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Tietoa Mumblesta</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Tietoa Mumblesta</translation>
</message>
@@ -5731,11 +5790,6 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>Tietoa &amp;Speexistä</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Tietoa Speexistä</translation>
</message>
@@ -5746,11 +5800,6 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Tietoa &amp;Qt:sta</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Tietoa Qt:sta</translation>
</message>
@@ -5781,11 +5830,6 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;Muokkaa kommenttia</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Muokkaa vahvan tunnistaumisen sertifikaatteja.</translation>
</message>
@@ -5851,11 +5895,6 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>Rekisteröidyt &amp;käyttäjät</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Muokkaa rekisteröityneiden käyttäjien listaa</translation>
</message>
@@ -5866,11 +5905,6 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Pääsyavaimet</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Lisää tai poista tekstipohjaisia pääsyavaimia</translation>
</message>
@@ -5930,7 +5964,7 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
<translation>%2 vaimensi käyttäjän %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 siirtyi kanavalle %2.</translation>
</message>
@@ -5940,12 +5974,12 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
<translation>%3 siirsi käyttäjän %1 kanavalle %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%3 siirsi käyttäjän %1 kanavallesi kanavalta %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 on nyt mykistetty ja hiljennetty.</translation>
</message>
@@ -6147,12 +6181,17 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
<translation>%1 poisti vaimennuksesi.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Siirsit %1 kanavalle %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 nauhoittaa</translation>
</message>
@@ -6219,7 +6258,7 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
<translation>Palvelin ei salli Puhepikanäppäimen käyttöä.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>%1 poisti sinun mykistyksen.</translation>
</message>
@@ -6254,18 +6293,18 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
<translation>%2 poisti käyttäjän %1 mykistyksen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Vastaavia CELT koodekkeja ei löydy muilta käyttäjiltä. Et pysty puhumaan kaikille käyttäjille.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 mykisti ja hiljensi sinut.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>%1 poisti sinut palvelimelta: %2.</translation>
</message>
@@ -6285,17 +6324,17 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
<translation>%1 esti käyttäjän %3 pääsyn palvelimelle: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 siirsi sinut kanavalle %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 liittyi kanavalle.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Palvelinyhteys hylättiin: %1.</translation>
</message>
@@ -6305,7 +6344,7 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
<translation>Estetty: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 vaihtoi nimensä %2.</translation>
</message>
@@ -6320,7 +6359,7 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
<translation>Viesti käyttäjältä %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation>Käyttäjän vetäminen -asetuksesi on asetettu muotoon &quot;Älä tee mitään&quot;, joten käyttäjää ei liikutettu.</translation>
</message>
@@ -6335,7 +6374,7 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
<translation>UserModel::dropMimeData sisältää lukemattoman kanavien vetämistilan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6387,7 +6426,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6408,7 +6447,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Tervetuloa Mumbleen.</translation>
</message>
@@ -6434,31 +6473,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Lähetä &amp;Viesti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>&amp;Poista kaikki liitokset</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>&amp;Sertifikaattiapuri</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Rekisteröidy</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Poista &amp;Kommentti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Poistaa valitun käyttäjän kommentin.</translation>
</message>
@@ -6469,11 +6488,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Katso kommentti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Katso kommentti muokkaustyökalussa.</translation>
</message>
@@ -6494,31 +6508,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>Äänis&amp;tatistiikat</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>&amp;Erota liitännäinen</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>&amp;Rekisteröidy</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Rekisteröidy palvelimelle</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>&amp;Vaihda käyttäjäkuva</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Vaihda käyttäjäkuvasi tällä palvelimella</translation>
</message>
@@ -6579,11 +6578,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Estettyjen käyttäjien lista</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Muokkaa palvelimen estettyjä käyttäjiä</translation>
</message>
@@ -6625,21 +6619,11 @@ kanavien alivalikosta.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Poista &amp;käyttäjäkuva</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Poistaa valitun käyttäjän käyttäjäkuva.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Paikallinen äänenvoimakkuuden muokkaus</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Muokkaa käyttäjän äänenvoimakkuutta paikallisesti.</translation>
</message>
@@ -6649,12 +6633,12 @@ kanavien alivalikosta.</translation>
<translation>Avaa dialogin, mistä äänenvoimakkuutta voi muokata. Käytä tätä muihin samalla kanavalla oleviin käyttäjiin.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation>&amp;Kehittäjä</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation>&amp;Piilota Mumble</translation>
</message>
@@ -6670,11 +6654,6 @@ kanavien alivalikosta.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
- <translation>&amp;Kehittäjäkonsoli</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show the Developer Console</source>
<translation>Näytä kehittäjäkonsoli</translation>
</message>
@@ -6683,6 +6662,141 @@ kanavien alivalikosta.</translation>
<source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation>Näyttää Mumblen kehittäjäkonsolin, mistä lokitietoja voi selata.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -6952,27 +7066,6 @@ kanavien alivalikosta.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Muut</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Estä kuvien lataus</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Estä kuvien lataus&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Estää ohjelman lataamasta kuvia chatti viesteissä.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Estä kuvien lataus</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble palvelut</translation>
</message>
@@ -7031,6 +7124,27 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Lataa liitännäisten ja overlayn päivitykset ohjelman käynnistymisen yhteydessä</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7065,7 +7179,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Kanava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Overlayn luominen epäonnistui kohteessa %2: %1. Overlayta ei ole saatavissa.</translation>
</message>
@@ -7151,7 +7265,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Liikuttaaksesi käyttäjiä vedä pienestä punaisesta pisteestä.</translation>
</message>
@@ -7168,28 +7282,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Saadaksesi lisävalintoja, paina käyttäjää hiiren oikealla napilla.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Overlay</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Valitse suoritettava</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Valitse ohjelma</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Lataa Overlay asetelma</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Mumblen overlay asetelma (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7225,22 +7353,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Asettelu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Overlay poikkeukset</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Musta lista</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Valkoinen lista</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Overlayn asennuksen poisto</translation>
</message>
@@ -7329,11 +7452,6 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Lisää...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
@@ -7344,33 +7462,53 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Poikkeustapauksen lisäämisessä käytä:</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>FPS ja kellonäkymä</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Näytä Overlay kaikissa sovelluksissa lukuunottamatta</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Näytä paikallisen ajan kello Overlayssa (järjestelmän aika).</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Näytä Overlay ainoastaan</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Näytä kello</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>FPS ja kellonäkymä</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Näytä paikallisen ajan kello Overlayssa (järjestelmän aika).</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Näytä kello</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7620,7 +7758,7 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
<translation>Liitännäiset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Liitännäisellä ei ole muokkausmahdollisuutta.</translation>
</message>
@@ -7750,7 +7888,7 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Oletus Sisääntulo</translation>
</message>
@@ -7763,7 +7901,7 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Uudelleenkäynnistys epäonnistui</translation>
</message>
@@ -7877,7 +8015,12 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation>Palvelin ei vastaa TCP-pingeihin</translation>
</message>
@@ -7902,7 +8045,7 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
<translation>UDP paketteja voidaan lähettää ja vastaanottaa palvelimelta. Siirrytään takaisin UDP tilaan.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Yhteys aikakatkaistiin</translation>
</message>
@@ -7910,7 +8053,7 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Suosikki</translation>
</message>
@@ -7958,7 +8101,7 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Määrittämätön</translation>
</message>
@@ -7966,7 +8109,7 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation> Päällä</translation>
</message>
@@ -7989,7 +8132,7 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Paina Pikanäppäintä</translation>
</message>
@@ -7997,7 +8140,7 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Juuri</translation>
</message>
@@ -8425,8 +8568,8 @@ Pääsyavain on merkkijonoketju, jota voidaan käyttää salasanana yksinkertais
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>Kanavan id: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8460,7 +8603,7 @@ Pääsyavain on merkkijonoketju, jota voidaan käyttää salasanana yksinkertais
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Palvelimelle yhdistänyt käyttäjä. Kuvake käyttäjän vieressä ilmaisee onko käyttäjä puhumassa vai ei.</translation>
</message>
@@ -8596,7 +8739,7 @@ Pääsyavain on merkkijonoketju, jota voidaan käyttää salasanana yksinkertais
<translation>Merkintä</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation>Haluatko varmasti siirtää tämän käyttäjän?</translation>
</message>
@@ -8941,7 +9084,7 @@ Ota yhteyttä palvelintarjoajaan jos haluat lisätietoja.</translation>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Oletuslaite</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_fr.ts b/src/mumble/mumble_fr.ts
index e8b9e6447..2aa1c9316 100644
--- a/src/mumble/mumble_fr.ts
+++ b/src/mumble/mumble_fr.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Valeur de positionnement du salon</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Nombre max. d&apos;utilisateurs&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autorisés dans ce canal. Si la valeur est supérieure à zéro, seul ce nombre d&apos;utilisateurs seront autorisés à entrer dans le canal. Si la valeur est égale à zéro, le nombre maximum d&apos;utilisateurs dans ce canal est la limite par défaut du serveur.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -678,7 +678,7 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Vous devez sélectionner au moins un microphone et un haut-parleur pour utiliser ASIO. Si vous avez seulement besoin du microphone, utilisez DirectSound.</translation>
</message>
@@ -717,8 +717,8 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>Licences tierces &amp;parties</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation>&amp;Licences tierces</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1099,7 +1099,7 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
<translation>Délai pendant lequel le microphone restera ouvert après que la touche PTT ait été enfoncée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>La bande passante maximale du serveur est seulement de %1 kbit/s. La qualité audio a été ajustée automatiquement à %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1153,6 +1153,16 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Annulation multi-canaux de l&apos;écho</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1177,7 +1187,7 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
<translation>Entrée audio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1555,7 +1565,7 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
@@ -1575,7 +1585,7 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
<translation>Sortie audio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1600,7 +1610,7 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Choisissez le fichier son</translation>
</message>
@@ -2431,7 +2441,7 @@ Parlez fort, comme lorsque vous êtes irrité ou excité. Diminuez le volume dan
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
@@ -2464,7 +2474,7 @@ Parlez fort, comme lorsque vous êtes irrité ou excité. Diminuez le volume dan
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Impossible de valider le courriel.&lt;br /&gt;Saisissez une adresse de courriel valide (ou vide) pour continuer.</translation>
</message>
@@ -2524,12 +2534,7 @@ Parlez fort, comme lorsque vous êtes irrité ou excité. Diminuez le volume dan
<translation>Import impossible. Mot de passe manquant ou type de fichier invalide.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Utilisateur Mumble</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Expiration du certificat :&lt;/b&gt; Votre certificat va bientôt expirer. Vous devez le renouveler ou vous ne pourrez plus vous connecter aux serveurs sur lesquels vous êtes enregistré.</translation>
</message>
@@ -2825,24 +2830,16 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble utilise des certificats pour l&apos;authentification avec les serveurs. L&apos;utilisation de certificats permet d&apos;éviter les mots de passe, ainsi, vous n&apos;avez pas besoin de saisir de mot de passe pour vous connecter. Cela permet aussi de simplifier l&apos;enregistrement des utilisateurs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mumble peut fonctionner sans certificats, cependant, la majorité des serveurs vous en demanderont un.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Il est &lt;b&gt;fortement&lt;/b&gt; conseillé de &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;créer un certificat de confiance&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Si vous perdez votre certificat, ce qui peut se produire si votre ordinateur est victime d&apos;une panne matérielle ou si vous réinstallez votre machine, vous ne pourrez plus vous authentifier sur aucun des serveurs sur lesquels vous vous étiez enregistré. Il est donc &lt;b&gt;obligatoire&lt;/b&gt; de faire une sauvegarde de votre certificat. Nous recommandons fortement de le sauvegarder sur un stockage amovible comme une clef USB.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notez que ce fichier ne sera pas chiffré et que toute personne qui mettra la main dessus pourra se faire passer pour vous, conservez-le donc précieusement.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3077,7 +3074,7 @@ Il est &lt;b&gt;fortement&lt;/b&gt; conseillé de &lt;a href=&quot;http://mumble
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Accepter les modifications</translation>
</message>
@@ -3132,33 +3129,28 @@ Il est &lt;b&gt;fortement&lt;/b&gt; conseillé de &lt;a href=&quot;http://mumble
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Configuration de Mumble</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Avancé</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Connexion à %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Entrer le nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Ajout de l&apos;hôte %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Nom du serveur</translation>
</message>
@@ -3219,7 +3211,7 @@ Il est &lt;b&gt;fortement&lt;/b&gt; conseillé de &lt;a href=&quot;http://mumble
<translation>%1 kbits/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Connexion</translation>
</message>
@@ -3230,7 +3222,7 @@ Il est &lt;b&gt;fortement&lt;/b&gt; conseillé de &lt;a href=&quot;http://mumble
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Utilisateurs</translation>
</message>
@@ -3240,7 +3232,7 @@ Il est &lt;b&gt;fortement&lt;/b&gt; conseillé de &lt;a href=&quot;http://mumble
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Impossible de récupérer la liste des serveurs</translation>
</message>
@@ -3301,7 +3293,7 @@ Il est &lt;b&gt;fortement&lt;/b&gt; conseillé de &lt;a href=&quot;http://mumble
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Éditer...</translation>
</message>
@@ -3409,11 +3401,25 @@ Nom d&apos;utilisateur envoyé au serveur. Notez que le serveur peut imposer des
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Ajouter le serveur</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
@@ -3467,6 +3473,11 @@ Nom du serveur. C&apos;est le nom du serveur tel qu&apos;il apparaîtra dans vos
<source>Your password</source>
<translation>Votre mot de passe</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3479,7 +3490,7 @@ Nom du serveur. C&apos;est le nom du serveur tel qu&apos;il apparaîtra dans vos
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Rapport d&apos;erreur de Mumble</translation>
</message>
@@ -3536,7 +3547,7 @@ Nom du serveur. C&apos;est le nom du serveur tel qu&apos;il apparaîtra dans vos
<translation>Ce n&apos;est vraiment pas drôle, mais il semblerait qu&apos;il y ait un bogue dans le code du rapport d&apos;erreur, et donc, le rapport n&apos;a pu être envoyé. Vous devriez informer un développeur à propos de l&apos;erreur %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Envoi du rapport d&apos;erreur</translation>
</message>
@@ -3549,7 +3560,7 @@ Nom du serveur. C&apos;est le nom du serveur tel qu&apos;il apparaîtra dans vos
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Entrée Voix par défaut</translation>
</message>
@@ -3706,11 +3717,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Activer les raccourcis globaux</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation>Activer XInput</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble peut seulement utiliser les boutons de la souris et les modificateurs de clavier (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) pour les raccourcis globaux.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si vous voulez plus de flexibilité, vous pouvez ajouter Mumble en tant que programme d&apos;accessibilité de confiance dans la section Sécurité &amp; Vie Privée des Paramètres Systèmes de votre Mac.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dans le panneau Sécurité &amp; Vie Privée, changez dans l&apos;onglet Vie Privée. Après choississez Accessibilité (près du bas) dans la liste à la gauche. Finalement, ajoutez Mumble à la liste des programmes d&apos;accessibilité de confiance.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3720,7 +3783,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>Raccourcis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Combinaison de touches du raccourci.</translation>
</message>
@@ -3835,7 +3898,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Non connecté</translation>
</message>
@@ -3843,12 +3906,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Activer ce périphérique</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3924,7 +3987,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Débogage</translation>
</message>
@@ -4044,17 +4107,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Utilisateur renommé</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+59"/>
<source>the server</source>
<translation>le serveur</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
- <translation>[[ Pas d&apos;image valide ]]</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation>[[ Taille invalide ]]</translation>
</message>
@@ -4071,14 +4139,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>lien pour %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>lien FTP pour %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4099,7 +4167,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Active/désactive la console pour les événements %1</translation>
</message>
@@ -4109,17 +4177,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Active/désactive les notifications sous forme de bulle pour les événements %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Active/désactive la synthèse vocale pour les événements %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Cliquez ici pour activer/désactiver les notifications sonores pour les événements %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Chemin d&apos;accès au fichier son utilisé pour les notifications d&apos;événements %1&lt;br /&gt;Cliquez une fois pour écouter&lt;br /&gt;Cliquez deux fois pour le modifier</translation>
</message>
@@ -4135,6 +4208,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Active/désactive les notifications sous forme de bulle pour les événements %1.&lt;br /&gt;Si l&apos;option est activée, Mumble affichera tous les événements de %1 dans une bulle de notification.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Chemin d&apos;accès au fichier son utilisé pour les notifications d&apos;événements %1&lt;br /&gt;Cliquez une fois pour écouter&lt;br /&gt;Cliquez deux fois pour le modifier&lt;br /&gt;Veuillez vérifier que la notification sonore pour ces événements est activée, ou ce paramètre n&apos;aura aucun effet.</translation>
@@ -4271,6 +4349,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation> Lignes</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4281,12 +4364,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Seulement quand il y a des utilisateurs</translation>
</message>
@@ -4314,7 +4397,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Déplacer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Parcourir&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4580,17 +4663,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation>Définit le comportement en cas de déplacement d&apos;un utilisateur ; peut être utilisé pour prévenir un déplacement accidentel. &lt;i&gt;Déplacer&lt;/i&gt; déplace l&apos;utilisateur sans rien demander. &lt;i&gt;Ne rien faire&lt;/i&gt; n&apos;effectue aucune opération et affiche un message d&apos;erreur. &lt;i&gt;Demander&lt;/i&gt; affiche une fenêtre de confirmation pour confirmer le déplacement de l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation>Activer le menu de développeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation>Dans le mode de disposition customisée, cocher cela désactive la réorganisation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation>Bloquer la disposition</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Racine</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Appuyer-pour-parler</translation>
@@ -4669,28 +4772,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Réduire</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
@@ -4700,7 +4803,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble est actuellement connecté à un serveur. Voulez-vous le fermer ou le réduire dans la barre des tâches ?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Se rendre muet</translation>
@@ -4743,18 +4846,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Non connecté&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Ouvrir l&apos;URL %1</translation>
</message>
@@ -4795,7 +4898,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Connexion au serveur %1.</translation>
</message>
@@ -4806,12 +4909,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Mode de transmission continu</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4905,7 +5008,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Message pour le salon %1</translation>
</message>
@@ -4935,7 +5038,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Incompatibilité de version SSL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Saisir un message pour le salon &apos;%1&apos; ici&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4970,7 +5078,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Format d&apos;image non reconnu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Utilisateur</translation>
</message>
@@ -4980,7 +5088,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&amp;Salon</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5043,12 +5151,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble - Vue Minimale -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Enregistrer l&apos;Image Sous...</translation>
</message>
@@ -5063,24 +5171,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;image : %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Changer votre commentaire</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Mode de transmission réglé sur Activité Vocale</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Mode de transmission réglé sur Appuyer pour Parler</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Utilisateurs connectés: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5131,12 +5239,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Voir le certificat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Entrez la raison</translation>
@@ -5151,12 +5259,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>À %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Message à %1</translation>
@@ -5223,7 +5331,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>N&apos;est pas sourd.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Redémarrer Mumble?</translation>
</message>
@@ -5238,7 +5346,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>À propos de Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Vérification SSL échoué : %1</translation>
</message>
@@ -5259,11 +5367,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>La connexion au serveur a échoué : %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Déconnecté du serveur.</translation>
</message>
@@ -5316,8 +5425,8 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Mauvais mot de passe de serveur pour un utilisateur non enregistré, veuillez essayer à nouveau.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5363,11 +5472,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Connexion</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Ouvrir la fenêtre de connexion du serveur</translation>
</message>
@@ -5388,11 +5492,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informations</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Afficher des informations sur la connexion avec le serveur</translation>
</message>
@@ -5403,21 +5502,11 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Expulser</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Muet</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Bannir</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>Ren&amp;dre sourd</translation>
</message>
@@ -5438,11 +5527,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Ajouter</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Ajouter un nouveau salon</translation>
</message>
@@ -5453,11 +5537,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>Supp&amp;rimer</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Supprimer le salon</translation>
</message>
@@ -5553,11 +5632,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Éditer</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Lie votre salon actuel au salon sélectionné. Si des utilisateurs dans un salon ont la permission de parler dans l&apos;autre salon, les utilisateurs peuvent s&apos;entendre. C&apos;est une liaison permanente, et restera jusqu&apos;à ce qu&apos;elle soit manuellement déliée, ou que le serveur soit redémarré. Veuillez regarder le raccourcis pour Appuyer-pour-lier.</translation>
@@ -5670,11 +5744,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>Paramètre&amp;s</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Configurer Mumble</translation>
</message>
@@ -5685,11 +5754,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>Assistant &amp;audio</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Démarre l&apos;assistant de configuration audio</translation>
</message>
@@ -5715,11 +5779,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;À propos</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Informations sur Mumble</translation>
</message>
@@ -5730,11 +5789,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>À propos de &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Informations sur Speex</translation>
</message>
@@ -5745,11 +5799,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Informations sur Qt</translation>
</message>
@@ -5780,11 +5829,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>Modifier le &amp;commentaire</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Configure les certificats pour une authentification forte</translation>
</message>
@@ -5850,11 +5894,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>&amp;Utilisateurs enregistrés</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Édite la liste des utilisateurs enregistrés</translation>
</message>
@@ -5865,11 +5904,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Jetons d&apos;accès</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Ajoute ou retire des jetons d&apos;accès</translation>
</message>
@@ -5929,7 +5963,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>%2 a suspendu %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 s&apos;est déplacé dans le salon %2.</translation>
</message>
@@ -5939,12 +5973,12 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>%1 a été déplacé dans le salon %2 par %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 a été déplacé depuis le salon %2 par %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 est maintenant sourd et muet.</translation>
</message>
@@ -6146,12 +6180,17 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Vous avez été rétabli par %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Vous avez déplacé %1 vers %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 enregistre</translation>
</message>
@@ -6218,7 +6257,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Le serveur requière la désactivation d&apos;appuyer-pour-parler.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>%1 vous a rendu le droit à la parole.</translation>
</message>
@@ -6253,18 +6292,18 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>%2 a rendu la voix à %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Incapable de trouver des codecs CELT correspondant aux autres clients. Vous ne serez pas capable de parler aux autres utilisateurs.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 vous a rendu sourd et muet.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Vous avez été expulsé du serveur par %1 : %2.</translation>
</message>
@@ -6284,17 +6323,17 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>%3 a été expulsé et banni du serveur par %1 : %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Vous avez été déplacé dans le salon %1 par %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 a rejoint le salon.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Connexion au serveur rejetée : %1.</translation>
</message>
@@ -6304,7 +6343,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Refusé : %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 renommé %2.</translation>
</message>
@@ -6319,7 +6358,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Message de la part de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation>Votre option « Faire glisser l&apos;utilisateur » est définie sur « Ne rien faire », l&apos;utilisateur n&apos;a donc pas été déplacé.</translation>
</message>
@@ -6334,7 +6373,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Mode de déplacement du salon inconnu dans UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6408,29 +6447,10 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
- <translation>Utilisation: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-Il est possible de prendre le contrôle à distance d&apos;une instance de
-Mumble en utilisant la commande &apos;mumble rpc&apos;
-
-Les actions valides sont :
- mute
- Se rendre muet
- unmute
- Se rendre la voix
- togglemute
- Inverser son status vocal
- deaf
- Se rendre sourd
- undeaf
- Se rendre l&apos;ouïe
- toggledeaf
- Inverser son status auditif
-
-</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
@@ -6448,7 +6468,7 @@ Les actions valides sont :
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Bienvenue sur Mumble.</translation>
</message>
@@ -6474,31 +6494,11 @@ Les actions valides sont :
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Envoyer un &amp;message</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>Délier to&amp;us</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>Assistant &amp;certificat</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>En&amp;registrer l&apos;utilisateur</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Réinitialiser le &amp;commentaire</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Réinitialiser le commentaire de l&apos;utilisateur sélectionné.</translation>
</message>
@@ -6509,11 +6509,6 @@ Les actions valides sont :
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Voir le commentaire</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Voir le commentaire dans l&apos;éditeur</translation>
</message>
@@ -6534,31 +6529,16 @@ Les actions valides sont :
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>S&amp;tatistiques audio</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>Délier les pl&amp;ugins</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>&amp;Enregistrer</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>S&apos;enregistrer sur le serveur</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Changer l&apos;&amp;avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Change l&apos;avatar sur ce serveur</translation>
</message>
@@ -6619,11 +6599,6 @@ Les actions valides sont :
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>Liste des &amp;bannis</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Liste des utilisateurs bannis</translation>
</message>
@@ -6665,21 +6640,11 @@ pour filtrage depuis le menu du canal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Réinitialiser l&apos;&amp;Avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Réinitialiser l&apos;avatar de l&apos;utilisateur sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Ajustement Local du Volume</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Ajuste localement le volume de l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
@@ -6689,12 +6654,12 @@ pour filtrage depuis le menu du canal.</translation>
<translation>Ouvre une dialogue avec un curseur de défilement de volume. Utilisez cela sur les autres utilisateurs dans le même salon.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation>&amp;Développeur</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation>Cac&amp;her Mumble</translation>
</message>
@@ -6710,11 +6675,6 @@ pour filtrage depuis le menu du canal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
- <translation>&amp;Console Développeur</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show the Developer Console</source>
<translation>Affiche la console développeur</translation>
</message>
@@ -6724,6 +6684,141 @@ pour filtrage depuis le menu du canal.</translation>
<translation>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.
Affiche la console développeur Mumble où les logs peuvent être consultés.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation>&amp;Se connecter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation>&amp;Liste des bannis...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation>&amp;Information...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation>&amp;Exclusion...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation>&amp;Bannissement...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation>Réglage du volume local...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation>Envoyer un &amp;message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Ajouter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation>&amp;Supprimer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>&amp;Modifier...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation>S&amp;tatistiques audio...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Réglages...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -6993,28 +7088,6 @@ Affiche la console développeur Mumble où les logs peuvent être consultés.</t
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Divers</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Empêche Mumble de télécharger les images</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Désactiver le téléchargement des images&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Empêche le client de télécharger les images intégrées dans les messages de chat avec la balise img.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Désactiver le téléchargement des images</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Services de Mumble</translation>
</message>
@@ -7073,6 +7146,27 @@ Empêche le client de télécharger les images intégrées dans les messages de
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Télécharger les mises à jour des plugins et de l&apos;overlay au démarrage</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7107,7 +7201,7 @@ Empêche le client de télécharger les images intégrées dans les messages de
<translation>Salon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Échec lors de la création de la communication avec l&apos;overlay à %2 : %1. L&apos;overlay ne sera pas disponible.</translation>
</message>
@@ -7193,7 +7287,7 @@ Empêche le client de télécharger les images intégrées dans les messages de
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Pour déplacer des utilisateurs, glissez-déplacez le petit point rouge.</translation>
</message>
@@ -7210,28 +7304,42 @@ Empêche le client de télécharger les images intégrées dans les messages de
<translation>Pour plus d&apos;options, faites un clic droit sur un utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Overlay</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Choisir le fichier exécutable</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Choisir l&apos;application</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Charger les préférences de l&apos;overlay</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Préférences de l&apos;overlay (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7267,22 +7375,17 @@ Empêche le client de télécharger les images intégrées dans les messages de
<translation>Disposition</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Exceptions pour l&apos;overlay</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Liste noire</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Liste blanche</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Désinstaller l&apos;overlay</translation>
</message>
@@ -7371,11 +7474,6 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Ajouter...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -7386,33 +7484,53 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Pour lister les exceptions, utilisez une</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>FPS et Affichage de l&apos;Horloge</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Afficher l&apos;overlay dans tous les logiciels concernés sauf</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Affiche une horloge dans l&apos;overlay contenant l&apos;heure locale (heure système).</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Afficher l&apos;overlay seulement dans</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Afficher l&apos;horloge</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>FPS et Affichage de l&apos;Horloge</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Affiche une horloge dans l&apos;overlay contenant l&apos;heure locale (heure système).</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Afficher l&apos;horloge</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation>Chemins autorisés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation>Logiciels mis dans la liste noire</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7662,7 +7780,7 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Le plugin n&apos;a pas de fonction « configure » (configurer).</translation>
</message>
@@ -7792,7 +7910,7 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Entrée par défaut</translation>
</message>
@@ -7805,7 +7923,7 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Impossible de redémarrer Mumble</translation>
</message>
@@ -7919,7 +8037,12 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation>Le serveur ne répond pas aux pings</translation>
</message>
@@ -7944,7 +8067,7 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<translation>Les paquets UDP peuvent être envoyés et reçus du serveur. Retour en mode UDP.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Délai de connexion dépassé</translation>
</message>
@@ -7952,7 +8075,7 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favoris</translation>
</message>
@@ -8000,7 +8123,7 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Non assigné</translation>
</message>
@@ -8008,7 +8131,7 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Activer</translation>
</message>
@@ -8031,7 +8154,7 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Appuyer sur un raccourci clavier</translation>
</message>
@@ -8039,7 +8162,7 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Racine</translation>
</message>
@@ -8467,8 +8590,8 @@ Un jeton d&apos;accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>Id du salon : %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8502,7 +8625,7 @@ Un jeton d&apos;accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>C&apos;est un utilisateur connecté au serveur. L&apos;icône à gauche de l&apos;utilisateur indique s&apos;il parle ou pas :</translation>
</message>
@@ -8638,7 +8761,7 @@ Un jeton d&apos;accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
<translation>Attributs</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir déplacer cet utilisateur ?</translation>
</message>
@@ -8983,7 +9106,7 @@ Contactez l&apos;administrateur de votre serveur pour de plus amples information
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Périphérique par défaut</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_gl.ts b/src/mumble/mumble_gl.ts
index a3e280832..f24206af3 100644
--- a/src/mumble/mumble_gl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_gl.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Valor de posicionamento da canle</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -501,6 +496,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -672,7 +672,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -711,7 +711,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1093,7 +1093,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1147,6 +1147,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1171,7 +1181,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1549,7 +1559,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1569,7 +1579,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1594,7 +1604,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2390,7 +2400,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2423,7 +2433,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2483,12 +2493,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2776,17 +2781,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3023,7 +3024,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3078,33 +3079,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3165,7 +3161,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3176,7 +3172,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3186,7 +3182,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3247,7 +3243,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3352,11 +3348,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3408,6 +3418,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3420,7 +3435,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3477,7 +3492,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3490,7 +3505,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3646,11 +3661,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3660,7 +3727,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3775,7 +3842,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3783,12 +3850,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3858,7 +3925,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3978,17 +4045,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4004,13 +4076,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4032,7 +4104,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4042,17 +4114,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4068,6 +4145,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4204,6 +4286,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4214,12 +4301,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4247,7 +4334,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4513,17 +4600,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4602,28 +4709,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4633,7 +4740,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4676,18 +4783,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4728,7 +4835,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4739,12 +4846,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4838,7 +4945,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4868,7 +4975,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4903,7 +5015,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4913,7 +5025,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4976,12 +5088,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4996,24 +5108,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5064,12 +5176,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5084,12 +5196,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5156,7 +5268,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5171,7 +5283,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5192,11 +5304,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5247,8 +5360,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5294,11 +5407,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5319,11 +5427,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5334,21 +5437,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5369,11 +5462,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5384,11 +5472,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5484,11 +5567,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5601,11 +5679,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5616,11 +5689,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5646,11 +5714,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5661,11 +5724,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5676,11 +5734,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5711,11 +5764,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5781,11 +5829,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5796,11 +5839,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5860,7 +5898,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5870,12 +5908,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6077,12 +6115,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6149,7 +6192,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6184,18 +6227,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6215,17 +6258,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6235,7 +6278,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6250,7 +6293,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6265,7 +6308,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6317,7 +6360,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6338,7 +6381,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6364,250 +6407,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6879,83 +6997,83 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
+ <source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Disable image download</source>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mumble services</source>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for application updates on startup</source>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6992,7 +7110,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7078,7 +7196,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7095,28 +7213,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7152,22 +7284,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7252,47 +7379,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7543,7 +7685,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7673,7 +7815,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7686,7 +7828,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7800,7 +7942,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7825,7 +7972,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7833,7 +7980,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7881,7 +8028,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7889,7 +8036,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7912,7 +8059,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7920,7 +8067,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8345,7 +8492,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8380,7 +8527,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8516,7 +8663,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8860,7 +9007,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_he.ts b/src/mumble/mumble_he.ts
index f39051116..d6586bf1c 100644
--- a/src/mumble/mumble_he.ts
+++ b/src/mumble/mumble_he.ts
@@ -30,7 +30,7 @@
<location line="+11"/>
<location line="+50"/>
<source>Default server value</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ערך שרת ברירת מחדל</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>ערך מיקום ברשימה</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -494,7 +489,7 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<message>
<location/>
<source>Maximum Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>מספר משתמשים מקסימלי</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -507,6 +502,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -679,7 +679,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>עליך לבחור לפחות מיקרופון אחד ורמקול אחד כדי להשתמש ב-ASIO. אם אתה זקוק רק לדגימות מיקרופון, השתמש ב-DirectSound.</translation>
</message>
@@ -718,8 +718,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>רשיונות &amp;צד ג&apos;</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1100,7 +1100,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>פרק הזמן שבו המיקרופון נשאר פתוח לאחר שמקש הדיבור נעזב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>רוחב הפס של תעבורת הרשת של השרת הוא רק %1 קב&quot;ש. איכות הקול כוונה אוטומטית ל-%2 קב&quot;ש (%3 מ&quot;ש)</translation>
</message>
@@ -1154,6 +1154,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1178,7 +1188,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>קלט שמע</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1556,7 +1566,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>ללא</translation>
</message>
@@ -1576,7 +1586,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>פלט שמע</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1601,7 +1611,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>בחר קובץ צליל</translation>
</message>
@@ -2429,7 +2439,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
@@ -2462,7 +2472,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>לא ניתן לאמת את כתובת הדוא&quot;ל. הכניסו כתובת חוקית (או השאר ריק) כדי להמשיך.</translation>
</message>
@@ -2522,12 +2532,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>משתמש Mumble</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;פקיעת תעודה:&lt;/b&gt; תוקפה של תעודת האבטחה שלכם עומד לפקוע. עליכם לחדש אותה או שלא תוכלו להתחבר יותר אל השרתים שאתם רשומים בהם.</translation>
</message>
@@ -2823,24 +2828,16 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;ביכולתו של Mumble לעשות שימוש בתעודות כדי להתאמת עם שרתים. שימוש בתעודות מונע שימוש בסיסמאות, מה שאומר שאין לך הצורך לחשוף שום סיסמה לאתר המרוחק. זה גם מאפשר רישום משתמש מאוד קל.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;בעוד שביכולתו של Mumble לעבוד ללא צורך בלעדי של תעודות, רוב השרתים יצפו ממך להחזיק אחת.&lt;/p&gt;
-&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;
-מומלץ &lt;b&gt;בחוזקה&lt;/b&gt; מצידך &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;ליצור תעודת מהימנות&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;אם אי פעם תאובד לך תעודתך הנוכחית, דבר שיקרה אם מחשבך סובל מן כשל קושחה או שמכונתך תותקן מחדש, לא תהיה לך היכולת להתאמת עם אף שרת בו הינך נרשמת אליו. לכן זה &lt;b&gt;מחוייב&lt;/b&gt; שיוכן גיבוי של תעודתך. אנחנו ממליצים בחוזקה לאחסן את גיבוי זה על אחסון בר הזזה, כגון דיסקון USB.&lt;/p&gt;
&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;לתשומת לבך: קובץ זה לא יהיה מוצפן, ואם מישהו ישיג גישה אליו, תעמוד להם האפשרות להתחזות אליך, ולכן מוטב לשמור על תעודה זו באופן קפדני.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3075,7 +3072,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>קבל לשינויים</translation>
</message>
@@ -3130,33 +3127,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>הגדרות ‫Mumble</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>מתקדמות</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>מתחבר כעת אל %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>הכנס שם משתמש</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>הוספת מארח %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>שם שרת</translation>
</message>
@@ -3217,7 +3209,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 קב&quot;ש</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>הת&amp;חבר</translation>
</message>
@@ -3228,7 +3220,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>משתמשים</translation>
</message>
@@ -3238,7 +3230,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>גירסא</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>נכשל לתפוס רשימת שרתים</translation>
</message>
@@ -3299,7 +3291,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;עריכה...</translation>
</message>
@@ -3407,11 +3399,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>כותרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>הוסף שרת</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>סיסמא</translation>
@@ -3465,6 +3471,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation>סיסמה</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3477,7 +3488,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>דיווח קריסה של Mumble</translation>
</message>
@@ -3534,7 +3545,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation>באמת שאין לנו מושג איך זה קרה (וזה לא נראה מאוד טוב!), אבל נראה שיש תקלה בקוד של מדווח הקריסות, ולא הצלחנו לשלוח את הדיווח. אנא דווח על כך בדחיפות</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>שלח דיווח קריסה</translation>
</message>
@@ -3547,7 +3558,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>קלט קול DirectSound משתמש</translation>
</message>
@@ -3703,11 +3714,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>הפעל קיצורים גלובאלים</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3717,7 +3780,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>קיצורי דרך</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>צירוף מקשי קיצור.</translation>
</message>
@@ -3832,7 +3895,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>לא מחובר</translation>
</message>
@@ -3840,12 +3903,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>אפשר את מכשיר זה</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3921,7 +3984,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>דיבאג</translation>
</message>
@@ -4041,17 +4104,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>משתמש שינה שם</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>השרת</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>השרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4068,14 +4136,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>קישור אל %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>קישור FTP אל %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4096,7 +4164,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>הפעל/בטל פלט טקסט עבור אירועי %1</translation>
</message>
@@ -4106,17 +4174,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>הפעל/בטל התראות קופצות עבור אירועי %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>הפעל/בטל טקסט-לדיבור עבור אירועי %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>לחץ כאן כדי להפעיל/לבטל התראות קוליות עבור אירועי %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>נתיב אל קובץ הקול שיהיה בשימוש להתראות קוליות עבור אירועי %1&lt;br /&gt;לחץ פעם אחת כדי להשמיע&lt;br /&gt;לחץ פעמיים כדי לשנות</translation>
</message>
@@ -4132,6 +4205,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>לחצו כאן כדי להפעיל/לכבות התראות קופצות עבור אירועי %1.&lt;br /&gt;אם מסומן, התראות קופצות יווצרו על ידי Mumble לכל אירוע %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>הנתיב אל קובץ הקול שיהיה בשימוש להתראות קוליות עבור אירועי %1.&lt;br /&gt;לחיצה אחת כדי לנגן.&lt;br /&gt;לחיצה כפולה כדי לשנות.&lt;br /&gt;אנא וודאו שאפשרתם שימוש בהתראות קוליות לאירועים הללו או שלהגדרה הזו לא תהיה כל השפעה.</translation>
@@ -4268,6 +4346,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation> שורות</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4278,12 +4361,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>ללא</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>רק עם משתמשים</translation>
</message>
@@ -4311,7 +4394,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>הזז</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;עיין&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4577,17 +4660,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>שורש</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>לחץ-כדי-לדבר</translation>
@@ -4666,28 +4769,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;חלון</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>מזער</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>סגור</translation>
</message>
@@ -4697,7 +4800,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;‫Mumble מחוברת כרגע לשרת, האם ברצונך לסגור או למזער אותה?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>השתק את עצמך</translation>
@@ -4740,18 +4843,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;לא מחובר&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>טהר</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>פתיחת URL %1</translation>
</message>
@@ -4792,7 +4895,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>מתחבר כעת אל שרת %1.</translation>
</message>
@@ -4803,12 +4906,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4902,7 +5005,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>הודעה לערוץ %1</translation>
</message>
@@ -4932,7 +5035,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>גירסאת SSL לא תואמת</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;רשום הודעה לערוץ %1 כאן&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4967,7 +5075,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>פורמט תמונה לא מזוהה.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;משתמש</translation>
</message>
@@ -4977,7 +5085,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&amp;ערוץ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5040,12 +5148,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5060,24 +5168,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>שנה את הודעתך האישית</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>מצב שידור הוחלף למצב פעילות קול</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>מצב שידור הוחלף למצב לחץ-כדי-לדבר</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5128,12 +5236,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>ה&amp;צג תעודת אבטחה</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>הכנס סיבה</translation>
@@ -5148,12 +5256,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>לכבוד %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>הודעה לכבוד %1</translation>
@@ -5220,7 +5328,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>החרשה בוטלה.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>להתחיל מחדש את Mumble?</translation>
</message>
@@ -5235,7 +5343,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>אודות Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>אימות SSL נכשל: %1</translation>
</message>
@@ -5256,11 +5364,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>התחברות שרת נכשלה: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>נותק מן שרת.</translation>
</message>
@@ -5311,8 +5420,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;הסיסמה שהזנתם אינה נכונה, אנא נסו שנית.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>תמונות (‎*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5358,11 +5467,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>הת&amp;חבר</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>פתח את תיבת ההתחברות לשרת</translation>
</message>
@@ -5383,11 +5487,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;מידע</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>הצגת מידע אודות החיבור של הרשת</translation>
</message>
@@ -5398,21 +5497,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>ה&amp;עף</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;השתק</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;נדה</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>&amp;החרש</translation>
</message>
@@ -5433,11 +5522,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;הוסף</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>הוסף ערוץ חדש</translation>
</message>
@@ -5448,11 +5532,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;הסר</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>הסר ערוץ</translation>
</message>
@@ -5548,11 +5627,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;ערוך</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>אפשרות זו מקשרת את הערוץ הנוכחי שלכם לערוץ הנבחר. אם למשתמשים באחד הערוצים יש הרשאת דיבור בערוץ האחר, המשתמשים יוכלו לשמוע אחד את השני. זהו קישור קבוע, ויישאר עד שתנתק אותו ידנית או עד שהשרת יופעל מחדש. ראו גם את מקש הקיצור &quot;לחץ כדי לקשר&quot;.</translation>
@@ -5665,11 +5739,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;הגדרות</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>תצורת Mumble</translation>
</message>
@@ -5680,11 +5749,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;אשף שמע</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>מפעיל את אשף כיוון הצלילים</translation>
</message>
@@ -5710,11 +5774,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;אודות</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>מידע אודות Mumble</translation>
</message>
@@ -5725,11 +5784,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>אודות &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>מידע אודות Speex</translation>
</message>
@@ -5740,11 +5794,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>אודות &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>מידע אודות Qt</translation>
</message>
@@ -5775,11 +5824,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;שנה הערה</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>הגדרת תעודות אבטחה לשם אימות חזק</translation>
</message>
@@ -5845,11 +5889,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>&amp;משתמשים רשומים</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>ערוך את רשימת המשתמשים הרשומים</translation>
</message>
@@ -5860,11 +5899,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;&amp;מפתחות גישה&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>הוסף או הסר סיסמאות מבוססות טקסט (מפתחות גישה)</translation>
</message>
@@ -5924,7 +5958,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 שותק על ידי %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;%1 הועבר ל %2.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5934,12 +5968,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;%1 הועבר ל %2 על ידי %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;%1 הועבר לחדר זה מ %2 על ידי %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 מושתק ומוחרש כעת.</translation>
</message>
@@ -6141,12 +6175,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 ביטל את שיתוקך.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>העברת את %1 ל %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 מקליט</translation>
</message>
@@ -6213,7 +6252,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>שרת זה אוסר על שימוש בתכונת לחץ-כדי-לדבר.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>השתקתך בוטלה על ידי %1.</translation>
</message>
@@ -6248,18 +6287,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 ביטל את השתקתו של %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>לא ניתן למצוא קידודי CELT תואמים עבור משתמשים אחרים. ייתכן ולא תוכלו לדבר לכל המשתמשים.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>הושתקת והוחרשת על ידי %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;הועפת מהשרת על ידי %1: %2.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6279,17 +6318,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;%3 הועף והושעה מהשרת על ידי %1: %2.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;הועברת אל %1 על ידי %2.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;%1 נכנס לערוץ.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>התקשרות שרת נדחתה: %1.</translation>
</message>
@@ -6299,7 +6338,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>נדחה: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 שינה שם אל %2.</translation>
</message>
@@ -6314,7 +6353,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>הודעה מן %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6329,7 +6368,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>אופס! מצב גרירת ערוץ לא יודע בפעולה UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6381,7 +6420,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6402,7 +6441,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>ברוך בואך אל Mumble.</translation>
</message>
@@ -6428,31 +6467,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>שלח &amp;הודעה</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>&amp;איין קישור הכל</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>אשף &amp;תעודה</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;הרשם</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>אפס הודעה אי&amp;שית</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>אפס את ההודעה האישית של המשתמש הנבחר.</translation>
</message>
@@ -6463,11 +6482,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>צפה בהודעה אישית</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>הראה את ההודעה האישית בעורך</translation>
</message>
@@ -6488,31 +6502,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>&amp;סטטיסטיקות שמע</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>&amp;איין קישור תוספת</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>ה&amp;רשם</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>רושם אתכם בשרת</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>שנה &amp;אווטאר</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>שנה את האווטאר שלך בשרת זה</translation>
</message>
@@ -6573,11 +6572,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;&amp;רשימת חסומים&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;ערוך את רשימת החסומים של השרת&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6618,62 +6612,182 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>אפס &amp;תמונה אישית</translation>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <translation>איפוס התמונה האישית של המשתמש.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
- <translation>איפוס התמונה האישית של המשתמש.</translation>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6945,28 +7059,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>שונות</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>נטרל טעינת תמונות</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;נטרל הורדת תמונות&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-מונע מן הלקוח להוריד תמונות אשר מוטמעות לתוך הודעות צ&apos;אט עם התגית img.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>נטרל הורדת תמונה</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>שירותי Mumble</translation>
</message>
@@ -7025,6 +7117,27 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>הורד עדכונים עבור תוספים וממשק-המשחק</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7059,7 +7172,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>ערוץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>נכשל ביצירת קישוריות עם ממשק-המשחק ב-%2:%1. הממשק לא יוצג.</translation>
</message>
@@ -7145,7 +7258,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>כדי להזיז משתמשים, גרור את הנקודה האדומה.</translation>
</message>
@@ -7162,28 +7275,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>לעוד אפשרויות, הקש קליק ימני על משתמש.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>ממשק-המשחק</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>בחר קובץ יישום</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>בחר יישום</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>טען הגדרות ממשק מוכנות</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>הגדרות מוכנות עבור ממשק-משחק של Mumble ‏(mumblelay.*)</translation>
</message>
@@ -7219,22 +7346,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>פריסה</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>חריגות</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>רשימת התעלמות</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>רשימת הכרחה</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>הסר את ממשק-המשחק</translation>
</message>
@@ -7323,11 +7445,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>הוספה...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>הסר</translation>
</message>
@@ -7338,33 +7455,53 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>כדי להציג חריגות, השתמש ב</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;תצוגת FPS ושעון&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>הראה את הממשק בכל התוכנות התואמות מלבד</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;מציג את השעה בממשק-המשחק לפי שעון המחשב.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>הראה את הממשק רק בתוכניות האלה</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;הראה שעון&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;תצוגת FPS ושעון&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;מציג את השעה בממשק-המשחק לפי שעון המחשב.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;הראה שעון&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7614,7 +7751,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>תוספות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>לתוסף אין אפשרות הגדרה.</translation>
</message>
@@ -7745,7 +7882,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>קלט ברירת מחדל</translation>
</message>
@@ -7758,7 +7895,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>נכשל להתחיל מחדש את Mumble</translation>
</message>
@@ -7872,7 +8009,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7897,7 +8039,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>ניתן לשלוח ולקבל חבילות UDP כעת. חוזר למצב UDP.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>זמן חיבור פקע</translation>
</message>
@@ -7905,7 +8047,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>מועדף</translation>
</message>
@@ -7953,7 +8095,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>לא מוקצה</translation>
</message>
@@ -7961,7 +8103,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>לחיצה</translation>
</message>
@@ -7984,7 +8126,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>לחץ על קיצור דרך</translation>
</message>
@@ -7992,7 +8134,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>שורש</translation>
</message>
@@ -8420,8 +8562,8 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>מזהה ערוץ: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8455,7 +8597,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>זהו משתמש מחובר לשרת. הסמל שמשמאל למשתמש מראה האם המשתמש מדבר או לא:</translation>
</message>
@@ -8591,7 +8733,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>מצבים</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8935,7 +9077,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>התקן ברירת מחדל</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_hi.ts b/src/mumble/mumble_hi.ts
index a97cb8256..2b2ff0986 100644
--- a/src/mumble/mumble_hi.ts
+++ b/src/mumble/mumble_hi.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -499,6 +494,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -670,7 +670,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -709,7 +709,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1091,7 +1091,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1145,6 +1145,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1169,7 +1179,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1547,7 +1557,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1567,7 +1577,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1592,7 +1602,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2388,7 +2398,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2421,7 +2431,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2481,12 +2491,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2774,17 +2779,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3021,7 +3022,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3076,33 +3077,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3163,7 +3159,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3170,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3184,7 +3180,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3245,7 +3241,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3350,11 +3346,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3406,6 +3416,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3418,7 +3433,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3475,7 +3490,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3488,7 +3503,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3644,11 +3659,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3658,7 +3725,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3773,7 +3840,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3781,12 +3848,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3856,7 +3923,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3976,17 +4043,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4002,13 +4074,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4030,7 +4102,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4040,17 +4112,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4066,6 +4143,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4202,6 +4284,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4212,12 +4299,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4245,7 +4332,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4511,17 +4598,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4600,28 +4707,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4631,7 +4738,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4674,18 +4781,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4726,7 +4833,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4737,12 +4844,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4836,7 +4943,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4866,7 +4973,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4901,7 +5013,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4911,7 +5023,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4974,12 +5086,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4994,24 +5106,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5062,12 +5174,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5082,12 +5194,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5154,7 +5266,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5169,7 +5281,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5190,11 +5302,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5245,8 +5358,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5292,11 +5405,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5317,11 +5425,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5332,21 +5435,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5367,11 +5460,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5382,11 +5470,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5482,11 +5565,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5599,11 +5677,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5614,11 +5687,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5644,11 +5712,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5659,11 +5722,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5674,11 +5732,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5709,11 +5762,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5779,11 +5827,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5794,11 +5837,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5858,7 +5896,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5868,12 +5906,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6075,12 +6113,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6147,7 +6190,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6182,18 +6225,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6213,17 +6256,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6233,7 +6276,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6248,7 +6291,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6263,7 +6306,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6315,7 +6358,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6336,7 +6379,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6362,250 +6405,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6877,83 +6995,83 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
+ <source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Disable image download</source>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mumble services</source>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for application updates on startup</source>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6990,7 +7108,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7076,7 +7194,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7093,28 +7211,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7150,22 +7282,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7250,47 +7377,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7541,7 +7683,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7671,7 +7813,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7684,7 +7826,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7798,7 +7940,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7823,7 +7970,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7831,7 +7978,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7879,7 +8026,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7887,7 +8034,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7910,7 +8057,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7918,7 +8065,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8343,7 +8490,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8378,7 +8525,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8514,7 +8661,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8858,7 +9005,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_hu.ts b/src/mumble/mumble_hu.ts
index be99a1df6..75c466e3c 100644
--- a/src/mumble/mumble_hu.ts
+++ b/src/mumble/mumble_hu.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Csatorna sorrendiséget meghatározó érték</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -489,12 +484,12 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<message>
<location/>
<source>Maximum Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Maximális felhasználó</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Maximum number of users allowed in the channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Maximális engedélyezett felhasználó a csatornában</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -502,6 +497,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -673,7 +673,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Az ASIO használatához válasszon ki legalább egy mikrofont és hangszórót. Ha csak a mikrofon mintavételezésére van szüksége, használja a DirectSound-t.</translation>
</message>
@@ -712,8 +712,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>3. &amp;féltől szárm. licencek</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation>Harmadik fél licens</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1094,14 +1094,14 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="AudioInput.ui"/>
<source>Max. Amplification</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Maximális erősités</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1116,7 +1116,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>nothing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>semmi</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1126,12 +1126,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>mute</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>némitás</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>after</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>utána</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1148,6 +1148,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Többcsatornás visszhangmentesítés</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1172,7 +1182,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Hangbemenet</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1550,7 +1560,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
@@ -1570,7 +1580,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Hangkimenet</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1595,7 +1605,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Válasszon hangfájlt</translation>
</message>
@@ -2420,7 +2430,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
@@ -2453,7 +2463,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Nem tudom jóváhagyni az email címet.&lt;br /&gt;Adjon meg egy érvényes (vagy üres) email címet a folytatáshoz.</translation>
</message>
@@ -2513,12 +2523,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumble felhasználó</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Tanúsítvány lejár:&lt;/b&gt; Az ön tanúsítványa nem sokára lejár. Meg kell újitsa, vagy nem lesz képes többet bejelentkezni azokra a szerverekre, ahol regisztrálva van.</translation>
</message>
@@ -2814,21 +2819,13 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;A Mumble képes a szervereken tanusítvánnyal hitelesíteni magát. A tanúsítványok használatával nincs szükség a jelszavakra, ami azt jelenti, hogy nem kell felfednie semmilyen jelszót a másik fél előtt. Ugyanakkor lehetővé teszi a nagyon egyszerű felhasználó regisztrálást.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ugyan a Mumble képes tanúsítványok nélkül is dolgozni, de a legtöbb szerver elvárja, hogy rendelkezzen legalább egyel.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Erősen&lt;/b&gt; ajánlott, hogy &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;készítsen egy megbízható (hitelesített) tanúsítványt&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3065,7 +3062,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Változások elfogadása</translation>
</message>
@@ -3120,33 +3117,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumble beállítások</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Haladó</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Kapcsolódás: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Adja meg a felhasználónevet</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Gép hozzáadása: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Szervernév</translation>
</message>
@@ -3207,7 +3199,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
@@ -3218,7 +3210,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Felhasználók</translation>
</message>
@@ -3228,7 +3220,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Szerverlista betöltése nem sikerült</translation>
</message>
@@ -3289,7 +3281,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Szerkeszt...</translation>
</message>
@@ -3397,11 +3389,25 @@ A szervernek küldött felhasználónév. Figyeljen arra, hogy a szerver megszab
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3453,6 +3459,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3465,7 +3476,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble összeomlás-jelentés</translation>
</message>
@@ -3522,7 +3533,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation>Ez nem túl mulatságos, de kétségtelenül az összeomlás-jelentő kódjában van egy hiba, és a jelentés feltöltése nem sikerült. Értesítheti a fejlesztőket a hibáról: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Összeomlás-jelentés feltöltése</translation>
</message>
@@ -3535,7 +3546,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Alapértelmezett DirectSound hangbemenet</translation>
</message>
@@ -3692,11 +3703,63 @@ egyik lehetséges útvonalon sem.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3706,7 +3769,7 @@ egyik lehetséges útvonalon sem.</translation>
<translation>Gyorsbillentyű</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Gyorsbillentyű kombináció.</translation>
</message>
@@ -3821,7 +3884,7 @@ egyik lehetséges útvonalon sem.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Nincs csatlakozva</translation>
</message>
@@ -3829,12 +3892,12 @@ egyik lehetséges útvonalon sem.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Engedélyezi ezt az eszközt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3911,7 +3974,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Hibakereső</translation>
</message>
@@ -4031,17 +4094,22 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>a szerver</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>a szerver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4058,14 +4126,14 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>hivatkozás: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>ftp hivatkozás: %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4086,7 +4154,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Ki/bekapcsolja a konzolt a(z) %1 eseményekhez</translation>
</message>
@@ -4096,17 +4164,22 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation>Ki/bekapcsolja a felugró értesítéseket a(z) %1 eseményekhez</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Ki/bekapcsolja a szövegfelolvasást a(z) %1 eseményekhez</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Kattintson ide a hangjelzések ki/bekapcsolásához a(z) %1 eseményekhez</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>A hangjelzésekhez használt hangfájl elérési útja a(z) %1 eseményekhez&lt;br /&gt;Egy kattintás: lejátszás&lt;br /&gt;Dupla kattintás: módosítás</translation>
</message>
@@ -4122,6 +4195,11 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation>Kattintson ide a felugró értesítések ki/bekapcsolásához a(z) %1 eseményekhez.&lt;br /&gt;Ha ki van jelölve, a felugró értesítést a Mumble létre hozza minden %1 eseményhez.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>A hangjelzésekhez használt hangfájl elérési útja a(z) %1 eseményekhez.&lt;br /&gt;Egy kattintás: lejátszás&lt;br /&gt;Dupla kattintás: módosítás&lt;br /&gt;Győződjön meg arról, hogy a hangértesítések engedélyezve vannak ezekhez az eseményekhez, máskülönben ez a beállítás hatástalan lesz.</translation>
@@ -4258,6 +4336,11 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4268,12 +4351,12 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Csak felhasználókkal</translation>
</message>
@@ -4301,7 +4384,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation>Mozgat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4567,17 +4650,37 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Gyökér</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Beszédhez-nyomd</translation>
@@ -4656,28 +4759,28 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ablak</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizál</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
@@ -4687,7 +4790,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation>A Mumble egy szerverrel van kapcsolatban. A programot be szeretné zárni vagy csak minimalizálni?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Saját beszéd némítása</translation>
@@ -4730,18 +4833,18 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Megnyitott webcím: %1</translation>
</message>
@@ -4782,7 +4885,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>%1 szerverhez kapcsolódás.</translation>
</message>
@@ -4793,12 +4896,12 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4892,7 +4995,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Üzenet a %1 csatornába</translation>
</message>
@@ -4922,7 +5025,12 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation>SSL verziója nem egyezik</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4957,7 +5065,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation>A kép formátuma nem felismerhető.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Felhasználó</translation>
</message>
@@ -4967,7 +5075,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation>&amp;Csatorna</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5030,12 +5138,12 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5050,24 +5158,24 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Módosítja a megjegyzését</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5118,12 +5226,12 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Tanúsítvány megtekintése</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Adja meg az okot</translation>
@@ -5138,12 +5246,12 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>%1 felhasználónak: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Üzenet %1 felhasználónak</translation>
@@ -5210,7 +5318,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation>Hangszóró bekapcsolva.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5225,7 +5333,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation>Qt névjegye</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL ellenőrzés hibát jelzett: %1</translation>
</message>
@@ -5246,11 +5354,12 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Nem sikerült kapcsolódni a szerverhez: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Szerverről lekapcsolva.</translation>
</message>
@@ -5301,8 +5410,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>A nem regisztrált felhasználói jelszó hibás, próbálja újra.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5348,11 +5457,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>Ka&amp;pcsolódás</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Megnyitja a kapcsolódás a szerverhez párbeszédablakot</translation>
</message>
@@ -5373,11 +5477,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Információ</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>A szerverrel való kapcsolat információit mutatja</translation>
</message>
@@ -5388,21 +5487,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Kidob</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Némít</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Tilt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>&amp;Hangszóró ki</translation>
</message>
@@ -5423,11 +5512,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Hozzáadás</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Új csatorna hozzáadása</translation>
</message>
@@ -5438,11 +5522,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Eltávolítás</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Csatorna eltávolítása</translation>
</message>
@@ -5538,11 +5617,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Szerkesztés</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Ezzel összeköti az ön jelenlegi csatornáját a kiválasztottal. Ha a felhasználóknak joguk van más csatornákba való beszédhez, akkor hallhatják egymást. Ez egy állandó kötés és addig fog tartani, amíg kézileg szét nem bontja valaki vagy a szervert újra nem indítja. Kérem nézze meg a gyorsbillentyűket a csatoláshoz-nyomd használatához.</translation>
@@ -5655,11 +5729,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Beállítások</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Beállítja a Mumble-t</translation>
</message>
@@ -5670,11 +5739,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Hangvarázsló</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Elindítja a hangbeállító varázslót</translation>
</message>
@@ -5700,11 +5764,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Névjegy</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Információk a Mumble-ról</translation>
</message>
@@ -5715,11 +5774,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>&amp;Speex névjegye</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Információk a Speex-ről</translation>
</message>
@@ -5730,11 +5784,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>&amp;Qt névjegye</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Információk a Qt-ról</translation>
</message>
@@ -5765,11 +5814,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;Megjegyzés módosítása</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Beállítja a tanúsítványok titkosítását erősebbre</translation>
</message>
@@ -5835,11 +5879,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>&amp;Regisztrált felhasználók</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Szerkeszti a regisztrált felhasználók listáját</translation>
</message>
@@ -5850,11 +5889,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Kulcsok</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Szöveges jelszavak hozzáadása vagy eltávolítása</translation>
</message>
@@ -5914,7 +5948,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 hangját %2 elnyomta.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 felhasználó át lett helyezve a %2 csatornára.</translation>
</message>
@@ -5924,12 +5958,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 felhasználót %3 áthelyezte a %2 csatornára.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 felhasználót %3 ide helyezte a %2 csatornáról.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 most némítva és hangszórói kikapcsolva.</translation>
</message>
@@ -6131,12 +6165,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 megszüntette az ön hangjának elnyomását.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6203,7 +6242,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Önt %1 hangosította.</translation>
</message>
@@ -6238,18 +6277,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 hangosította %1-t.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Nem sikerült a többi kliens CELT kódolójának megfelelő kódolót találni. Ön nem lesz képes minden felhasználóval beszélni.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 kikapcsolta az ön mikrofonját és hangszóróit.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>%1 kidobta önt a szerverről: %2.</translation>
</message>
@@ -6269,17 +6308,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 kidobta és kitiltotta a szerverről %3 felhasználót: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 önt áthelyezte a %1 csatornára.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 csatlakozott a csatornához.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>A kapcsolódást a szerver visszautasította: %1.</translation>
</message>
@@ -6289,7 +6328,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Megtagadva: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6304,7 +6343,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Üzenetet küldött %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6319,7 +6358,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Ismeretlen Csatorna húzási mód a UserModel::dropMimeData beállításokban.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6371,7 +6410,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6392,7 +6431,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Üdvözli a Mumble.</translation>
</message>
@@ -6418,31 +6457,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Ü&amp;zenet küldése</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>&amp;Minden leválasztása</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>&amp;Tanúsítvány varázsló</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Regisztrál</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>&amp;Megjegyzés törlése</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>A kiválasztott felhasználó megjegyzését törli.</translation>
</message>
@@ -6453,11 +6472,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Megjegyzés megtekintése</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Megjegyzés megtekintése a szerkesztőben</translation>
</message>
@@ -6478,31 +6492,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>Hang &amp;statisztika</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>Pluginok &amp;bontása</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>R&amp;egisztrálás</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Regisztrálja saját magát a szerveren</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>&amp;Profilkép módosítása</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Az ön profilképét módosítja ezen a szerveren</translation>
</message>
@@ -6563,11 +6562,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Tiltólista</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Szerver tiltólistájának szerkesztése</translation>
</message>
@@ -6606,62 +6600,182 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6933,28 +7047,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Egyéb</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Megakadályozza, hogy a naplózás képeket töltsön le</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Képek letöltésének tiltása&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
-Megakadályozza a klienst, hogy olyan képeket töltsön le, amelyek a csevegés üzeneteiben az &apos;img&apos; kifejezéssel jelöltek.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Képek letöltésének tiltása</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble szolgáltatások</translation>
</message>
@@ -7013,6 +7105,27 @@ Megakadályozza a klienst, hogy olyan képeket töltsön le, amelyek a csevegés
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7047,7 +7160,7 @@ Megakadályozza a klienst, hogy olyan képeket töltsön le, amelyek a csevegés
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7133,7 +7246,7 @@ Megakadályozza a klienst, hogy olyan képeket töltsön le, amelyek a csevegés
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7150,28 +7263,42 @@ Megakadályozza a klienst, hogy olyan képeket töltsön le, amelyek a csevegés
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Overlay</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7207,22 +7334,17 @@ Megakadályozza a klienst, hogy olyan képeket töltsön le, amelyek a csevegés
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7307,47 +7429,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Betűkészlet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
- <translation>Betűkészlet</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Add</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7598,7 +7735,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>Pluginok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>A pluginnak nincs beállítási funkciója.</translation>
</message>
@@ -7728,7 +7865,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Alapértelmezett bemenet</translation>
</message>
@@ -7741,7 +7878,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7855,7 +7992,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7880,7 +8022,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>A szerver felé küldhető és a szervertől fogadható UDP csomag. Vissza váltok UDP módra.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>A kapcsolat ideje lejárt</translation>
</message>
@@ -7888,7 +8030,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Kedvencek</translation>
</message>
@@ -7936,7 +8078,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Nincs megadva</translation>
</message>
@@ -7944,7 +8086,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Be</translation>
</message>
@@ -7967,7 +8109,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Nyomd meg a gyorsbillentyűt</translation>
</message>
@@ -7975,7 +8117,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Gyökér</translation>
</message>
@@ -8403,7 +8545,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8438,7 +8580,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Ez egy szerverhez kapcsolódott felhasználó. A felhasználó baloldalán levő ikon mutatja, hogy éppen beszél vagy sem:</translation>
</message>
@@ -8574,7 +8716,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
<translation>Jelzések</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8757,12 +8899,12 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
<message>
<location line="+166"/>
<source>.wav - Uncompressed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>waw - tömörítetlen </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>.ogg (Vorbis) - Compressed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ogg (Vorbis) - Tömörített </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -8785,7 +8927,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
<location line="+9"/>
<location line="+141"/>
<source>Recorder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>felvevő </translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8800,13 +8942,13 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
<message>
<location/>
<source>&amp;Start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>indít </translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="-21"/>
<source>S&amp;top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>stop</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8821,17 +8963,17 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
<message>
<location/>
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>kimenet</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output format</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>kimeneti formátum</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Target directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>cél könyvtár</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8841,7 +8983,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
<message>
<location/>
<source>&amp;Browse...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Böngészés</translation>
</message>
<message>
<location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="-210"/>
@@ -8871,7 +9013,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
<message>
<location line="+26"/>
<source>Recorder still running</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Felvevő müködik</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -8897,17 +9039,17 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Please select a recording format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kérlek válaszd ki a felvétel formátumát</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Stopping</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Megállit</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Select target directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasz cél könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<location filename="VoiceRecorderDialog.ui"/>
@@ -8918,7 +9060,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Alapértelmezett eszköz</translation>
</message>
@@ -8933,7 +9075,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<message>
<location/>
<source>Push to talk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nyomd a beszédhez</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/mumble/mumble_it.ts b/src/mumble/mumble_it.ts
index 08cbddc08..5773279d2 100644
--- a/src/mumble/mumble_it.ts
+++ b/src/mumble/mumble_it.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Valore posizionamento canale</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Utenti Massimi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti nel canale. Se il valore è superiore a zero, solo quel numero di utenti potranno entrare nel canale. Se il valore è zero, il numero massimo di utenti è dato dal limite predefinito del server.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation>Questo è l&apos;ordine di posizionamento del canale.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -678,7 +678,7 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Devi selezionare almeno un microfono e un altoparlante per usare ASIO. Se hai bisogno solo il campionamento microfonico, usa DirectSound.</translation>
</message>
@@ -717,7 +717,7 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation>Licenze di 3e &amp;parti</translation>
</message>
<message>
@@ -1099,7 +1099,7 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
<translation>Tempo che deve passare tra il rilascio del pulsante PTT e la disattivazione del microfono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>La banda massima del server è %1 kbit/s. Qualità audio impostata su %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1153,6 +1153,16 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Cancellazione eco multicanale</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation>Questa azione di inattività verrà annullata in seguito a qualsiasi input</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation>Annulla azione di inattività in caso di input</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1177,7 +1187,7 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
<translation>Ingresso audio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1555,7 +1565,7 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Disattivato</translation>
</message>
@@ -1575,7 +1585,7 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
<translation>Uscita Audio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1600,7 +1610,7 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Scegli il file sonoro</translation>
</message>
@@ -2431,7 +2441,7 @@ Parla ad alta voce, come quando sei infastidito o eccitato. Poi diminuisci il vo
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
@@ -2464,7 +2474,7 @@ Parla ad alta voce, come quando sei infastidito o eccitato. Poi diminuisci il vo
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Impossibile validare l&apos;email.&lt;br /&gt;Inserisci un&apos;email valida (o lascia vuoto) per continuare.</translation>
</message>
@@ -2524,12 +2534,7 @@ Parla ad alta voce, come quando sei infastidito o eccitato. Poi diminuisci il vo
<translation>Impossibile importare. Password mancante o tipo di file incompatibile.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Utente Mumble</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Scadenza certificato:&lt;/b&gt; Il tuo certificato sta per scadere. Devi rinnovarlo, o non sarai più in grado di connetterti ai server a cui ti sei registrato.</translation>
</message>
@@ -2825,24 +2830,16 @@ Sei sicuro di voler sostituire il tuo certificato?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble può usare i certificati per autenticarsi con i server. Usare i certificati evita di dover usare password, vuol dire che non c&apos;è bisogno di inviare password al sito remoto. In questo modo è possibile registrarsi ai server molto più facilmente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anche se Mumble può funzionare senza certificati, molti server ne richiedono uno.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;Creare un certificato&lt;/a&gt; è &lt;b&gt;vivamente&lt;/b&gt; raccomandato.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Se mai perdessi il tuo certificato attuale, che potrebbe accadere nel caso in cui l&apos;hardware del tuo PC si guasti o se reinstallerai il tuo SO, non sarai più in grado di autenticarti a nessuno dei server in cui ti eri registrato. Per questo è quindi &lt;b&gt;necessario&lt;/b&gt; fare una copia di backup del tuo certificato. Noi raccomandiamo fortemente di tenere questo backup in un dispositivo rimovibile, come una memoria esterna USB.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nota che questo file non sarà criptato, e se qualcuno ne otterà l&apos;accesso, sarà in grado di impersonare te, quindi abbine cura.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Mumble può usare i certificati per autenticarsi con i server. Usare i certificati evita di dover usare password, vuol dire che non c&apos;è bisogno di inviare password al sito remoto. In questo modo è possibile registrarsi ai server molto più facilmente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anche se Mumble può funzionare senza certificati, molti server ne richiedono uno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creare un nuovo certificato automaticamente è sufficiente in molti casi. Mumble supporta inoltre i certificati rappresentanti la fiducia della proprietà di un indirizzo email dell&apos;utente. Questi certificati sono rilasciati da terze parti. Per maggiori informazioni visita la nostra&lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;documentazione sui certificati utente&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3077,7 +3074,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Accetta cambiamenti</translation>
</message>
@@ -3132,33 +3129,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Configurazione di Mumble</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Impostazioni avanzate</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Connessione a %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Inserisci il nome utente</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Aggiunta host %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Nome server</translation>
</message>
@@ -3219,7 +3211,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Connetti</translation>
</message>
@@ -3230,7 +3222,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Utenti</translation>
</message>
@@ -3240,7 +3232,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Errore nello scaricamento della lista dei server</translation>
</message>
@@ -3301,7 +3293,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Modifica...</translation>
</message>
@@ -3409,11 +3401,29 @@ Nome utente da inviare al server. ll server potrebbe avere delle restrizioni su
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Aggiungi server</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation>Al momento sei connesso ad un server.
+Vuoi riempire il modulo con le informazioni di connessione di questo server?
+Host: %1 Port: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation>Hai un URL nei tuoi appunti.
+Vuoi riempire il modulo con queste informazioni di connessione?
+Host: %1 Port: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
@@ -3467,6 +3477,11 @@ Nome del server. Questo è il nome che apparirà sulla tua lista dei server pref
<source>Your password</source>
<translation>La tua password</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation>&amp;Riempi</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3479,7 +3494,7 @@ Nome del server. Questo è il nome che apparirà sulla tua lista dei server pref
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Rapporto errori di Mumble</translation>
</message>
@@ -3536,7 +3551,7 @@ Nome del server. Questo è il nome che apparirà sulla tua lista dei server pref
<translation>Questo veramente non è divertente, ma apparentemente c&apos;è un bug nel codice del rapporto, e abbiamo fallito ad inviare il rapporto. Puoi informare uno sviluppatore sull&apos;errore %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Invio rapporto errore in corso</translation>
</message>
@@ -3549,7 +3564,7 @@ Nome del server. Questo è il nome che apparirà sulla tua lista dei server pref
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Ingresso DirectSound predefinito</translation>
</message>
@@ -3706,11 +3721,65 @@ delle possibili posizioni.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Abilita Scorciatoie Globali</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Motori di Scorciatoie Aggiuntivi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Questa sezione ti permette di configurare l&apos;uso di motori di Scorciatoie Globali aggiuntivi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation>Motori di Scorciatoie Aggiuntivi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Abilita Hook di Windows&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Abilita il motore di scorciatoie Windows hook. Utilizzare questo motore permette a Mumble di sopprimere gli input di mouse e tastiera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation>Abilita Hook di Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Abilita GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Abilita il motore di scorciatoie Gkey, per i tasti &quot;G&quot; che si trovano nelle tastiere Logitech.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation>Abilita GKey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Abilita XInput&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Abilita il motore di scorciatoie XInput, per i controller compatibili con Xbox.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation>Abilita XInput</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Abilita scorciatoie in applicazioni con privilegi&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Conosciuto anche come &quot;UIAccess&quot;. Permette a Mumble di ricevere input per le scorciatoie globali anche da applicazioni con alti livelli di privilegi, come il Prompt di Comandi Amministratore o alcuni vecchi giochi che vengono eseguito con privilegi di amministratore.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Senza questa opzione abilitata, le scorciatoie globali di Mumble non funzioneranno nella applicazioni con privilegi. Questo potrebbe apparire incoerente: per esempio, se il pulsante Premi-per-Parlare viene premuto in un&apos;applicazione senza privilegi, ma rilasciato in una con privilegi, Mumble non osserverà il rilascio e continuerai a trasmettere fino alla prossima pressione del pulsante Premi-per-Parlare.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation>Abilita scorciatoie in applicazioni con privilegi</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble può attualmente utilizzare solo pulsanti del mouse e tasti modificatori della tastiera (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) per le scorciatoie globali.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se vuoi più flessibilità, puoi aggiungere Mumble ai programmi di accessibilità fidati nella sezione Sicurezza e Privacy delle Impostazioni di Sistema Mac.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nel pannello delle impostazioni di Sicurezza e Privacy, seleziona la scheda Privacy. Dopo scegli Accessibilità (nella parte bassa) nella lista sulla sinistra. Infine, aggiungi Mumble alla lista dei programmi di accessibilità fidati.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3720,7 +3789,7 @@ delle possibili posizioni.</translation>
<translation>Scorciatoie</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Combinazione di pulsanti della scorciatoia.</translation>
</message>
@@ -3835,7 +3904,7 @@ delle possibili posizioni.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Non connesso</translation>
</message>
@@ -3843,12 +3912,12 @@ delle possibili posizioni.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Abilita questo dispositivo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3925,7 +3994,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
</message>
@@ -4045,17 +4114,22 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Utente rinominato</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation>Sei Entrato nel Canale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
+ <translation>Sei Stato Spostato nel Canale</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+59"/>
<source>the server</source>
<translation>il server</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
- <translation>[[ Nessuna immagine valida ]]</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation>[[ Dimensione non valida ]]</translation>
</message>
@@ -4072,14 +4146,14 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>collegamento a %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>collegamento ftp a %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation>Collegamento FTP a %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4100,7 +4174,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Imposta console per gli eventi %1</translation>
</message>
@@ -4110,17 +4184,22 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Imposta notifica pop-up per gli eventi %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Imposta Sintesi vocale per gli eventi %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Premi qui per impostare la notifica audio per gli eventi %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation>Porta in primo piano la finestra (se non lo è già) in seguito agli eventi %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Percorso del file sonoro da usare come notifica nel caso degli eventi %1&lt;br /&gt;Click singolo per ascoltare&lt;br /&gt;Doppio-click per modificare</translation>
</message>
@@ -4136,6 +4215,11 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Premi qui per impostare le notifiche pop-up per gli eventi %1.&lt;br /&gt;Se selezionato, un pop-up di notifica verrà creato da Mumble per gli eventi %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation>Premi qui per impostare il primo piano per gli eventi %1.&lt;br /&gt;Se selezionato, la finestra di Mumble verrà portata in primo piano (se non lo è già) in seguito ad ogni evento %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Percorso del file sonoro da usare come notifica nel caso degli eventi %1&lt;br /&gt;Click singolo per ascoltare&lt;br /&gt;Doppio-click per modificare&lt;br /&gt;Assicurati che le notifiche sonore siano abilitate per questi eventi o questo campo non avrà effetto.</translation>
@@ -4272,6 +4356,11 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<source> Lines</source>
<translation> Linee</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Primo piano</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4282,12 +4371,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Solo con utenti</translation>
</message>
@@ -4315,7 +4404,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Sposta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Sfoglia&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4581,17 +4670,37 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation>Imposta il comportamento del trascinamento utenti, può essere utilizzato per evitare il trascinamento accidentale. &lt;i&gt;Sposta&lt;/i&gt; l&apos;utente viene spostato senza chiedere conferma. &lt;i&gt;Non fare nulla&lt;/i&gt; non sposta e visualizza un messaggio di errore. &lt;i&gt;Chiedi&lt;/i&gt; mostra una finestra di dialogo per chiedere conferma.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Abilita menu Sviluppatore&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Abilita il menu &quot;Sviluppatore&quot; su Mumble. Questo menu viene usato per caratteristiche specifiche per gli sviluppatori, come la Console Sviluppatore.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation>Abilita menu Sviluppatore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation>Quando in modalità personalizzata, spuntare questo disabilita il riposizionamento.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation>Disposizione aspetto</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Canale principale</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Push-To-Talk</translation>
@@ -4670,28 +4779,28 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizza</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
@@ -4701,7 +4810,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Mumble è attualmente connesso ad un server. Vuoi Chiuderlo o Minimizzarlo?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Mutati</translation>
@@ -4744,18 +4853,18 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Disconnesso&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Apertura URL %1</translation>
</message>
@@ -4796,7 +4905,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Connessione al server %1.</translation>
</message>
@@ -4807,12 +4916,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Modalità di Trasmissione impostata su Continua</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4906,7 +5015,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Messaggio per il canale %1</translation>
</message>
@@ -4936,7 +5045,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Versione SSL diversa</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation>Connessione al server fallita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Inserisci qui il messaggio per il canale &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4971,7 +5085,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Formato dell&apos;immagine non riconosciuto.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Utente</translation>
</message>
@@ -4981,7 +5095,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>&amp;Canale</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5044,12 +5158,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Mumble - Visuale Minima -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Salva Immagine Con Nome...</translation>
</message>
@@ -5064,24 +5178,24 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Impossibile salvare l&apos;immagine: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Modifica il tuo commento</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Modalità trasmissione impostata su Attività Vocale</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Modalità trasmissione impostata su Push-to-Talk</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Utenti connessi: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5132,12 +5246,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Visualizza certificato</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Inserisci motivazione</translation>
@@ -5152,12 +5266,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Per %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Messaggio per %1</translation>
@@ -5224,7 +5338,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Ti sei riattivato.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Riavviare Mumble</translation>
</message>
@@ -5239,7 +5353,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Informazioni su Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Verifica SSL fallita: %1</translation>
</message>
@@ -5260,11 +5374,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Connessione al server fallita: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Disconnesso dal server.</translation>
</message>
@@ -5318,8 +5433,8 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>Password errata per un account non registrato, prova di nuovo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Immagini (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5365,11 +5480,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Connetti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Apre la finestra per la connessione al server</translation>
</message>
@@ -5390,11 +5500,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informazioni</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Visualizza le informazioni della connessione al server</translation>
</message>
@@ -5405,21 +5510,11 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Espelli</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Muta</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Bandisci</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>&amp;Escludi</translation>
</message>
@@ -5440,11 +5535,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Aggiungi</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Aggiungi un nuovo canale</translation>
</message>
@@ -5455,11 +5545,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Rimuovi</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Rimuove il canale</translation>
</message>
@@ -5555,11 +5640,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Modifica</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Questo collega il canale corrente con il canale selezionato. Se gli utenti hanno il permesso di parlare nell&apos;altro canale, potranno comunicare con gli altri. Questo è un collegamento permanente, e non terminerà fino a che i canali non saranno scollegati manualmente o il server verrà riavviato. Per favore guarda la scorciatoia per il Premi-per-collegare.</translation>
@@ -5672,11 +5752,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Configurazione</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Configura Mumble</translation>
</message>
@@ -5687,11 +5762,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>Procedura Guidata &amp;Audio</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Inizia la procedura guidata per la configurazione dell&apos;audio</translation>
</message>
@@ -5717,11 +5787,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Info</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Informazioni su Mumble</translation>
</message>
@@ -5732,11 +5797,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>Info su &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Informazioni su Speex</translation>
</message>
@@ -5747,11 +5807,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Info su &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Informazioni su Qt</translation>
</message>
@@ -5782,11 +5837,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;Modifica commento</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Configurazione del certificato per un&apos;autenticazione sicura</translation>
</message>
@@ -5852,11 +5902,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>&amp;Utenti registrati</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Modifica la lista degli utenti registrati</translation>
</message>
@@ -5867,11 +5912,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Token di accesso</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Aggiungi o rimuovi Token di accesso testuali</translation>
</message>
@@ -5931,7 +5971,7 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>%2 ha mutato %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 si è spostato su %2.</translation>
</message>
@@ -5941,12 +5981,12 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>%3 ha spostato %1 su %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%3 ha spostato %1 qui dal canale %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 si è escluso.</translation>
</message>
@@ -6148,12 +6188,17 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>Sei stato riattivato da %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation>Sei entrato in %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Hai spostato %1 su %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 stà registrando</translation>
</message>
@@ -6220,7 +6265,7 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>Il server richiede il Push-To-Talk disabilitato.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>%1 ti ha riattivato il microfono.</translation>
</message>
@@ -6255,18 +6300,18 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>%2 ha riattivato il microfono di %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Impossibile trovare una versione del codec CELT uguale a quella degli altri utenti. Non sarai in grado di parlare con gli altri utenti.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 ti ha mutato.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>%1 ti ha espulso dal server per la seguente motivazione: %2.</translation>
</message>
@@ -6286,17 +6331,17 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>%1 ha espulso e bandito %3 dal server per la seguente motivazione: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 ti ha spostato sul canale %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 è entrato nel canale.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Connessione al server respinta: %1.</translation>
</message>
@@ -6306,7 +6351,7 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>Negato: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 rinominato in %2</translation>
</message>
@@ -6321,7 +6366,7 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>Messaggio da %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation>Hai impostato &quot;Non Fare Nulla&quot; su Trascinamento Utente quindi l&apos;utente non è stato spostato.</translation>
</message>
@@ -6336,7 +6381,7 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>Modalità trascinamento canale sconosciuta in UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6413,26 +6458,27 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
- <translation>Utilizzo: mumble rpc &lt;azione&gt; [opzioni]
+ <translation>Utilizzo: mumble rpc &lt;action&gt; [opzioni]
È possibile controllare da remoto un&apos;istanza di Mumble già avviata utilizzando il comando &quot;mumble rpc&quot;.
Le azioni valide sono:
-mute
-Mute self
-unmute
-Unmute self
+ mute
+ Muta te stesso
+ unmute
+ Riattiva il tuo microfono
togglemute
-Toggle self-mute status
+ Mutati/Riattivati
deaf
-Deafen self
+ Esclude te stesso
undeaf
-Undeafen self
+ Riattiva te stesso
toggledeaf
-Toggle self-deafen status
+ Escluditi/Riattivati
+
</translation>
</message>
<message>
@@ -6451,7 +6497,7 @@ Toggle self-deafen status
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Benvenuto su Mumble.</translation>
</message>
@@ -6477,31 +6523,11 @@ Toggle self-deafen status
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Invia &amp;Messaggio</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>&amp;Scollega tutti</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>&amp;Procedura Guidata Certificato</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registra</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Cancella &amp;Commento</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Cancella il commento dell&apos;utente selezionato.</translation>
</message>
@@ -6512,11 +6538,6 @@ Toggle self-deafen status
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Visualizza Commento</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Visualizza commento nell&apos;editor</translation>
</message>
@@ -6537,31 +6558,16 @@ Toggle self-deafen status
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>&amp;Statistiche audio</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>&amp;Scollega plugin</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>R&amp;egistrati</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Registrati sul server</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Cambia &amp;avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Cambia l&apos;immagine dell&apos;avatar in questo server</translation>
</message>
@@ -6622,11 +6628,6 @@ Toggle self-deafen status
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>Lista &amp;ban</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Modifica la lista ban del server</translation>
</message>
@@ -6668,21 +6669,11 @@ contestuale del canale.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Rimuovi &amp;Avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Rimuove l&apos;avatar dell&apos;utente selezionato, ripristinando quello predefinito.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Regolazione Volume Locale</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Regola localmente il volume dell&apos;utente.</translation>
</message>
@@ -6692,12 +6683,12 @@ contestuale del canale.</translation>
<translation>Apre una finestra di dialogo con un cursore del volume. Usalo su utenti nello stesso canale.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation>&amp;Sviluppatore</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation>&amp;Nascondi Mumble</translation>
</message>
@@ -6713,11 +6704,6 @@ contestuale del canale.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
- <translation>&amp;Console Sviluppatore</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show the Developer Console</source>
<translation>Mostra la Console Sviluppatore</translation>
</message>
@@ -6726,6 +6712,141 @@ contestuale del canale.</translation>
<source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation>Mostra la Console Sviluppatore di Mumble, dove l&apos;output del log di Mumble può venir ispezionato.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation>&amp;Connetti...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation>Lista &amp;ban...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation>&amp;Informazioni...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation>&amp;Espelli...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation>&amp;Bandisci...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation>Regolazione Volume Locale...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation>Invia &amp;Messaggio...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Aggiungi...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation>&amp;Rimuovi...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>&amp;Modifica...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation>&amp;Statistiche audio...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Configurazione...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation>Procedura Guidata &amp;Audio...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation>&amp;Console Sviluppatore...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>&amp;Informazioni...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation>Info su &amp;Speex...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation>Info su &amp;Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation>&amp;Procedura Guidata Certificato...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation>&amp;Registra...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation>&amp;Utenti registrati...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Cambia &amp;avatar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation>&amp;Token di accesso...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation>Cancella &amp;Commento...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Rimuovi &amp;Avatar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation>Visualizza Commento...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation>&amp;Modifica commento...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
+ <translation>R&amp;egistrati...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -6995,28 +7116,6 @@ contestuale del canale.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Varie</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Impedisce al log di scaricare le immagini</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Disabilita download delle immagini&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Impedisce il download delle immagini incorporate nei messaggi di chat con il tag img.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Disabilita download immagini</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Servizi di Mumble</translation>
</message>
@@ -7075,6 +7174,28 @@ Impedisce il download delle immagini incorporate nei messaggi di chat con il tag
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Aggiorna plugin e sovrapposizione all&apos;avvio</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation>Privacy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Previene l&apos;invio di informazioni del SO ai server Mumble ed ai server web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Non inviare informazioni SO ai server&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Previene l&apos;invio da parte del client di informazioni potenzialmente identificanti del sistema operativo al server Mumble e ai server web.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Non inviare informazioni SO ai server Mumble ed ai server web</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7109,7 +7230,7 @@ Impedisce il download delle immagini incorporate nei messaggi di chat con il tag
<translation>Canale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Impossibile comunicare con la sovrapposizione su %2 :%1. La sovrapposizione non sarà disponibile.</translation>
</message>
@@ -7195,7 +7316,7 @@ Impedisce il download delle immagini incorporate nei messaggi di chat con il tag
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Per spostare gli utenti, muovere il piccolo punto rosso.</translation>
</message>
@@ -7212,28 +7333,42 @@ Impedisce il download delle immagini incorporate nei messaggi di chat con il tag
<translation>Per altre impostazioni, premere con il pulsante destro del mouse su di un utente.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation>Filtro Launcher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Sovrapposizione</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Seleziona eseguibile</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Seleziona applicazione</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation>Scegli percorso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Carica configurazione per la sovrapposizione</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>File di configurazione della sovrapposizione (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7269,22 +7404,17 @@ Impedisce il download delle immagini incorporate nei messaggi di chat con il tag
<translation>Aspetto</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Applicazioni escluse</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Blacklist</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Whitelist</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Disinstalla la sovrapposizione</translation>
</message>
@@ -7373,11 +7503,6 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Aggiungi...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
@@ -7388,33 +7513,53 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Per elencare le eccezioni, utilizza una</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>FPS ed orologio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Mostra un orologio con l&apos;ora locale nella sovrapposizione (ora del sistema).</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Mostra la sovrapposizione su tutti i programmi applicabili eccetto</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Mostra orologio</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Mostra la sovrapposizione solamente su</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation>Eccezioni Sovrapposizione</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>FPS ed orologio</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation>Modalità Eccezione Sovrapposizione</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Mostra un orologio con l&apos;ora locale nella sovrapposizione (ora del sistema).</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation>Launcher consentiti</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Mostra orologio</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Aggiungi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation>Programmi consentiti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation>Percorsi consentiti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation>Programmi non consentiti</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7664,7 +7809,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<translation>Plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Il Plugins non ha la funzione di configurazione.</translation>
</message>
@@ -7794,7 +7939,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Ingresso predefinito</translation>
</message>
@@ -7807,7 +7952,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Impossibile riavviare Mumble</translation>
</message>
@@ -7921,7 +8066,12 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation>Impossibile risolvere nome host</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation>Il server non risponde ai ping TCP</translation>
</message>
@@ -7946,7 +8096,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<translation>I pacchetti UDP possono di nuovo essere inviati e ricevuti dal server. Ritorno alla modalità UDP.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Connessione scaduta</translation>
</message>
@@ -7954,7 +8104,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Preferiti</translation>
</message>
@@ -8002,7 +8152,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Non assegnata</translation>
</message>
@@ -8010,7 +8160,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>On</translation>
</message>
@@ -8033,7 +8183,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Premi scorciatoia</translation>
</message>
@@ -8041,7 +8191,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Principale</translation>
</message>
@@ -8469,7 +8619,7 @@ Un token di accesso è una stringa di testo, che può essere usata come password
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation>ID canale: %1</translation>
</message>
</context>
@@ -8504,7 +8654,7 @@ Un token di accesso è una stringa di testo, che può essere usata come password
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Questo è un utente connesso al server. L&apos;icona a sinistra dell&apos;utente indica se sta parlando o no:</translation>
</message>
@@ -8640,7 +8790,7 @@ Un token di accesso è una stringa di testo, che può essere usata come password
<translation>Segnali</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation>Sei sicuro di voler trascinare questo utente?</translation>
</message>
@@ -8985,7 +9135,7 @@ Per favore contatta l&apos;amministratore del server per maggiori informazioni.<
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Dispositivo predefinito</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_ja.ts b/src/mumble/mumble_ja.ts
index cdacefc60..9c46e7fba 100644
--- a/src/mumble/mumble_ja.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ja.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>チャンネルの位置を指定するための値</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -678,7 +678,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>ASIOを使用するためには少なくとも1つのマイクと1つのスピーカーを選択しなければなりません。もしマイクサンプリングが必要なだけなら DirectSound を使用してください。</translation>
</message>
@@ -717,8 +717,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>サード・パーティ・ライセンス(&amp;P)</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1099,7 +1099,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>PTTキーを話した後にマイクがオープである時間</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>サーバの最大ネットワーク帯域は%1kbit/sしかありません。音声品質は自動的に%2kbit/s (%3 ms)に調整されます</translation>
</message>
@@ -1153,6 +1153,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1177,7 +1187,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>音声入力</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1555,7 +1565,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
@@ -1575,7 +1585,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>音声出力</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1600,7 +1610,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>サウンドファイルを選択してください</translation>
</message>
@@ -2426,7 +2436,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
@@ -2459,7 +2469,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Eメールアドレス を認証できません。&lt;br /&gt;継続するには有効なEメールアドレスを入力するか、空欄のままにしてください。</translation>
</message>
@@ -2519,12 +2529,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumble ユーザ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;証明書の有効期限:&lt;/b&gt;あなたの証明書の有効期限がもうすぐ切れます。証明書を更新する必要があります。さもないとあなたはユーザ登録したサーバに接続できなくなるでしょう。</translation>
</message>
@@ -2819,24 +2824,16 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumbleではサーバへの認証に証明書を使えます。証明書を使うとパスワードが必要なくなります。これはパスワードをリモートサイトに公開する必要がないことを意味します。また、非常に簡単にユーザ登録できるようになります。&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Mumbleは証明書なしでも動きますが、多くのサーバはあなたが証明書を持っていることを期待しています。&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;信頼された証明書&lt;/a&gt;を作ることが&lt;b&gt;強く&lt;/b&gt; 推奨されます。
-&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;現在の証明書をハードウェアの故障やマシンの再インストールなどで失ったなら、登録したサーバから認証を受けることが出来なくなります。そのため、証明書のバックアップを作成することは&lt;b&gt;必須&lt;/b&gt;です。USBメモリのようなリムーバブルストレージに証明書のバックアップを保存することを強く推奨します。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;このファイルは暗号化されておらず、もし、誰かがアクセスしたら、あなたに成りすます可能性があります。十分に気をつけてください。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3071,7 +3068,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>変更を確定</translation>
</message>
@@ -3126,33 +3123,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumbleの設定</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>高度な設定を表示する</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>%1に接続中</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>ユーザ名を入力してください</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>ホスト %1 を追加中</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>サーバ名</translation>
</message>
@@ -3213,7 +3205,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>接続(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -3224,7 +3216,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>ユーザ</translation>
</message>
@@ -3234,7 +3226,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>バージョン</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>サーバリストを取得出来ませんでした</translation>
</message>
@@ -3295,7 +3287,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>編集(&amp;E)...</translation>
</message>
@@ -3403,11 +3395,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>ラベル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>サーバの追加</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
@@ -3462,6 +3468,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3474,7 +3485,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3531,7 +3542,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3544,7 +3555,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>デフォルトのDirectSound音声入力</translation>
</message>
@@ -3702,11 +3713,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>グローバルショートカットを有効にする</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3716,7 +3779,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>ショートカット</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>ショートカットボタンの組み合わせ。</translation>
</message>
@@ -3831,7 +3894,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>接続されていません</translation>
</message>
@@ -3839,12 +3902,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>このデバイスを有効にする</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3921,7 +3984,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>デバッグ</translation>
</message>
@@ -4041,17 +4104,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>サーバ</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>サーバ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4067,14 +4135,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>[ 日付が %1 に変更されます ]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>%1 へのリンク</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>%1 へのftpリンク</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4095,7 +4163,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>イベント「%1」 のためのコンソールを切り替える</translation>
</message>
@@ -4105,17 +4173,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>イベント「%1」のためのポップアップ通知を切り替える</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>イベント「%1」のためのテキスト読み上げを切り替える</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>イベント「%1」の音声通知を切り替えるためにはここをクリック</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>イベント「%1」のときに音声通知のために使用するサウンドファイルのパス&lt;br /&gt;シングルクリックで再生&lt;br /&gt;ダブルクリックで変更</translation>
</message>
@@ -4131,6 +4204,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>イベント「%1」のポップアップ通知を切り替えるためにはここをクリック。&lt;br /&gt;チェックされた場合、イベント「%1」がおきるたびポップアップ通知が行われる。</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>イベント「%1」のときに音声通知のために使用するサウンドファイルのパス&lt;br /&gt;シングルクリックで再生&lt;br /&gt;ダブルクリックで変更&lt;br /&gt;これらのイベントのための音声通知が有効であるか、またはこのフィールドが無効であることを確認してください。</translation>
@@ -4267,6 +4345,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation>行</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4277,12 +4360,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>ユーザが居るチャンネルのみ</translation>
</message>
@@ -4310,7 +4393,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>移動する</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4576,17 +4659,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>ルート</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>プッシュ・トゥ・トーク</translation>
@@ -4665,28 +4768,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>ウインドウ(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
@@ -4696,7 +4799,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble は現在、サーバに接続しています。接続を閉じるか最小化しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>発言禁止状態</translation>
@@ -4739,18 +4842,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>接続されていません</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>URL %1 を開きます</translation>
</message>
@@ -4791,7 +4894,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>サーバ %1 に接続しています。</translation>
</message>
@@ -4802,12 +4905,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4901,7 +5004,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>チャンネル %1 へのメッセージ</translation>
</message>
@@ -4931,7 +5034,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>SSL のバージョンが一致しません</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>チャンネル &apos;%1&apos; へのメッセージをここに入力</translation>
@@ -4966,7 +5074,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>画像の形式を認識できません。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>ユーザ(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -4976,7 +5084,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>チャンネル(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5039,12 +5147,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5059,24 +5167,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>コメントを変更します</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5127,12 +5235,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>証明書を見る(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>理由を入力してください</translation>
@@ -5147,12 +5255,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>%1 宛: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>%1 へのメッセージ</translation>
@@ -5219,7 +5327,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>聴取禁止を解除しました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5234,7 +5342,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Qtについて</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL検証エラー: %1</translation>
</message>
@@ -5255,11 +5363,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>サーバへの接続に失敗しました: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>サーバから切断しました。</translation>
</message>
@@ -5310,8 +5419,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>未登録ユーザのパスワードが違います。再度試してください。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5357,11 +5466,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>接続(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>サーバ接続ダイアログを開く</translation>
</message>
@@ -5382,11 +5486,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>情報(&amp;I)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>サーバとの接続についての情報を表示</translation>
</message>
@@ -5397,21 +5496,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>キック(&amp;K)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>発言禁止(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;BAN</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>聴取禁止(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -5432,11 +5521,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>追加(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>新しいチャンネルを追加</translation>
</message>
@@ -5447,11 +5531,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>削除(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>チャンネルを削除</translation>
</message>
@@ -5548,11 +5627,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>編集(&amp;E)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>あなたのいるチャンネルを選択されたチャンネルとリンクします。他方のチャンネルで発言する権限を持っていたら、ユーザはお互いを聞くことができます。これは恒久的なリンクであり、手動でリンクを解除されるかサーバがリスタートするまで続きます。push-to-linkのショートカットを見てください。</translation>
@@ -5665,11 +5739,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>設定(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Mumbleを設定</translation>
</message>
@@ -5680,11 +5749,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>音声ウィザード(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>音声設定の設定ウィザードを開始します</translation>
</message>
@@ -5710,11 +5774,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>Mumbleについて(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Mumbleについての情報</translation>
</message>
@@ -5725,11 +5784,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>&amp;Speexについて</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Speexに関する情報</translation>
</message>
@@ -5740,11 +5794,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>&amp;Qtについて</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Qtについての情報</translation>
</message>
@@ -5775,11 +5824,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>コメントを変更(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>強固な認証のための証明書を設定する</translation>
</message>
@@ -5845,11 +5889,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>登録済みユーザ(&amp;U)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>登録済みユーザのリストを編集</translation>
</message>
@@ -5860,11 +5899,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>アクセストークン(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>アクセストークンを追加または削除する</translation>
</message>
@@ -5924,7 +5958,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2が%1の発言を禁止しました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1は%2に移動しました。</translation>
</message>
@@ -5934,12 +5968,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1は%3によって%2に移動させられました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1は%3によって%2から移動させられました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1が発言禁止/聴取禁止状態になりました。</translation>
</message>
@@ -6141,12 +6175,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>あなたは %1 によって発言禁止を解除されました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1は録音しています</translation>
</message>
@@ -6213,7 +6252,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>サーバはプッシュ・トゥ・トークを無効にすることを要求しています。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>あなたは %1 によって発言禁止を解除されました。</translation>
</message>
@@ -6248,18 +6287,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1は%2によって発言禁止を解除されました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>他のクライアントとマッチするCELTコーデックが見つかりません。あなたは全てのユーザとは話せないでしょう。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 があなたの聴取を禁止しました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>あなたは %1 によってサーバからキックされました: %2.</translation>
</message>
@@ -6279,17 +6318,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3は%1によってキックされ、サーバからBANされました: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 があなたを %1 に移動させました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1がチャンネルに入りました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>サーバへの接続は拒否されました: %1.</translation>
</message>
@@ -6299,7 +6338,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>拒否されました: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6314,7 +6353,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 からのメッセージ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6329,7 +6368,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>UserModel::dropMimeData で不明なチャンネルドラッグモードです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6381,7 +6420,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6402,7 +6441,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Mumbleへようこそ。</translation>
</message>
@@ -6428,31 +6467,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>メッセージを送信(&amp;M)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>全てのリンクを解除(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>証明書ウィザード(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>ユーザ登録(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>コメントをリセット(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>選択したユーザのコメントをリセットする。</translation>
</message>
@@ -6463,11 +6482,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>コメントを見る</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>エディタでコメントを見ます</translation>
</message>
@@ -6488,31 +6502,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>音声統計(&amp;T)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>プラグインをアンリンク(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>登録(&amp;E)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>サーバにあなたを登録します</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>アバターを変更(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>このサーバでのアバターイメージを変更します</translation>
</message>
@@ -6573,11 +6572,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6616,62 +6610,182 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6943,28 +7057,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>ログ上で画像のダウンロードをしない</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;画像のダウンロードを無効化&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
-img タグでチャットメッセージに埋め込まれた画像のダウンロードを無効化します。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>画像のダウンロードを無効にする</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble サービス</translation>
</message>
@@ -7023,6 +7115,27 @@ img タグでチャットメッセージに埋め込まれた画像のダウン
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>開始時にプラグインとオーバレイの更新をダウンロードする</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7057,7 +7170,7 @@ img タグでチャットメッセージに埋め込まれた画像のダウン
<translation>チャンネル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>オーバレイ: %2: %1 との通信の作成に失敗しました。有効なオーバレイはありません。</translation>
</message>
@@ -7143,7 +7256,7 @@ img タグでチャットメッセージに埋め込まれた画像のダウン
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>ユーザを動かすには、小さな赤い点をドラッグしてください。</translation>
</message>
@@ -7160,28 +7273,42 @@ img タグでチャットメッセージに埋め込まれた画像のダウン
<translation>更なる設定をするには、ユーザを右クリックしてください。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>オーバーレイ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>実行ファイルを選択</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>アプリケーションを選んでください</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>オーバレイプリセットを読み込み</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Mumbleオーバレイプリセット (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7217,22 +7344,17 @@ img タグでチャットメッセージに埋め込まれた画像のダウン
<translation>レイアウト</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>オーバレイの例外設定</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>ブラックリスト</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>ホワイトリスト</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>オーバレイをアンインストール</translation>
</message>
@@ -7321,11 +7443,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>追加...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>削除</translation>
</message>
@@ -7336,32 +7453,52 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>例外設定のリスト化に使う方法</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>次の対象を除くすべての適用可能なプログラムに対してオーバレイを表示します</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>次の対象だけにオーバレイを表示します</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7612,7 +7749,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>プラグイン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>プラグインに設定機能がありません。</translation>
</message>
@@ -7742,7 +7879,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>デフォルト入力</translation>
</message>
@@ -7755,7 +7892,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7869,7 +8006,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7894,7 +8036,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>UDPパケットのサーバへの送受信ができるようになりました。UDPモードに切り替えます。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>接続がタイムアウトになりました</translation>
</message>
@@ -7902,7 +8044,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>お気に入り</translation>
</message>
@@ -7950,7 +8092,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>未割り当て</translation>
</message>
@@ -7958,7 +8100,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>オン</translation>
</message>
@@ -7981,7 +8123,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>ショートカットを押下</translation>
</message>
@@ -7989,7 +8131,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>ルート</translation>
</message>
@@ -8416,7 +8558,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8451,7 +8593,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>サーバに接続しているユーザです。ユーザの左側のアイコンは彼らが話しているかどうかを意味します:</translation>
</message>
@@ -8587,7 +8729,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>フラグ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8932,7 +9074,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>デフォルトデバイス</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_ko.ts b/src/mumble/mumble_ko.ts
index 71446df4b..c4fd6bcec 100644
--- a/src/mumble/mumble_ko.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ko.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>채널 위치를 지정하기 위한 값</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -506,6 +501,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -677,7 +677,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>ASIO을 사용하려면 적어도 1개의 마이크와 1개의 스피커를 선택해야 합니다. 만약 마이크 샘플링이 필요한 것 뿐이라면 DirectSound를 사용해 주세요.</translation>
</message>
@@ -716,8 +716,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>3rd &amp;party 라이센스</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1098,7 +1098,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>PTT키를 누른 뒤에 마이크가 꺼지는 시간</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>서버의 최대 네트워크 대역은%1kbit/s밖에 안됩니다. 음성 품질은 자동적으로%2kbit/s(%3 ms)로 조절 됩니다</translation>
</message>
@@ -1152,6 +1152,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1176,7 +1186,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>오디오 입력</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1554,7 +1564,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>빈칸</translation>
</message>
@@ -1574,7 +1584,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>오디오 출력</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1599,7 +1609,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>사운드 파일 선택</translation>
</message>
@@ -2412,7 +2422,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
@@ -2445,7 +2455,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2505,12 +2515,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumble 유저</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;인증서의 유효 기간:&lt;/b&gt;당신의 인증서의 유효 기한이 곧 종료 됩니다. 인증서를 갱신할 필요가 있습니다. 갱신을 하지 않는다면 등록한 서버에 접속할 수 없게 될 것입니다.</translation>
</message>
@@ -2806,17 +2811,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3053,7 +3054,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>변경 확인</translation>
</message>
@@ -3108,33 +3109,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>확장기능</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>%1에 접속 중</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>유저이름 입력</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>서버이름</translation>
</message>
@@ -3195,7 +3191,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>연결(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -3206,7 +3202,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>유저</translation>
</message>
@@ -3216,7 +3212,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>버전</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3277,7 +3273,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>편집(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -3382,11 +3378,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>라벨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>서버 추가</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>비밀번호</translation>
@@ -3438,6 +3448,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation>비밀번호</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3450,7 +3465,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble 충돌 보고서</translation>
</message>
@@ -3507,7 +3522,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3520,7 +3535,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>기본 DirectSound 음성 입력</translation>
</message>
@@ -3677,11 +3692,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3691,7 +3758,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>단축키</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>단축 버튼 조합</translation>
</message>
@@ -3806,7 +3873,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>연결 되지 않았습니다.</translation>
</message>
@@ -3814,12 +3881,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3894,7 +3961,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>디버그</translation>
</message>
@@ -4014,17 +4081,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>서버</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>서버</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4040,13 +4112,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4068,7 +4140,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4078,17 +4150,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4104,6 +4181,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4240,6 +4322,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4250,12 +4337,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4283,7 +4370,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>이동</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4549,17 +4636,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>루트</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>누르며 말하기</translation>
@@ -4638,28 +4745,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Window</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>최소화</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>종료</translation>
</message>
@@ -4669,7 +4776,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>현재 서버에 접속 되어 있습니다. 연결을 종료하거나 트레이합니까?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>발언 금지</translation>
@@ -4712,18 +4819,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;연결되지 않았습니다.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>청소</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>URL %1 열기</translation>
</message>
@@ -4764,7 +4871,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>%1 서버에 연결 중입니다.</translation>
</message>
@@ -4775,12 +4882,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4874,7 +4981,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>채널%1 메시지</translation>
</message>
@@ -4904,7 +5011,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;채널&apos;%1&apos; 채팅 내용을 입력하세요.&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4939,7 +5051,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>유저(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -4949,7 +5061,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>채널(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5012,12 +5124,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5032,24 +5144,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5100,12 +5212,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>인증 보기(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5120,12 +5232,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>%1 메시지</translation>
@@ -5192,7 +5304,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation> 청취 금지를 해제했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5207,7 +5319,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Qt에 대해서</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5228,11 +5340,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>%1 서버 연결에 실패 하였습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>서버로 부터 접속해제 되었습니다.</translation>
</message>
@@ -5283,8 +5396,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5330,11 +5443,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>서버 연결 대화상자를 열어 봅니다.</translation>
</message>
@@ -5355,11 +5463,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>정보</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>서버 연결에 대한 정보를 보여 줍니다.</translation>
</message>
@@ -5370,21 +5473,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>강퇴</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>차단</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5405,11 +5498,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>추가</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>채널을 새로 추가한다.</translation>
</message>
@@ -5420,11 +5508,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>삭제</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>채널 삭제</translation>
</message>
@@ -5520,11 +5603,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>편집</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>현재 당신이 있는 채널을 선택된 채널과 연결합니다. 다른 채널에서 발언할 권한을 가지고 있다면, 사용자끼리 서로 듣거나 대화 할 수 있습니다. 이는 항구적인 링크이며, 수동으로 링크를 해제하거나 서버가 점검 할 때까지 계속됩니다. push-to-link의 아이콘을 보세요.</translation>
@@ -5637,11 +5715,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>설정</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Mumble 설정</translation>
</message>
@@ -5652,11 +5725,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>오디오 마법사</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>사운드 설정 마법사를 시작합니다</translation>
</message>
@@ -5682,11 +5750,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;About</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Mumble 정보에 대해서</translation>
</message>
@@ -5697,11 +5760,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>Speex에 대해서</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Speex 정보에 대해서</translation>
</message>
@@ -5712,11 +5770,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Qt에 대해서</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Qt 정보에 대해서</translation>
</message>
@@ -5747,11 +5800,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>코멘트 변경</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5817,11 +5865,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>등록된 사용자(&amp;U)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>등록된 사용자의 명단 편집</translation>
</message>
@@ -5832,11 +5875,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>액세스 토큰(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>액세스 토큰을 추가 또는 삭제합니다.</translation>
</message>
@@ -5896,7 +5934,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2가%1의 발언을 금지했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1은 %2로 이동 했습니다.</translation>
</message>
@@ -5906,12 +5944,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1은 %3에 의해 %2로 이동 합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1은 %3에 의해 %2으로 부터 이동하게 되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 발언 금지/청취 금지 상태가 되었습니다.</translation>
</message>
@@ -6113,12 +6151,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>당신은%1에 따라 발언 금지가 해제 되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>당신은 %1 를 %2로 이동 시켰습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1은 녹음하고 있습니다</translation>
</message>
@@ -6185,7 +6228,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>%1가 당신의 발언 금지를 해제 하였습니다.</translation>
</message>
@@ -6220,18 +6263,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1은 %2으로부터 발언 금지 해제 되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>다른 클라이언트와 매치된 CELT코덱이 발견되지 않습니다. 당신은 모든 유저에게 말을 할수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1이 당신의 청취을 금지했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>당신은%1에 의해 서버부터 강퇴 되었습니다.%2.</translation>
</message>
@@ -6251,17 +6294,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3은%1에 의해 강퇴되어 서버에서 제명 되었습니다.%2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2가 당신을 %1로 이동 시켰습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 채널에 입장 했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>서버 접속을 거부당했습니다:%1.</translation>
</message>
@@ -6271,7 +6314,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>거부당했습니다:%1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6286,7 +6329,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1의 메시지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6301,7 +6344,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>UserModel;dropMimeData 불분명한 채널 D모드입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6353,7 +6396,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6374,7 +6417,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>멈블에 오신것을 환영 합니다</translation>
</message>
@@ -6400,31 +6443,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>메시지를 송신(&amp;M)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>모든 링크를 해제(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>인증 마법사(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>유저 등록(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>코멘트를 리셋(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>선택한 사용자의 코멘트를 리셋 한다.</translation>
</message>
@@ -6435,11 +6458,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>코멘트 보기</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>에디터에서 코멘트를 봅니다</translation>
</message>
@@ -6460,31 +6478,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>음성 상태(&amp;T)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>플러그인을 해제(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>등록 (%R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>서버에 당신을 등록 합니다.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>아바타를 변경 (&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>서버에 당신의 아바타 이미지를 변경 합니다</translation>
</message>
@@ -6545,11 +6548,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>차단 리스트</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6588,62 +6586,182 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>아바타를 초기화 (&amp;A)</translation>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6916,28 +7034,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Misc</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>로그상에서 이미지을 다운로드하지 않는다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;이미지 다운로드를 비활성&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-img태그, 채팅 메시지에 내장된 이미지 다운로드를 비활성 합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>이미지 다운로드를 비활성</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble 서비스</translation>
</message>
@@ -6996,6 +7092,27 @@ img태그, 채팅 메시지에 내장된 이미지 다운로드를 비활성 합
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>시작시 플러그 인과 오버레이의 업데이트를 다운로드한다.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7030,7 +7147,7 @@ img태그, 채팅 메시지에 내장된 이미지 다운로드를 비활성 합
<translation>채널</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>오버레이:%2:%1와의 통신 생성에 실패 했습니다. 유효한 오버레이는 없습니다.</translation>
</message>
@@ -7116,7 +7233,7 @@ img태그, 채팅 메시지에 내장된 이미지 다운로드를 비활성 합
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>사용자를 움직이려면, 작은 붉은 점을 끌어 주세요.</translation>
</message>
@@ -7133,28 +7250,42 @@ img태그, 채팅 메시지에 내장된 이미지 다운로드를 비활성 합
<translation>추가 설정을 하려면 유저 오른쪽 클릭해 주세요.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>오버레이</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>실행 파일을 선택</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>어플리케이션 선택</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>오버레이 프리셋 불러오기</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Mumble 오버레이 프리셋 (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7190,22 +7321,17 @@ img태그, 채팅 메시지에 내장된 이미지 다운로드를 비활성 합
<translation>레이아웃</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>오버레이 예외 설정</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>블랙리스트</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>화이트리스트</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>오버레이 삭제하기</translation>
</message>
@@ -7294,11 +7420,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>추가...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
@@ -7309,33 +7430,53 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>FPS, Clock 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>시계 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>FPS, Clock 표시</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Add</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>시계 보기</translation>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7585,7 +7726,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>플러그인</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>플러그인에 설정 기능이 없습니다.</translation>
</message>
@@ -7715,7 +7856,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>기본 입력</translation>
</message>
@@ -7728,7 +7869,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7842,7 +7983,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7867,7 +8013,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>UDP패킷 서버에 송수신을 하게 되었습니다. UDP모드로 전환합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>연결시간 초과</translation>
</message>
@@ -7875,7 +8021,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>즐겨찾기</translation>
</message>
@@ -7923,7 +8069,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>인증이 되지 않은</translation>
</message>
@@ -7931,7 +8077,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>켜기</translation>
</message>
@@ -7954,7 +8100,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>단축키를 누른다</translation>
</message>
@@ -7962,7 +8108,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>루트</translation>
</message>
@@ -8390,8 +8536,8 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>채널 ID: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8425,7 +8571,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>서버에 접속하고 있는 유저입니다. 사용자의 왼쪽의 아이콘은 말하고 있는지를 의미합니다:</translation>
</message>
@@ -8561,7 +8707,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>플래그</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8906,7 +9052,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>기본 디바이스</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_lt.ts b/src/mumble/mumble_lt.ts
index 513102809..ca36be16f 100644
--- a/src/mumble/mumble_lt.ts
+++ b/src/mumble/mumble_lt.ts
@@ -66,7 +66,7 @@
<message>
<location filename="ACLEditor.ui"/>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dialogas</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Kanalo pozicionavimo priemonės reikšmė</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -260,7 +255,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
<message>
<location/>
<source>Add new entry</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pridėti naują įrašą</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -306,7 +301,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
<message>
<location/>
<source>Applies to this channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Taikoma šiam kanalui</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -387,7 +382,7 @@ Add a new group.</source>
<message>
<location/>
<source>Group this entry applies to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Grupė, kuriai taikomas šis įrašas</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -397,7 +392,7 @@ Add a new group.</source>
<message>
<location/>
<source>User this entry applies to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Naudotojas, kuriam taikomas šis įrašas</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -501,6 +496,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -672,7 +672,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -711,8 +711,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>3-iųjų šalių &amp;licencijos</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation>&amp;Trečiųjų šalių licencijos</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1093,7 +1093,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Didžiausia serverio tinklo siuntimo sparta yra tik %1 kbit/s. Garso kokybė automatiškai sureguliuota į %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1147,6 +1147,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Daugiakanalis aido malšinimas</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1171,7 +1181,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Garso įvestis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1549,7 +1559,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1561,7 +1571,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Serveris</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -1569,7 +1579,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Garso išvestis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1588,13 +1598,13 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<location line="-16"/>
<location line="+6"/>
<source>%1 m</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2323,7 +2333,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>Who are you looking for?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ko ieškote?</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2419,7 +2429,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Vardas</translation>
</message>
@@ -2452,7 +2462,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2469,7 +2479,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location line="+5"/>
<source>The file could not be opened for writing. Please use another file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nepavyko atverti failą rašymui. Naudokite kitą failą.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -2479,17 +2489,17 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location line="+6"/>
<source>The file could not be written successfully. Please use another file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nepavyko sėkmingai įrašyti failą. Naudokite kitą failą.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The file could not be opened for reading. Please use another file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nepavyko atverti failą skaitymui. Naudokite kitą failą.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The file is empty or could not be read. Please use another file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Failas tuščias arba jo nepavyko perskaityti. Naudokite kitą failą.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -2512,12 +2522,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumble naudotojas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2633,7 +2638,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>This opens a file selection dialog to choose a file to import a certificate from.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tai atveria failo pasirinkimo dialogą, skirtą pasirinkti failą, iš kurio importuoti liudijimą.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2813,24 +2818,16 @@ Ar tikrai norite pakeisti savo liudijimą?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble gali naudoti liudijimus, kad nustatytų tapatybę serveriuose. Naudojant liudijimus yra išvengiama slaptažodžių, o tai reiškia, kad jums nereikia atskleisti jokio slaptažodžio nuotolinei tinklavietei. Be to, tai įgalina labai lengvą naudotojų registraciją.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nors Mumble gali veikti ir be liudijimų, tačiau dauguma serverių tikėsis, kad jūs jį turėsite.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Yra &lt;b&gt;primygtinai&lt;/b&gt; rekomenduojama, kad jūs &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;sukurtumėte patikimą liudijimą&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Jeigu kada nors prarasite savo esamą liudijimą (kas gali nutikti tuo atveju, jeigu jūsų kompiuteris patirs aparatinės įrangos gedimą arba jūs savo kompiuteryje iš naujo įdiegsite programinę įrangą), tuomet jūs daugiau nebegalėsite jokiame serveryje, kuriame esate užsiregistravę, patvirtinti savo tapatybę. Štai kodėl yra &lt;b&gt;privaloma&lt;/b&gt;, kad jūs sukurtumėte atsarginę savo liudijimo kopiją. Mes primygtinai rekomenduojame, kad šią atsarginę kopiją laikytumėte keičiamajame įrenginyje, tokiame kaip USB atmintukas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Turėkite omenyje, kad šis failas nebus užšifruotas, taigi, jeigu koks nors asmuo gaus prie jo prieigą, jis galės apsimesti jumis, todėl kaip reikiant pasirūpinkite šiuo failu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3065,7 +3062,7 @@ Yra &lt;b&gt;primygtinai&lt;/b&gt; rekomenduojama, kad jūs &lt;a href=&quot;htt
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Priimti pakeitimus</translation>
</message>
@@ -3120,33 +3117,28 @@ Yra &lt;b&gt;primygtinai&lt;/b&gt; rekomenduojama, kad jūs &lt;a href=&quot;htt
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumble konfigūracija</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Išplėstiniai</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Jungiamasi prie %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Įrašykite naudotojo vardą</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Serverio pavadinimas</translation>
</message>
@@ -3207,7 +3199,7 @@ Yra &lt;b&gt;primygtinai&lt;/b&gt; rekomenduojama, kad jūs &lt;a href=&quot;htt
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>Prisi&amp;jungti</translation>
</message>
@@ -3218,7 +3210,7 @@ Yra &lt;b&gt;primygtinai&lt;/b&gt; rekomenduojama, kad jūs &lt;a href=&quot;htt
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Naudotojų</translation>
</message>
@@ -3228,7 +3220,7 @@ Yra &lt;b&gt;primygtinai&lt;/b&gt; rekomenduojama, kad jūs &lt;a href=&quot;htt
<translation>Versija</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Nepavyko gauti serverių sąrašo</translation>
</message>
@@ -3289,7 +3281,7 @@ Yra &lt;b&gt;primygtinai&lt;/b&gt; rekomenduojama, kad jūs &lt;a href=&quot;htt
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Taisyti...</translation>
</message>
@@ -3394,11 +3386,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>Etiketė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Pridėti serverį</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Slaptažodis</translation>
@@ -3450,6 +3456,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation>Jūsų slaptažodis</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3462,7 +3473,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble strigties ataskaita</translation>
</message>
@@ -3519,20 +3530,20 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Abort upload</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nutraukti įkėlimą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Numatytoji DirectSound balso įvestis</translation>
</message>
@@ -3688,11 +3699,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Įjungti visuotinius trumpinius</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation>Įjungti XInput</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3702,7 +3765,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>Trumpiniai</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Trumpinio mygtukų kombinacija.</translation>
</message>
@@ -3811,13 +3874,13 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+354"/>
<source>Mouse %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pelė %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3825,12 +3888,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Įjungti šį įrenginį</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3842,7 +3905,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location/>
<source>Devices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įrenginiai</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3900,7 +3963,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4020,17 +4083,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>Serveris</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>Serveris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation>[[ Neteisingas dydis ]]</translation>
</message>
@@ -4047,13 +4115,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4075,7 +4143,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4085,17 +4153,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4111,6 +4184,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4247,6 +4325,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation> eilučių</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4257,12 +4340,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Nėra</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Tik su naudotojais</translation>
</message>
@@ -4287,10 +4370,10 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="-3"/>
<location line="+4"/>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Perkelti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Naršyti&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4494,7 +4577,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>Application</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Programa</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4549,24 +4632,44 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>This changes the behavior when moving users.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tai keičia elgseną, perkeliant naudotojus.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
+ <translation>Tai nustato naudotojų tempimo elgseną; tai gali būti naudojama, kad būtų neleistas atsitiktinis tempimas. &lt;i&gt;Perkelti&lt;/i&gt; perkelia naudotoją, neklausiant. &lt;i&gt;Nieko nedaryti&lt;/i&gt; nieko nedaro ir parodo klaidos žinutę. &lt;i&gt;Klausti&lt;/i&gt; naudoja žinutės langelį, kad patvirtintų, ar jūs tikrai norėjote perkelti naudotoją.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation>Užrakinti išdėstymą</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4587,7 +4690,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+3"/>
<source>Reset Audio Processor</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atstatyti garso doroklę</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -4645,28 +4748,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Langas</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Suskleisti</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
@@ -4676,7 +4779,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Programa Mumble šiuo metu yra prisijungusi prie serverio. Norite programą užverti ar suskleisti?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4719,18 +4822,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Neprisijungta&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Išvalyti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Atveriamas URL %1</translation>
</message>
@@ -4747,7 +4850,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+6"/>
<source>Settings merged from file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nustatymai sulieti iš failo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -4771,7 +4874,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Jungiamasi prie serverio %1.</translation>
</message>
@@ -4782,12 +4885,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4881,7 +4984,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4911,7 +5014,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>SSL versijos neatitikimas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Rašykite žinutę į kanalą &quot;%1&quot; čia&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4946,7 +5054,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Neatpažintas atvaizdo formatas.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>Na&amp;udotojas</translation>
</message>
@@ -4956,7 +5064,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&amp;Kanalas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5019,19 +5127,19 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble - Minimalus rodinys -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atsisakyti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Įrašyti paveikslą kaip...</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Save Image File</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įrašyti paveikslo failą</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
@@ -5039,24 +5147,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Nepavyko įrašyti paveikslo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Keiskite savo komentarą</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Prisijungusių naudotojų: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5107,12 +5215,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>Ž&amp;iūrėti liudijimą</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5127,12 +5235,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5199,7 +5307,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Paleisti Mumble iš naujo?</translation>
</message>
@@ -5214,7 +5322,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Apie Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL patikrinimas nepavyko: %1</translation>
</message>
@@ -5235,11 +5343,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Prisijungimas prie serverio nepavyko: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Atsijungta nuo serverio.</translation>
</message>
@@ -5290,8 +5399,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Paveikslai (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5337,11 +5446,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>Prisi&amp;jungti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Atverti serverio prisijungimo dialogą</translation>
</message>
@@ -5362,11 +5466,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informacija</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Rodyti informaciją apie serverio ryšį</translation>
</message>
@@ -5377,21 +5476,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Išmesti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Uždrausti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5412,11 +5501,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Pridėti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Pridėti naują kanalą</translation>
</message>
@@ -5427,11 +5511,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>Ša&amp;linti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Šalinti kanalą</translation>
</message>
@@ -5527,11 +5606,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>K&amp;eisti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5570,7 +5644,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Reset audio preprocessor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atstatyti parengiamąją doroklę</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5644,11 +5718,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>Nu&amp;statymai</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Konfigūruoti Mumble</translation>
</message>
@@ -5659,11 +5728,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>G&amp;arso vediklis</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Paleisti garso konfigūravimo vediklį</translation>
</message>
@@ -5689,11 +5753,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Apie</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Informacija apie Mumble</translation>
</message>
@@ -5704,11 +5763,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>Apie &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Informacija apie Speex</translation>
</message>
@@ -5719,11 +5773,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Apie &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Informacija apie Qt</translation>
</message>
@@ -5735,12 +5784,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Check for &amp;Updates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tikrinti ar yra atna&amp;ujinimų</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Check for new version of Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tikrinti ar yra nauja Mumble versija</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5754,11 +5803,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;Keisti komentarą</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5824,11 +5868,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>Registruoti na&amp;udotojai</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Redaguoti registruotų naudotojų sąrašą</translation>
</message>
@@ -5839,11 +5878,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>Pri&amp;eigos raktai</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5903,7 +5937,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>Naudotojas %1 perkeltas į %2.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +5947,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3 perkėlė naudotoją %1 į %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%3 perkėlė %1 iš %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6120,19 +6154,24 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
- <source>You moved %1 to %2.</source>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>You moved %1 to %2.</source>
+ <translation>Jūs perkėlėte %1 į %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 įrašinėja</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>%1 renamed to %2 by %3.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%3 pervadino %1 į %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
@@ -6192,7 +6231,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6227,18 +6266,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 jus nutildė ir apkurtino.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>%1 išmetė jus iš serverio: %2.</translation>
</message>
@@ -6258,17 +6297,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 išmetė naudotoją %3 iš serverio ir jį uždraudė: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 jus perkėlė į %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 užėjo į kanalą.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6278,7 +6317,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Atmesta: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6293,7 +6332,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Žinutė nuo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6308,7 +6347,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Nežinoma kanalų tempimo veiksena ties UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6362,7 +6401,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6383,7 +6422,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Sveiki atvykę į Mumble.</translation>
</message>
@@ -6409,31 +6448,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Siųsti ž&amp;inutę</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>&amp;Liudijimų vediklis</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registruoti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Atstatyti k&amp;omentarą</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Atstatyti pasirinkto naudotojo komentarą.</translation>
</message>
@@ -6444,13 +6463,8 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Žiūrėti komentarą</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rodyti komentarą redaktoriuje</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6469,31 +6483,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>Garso s&amp;tatistika</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>A&amp;tsieti įskiepius</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>R&amp;egistruoti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Užregistruoti save serveryje</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Keisti &amp;avatarą</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Keisti savo avataro paveikslą šiame serveryje</translation>
</message>
@@ -6554,11 +6553,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Uždraudimų sąrašas</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Taisyti uždraudimų serveryje sąrašą</translation>
</message>
@@ -6597,62 +6591,182 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Atstatyti &amp;avatarą</translation>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <translation>Atstatyti pasirinkto naudotojo avatarą.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
- <translation>Atstatyti pasirinkto naudotojo avatarą.</translation>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <translation>Vietos mastu reguliuoti naudotojo kalbos garsį.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Vietinio garsio reguliavimas</translation>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <translation>&amp;Slėpti Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
- <translation>Vietos mastu reguliuoti naudotojo kalbos garsį.</translation>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <translation>Slepia pagrindinį Mumble langą.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <translation>Slepia pagrindinį Mumble langą. Atkurkite, spusteldami dėklo piktogramą arba vėl paleisdami Mumble.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation>&amp;Informacija...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Pridėti...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation>Š&amp;alinti...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation>Nu&amp;statymai...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation>G&amp;arso vediklis...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>&amp;Apie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation>Apie &amp;Speex...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation>Apie &amp;Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation>&amp;Liudijimų vediklis...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation>Atstatyti &amp;komentarą...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Atstatyti &amp;avatarą...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation>Žiūrėti komentarą...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation>K&amp;eisti komentarą...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6924,27 +7038,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Įvairūs</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Neleisti žurnalui atsisiųsti paveikslų</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Išjungti paveikslų atsisiuntimą</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble tarnybos</translation>
</message>
@@ -7003,6 +7096,27 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation>Privatumas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Neleisti siųsti OS informaciją į Mumble serverius ir saityno serverius</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Nesiųsti OS informaciją į Mumble serverius ir saityno serverius</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7037,7 +7151,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Kanalas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7123,7 +7237,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Norėdami perkelti naudotojus, tempkite raudoną taškelį.</translation>
</message>
@@ -7131,7 +7245,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<location line="+1"/>
<source>To resize the users, mouse wheel over a user.</source>
<oldsource>To resize the users, mousewheel over a user.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Norėdami keisti naudotojų dydį, slinkite virš jų pelės ratuką.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -7140,28 +7254,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Perdanga</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7197,22 +7325,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Išdėstymas</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7297,11 +7420,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Pridėti...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Šalinti</translation>
</message>
@@ -7312,33 +7430,53 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>Kadr./s ir laikrodžio rodymas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Rodyti perdangoje laikrodį, rodantį dabartinį vietinį laiką (sistemos laiką).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Rodyti laikrodį</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>Kadr./s ir laikrodžio rodymas</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Pridėti</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Rodyti perdangoje laikrodį, rodantį dabartinį vietinį laiką (sistemos laiką).</translation>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Rodyti laikrodį</translation>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7495,33 +7633,33 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location line="+13"/>
<source>Alignment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lygiavimas</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Left</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kairė</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+18"/>
<source>Center</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Centras</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Right</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dešinė</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Viršus</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Apačia</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -7588,7 +7726,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>Įskiepiai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Įskiepis neturi konfigūravimo funkcijos.</translation>
</message>
@@ -7718,7 +7856,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Numatytoji įvestis</translation>
</message>
@@ -7731,7 +7869,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Nepavyko iš naujo paleisti Mumble</translation>
</message>
@@ -7845,7 +7983,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7870,15 +8013,15 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>UDP paketai gali būti išsiųsti ir gauti iš serverio. Perjungiama atgal į UDP veikseną.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pasibaigė ryšiui skirtas laikas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Mėgstami</translation>
</message>
@@ -7926,7 +8069,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Nepriskirta</translation>
</message>
@@ -7934,7 +8077,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Įjungta</translation>
</message>
@@ -7957,7 +8100,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Nuspauskite trumpinį</translation>
</message>
@@ -7965,7 +8108,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8138,7 +8281,7 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<message>
<location/>
<source>Who are you looking for?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ko ieškote?</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8393,8 +8536,8 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>Kanalo id: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8428,7 +8571,7 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Tai yra prie serverio prisijungęs naudotojas. Iš kairės nuo naudotojo esanti piktograma nurodo ar naudotojas kalba ar ne:</translation>
</message>
@@ -8541,12 +8684,12 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<message>
<location line="+1"/>
<source>Channel has a new comment set (click to show)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kanale yra nustatytas naujas komentaras (spustelėkite, norėdami rodyti)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Channel has a comment set, which you&apos;ve already seen. (click to show)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kanale yra nustatytas komentaras, kurį jau matėte. (spustelėkite, norėdami rodyti)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -8564,7 +8707,7 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8640,13 +8783,13 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<location line="+36"/>
<location line="+40"/>
<source>Common Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bendrinis pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>Organization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Organizacija</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
@@ -8657,34 +8800,34 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<location line="+1"/>
<location line="+40"/>
<source>Country</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Šalis</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>Locality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vietovė</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Valstija/Regionas</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<source>Valid from: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Galioja nuo: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Valid to: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Galioja iki: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Serial: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Numeris: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -8724,12 +8867,12 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<message>
<location line="+9"/>
<source>Issued by:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Išdavė:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unit Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Padalinio pavadinimas</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8908,7 +9051,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Numatytasis įrenginys</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_nb_NO.ts b/src/mumble/mumble_nb_NO.ts
index a4364a202..29fca5789 100644
--- a/src/mumble/mumble_nb_NO.ts
+++ b/src/mumble/mumble_nb_NO.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Prioriteringsverdi for plassering av kanalen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Maksimalt antall brukere&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Denne verdien gjør at du setter maksimalt antall brukere tillatt i kanalen. Hvis verdien er over null, vil bare det antallet brukere bli tillatt i kanalen. Hvis verdien er null, er maksimalt antall brukere i kanalen gitt av tjenerens forvalgte grense.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation>Dette er sorteringsrekkefølgen for kanalen.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -678,7 +678,7 @@ Denne verdien gjør at du setter maksimalt antall brukere tillatt i kanalen. Hvi
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Du trenger ihvertfall én mikrofon og en høytalerkilde for å bruke ASIO. Hvis du bare trenger mikrofonsampling, bruk DirectSound.</translation>
</message>
@@ -713,12 +713,12 @@ Denne verdien gjør at du setter maksimalt antall brukere tillatt i kanalen. Hvi
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;uthors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Utviklere</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>&amp;Tredjepartslisenser</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation>%Tredjepartslisenser</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1099,7 +1099,7 @@ Denne verdien gjør at du setter maksimalt antall brukere tillatt i kanalen. Hvi
<translation>Tiden mikrofonen går for åpent hus etter at trykk-for-å-snakke -knappen har blitt sluppet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Tjenerens maksimumsbåndbredde er bare %1 kbit/s. Lydkvalitet auto-justert til %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1153,6 +1153,16 @@ Denne verdien gjør at du setter maksimalt antall brukere tillatt i kanalen. Hvi
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Multikanals ekko-kansellering</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation>Lediggangshandlingen vil motvirkes ved enhver annen tast eller musebevegelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation>Fjern lediggangshandling ved aktivitet</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1177,7 +1187,7 @@ Denne verdien gjør at du setter maksimalt antall brukere tillatt i kanalen. Hvi
<translation>Lydinngang</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1557,7 +1567,7 @@ Når du er lenger unna enn dette vil andres stemme ikke bli dempet ytterligere.<
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
@@ -1577,7 +1587,7 @@ Når du er lenger unna enn dette vil andres stemme ikke bli dempet ytterligere.<
<translation>Lydutgang</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1602,7 +1612,7 @@ Når du er lenger unna enn dette vil andres stemme ikke bli dempet ytterligere.<
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Velg lydfil</translation>
</message>
@@ -2446,7 +2456,7 @@ Ingen snakking. Krysset (Definitivt ikke tale)</translation>
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
@@ -2479,7 +2489,7 @@ Ingen snakking. Krysset (Definitivt ikke tale)</translation>
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Kunne ikke bekrefte e-post.&lt;br /&gt;Skriv en gyldig (eller tom) e-post for å fortsette.</translation>
</message>
@@ -2536,15 +2546,10 @@ Ingen snakking. Krysset (Definitivt ikke tale)</translation>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Unable to import. Missing password or incompatible file type.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumble-bruker</translation>
+ <translation>Klarer ikke å importere. Manglende passord eller ukompatibel filtype.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Sertifikatsutløp:&lt;/b&gt;Ditt sertifikat er i ferd med å utløpe. Du må fornye det, ellers vil du ikke lenger kunne koble til tjenere du er registrert på.</translation>
</message>
@@ -2840,24 +2845,16 @@ Er du sikker på at du vil erstatte ditt sertifikat?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble bruker sertifikater for indetitetsbekreftelse ovenfor tjenere. Bruk av sertifikater unngår bruk av passord, som betyr at du ikke må oppgi et passord fra brukersiden. Det gir også veldig enkel brukerregistrering.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Det anbefales &lt;b&gt;sterkt&lt;/b&gt;at du &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;oppretter et betrodd sertifikat&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Hvis du noensinne mister ditt nåværende sertifikat, hvilket vil skje om harddisken på din maskin blir ødelagt eller hvis du reinstallerer ditt operativsystem, vil du ikke lenger kunne identitetsbekrefte deg ovenfor tjenere du er registrert på. Det er derfor &lt;b&gt;påkrevd&lt;/b&gt; at du tar en sikkerhetskopi av ditt sertifikat. Vi anbefaler sterkt at du lagrer denne sikkerhetskopien på et flyttbart medium, som en USB-minnepinne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Merk at denne filen ikke er kryptert, slik at alle som får tilgang til den vil kunne opptre som deg, så ta godt vare på den.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Mumble kan bruke sertifikater for identitetsbekreftelse ovenfor tjenere. Bruk av sertifikater unngår bruk av passord, som betyr at du ikke må oppgi et passord fra brukersiden. Det gir også veldig enkel brukerregistrering og en venneliste som er uavhengig av tjenere.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Selv om Mumble kan fungere uten sertifikater, forventer de fleste tjenere at du har et. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Automatisk opprettelse av et nytt sertifikat er nok for de fleste brukstilfeller, men Mumble støtter også sertifikater som representerer tillit til brukernes eierforhold til en e-postadresse. Disse sertifikatene utstedes av tredjeparter. For mer informasjon, se vår&lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;brukersertifikatdokumentasjon&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3092,7 +3089,7 @@ Det anbefales &lt;b&gt;sterkt&lt;/b&gt;at du &lt;a href=&quot;http://mumble.info
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Godta endringer</translation>
</message>
@@ -3147,33 +3144,28 @@ Det anbefales &lt;b&gt;sterkt&lt;/b&gt;at du &lt;a href=&quot;http://mumble.info
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumble-oppsett</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Avansert</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Kobler til %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Skriv inn brukernavn</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Legger til vert %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Tjenernavn</translation>
</message>
@@ -3234,7 +3226,7 @@ Det anbefales &lt;b&gt;sterkt&lt;/b&gt;at du &lt;a href=&quot;http://mumble.info
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Koble til</translation>
</message>
@@ -3245,7 +3237,7 @@ Det anbefales &lt;b&gt;sterkt&lt;/b&gt;at du &lt;a href=&quot;http://mumble.info
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Brukere</translation>
</message>
@@ -3255,7 +3247,7 @@ Det anbefales &lt;b&gt;sterkt&lt;/b&gt;at du &lt;a href=&quot;http://mumble.info
<translation>Versjon</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Innhenting av tjenerliste feilet</translation>
</message>
@@ -3316,7 +3308,7 @@ Det anbefales &lt;b&gt;sterkt&lt;/b&gt;at du &lt;a href=&quot;http://mumble.info
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
@@ -3424,11 +3416,25 @@ Brukernavn å sende til tjeneren. Merk at tjeneren kan utøve en restriksjon på
<translation>Etikett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Legg til tjener</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Passord</translation>
@@ -3482,6 +3488,11 @@ Hva tjeneren er beskrevet som. Dette er hva tjeneren vil bli navngitt som i din
<source>Your password</source>
<translation>Ditt passord</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3494,7 +3505,7 @@ Hva tjeneren er beskrevet som. Dette er hva tjeneren vil bli navngitt som i din
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble krasjrapport</translation>
</message>
@@ -3551,7 +3562,7 @@ Hva tjeneren er beskrevet som. Dette er hva tjeneren vil bli navngitt som i din
<translation>Dette er ikke gøy, men det later til at det er en feil i kræsjrapporteringskoden, og dermed kunne ikke rapporten lastes opp. Informer en utvikler om denne feilet %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Laster opp kræsjrapport</translation>
</message>
@@ -3564,7 +3575,7 @@ Hva tjeneren er beskrevet som. Dette er hva tjeneren vil bli navngitt som i din
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Forvalgt DirectSound inngang for tale</translation>
</message>
@@ -3628,7 +3639,7 @@ på noen av de mulige plasseringene.</translation>
<message>
<location filename="DeveloperConsole.cpp" line="+31"/>
<source>Developer Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utviklerkonsoll</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3721,11 +3732,63 @@ på noen av de mulige plasseringene.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Aktiver globale tatatursnarveier</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Ytterligere snarveismotorer&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Denne delen lar deg sette opp bruken av ytterligere GlobalShortcut-motrorer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation>Ytterligere snarveismotorer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Skru på Windows-kroker&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Dette skrur på snarveismotoren for Windows-kroker. Bruk av denne motoren lar Mumble undertrykke tastetrykk og museklikk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation>Skru på Windows-kroker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Skru på GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Denne innstillinger skrur på støtte for GKey-snarveismotorer for &quot;G&quot;-taster på Logitech-tastatur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation>Skru på GKey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Skru på XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Denne innstillinger skrur på støtte for Xinput-snarveismotoren for Xbox-kompatible kontrollerer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation>Skru på Xinput</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kun valgtaster fra tastatur eller mus (Alt, Ctrl, Cmd, osv.) kan brukes for snarveier som gjelder for hele systemet. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hvis du ønsker mer fleksibilitet kan du legge til Mumble som et betrodd hjelpefunksjons-program i Sikkerhet &amp; Personvern på din Macs systeminnstillinger.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I sikkerhet og personvernsfanen, endre til personvernsfanen. Velg så Tilgjengelighet (nært bunnen) i listen på venstresiden. Til sist, legg til Mumble i listen over betrodde tilgjengelighetsprogrammer.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3735,7 +3798,7 @@ på noen av de mulige plasseringene.</translation>
<translation>Tastatursnarveier</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Tastatursnarveiskombinasjon</translation>
</message>
@@ -3850,7 +3913,7 @@ på noen av de mulige plasseringene.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Ikke tilkoblet</translation>
</message>
@@ -3858,12 +3921,12 @@ på noen av de mulige plasseringene.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Aktiver denne enheten</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3940,7 +4003,7 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Feilretting</translation>
</message>
@@ -4060,19 +4123,24 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<translation>Bruker tok nytt navn</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>tjeneren</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>tjeneren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>[[ Ugyldig størrelse ]]</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -4087,14 +4155,14 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>lenk til %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>FTP-lenke til %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4115,7 +4183,7 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Veksle konsoll for %1-handlinger</translation>
</message>
@@ -4125,17 +4193,22 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<translation>Veksle oppsprettsmerknader for %1-hendelser</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Veksle tekst-til-tale for %1-hendelser</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Klikk her for å veksle lydmerknader for %1-hendelser</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Sti til lydfil brukt for lydmerknader i fall %1-hendelser inntreffer&lt;br /&gt;Enkelttrykk for å spille&lt;br /&gt;Dobbeltklikk for å endre</translation>
</message>
@@ -4151,6 +4224,11 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<translation>Klikk her for å veksle oppsprettsmerknader for %1-hendelser.&lt;br /&gt;Hvis valgt, vil en oppsprettsmerknad for Mumble bli opprettet for hver %1-hendelse.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Sti til lydfil brukt for lydmerknader i fall %1-hendelser inntreffer.&lt;br /&gt;Enkeltklikk for avspilling&lt;br /&gt;Dobbeltklikk for å endre&lt;br /&gt;Forsikre deg om at lydmerknader for disse hendelsene er påskrudd, ellers vil ikke dette feltet ha noen effekt.</translation>
@@ -4287,6 +4365,11 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<source> Lines</source>
<translation>Linjer</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4297,12 +4380,12 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Kun dem som inneholder brukere</translation>
</message>
@@ -4330,7 +4413,7 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<translation>Flytt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Utforsk&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4585,29 +4668,49 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<message>
<location/>
<source>User Dragging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Brukerdraging</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This changes the behavior when moving users.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dette endrer oppførselen når brukere flyttes.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dette angir opprørselen ved brukerdraging; det kan brukes til å forhindre utilsiktet draging. &lt;i&gt;Flytt&lt;/i&gt; flytter brukeren uten forespørsel. &lt;i&gt;Gjør ingenting&lt;/i&gt; gjør ingenting og skriver en feilmelding. &lt;i&gt;Spør&lt;/i&gt; bruker en meldingsboks til å bekrefte at du virkelig ønsket å flytte brukeren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Skru på utvikler-meny&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Dette skrur på &quot;Utvikler&quot;-menyen i Mumble. Denne menyen brukes for utvikler-spesifikke funksjoner, som utviklingskonsollen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation>Skru på utviklermeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation>Når du er i egendefinert oppsettsmodus, vil uthuking av denne skru av omorganisering.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation>Lås oppsett</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Trykk-for-å-snakke</translation>
@@ -4686,28 +4789,28 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Vindu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimer</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
@@ -4717,7 +4820,7 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<translation>Mumble er ikke koblet til en tjener. Ønsker du å lukke eller minimere det?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Gjør deg selv stum</translation>
@@ -4760,18 +4863,18 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Ikke tilkoblet&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tøm</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Åpner URL %1</translation>
</message>
@@ -4812,7 +4915,7 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Oppretter forbindelse til tjener %1.</translation>
</message>
@@ -4823,12 +4926,12 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Forsendelsesmodus satt til sammenhengende</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4922,7 +5025,7 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Melding til kanal %1</translation>
</message>
@@ -4934,7 +5037,7 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<message>
<location line="+112"/>
<source>&lt;li&gt;Expected certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;li&gt;Forventet sertifikatportefølje (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4944,7 +5047,7 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<message>
<location line="+7"/>
<source>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;The specific errors with this certificate are:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Do you wish to accept this certificate anyway?&lt;br /&gt;(It will also be stored so you won&apos;t be asked this again.)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Den spesifikke feilen med dette sertifikatet er:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Ønsker du å godta dette sertifikatet likevel?&lt;br /&gt;(dette vil også bli lagret og du vil ikke bli spurt igjen.)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
@@ -4952,7 +5055,12 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<translation>SSL-versjon samsvarer ikke</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Skriv melding til kanalen &apos;%1&apos; her&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4987,7 +5095,7 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<translation>Billedformat ikke gjenkjent.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Bruker</translation>
</message>
@@ -4997,7 +5105,7 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<translation>&amp;Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5031,13 +5139,13 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<location line="+3"/>
<source>Send Clipboard Text Message</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Send utklippstavleinnhold som tekstmelding</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This will send your Clipboard content to the channel you are currently in.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dette vil sende innholdet fra utklippstavla til den kanalen du er i for øyeblikket.</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
@@ -5060,12 +5168,12 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<translation>Mumble - Minimal visning -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Lagre bilde som…</translation>
</message>
@@ -5080,24 +5188,24 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<translation>Kunne ikke lagre bilde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Endre din kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Forsendelsesmodus satt til stemmeaktivitet</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Forsendelsesmodus satt til trykk-for-å-snakke</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tilkoblede brukere: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5148,12 +5256,12 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Vis sertifikat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Oppgi begrunnelse</translation>
@@ -5168,12 +5276,12 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Til %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Melding til %1</translation>
@@ -5240,7 +5348,7 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<translation>Døvhet opphevet.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Omstart av Mumble?</translation>
</message>
@@ -5255,14 +5363,14 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-bekreftelse mislyktes: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&lt;li&gt;Server certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;li&gt;Tjenersertifikatsportefølje (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -5276,11 +5384,12 @@ Dette feltet beskriver størrelsen på en LCD-enhet. Enten gitt i piksler (for g
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Tilkobling til tjener feilet: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Frakoblet tjener.</translation>
</message>
@@ -5333,8 +5442,8 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
<translation>Feil tjenerpassord for uregistrert brukerkonto, prøv igjen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5380,11 +5489,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Koble til</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Åpne tjenertilkoblingsdialogen</translation>
</message>
@@ -5405,11 +5509,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informasjon</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>VIs informasjon om tjenerforbindelse</translation>
</message>
@@ -5420,21 +5519,11 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Kast ut</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Gjør stum</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Bannlys</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>&amp;Gjør døv</translation>
</message>
@@ -5455,11 +5544,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Legg til</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Legg til ny kanal</translation>
</message>
@@ -5470,11 +5554,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Fjern</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Fjern kanal</translation>
</message>
@@ -5570,11 +5649,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Rediger</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Dette lenker din nåværende kanal til valgt kanal. Hvis brukere i en kanal har tilgang til å snakke i den andre kanalen, kan de forskjellige brukerne nå høre hverandre. Dette er en permanent lenke, og vil vare til den manuelt blir opphevet eller tjeneren blir startet om. Se snarveier for trykk-for-å-lenke.</translation>
@@ -5687,11 +5761,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Innstillinger</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Sett opp Mumble</translation>
</message>
@@ -5702,11 +5771,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Lydveiviser</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Start lydoppsettsveiviseren</translation>
</message>
@@ -5732,11 +5796,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Om</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Informasjon om Mumble</translation>
</message>
@@ -5747,11 +5806,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>Om &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Informasjon om Speex</translation>
</message>
@@ -5762,11 +5816,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Om &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Informasjon om Qt</translation>
</message>
@@ -5797,11 +5846,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;Endre kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Sett opp sertifikater for sterk identitetsbekreftelse</translation>
</message>
@@ -5867,11 +5911,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>Registrerte &amp;brukere</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Rediger liste over registrerte brukere</translation>
</message>
@@ -5882,11 +5921,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Tilgangssymboler</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Legg til eller fjern tekstbaserte tilgangssymbol</translation>
</message>
@@ -5946,7 +5980,7 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
<translation>%1 undertrykt av %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 flyttet til %2.</translation>
</message>
@@ -5956,12 +5990,12 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
<translation>%1 flyttet til %2 av %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 overbragt fra %2 av %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 er nå stum og døv.</translation>
</message>
@@ -6163,12 +6197,17 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
<translation>Du fikk din undertrykking opphevet av %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Du flyttet %1 til %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 tar opp</translation>
</message>
@@ -6202,7 +6241,7 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>(Private) </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(Privat)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -6235,7 +6274,7 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
<translation>Tjeneren forespør at trykk-for-å-snakke er avskrudd.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Du fikk din stumhet opphevet av %1.</translation>
</message>
@@ -6270,18 +6309,18 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
<translation>%2 opphevet %1 sin stumhet.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Kunne ikke finne samsvarende CELT-kodek delt av andre klienter. Du vil ikke kunne snakke med alle brukerne.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Du ble gjort stum og døv av %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Du ble sparket ut av tjeneren av %1: %2.</translation>
</message>
@@ -6301,17 +6340,17 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
<translation>%3 ble sparket ut og bannlyst fra tjeneren av %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Du ble flyttet til %1 av %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 kom inn i kanalen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Tjenertilkobling avslått: %1</translation>
</message>
@@ -6321,7 +6360,7 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
<translation>Nektet: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 heter nå %2.</translation>
</message>
@@ -6336,9 +6375,9 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
<translation>Melding fra %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Du har brukerdraging satt til &quot;Gjør ingenting&quot; så brukeren ble ikke flyttet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
@@ -6351,7 +6390,7 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
<translation>Ukjent kanaldragingsmodus i UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6384,7 +6423,26 @@ Valid options are:
Show licenses for third-party software used by Mumble.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bruk: mumble [options] [&lt;url&gt;]
+
+&lt;url&gt; spesifiserer en URL å koble til etter oppstart i stedet for å vise tilkoblingsvinduet, og har følgende form:
+mumble://[&lt;username&gt;[:&lt;password&gt;]@]&lt;host&gt;[:&lt;port&gt;][/&lt;channel&gt;[/&lt;subchannel&gt;...]][?version=&lt;x.y.z&gt;]
+
+Versjonsspørringsparameteret må settes for å kunne kalle rett klientversjon. Det har 1.2.0 som forvalg nå
+Gyldige valg:
+ -h, --help Viser denne hjelpeteksten og avslutter.
+ -m, --multiple
+ Tillater å starte flerfoldige utgaver av klienten.
+ -n, --noidentity
+ Undertrykk lasting av identitetsfiler (altså sertifikater.)
+ --license
+ Vis Mumble-lisensen.
+ --authors
+ Vis hvem som har utviklet Mumble.
+ --third-party-licenses
+ Vis lisenser for tredjepartsprogramvare brukt av Mumble.
+
+</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
@@ -6405,10 +6463,29 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bruk: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+Det er mulig å fjernstyre en kjørende utgave av Mumble ved å bruke
+&apos;mumble rpc&apos;-kommandoen.
+
+Gyldige valg:
+ mute
+ Gjør deg selv stum
+ unmute
+ Opphev egen stumhet
+ togglemute
+ Veksle status for egen stumhet
+ deaf
+ Gjør deg selv døv
+ undeaf
+ Opphev egen døvhet
+ toggledeaf
+ Veksle status for egen døvhet
+
+</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
@@ -6426,7 +6503,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Velkommen til Mumble.</translation>
</message>
@@ -6452,31 +6529,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Send &amp;melding</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>&amp;Fjern alle sammenlenkinger</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>&amp;Sertifikatsveiviser</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registrer</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Tilbakestill &amp;kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Tilbakestill kommentar for valgt bruker</translation>
</message>
@@ -6487,11 +6544,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Vis kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Vis kommentar i tekstbehandler</translation>
</message>
@@ -6512,31 +6564,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>&amp;Lydstatistikk</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>&amp;Fjern lenking av programtillegg</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>&amp;Registrer</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Registrer deg selv på tjeneren</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Endre &amp;avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Fjern ditt avatarbilde på denne tjeneren</translation>
</message>
@@ -6597,11 +6634,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Bannlysningsliste</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Rediger bannlysningslisten på tjeneren</translation>
</message>
@@ -6643,21 +6675,11 @@ kanalens kontekstmeny.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Tilbakestill &amp;avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Tilbakestill avataren tilhørende valgt bruker.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Lokal lydstyrkejustering</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Lokal justering av brukerens talelydstyrkenivå</translation>
</message>
@@ -6667,39 +6689,169 @@ kanalens kontekstmeny.</translation>
<translation>Åpner en dialog med en lydstyrkeglidebryter. Bruk denne på andre brukere i samme rom.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Utvikler</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Skjul Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hides the main Mumble window.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gjemmer hovedvinduet til Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Skjuler hovedvinduet til Mumble. Gjenopprett det ved å klikke på systemkurven eller å starte Mumble igjen.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Show the Developer Console</source>
+ <translation>Vis utviklerkonsollen</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <translation>Viser utviklerkonsollen i Mumble, der du kan se Mumbles loggutdata og inspisere den.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation>&amp;Koble til…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation>&amp;Bannlysningsliste…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation>&amp;Informasjon…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation>&amp;Kast ut…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation>&amp;Bannlys…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation>Lokal lydstyrkejustering…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation>Send &amp;melding…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Legg til…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation>&amp;Fjern…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>&amp;Rediger…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation>&amp;Lydstatistikk…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Innstillinger…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation>&amp;Lydveiviser…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation>&amp;Utviklerkonsoll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>&amp;Om…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation>Om &amp;Speex…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation>Om &amp;Qt…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation>&amp;Sertifikatsveiviser…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation>&amp;Registrer…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation>Registrerte &amp;brukere…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Endre &amp;avatar…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation>&amp;Tilgangssymboler…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation>Tilbakestill &amp;kommentar…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Tilbakestill &amp;avatar…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation>Vis kommentar…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation>&amp;Endre kommentar…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
+ <translation>&amp;Registrer…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6707,92 +6859,92 @@ kanalens kontekstmeny.</translation>
<message>
<location filename="ManualPlugin.ui"/>
<source>Manual Mumble Positional Audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Manuell posisjonsbasert lyd for Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Posisjon</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>X</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>X</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Y</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Z</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>m</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>m</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Heading</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Retning</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Azimuth</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Asimut</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Elevation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Høyde</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>°</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>°</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Meta data</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Context</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bindeleddsinformasjon</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Identity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Identitet</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Set</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sett</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tilstand</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Linked</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lenket</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Activated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Akivert</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Unhinge</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Henglse fra</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6970,28 +7122,6 @@ kanalens kontekstmeny.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Ymse</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Forhindre logg fra å laste ned bilder</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Skru av billednedlasting&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Forhindrer klienten fraå laste ned bilder som er innebygd i sludremeldinger med img-oppmerking.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Skru av billednedlasting</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble-tjenester</translation>
</message>
@@ -7050,6 +7180,28 @@ Forhindrer klienten fraå laste ned bilder som er innebygd i sludremeldinger med
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Last ned programtillegg og forgrunnsinformasjonsoppdateringer ved oppstart</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation>Personvern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Forhindre OS-informasjon fra å bli sendt til Mumble-tjenere og vev-tjenere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Ikke send OS-informasjon til tjenere&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Forhindrer klienten fra å sende potensielt identifiserende informasjon om operativsystemet til Mumble-tjeneren og vev-tjenere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Ikke send OS-informasjon til Mumble-tjenere og vev-tjenere</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7084,7 +7236,7 @@ Forhindrer klienten fraå laste ned bilder som er innebygd i sludremeldinger med
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Klarte ikke å opprette kommunikasjon med forgrunnslag på %2: %1. Ingen forgrunnsinformasjonslag vil være tilgjengelige.</translation>
</message>
@@ -7170,7 +7322,7 @@ Forhindrer klienten fraå laste ned bilder som er innebygd i sludremeldinger med
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>For å flytte brukerne, dra den lille røde prikken.</translation>
</message>
@@ -7187,28 +7339,42 @@ Forhindrer klienten fraå laste ned bilder som er innebygd i sludremeldinger med
<translation>For flere valgmuligheter, høyreklikk på en bruker.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation>Oppstarterfilter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Forgrunnslag</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Velg kjørbar fil</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Velg program</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation>Velg sti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Last inn forvalg for forgrunnslag</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Forvalg for overlag i Mumble (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7244,22 +7410,17 @@ Forhindrer klienten fraå laste ned bilder som er innebygd i sludremeldinger med
<translation>Oppsett</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Unntak fra forgrunnslag</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Svarteliste</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Hvitliste</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Avinstaller forgrunnslag</translation>
</message>
@@ -7348,11 +7509,6 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Legg til…</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
@@ -7363,33 +7519,53 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>For å liste opp unntak, bruk en</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>FPS og klokkevisning</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Vis forgrunnslag i alle programmer unntatt</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Vis en klokke i forgrunnslaget med gjeldende lokaltid (systemtid).</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Bare vis forgrunnslaget i</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Vis klokke</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>FPS og klokkevisning</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation>Unntak fra forgrunnslag</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Vis en klokke i forgrunnslaget med gjeldende lokaltid (systemtid).</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation>Unntak fra forgrunnslag-modus</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Vis klokke</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation>Tillatte oppstartere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Legg til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation>Tillatte programmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation>Tillatte stier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation>Svartelistede programmer</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7639,7 +7815,7 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
<translation>Programtillegg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Programtillegget har ingen oppsettsfunksjoner.</translation>
</message>
@@ -7769,7 +7945,7 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Forvalgt inngang</translation>
</message>
@@ -7782,7 +7958,7 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Klarte ikke å utføre omstart av Mumble</translation>
</message>
@@ -7896,11 +8072,16 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
- <source>Server is not responding to TCP pings</source>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+173"/>
+ <source>Server is not responding to TCP pings</source>
+ <translation>Tjeneren besvarer ikke TCP-ping</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+84"/>
<source>UDP packets cannot be sent to or received from the server. Switching to TCP mode.</source>
<translation>UDP-pakker kan ikke bli sendt eller mottatt av tjeneren. Bytter til TCP-modus.</translation>
@@ -7921,7 +8102,7 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
<translation>UDP-pakker kan sendes og mottas av tjeneren. Bytter tilbake til UDP-modus.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Tidsavbrudd for forbindelse</translation>
</message>
@@ -7929,7 +8110,7 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favoritt</translation>
</message>
@@ -7977,7 +8158,7 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Utildelt</translation>
</message>
@@ -7985,7 +8166,7 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>På</translation>
</message>
@@ -8008,7 +8189,7 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Trykk snarvei</translation>
</message>
@@ -8016,7 +8197,7 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
@@ -8445,8 +8626,8 @@ Et tilgangssymbol er en tekststring, som kan brukes som et passord for veldig en
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>Kanal-ID: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8480,7 +8661,7 @@ Et tilgangssymbol er en tekststring, som kan brukes som et passord for veldig en
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Dette er en bruker tilknyttet tjeneren. Ikonet til venstre for brukeren indikerer hvorvidt de snakker:</translation>
</message>
@@ -8616,9 +8797,9 @@ Et tilgangssymbol er en tekststring, som kan brukes som et passord for veldig en
<translation>Flagg</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Er du sikker på at du vil dra denne brukeren?</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
@@ -8692,36 +8873,36 @@ Et tilgangssymbol er en tekststring, som kan brukes som et passord for veldig en
<location line="+36"/>
<location line="+40"/>
<source>Common Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vanlig navn</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>Organization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Organisasjon</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<source>Subunit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Underenhet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+40"/>
<source>Country</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Land</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>Locality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lokalitet</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stat/fylke</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
@@ -8761,7 +8942,7 @@ Et tilgangssymbol er en tekststring, som kan brukes som et passord for veldig en
<message>
<location line="+2"/>
<source>Digest (SHA-256): %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Digest (SHA-256): %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
@@ -8781,7 +8962,7 @@ Et tilgangssymbol er en tekststring, som kan brukes som et passord for veldig en
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unit Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Enhetsnavn</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8961,7 +9142,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Forvalgt enhet</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_nl.ts b/src/mumble/mumble_nl.ts
index bb2b21758..990d41358 100644
--- a/src/mumble/mumble_nl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_nl.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Kanaal positioneering waarde</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -265,7 +260,7 @@ De bepaalt volgorde hoe Mumble kanalen plaatst (boomstructuur) . Kanalen met ↑
<message>
<location/>
<source>This adds a new entry, initially set with no permissions and applying to all.</source>
- <translation>Voegt &apos;n nieuwe regel toe, initieel zonder permissies en wordt toegepast op alle groepen. </translation>
+ <translation>Voegt een nieuwe regel toe, initieel zonder permissies en wordt toegepast op alle groepen. </translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -420,7 +415,7 @@ Creëer groep.</translation>
<source>&lt;b&gt;Temporary&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
When checked the channel created will be marked as temporary. This means when the last player leaves it the channel will be automatically deleted by the server.</source>
<translation>&lt;b&gt;Tijdelijk&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
-Markeert &apos;t kanaal als tijdelijk. Kanaal wordt automatisch door server verwijderd als laatste speler kanaal verlaat.</translation>
+Markeert het kanaal als tijdelijk. Kanaal wordt automatisch door server verwijderd als laatste speler kanaal verlaat.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -467,12 +462,12 @@ Bevat ledenlijst waarvan groepslidmaatschap niet van ↱ wordt geërfd.</transla
<source>&lt;b&gt;Inherited members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;Inherit&lt;/i&gt; to prevent inheritance from higher level channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Geërfde leden&lt;b&gt;&lt;br /&gt;
-Bevat door &apos;t huidige kanaal ↳-ledenlijst . Deselecteer &lt;i&gt;Erven&lt;/i&gt; om kanalen-erving te voorkomen.</translation>
+Bevat de huidige kanaal ↳-ledenlijst . Deselecteer &lt;i&gt;Erven&lt;/i&gt; om kanalen-erving te voorkomen.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This controls which group of users this entry applies to.&lt;br /&gt;Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives &lt;i&gt;Write&lt;/i&gt; permission to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group in that channel, even if he doesn&apos;t belong to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group in the channel where the ACL originated.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;!&apos;, its membership is negated, and if it starts with &apos;~&apos;, it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;#&apos;, it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the &apos;#&apos; in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;$&apos;, it will only match users whose certificate hash matches what follows the &apos;$&apos;.&lt;br /&gt;A few special predefined groups are:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;all&lt;/b&gt; - Everyone will match.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;auth&lt;/b&gt; - All authenticated users will match.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;sub,a,b,c&lt;/b&gt; - User currently in a sub-channel minimum &lt;i&gt;a&lt;/i&gt; common parents, and between &lt;i&gt;b&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;c&lt;/i&gt; channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;in&lt;/b&gt; - Users currently in the channel will match (convenience for &apos;&lt;i&gt;sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;out&lt;/b&gt; - Users outside the channel will match (convenience for &apos;&lt;i&gt;!sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;Note that an entry applies to either a user or a group, not both.</source>
- <translation>Regeltoepassingsbeheer (→ welke gebruikersgroepen).&lt;br /&gt;Groep wordt geëvalueerd in context van kanaal waarin regel gebruikt wordt. ACL die standaard op ↑-ste kanaal is ingesteld geeft bijv. &lt;i&gt;Schrijf&lt;/i&gt;-recht aan &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; groep (geërfd; verleent gebruiker schrijfrechten mits &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt;-groepslid). Zelfs als gebruiker niet behoort tot groep van oorspronkelijke ACL.&lt;br /&gt;!-groepsnaam keert lidmaatschap om &amp; ~-groepsnaam geldt lidmaatschap van kanaal waarin ACL is gedefinieerd i.p.v. wordt toegepast.&lt;br /&gt;#-groepsnaam dient als toegangssleutel. Gebruiker moet #-sleutel in toegangssleutellijst hebben (simpele beveiliging (ongeregistreerde gebruikers)).&lt;br /&gt;$-groep past louter toe op gebruikers waarvan certificaat-hash (na &apos;$&apos;) overeenkomt.&lt;br /&gt;Speciale voorgedefinieerde groepen:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;all&lt;/b&gt; - Iedereen.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;auth&lt;/b&gt; - Alle geregistreerde gebruikers.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;sub,a,b,c&lt;/b&gt; - Gebruiker nu in een kanaal met min. &lt;i&gt;a&lt;/i&gt; gedeelde ↱-kanalen en &lt;i&gt;b&lt;/i&gt; à &lt;i&gt;c&lt;/i&gt; ↳-kanalen. Uitgebreidere documentatie op website.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;in&lt;/b&gt; - Gebruikers in kanaal (simpeler t.o.v. &apos;&lt;i&gt;sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;out&lt;/b&gt; - Gebruikers buiten het kanaal (simpeler t.o.v. &apos;&lt;i&gt;!sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;Regels louter van toepassing op gebruiker/groep.</translation>
+ <translation>Regeltoepassingsbeheer (→ welke gebruikersgroepen).&lt;br /&gt;Groep wordt geëvalueerd in context van kanaal waarin regel gebruikt wordt. ACL die standaard op ↑-ste kanaal is ingesteld geeft bijv. &lt;i&gt;Schrijf&lt;/i&gt;-recht aan &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; groep (geërfd; verleent gebruiker schrijfrechten mits &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt;-groepslid). Zelfs als gebruiker niet behoort tot groep van oorspronkelijke ACL.&lt;br /&gt;!-groepsnaam keert lidmaatschap om &amp; ~-groepsnaam geldt lidmaatschap van kanaal waarin ACL is gedefinieerd i.p.v. wordt toegepast.&lt;br /&gt;#-groepsnaam dient als toegangssleutel. Gebruiker moet #-sleutel in toegangssleutellijst hebben (simpele beveiliging (ongeregistreerde gebruikers)).&lt;br /&gt;$-groep past louter toe op gebruikers waarvan certificaat-kenmerk (na &apos;$&apos;) overeenkomt.&lt;br /&gt;Speciale voorgedefinieerde groepen:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;all&lt;/b&gt; - Iedereen.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;auth&lt;/b&gt; - Alle geregistreerde gebruikers.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;sub,a,b,c&lt;/b&gt; - Gebruiker nu in een kanaal met min. &lt;i&gt;a&lt;/i&gt; gedeelde ↱-kanalen en &lt;i&gt;b&lt;/i&gt; à &lt;i&gt;c&lt;/i&gt; ↳-kanalen. Uitgebreidere documentatie op website.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;in&lt;/b&gt; - Gebruikers in kanaal (simpeler t.o.v. &apos;&lt;i&gt;sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;out&lt;/b&gt; - Gebruikers buiten het kanaal (simpeler t.o.v. &apos;&lt;i&gt;!sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;Regels louter van toepassing op gebruiker/groep.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -497,14 +492,19 @@ Bevat door &apos;t huidige kanaal ↳-ledenlijst . Deselecteer &lt;i&gt;Erven&lt
<message>
<location/>
<source>Maximum number of users allowed in the channel</source>
- <translation>Max. aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal</translation>
+ <translation>Max. aantal toegestane gebruikers in het kanaal</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Maximum Users&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation>&lt;b&gt;Gebruikersmaximum&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
-Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal. Mits waarde boven nul ligt kunnen alleen dat aantal gebruikers &apos;t kanaal binnenkomen. Als &apos;t nul is, is max. aantal toegestane gebruikers serverstandaardlimiet.</translation>
+Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waarde boven nul ligt kunnen alleen dat aantal gebruikers het kanaal binnenkomen. Als het nul is, is max. aantal toegestane gebruikers de serverstandaardlimiet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation>Sorteervolgorde van het kanaal</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -586,7 +586,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>This chooses what device to query. You still need to actually query the device and select which channels to use.</source>
- <translation>Dit bepaald &apos;t apparaat waarvan kanalen op te vragen. Vereist apparaat om kanalen vragen (en te selecteren). </translation>
+ <translation>Dit bepaald het apparaat waarvan kanalen op te vragen. Vereist apparaat om kanalen vragen (en te selecteren). </translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -677,7 +677,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Je moet minstens één microfoon- en luidsprekerbron selecteren om ASIO te gebruiken. Als je louter de microfoon wilt instellen, gebruik DirectSound.</translation>
</message>
@@ -712,12 +712,12 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;uthors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A&amp;uteurs</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>Licenties van &amp;derden</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation>&amp;Licenties van derden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -795,12 +795,12 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source>
- <translation>DotP-knop dubbel binnen de tijd indrukken → inhouden.</translation>
+ <translation>DotP-knop dubbel binnen de tijd indrukken zorgt voor inhouden.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source>
- <translation>&lt;b&gt;DubbelDruk Tijd&lt;b&gt;&lt;br /&gt;Dubbel binnen ingestelde tijdsinterval de Druk-om-te-Praten-knop indrukken → inhouding. Mumble blijft zenden tot je &apos;n laatste maal op de knop drukt om DotP los te laten.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;DubbelDruk Tijd&lt;b&gt;&lt;br /&gt;Dubbel binnen ingestelde tijdsinterval de Druk-om-te-Praten-knop indrukken zorgt voor inhouding. Mumble blijft zenden tot je een laatste maal op de knop drukt om DotP los te laten.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -875,7 +875,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Drempelwaarden voor spraakherkenning instellen.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Gebruik dit samen met &apos;t geluidsstatistiekenvenster om de drempelwaarden af te stemmen om spraak te herkennen. Waarden ònder &quot;Stilte Onder&quot; tellen als stilte. Waarden bóven &quot;Spraak Boven&quot; tellen als spraak. Waarden ertussen tellen als spraak als je al praat, maar geen nieuwe herkenning.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Drempelwaarden voor spraakherkenning instellen.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Gebruik dit samen met het geluidsstatistiekenvenster om de drempelwaarden af te stemmen om spraak te herkennen. Waarden ònder &quot;Stilte Onder&quot; tellen als stilte. Waarden bóven &quot;Spraak Boven&quot; tellen als spraak. Waarden ertussen tellen als spraak als je al praat, maar geen nieuwe herkenning.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -955,7 +955,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Maximale inputversterking.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normaliseert invoervolume alvorens compressie, en dit stelt in hoeveel het toestaat te versterken.&lt;br /&gt;Het werkelijke niveau wordt voortdurend bijgewerkt o.b.v. spraakpatroon, maar gaat nooit boven &apos;t aangegeven niveau.&lt;br /&gt;Als de &lt;i&gt;Microfoon luidheid&lt;/i&gt; van de geluidsstatistieken schommelt rond 100%, wil je dit waarschijnlijk instellen op +-2,0, maar als, zoals de meesten, niet lukt om 100% te bereiken, veel ↑.&lt;br /&gt;Idealistisch, stel in zodat &lt;i&gt; Microfoon Luidheid* Versterkingsfactor&gt; = 100 &lt;/i&gt;, zelfs terwijl je zachtjes praat. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Het kan geen kwaad om de instelling maximaal te zetten (Mumble pikt andere gesprekken op als je overlaat om automatisch af te stellen op dat niveau).</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Maximale inputversterking.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normaliseert invoervolume alvorens compressie, en dit stelt in hoeveel het toestaat te versterken.&lt;br /&gt;Het werkelijke niveau wordt voortdurend bijgewerkt o.b.v. spraakpatroon, maar gaat nooit boven het aangegeven niveau.&lt;br /&gt;Als de &lt;i&gt;Microfoon luidheid&lt;/i&gt; van de geluidsstatistieken schommelt rond 100%, wil je dit waarschijnlijk instellen op +-2,0, maar als, zoals de meesten, niet lukt om 100% te bereiken, veel ↑.&lt;br /&gt;Idealistisch, stel in zodat &lt;i&gt; Microfoon Luidheid* Versterkingsfactor&gt; = 100 &lt;/i&gt;, zelfs terwijl je zachtjes praat. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Het kan geen kwaad om de instelling maximaal te zetten (Mumble pikt andere gesprekken op als je overlaat om automatisch af te stellen op dat niveau).</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -970,7 +970,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>Enabling this will cancel the echo from your speakers. Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone. Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost.</source>
- <translation>Stopt luidsprekerecho; gemengd → ↓ CPU-belasting (werkt louter goed als luidsprekers even luid en met gelijke afstand van microfoon z.d. &apos;n driehoek staan). Meer-kanaalse galmdemper voorziet in uitmuntende galmdemping maar met ↑ CPU-belasting als gevolg.</translation>
+ <translation>Stopt luidsprekerecho; gemengd levert ↑ CPU-prestaties op (werkt louter goed als luidsprekers even luid en met gelijke afstand van microfoon z.d. als driehoek staan). Meer-kanaalse galmdemper voorziet in uitmuntende galmdemping maar met ↓ CPU-prestaties ten gevolge.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -980,7 +980,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Spraakherkenning d.m.v. Signaal/Ruis-verhouding.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Deze modus analyseert input naar iets lijkend op &apos;n duidelijk signaal, signaal-helderheid dient voor spraakherkenning.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Spraakherkenning d.m.v. Signaal/Ruis-verhouding.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Deze modus analyseert input naar iets lijkend op een duidelijk signaal, signaal-helderheid dient voor spraakherkenning.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1015,7 +1015,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This opens the device in exclusive mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;No other application will be able to use the device.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Opent &apos;t apparaat in exclusieve modus.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Geen andere applicatie kan &apos;t apparaat gebruiken.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Opent het apparaat in exclusieve modus.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Geen andere applicatie kan het apparaat gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1050,7 +1050,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>Displays an always on top window with a push to talk button in it</source>
- <translation>Venster op voorgrond met &apos;n druk-om-te-praten knopje.</translation>
+ <translation>Venster op voorgrond met een druk-om-te-praten knopje.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1070,7 +1070,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This enables transmission audio cues.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Genereert geluidssignalen bij zenden.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Instellen geeft je &apos;n kort start/stop-geluidssignaal.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Genereert geluidssignalen bij zenden.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Instellen geeft je een kort start/stop-geluidssignaal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1098,7 +1098,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<translation>Tijdsduur dat microfoon openblijft nadat de druk-om-te-praten knop wordt losgelaten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Servers&apos; maximum netwerkbandbreedte is slechts %1 kbit/s. Geluidskwaliteit automatisch versteld naar %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1152,6 +1152,16 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Meer-kanaalse echo-opheffing</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation>De inactiviteitsactie wordt teruggedraaid bij een druktoets of klikje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation>Inactiviteitsactie ongedaan maken bij activiteit</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1176,7 +1186,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<translation>Geluidsinvoer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1276,7 +1286,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the minimum safety margin for the jitter buffer.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;All incoming audio is buffered, and the jitter buffer continually tries to push the buffer to the minimum sustainable by your network, so latency can be as low as possible. This sets the minimum buffer size to use. If the start of sentences you hear is very jittery, increase this value.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Bepaalt minimum jitter buffer veiligheidsmarge.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Al &apos;t inkomend geluid wordt gebufferd, en de jitter buffer probeert voortdurend om de buffer te reduceren tot &apos;t minimale wat je netwerk aankan, zodat latentie minimaal blijft. Omvat minimale bufferomvang. Als de zinnen zenuwachtig klinken verhoog het getal.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Bepaalt minimum jitter buffer veiligheidsmarge.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Al het inkomend geluid wordt gebufferd, en de jitter buffer probeert voortdurend om de buffer te reduceren tot het minimale wat je netwerk aankan, zodat latentie minimaal blijft. Omvat minimale bufferomvang. Als de zinnen zenuwachtig klinken verhoog het getal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1311,7 +1321,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This adjusts the volume of incoming speech.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Note that if you increase this beyond 100%, audio will be distorted.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Dit past het volume van inkomende spraak aan.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Voorbij 100% verhogen, vervormd &apos;t geluid.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Dit past het volume van inkomende spraak aan.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Voorbij 100% verhogen, vervormd het geluid.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1327,7 +1337,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<location/>
<source>The connected &quot;speakers&quot; are actually headphones</source>
<oldsource>The connected &quot;speakers&quot; are actually headphones.</oldsource>
- <translation>Aangesloten &quot;luidsprekers&quot; eigenlijk &quot;&apos;n hoofdtelefoon&quot;.</translation>
+ <translation>Aangesloten &quot;luidsprekers&quot; eigenlijk &quot;een hoofdtelefoon&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1357,7 +1367,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn&apos;t cause rapid jitter in the sound.</source>
- <translation>Bepaalt vooraf te bufferen hoeveelheid gegevens naar uitvoerbuffer. Experimenteer verschillende waarden en stel op &apos;t laag in om snelle geluidsjitters te voorkomen.</translation>
+ <translation>Bepaalt vooraf te bufferen hoeveelheid gegevens naar uitvoerbuffer. Experimenteer verschillende waarden en stel op het laagst in om snelle geluidsjitters te voorkomen.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1408,7 +1418,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<location/>
<source>&lt;b&gt;This sets the packet latency variance for loopback testing.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most audio paths contain some variable latency. This allows you to set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;This sets the packet latency variance for loopback testing.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most audio paths contain some variable latency. This allows you set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.</oldsource>
- <translation>&lt;b&gt;Bepaalt pakket-latentie variantie voor loopback-testen.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Meeste geluidspaden bevatten variabele latentie. Variantie voor loopback-modus testen instellen. Bijvoorbeeld, &apos;t op 15ms instellen, bootst een netwerk na met 20-35ms of 80-95ms latentie. Binnenlandse verbindingen verschillen doorgaans ongeveer 5ms.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Bepaalt pakket-latentie variantie voor loopback-testen.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Meeste geluidspaden bevatten variabele latentie. Variantie voor loopback-modus testen instellen. Bijvoorbeeld, het op 15ms instellen, bootst een netwerk na met 20-35ms of 80-95ms latentie. Binnenlandse verbindingen verschillen doorgaans ongeveer 5ms.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1448,7 +1458,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Attenuate volume of other applications during speech&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This sets the attenuation of other applications if the feature is enabled.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Ander applicatievolume tijdens spreken afzwakken&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble ondersteunt volumevermindering ← andere applicaties gedurende inkomende en/of uitgaande spraak. Dit stelt de afzwakking van andere applicaties mits &apos;t aanstaat.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Ander applicatievolume tijdens spreken afzwakken&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble ondersteunt volumevermindering van andere applicaties gedurende inkomende en/of uitgaande spraak. Dit stelt de afzwakking van andere applicaties mits het aanstaat.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1533,7 +1543,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>Only attenuate applications using the same output device</source>
- <translation>Applicaties die &apos;nzelfde uitvoerapparaat gebruiken afzwakken.</translation>
+ <translation>Applicaties die eenzelfde uitvoerapparaat gebruiken afzwakken.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1554,7 +1564,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
@@ -1574,7 +1584,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<translation>Geluidsuitvoer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1599,7 +1609,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Kies geluidsbestand</translation>
</message>
@@ -1625,7 +1635,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location filename="AudioStats.ui"/>
<source>Audio Statistics</source>
- <translation>Geluidsstatistieken</translation>
+ <translation>Audio Statistieken</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1640,12 +1650,12 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>Peak power in last frame</source>
- <translation>Piekmeting van &apos;t laatste frame</translation>
+ <translation>Piekmeting van het laatste frame</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as &quot;input power&quot;. Please disregard this and look at &lt;b&gt;Microphone power&lt;/b&gt; instead, which is much more steady and disregards outliers.</source>
- <translation>Toont de piekkracht uit &apos;t laatste frame (20 ms), &apos;nzelfde meting als als invoermeting. Kijk naar &lt;b&gt;Microfoonmeting&lt;/ b&gt; welke véél stabieler is (en uitschieters niet meeneemt).</translation>
+ <translation>Toont de piekkracht uit het laatste frame (20 ms), eenzelfde meting als als invoermeting. Kijk naar &lt;b&gt;Microfoonmeting&lt;/ b&gt; welke véél stabieler is (en uitschieters niet meeneemt).</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1666,7 +1676,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you&apos;re not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.&lt;br /&gt;If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you&apos;re not talking, your setup is not working, and you&apos;ll annoy other users with echoes.</source>
- <translation>Toont piekmeting uit &apos;t laatste frame (20 ms) na alle verwerking. Idealistisch is dit -96 dB zijn wanneer je niet praat. In werkelijkheid is in &apos;n geluidsstudio -60 dB te zien; jij dient ongeveer rond -20 dB te zien. Pratend, moet &apos;t oplopen tot -5 á -10 dB.&lt;br /&gt;Als je ook gebruikmaakt van galmonderdrukking, en dit &apos;oploopt&apos; over -15 dB terwijl niet pratend; werkt jouw opstelling niet, want → irriteer jij anderen met echo&apos;s.</translation>
+ <translation>Toont piekmeting uit het laatste frame (20 ms) na alle verwerking. Idealistisch is dit -96 dB zijn wanneer je niet praat. In werkelijkheid is in een geluidsstudio -60 dB te zien; jij dient ongeveer rond -20 dB te zien. Pratend, moet het oplopen tot -5 á -10 dB.&lt;br /&gt;Als je ook gebruikmaakt van galmonderdrukking, en dit &apos;oploopt&apos; over -15 dB terwijl niet pratend; dan werkt jouw opstelling niet, want dan irriteer jij anderen met echo&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1681,12 +1691,12 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>How close the current input level is to ideal</source>
- <translation>Hoe (dichtbij) &apos;t huidig invoerniveau t.o.v. &apos;het ideaalste&apos;.</translation>
+ <translation>Hoe (dichtbij) het huidig invoerniveau t.o.v. &apos;het ideale&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Talk loud, as you would when you&apos;re upset over getting fragged by a noob.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn&apos;t go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality.</source>
- <translation>Toont aan hoe dicht huidig invoervolume is tot &apos;t ideale. Om je microfoonniveau te wijzigen, open &apos;t programma dat gebruikt om het opnamevolume aan te passen, en kijk naar de waarde tijdens praten.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Praat luid, zoals je zou doen indien je teleurgesteld raakt omdat je verslagen wordt.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Pas volume aan totdat de waarde dicht bij 100% ligt, maar bevestig dat &apos;t er niet boven gaat. Bovengaand → haperingen tijdens spreken, waardoor geluidskwaliteit afneemt.</translation>
+ <translation>Toont aan hoe dicht huidig invoervolume is tot het ideale. Om je microfoonniveau te wijzigen, open het programma dat gebruikt om het opnamevolume aan te passen, en kijk naar de waarde tijdens praten.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Praat luid, zoals je zou doen indien je teleurgesteld raakt omdat je verslagen wordt.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Pas volume aan totdat de waarde dicht bij 100% ligt, maar bevestig dat het er niet boven gaat. Bovengaand voorspelt haperingen tijdens spreken, waardoor geluidskwaliteit afneemt.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1701,7 +1711,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.&lt;br /&gt;If this value is below 1.0, there&apos;s more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.&lt;br /&gt;There is no upper limit to this value, but don&apos;t expect to see much above 40-50 without a sound studio.</source>
- <translation>Signaal-ruisverhouding (SNR) van microfoon uit laatste frame (20 ms). Toont hoe zuiver de stem verhoudt tot de ruis.&lt;br /&gt;Indien deze waarde ↓ ← 1 komt, ontstaat ↑ ruis ← stem in &apos;t signaal waarmee kwaliteit afneemt.&lt;br /&gt;Geen waarde-bovengrens, maar verwacht niets ↑ 45 zonder geluidsstudio.</translation>
+ <translation>Signaal-ruisverhouding (SNR) van microfoon uit laatste frame (20 ms). Toont hoe zuiver de stem verhoudt tot de ruis.&lt;br /&gt;Indien deze waarde ↓ 1 komt, ontstaat ↑ ruis van stem in het signaal waarmee kwaliteit afneemt.&lt;br /&gt;Geen waarde-bovengrens, maar verwacht niets ↑ 45 zonder geluidsstudio.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1716,7 +1726,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>This is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.&lt;br /&gt;Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It&apos;s hard to distinguish a sigh from a word starting with &apos;h&apos;.&lt;br /&gt;If this is in bold font, it means Mumble is currently transmitting (if you&apos;re connected).</source>
- <translation>Waarschijnlijkheid dat &apos;t laatste frame (20 ms) spraak was i.t.t. omgevingsruis.&lt;br /&gt;Spraakactiviteit zenden is afhankelijk van dit juist hebben. De truc hierbij is dat het midden van een zin altijd als spraak gedetecteerd wordt; het probleem is de pauzes tussen woorden en &apos;t begin van spraak. &apos;Tis lastig gezucht onderscheiden van &apos;n woord beginnend met &apos;h&apos;.&lt;br /&gt;Als dit in vet lettertype staat verzend Mumble (mits verbonden).</translation>
+ <translation>Waarschijnlijkheid dat het laatste frame (20 ms) spraak was en geen omgevingsruis.&lt;br /&gt;Spraakactiviteit verzenden is afhankelijk van dit juist hebben. De truc hierbij is dat het midden van een zin altijd als spraak gedetecteerd wordt; het probleem is de pauzes tussen woorden en het begin van spraak. Het is lastig gezucht onderscheiden van een woord begint met &apos;h&lt;br /&gt;Als dit in dierenarts lettertype staat verzend Mumble (mit verbonden).</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1731,7 +1741,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>Bitrate of last frame</source>
- <translation>Bitsnelheid van &apos;t laatste frame</translation>
+ <translation>Bitsnelheid van het laatste frame</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1771,7 +1781,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>This shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).&lt;br /&gt;All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).&lt;br /&gt;This is probably only of interest if you&apos;re trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment.</source>
- <translation>Toont &apos;n trillingsanalyse van &apos;t invoersignaal (rode lijn) en &apos;n ruisschatting (blauw gevuld).&lt;br /&gt;Amplitude wordt vermenigvuldigd met 30 te tonen hoeveel ↑ signaal t.o.v. ruis per golfgebied aanwezig is.&lt;br /&gt;Alleen interessant als je ruisomstandigheden fijn probeert te stellen op je microfoon. Onder goede omstandigheden is slechts &apos;n klein fladder blauwig aan de onderkant. Als &apos;t blauwe voorbij halverwege ↑ grafiek gaat → luide omgeving.</translation>
+ <translation>Toont een trillingsanalyse van het invoersignaal (rode lijn) en een ruisschatting (blauw gevuld).&lt;br /&gt;Amplitude wordt vermenigvuldigd met 30 te tonen hoeveel ↑ signaal t.o.v. ruis per golfgebied aanwezig is.&lt;br /&gt;Alleen interessant als je ruisomstandigheden fijn probeert te stellen op je microfoon. Onder goede omstandigheden is slechts een klein fladder blauwig aan de onderkant. Als het blauwe voorbij halverwege ↑ grafiek gaat dan bevindt je je in een extreem luide omgeving.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1786,7 +1796,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>This shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.&lt;br /&gt;Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you&apos;ll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.&lt;br /&gt;Please note that as long as you have nothing to echo off, you won&apos;t see much useful data here. Play some music and things should stabilize. &lt;br /&gt;You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.&lt;br /&gt;Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong.</source>
- <translation>Galmdempgewicht; tijd ↑ (↓) &amp; frequentie ↑ (→).&lt;br /&gt;Idealistisch is dit zwart, wanneer geen galm bestaat. Je hebt normaliter één of ↑ blauwe horizontale strepen die galmvertragingsduur aanduidt. Real-time zijn beide gewichten bijgewerkt te zien.&lt;br /&gt;Zolang je geen galmveroorzaker hebt zie je geen nuttige gegevens. Speel muziek af want dat stabiliseert.&lt;br /&gt;Kies voor echte of ingebeelde delen v.h. frequentiegewichten-deel of berekende modulus en fase bekijken. Modulus, zijnde galmsterkte; toont je hoeveel uitgaand signaal wordt verwijderd. Andere weergave-modi zijn vooral bedoeld voor degenen de galm-algoritmen trachten af te stellen.&lt;br /&gt;Als het beeld erg fluctueert, terwijl in modulus-modus &amp; galmdemper faalt om verband te detecteren tussen twee invoerbronnen (microfoon en luidsprekers) → galmvertraging/foute invoerbron.</translation>
+ <translation>Galmdempgewicht; tijd ↑ (↓) &amp; frequentie ↑ (→).&lt;br /&gt;Idealistisch is dit zwart, wanneer geen galm bestaat. Je hebt normaliter één of ↑ blauwe horizontale strepen die galmvertragingsduur aanduidt. Real-time zijn beide gewichten bijgewerkt te zien.&lt;br /&gt;Zolang je geen galmveroorzaker hebt zie je geen nuttige gegevens. Speel muziek af want dat stabiliseert.&lt;br /&gt;Kies voor echte of ingebeelde delen v.h. frequentiegewichten-deel of berekende modulus en fase bekijken. Modulus, zijnde galmsterkte; toont je hoeveel uitgaand signaal wordt verwijderd. Andere weergave-modi zijn vooral bedoeld voor degenen de galm-algoritmen trachten af te stellen.&lt;br /&gt;Als het beeld erg fluctueert, terwijl in modulus-modus &amp; galmdemper faalt om verband te detecteren tussen twee invoerbronnen (microfoon en luidsprekers) dan is er sprake galmvertraging/foute invoerbron.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1829,7 +1839,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<message>
<location/>
<source>Selecting the input and output device to use with Mumble.</source>
- <translation>In- en uitvoerapparaten; voor Mumble aan &apos;t selecteren.</translation>
+ <translation>In- en uitvoerapparaten; voor Mumble aan het selecteren.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1957,10 +1967,10 @@ You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value whic
&lt;/p&gt;
</source>
<translation>&lt;p&gt;
-Om latentie tot &apos;t minimum te beperken, is &apos;t belangrijk om zo minimaal geluid te bufferen op de geluidskaart. Veel geluidskaarten vragen veel ↓ buffer ← wat ze werkelijk aankunnen; enige manier → waarde in te stellen is door te proberen en te falen.
+Om latentie tot het minimum te beperken, is het belangrijk om zo minimaal geluid te bufferen op de geluidskaart. Veel geluidskaarten vragen veel ↓ buffer dan wat ze werkelijk aankunnen; enige manier om deze waarde in te stellen is door te proberen en te falen.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
-Je moet &apos;n stemvoorbeeld horen. Verander de schuifregelaar naar de ↓ waarde welke &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; onderbrekingen of jitter in &apos;t geluid geeft. Stel vast dat er géén lokale echo tijdens de test voordoet.
+Je moet een stemvoorbeeld horen. Verander de schuifregelaar naar de ↓ waarde welke &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; onderbrekingen of jitter in het geluid geeft. Stel vast dat er géén lokale echo tijdens de test voordoet.
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -1971,7 +1981,7 @@ Je moet &apos;n stemvoorbeeld horen. Verander de schuifregelaar naar de ↓ waar
<message>
<location/>
<source>This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn&apos;t cause rapid jitter in the sound.</source>
- <translation>Bepaalt uitvoerbuffer-gegevenshoeveelheid om vooraf te bufferen. Experimenteer verschillende waarden en stel op &apos;t laagste waarbij ↛ (storende) geluidsjitter.</translation>
+ <translation>Bepaalt uitvoerbuffer-gegevenshoeveelheid om vooraf te bufferen. Experimenteer verschillende waarden en stel op het laagste waarbij ↛ (storende) geluidsjitter.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1986,7 +1996,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
Open je geluidsconfiguratiescherm en ga naar de opname-instellingen. Bevestig dat de microfoon als actieve ingang is geselecteerd (+max. opnamevolume). Indien &apos;Microfoonversterking&quot; instelbaar is; activeer.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
-Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguratieschermvolume totdat de balk zo hoog mogelijk in &apos;t blauw en groen blijft;&lt;b&gt;niet&lt;/b&gt; in &apos;t rode gebied terwijl je spreekt.
+Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguratieschermvolume totdat de balk zo hoog mogelijk in het blauw en groen blijft;&lt;b&gt;niet&lt;/b&gt; in het rode gebied terwijl je spreekt.
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -2009,11 +2019,11 @@ The graph below shows the position of &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;you&lt;/
&lt;/p&gt;
</source>
<translation>&lt;p&gt;
-Mumble positioneert geluid (bepaalde games), wat stemmen van andere gebruikers t.o.v. spelpositie plaatst. Aan de hand daarvan wordt volume aangepast om richting en afstand van andere gebruikers na te bootsen. Een dergelijke opstelling is afhankelijk van een juiste besturingssysteem-luidsprekerconfiguratie, daarom wordt hier &apos;n test gedaan.
+Mumble positioneert geluid (bepaalde games), wat stemmen van andere gebruikers t.o.v. spelpositie plaatst. Aan de hand daarvan wordt volume aangepast om richting en afstand van andere gebruikers na te bootsen. Een dergelijke opstelling is afhankelijk van een juiste besturingssysteem-luidsprekerconfiguratie, daarom wordt hier een test gedaan.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Onderstaande grafiek toont de positie van &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;jou&lt;/ font&gt;, &lt;font color=&quot;yellow&quot;&gt;luidsprekers&lt;/font&gt; en &lt;font color=&quot;green&quot;&gt;bewegende geluidsbron&lt;/font&gt; van bovenaf gezien; dien je ook tussen de kanalen te horen bewegen.
-&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2059,7 +2069,7 @@ Mumble wordt doorontwikkeld gericht op functionaliteit waar meeste gebruikers be
<message>
<location/>
<source>Now talk softly, as you would when talking late at night and you don&apos;t want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you&apos;re silent.</source>
- <translation>Praat zachtjes, zoals je &apos;s avonds laat praat en niet wilt storen. Pas onderstaande schuifbalk aan zodat de balk in &apos;t groen beweegt als je praat en blauw als je stil blijft.</translation>
+ <translation>Praat zachtjes, zoals je &apos;s avonds laat praat en niet wilt storen. Pas onderstaande schuifbalk aan zodat de balk in het groen beweegt als je praat en blauw als je stil blijft.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2090,7 +2100,7 @@ Mumble wordt doorontwikkeld gericht op functionaliteit waar meeste gebruikers be
<location/>
<source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</source>
<oldsource>Next you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</oldsource>
- <translation>Je moet nu volgende schuifjes verschuiven. Eerste paar uitingen die je doet moeten in de groene zone eindigen (vastgestelde spraak). Tijdens praten, moet &apos;t geel blijven (mogelijke spraak) en als je niet praat; rood blijven (nooit spraak).</translation>
+ <translation>Je moet nu volgende schuifjes verschuiven. Eerste paar uitingen die je doet moeten in de groene zone eindigen (vastgestelde spraak). Tijdens praten, moet het geel blijven (mogelijke spraak) en als je niet praat; rood blijven (nooit spraak).</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2180,12 +2190,12 @@ Mumble wordt doorontwikkeld gericht op functionaliteit waar meeste gebruikers be
<message>
<location/>
<source>You already set a customized quality configuration in Mumble. Select this setting to keep it.</source>
- <translation>Je hebt al &apos;n aangepaste Mumble-kwaliteitsconfiguratie ingesteld. Selecteer deze instelling om te behouden.</translation>
+ <translation>Je hebt al een aangepaste Mumble-kwaliteitsconfiguratie ingesteld. Selecteer deze instelling om te behouden.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly.</source>
- <translation>Andere applicatie-afzwakking terwijl anderen praten. Betekent dat terwijl iemand tegen je praat; geluid ← andere applicaties (zoals geluidsspelers) verzwakt worden (zodat je ze helderder kunt waarnemen).</translation>
+ <translation>Andere applicatie-afzwakking terwijl anderen praten. Betekent dat terwijl iemand tegen je praat: geluid van andere applicaties (zoals geluidsspelers) verzwakt worden (zodat je ze helderder kunt waarnemen).</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2223,25 +2233,25 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
Open je geluidsconfiguratiescherm en ga naar de opname-instellingen. Zorg ervoor dat de microfoon als actieve invoer is geselecteerd met maximumopnamevolume. Indien &apos;Microfoonversterking&quot; instelbaar is; activeer.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
-Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguratieschermvolume totdat de balk zo hoog mogelijk in &apos;t lege en gestreepte blijft, en &lt;b&gt;niet&lt;/b&gt; in &apos;t kriskras-doorkruiste gebied komt terwijl je spreekt.
+Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguratieschermvolume totdat de balk zo hoog mogelijk in het lege en gestreepte blijft, en &lt;b&gt;niet&lt;/b&gt; in het kriskras-doorkruiste gebied komt terwijl je spreekt.
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Now talk softly, as you would when talking late at night and you don&apos;t want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into empty zone when you talk, but stays in the striped one while you&apos;re silent.</source>
<comment>For high contrast mode</comment>
- <translation>Praat zachtjes, zoals je &apos;s avonds laat praat en niet wilt storen. Pas onderstaande schuifbalk aan zodat de balk in de lege zone beweegt als je praat en in &apos;t gestreepte blijft als je stil blijft.</translation>
+ <translation>Praat zachtjes, zoals je &apos;s avonds laat praat en niet wilt storen. Pas onderstaande schuifbalk aan zodat de balk in de lege zone beweegt als je praat en in het gestreepte blijft als je stil blijft.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the empty area (definitive speech). While talking, you should stay inside the striped (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the crisscrossed (definitively not speech).</source>
<comment>For high contrast mode</comment>
- <translation>Je moet nu volgende schuifjes verschuiven. Eerste paar uitingen die je doet moeten in in het lege gebied eindigen (vastgestelde spraak). Tijdens praten, moet je in &apos;t gestreepte blijven (mogelijke spraak) en als je niet praat; moet alles in het kriskras-doorkruiste blijven (nooit spraak).</translation>
+ <translation>Je moet nu volgende schuifjes verschuiven. Eerste paar uitingen die je doet moeten in in het lege gebied eindigen (vastgestelde spraak). Tijdens praten, moet je in het gestreepte blijven (mogelijke spraak) en als je niet praat; moet alles in het kriskras-doorkruiste blijven (nooit spraak).</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>In this configuration Mumble will use a &lt;b&gt;low amount of bandwidth&lt;/b&gt;. This will inevitably result in high latency and poor quality. Choose this only if your connection cannot handle the other settings. (16kbit/s, 60ms per packet)</source>
- <translation>In deze configuratie gebruikt Mumble &apos;n &lt;b&gt;lage bandbreedtehoeveelheid &lt;/b&gt; → hoge latentie/slechte kwaliteit. Als je verbinding geen andere instellingen aankan; kies dit. (16kbit/s, 60ms per pakketje)</translation>
+ <translation>In deze configuratie gebruikt Mumble een &lt;b&gt;lage bandbreedtehoeveelheid &lt;/b&gt; resulteert in hoge latentie/slechte kwaliteit. Als je verbinding geen andere instellingen aankan; kies dit. (16kbit/s, 60ms per pakketje)</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2251,7 +2261,7 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<message>
<location/>
<source>This configuration is only recommended for use in setups where bandwidth is not an issue, like a LAN. It provides the lowest latency supported by Mumble and &lt;b&gt;high quality&lt;/b&gt;. (72kbit/s, 10ms per packet)</source>
- <translation>Deze configuratie wordt aanbevolen als bandbreedte geen probleem is, zoals in &apos;n lokaal netwerk. Het biedt een door Mumble ondersteunde lage latentie i.c.m. een &lt;b&gt;hoge kwaliteit&lt;/b&gt;. (72kbit/s, 10ms per pakketje).</translation>
+ <translation>Deze configuratie wordt aanbevolen als bandbreedte geen probleem is, zoals in een lokaal netwerk. Het biedt een door Mumble ondersteunde lage latentie i.c.m. een &lt;b&gt;hoge kwaliteit&lt;/b&gt;. (72kbit/s, 10ms per pakketje).</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2294,7 +2304,7 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<message>
<location/>
<source>Hash</source>
- <translation>Hash</translation>
+ <translation>Kenmerk</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2324,7 +2334,7 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<message>
<location/>
<source>This is the search field. Use it to find bans that have this username set in the username field.</source>
- <translation>Dit is &apos;t zoekveld. Gebruik &apos;t om bans te vinden van de gebruikersnaam omgesomd in &apos;t gebruikersnaamveld.</translation>
+ <translation>Dit is het zoekveld. Gebruik het om bans te vinden van de gebruikersnaam omgesomd in het gebruikersnaamveld.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2364,17 +2374,17 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<message>
<location/>
<source>Ban end date. If you set the same date for start and end, the ban will be permanent (it will not expire).</source>
- <translation>Ban&apos;s einddatum. Als je eenzelfde datum bij start en einde opgeeft → permanent.</translation>
+ <translation>Ban&apos;s einddatum. Als je eenzelfde datum bij start en einde opgeeft is het permanent.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Certificate hash</source>
- <translation>Certificaathash</translation>
+ <translation>Certificaatkenmerk</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>No certificate hash</source>
- <translation>Geen certificaathash</translation>
+ <translation>Geen certificaatkenmerk</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2425,7 +2435,7 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
@@ -2458,24 +2468,24 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
- <translation>Kon e-mailadres niet valideren.&lt;br /&gt;Typ &apos;n geldig (of geen) e-mailadres om verder te gaan.</translation>
+ <translation>Kon e-mailadres niet valideren.&lt;br /&gt;Typ een geldig (of geen) e-mailadres om verder te gaan.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>There was an error generating your certificate.&lt;br /&gt;Please try again.</source>
- <translation>Er was &apos;n fout bij &apos;t genereren van jouw certificaat.&lt;br /&gt;Graag opnieuw proberen.</translation>
+ <translation>Er was een fout bij het genereren van jouw certificaat.&lt;br /&gt;Graag opnieuw proberen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Your certificate and key could not be exported to PKCS#12 format. There might be an error in your certificate.</source>
- <translation>Jouw certificaat en sleutel zijn niet ëxporteerbaar naar een PKCS#12 bestand. Mogelijkerwijs &apos;n certificaatfout.</translation>
+ <translation>Jouw certificaat en sleutel zijn niet ëxporteerbaar naar een PKCS#12 bestand. Mogelijkerwijs een certificaatfout.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The file could not be opened for writing. Please use another file.</source>
- <translation>Bestand kon niet bewerkt worden; graag &apos;n andere gebruiken!</translation>
+ <translation>Bestand kon niet bewerkt worden; graag een andere gebruiken!</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -2485,12 +2495,12 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<message>
<location line="+6"/>
<source>The file could not be written successfully. Please use another file.</source>
- <translation>Bestand niet weggeschreven. Svp &apos;n andere gebruiken!</translation>
+ <translation>Bestand niet weggeschreven. Graag een andere gebruiken!</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The file could not be opened for reading. Please use another file.</source>
- <translation>Bestand werd niet gelezen; gebruik &apos;n ander bestandje!</translation>
+ <translation>Bestand werd niet gelezen; graag een ander bestandje gebruiken!</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -2515,15 +2525,10 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<message>
<location line="+34"/>
<source>Unable to import. Missing password or incompatible file type.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumble-gebruiker</translation>
+ <translation>Importeren mislukt. Wachtwoord of compatibel bestandstype ontbreekt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Certificaat verloopt:&lt;/b&gt;Je certificaat gaat bijna verlopen. Je moet het vernieuwen of je kan niet meer verbinden met servers waarop je geregistreerd bent.</translation>
</message>
@@ -2568,7 +2573,7 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<message>
<location/>
<source>This will create a new certificate.</source>
- <translation>Dit creëert &apos;n nieuw certificaat.</translation>
+ <translation>Dit creëert een nieuw certificaat.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2578,7 +2583,7 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<message>
<location/>
<source>This will import a certificate from file.</source>
- <translation>Dit importeert &apos;n certificaat uit bestand</translation>
+ <translation>Dit importeert een certificaat uit bestand</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2614,7 +2619,7 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<location/>
<source>&lt;p&gt;Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from Firefox, Internet Explorer, Opera etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from FireFox, Internet Explorer, Opera etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.&lt;/p&gt;</oldsource>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble kan certificaten opgeslagen in PKCS #12 indeling (Mumble-sleutelexportatie-indeling, alsmede Firefox, Internet Explorer, Opera, etc) (importeren).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Als &apos;t bestand met wachtwoord versleuteld is, heb je die nodig om &apos;t certificaat te importeren.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Mumble kan certificaten opgeslagen in PKCS #12 indeling (Mumble-sleutelexportatie-indeling, alsmede Firefox, Internet Explorer, Opera, etc) (importeren).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Als het bestand met wachtwoord versleuteld is, heb je die nodig om het certificaat te importeren.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2697,10 +2702,10 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
Are you sure you wish to replace your certificate?
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation>&lt;p&gt;Je hebt al &apos;n certificaat in Mumble opgeslagen, en staat op &apos;t punt om &apos;t te vervangen.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Als jij upgradet naar door betrouwbare certificaatautoriteit afgegeven certificaat waarvan jouw e-mailadressen overeenkomen met jouw certificaat → volkomen veilig &amp; servers waarmee je verbindt herkennen automatisch &apos;t sterke certificaat aan jouw e-mailadres.
+ <translation>&lt;p&gt;Je hebt al een certificaat in Mumble opgeslagen, en staat op het punt om het te vervangen.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Als jij upgradet naar door betrouwbare certificaatautoriteit afgegeven certificaat waarvan jouw e-mailadressen overeenkomen met jouw certificaat, is dat volkomen veilig &amp; servers waarmee je verbindt herkennen automatisch het sterke certificaat aan jouw e-mailadres.
&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Als &apos;t niet &apos;t geval is, wordt je niet langer herkend door eerdere servers. Als je nergens geregistreerd was → niets om je druk over te maken.
+&lt;p&gt;Als dit niet het geval is, wordt je niet langer herkend door eerdere servers. Als je nergens geregistreerd was is er niets om je druk over te maken.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Zeker dat je jouw certificaat wilt vervangen?
@@ -2719,7 +2724,7 @@ Zeker dat je jouw certificaat wilt vervangen?
<message>
<location/>
<source>This is the new certificate that will replace the old one.</source>
- <translation>Nieuwe certificaat dat &apos;t oude vervangt.</translation>
+ <translation>Nieuwe certificaat dat het oude vervangt.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2729,7 +2734,7 @@ Zeker dat je jouw certificaat wilt vervangen?
<message>
<location/>
<source>Make a backup of your certificate</source>
- <translation>Reservekopie ← certificaat maken</translation>
+ <translation>Reservekopie van certificaat maken</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2764,7 +2769,7 @@ Zeker dat je jouw certificaat wilt vervangen?
<message>
<location/>
<source>&lt;p&gt;Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble gaat nu &apos;n sterk Mumble-certificaat genereren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Als je wilt, kun je extra in &apos;t certificaat op te slane informatie opgeven, ter voorgelegging aan servers als je verbindt. Mits je &apos;n geldig e-mailadres opgeeft, kun je op &apos;n later moment upgraden naar &apos;n door certificaatautoriteit uitgegeven e-Certificaat welke in sterke identificatie voorziet. &lt;/ P&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Mumble gaat nu een sterk Mumble-certificaat genereren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Als je wilt, kun je extra in het certificaat op te slane informatie opgeven, ter voorgelegging aan servers als je verbindt. Mits je een geldig e-mailadres opgeeft, kun je op een later moment upgraden naar een door certificaatautoriteit uitgegeven e-Certificaat welke in sterke identificatie voorziet. &lt;/ P&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2784,7 +2789,7 @@ Zeker dat je jouw certificaat wilt vervangen?
<message>
<location/>
<source>This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems.</source>
- <translation>Jouw e-mailadres. Sterk aanbevolen om een geldig e-mailadres op te geven, om te kunnen upgraden naar &apos;n sterk certificaat zonder authenticatieproblemen.</translation>
+ <translation>Jouw e-mailadres. Sterk aanbevolen om een geldig e-mailadres op te geven, om te kunnen upgraden naar een sterk certificaat zonder authenticatieproblemen.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2818,23 +2823,16 @@ Zeker dat je jouw certificaat wilt vervangen?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble gebruikt certificaten serververificatie. Certificaatgebruik vermijdt wachtwoorden (versimpelt gebruikersregistratie).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hoewel Mumble ook zonder certificaten werkt, vereist meerderheid van de servers dat je er een hebt.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;een vertrouwd certificaat creëert&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mocht je je certificaat verliezen; bijv. als hardware faalt of je jouw machine opnieuw installeert; kun je jou niet (meer) authenticeren op waarop je geregistreerd bent. Daarom &lt;b&gt;nodig&lt;/b&gt; dat je &apos;n reservekopie van je certificaat maakt. Wij raden je aan de reservekopie op opslagmedium (zoals USB-stick) op te slaan.&lt;/p&gt;
+ <translation>&lt;p&gt;Mocht je je certificaat verliezen; bijv. als hardware faalt of je jouw machine opnieuw installeert; kun je jou niet (meer) authenticeren op waarop je geregistreerd bent. Daarom &lt;b&gt;nodig&lt;/b&gt; dat je een reservekopie van je certificaat maakt. Wij raden je aan de reservekopie op opslagmedium (zoals USB-stick) op te slaan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dit bestand wordt niet versleuteld, en als iemand toegang ertoe krijgt, kunnen ze doen alsof ze jou zijn; zorg er goed voor.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Mumble kan certificaten gebruiken om met servers te authenticeren. Door certificaten te gebruiken vermijd je wachtwoord op te geven aan de externe locatie. Het zorgt ook voor doodsimpele gebruikersregistratie en een client-kant vriendenlijst onafhankelijk van servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hoewel Mumble ook zonder certificaten kan werken, verlangen de meeste servers dat je er een hebt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Een nieuw certificaat is in de meeste gevallen automatisch geschikt. Maar Mumble ondersteunt ook certificaten die vertrouwen baseren op eigendom van een e-mailadres. Deze certificaten worden uitgegeven door derden. Voor meer informatie zie onze &lt;a href=http://mumble.info/certificate.php&gt;gebruikercertificaatdocumentatie.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -2906,7 +2904,7 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
<message>
<location line="+4"/>
<source>This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the &lt;i&gt;speak&lt;/i&gt; privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking.</source>
- <translation>Toestemming te fluisteren → kanaal (van buitenaf). Werkt net als &apos;t &lt;i&gt;spreken&lt;/a&gt;-recht, maar geldt voor Fluisteren-toets ingedrukt. Kan dienen om te zenden → kanaalhiërarchie zonder te koppelen.</translation>
+ <translation>Toestemming te fluisteren → kanaal (van buitenaf). Werkt net als het &lt;i&gt;spreken&lt;/a&gt;-recht, maar geldt voor Fluisteren-toets ingedrukt. Kan dienen om te zenden naar kanaalhiërarchie zonder te koppelen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -2916,7 +2914,7 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
<message>
<location line="+3"/>
<source>This represents the permission to move a user to another channel or kick him from the server. To actually move the user, either the moving user must have Move privileges in the destination channel, or the user must normally be allowed to enter the channel. Users with this privilege can move users into channels the target user normally wouldn&apos;t have permission to enter.</source>
- <translation>Toestemming om gebruikers naar andere kanalen te verplaatsen of uit server te gooien. Om gebruikers te verplaatsen; vereist dat verplaatsende: Verplaatsen-recht heeft (bestemmingkanaal) of gebruiker moet toetreden-kanaalrecht hebben. Gebruikers met dit recht kunnen gebruikers verplaatsen naar kanalen waarin gebruiker (normaal) niet toe mag toetreden.</translation>
+ <translation>Toestemming om gebruikers naar andere kanalen te verplaatsen of (permanent weg) te schoppen. Om gebruikers te verplaatsen; vereist dat verplaatsende: Verplaatsen-recht heeft (bestemmingkanaal) of gebruiker moet toetreden-kanaalrecht hebben. Gebruikers met dit recht kunnen gebruikers verplaatsen naar kanalen waarin gebruiker (normaal) niet toe mag toetreden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -2926,12 +2924,12 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
<message>
<location line="+3"/>
<source>This represents the permission to make a temporary subchannel. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Temporary channels are not stored and disappear when the last user leaves.</source>
- <translation>Toestemming tijdelijke ↳-kanalen te creëren. Sub-kanaal creërende gebruikers worden toegevoegd aan de beheerdersgroep van &apos;n nieuw ↳-kanaal. Tijdelijke kanalen verdwijnen wanneer laatste gebruiker verlaat.</translation>
+ <translation>Toestemming tijdelijke ↳-kanalen te creëren. Sub-kanaal creërende gebruikers worden toegevoegd aan de beheerdersgroep van een nieuw ↳-kanaal. Tijdelijke kanalen verdwijnen wanneer laatste gebruiker verlaat.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the &lt;i&gt;speak&lt;/i&gt; privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it.</source>
- <translation>Toestemming om kanalen te koppelen. Gebruikers van gekoppelde kanalen horen elkaar, zolang sprekende gebruiker &apos;t &lt;i&gt;spreken&lt;/i&gt;-recht in kanaal van de luisteraar heeft. Je moet &apos;t koppelen-recht in beide kanalen hebben om &apos;n koppeling te creëren, en slechts in &apos;n enkel kanaal om te ontkoppelen.</translation>
+ <translation>Toestemming om kanalen te koppelen. Gebruikers van gekoppelde kanalen horen elkaar, zolang sprekende gebruiker het &lt;i&gt;spreken&lt;/i&gt;-recht in kanaal van de luisteraar heeft. Je moet het koppelingsrecht in beide kanalen hebben om een koppeling te creëren, en slechts in een enkel kanaal om te ontkoppelen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -2976,7 +2974,7 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
<message>
<location line="+2"/>
<source>Kick</source>
- <translation>Eruit gooien</translation>
+ <translation>Schoppen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -3069,7 +3067,7 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Wijzigingen accepteren</translation>
</message>
@@ -3124,33 +3122,28 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumble-configuratie</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Geavanceerd</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Verbinden met %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Typ gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Host %1 aan het toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Servernaam</translation>
</message>
@@ -3211,7 +3204,7 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Verbinden</translation>
</message>
@@ -3222,7 +3215,7 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Gebruikers</translation>
</message>
@@ -3232,7 +3225,7 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
<translation>Versie</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Serverlijst ophalen mislukt</translation>
</message>
@@ -3293,7 +3286,7 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Bewerken...</translation>
</message>
@@ -3359,7 +3352,7 @@ Internet address of the server. This can be a normal hostname, an IPv4/IPv6 addr
<oldsource>&lt;b&gt;Address&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;
Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address or a bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble.</oldsource>
<translation>&lt;b&gt;Adres&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Internetadres ← server zijnde normale hostnaam, IPv4/IPv6-adres of Bonjour-service-ID. Bonjour-service-ID&apos;s beginnen verplicht met een @.</translation>
+Internetadres van server zijnde normale hostnaam, IPv4/IPv6-adres of Bonjour-service-ID. Bonjour-service-ID&apos;s beginnen verplicht met een @.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3376,7 +3369,7 @@ Internetadres ← server zijnde normale hostnaam, IPv4/IPv6-adres of Bonjour-ser
<source>&lt;b&gt;Port&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Port on which the server is listening. If the server is identified by a Bonjour service identifier this field will be ignored.</source>
<translation>&lt;b&gt;Port&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Poort waarnaar server luistert. Als server d.m.v. &apos;n Bonjour-service-id wordt geïdentificeerd telt &apos;t niet mee.</translation>
+Poort waarnaar server luistert. Als server d.m.v. een Bonjour-service-id wordt geïdentificeerd telt het niet mee.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3401,11 +3394,29 @@ Gebruikersnaam om naar server te verzenden. De server kan beperkingen opleggen o
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Server toevoegen</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation>Je bent momenteel verbonden met een server.
+Wil je het dialoog met de verbindingsgegevens van deze server vullen?
+Host: %1 Poort: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation>Je hebt een webadres op plakbord.
+Wil je het dialoog vullen met deze gegevens?
+Host: %1 Poort: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
@@ -3432,7 +3443,7 @@ Wachtwoord om naar server te verzenden bij verbinden. Dit wachtwoord is nodig bi
<source>&lt;b&gt;Label&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Label of the server. This is what the server will be named like in your server list and can be chosen freely.</source>
<translation>&lt;b&gt;Naam&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Naam ← server. Zelfgekozen naam ← server die in serverlijst wordt weergegeven.</translation>
+Naam van server. Zelfgekozen naam van server die in serverlijst wordt weergegeven.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3459,6 +3470,11 @@ Naam ← server. Zelfgekozen naam ← server die in serverlijst wordt weergegeve
<source>Your password</source>
<translation>Jouw wachtwoord</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation>&amp;Vullen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3471,14 +3487,14 @@ Naam ← server. Zelfgekozen naam ← server die in serverlijst wordt weergegeve
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble-crashrapport</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;We&apos;re terribly sorry, but it seems Mumble has crashed. Do you want to send a crash report to the Mumble developers?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The crash report contains a partial copy of Mumble&apos;s memory at the time it crashed, and will help the developers fix the problem.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Het spijt ons want blijkbaar is Mumble gecrasht. Wilt u een crashrapport met de Mumble ontwikkelaars delen?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De crashrapportage bevat &apos;n gedeeltelijke kopie van Mumble&apos;s geheugen op &apos;t moment van de crash, en helpt ontwikkelaars om &apos;t probleem te verhelpen. &lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Het spijt ons want blijkbaar is Mumble gecrasht. Wilt u een crashrapport met de Mumble ontwikkelaars delen?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De crashrapportage bevat een gedeeltelijke kopie van Mumble&apos;s geheugen op het moment van de crash, en helpt ontwikkelaars om het probleem te verhelpen. &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
@@ -3489,7 +3505,7 @@ Naam ← server. Zelfgekozen naam ← server die in serverlijst wordt weergegeve
<location line="+9"/>
<source>Please describe briefly, in English, what you were doing at the time of the crash</source>
<oldsource>Please briefly describe what you were doing at the time of the crash</oldsource>
- <translation>Beschrijf kort (Engels): wat je deed op moment ← crash.</translation>
+ <translation>Beschrijf kort (Engels): wat je deed op moment van crashen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -3525,12 +3541,12 @@ Naam ← server. Zelfgekozen naam ← server die in serverlijst wordt weergegeve
<message>
<location line="+2"/>
<source>This really isn&apos;t funny, but apparently there&apos;s a bug in the crash reporting code, and we&apos;ve failed to upload the report. You may inform a developer about error %1</source>
- <translation>Er zit &apos;n bug in crash-melden; we faalden om &apos;t rapport te uploaden. Informeer een ontwikkelaar over fout %1.</translation>
+ <translation>Er zit een bug in crash-melden; we faalden om het rapport te uploaden. Informeer een ontwikkelaar over fout %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
- <translation>Crashrapport aan &apos;t uploaden</translation>
+ <translation>Crashrapport aan het uploaden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -3541,7 +3557,7 @@ Naam ← server. Zelfgekozen naam ← server die in serverlijst wordt weergegeve
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Standaard DirectSound-invoer</translation>
</message>
@@ -3596,7 +3612,7 @@ of the possible locations.</source>
<location line="+7"/>
<source>The database &apos;%1&apos; is read-only. Mumble cannot store server settings (i.e. SSL certificates) until you fix this problem.</source>
<oldsource>The database '%1' is read-only. Mumble can not store server settings (ie. SSL certificates) until you fix this problem.</oldsource>
- <translation>Database &apos;%1&apos; is alleen-lezen. Mumble slaat o.a. SSL-certificaten niet op tot je &apos;t probleem oplost.</translation>
+ <translation>Database &apos;%1&apos; is alleen-lezen. Mumble slaat o.a. SSL-certificaten niet op tot je het probleem oplost.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3604,7 +3620,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location filename="DeveloperConsole.cpp" line="+31"/>
<source>Developer Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ontwikkelaarsconsole</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3680,7 +3696,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can enable &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Access for assistive devices&lt;/span&gt; in the system&apos;s Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble kan louter gebruikmaken ← muisknoppen &amp; speciale toetsenbord toetsen (Alt, Ctrl, Cmd, enz.) voor globale sneltoetsen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voor meer flexibiliteit, kun je &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Toegang voor hulpapparaten&lt;/span&gt; in Toegankelijkheidscentrum van systeem instellen. Wijzigingen laat schadelijke programma&apos;s lezen wat getypt wordt op uw toetsenbord.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble kan louter van muisknoppen &amp; speciale toetsenbord toetsen (Alt, Ctrl, Cmd, enz.) voor globale sneltoetsen gebruikmaken.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voor meer flexibiliteit, kun je &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Toegang voor hulpapparaten&lt;/span&gt; in Toegankelijkheidscentrum van systeem instellen. Wijzigingen laat schadelijke programma&apos;s lezen wat getypt wordt op uw toetsenbord.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3697,11 +3713,65 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Globale sneltoetsen gebruiken</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Extra snelkoppelingsverwerkers&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Deze sectie laat je het gebruik van extra GlobalShortcut-verwerkingen configureren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation>Extra snelkoppelingsverwerkers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Installeer Windows-hooks&lt;b&gt;.&lt;br /&gt;Dit schakelt de Windows-hooks snelkoppelingsverwerking in. Deze verwerking gebruiken laat Mumble toetsindrukken of muisklikjes onderdrukken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation>Windows-hooks inschakelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;GKey inschakelen&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Deze instelling schakelt de ondersteuning voor de GKey-snelkoppelingsverwerking in, voor &quot;G&quot;-knoppen die zich op Logitech-toetsenborden bevinden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation>GKey inschakelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;XInput inschakelen&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Deze instelling schakelt de ondersteuning voor de XInput-snelkoppelingsverwerking in, voor Xbox-compatibele controllers.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation>Activeer XInput</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Snelkoppelingen in toegestane applicaties inschakelen&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Ook bekend als &quot;UIAccess&quot;. Hierdoor ontvangt Mumble globale snelkoppelingsgebeurtenissen uit programma&apos;s die draaien onder hoge privilege-niveau&apos;s, zoals een Beheer Commando Prompt of oudere spellen die draaien met beheerprivileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Zonder deze optie ingeschakeld, werken Mumble&apos;s globale snelkoppelingen niet vanuit toegestane applicaties. Dit lijkt inconsistent, want bijvoorbeeld, als de Druk om te Praten-knop is ingedrukt in een niet-toegestaan programma, maar los is gelaten in een toegestaan programma, dan neemt Mumble niet waar dat de knop is losgelaten en blijf je praten totdat je weer Druk-om-te-Praten indrukt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation>Snelkoppelingen in toegestane applicaties inschakelen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble slechts muisknoppen en speciale toetsenbord-toetsen gebruiken (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) voor globale sneltoetsen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Als je meer flexibiliteit vereist, stel Mumble als een vertrouwd toegankelijkheidsprogramma onder Beveiliging &amp; Privacy sectie van je Mac&apos;s systeeminstellingen in.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Beveiliging &amp; Privacy voorkeurspaneel → Privacy-tab → Toegankelijkheid onder linksaan in lijst is waar je Mumble toevoegt.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3711,7 +3781,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>Sneltoetsen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Sneltoets-combinatie</translation>
</message>
@@ -3729,7 +3799,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;This hides the button presses from other applications.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Enabling this will hide the button (or the last button of a multi-button combo) from other applications. Note that not all buttons can be suppressed.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Neemt andere applicatie-indrukken weg.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Toetsdrukken (of laatste toets ← &apos;n meerdere-knoppen-combi) ← andere applicaties. Niet alle knoppen worden genegeerd.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Neemt andere applicatie-indrukken weg.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Toetsdrukken (of laatste toets van een meerdere-knoppen-combi) van andere applicaties. Niet alle knoppen worden genegeerd.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3826,7 +3896,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Niet verbonden</translation>
</message>
@@ -3834,12 +3904,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Apparaat activeren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3904,7 +3974,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location/>
<source>This setting decides the width of column splitter.</source>
- <translation>Deze instelling bepaalt de breedte bij &apos;n kolomsplitsing.</translation>
+ <translation>Deze instelling bepaalt de breedte bij een kolomsplitsing.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3915,7 +3985,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Fouten opsporen</translation>
</message>
@@ -3977,12 +4047,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location line="+1"/>
<source>User kicked (you or by you)</source>
- <translation>Gebruiker eruit gegooid (jij of door jou)</translation>
+ <translation>Gebruiker geschopt (jij of door jou)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User kicked</source>
- <translation>Gebruiker eruit gegooid</translation>
+ <translation>Gebruiker geschopt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -4035,19 +4105,24 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Gebruiker hernoemd</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation>Je ging het kanaal binnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
+ <translation>Je ging het kanaal binnen (verplaatst)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+59"/>
<source>the server</source>
<translation>de server</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>[[ ongeldige groote ]]</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -4062,14 +4137,14 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>koppel aan %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>ftp koppeling naar %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation>FTP-koppeling naar %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4090,7 +4165,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Log bij %1-gebeurtenissen tonen</translation>
</message>
@@ -4100,17 +4175,22 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Meldingen bij %1-gebeurtenissen tonen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Tekst-naar-Spraak bij %1-gebeurtenissen tonen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Geluidsmeldingen geven voor %1 gebeurtenissen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation>Venstermarkering wisselen (vermits inactief) bij %1 gebeurtenissen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Pad naar geluidsmeldingen-bestand in geval van %1 gebeurtenissen&lt;br /&gt;Enkele klik → afspelen&lt;br /&gt;Dubbelklik → veranderen</translation>
</message>
@@ -4123,7 +4203,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<location line="+1"/>
<source>Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, a notification pop-up will be created by Mumble for every %1 event.</source>
<oldsource>Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, a notification pop-up will be created by mumble for every %1 event.</oldsource>
- <translation>Klik hier om venstermeldingen voor %1 gebeurtenissen te tonen.&lt;br /&gt;Aangevinkt wordt &apos;n meldingsvenster voor alle %1-gebeurtenissen door Mumble getoond.</translation>
+ <translation>Klik hier om venstermeldingen voor %1 gebeurtenissen te tonen.&lt;br /&gt;Aangevinkt wordt een meldingsvenster voor alle %1-gebeurtenissen door Mumble getoond.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation>Klik hier om venstermarkering te wisselen bij %1 gebeurtenissen. Indien aangevinkt, wordt Mumble&apos;s venster gemarkeerd bij elke %1 gebeurtenis, vermits inactief.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4140,7 +4225,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<location line="-5"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble uses a sound file predefined by you to indicate %1 events. Sound files and Text-To-Speech cannot be used at the same time.</source>
<oldsource>Path to soundfile used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Doubleclick to change&lt;br /&gt;Be sure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</oldsource>
- <translation>Klik hier om geluidsmeldingen voor %1 gebeurtenissen te tonen.&lt;br /&gt;Aangevinkt gebruikt Mumble &apos;t door u aangeven geluidsbestand voor %1-gebeurtenissen. Geluidsbestanden / T-n-S kunnen niet tegelijk gebruikt.</translation>
+ <translation>Klik hier om geluidsmeldingen voor %1 gebeurtenissen te tonen.&lt;br /&gt;Aangevinkt gebruikt Mumble het door u aangeven geluidsbestand voor %1-gebeurtenissen. Geluidsbestanden / T-n-S kunnen niet tegelijk gebruikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Log.ui"/>
@@ -4230,7 +4315,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location/>
<source>Only accept whispers from friends</source>
- <translation>Gefluister louter ← vrienden accepteren.</translation>
+ <translation>Gefluister louter van je vrienden accepteren.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4262,6 +4347,11 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<source> Lines</source>
<translation>Lijnen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Markeren</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4272,12 +4362,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Slechts met gebruikers</translation>
</message>
@@ -4305,7 +4395,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Bladeren&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4328,7 +4418,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;If set, users will be shown above subchannels in the channel view.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;A restart of Mumble is required to see the change.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Zo dien gebruikers ↑ ↳-kanalen in lijst tonen. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble herstarten → verandering zien.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Zo dien gebruikers ↑ ↳-kanalen in lijst tonen. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble herstarten om verandering te zien.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4529,7 +4619,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location/>
<source>Use selected item as the chat bar target</source>
- <translation>Geselecteerd item als doel ← chat-balk gebruiken.</translation>
+ <translation>Geselecteerd item als doel voor de chat-balk gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4559,29 +4649,49 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location/>
<source>User Dragging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gebruiker Slepen</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This changes the behavior when moving users.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verandert kanaalverplaatsingsgedrag.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dit zet het gedrag van gebruikerssleping; het kan gebruikt worden om per ongeluk slepen te voorkomen. &lt;i&gt;Verplaatsen&lt;/i&gt;verplaatst de gebruiker zonder waarschuwing. &lt;i&gt;Doe Niets&lt;/i&gt;doet niks en geeft een foutmelding weer. &lt;i&gt;Vragen&lt;/i&gt;gebruikt een berichtvenster om te bevestigen of je de gebruiker echt wilt verplaatsen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Ontwikkelaarsmenu inschakelen&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Dit schakelt het &quot;Ontwikkelaars&quot;-menu in Mumble in. Dit menu wordt gebruikt voor ontwikkelingsspecifieke functies, zoals console voor ontwikkelaars.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation>Ontwikkelaarsmenu inschakelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation>Wanneer in aangepaste lay-out-modus, schakelt inschakeling het herordenen uit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation>Lay-out blokkeren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Stam</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Druk-om-te-Praten:</translation>
@@ -4660,28 +4770,28 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Venster</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimaliseren</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
@@ -4691,7 +4801,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Verbonden met een server - afsluiten of minimaliseren?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Demp jezelf</translation>
@@ -4734,20 +4844,20 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Niet verbonden&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wissen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
- <translation>URL %1 aan &apos;t openen</translation>
+ <translation>Adreslink %1 aan het openen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -4786,7 +4896,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Verbinden met server %1.</translation>
</message>
@@ -4797,12 +4907,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Zendmodus staat op Continue</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4821,7 +4931,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<location line="-448"/>
<location line="+448"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Je staat op &apos;t punt om jezelf op de server te registreren. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden, en je gebruikersnaam kan niet veranderen. Je wordt voor altijd bekend als &apos;%1&apos; op deze server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zeker registreren?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Je staat op het punt om jezelf op de server te registreren. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden, en je gebruikersnaam kan niet veranderen. Je wordt voor altijd bekend als &apos;%1&apos; op deze server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zeker registreren?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-343"/>
@@ -4866,7 +4976,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location line="+21"/>
<source>Voice channel is sent over control channel</source>
- <translation>Spraak-kanaal wordt verzonden over &apos;t controle-kanaal</translation>
+ <translation>Spraak-kanaal wordt verzonden over het controle-kanaal</translation>
</message>
<message>
<location line="+273"/>
@@ -4876,12 +4986,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location line="+0"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register %1 on the server. This action cannot be undone, the username cannot be changed, and as a registered user, %1 will have access to the server even if you change the server password.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;From this point on, %1 will be authenticated with the certificate currently in use.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register %1?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Je staat op het punt om %1 te registreren op de server. Actie kan niet ongedaan worden gemaakt. De naam kan niet veranderen; zijnde &apos;n geregistreerde gebruiker; heeft %1 toegang (onafhankelijk van serverwachtwoord).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hiernavolgend, wordt %1 geauthenticeerd met &apos;t ingebruike certificaat.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zeker om %1 te registreren?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Je staat op het punt om %1 te registreren op de server. Actie kan niet ongedaan worden gemaakt. De naam kan niet veranderen; zijnde een geregistreerde gebruiker; heeft %1 toegang (onafhankelijk van serverwachtwoord).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hiernavolgend, wordt %1 geauthenticeerd met het in gebruike certificaat.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zeker om %1 te registreren?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Kicking user %1</source>
- <translation>Gebruiker %1 wordt eruit gegooid</translation>
+ <translation>Gebruiker %1 wordt geschopt</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
@@ -4896,7 +5006,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Bericht naar kanaal %1</translation>
</message>
@@ -4908,7 +5018,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location line="+112"/>
<source>&lt;li&gt;Expected certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;li&gt;Verwachte certificaatsignatuur (SHA-1) %1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4918,7 +5028,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location line="+7"/>
<source>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;The specific errors with this certificate are:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Do you wish to accept this certificate anyway?&lt;br /&gt;(It will also be stored so you won&apos;t be asked this again.)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;De specifieke certificaatfouten zijn:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Wens je het certificaat toch te accepteren?&lt;br /&gt;(Het wordt ook opgeslagen zodat je er niet opnieuw naar wordt gevraagd.)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
@@ -4926,16 +5036,21 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>SSL-versie misovereenkomst</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation>Falende server-verbinding.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
- <translation>&lt;center&gt;Bericht → kanaal &apos;%1&apos; (hier typen)&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation>&lt;center&gt;Bericht naar kanaal &apos;%1&apos; (hier typen)&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to user &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to user '%1' here</oldsource>
- <translation>&lt;center&gt;Bericht → gebruiker &apos;%1&apos; (hier typen)&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation>&lt;center&gt;Bericht naar gebruiker &apos;%1&apos; (hier typen)&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
@@ -4961,7 +5076,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Afbeeldingsbestandsindeling kon niet worden herkend.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Gebruiker</translation>
</message>
@@ -4971,7 +5086,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>&amp;Kanaal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5005,13 +5120,13 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<location line="+3"/>
<source>Send Clipboard Text Message</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stuur Klembord Tekstbericht</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This will send your Clipboard content to the channel you are currently in.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dit deelt inhoud van je plakbord met het kanaal waar je je in bevindt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
@@ -5034,12 +5149,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Mumble - Minimaal -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Afbeelding opslaan als...</translation>
</message>
@@ -5054,24 +5169,24 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Kon afbeelding niet opslaan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Je commentaar wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Zendmodus naar Spraakactivtiteit ingesteld</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Zendmodus op Druk-om-te-Praten ingesteld</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Gebruikers verbonden: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5088,7 +5203,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location line="+0"/>
<source>From Server</source>
- <translation>← server</translation>
+ <translation>Van server</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -5122,12 +5237,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Certificaat weergeven</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Reden typen</translation>
@@ -5135,19 +5250,19 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location line="+22"/>
<source>Sending message to %1</source>
- <translation>Bericht naar %1 aan &apos;t verzenden</translation>
+ <translation>Bericht naar %1 aan het verzenden</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Naar %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Bericht naar %1</translation>
@@ -5214,7 +5329,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Ontdoofd.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Mumble herstarten?</translation>
</message>
@@ -5229,14 +5344,14 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Over Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-verificatie mislukt: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&lt;li&gt;Server certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;li&gt;Server certificaatsignatuur (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -5250,11 +5365,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Serververbindingsfout: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Serververbinding verbroken.</translation>
</message>
@@ -5267,7 +5383,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location line="+1"/>
<source>You connected with an invalid username, please try another one.</source>
- <translation>Ongeldige gebruikersnaam bij verbindingspoging; s.v.p. &apos;n andere proberen.</translation>
+ <translation>Ongeldige gebruikersnaam bij verbindingspoging; graag een andere proberen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -5291,7 +5407,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<source>Wrong certificate or password for registered user. If you are
certain this user is protected by a password please retry.
Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
- <translation>Verkeerd certificaat/wachtwoord voor geregistreerde gebruiker. Als je absoluut zeker weet dat gebruiker &apos;n wachtwoord gebruikt; opnieuw proberen. Anders afbreken en je certificaat en naam controleren.</translation>
+ <translation>Verkeerd certificaat/wachtwoord voor geregistreerde gebruiker. Als je absoluut zeker weet dat gebruiker een wachtwoord gebruikt; opnieuw proberen. Anders afbreken en je certificaat en naam controleren.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -5305,8 +5421,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Verkeerd serverwachtwoord voor ongeregistreerde account; opnieuw proberen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5328,7 +5444,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>This shows all recent activity. Connecting to servers, errors and information messages all show up here.&lt;br /&gt;To configure exactly which messages show up here, use the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; command from the menu.</source>
- <translation>Toont alle recente activiteit. Verbindingen met servers, fouten en informatieberichten komen hier tevoorschijn.&lt;br /&gt;Om te configureren welke berichten tevoorschijn moeten komen, gebruik &lt;b&gt;Instellingen&lt;/b&gt; uit &apos;t menu.</translation>
+ <translation>Toont alle recente activiteit. Verbindingen met servers, fouten en informatieberichten komen hier tevoorschijn.&lt;br /&gt;Om te configureren welke berichten tevoorschijn moeten komen, gebruik &lt;b&gt;Instellingen&lt;/b&gt; uit het menu.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5338,7 +5454,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Closes the program</source>
- <translation>Sluit &apos;t programma af</translation>
+ <translation>Sluit het programma af</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5352,13 +5468,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Verbinden</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
- <translation>Open &apos;t serververbindingsvenster</translation>
+ <translation>Open het serververbindingsvenster</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5377,11 +5488,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Serververbindingsinformatie tonen</translation>
</message>
@@ -5392,21 +5498,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>Eruit &amp;gooien</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Dempen</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Bannen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>&amp;Doven</translation>
</message>
@@ -5427,11 +5523,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Toevoegen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Nieuw kanaal toevoegen</translation>
</message>
@@ -5442,11 +5533,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Verwijderen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Kanaal verwijderen</translation>
</message>
@@ -5463,7 +5549,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>This opens the Group and ACL dialog for the channel, to control permissions.</source>
- <translation>Opent groep- &amp; ACL-venster ← kanaal (rechten-beheer).</translation>
+ <translation>Opent groep- &amp; ACL-venster van kanaal (rechten-beheer).</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5478,7 +5564,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>This is the chatbar&lt;br /&gt;If you enter text here and then press enter the text is sent to the user or channel that was selected. If nothing is selected the message is sent to your current channel.</source>
- <translation>Dit is de chatbalk&lt;br /&gt;Als je hier tekst typt en op enter drukt wordt de tekst naar de geselecteerde gebruiker of &apos;t kanaal verzonden. Geen selectie → binnenkanaalse berichtverzending.</translation>
+ <translation>Dit is de chatbalk&lt;br /&gt;Als je hier tekst typt en op enter drukt wordt de tekst naar de geselecteerde gebruiker of het kanaal verzonden. Geen selectie → binnenkanaalse berichtverzending.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5493,12 +5579,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Kick user (with reason)</source>
- <translation>Gebruiker eruit gooien (met reden)</translation>
+ <translation>Gebruiker schoppen (met reden)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Kick selected user off server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
- <translation>Geselecteerde gebruiker uit server gooien (met reden).</translation>
+ <translation>Geselecteerde gebruiker schoppen (met reden).</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5513,12 +5599,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Kick and ban user (with reason)</source>
- <translation>Gebruiker permanent eruit gooien (bannen met reden)</translation>
+ <translation>Gebruiker permanent wegschoppen (ban met opgaaf van reden)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Kick and ban selected user from server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
- <translation>Gebruiker eruit gooien en bannen (met reden).</translation>
+ <translation>Gebruiker wegschoppen (met reden).</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5542,14 +5628,9 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Bewerken</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
- <translation>Koppelt je huidige kanaal aan &apos;t geselecteerde kanaal. Als gebruikers in kanalen bevoegd zijn om in &apos;t andere kanaal te spreken kunnen gebruikers elkaar daardoor horen. Permanente koppeling; blijft tot ontkoppeld of serverherstart. Zie druk-om-te-koppelen-sneltoetsen.</translation>
+ <translation>Koppelt je huidige kanaal aan het geselecteerde kanaal. Als gebruikers in kanalen bevoegd zijn om in het andere kanaal te spreken kunnen gebruikers elkaar daardoor horen. Permanente koppeling; blijft tot ontkoppeld of serverherstart. Zie druk-om-te-koppelen-sneltoetsen.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5565,17 +5646,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>This unlinks your current channel from the selected channel.</source>
- <translation>Ontkoppelt huidig(e) kanaal ← geselecteerde kanaal.</translation>
+ <translation>Ontkoppelt huidig(e) kanaal van geselecteerde kanaal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Unlinks your channel from all linked channels.</source>
- <translation>Ontkoppelt jouw kanaal ← alle gekoppelden kanalen.</translation>
+ <translation>Ontkoppelt jouw kanaal van alle gekoppelden kanalen.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This unlinks your current channel (not the selected one) from all linked channels.</source>
- <translation>Ontkoppelt kanaal (non-selectie) ← alle gekoppelden.</translation>
+ <translation>Ontkoppelt kanaal (non-selectie) van alle gekoppelden.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5590,7 +5671,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>This will reset the audio preprocessor, including noise cancellation, automatic gain and voice activity detection. If something suddenly worsens the audio environment (like dropping the microphone) and it was temporary, use this to avoid having to wait for the preprocessor to readjust.</source>
- <translation>Herstelt geluidsverwerking (ruisonderdrukking, versterking en spraakactiviteit-herkenning). Als de geluidsomgeving tijdelijk verslechtert (zoals vallende microfoon), gebruik &apos;t om wachten te voorkomen totdat de geluidsverwerking heraanpast.</translation>
+ <translation>Herstelt geluidsverwerking (ruisonderdrukking, versterking en spraakactiviteit-herkenning). Als de geluidsomgeving tijdelijk verslechtert (zoals vallende microfoon), gebruik het om wachten te voorkomen totdat de geluidsverwerking heraanpast.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5640,7 +5721,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Display audio statistics</source>
- <translation>Geluidsstatistieken tonen</translation>
+ <translation>Audio Statistieken tonen</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5655,12 +5736,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>This forces the current plugin to unlink, which is handy if it is reading completely wrong data.</source>
- <translation>Forceert plug-in-ontkoppeling (als ie &apos;t onjuiste uitleest).</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Instellingen</translation>
+ <translation>Forceert plug-in-ontkoppeling (als &apos;ie het onjuiste uitleest).</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5674,18 +5750,13 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Geluidswizard</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Geluidsconfiguratie-wizard starten</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will guide you through the process of configuring your audio hardware.</source>
- <translation>Leidt jou &apos;t geluidshardware-(configuratie)proces door...</translation>
+ <translation>Leidt jou het geluidshardware-(configuratie)proces door...</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5700,12 +5771,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Click this to enter &quot;What&apos;s This?&quot; mode. Your cursor will turn into a question mark. Click on any button, menu choice or area to show a description of what it is.</source>
- <translation>Klik dit voor &quot;Wat is dit?&quot;-modus (pijltje verandert naar vraagteken). Klik op &apos;n willekeurige knop, menukeuze of gebied om &apos;n omschrijving te tonen van wat het is.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Over</translation>
+ <translation>Klik dit voor &quot;Wat is dit?&quot;-modus (pijltje verandert naar vraagteken). Klik op een willekeurige knop, menukeuze of gebied om een omschrijving te tonen van wat het is.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5719,11 +5785,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>Over &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Informatie over Speex</translation>
</message>
@@ -5734,11 +5795,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Over Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Informatie over Qt</translation>
</message>
@@ -5755,27 +5811,22 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Check for new version of Mumble</source>
- <translation>Controleren of er al &apos;n nieuwe versie van Mumble uit is.</translation>
+ <translation>Controleren of er al een nieuwe versie van Mumble uit is.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Connects to the Mumble webpage to check if a new version is available, and notifies you with an appropriate download URL if this is the case.</source>
- <translation>Verbindt met de Mumble webpagina om te controleren of &apos;n nieuwe versie beschikbaar is, en meldt je met de juiste (downloadbare) URL als &apos;t &apos;t geval blijkt te zijn.</translation>
+ <translation>Verbindt met de Mumble webpagina om te controleren of een nieuwe versie beschikbaar is, en meldt je met de juiste (downloadbare) adreslink als dit zich voordoet.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Sends a text message to all users in a channel.</source>
- <translation>Verzendt tekst-bericht naar alle gebruikers in &apos;n kanaal.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;Commentaar veranderen</translation>
+ <translation>Verzendt tekst-bericht naar alle gebruikers in een kanaal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
- <translation>Certificaten voor &apos;n sterkere authenticatie configureren.</translation>
+ <translation>Certificaten voor een sterkere authenticatie configureren.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5800,7 +5851,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Adds a user as your friend.</source>
- <translation>Je hebt &apos;n gebruiker als vriend toegevoegd.</translation>
+ <translation>Je hebt een gebruiker als vriend toegevoegd.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5820,7 +5871,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>This will remove a user from your friends list.</source>
- <translation>Verwijdert &apos;n gebruiker ← vriendenlijst.</translation>
+ <translation>Verwijdert een gebruiker uit vriendenlijst.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5830,17 +5881,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Update name of your friend.</source>
- <translation>Naam ← vriend bijwerken.</translation>
+ <translation>Naam van vriend bijwerken.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Your friend uses a different name than what is in your database. This will update the name.</source>
- <translation>Jouw vriend gebruikt een andere naam ← wat in jouw database staat; werkt de naam bij.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>&amp;Geregistreerde gebruikers</translation>
+ <translation>Jouw vriend gebruikt een andere naam dan wat in jouw database staat; dit werkt de naam bij.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5854,11 +5900,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Toegangssleutels</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Toegangsleutels op tekst-basis toevoegen/verwijderen.</translation>
</message>
@@ -5918,7 +5959,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 onderdrukt (door %2).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 verplaatst naar %2.</translation>
</message>
@@ -5928,12 +5969,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 verplaatst naar %2 (door %3).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 hiernaartoe verplaatst uit %2 (door %3).</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 gedempt &amp; gedoofd.</translation>
</message>
@@ -5986,7 +6027,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location line="+7"/>
<source>You need a certificate to perform this operation.</source>
- <translation>Je hebt &apos;n certificaat nodig om deze handeling te doen.</translation>
+ <translation>Je hebt een certificaat nodig om deze handeling te doen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -6135,12 +6176,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Onderdrukking opgeheven (door %1).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation>Je ging %1 binnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>%1 naar %2 verplaatst.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 neemt op</translation>
</message>
@@ -6174,7 +6220,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location line="+2"/>
<source>(Private) </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(Privé)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -6207,7 +6253,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Server verzoekt Druk-om-te-Praten uit te schakelen...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Ontdempt (door %1).</translation>
</message>
@@ -6242,48 +6288,48 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 ontdempte %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Overeenkomende CELT-codecs met andere Mumblers vinden mislukt. Je kunt niet met anderen praten.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Gedempt &amp; gedoofd (door %1).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
- <translation>%1 gooide je eruit: %2.</translation>
+ <translation>%1 schopte je: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%3 was kicked from the server by %1: %2.</source>
- <translation>%3 uit server gegooid door %1: %2.</translation>
+ <translation>%3 geschopt door %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>You were kicked and banned from the server by %1: %2.</source>
- <translation>%1 gooide je eruit (ban: %2).</translation>
+ <translation>%1 schopte je weg (%2).</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%3 was kicked and banned from the server by %1: %2.</source>
- <translation>%1 geband %3: %2.</translation>
+ <translation>%1 weggeschopt %3: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Verplaatst naar %1 (door %2).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 kwam kanaal binnen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Serververbinding afgewezen: %1.</translation>
</message>
@@ -6293,7 +6339,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Geweigerd: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 hernoemd naar %2.</translation>
</message>
@@ -6305,12 +6351,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location line="+129"/>
<source>Message from %1</source>
- <translation>Bericht ← %1</translation>
+ <translation>Bericht van %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Je hebt gebruikerssleping ingesteld op &quot;Doe Niets&quot; dus de gebruiker is niet versleept.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
@@ -6323,7 +6369,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Onbekende kanaalsleepmodus in UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6356,7 +6402,30 @@ Valid options are:
Show licenses for third-party software used by Mumble.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>
+Usage: mumble [opties] []
+
+Specificeert een adreslink om mee te verbinden na het opstarten in plaats van te tonen
+het verbindingsvenster, en heeft het volgende format:
+mumble://[[:]@][:][/[/...]][?version=&lt;x.y.z&gt;]
+
+De versie query parameter moet ingesteld zijn om de
+juiste client versie aan te roepen. Het valt nu terug op 1.2.0.
+
+Valide opties are:
+ -h, --help Toon deze hulptekst en sluit af.
+ -m, --multiple
+ Laat opstarten van meerdere instanties van de client toe.
+ -n, --noidentity
+ Onderdruk laden van identiteitsbestanden (bijv. certificaten.)
+ --license
+ Toon de Mumble-licentie.
+ --authors
+ Toon de Mumble-auteuren.
+ --third-party-licenses
+Toon licenties voor software van derden gebruikt door Mumble.
+
+</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
@@ -6377,10 +6446,28 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gebruik: mumble rpc [opties]
+
+Het is mogelijk om een lopende instantie van Mumble op afstand te bedienen door middel van
+het &apos;mumble rpc&apos; commando.
+
+Valide acties zijn:
+ mute
+ Demp jezelf
+ unmute
+ Ontdemp jezelf
+ togglemute
+ Wissel zelf-dempingsstatus
+ deaf
+ Doof jezelf
+ undeaf
+ Ontdoof jezelf
+ toggledeaf
+ Wissel zelf-dovingsstatus
+</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
@@ -6398,7 +6485,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Welkom bij Mumble.</translation>
</message>
@@ -6420,12 +6507,7 @@ Valid actions are:
<message>
<location/>
<source>This will toggle whether the minimal window should have a frame for moving and resizing.</source>
- <translation>Wisselt of &apos;n minimalistisch venster &apos;n frame voor verplaatsen en resizen heeft.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>&amp;Bericht verzenden</translation>
+ <translation>Wisselt of een minimalistisch venster een frame voor verplaatsen en resizen heeft.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6434,23 +6516,8 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>&amp;Certficaatwizard</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registreren</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>&amp;Commentaar wissen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
- <translation>Commentaar leegmaken ← geselecteerde gebruiker.</translation>
+ <translation>Commentaar van geselecteerde gebruiker leegmaken.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6459,11 +6526,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Commentaar tonen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Commentaar in bewerker tonen</translation>
</message>
@@ -6484,31 +6546,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>&amp;Geluidsstatistieken</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>Plug-ins &amp;ontkoppelen</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>&amp;Registreren</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Jezelf registeren</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Avatar &amp;wijzigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Je avatar-afbeelding wijzigen</translation>
</message>
@@ -6565,12 +6612,7 @@ Valid actions are:
<message>
<location/>
<source>Silently drops all text messages from the user.</source>
- <translation>Negeer alle tekstberichten ← gebruiker.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Banlijst</translation>
+ <translation>Negeer alle tekstberichten van gebruiker.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6598,7 +6640,7 @@ Valid actions are:
By default all empty channels will be filtered.
You can mark additional channels for filtering from
the channel&apos;s context menu.</source>
- <translation>Filteren ← geselecteerde kanalen aan- of uitzetten. Standaard worden alle lege kanalen gefilterd.
+ <translation>Filteren van geselecteerde kanalen aan- of uitzetten. Standaard worden alle lege kanalen gefilterd.
Extra kanalen markeerbaar vanuit kanaalcontextmenu.</translation>
</message>
<message>
@@ -6613,63 +6655,183 @@ Extra kanalen markeerbaar vanuit kanaalcontextmenu.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Avatar &amp;wissen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Avatar ↚ geselecteerde gebruiker.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Lokale volumebijstelling</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Gebruikers&apos; spraakvolume aanpassen (lokaal)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
- <translation>Opent &apos;n venster met &apos;n volumeschuifje. Gebruik op andere kanaalgebruiker(s).</translation>
+ <translation>Opent een venster met een volumeschuifje. Gebruik op andere kanaalgebruiker(s).</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ontwikkelaar</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Verberg Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hides the main Mumble window.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verbergt het hoofd Mumble venster</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verbergt het Mumble-hoofdvenster. Herstel door te klikken op het tray-icoontje of door Mumble te herstarten.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Show the Developer Console</source>
+ <translation>Toon de Ontwikkellaarsconsole</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <translation>Toont de console voor ontwikkelaars van Mumble, waarmee Mumble&apos;s logs kunnen worden geïnspecteerd.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation>&amp;Verbind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation>&amp;Ban lijst...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation>&amp;Informatie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation>&amp;Schoppen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation>&amp;Verbannen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation>Lokaal Volume Bijstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation>Verstuur &amp;Bericht...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Toevoegen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation>&amp;Verwijderen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>&amp;Bewerken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation>Audio S&amp;tatistieken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Instellingen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation>&amp;Geluidswizard...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation>Ontwikkelaars &amp;Console...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>&amp;Over...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation>Over &amp;Speex...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation>Over &amp;Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation>&amp;Certificaat Wizard...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation>&amp;Registreren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation>&amp;Geregistreerde gebruikers...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Avatar &amp;wijzigen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation>&amp;Toegangssleutels...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation>&amp;Commentaar wissen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Avatar &amp;wissen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation>Commentaar tonen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation>&amp;Commentaar veranderen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
+ <translation>R&amp;egistreer...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6677,92 +6839,92 @@ Extra kanalen markeerbaar vanuit kanaalcontextmenu.</translation>
<message>
<location filename="ManualPlugin.ui"/>
<source>Manual Mumble Positional Audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Manuele geluidspositionering</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Positie</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>X</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>X</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Y</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Z</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>m</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>m </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Heading</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Azimuth</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Azimut</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Elevation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elevatie</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>°</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>°</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Meta data</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Context</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Context</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Identity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Identiteit</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Set</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Instellen</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Linked</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gekoppeld</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Activated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Geactiveerd</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Unhinge</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ontwrichten</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6846,7 +7008,7 @@ Extra kanalen markeerbaar vanuit kanaalcontextmenu.</translation>
<message>
<location/>
<source>Hostname of the proxy</source>
- <translation>Hostnaam (← proxy)</translation>
+ <translation>Hostnaam (van proxy)</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6876,7 +7038,7 @@ Extra kanalen markeerbaar vanuit kanaalcontextmenu.</translation>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This will suppress identity information from the client.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The client will not identify itself with a certificate, even if defined, and will not cache passwords for connections. This is primarily a test-option and is not saved.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Onderdrukt Mumble-identiteitsinformatie.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mumble identificeert niet met &apos;n certificaat, zelfs indien ingesteld, en cachet geen wachtwoorden voor verbindingen. Vooral test-optie (niet opgeslagen).&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Onderdrukt Mumble-identiteitsinformatie.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mumble identificeert niet met een certificaat, zelfs indien ingesteld, en cachet geen wachtwoorden voor verbindingen. Vooral test-optie (niet opgeslagen).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6886,12 +7048,12 @@ Extra kanalen markeerbaar vanuit kanaalcontextmenu.</translation>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Type of proxy to connect through.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This makes Mumble connect through a proxy for all outgoing connections. Note: Proxy tunneling forces Mumble into TCP compatibility mode, causing all voice data to be sent via the control channel.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Soort proxy&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Laat Mumble via &apos;n proxy-verbinding maken (uitgaande verbindingen). Tunnelen zet Mumble in TCP-compatibiliteitsmodus, waardoor spraakgegevens via beheerkanaal gaan verlopen.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Soort proxy&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Laat Mumble via een proxy-verbinding maken (uitgaande verbindingen). Tunnelen zet Mumble in TCP-compatibiliteitsmodus, waardoor spraakgegevens via beheerkanaal gaan verlopen.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Hostname of the proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field specifies the hostname of the proxy you wish to tunnel network traffic through.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Hostnaam (proxy)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Hostnaam ← proxy waarover je netwerkverkeer wilt tunnelen.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Hostnaam (proxy)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Hostnaam van proxy waarover je netwerkverkeer wilt tunnelen.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6941,28 +7103,6 @@ Gebruikersnaam om te authenticeren. Indien je anoniem wilt verbinden; leeglaten.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Diversen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Voorkomen dat geschiedenis afbeeldingen downloadt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Afbeeldingen downloaden voorkomen&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
-Voorkomt dat Mumble chatbericht-afbeeldingen uit de img tag downloadt.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Afbeeldingen downloaden voorkomen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble-services</translation>
</message>
@@ -6974,7 +7114,7 @@ Voorkomt dat Mumble chatbericht-afbeeldingen uit de img tag downloadt.</translat
<message>
<location/>
<source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
- <translation>Controleert op nieuwe Mumble-uitgaven steeds als je &apos;t programma start, en meldt je als er een beschikbaar is.</translation>
+ <translation>Controleert op nieuwe Mumble-uitgaven steeds als je het programma start, en meldt je als er een beschikbaar is.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6989,12 +7129,12 @@ Voorkomt dat Mumble chatbericht-afbeeldingen uit de img tag downloadt.</translat
<message>
<location/>
<source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
- <translation>Dit controleert op nieuwe uitgaven ← plug-ins steeds als je het programma opstart (automatisch downloaden).</translation>
+ <translation>Dit controleert op nieuwe uitgaves van plug-ins steeds als je het programma opstart (automatisch downloaden).</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Anonieme statistieken delen.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble heeft een klein ontwikkelteam, en moet zich als zodanig richten op waar het meest nodig. Het delen ← een beetje statistieken → helpt het project voornamelijk te bepalen waar ontwikkeling zich op richt.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Anonieme statistieken delen.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble heeft een klein ontwikkelteam, en moet zich als zodanig richten op waar het meest nodig. De deling van een beetje statistieken is voornamelijk behulpzaam om te bepalen waar de ontwikkeling zich op richt.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7014,13 +7154,35 @@ Voorkomt dat Mumble chatbericht-afbeeldingen uit de img tag downloadt.</translat
<message>
<location/>
<source>Reconnect to last server on startup</source>
- <translation>Met de laatste server verbinden bij &apos;t Mumble-opstarten</translation>
+ <translation>Met de laatste server verbinden bij het Mumble-opstarten</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Plug-in/nieuwe overlay-updates downloaden bij starten</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation>Privacy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Voorkomt dat Mumble informatie over het besturingssysteem naar de Mumble server en web servers worden gestuurd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Stuur geen OS informatie naar servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Voorkomt dat Mumble potentieel identificerende informatie over het besturingssysteem stuurt naar de Mumble server en web servers.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Geen systeeminformatie delen met Mumble-servers of webservers</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7055,7 +7217,7 @@ Voorkomt dat Mumble chatbericht-afbeeldingen uit de img tag downloadt.</translat
<translation>Kanaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Totstandbrenging communicatie met overlay bij %2 mislukt: %1. Overlay is daarom niet beschikbaar.</translation>
</message>
@@ -7141,7 +7303,7 @@ Voorkomt dat Mumble chatbericht-afbeeldingen uit de img tag downloadt.</translat
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Om gebruikers te verplaatsen sleep je rooie puntjes.</translation>
</message>
@@ -7158,28 +7320,42 @@ Voorkomt dat Mumble chatbericht-afbeeldingen uit de img tag downloadt.</translat
<translation>Voor meer opties rechtsklik op een gebruiker.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation>Launcherfilter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Overlay</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Uitvoerbaar bestand kiezen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Applicatie kiezen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation>Pad kiezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Overlay-instellingen laden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Mumble overlay-instellingen (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7207,7 +7383,7 @@ Voorkomt dat Mumble chatbericht-afbeeldingen uit de img tag downloadt.</translat
<location/>
<source>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.&lt;br /&gt;Please note that if you start Mumble after starting the application, or if you disable the overlay while the application is running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</source>
<oldsource>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.&lt;br /&gt;Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</oldsource>
- <translation>Bepaalt of de overlay aan staat of niet. Instelling wordt toegepast zodra applicaties worden gestart; bevestig of Mumble loopt en dat de optie aanstaat voordat je &apos;n applicatie start.&lt;br /&gt;Als je Mumble start na &apos;t starten van de applicatie of als je de overlay uitzet terwijl de applicatie wordt uitgevoerd &apos;r geen veilige manier is om overlay te herstarten zonder &apos;n applicatie te herstarten.</translation>
+ <translation>Bepaalt of de overlay aan staat of niet. Instelling wordt toegepast zodra applicaties worden gestart; bevestig of Mumble loopt en dat de optie aanstaat voordat je een applicatie start.&lt;br /&gt;Als je Mumble start na het starten van de applicatie of als je de overlay uitzet terwijl de applicatie wordt uitgevoerd er geen veilige manier is om overlay te herstarten zonder een applicatie te herstarten.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7215,22 +7391,17 @@ Voorkomt dat Mumble chatbericht-afbeeldingen uit de img tag downloadt.</translat
<translation>Indeling</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Overlay uitzonderingen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Zwarte lijst</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Goede lijst</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Overlay deïnstalleren.</translation>
</message>
@@ -7263,9 +7434,9 @@ Klik onderstaande knop om overlay te installeren.</translation>
<source>Mumble has detected an old version of the overlay support files installed on your computer.
To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source>
- <translation>Mumble heeft &apos;n oude versie ← de ondersteunende bestanden ← overlay ontdekt op je computer.
+ <translation>Mumble heeft een oude versie dan de ondersteunende bestanden voor de overlay ontdekt op je computer.
-Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
+Om naar laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7275,7 +7446,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<message>
<location/>
<source>Display a frame counter in the overlay</source>
- <translation>Een frameteller in &apos;t overlay tonen.</translation>
+ <translation>Een frameteller in het overlay tonen.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7319,11 +7490,6 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Toevoegen...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
@@ -7334,33 +7500,53 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Om uitzonderingen te tonen, gebruik een</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>FPS- &amp; klokscherm</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Overlay in alle van toepassing zijnde programma&apos;s; ex</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Over-layklok met huidige lokale tijd (systeemtijd) tonen.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Toon de overlay slechts in</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Klok tonen</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>FPS- &amp; klokscherm</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation>Overlay uitzonderingen</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Over-layklok met huidige lokale tijd (systeemtijd) tonen.</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation>Overlay uitzonder-modus</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Klok tonen</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation>Toegestane launchers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation>Toegestane programma&apos;s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation>Toegestane paden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation>Programma&apos;s op de zwarte lijst</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7610,7 +7796,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<translation>Plug-ins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Plug-in ontbeert configuratiemogelijkheid.</translation>
</message>
@@ -7677,7 +7863,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<message>
<location/>
<source>Show configuration page of plugin</source>
- <translation>Configuratiepagina ← plug-in tonen</translation>
+ <translation>Configuratiepagina van plug-in tonen</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7740,7 +7926,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Standaardinvoer</translation>
</message>
@@ -7753,14 +7939,14 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Mumble herstarten gefaald</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
- <translation>Mumble faalde om te her-starten. Zelf herstarten s.v.p...</translation>
+ <translation>Mumble faalde om te her-starten. Graag zelf herstarten...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7773,7 +7959,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Image file too large to embed in document. Please use images smaller than %1 kB.</source>
- <translation>Afbeeldingsbestand te groot qua documentsverankering; afbeeldingen ↓ ← %1 kB gebruiken!</translation>
+ <translation>Afbeeldingsbestand te groot qua documentsverankering; afbeeldingen ↓ dan %1 kB gebruiken!</translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
@@ -7867,9 +8053,14 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation>Falende hostnaamresolutie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>De server reageert niet op TCP pings</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
@@ -7884,15 +8075,15 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>UDP packets cannot be received from the server. Switching to TCP mode.</source>
- <translation>UDP-pakketjes worden niet ontvangen ← server. Wisselt naar TCP-modus.</translation>
+ <translation>UDP-pakketjes worden niet van server ontvangen. Wisselt naar TCP-modus.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>UDP packets can be sent to and received from the server. Switching back to UDP mode.</source>
- <translation>Wisselt naar UDP modus. UDP-pakketjes worden verzonden → &amp; ontvangen op server.</translation>
+ <translation>Wisselt naar UDP modus. UDP-pakketjes worden verzonden naar &amp; ontvangen op server.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Verbinding verlopen</translation>
</message>
@@ -7900,7 +8091,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favoriet</translation>
</message>
@@ -7948,7 +8139,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Ontoegewezen</translation>
</message>
@@ -7956,7 +8147,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Aan</translation>
</message>
@@ -7979,7 +8170,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Sneltoets indrukken</translation>
</message>
@@ -7987,7 +8178,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Stam</translation>
</message>
@@ -8081,7 +8272,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<message>
<location filename="TextMessage.ui"/>
<source>If checked the message is recursively sent to all subchannels</source>
- <translation>Aangevinkt zend berichten recursief → alle subkanalen.</translation>
+ <translation>Aangevinkt zend berichten recursief naar alle subkanalen.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8287,7 +8478,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<message>
<location/>
<source>From Client</source>
- <translation>← Mumbler</translation>
+ <translation>Van Mumbler</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8414,7 +8605,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation>Kanaal ID: %1</translation>
</message>
</context>
@@ -8428,7 +8619,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Adjust the volume of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports adjusting the volume of other users locally.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Volume ← andere gebruikers bijstellen&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble volumebijstelling ← andere gebruikers (lokaal) laten doen.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Volume van andere gebruikers bijstellen&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble volumebijstelling van andere gebruikers (lokaal) laten doen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+53"/>
@@ -8449,9 +8640,9 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
- <translation>Dit is een gebruiker verbonden met server. Icoontjes van gebruikers ← of ze praten of juist niet.</translation>
+ <translation>Dit is een gebruiker verbonden met server. Icoontjes van gebruikers geven aan of ze momenteel praten of juist niet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -8462,12 +8653,12 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<location line="+1"/>
<source>Shouting directly to your channel.</source>
<oldsource>Whispering directly to your channel.</oldsource>
- <translation>Schreeuw rechtstreeks → je kanaal</translation>
+ <translation>Schreeuw rechtstreeks naar je kanaal</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Whispering directly to you.</source>
- <translation>Fluistert rechtstreeks → jou.</translation>
+ <translation>Fluistert rechtstreeks naar jou.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -8522,7 +8713,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<message>
<location line="+1"/>
<source>Muted (not allowed to speak in current channel)</source>
- <translation>Gedempt (verboden om te spreken in &apos;t huidige kanaal)</translation>
+ <translation>Gedempt (verboden om te spreken in het huidige kanaal)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -8585,9 +8776,9 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<translation>Kenmerken</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Weet u zeker dat u deze gebruikt wilt verplaatsen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
@@ -8626,7 +8817,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<message>
<location line="+23"/>
<source>Downloading new snapshot from %1 to %2</source>
- <translation>Splinternieuwe snapshot wordt ← %1 → %2 gedownload.</translation>
+ <translation>Splinternieuwe snapshot wordt van %1 naar %2 gedownload.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
@@ -8661,36 +8852,36 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<location line="+36"/>
<location line="+40"/>
<source>Common Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gemeenschappelijke naam</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>Organization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Organisatie</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<source>Subunit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Divisie</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+40"/>
<source>Country</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Land</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>Locality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nationaliteit</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
@@ -8725,12 +8916,12 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<message>
<location line="+1"/>
<source>Digest (SHA-1): %1</source>
- <translation>Hash (SHA-1): %1</translation>
+ <translation>Kenmerk (SHA-1): %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Digest (SHA-256): %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kenmerk (SHA-256): %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
@@ -8750,7 +8941,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unit Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Divisienaam</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8887,7 +9078,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<message>
<location line="+1"/>
<source>Closing the recorder without stopping it will discard unwritten audio. Do you really want to close the recorder?</source>
- <translation>Geluidsrecorder afsluiten (zonder eerst te stoppen) wist al &apos;t onopgeslagen geluid; geluidsrecorder toch sluiten?</translation>
+ <translation>Geluidsrecorder afsluiten (zonder eerst te stoppen) wist al het onopgeslagen geluid; geluidsrecorder toch sluiten?</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
@@ -8898,7 +9089,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<location line="+8"/>
<source>The server you are currently connected to is version 1.2.2 or older. For privacy reasons, recording on servers of versions older than 1.2.3 is not possible.
Please contact your server administrator for further information.</source>
- <translation>Server waarmee je verbonden bent is versie 1.2.2 (of ouder). Wegens privacyredenen is geluid opnemen onmogelijk op servers met versies ↓ (ouder) ← 1.2.3.
+ <translation>Server waarmee je verbonden bent is versie 1.2.2 (of ouder). Wegens privacyredenen is geluid opnemen onmogelijk op servers met versies ↓ dan 1.2.3.
Contacteer je serverbeheerder voor meer informatie.</translation>
</message>
<message>
@@ -8930,7 +9121,7 @@ Contacteer je serverbeheerder voor meer informatie.</translation>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Standaardapparaat</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_no.ts b/src/mumble/mumble_no.ts
index 5ad66a200..47c04e1d2 100644
--- a/src/mumble/mumble_no.ts
+++ b/src/mumble/mumble_no.ts
@@ -106,11 +106,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Kanal posisjonering anlegget verdi</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -514,6 +509,11 @@ Inneholder listen over medlemmer arvet av den aktuelle kanalen. Fjern haken ved
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -685,7 +685,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Du må velge minst en mikrofon og en høyttaler kilde å bruke ASIO. Hvis du bare trenger mikrofon prøvetaking, bruker Directsound.</translation>
</message>
@@ -724,8 +724,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>3rd &amp;Parts lisenser</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1106,7 +1106,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Tid mikrofonen forblir åpen etter TOS-tasten er sluppet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Server maksimal båndbredde er bare %1 kbit/s. lyd kvalitet auto-justert til %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1160,6 +1160,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1184,7 +1194,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>lyd Inndata</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1562,7 +1572,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
@@ -1582,7 +1592,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Lydutgang</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1607,7 +1617,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Velg lydfil</translation>
</message>
@@ -2403,7 +2413,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2436,7 +2446,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2496,12 +2506,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2789,17 +2794,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3036,7 +3037,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3091,33 +3092,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3178,7 +3174,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3189,7 +3185,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3199,7 +3195,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3260,7 +3256,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3365,11 +3361,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3421,6 +3431,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3433,7 +3448,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3490,7 +3505,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3503,7 +3518,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3659,11 +3674,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3673,7 +3740,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3788,7 +3855,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3796,12 +3863,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3871,7 +3938,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3991,17 +4058,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4017,13 +4089,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4045,7 +4117,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4055,17 +4127,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4081,6 +4158,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4217,6 +4299,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4227,12 +4314,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4260,7 +4347,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4526,17 +4613,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4615,28 +4722,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4646,7 +4753,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4689,18 +4796,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4741,7 +4848,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4752,12 +4859,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4851,7 +4958,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4881,7 +4988,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4916,7 +5028,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4926,7 +5038,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4989,12 +5101,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5009,24 +5121,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5077,12 +5189,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5097,12 +5209,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5169,7 +5281,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5184,7 +5296,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5205,11 +5317,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5260,8 +5373,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5307,11 +5420,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5332,11 +5440,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5347,21 +5450,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5382,11 +5475,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5397,11 +5485,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5497,11 +5580,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5614,11 +5692,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5629,11 +5702,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5659,11 +5727,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5674,11 +5737,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5689,11 +5747,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5724,11 +5777,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5794,11 +5842,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5809,11 +5852,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5873,7 +5911,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5883,12 +5921,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6090,12 +6128,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6162,7 +6205,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6197,18 +6240,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6228,17 +6271,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6248,7 +6291,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6263,7 +6306,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6278,7 +6321,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6330,7 +6373,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6351,7 +6394,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6377,250 +6420,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6892,83 +7010,83 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
+ <source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Disable image download</source>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mumble services</source>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for application updates on startup</source>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7005,7 +7123,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7091,7 +7209,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7108,28 +7226,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7165,22 +7297,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7265,47 +7392,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7556,7 +7698,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7686,7 +7828,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7699,7 +7841,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7813,7 +7955,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7838,7 +7985,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7846,7 +7993,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7894,7 +8041,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7902,7 +8049,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7925,7 +8072,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7933,7 +8080,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8358,7 +8505,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8393,7 +8540,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8529,7 +8676,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8873,7 +9020,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_pl.ts b/src/mumble/mumble_pl.ts
index f80bae3e7..6386966ba 100644
--- a/src/mumble/mumble_pl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pl.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Pozycja kanału na liście</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -402,7 +397,7 @@ Add a new group.</source>
<message>
<location/>
<source>This controls which user this entry applies to. Just type in the user name and hit enter to query the server for a match.</source>
- <translation>Kontroluje, do którego użytkownika należy ta reguła. Wpisz nazwę użytkownika i naciśnij Enter by wysłać zapytanie do serwera w celu sprawdzenia poprawności nazwy użytkownika.</translation>
+ <translation>Kontroluje, do którego użytkownika należy ta reguła. Wpisz nazwę użytkownika i naciśnij Enter, by wysłać zapytanie do serwera w celu sprawdzenia poprawności nazwy użytkownika.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -502,6 +497,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
Określa maksymalną dozwoloną ilość użytkowników na tym kanale. Jeżeli wartość jest wyższa niż 0 tylko tylu użytkowników będzie mogło dołączyć do kanału. Jeżeli wynosi 0
maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation>Jest to kolejność sortowania kanału.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -673,7 +673,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Musisz wybrać przynajmniej jeden mikrofon oraz jedno źródło wyjścia, aby używać ASIO. Jeżeli potrzebujesz tylko próbkowania mikrofonu używaj DirectSound.</translation>
</message>
@@ -712,7 +712,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation>Licencje firm &amp;trzecich</translation>
</message>
<message>
@@ -1094,7 +1094,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
<translation>Czas, w którym kontynuowana jest transmisja po puszczeniu przycisku aktywacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Maksymalne pasmo dźwięku na serwerze to tylko %1 kbit/s. Jakość dźwięku została automatycznie zmieniona na %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1148,13 +1148,23 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Wielokanałowe usuwanie echa</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation>Akcja bezczynności zostanie odwrócona po każdym wciśnieciu klawisza lub przycisk myszy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation>Cofnij akcję bezczynności po aktywności</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
<message>
<location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+80"/>
<source>Continuous</source>
- <translation>Ciągłe nadawani </translation>
+ <translation>Ciągłe nadawanie</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -1172,7 +1182,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
<translation>Wejście audio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1449,7 +1459,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
<message>
<location/>
<source>If checked Mumble lowers the volume of other applications while other users talk</source>
- <translation>Jeśli zaznaczone Mumble zmniejszy głośność innych aplikacji, gdy inni użytkownicy mówią</translation>
+ <translation>Jeśli zaznaczone, Mumble zmniejszy głośność innych aplikacji, gdy inni użytkownicy mówią</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1519,7 +1529,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
<message>
<location/>
<source>If checked, Mumble will only attenuate applications that are using the same output source as Mumble</source>
- <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona, Mumble wytłumi tylko aplikacje, które używają tego samego urządzenia wyjścia co Mumble.</translation>
+ <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona, Mumble wytłumi tylko aplikacje, które używają tego samego urządzenia wyjścia co Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1550,7 +1560,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
@@ -1570,7 +1580,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
<translation>Wyjście audio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1595,7 +1605,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Wybierz plik dźwiękowy</translation>
</message>
@@ -2396,7 +2406,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
@@ -2429,7 +2439,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Nie można zweryfikować adresu email.&lt;br /&gt;Podaj właściwy (lub żaden) adres email, aby kontynuować.</translation>
</message>
@@ -2489,12 +2499,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>Nie można zaimportować. Brak hasła lub niezgodny typ pliku.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Użytkownik Mumble</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Wygaśnięcie certyfikatu:&lt;/b&gt; Twój certyfikat niedługo straci ważność. Musisz go odnowić, jeżeli tego nie zrobisz nie będziesz w stanie połączyć się z serwerami, na których jesteś zarejestrowany.</translation>
</message>
@@ -2782,20 +2787,15 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble może wykorzystywać certyfikaty do autoryzacji na serwerach. Używanie certyfikatu, to przede wszystkim brak haseł, oznacza to, że nie musisz ujawniać hasła na stronach, którym nie ufasz. Pozwala również na bardzo łatwą rejestracje na jakimkolwiek serwerze.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mumble może pracować bez certyfikatów, ale licz się z tym, że większość serwerów będzie ich wymagać.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bardzo&lt;/b&gt; zalecamy wygenerowanie &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;zaufanego certyfikatu&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Jeżeli kiedykolwiek zgubisz swój certyfikat, twój sprzęt się spali, przeinstalujesz swój system lub z jakiegokolwiek innego powodu stracisz plik, to nie będziesz mógł wejść na serwery, na których byłeś zarejestrowany. Pamiętaj, że utworzenie kopii zapasowej to &lt;b&gt;konieczność&lt;/b&gt; - użyj do tego na przykład dysku przenośnego.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pamiętaj również, że ten plik nie jest w żaden sposób szyfrowany i jeżeli osoba nieautoryzowana uzyska do niego dostęp, to będzie w stanie podszywać się pod ciebie. Prosimy, dbaj o swoje kopie zapasowe!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Mumble może wykorzystywać certyfikaty do autoryzacji na serwerach. Używanie certyfikatów pozwala uniknąć haseł, co oznacza, że nie musisz ujawniać hasła do zdalnej witryny. Umożliwia to także bardzo prostą rejestrację użytkowników i niezależną od serwerów listę znajomych po stronie klienta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mumble może pracować bez certyfikatów, ale licz się z tym, że większość serwerów będzie ich wymagać.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Utworzenie nowego certyfikatu automatycznie wystarcza w większości przypadków użycia. Ale Mumble obsługuje również certyfikaty reprezentujące zaufanie do własności użytkowników adresu e-mail. Certyfikaty te są wystawiane przez osoby trzecie. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;dokumentację certyfikatów użytkowników&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3030,7 +3030,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Akceptuj zmiany</translation>
</message>
@@ -3085,33 +3085,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Konfiguracja Mumble</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Zaawansowane</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Łączenie do %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Podaj nazwę użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Dodawanie hosta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Nazwa serwera</translation>
</message>
@@ -3172,7 +3167,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Połącz</translation>
</message>
@@ -3183,7 +3178,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Użytkowników</translation>
</message>
@@ -3193,7 +3188,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Nie udało się załadować listy serwerów</translation>
</message>
@@ -3254,7 +3249,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Edytuj...</translation>
</message>
@@ -3359,11 +3354,29 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Dodaj serwer</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation>Jesteś obecnie połączony z serwerem.
+Czy chcesz wypełnić okno danymi połączenia tego serwera?
+Host: %1 Port: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation>Masz adres URL w schowku.
+Czy chcesz wypełnić okno tymi danymi?
+Host: %1 Port: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
@@ -3415,6 +3428,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation>Twoje hasło</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation>&amp;Wypełnij</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3427,7 +3445,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Raportowanie błędów Mumble</translation>
</message>
@@ -3484,7 +3502,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation>To zapewne nie jest śmieszne, ale wygląda na to, że istnieje mały błąd w narzędziu do wysyłania raportów. Możesz powiadomić twórców programu o błędzie %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Wysyłanie raportu</translation>
</message>
@@ -3497,7 +3515,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Domyślne wejście dźwięku DirectSound</translation>
</message>
@@ -3653,11 +3671,65 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Włącz skróty globalne</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Dodatkowe mechanizmy skrótów&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ta sekcja umożliwia konfigurowanie użycia dodatkowych mechanizmów GlobalShortcut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation>Dodatkowe mechanizmy skrótów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Włącz zaczepy Windows&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Włącza to mechanizm skrótów zaczepów Windows. Używanie tego mechanizmu pozwala Mumble na tłumienie wciskanych klawiszy i kliknięć myszą.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation>Włącz zaczepy Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Włącz GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;To ustawienie włącza obsługę mechanizmu skrótów GKey dla klawiszy &quot;G&quot; dostępnych w klawiaturach Logitech.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation>Włącz GKey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Włącz XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;To ustawienie włącza obsługę mechanizmu skrótów XInput dla kontrolerów kompatybilnych z Xboksem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation>Włącz XInput</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Włącz skróty w uprzywilejowanych aplikacjach&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Znane również jako &quot;UIAccess&quot;. Dzięki temu Mumble może odbierać zdarzenia skrótów globalnych z programów działających na wysokich poziomach uprawnień, takich jak wiersz polecenia administratora lub starsze gry z uprawnieniami administratora.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Bez tej opcji korzystanie z globalnych skrótów Mumble w aplikacjach uprzywilejowanych nie będzie działać. Może się to wydawać niespójne: na przykład, jeśli przycisk Aktywacja przyciskiem zostanie naciśnięty w programie bez uprzywilejowania, ale zostanie zwolniony w uprzywilejowanej aplikacji, Mumble nie zauważy, że został zwolniony i będziesz kontynuować rozmowę, dopóki nie wciśniesz ponownie przycisku Aktywacja przyciskiem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation>Włącz skróty w uprzywilejowanych aplikacjach</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble obecnie może używać tylko przycisków myszy oraz modyfikatorów klawiszy klawiatury (Alt, Ctrl, Cmd, itd.) jako globalnych skrótów.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Jeśli chcesz więcej elastyczności, możesz dodać Mumble do zaufanych programów w sekcji ustawień Zabezpieczenia i Prywatność Twojego systemu Mac. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;W ustawieniach Zabezpieczenia i Prywatność należy wejść w zakładkę Prywatność. Później należy wybrać Dostępność (u dołu strony) z listy na lewo. Na końcu należy dodać Mumble do listy zaufanych programów.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
@@ -3668,7 +3740,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>Skróty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Kombinacja klawiszy skrótów.</translation>
</message>
@@ -3783,7 +3855,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Niepołączony</translation>
</message>
@@ -3791,12 +3863,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Uaktywnij to urządzenie</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3871,9 +3943,9 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
- <translation>Debug</translation>
+ <translation>Debugowanie</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -3991,17 +4063,22 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Zmieniono pseudonim użytkownika</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation>Dołączyłeś do kanału</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
+ <translation>Dołączyłeś do kanału (przeniesiony)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+59"/>
<source>the server</source>
<translation>serwer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
- <translation>[[ Nieprawidłowy obraz ]]</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation>[[ Nieprawidłowy rozmiar ]]</translation>
</message>
@@ -4014,17 +4091,18 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<location line="+46"/>
<source>[Date changed to %1]
</source>
- <translation>[Data zmieniona na %1]</translation>
+ <translation>[Data zmieniona na %1]
+</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>link do %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>link ftp do %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation>Link FTP do %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4045,7 +4123,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Włącz konsolę dla zdarzeń: %1</translation>
</message>
@@ -4055,17 +4133,22 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Włącz powiadomienia dla zdarzeń: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Włącz Tekst-Na-Mowę dla %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Kliknij tutaj, aby włączyć powiadomienia dźwiękowe dla %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation>Przełącz wyróżnienie okna (jeśli nie jest aktywne) dla zdarzeń %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Ścieżka do pliku dźwiękowego dla powiadomień dźwiękowych w przypadku wydarzeń typu %1&lt;br /&gt;Kliknięcie pojedyncze odtwarza dźwięk&lt;br /&gt;Kliknięcie podwójne zmienia plik</translation>
</message>
@@ -4081,6 +4164,11 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Kliknij tutaj, by przełączać stan powiadomień dla %1.&lt;br /&gt;Gdy zaznaczone - Mumble będzie pokazywać wszystkie %1 w obszarze powiadomień.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation>Kliknij tutaj, by przełączyć wyróżnienie okna dla zdarzeń %1.&lt;br /&gt;Gdy zaznaczone - okno Mumble zostanie wyróżnione dla każdego zdarzenia %1, jeśli nie jest aktywne.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Ścieżka do pliku dźwiękowego użytego dla powiadomień dźwiękowych w przypadku wydarzeń typu %1&lt;br /&gt;Kliknięcie pojedyncze odtwarza dźwięk&lt;br /&gt;Kliknięcie podwójne zmienia plik&lt;br /&gt;Upewnij się, że powiadomienia tego typu wydarzeń są włączone, inaczej powyższe ustawienia nie odniosą skutku.</translation>
@@ -4215,7 +4303,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<message>
<location/>
<source> Lines</source>
- <translation>Linii</translation>
+ <translation> Linii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Wyróżnienie</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4227,12 +4320,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Żadne</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Tylko z użytkownikami</translation>
</message>
@@ -4260,7 +4353,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Przenieś</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Przeglądaj&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4526,17 +4619,37 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation>Zmienia zachowanie przeciągania użytkowników - może zostać użyte, by zapobiec przypadkowemu przeciąganiu. &lt;i&gt;Przenieś&lt;/i&gt; przenosi użytkownika bez powiadomienia. &lt;i&gt;Nic nie rób&lt;/i&gt; nic nie robi i wyświetla wiadomość z błędem. &lt;i&gt;Pytaj&lt;/i&gt; używa powiadomienia tekstowego, by upewnić się, czy na pewno chciałeś przenieść użytkownika.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Włącz menu programisty&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Włącza to menu &quot;Programista&quot; w Mumble. Menu to jest wykorzystywane do specyficznych funkcji dla programistów, takich jak Konsola programisty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation>Włącz menu programisty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation>Gdy w trybie niestandardowego ułożenia, zaznaczenie tego wyłącza przegrupowanie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation>Zablokuj ułożenie</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Root</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Aktywacja przyciskiem</translation>
@@ -4615,28 +4728,28 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizuj</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Zakończ</translation>
</message>
@@ -4646,7 +4759,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>&lt;b&gt;UWAGA!&lt;/b&gt; Mumble jest obecnie połączony z serwerem. Chcesz zamknąć czy zminimalizować program?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Wyciszenie</translation>
@@ -4689,18 +4802,18 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Niepołączony&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Otwieranie adresu %1</translation>
</message>
@@ -4741,7 +4854,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Łączenie z serwerem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -4752,12 +4865,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Tryb nadawania zmieniony na Ciągły</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4851,7 +4964,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Wiadomość do kanału %1</translation>
</message>
@@ -4881,7 +4994,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Nieprawidłowa wersja SSL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Wiadomość do kanału &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4916,7 +5034,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Nieznany format obrazka.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Użytkownik</translation>
</message>
@@ -4926,7 +5044,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>&amp;Kanał</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4989,12 +5107,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Mumble - Widok minimalny -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Zapisz obraz jako...</translation>
</message>
@@ -5009,24 +5127,24 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Nie można zapisać obrazu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Edycja własnego komentarza</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Tryb nadawania ustawiony jako Aktywacja głosowa</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Tryb nadawania ustawiony jako Naciśnij-I-Mów</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Podłączeniu użytkownicy: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5077,12 +5195,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Zobacz certyfikat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Podaj powód</translation>
@@ -5097,12 +5215,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Do %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Wiadomość do %1</translation>
@@ -5169,7 +5287,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Wyłączono ogłuszenie.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Zrestartować Mumble?</translation>
</message>
@@ -5184,7 +5302,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>O Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Weryfikacja SSL nie powiodła się: %1</translation>
</message>
@@ -5205,11 +5323,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane z powodu: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Rozłączony od serwera.</translation>
</message>
@@ -5262,8 +5381,8 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<translation>Podałeś złe hasło dla niezarejestrowanych użytkowników, spróbuj jeszcze raz.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5309,11 +5428,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Połącz</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Wyświetl listę serwerów</translation>
</message>
@@ -5334,11 +5448,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informacje</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Wyświetl informacje o połączeniu</translation>
</message>
@@ -5349,21 +5458,11 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Kopnij</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Wycisz</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Banuj</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>&amp;Ogłusz</translation>
</message>
@@ -5384,11 +5483,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Dodaj</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Dodaj nowy kanał</translation>
</message>
@@ -5399,11 +5493,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Usuń</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Usuń kanał</translation>
</message>
@@ -5499,11 +5588,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Edytuj</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Umożliwia połączenie twojego kanału z innym wybranym kanałem. Jeżeli użytkownicy posiadają uprawnienie &lt;i&gt;Mowa&lt;/i&gt; na łączonych kanałach będą mogli się nawzajem słyszeć. Połączenie jest aktywne dopóki nie rozłączysz kanałów lub do czasu, gdy serwer zostanie zrestartowany. Prosimy zapoznać się ze skrótami Push-To-Link (Naciśnij-i-Połącz).</translation>
@@ -5616,11 +5700,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Konfiguracja</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Konfiguracja</translation>
</message>
@@ -5631,11 +5710,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>Kreator ustawień &amp;dźwięku</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Rozpocznij konfigurację dźwięku</translation>
</message>
@@ -5661,11 +5735,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>O &amp;programie</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Informacje na temat Mumble</translation>
</message>
@@ -5676,11 +5745,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>O &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Informacje na temat Speex</translation>
</message>
@@ -5691,11 +5755,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>O &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Informacje na temat Qt</translation>
</message>
@@ -5726,11 +5785,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;Edytuj komentarz</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Konfiguruj certyfikaty dla silnej autoryzacji</translation>
</message>
@@ -5796,11 +5850,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>&amp;Użytkownicy</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Edytuj listę zarejestrowanych użytkowników</translation>
</message>
@@ -5811,11 +5860,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Hasła dostępu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Dodaje lub usuwa hasła dostępu</translation>
</message>
@@ -5875,7 +5919,7 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<translation>%1 został pozbawiony możliwości mowy przez %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 przeniósł się do kanału %2.</translation>
</message>
@@ -5885,12 +5929,12 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<translation>%1 został przeniesiony do kanału %2 przez %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 został przeniesiony z kanału %2 przez %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 jest teraz ogłuszony oraz wyciszony.</translation>
</message>
@@ -6092,12 +6136,17 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<translation>%1 zezwolił na mowę.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation>Dołączyłeś do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Przeniesiono %1 do %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 nagrywa</translation>
</message>
@@ -6164,7 +6213,7 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<translation>Serwer wymaga, aby aktywacja przyciskiem była wyłączona.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>%1 wyłączył twoje wyciszenie mikrofonu.</translation>
</message>
@@ -6199,18 +6248,18 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<translation>%2 wyłączył wyciszenie mikrofonu %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Nie udało się odnaleźć pasujących kodeków CELT. Nie będziesz mógł rozmawiać do wszystkich użytkowników.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Zostałeś ogłuszony oraz wyciszony przez %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Zostałeś wykopany z serwera przez %1 z powodu: %2.</translation>
</message>
@@ -6230,17 +6279,17 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<translation>%3 został zbanowany oraz wykopany z serwera przez %1 z powodu: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Zostałeś przeniesiony do kanału %1 przez %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 dołączył do kanału.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Połączenie odrzucone: %1.</translation>
</message>
@@ -6250,7 +6299,7 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<translation>Zabroniono: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 zmienił nazwę na %2.</translation>
</message>
@@ -6265,7 +6314,7 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<translation>Wiadomość od %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation>Masz wyłączone przeciąganie użytkowników, więc użytkownik nie został przeniesiony.</translation>
</message>
@@ -6280,11 +6329,12 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<translation>Nieznany sposób przeciągania kanałów w UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
<translation>Zdalne sterowanie Mumble:
+
</translation>
</message>
<message>
@@ -6353,30 +6403,27 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
- <translation>Użycie: mumble rpc &lt;akcja&lt; [opcje]
+ <translation>Użycie: mumble rpc &lt;action&gt; [opcje]
Możliwe jest zdalne sterowanie uruchomioną instancją Mumble poprzez użycie
komendy &apos;mumble rpc&apos;.
Dostępne akcje:
mute
-Wyciszenie siebie
+ Wyciszenie siebie
unmute
-Wyłączenie wyciszenia siebie
+ Wyłączenie wyciszenia siebie
togglemute
-Przełączenie wyciszenia siebie
+ Przełączenie wyciszenia siebie
deaf
-Ogłuszenie siebie
+ Ogłuszenie siebie
undeaf
-Wyłączenie ogłuszenia siebie
+ Wyłączenie ogłuszenia siebie
toggledeaf
-Przełączenie ogłuszenia siebie
-
-
-
+ Przełączenie ogłuszenia siebie
</translation>
</message>
@@ -6396,7 +6443,7 @@ Przełączenie ogłuszenia siebie
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Witamy w Mumble.</translation>
</message>
@@ -6422,31 +6469,11 @@ Przełączenie ogłuszenia siebie
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Wyślij &amp;wiadomość</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>R&amp;ozłącz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>Kreator &amp;certyfikatów</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Zarejestruj</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Usuń &amp;komentarz</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Usuwa komentarz wybranemu użytkownikowi.</translation>
</message>
@@ -6457,11 +6484,6 @@ Przełączenie ogłuszenia siebie
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Wyświetl komentarz</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Podgląd komentarza w edytorze</translation>
</message>
@@ -6482,31 +6504,16 @@ Przełączenie ogłuszenia siebie
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>&amp;Statystyki audio</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>&amp;Wyłącz wtyczki</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>&amp;Zarejestruj</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Zarejestruj siebie na serwerze</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Zmień &amp;awatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Zmień swój awatar na tym serwerze</translation>
</message>
@@ -6567,11 +6574,6 @@ Przełączenie ogłuszenia siebie
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>Lista &amp;banów</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Edytuj listę banów na serwerze</translation>
</message>
@@ -6613,21 +6615,11 @@ kanały mają być filtrowane.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Resetuj &amp;awatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Zresetuj awatar dla zaznaczonego użytkownika.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Lokalne dopasowanie głośności</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Lokalne dostosowanie głośności mowy użytkownika.</translation>
</message>
@@ -6637,19 +6629,19 @@ kanały mają być filtrowane.</translation>
<translation>Otwiera okno z kontrolą głośności. Użyj tego na innych użytkownikach znajdujących się w tym samym pomieszczeniu.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation>&amp;Programista</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation>Ukryj &amp;Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Hides the main Mumble window.</source>
- <translation>Ukrywa główne okno Mumble</translation>
+ <translation>Ukrywa główne okno Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6658,11 +6650,6 @@ kanały mają być filtrowane.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
- <translation>Konsola &amp;programisty</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show the Developer Console</source>
<translation>Pokaż konsolę programisty</translation>
</message>
@@ -6671,6 +6658,141 @@ kanały mają być filtrowane.</translation>
<source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation>Pokazuje konsolę programisty Mumble, gdzie może być sprawdzone wyjście dziennika Mumble.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation>&amp;Połącz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation>Lista &amp;banów...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation>&amp;Informacje...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation>&amp;Kopnij...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation>&amp;Banuj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation>Lokalne dopasowanie głośności...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation>Wyślij &amp;wiadomość...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Dodaj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation>&amp;Usuń...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>&amp;Edytuj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation>&amp;Statystyki audio...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Konfiguracja...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation>Kreator ustawień &amp;dźwięku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation>Konsola &amp;programisty...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>O &amp;programie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation>O &amp;Speex...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation>O &amp;Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation>Kreator &amp;certyfikatów...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation>&amp;Zarejestruj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation>Zare&amp;jestrowani użytkownicy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Zmień &amp;awatar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation>&amp;Hasła dostępu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation>Usuń &amp;komentarz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Resetuj &amp;awatar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation>Wyświetl komentarz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation>&amp;Edytuj komentarz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
+ <translation>&amp;Zarejestruj...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -6940,27 +7062,6 @@ kanały mają być filtrowane.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Różne</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Nie zezwalaj na pobieranie obrazów w dzienniku</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Nie pobieraj obrazów&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Zapobiega pobieraniu obrazów umieszczanych w dzienniku za pomocą tagu img.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Nie pobieraj obrazów</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Usługi Mumble</translation>
</message>
@@ -7019,6 +7120,28 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Pobieraj aktualizacje nakładki oraz pluginów przy starcie</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation>Prywatność</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Zapobiega przesyłaniu informacji o systemie operacyjnym do serwerów Mumble i serwerów sieciowych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Nie wysyłaj informacji o systemie operacyjnym na serwery&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Uniemożliwia klientowi wysyłanie potencjalnie identyfikujących informacji o systemie operacyjnym do serwerów Mumble i serwerów sieciowych.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation>Nie przesyłaj informacji o systemie operacyjnym do serwerów Mumble i serwerów sieciowych</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7053,7 +7176,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Kanał</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Tworzenie komunikacji z nakładką nie powiodło się w %2: %1. Nakładka będzie niedostępna.</translation>
</message>
@@ -7140,7 +7263,7 @@ traktowany jako aktywny po wypowiedzi:</translation>
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Przeciągnij małą czerwoną kropkę, aby przenieść użytkowników.</translation>
</message>
@@ -7157,28 +7280,42 @@ traktowany jako aktywny po wypowiedzi:</translation>
<translation>Aby uzyskać więcej opcji kliknij prawym przyciskiem myszy na użytkowniku.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation>Filtr programów uruchamiających</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Nakładka</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Wybierz aplikację</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation>Wybierz ścieżkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Wczytaj konfigurację nakładki</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Konfiguracja nakładki (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7214,22 +7351,17 @@ traktowany jako aktywny po wypowiedzi:</translation>
<translation>Ułożenie</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Wyjątki nakładki</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
- <translation>czarna lista</translation>
+ <translation>Czarna lista</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
- <translation>biała lista</translation>
+ <translation>Biała lista</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Odinstaluj nakładkę</translation>
</message>
@@ -7318,11 +7450,6 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Dodaj...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
@@ -7333,33 +7460,53 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Typ listy wyjątków</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>Wyświetlanie FPS i zegara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Wyświetla akualny lokalny (systemowy) czas w nakładce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Wyświetlaj zegar</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Wyświetlaj nakładkę we wszystkich możliwych aplikacjach, za wyjątkiem</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation>Wyjątki nakładki</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Wyświetlaj nakładkę tylko w</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation>Tryb wyjątków nakładki</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>Wyświetlanie FPS i zegara</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation>Dozwolone programy uruchamiające</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Wyświetla akualny lokalny (systemowy) czas w nakładce.</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Wyświetlaj zegar</translation>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation>Dozwolone programy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation>Dozwolone ścieżki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation>Zablokowane programy</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7609,7 +7756,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<translation>Wtyczki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Wtyczka nie posiada konfiguracji.</translation>
</message>
@@ -7739,7 +7886,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Domyślne wejście</translation>
</message>
@@ -7752,7 +7899,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Nie udało się zrestartować Mumble</translation>
</message>
@@ -7866,7 +8013,12 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation>Nie udało się odczytać nazwy hosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation>Serwer nie reaguje na pingi TCP</translation>
</message>
@@ -7891,7 +8043,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<translation>Pakiety UDP mogą zostać wysłane i odebrane z serwera. Przywrócono tryb UDP.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Przekroczono limit czasu połączenia</translation>
</message>
@@ -7899,7 +8051,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Ulubione</translation>
</message>
@@ -7947,7 +8099,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Nieprzypisana</translation>
</message>
@@ -7955,7 +8107,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Włącz</translation>
</message>
@@ -7978,7 +8130,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Naciśnij klawisz</translation>
</message>
@@ -7986,7 +8138,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Źródło</translation>
</message>
@@ -8325,7 +8477,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<location line="+33"/>
<location line="+39"/>
<source>, </source>
- <translation>,</translation>
+ <translation>, </translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
@@ -8411,7 +8563,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation>ID kanału: %1</translation>
</message>
</context>
@@ -8435,7 +8587,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
<source> dB</source>
- <translation>dB</translation>
+ <translation> dB</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8446,7 +8598,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>To jest użytkownik podłączony do serwera. Ikona po lewej wskazuje czy w chwili obecnej:</translation>
</message>
@@ -8582,7 +8734,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>Atrybut(y)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation>Czy jesteś pewien, że chcesz przeciągnąć tego użytkownika?</translation>
</message>
@@ -8926,7 +9078,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Urządzenie domyślne</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
index 4f27f255c..a215490df 100644
--- a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Valor para o posicionamento do canal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Máximo de Usuários&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitidos no canal. Se o valor for acima de zero, apenas aquele número máximo de usuários será permitido entrar no canal. Se o valor é zero, o número máximo de usuários no canal é definido pelo limite padrão do servidor.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -678,7 +678,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Você deve selecionar ao menos uma fonte de microfone e uma de alto-falante para usar ASIO. Se você só precisa de amostras de microfone, use DirectSound.</translation>
</message>
@@ -717,8 +717,8 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>Licenças de &amp;terceiros</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1099,7 +1099,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<translation>Tempo que o microfone fica aberto após a tecla PPF ser solta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>A largura máxima de banda do servidor é apenas %1 kbit/s. Qualidade de áudio ajustada para %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1153,6 +1153,16 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Atenuação de eco multicanal</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1177,7 +1187,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<translation>Entrada de Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1555,7 +1565,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
@@ -1575,7 +1585,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<translation>Saída de Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1600,7 +1610,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Escolha o arquivo de som</translation>
</message>
@@ -2428,7 +2438,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
@@ -2461,7 +2471,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Impossível validar email.&lt;br /&gt;Especifique um email válido (ou em branco) para continuar.</translation>
</message>
@@ -2521,12 +2531,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<translation>Impossível importar. Senha perdida ou arquivo incompatível.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Usuário do Mumble</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Expiração do Certificado:&lt;/b&gt; Seu certificado está para expirar. Você precisa renová-lo, ou você não será mais capaz de conectar aos servidores em que está registrado.</translation>
</message>
@@ -2822,23 +2827,16 @@ Você tem certeza de que quer substituir o seu certificado?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;O Mumble pode usar certificados para autenticar com servidores. Usar certificados evita senhas, o que significa que você não precisa fornecer nenhuma senha para um local remoto. Isto também permite um registro de usuário muito fácil.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enquanto que o Mumble pode funcionar sem certificados, a maioria dos servidores vai esperar que você possua um.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;crie um certificado confiável&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Se você algum dia perder seu certificado atual, o que aconteceria se seu computador sofresse uma falha de hardware ou se você reinstalar sua máquina, você não poderá mais se autenticar em nenhum servidor no qual você se registrou. É portanto &lt;b&gt;mandatório&lt;/b&gt; que você faça uma cópia de segurança do seu certificado. Nos recomendamos encarecidamente que você salve esta cópia de segurança em um dispositivo de armazenamento removível, como um pen-drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note que este arquivo não será criptografado, e se alguém obtiver acesso a ele, eles serão capazes de se passar por você, então cuide muito bem dele.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3073,7 +3071,7 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Aceitar alterações</translation>
</message>
@@ -3128,33 +3126,28 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Configuração do Mumble</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Avançado</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Conectando a %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Especifique um nome de usuário</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Adicionando servidor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Nome do servidor</translation>
</message>
@@ -3215,7 +3208,7 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Conectar</translation>
</message>
@@ -3226,7 +3219,7 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Usuários</translation>
</message>
@@ -3236,7 +3229,7 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Falha ao obter lista de servidores</translation>
</message>
@@ -3297,7 +3290,7 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Editar...</translation>
</message>
@@ -3405,11 +3398,25 @@ Nome de usuário para enviar ao servidor. Lembre-se que o servidor pode impor re
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Adicionar servidor</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
@@ -3463,6 +3470,11 @@ Etiqueta do favorito. É como o favorito será exibido na lista de favoritos, e
<source>Your password</source>
<translation>Sua senha</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3475,7 +3487,7 @@ Etiqueta do favorito. É como o favorito será exibido na lista de favoritos, e
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Informe de Erro do Mumble</translation>
</message>
@@ -3532,7 +3544,7 @@ Etiqueta do favorito. É como o favorito será exibido na lista de favoritos, e
<translation>Isto realmente não é nada divertido, mas aparentemente há uma falha no código para reportar falhas, e nós não pudemos enviar o informe. Você pode informar um desenvolver sobre o erro %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Enviando informe de erro</translation>
</message>
@@ -3545,7 +3557,7 @@ Etiqueta do favorito. É como o favorito será exibido na lista de favoritos, e
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Entrada de voz padrão do DirectSound</translation>
</message>
@@ -3702,11 +3714,63 @@ dos locais possíveis.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Ativar Atalhos Globais</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Atualmente o Mumble só pode utilizar teclas modificadoras do mouse e do teclado (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) para atalhos globais.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se você deseja mais flexibilidade, você pode adicionar o Mumble como um programa de acessibilidade confiável na seção de Segurança e Privacidade nas Preferências do Sistema do seu Mac.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No painel de Segurança e Privacidade, modifique a aba Privacidade. Depois escolhe Acessibilidade (próximo à parte inferior) na lista à esquerda. Finalmente, adicione o Mumble à lista de programas de acessibilidade confiáveis.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3716,7 +3780,7 @@ dos locais possíveis.</translation>
<translation>Atalhos</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Combinação de teclas do atalho.</translation>
</message>
@@ -3831,7 +3895,7 @@ dos locais possíveis.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Não conectado</translation>
</message>
@@ -3839,12 +3903,12 @@ dos locais possíveis.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Ativar esse dispositivo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3921,7 +3985,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Depuração</translation>
</message>
@@ -4041,17 +4105,22 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Usuário renomeado</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+59"/>
<source>the server</source>
<translation>o servidor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
- <translation>[[ Imagem Inválida ]]</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation>[[ Tamanho Inválido ]]</translation>
</message>
@@ -4068,14 +4137,14 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>link para %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>link ftp para %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4096,7 +4165,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Alternar console para eventos %1</translation>
</message>
@@ -4106,17 +4175,22 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Alternar notificações de pop-up para eventos %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Alternar Texto-para-Fala para eventos %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Clique aqui para alternar notificações de som para eventos %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Caminho para o arquivo de som usado nas notificações de som para o caso de eventos %1&lt;br /&gt;Clique uma vez para tocar&lt;br /&gt;Clique duas vezes para alterar</translation>
</message>
@@ -4132,6 +4206,11 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Clique aqui para alternar as notificações de pop-up para eventos %1.&lt;br /&gt;Se marcado, uma pop-up de notificação será criada pelo Mumble para cada evento %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Caminho para o arquivo de som usado para notificações de som no caso de eventos %1.&lt;br /&gt;Clique uma vez para tocar&lt;br /&gt;Clique duas vezes para alterar&lt;br /&gt;Certifique-se de que notificações sonoras para estes eventos estão ativas ou esse campo não terá efeito.</translation>
@@ -4268,6 +4347,11 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<source> Lines</source>
<translation> Linhas</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4278,12 +4362,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Apenas com usuários</translation>
</message>
@@ -4311,7 +4395,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Procurar&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4577,17 +4661,37 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Raiz</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Pressionar-para-Falar</translation>
@@ -4666,28 +4770,28 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Janela</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
@@ -4697,7 +4801,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>O Mumble está conectado a um servidor atualmente. Você gostaria de fechá-lo ou minimizá-lo?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Ficar mudo</translation>
@@ -4740,18 +4844,18 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Não conectado&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Abrindo URL %1</translation>
</message>
@@ -4792,7 +4896,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Conectando ao servidor %1.</translation>
</message>
@@ -4803,12 +4907,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Modo de Transmissão ajustado para Contínuo</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4902,7 +5006,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Mensagem para canal %1</translation>
</message>
@@ -4932,7 +5036,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Versões TLS não coincidem</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Digite a mensagem para o canal &apos;%1&apos; aqui&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4967,7 +5076,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Formato de imagem não reconhecido.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Usuário</translation>
</message>
@@ -4977,7 +5086,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>&amp;Canal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5040,12 +5149,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Mumble - Visão Mínima -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Salvar Imagem Como...</translation>
</message>
@@ -5060,24 +5169,24 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Impossível salvar imagem: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Alterar seu comentário</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Modo de transmissão ajustado para Atividade de Voz</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Modo de transmissão ajustado para Pressionar-para-Falar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Usuários conectados: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5128,12 +5237,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Ver certificado</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Especifique o motivo</translation>
@@ -5148,12 +5257,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Para %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Mensagem para %1</translation>
@@ -5220,7 +5329,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Desensurdecido.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Reiniciar Mumble?</translation>
</message>
@@ -5235,7 +5344,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Sobre o Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Verificação TLS falhou: %1</translation>
</message>
@@ -5256,11 +5365,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Conexão com o servidor falhou: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Desconectado do servidor.</translation>
</message>
@@ -5314,8 +5424,8 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<translation>Senha de servidor incorreta para conta de usuário não registrada, por favor tente novamente.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Imagens (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5361,11 +5471,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Conectar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Abrir o diálogo de conexão com o servidor</translation>
</message>
@@ -5386,11 +5491,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informação</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Mostra informação sobre a conexão do servidor</translation>
</message>
@@ -5401,21 +5501,11 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>E&amp;xpulsar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>E&amp;mudecer</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Banir</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>Ensur&amp;decer</translation>
</message>
@@ -5436,11 +5526,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Adicionar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Adicionar novo canal</translation>
</message>
@@ -5451,11 +5536,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>Elimina&amp;r</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Eliminar canal</translation>
</message>
@@ -5551,11 +5631,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Editar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Vincula o seu canal atual ao canal selecionado. Se usuários em um canal possuem permissão para falar no outro canal, esses usuários podem agora ouvir uns aos outros. Esta é uma vinculação permanente, e durará até ser manualmente desfeita, ou se o servidor for reiniciado. Por favor, consulte os atalhos para pressionar-para-vincular.</translation>
@@ -5668,11 +5743,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Configurações</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Configurar Mumble</translation>
</message>
@@ -5683,11 +5753,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Assistente de áudio</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Iniciar o assistente de ajuste de áudio</translation>
</message>
@@ -5713,11 +5778,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Sobre</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Informação sobre o Mumble</translation>
</message>
@@ -5728,11 +5788,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>Sobre &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Informação sobre Speex</translation>
</message>
@@ -5743,11 +5798,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Sobre o &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Informação sobre o Qt</translation>
</message>
@@ -5778,11 +5828,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>Alterar &amp;comentário</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Configura os certificados para autenticação robusta</translation>
</message>
@@ -5848,11 +5893,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>&amp;Usuários registrados</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Editar lista de usuários registrados</translation>
</message>
@@ -5863,11 +5903,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>Credenciais de &amp;acesso</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Adicionar ou eliminar credenciais de acesso baseadas em texto</translation>
</message>
@@ -5927,7 +5962,7 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<translation>%1 reprimido por %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 movido para %2.</translation>
</message>
@@ -5937,12 +5972,12 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<translation>%1 movido para %2 por %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 foi trazido de %2 por %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 agora está mudo e surdo.</translation>
</message>
@@ -6144,12 +6179,17 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<translation>Você foi liberado por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Você moveu %1 para %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 está gravando</translation>
</message>
@@ -6216,7 +6256,7 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<translation>O servidor requer Pressionar-para-Falar inativo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Você foi desemudecido por %1.</translation>
</message>
@@ -6251,18 +6291,18 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<translation>%1 desemudecido por %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Impossível encontrar decodificadores CELT correspondentes com outros clientes. Você não será capaz de falar com todos usuários.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Você foi emudecido e ensurdecido por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Você foi expulso do servidor por %1: %2.</translation>
</message>
@@ -6282,17 +6322,17 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<translation>%3 foi expulso e banido do servidor por %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Você foi movido para %1 por %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 entrou no canal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Conexão com o servidor rejeitada: %1.</translation>
</message>
@@ -6302,7 +6342,7 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<translation>Negado: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 renomeado para %2.</translation>
</message>
@@ -6317,7 +6357,7 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<translation>Mensagem de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6332,7 +6372,7 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<translation>Modo de moção de canal desconhecido em UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6386,7 +6426,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6407,7 +6447,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Bem-vindo ao Mumble.</translation>
</message>
@@ -6433,31 +6473,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Enviar &amp;mensagem</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>Desvinc&amp;ular tudo</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>Assistente de &amp;certificado</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registrar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Resetar &amp;comentário</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Resetar o comentário do usuário selecionado.</translation>
</message>
@@ -6468,11 +6488,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Ver comentário</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Ver comentário no editor</translation>
</message>
@@ -6493,31 +6508,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>E&amp;statísticas de áudio</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>Desvinc&amp;ula complementos</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>R&amp;egistrar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Registrar-se no servidor</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>&amp;Alterar avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Alterar sua imagem de avatar neste servidor</translation>
</message>
@@ -6578,11 +6578,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>Lista de &amp;banimentos</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Editar lista de banimentos do servidor</translation>
</message>
@@ -6624,21 +6619,11 @@ no menu contextual do canal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Restabelecer &amp;Avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Restabelece o avatar do usuário selecionado.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Ajuste Local de Volume</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Ajusta localmente o volume de fala do usuário.</translation>
</message>
@@ -6648,12 +6633,12 @@ no menu contextual do canal.</translation>
<translation>Abre um diálogo com um controle deslizante de volume. Use isso nos outros usuários na mesma sala.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation>&amp;Desenvolvedor</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation>&amp;Esconder Mumble</translation>
</message>
@@ -6669,17 +6654,147 @@ no menu contextual do canal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
- <translation>&amp;Console de desenvolvimento</translation>
+ <source>Show the Developer Console</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6951,28 +7066,6 @@ no menu contextual do canal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Miscelânea</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Evita o registro de se baixar imagens</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Desativar download de imagens&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
-Evita que o cliente baixe imagens embutidas em mensagens de bate-papo com a marcação img.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Desativar download de imagens</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Serviços do Mumble</translation>
</message>
@@ -7031,6 +7124,27 @@ Evita que o cliente baixe imagens embutidas em mensagens de bate-papo com a marc
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Baixar atualizações de complementos e sobreimpressão ao iniciar</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7065,7 +7179,7 @@ Evita que o cliente baixe imagens embutidas em mensagens de bate-papo com a marc
<translation>Canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Falha ao cruzar comunicação com sobreimpressão em %2: %1. Nenhuma sobreimpressão estará disponível.</translation>
</message>
@@ -7151,7 +7265,7 @@ Evita que o cliente baixe imagens embutidas em mensagens de bate-papo com a marc
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Para mover usuários, arraste o pequeno ponto vermelho.</translation>
</message>
@@ -7168,28 +7282,42 @@ Evita que o cliente baixe imagens embutidas em mensagens de bate-papo com a marc
<translation>Para mais opções, clique com o botão inverso em um usuário.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Sobreimpressão</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Escolher executivo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Escolher aplicativo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Carregar predefinições de sobreimpressão</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Predefinições de sobreimpressão do Mumble (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7225,22 +7353,17 @@ Evita que o cliente baixe imagens embutidas em mensagens de bate-papo com a marc
<translation>Disposição</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Exceções da sobreimpressão</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Lista negra</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Lista branca</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Desinstalar sobreimpressão</translation>
</message>
@@ -7329,11 +7452,6 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Adicionar...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
@@ -7344,33 +7462,53 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Para listar exceções, use um</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>Mostrador Relógio e FPS</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Exibir a sobreimpressão em todos os programas exceto</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Mostrar um relógio na sobreimpressão exibindo a hora local atual (hora do sistema).</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Exibir a sobreimpressão apenas em</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Mostrar Relógio</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>Mostrador Relógio e FPS</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Mostrar um relógio na sobreimpressão exibindo a hora local atual (hora do sistema).</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Mostrar Relógio</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7620,7 +7758,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<translation>Complementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Complemente não possui função de configuração.</translation>
</message>
@@ -7750,7 +7888,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Entrada padrão</translation>
</message>
@@ -7763,7 +7901,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Falha em reiniciar Mumble</translation>
</message>
@@ -7877,7 +8015,12 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7902,7 +8045,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<translation>Pacotes UDP podem ser enviados e recebidos do servidor. Alternando de volta para o modo UDP.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Tempo de conexão esgotado</translation>
</message>
@@ -7910,7 +8053,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favorito</translation>
</message>
@@ -7958,7 +8101,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Não designado</translation>
</message>
@@ -7966,7 +8109,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Ativo</translation>
</message>
@@ -7989,7 +8132,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Pressione atalho</translation>
</message>
@@ -7997,7 +8140,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Raiz</translation>
</message>
@@ -8424,8 +8567,8 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>Id do canal: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8459,7 +8602,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Este é um usuário conectado ao servidor. O ícone a esquerda do usuário indica se ele está ou não falando:</translation>
</message>
@@ -8595,7 +8738,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<translation>Marcações</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8940,7 +9083,7 @@ Por favor contate seu administrador de servidor para mais informações.</transl
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Dispositivo padrão</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_pt_PT.ts b/src/mumble/mumble_pt_PT.ts
index 38d19c715..bf880cb2b 100644
--- a/src/mumble/mumble_pt_PT.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pt_PT.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Valor de posicionamento do canal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -506,6 +501,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Nº Máximo de Utilizadores&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal. Se o valor é maior que zero, só esse número de utilizadores podem entrar no canal. Se o valor é zero, o número máximo de utilizadores no canal será dado pelo limite padrão do servidor.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -677,7 +677,7 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Deve selecionar pelo menos um microfone e um altifalante para usar ASIO. Se precisa de amostra de microfone, use DirectSound.</translation>
</message>
@@ -716,8 +716,8 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>Licenças de &amp;terceiros</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1098,7 +1098,7 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<translation>Tempo que o microfone fica activo após a tecla PPF ser solta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Largura de banda máxima do servidor é apenas %1 kbit/s. Qualidade do áudio auto-ajustada para %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1152,6 +1152,16 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Cancelamento de eco multi-canal</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1176,7 +1186,7 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<translation>Entrada de Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1554,7 +1564,7 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
@@ -1574,7 +1584,7 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<translation>Saída de Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1599,7 +1609,7 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Escolha o ficheiro de som</translation>
</message>
@@ -2425,7 +2435,7 @@ Fale alto, como quando está incomodado ou animado. Diminua o volume no painel d
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
@@ -2458,7 +2468,7 @@ Fale alto, como quando está incomodado ou animado. Diminua o volume no painel d
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Não foi possível validar email.&lt;br /&gt;Especifique um email válido (ou em banco) para continuar.</translation>
</message>
@@ -2518,12 +2528,7 @@ Fale alto, como quando está incomodado ou animado. Diminua o volume no painel d
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Utilizador do Mumble</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Expiração do certificado:&lt;/b&gt; O seu certificado está prestes a expirar. Precisa renová-lo, ou não será mais capaz de se conectar aos servidores em que está registado.</translation>
</message>
@@ -2818,23 +2823,16 @@ Tem certeza de que quer substituir o seu certificado?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;O Mumble pode usar certificados para autenticar com servidores. Usar certificados evita senhas, o que significa que não precisa fornecer nenhuma senha para um local remoto. Isto também permite um registo de utilizador muito fácil.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enquanto que o Mumble pode funcionar sem certificados, a maioria dos servidores vai esperar que possua um.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Recomenda-se &lt;b&gt;fortemente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;crie um certificado confiável&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Se algum dia perder o seu certificado atual, o que aconteceria se o seu computador sofresse uma falha de hardware ou se reinstalar a sua máquina, não poderá mais se autenticar em nenhum servidor no qual você se registou. É portanto &lt;b&gt;mandatório&lt;/b&gt; que faça uma cópia de segurança do seu certificado. Nos recomendamos fortemente que grave esta cópia de segurança em um dispositivo de armazenamento removível, como um pen-drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note que este ficheiro não será encriptado, e se alguém obtiver o acesso a ele, eles serão capazes de se passar por si, então cuide muito bem dele.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3069,7 +3067,7 @@ Recomenda-se &lt;b&gt;fortemente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://mumble.in
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Aceitar alterações</translation>
</message>
@@ -3124,33 +3122,28 @@ Recomenda-se &lt;b&gt;fortemente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://mumble.in
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Configuração do Mumble</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Avançado</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Conectando a %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Especifique um nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>A adicionar servidor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Nome do servidor</translation>
</message>
@@ -3211,7 +3204,7 @@ Recomenda-se &lt;b&gt;fortemente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://mumble.in
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Conectar</translation>
</message>
@@ -3222,7 +3215,7 @@ Recomenda-se &lt;b&gt;fortemente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://mumble.in
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Utilizadores</translation>
</message>
@@ -3232,7 +3225,7 @@ Recomenda-se &lt;b&gt;fortemente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://mumble.in
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Falha ao obter lista de servidores</translation>
</message>
@@ -3293,7 +3286,7 @@ Recomenda-se &lt;b&gt;fortemente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://mumble.in
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Editar...</translation>
</message>
@@ -3401,11 +3394,25 @@ Nome de utilizador para enviar ao servidor. Lembre-se que o servidor pode impor
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Adicionar servidor</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
@@ -3459,6 +3466,11 @@ Etiqueta do servidor. É como o servidor será exibido na lista de favoritos, e
<source>Your password</source>
<translation>A sua senha</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3471,7 +3483,7 @@ Etiqueta do servidor. É como o servidor será exibido na lista de favoritos, e
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Informe o Erro do Mumble</translation>
</message>
@@ -3528,7 +3540,7 @@ Etiqueta do servidor. É como o servidor será exibido na lista de favoritos, e
<translation>Isto realmente não é nada divertido, mas aparentemente há uma falha no código para reportar falhas, e nós não pudemos enviar o relatório. Pode informar um programador sobre o erro %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>A enviar relatório de erro</translation>
</message>
@@ -3541,7 +3553,7 @@ Etiqueta do servidor. É como o servidor será exibido na lista de favoritos, e
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Entrada de voz padrão do DirectSound</translation>
</message>
@@ -3698,11 +3710,63 @@ dos locais possíveis.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Ativar Atalhos Globais</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Atualmente, o Mumble só pode usar botões do rato e teclas modificadoras do teclado (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) como atalhos globais.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se deseja mais flexibilidade, pode adicionar o Mumble como um programa de acessibilidade de confiança na secção de Segurança &amp; Privacidade nas Preferências de Sistema do seu Mac.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No painel de preferências de Segurança &amp; Privacidade, mude para o separador de Privacidade. Depois escolha Acessibilidade (perto do fundo) na lista à esquerda. Finalmente, adicione o Mumble à lista de programas de acessibilidade de confiança.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3712,7 +3776,7 @@ dos locais possíveis.</translation>
<translation>Atalhos</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Combinação de teclas do atalho.</translation>
</message>
@@ -3827,7 +3891,7 @@ dos locais possíveis.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Não ligado</translation>
</message>
@@ -3835,12 +3899,12 @@ dos locais possíveis.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Ativar este dispositivo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3916,7 +3980,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Depuração</translation>
</message>
@@ -4036,17 +4100,22 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Utilizador renomeado</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>o servidor</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>o servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4062,14 +4131,14 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>[Data alterada para %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>ligação para %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>ligação ftp para %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4090,7 +4159,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Alternar console para eventos %1</translation>
</message>
@@ -4100,17 +4169,22 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Alternar notificações de pop-up para eventos %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Alternar Texto-para-Voz para eventos %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Clique aqui para alternar notificações de som para eventos %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Caminho para o ficheiro de som usado nas notificações de som para o caso de eventos %1&lt;br /&gt;Clique uma vez para ouvir&lt;br /&gt;Clique duas vezes para alterar</translation>
</message>
@@ -4126,6 +4200,11 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Clique aqui para alternar as notificações de pop-up para eventos %1.&lt;br /&gt;Se marcada, uma pop-up de notificação será criada pelo Mumble para cada evento %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Caminho para o ficheiro de som usado para notificações de som no caso de eventos %1&lt;br /&gt;Clique uma vez para ouvir&lt;br /&gt;Clique duas vezes para alterar&lt;br /&gt;Certifique-se de que notificações sonoras para estes eventos estão ativas ou este campo não terá efeito.</translation>
@@ -4262,6 +4341,11 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<source> Lines</source>
<translation> Linhas</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4272,12 +4356,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Apenas com utilizadores</translation>
</message>
@@ -4305,7 +4389,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Navegar&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4571,17 +4655,37 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Raiz</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Pressionar-para-Falar</translation>
@@ -4660,28 +4764,28 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Janela</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
@@ -4691,7 +4795,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>O Mumble está ligado a um servidor atualmente. Gostaria de fechá-lo ou minimizá-lo?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Silenciar-se</translation>
@@ -4734,18 +4838,18 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Não ligado&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>A abrir URL %1</translation>
</message>
@@ -4786,7 +4890,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>A ligar ao servidor %1.</translation>
</message>
@@ -4797,12 +4901,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Modo de Transmissão definido para Contínuo</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4896,7 +5000,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Mensagem para canal %1</translation>
</message>
@@ -4926,7 +5030,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Versões SSL não coincidem</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Escreva a mensagem para o canal &apos;%1&apos; aqui&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4961,7 +5070,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Formato de imagem não reconhecido.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Utilizador</translation>
</message>
@@ -4971,7 +5080,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>&amp;Canal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5034,12 +5143,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Mumble - Vista Mínima -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Guardar Imagem Como...</translation>
</message>
@@ -5054,24 +5163,24 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Não foi possível guardar imagem: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Alterar o seu comentário</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Modo de Transmissão definido para Atividade de Voz</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Modo de Transmissão definido para Pressionar-para-Falar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Utilizadores ligados: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5122,12 +5231,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Ver Certificado</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Especifique a razão</translation>
@@ -5142,12 +5251,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Para %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Mensagem para %1</translation>
@@ -5214,7 +5323,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Retidado ensurdecer.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Reiniciar Mumble?</translation>
</message>
@@ -5229,7 +5338,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Sobre Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Verificação SSL falhou: %1</translation>
</message>
@@ -5250,11 +5359,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Falhou a ligação com o servidor: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Desligado do servidor.</translation>
</message>
@@ -5308,8 +5418,8 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
<translation>Senha de servidor errada para conta de utilizador não registado, por favor tente novamente.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Imagens (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5355,11 +5465,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Conectar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Abrir o diálogo de ligação com o servidor</translation>
</message>
@@ -5380,11 +5485,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informação</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Mostra informação sobre a ligação do servidor</translation>
</message>
@@ -5395,21 +5495,11 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>E&amp;xpulsar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Silenciar</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Banir</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>Ensur&amp;decer</translation>
</message>
@@ -5430,11 +5520,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Adicionar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Adicionar novo canal</translation>
</message>
@@ -5445,11 +5530,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>Elimina&amp;r</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Eliminar canal</translation>
</message>
@@ -5545,11 +5625,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Editar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Isto liga o seu canal atual ao selecionado. Se utilizadores num canal possuem permissão para falar no outro canal, os utilizadores podem agora ouvir uns aos outros. Esta é uma ligação permanente, e durará até ser manualmente desfeita, ou se o servidor for reiniciado. Por favor veja os atalhos para pressionar-para-ligar.</translation>
@@ -5662,11 +5737,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Configurações</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Configurar Mumble</translation>
</message>
@@ -5677,11 +5747,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Assistente de áudio</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Iniciar o assistente de ajuste de áudio</translation>
</message>
@@ -5707,11 +5772,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Sobre</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Informação sobre Mumble</translation>
</message>
@@ -5722,11 +5782,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>Sobre &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Informação sobre Speex</translation>
</message>
@@ -5737,11 +5792,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Informação sobre Qt</translation>
</message>
@@ -5772,11 +5822,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>Alterar &amp;Comentário</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Configura os certificados para autenticação robusta</translation>
</message>
@@ -5842,11 +5887,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>&amp;Utilizadores registados</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Editar lista de utilizadores registados</translation>
</message>
@@ -5857,11 +5897,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>Credenciais de &amp;acesso</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Adicionar ou eliminar credenciais de acesso baseadas em texto</translation>
</message>
@@ -5921,7 +5956,7 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
<translation>%1 suprimido por %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 movido para %2.</translation>
</message>
@@ -5931,12 +5966,12 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
<translation>%1 movido para %2 por %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 foi trazido de %2 por %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 agora está silenciado e surdo.</translation>
</message>
@@ -6138,12 +6173,17 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
<translation>Foi-lhe retirado suprimido por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Moveu %1 para %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 está a gravar</translation>
</message>
@@ -6210,7 +6250,7 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
<translation>O servidor requer Pressione-para-Falar desativado.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Foi-lhe retirado silenciar por %1.</translation>
</message>
@@ -6245,18 +6285,18 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
<translation>%1 retirado silenciar por %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Não foi possível encontrar decodificadores CELT correspondentes com outros clientes. Não será capaz de falar com todos utilizadores.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Foi-lhe retirado silenciar e ensurder por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Foi expulso do servidor por %1: %2.</translation>
</message>
@@ -6276,17 +6316,17 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
<translation>%3 foi expulso e banido do servidor por %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Foi movido para %1 por %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 entrou no canal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Ligação com o servidor rejeitada: %1.</translation>
</message>
@@ -6296,7 +6336,7 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
<translation>Negado: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 renomeado para %2.</translation>
</message>
@@ -6311,7 +6351,7 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
<translation>Mesangem de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6326,7 +6366,7 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
<translation>Modo de movimento de canal desconhecido em UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6380,7 +6420,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6401,7 +6441,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Bem-vindo ao Mumble.</translation>
</message>
@@ -6427,31 +6467,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Enviar &amp;mensagem</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>&amp;Desligar tudo</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>Assistente de &amp;certificado</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Repor &amp;Comentário</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Repor o comentário do utilizador selecionado.</translation>
</message>
@@ -6462,11 +6482,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Ver Comentário</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Ver comentário no editor</translation>
</message>
@@ -6487,31 +6502,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>E&amp;statísticas de áudio</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>&amp;Desligar Plugins</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>R&amp;egistar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Registar-se no servidor</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>&amp;Alterar avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Alterar a sua imagem de avatar neste servidor</translation>
</message>
@@ -6572,11 +6572,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>Lista de &amp;banimentos</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Editar lista de banimentos</translation>
</message>
@@ -6618,21 +6613,11 @@ do menu de contexto do canal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Repor &amp;Avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Repor o avatar do utilizador selecionado</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Ajusto de Volume Local</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Ajustar localmente o volume de voz do utilizador.</translation>
</message>
@@ -6642,12 +6627,12 @@ do menu de contexto do canal.</translation>
<translation>Abre uma caixa de diálogo com um barra de volume. Utilize noutros utilizadores no mesmo canal.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6663,17 +6648,147 @@ do menu de contexto do canal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6945,28 +7060,6 @@ do menu de contexto do canal.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Diversos</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Evita o registo da transferência de imagens</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Desativar transferência de imagens&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
-Evita que o cliente transfira imagens embutidas em mensagens de texto com a marcação img.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Desativar transferência de imagens</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Serviços do Mumble</translation>
</message>
@@ -7025,6 +7118,27 @@ Evita que o cliente transfira imagens embutidas em mensagens de texto com a marc
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Tranferir atualizações de plugins e sobreposição ao iniciar</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7059,7 +7173,7 @@ Evita que o cliente transfira imagens embutidas em mensagens de texto com a marc
<translation>Canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Falha ao criar comunicação com sobreposição em %2: %1. Nenhuma sobreposição estará disponível.</translation>
</message>
@@ -7145,7 +7259,7 @@ Evita que o cliente transfira imagens embutidas em mensagens de texto com a marc
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Para mover utilizadores, arraste o pequeno ponto vermelho.</translation>
</message>
@@ -7162,28 +7276,42 @@ Evita que o cliente transfira imagens embutidas em mensagens de texto com a marc
<translation>Para mais opções, clique com o botão direto em um utilizador.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Sobreposição</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Escolher executável</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Escolhar aplicação</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Carregar predefinições da sobreposição</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Predefinições de sobreposição do Mumble (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7219,22 +7347,17 @@ Evita que o cliente transfira imagens embutidas em mensagens de texto com a marc
<translation>Disposição</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Excepções da sobreposição</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Lista negra</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Lista de Excepções</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Remover Sobreposição</translation>
</message>
@@ -7323,11 +7446,6 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Adicionar...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
@@ -7338,33 +7456,53 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Para listar excepções, use um</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>Mostrar FPS e relógio</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Exibir a sobreposição em todos os programas excepto</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Mostrar um relógio na sobreposição com a hora local (hora do sistema).</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Exibir a sobreposição apenas em</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Mostrar Relógio</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>Mostrar FPS e relógio</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Mostrar um relógio na sobreposição com a hora local (hora do sistema).</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Mostrar Relógio</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7614,7 +7752,7 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Plugin não possui função de configuração.</translation>
</message>
@@ -7744,7 +7882,7 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Entrada padrão</translation>
</message>
@@ -7757,7 +7895,7 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Falha ao reiniciar mumble</translation>
</message>
@@ -7871,7 +8009,12 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7896,7 +8039,7 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<translation>Pacotes UDP podem ser enviados e recebidos do servidor. Alternando de volta para o modo UDP.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Tempo de ligação esgotado</translation>
</message>
@@ -7904,7 +8047,7 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favorito</translation>
</message>
@@ -7952,7 +8095,7 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Não-Atribuído</translation>
</message>
@@ -7960,7 +8103,7 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Ativo</translation>
</message>
@@ -7983,7 +8126,7 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Pressione atalho</translation>
</message>
@@ -7991,7 +8134,7 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Raiz</translation>
</message>
@@ -8418,8 +8561,8 @@ Uma credencial de acesso é uma sequência de texto, que pode ser usada como uma
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>Id do canal: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8453,7 +8596,7 @@ Uma credencial de acesso é uma sequência de texto, que pode ser usada como uma
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Este é um utilizador ligado ao servidor. O ícone a esquerda do utilizador indica se ele está ou não a falar:</translation>
</message>
@@ -8589,7 +8732,7 @@ Uma credencial de acesso é uma sequência de texto, que pode ser usada como uma
<translation>Marcações</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8934,7 +9077,7 @@ Por favor contate seu administrador de servidor para mais informações.</transl
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Dispositivo padrão</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_ro.ts b/src/mumble/mumble_ro.ts
index 6b9e2c263..3828dd4c2 100644
--- a/src/mumble/mumble_ro.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ro.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -503,6 +498,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -674,7 +674,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Trebuie să selectați cel puțin un microfon și o sursă de difuzor pentru a utiliza ASIO. Daca aveți nevoie de microfon pentru sampling, folosiți DirectSound.</translation>
</message>
@@ -713,8 +713,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>3rd &amp;party licenses</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1095,7 +1095,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Timpul in care microfonul stă pornit după ce butonul PTT nu mai este apasat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Limita server-ului de bandă de internet este doar %1 kbit/s. Calitatea audio a fost ajustată automat la %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1149,6 +1149,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Anulare ecou cu canale multiple</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1173,7 +1183,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Intrare audio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1551,7 +1561,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1571,7 +1581,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1596,7 +1606,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2392,7 +2402,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2425,7 +2435,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2485,12 +2495,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2778,17 +2783,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3025,7 +3026,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3080,33 +3081,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3167,7 +3163,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3178,7 +3174,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3188,7 +3184,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3249,7 +3245,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3354,11 +3350,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3410,6 +3420,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3422,7 +3437,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3479,7 +3494,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3492,7 +3507,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3648,11 +3663,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3662,7 +3729,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3777,7 +3844,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3785,12 +3852,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3860,7 +3927,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3980,17 +4047,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4006,13 +4078,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4034,7 +4106,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4044,17 +4116,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4070,6 +4147,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4206,6 +4288,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4216,12 +4303,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4249,7 +4336,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4515,17 +4602,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4604,28 +4711,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4635,7 +4742,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4678,18 +4785,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4730,7 +4837,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4741,12 +4848,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4840,7 +4947,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4870,7 +4977,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4905,7 +5017,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4915,7 +5027,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4978,12 +5090,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4998,24 +5110,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5066,12 +5178,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5086,12 +5198,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5158,7 +5270,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5173,7 +5285,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5194,11 +5306,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5249,8 +5362,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5296,11 +5409,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5321,11 +5429,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5336,21 +5439,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5371,11 +5464,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5386,11 +5474,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5486,11 +5569,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5603,11 +5681,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5618,11 +5691,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5648,11 +5716,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5663,11 +5726,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5678,11 +5736,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5713,11 +5766,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5783,11 +5831,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5798,11 +5841,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5862,7 +5900,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5872,12 +5910,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6079,12 +6117,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6151,7 +6194,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6186,18 +6229,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6217,17 +6260,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6237,7 +6280,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6252,7 +6295,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6267,7 +6310,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6319,7 +6362,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6340,7 +6383,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6366,250 +6409,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6881,83 +6999,83 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
+ <source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Disable image download</source>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mumble services</source>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for application updates on startup</source>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6994,7 +7112,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7080,7 +7198,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7097,28 +7215,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7154,22 +7286,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7254,47 +7381,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7545,7 +7687,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7675,7 +7817,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7688,7 +7830,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7802,7 +7944,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7827,7 +7974,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7835,7 +7982,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7883,7 +8030,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7891,7 +8038,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7914,7 +8061,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7922,7 +8069,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8347,7 +8494,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8382,7 +8529,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8518,7 +8665,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8862,7 +9009,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_ru.ts b/src/mumble/mumble_ru.ts
index 03502502d..c814f2b72 100644
--- a/src/mumble/mumble_ru.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ru.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Позиция канала в списке</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -501,6 +496,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation>&lt;b&gt;Макс. пользователей&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;это значение дает возможность установить максимальное количество пользователей на канале. Если значение больше нуля, то этому количеству пользователей разрешено войти на канал. Если значение равно нулю, то максимальное количество пользователей устанавливается настройками сервера.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -672,7 +672,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Вам нужно выбрать хотя бы одно устройство для микрофона и одно для динамика для использования ASIO. Если вам нужно только протестировать микрофон, используйте DirectSound.</translation>
</message>
@@ -711,8 +711,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>&amp;Лицензии 3-их лиц</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1093,7 +1093,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Время, которое микрофон остается включенным после того, как кнопка передачи речи будет отпущена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Максимальная пропускная способность сервера %1 кбит/с. Качество передачи речи установлено на %2 кбит/с (%3 мс)</translation>
</message>
@@ -1147,6 +1147,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Многоканальное подавление эха</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1171,7 +1181,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Исходящий звук</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1549,7 +1559,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
@@ -1569,7 +1579,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Входящий звук</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1594,7 +1604,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Выберите звуковой файл</translation>
</message>
@@ -2395,7 +2405,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
@@ -2428,7 +2438,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Неправильный e-mail.&lt;br /&gt;Введите правильный (или пустой) e-mail чтобы продолжить.</translation>
</message>
@@ -2488,12 +2498,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Пользователь Mumble</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Сертификат просрочен:&lt;/b&gt; Срок действия Вашего сертификата скоро истечет. Вам необходимо обновить его, иначе Вы не сможете подключиться к серверам, на которых зарегистрированы.</translation>
</message>
@@ -2781,23 +2786,15 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble может использовать сертификаты для авторизации на серверах. Использование сертификатов исключает пароли, а также необходимость их ввода на удаленных сайтах. Данная система делает регистрацию для пользователя очень простой.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;На данный момент, Mumble работает без сертификатов, однако, большинство серверов ожидают наличия у Вас сертификата.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Настоятельно&lt;/b&gt; рекомендуется &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;создать доверенный сертификат&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Если Вы потеряете свой сертификат, что случается при неполадках Вашего компьютера или при переустановке системы, то Вы больше не сможете авторизироваться на серверах где зарегистрированы. Что бы этого не случилось, &lt;b&gt;обязательно&lt;/b&gt; создайте резервную копию сертификата. Мы настоятельно рекомендуем хранить резервную копию на сменных носителях, таких как USB-флешка.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Имейте ввиду, файл сертификата не зашифрован и если кто-то кроме Вас получит к нему доступ - он сможет авторизироваться на серверах под Вашим именем! Храните сертификат в надежном месте!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3032,7 +3029,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Применить изменения</translation>
</message>
@@ -3087,33 +3084,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Настройки Mumble</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Экспертные настройки</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Подключение к %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Введите имя пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Добавление хоста %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Название сервера</translation>
</message>
@@ -3174,7 +3166,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 кбит/с</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Подключиться</translation>
</message>
@@ -3185,7 +3177,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Пользователей</translation>
</message>
@@ -3195,7 +3187,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Ошибка при получении списка серверов</translation>
</message>
@@ -3256,7 +3248,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Редактировать...</translation>
</message>
@@ -3361,11 +3353,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Добавить сервер</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
@@ -3417,6 +3423,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3429,7 +3440,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Отчет об ошибке Mumble</translation>
</message>
@@ -3486,7 +3497,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation>Это действительно не смешно. Очевидно, имеется ошибка в коде отправке отчета и его отправка не удалась. Вы можете проинформировать разработчика об ошибке %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Отправка отчета об ошибке</translation>
</message>
@@ -3499,7 +3510,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Голосовой вход по умолчанию</translation>
</message>
@@ -3656,11 +3667,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Включить глобальные горячие клавиши</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3670,7 +3733,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>Горячие клавиши</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Сочетание клавиш.</translation>
</message>
@@ -3785,7 +3848,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Не подключен</translation>
</message>
@@ -3793,12 +3856,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Включить это устройство</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3868,7 +3931,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Отладка</translation>
</message>
@@ -3988,17 +4051,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Пользователь переименован</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>Сервер</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>Сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4014,14 +4082,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>[Дата сменилась на %1]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>ссылка на %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>ftp ссылка на %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4042,7 +4110,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Включение/выключение лога для событий &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -4052,17 +4120,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Включение/выключение всплывающих уведомлений для событий &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Включение/выключение Текст-в речь для событий &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Кликните здесь, чтобы Включить/выключить звуковые уведомления для событий &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Путь к звуковому файлу для звукового уведомления событий &quot;%1&quot;&lt;br /&gt;Кликните, чтобы проиграть&lt;br /&gt;Двойной клик, чтобы изменить</translation>
</message>
@@ -4078,6 +4151,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Кликните здесь, чтобы включить/выключить всплывающие уведомления для событий &quot;%1&quot;.&lt;br /&gt;Если отмечено, Mumble будет показывать всплывающие уведомления для всех событий &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Путь к звуковому файлу, который будет воспроизводится для событий &quot;%1&quot;.&lt;br /&gt;Кликните, чтобы проиграть&lt;br /&gt;Двойной клик, чтобы изменить&lt;br /&gt;Убедитесь, что звуковые уведомления для этих событий включены, иначе этот переключатель не будет иметь эффекта.</translation>
@@ -4214,6 +4292,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation> линий</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4224,12 +4307,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Только с пользователями</translation>
</message>
@@ -4257,7 +4340,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Перемещать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Обзор&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4523,17 +4606,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Корень</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Активация по кнопке</translation>
@@ -4612,28 +4715,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Окно</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть в трей</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
@@ -4643,7 +4746,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>В настоящий момент Mumble подключен к серверу.&lt;br /&gt;Вы хотите Закрыть его или Свернуть в трей?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Выключить микрофон</translation>
@@ -4686,18 +4789,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Нет соединения с сервером&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Открывается URL %1</translation>
</message>
@@ -4738,7 +4841,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Подключение к серверу %1.</translation>
</message>
@@ -4749,12 +4852,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4848,7 +4951,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Сообщение в канал %1</translation>
</message>
@@ -4878,7 +4981,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Версия SSL не совпадает</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Напечатайте здесь сообщение для канала &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4913,7 +5021,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Формат изображения не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Пользователь</translation>
</message>
@@ -4923,7 +5031,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&amp;Канал</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4986,12 +5094,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble - Минимальный режим -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Сохранить картинку как...</translation>
</message>
@@ -5006,24 +5114,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Невозможно сохранить картинку: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Изменить свой комментарий</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Установлен режим активации голосом</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Установлен режим &quot;нажми-чтобы-говорить&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Подключённые пользователи: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5074,12 +5182,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Посмотреть сертификат</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Введите причину</translation>
@@ -5094,12 +5202,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Для %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Сообщение для %1</translation>
@@ -5166,7 +5274,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Звук включен.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Перезагрузить Mumble?</translation>
</message>
@@ -5181,7 +5289,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>О Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Проверка SSL не удалась: %1</translation>
</message>
@@ -5202,11 +5310,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Попытка соединения с сервером не удалась: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Отключен от сервера.</translation>
</message>
@@ -5259,8 +5368,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Неверный пароль для подключения к серверу. Попробуйте еще раз.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Изображения (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5306,11 +5415,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Подключиться</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Открыть окно соединения с сервером</translation>
</message>
@@ -5331,11 +5435,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Информация</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Показать информацию о соединении</translation>
</message>
@@ -5346,21 +5445,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>К&amp;икнуть</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Выключить &amp;микрофон</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>За&amp;банить</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>Выключить &amp;звук</translation>
</message>
@@ -5381,11 +5470,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Добавить</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Добавить новый канал</translation>
</message>
@@ -5396,11 +5480,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Удалить канал</translation>
</message>
@@ -5496,11 +5575,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Редактировать</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Это свяжет Ваш текущий канал с выбранным каналом. Если пользователи могут разговаривать в другом канале, то после этого они будут слышать друг друга. Это постоянная связь и будет действовать, пока не будет разорвана вручную, либо после перезагрузки сервера. См. комбинацию клавиш для Связь по кнопке.</translation>
@@ -5613,11 +5687,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Настроить Mumble</translation>
</message>
@@ -5628,11 +5697,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>Мастер настройки &amp;звука</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Запустить мастер настройки звука</translation>
</message>
@@ -5658,11 +5722,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Информация</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Информация о Mumble</translation>
</message>
@@ -5673,11 +5732,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>О &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Информация о Speex</translation>
</message>
@@ -5688,11 +5742,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>О &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Информация о Qt</translation>
</message>
@@ -5723,11 +5772,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;Изменить комментарий</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Настроить сертификаты для надежной авторизации</translation>
</message>
@@ -5793,11 +5837,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>&amp;Зарегистрированные Пользователи</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Редактировать список зарегистрированных пользователей</translation>
</message>
@@ -5808,11 +5847,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Токен доступа</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Добавить или удалить токен доступа</translation>
</message>
@@ -5872,7 +5906,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 выключил микрофон у %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 перешёл в %2.</translation>
</message>
@@ -5882,12 +5916,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3 переместил %1 в %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%3 переместил %1 из %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>У %1 сейчас выключен звук и микрофон.</translation>
</message>
@@ -6089,12 +6123,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 включил у Вас микрофон.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Вы переместили %1 в %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 записывает</translation>
</message>
@@ -6161,7 +6200,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Сервер запрашивает, чтобы Активация по кнопке была выключена.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>%1 включил у Вас микрофон.</translation>
</message>
@@ -6196,18 +6235,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 включил микрофон у %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Не найдены соответствующие CELT-кодеки у других пользователей. Вы не сможете говорить со всеми пользователями.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 выключил у Вас звук и микрофон.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>%1 выкинул Вас с сервера: %2.</translation>
</message>
@@ -6227,17 +6266,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 выкинул %3 с сервера и забанил: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 переместил Вас в %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 вошёл на канал.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>В подключении отказано: %1.</translation>
</message>
@@ -6247,7 +6286,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Ошибка: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 переименован в %2.</translation>
</message>
@@ -6262,7 +6301,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Сообщение от %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6277,7 +6316,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Неизвестный режим перетаскивания канала в UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6331,7 +6370,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6352,7 +6391,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Добро пожаловать в Mumble.</translation>
</message>
@@ -6378,31 +6417,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>&amp;Отправить сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>Разорвать &amp;все связи</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>Мастер &amp;Сертификатов</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>За&amp;регистрировать</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>&amp;Удалить комментарий</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Удалить комментарий у выбранного пользователя.</translation>
</message>
@@ -6413,11 +6432,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Смотреть комментарий</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Смотреть комментарий в редакторе</translation>
</message>
@@ -6438,31 +6452,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>Аудио с&amp;татистика</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>О&amp;тключить плагины</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>За&amp;регистрировать</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Зарегистрироваться на сервере</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Сменить &amp;Аватар</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Изменить изображение аватара на сервере</translation>
</message>
@@ -6523,11 +6522,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Список банов</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Редактировать список банов на сервере</translation>
</message>
@@ -6569,62 +6563,182 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>&amp;Удалить Аватар</translation>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <translation>Удалить аватар выбранного пользователя.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
- <translation>Удалить аватар выбранного пользователя.</translation>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6896,27 +7010,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Разное</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Запрещает загрузку изображений в логе</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Выключить загрузку изображений&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Запрещает загрузку клиентом изображений, вставленных в сообщения чата с помощью тега img.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Выключить загрузку изображений</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Службы Mumble</translation>
</message>
@@ -6975,6 +7068,27 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Загружать обновления плагинов и табло при запуске</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7009,7 +7123,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Невозможно соединиться с табло на %2: %1. Табло будет недоступно.</translation>
</message>
@@ -7095,7 +7209,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Чтобы переместить пользователей, перетащите маленький красный кружок.</translation>
</message>
@@ -7112,28 +7226,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Для других настроек правый клик на пользователе.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Табло</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Выберите выполняемый файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Выберите приложение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Загрузить предустановки табло</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Предустановки табло Mumble (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7169,22 +7297,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Исключения для табло</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Черный список</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Белый список</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Удалить табло</translation>
</message>
@@ -7273,11 +7396,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Добавить...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
@@ -7288,33 +7406,53 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Отобразить исключения</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>FPS и Часы</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Показывать табло во всех соответствующих программах, кроме</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Часы в табло показывают текущее местное время (время системы).</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Показывать табло только в</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Показать Часы</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>FPS и Часы</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Часы в табло показывают текущее местное время (время системы).</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Показать Часы</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7564,7 +7702,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>Плагины</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Плагин не имеет функции конфигурирования.</translation>
</message>
@@ -7694,7 +7832,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Вход по умолчанию</translation>
</message>
@@ -7707,7 +7845,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Ошибка перезапуска Mumble.</translation>
</message>
@@ -7821,7 +7959,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7846,7 +7989,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>UDP пакеты могут быть посланы или получены от сервера. Включен UDP режим.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Время соединения вышло</translation>
</message>
@@ -7854,7 +7997,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Избранные</translation>
</message>
@@ -7902,7 +8045,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Не назначено</translation>
</message>
@@ -7910,7 +8053,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Вкл</translation>
</message>
@@ -7933,7 +8076,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Нажмите клавишу</translation>
</message>
@@ -7941,7 +8084,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Корень</translation>
</message>
@@ -8368,8 +8511,8 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>ID канала: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8403,7 +8546,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Пользователь, подключённый к серверу. Иконка слева от пользователя показывает говорит он или нет:</translation>
</message>
@@ -8539,7 +8682,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>Флаги</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8883,7 +9026,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Устройство по умолчанию</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_sk.ts b/src/mumble/mumble_sk.ts
index 81ea0019f..cef361e60 100644
--- a/src/mumble/mumble_sk.ts
+++ b/src/mumble/mumble_sk.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -499,6 +494,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -670,7 +670,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -709,7 +709,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1091,7 +1091,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1145,6 +1145,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1169,7 +1179,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1547,7 +1557,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1567,7 +1577,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1592,7 +1602,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2388,7 +2398,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2421,7 +2431,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2481,12 +2491,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2774,17 +2779,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3021,7 +3022,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3076,33 +3077,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3163,7 +3159,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3170,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3184,7 +3180,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3245,7 +3241,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3350,11 +3346,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3406,6 +3416,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3418,7 +3433,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3475,7 +3490,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3488,7 +3503,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3644,11 +3659,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3658,7 +3725,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3773,7 +3840,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3781,12 +3848,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3856,7 +3923,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3976,17 +4043,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4002,13 +4074,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4030,7 +4102,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4040,17 +4112,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4066,6 +4143,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4202,6 +4284,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4212,12 +4299,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4245,7 +4332,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4511,17 +4598,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4600,28 +4707,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4631,7 +4738,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4674,18 +4781,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4726,7 +4833,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4737,12 +4844,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4836,7 +4943,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4866,7 +4973,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4901,7 +5013,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4911,7 +5023,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4974,12 +5086,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4994,24 +5106,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5062,12 +5174,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5082,12 +5194,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5154,7 +5266,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5169,7 +5281,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5190,11 +5302,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5245,8 +5358,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5292,11 +5405,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5317,11 +5425,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5332,21 +5435,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5367,11 +5460,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5382,11 +5470,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5482,11 +5565,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5599,11 +5677,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5614,11 +5687,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5644,11 +5712,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5659,11 +5722,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5674,11 +5732,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5709,11 +5762,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5779,11 +5827,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5794,11 +5837,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5858,7 +5896,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5868,12 +5906,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6075,12 +6113,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6147,7 +6190,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6182,18 +6225,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6213,17 +6256,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6233,7 +6276,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6248,7 +6291,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6263,7 +6306,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6315,7 +6358,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6336,7 +6379,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6362,250 +6405,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6877,83 +6995,83 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
+ <source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Disable image download</source>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mumble services</source>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for application updates on startup</source>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6990,7 +7108,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7076,7 +7194,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7093,28 +7211,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7150,22 +7282,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7250,47 +7377,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7541,7 +7683,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7671,7 +7813,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7684,7 +7826,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7798,7 +7940,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7823,7 +7970,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7831,7 +7978,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7879,7 +8026,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7887,7 +8034,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7910,7 +8057,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7918,7 +8065,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8343,7 +8490,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8378,7 +8525,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8514,7 +8661,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8858,7 +9005,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_sv.ts b/src/mumble/mumble_sv.ts
index 58fd6cd0f..eedf53180 100644
--- a/src/mumble/mumble_sv.ts
+++ b/src/mumble/mumble_sv.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Värde för kanalposition</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Max användare&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som är tillåtna i kanalen. Om värdet är noll så är det maximala antalet användare för kanalen densamma som serverns standard begränsning.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation>Det är den inställda sorteringen för kanalen.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -678,7 +678,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Du måste välja minst en mikrofon och en högtalarkälla för att använda ASIO. Om du behöver mikrofonsampling, använd DirectSound.</translation>
</message>
@@ -713,12 +713,12 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;uthors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A&amp;uthors</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>Licenser från &amp;tredjepart</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1099,7 +1099,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<translation>Tiden som mikrofonen är igång efter att tryck-för-att-tala-knappen släppts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Serverns maximala nätverkskapacitet är bara %1 kbit/s. Ljudkvaliteten justerades till %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1153,6 +1153,16 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Ekoavbrutning för multikanal</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1177,7 +1187,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<translation>Ljudingång</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1555,7 +1565,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
@@ -1575,7 +1585,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<translation>Ljudutgång</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1600,7 +1610,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Välj ljudfil</translation>
</message>
@@ -2428,7 +2438,7 @@ Tala högt, som om du är irriterad eller upphetsad. Minska volymen i kontrollpa
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
@@ -2461,7 +2471,7 @@ Tala högt, som om du är irriterad eller upphetsad. Minska volymen i kontrollpa
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Kunde inte verifiera e-post.&lt;br /&gt;Ange en giltig (eller blank) e-post för att fortsätta.</translation>
</message>
@@ -2518,15 +2528,10 @@ Tala högt, som om du är irriterad eller upphetsad. Minska volymen i kontrollpa
<message>
<location line="+34"/>
<source>Unable to import. Missing password or incompatible file type.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumbleanvändare</translation>
+ <translation>Ej möjlig att importera. Lösenord saknas eller inkompatibel filtyp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Certifikatutgång:&lt;/b&gt; Ditt certifikat håller på att gå ut. Du måste förnya det, annars kan du inte längre ansluta till servrar du är registrerad på.</translation>
</message>
@@ -2822,24 +2827,16 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble kan använda certifikat för att autentisera till servrar. Använd certifikat för att undvika lösenord, vilket betyder att du inte behöver avslöja några lösenord till fjärrsidan. Det tillåter även mycket enkel användarregistrering.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Även om Mumble kan fungera utan certifikat, tror de flesta servrar att du har ett.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;skapar ett pålitligt certifikat &lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Om du någonsin förlorar ditt nuvarande certifikat, som kommer att hända om din hårdvara går sönder eller du installerar om din dator kommer du ej längre att kunna autentisera till någon server du varit registrerad på. Det är därför &lt;b&gt;obligatoriskt&lt;/b&gt; att du skapar en säkerhetskopia av dina certifikat. Vi rekommenderar starkt att du lagrar denna säkerhetskopia på borttagningsbar lagring, såsom ett USB-minne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kom ihåg att den här filen inte kommer att krypteras, så om någon får tillgång till den kommer de kunna identifiera dig. Ta därför väl hand om det.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3074,7 +3071,7 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Acceptera ändringar</translation>
</message>
@@ -3129,33 +3126,28 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumble-konfiguration</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Avancerat</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Ansluter till %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Ange användarnamn</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Lägger till värd %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Servernamn</translation>
</message>
@@ -3216,7 +3208,7 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Anslut</translation>
</message>
@@ -3227,7 +3219,7 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
@@ -3237,7 +3229,7 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Serverlistan kunde inte hämtas</translation>
</message>
@@ -3298,7 +3290,7 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Ändra...</translation>
</message>
@@ -3406,11 +3398,25 @@ Användarnamnet skickas till servern. Var medveten om att servern kan införa be
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Lägg till server</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
@@ -3464,6 +3470,11 @@ Serverns namn. Detta är vad servern kommer att kallas i din serverlista, som du
<source>Your password</source>
<translation>Ditt lösenord</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation>&amp;Fill</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3476,7 +3487,7 @@ Serverns namn. Detta är vad servern kommer att kallas i din serverlista, som du
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble Kraschrapport</translation>
</message>
@@ -3533,7 +3544,7 @@ Serverns namn. Detta är vad servern kommer att kallas i din serverlista, som du
<translation>Det finns tydligen en bugg i koden för att rapportera krascher, vi kunde heller inte ladda upp rapporten. Du borde informera en utvecklare om felet %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Laddar upp kraschrapportering</translation>
</message>
@@ -3546,7 +3557,7 @@ Serverns namn. Detta är vad servern kommer att kallas i din serverlista, som du
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Standard-ljudingång för DirectSound</translation>
</message>
@@ -3610,7 +3621,7 @@ av dessa möjliga platser.</translation>
<message>
<location filename="DeveloperConsole.cpp" line="+31"/>
<source>Developer Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utvecklarkonsol</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3703,11 +3714,63 @@ av dessa möjliga platser.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Aktivera globala snabbtangenter</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation>Aktivera GKey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation>Aktivera XInput</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble kan för närvarande bara använda musknappar och vissa tangenter (Alt, Ctrl, Cmd, osv.) för globala genvägar. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du vill ha bättre flexibilitet, kan du lägga till Mumble som säkert tillgänglighetsprogram i Säkerhet &amp; Sekretess inställningspanelen i dina Mac&apos;s Systeminställningar.&lt;/p&lt;&gt;&lt;p&gt;I Säkerhet &amp; Sekretess inställningspanelen, byt till Sektretess fliken. Efteråt välj tillgänglighet (nästan längst ner) i listan till vänster. Slutligen, lägg till Mumble i listan över betrodda tillgänglighetsprogram.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3717,7 +3780,7 @@ av dessa möjliga platser.</translation>
<translation>Genvägar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Knappkombination för genväg.</translation>
</message>
@@ -3832,7 +3895,7 @@ av dessa möjliga platser.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Ej ansluten</translation>
</message>
@@ -3840,12 +3903,12 @@ av dessa möjliga platser.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Aktivera den här enheten</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3922,7 +3985,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Felsök</translation>
</message>
@@ -4042,19 +4105,24 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Användare omdöpt</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation>Du gick med i kanalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
+ <translation>Du gick med i kanlen (flyttat)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+59"/>
<source>the server</source>
<translation>servern</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>[[ Ogiltig storlek ]]</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -4069,14 +4137,14 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>länk till %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>FTP-länk till %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4097,7 +4165,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Växla konsoll för %1 händelser</translation>
</message>
@@ -4107,17 +4175,22 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Växla pop-up-notifieringar för %1 händelser</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Växla Text-till-Tal för %1 händelsesr</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Klicka här för att växla ljudnotifieringar för %1 händelser</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Sökväg till ljudfilen för ljudnotifieringar i fallet för %1 händelser&lt;br /&gt;Ett klick för att spela&lt;br /&gt;Dubbelklick för att ändra</translation>
</message>
@@ -4133,6 +4206,11 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Klicka här för att växla pop-up-notifieringar för %1 händelser.&lt;br /&gt;Vid markering kommer en notifierings-pop-up skapas av Mumble för varje %1 händelse.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Sökväg till ljudfilen som används för ljudnotifieringar i fallet för %1 händelser.&lt;br /&gt;Ett klick för att spela&lt;br /&gt;Dubbelklick för att ändra&lt;br /&gt;Var säker på att ljudnotifieringar för dessa händelser är aktiverade annars kommer inte detta fält att ha någon betydelse.</translation>
@@ -4269,6 +4347,11 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<source> Lines</source>
<translation> Rader</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4279,12 +4362,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Bara med användare</translation>
</message>
@@ -4312,7 +4395,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Flytta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Bläddra&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4578,17 +4661,37 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation>Aktivera utvecklarmeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation>Lås layout</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Tryck-för-att-Tala</translation>
@@ -4667,28 +4770,28 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble - %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fönster</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimera</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
@@ -4698,7 +4801,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Mumble är för närvarande anslutet till en server. Vill du stänga eller minimera?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Avaktivera mikrofon</translation>
@@ -4741,18 +4844,18 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Ej ansluten&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Öppnar URL %1</translation>
</message>
@@ -4793,7 +4896,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Ansluter till servern %1.</translation>
</message>
@@ -4804,12 +4907,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Överföringsläge inställt till Kontinuerligt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4903,7 +5006,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Meddelande till kanalen %1</translation>
</message>
@@ -4933,7 +5036,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>SSL-version matchar inte</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation>Serveranslutning misslyckades.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Skicka ett meddelande till kanalen &quot;%1&quot; här&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4968,7 +5076,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Bildformatet stöds ej.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Användare</translation>
</message>
@@ -4978,7 +5086,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>&amp;Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5041,12 +5149,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Mumble - Minimal Vy -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Spara bilden som...</translation>
</message>
@@ -5061,24 +5169,24 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Kunde inte spara bilden: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Ändra din kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Överföringsläge inställt till Ljudaktivitet</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Överföringsläge inställt till Tryck-för-att-Tala</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Anslutna användare: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5129,12 +5237,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Visa certifikat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Ange anledning</translation>
@@ -5149,12 +5257,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Till %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Meddelande till %1</translation>
@@ -5221,7 +5329,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Ljud aktiverat.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Starta om Mumble?</translation>
</message>
@@ -5236,7 +5344,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-verifiering misslyckades: %1</translation>
</message>
@@ -5257,11 +5365,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Serveranslutning misslyckades: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Frånkopplad från servern.</translation>
</message>
@@ -5314,8 +5423,8 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Felaktigt serverlösenord för oregistrerat användarkonto, försök igen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5361,11 +5470,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>A&amp;nslut</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Anslut till server</translation>
</message>
@@ -5386,11 +5490,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Information</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Visa information om serveranslutningen</translation>
</message>
@@ -5401,21 +5500,11 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Släng ut</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Avaktivera &amp;mikrofon</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Bannlys</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>Avaktivera &amp;ljud</translation>
</message>
@@ -5436,11 +5525,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Lägg till</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Lägg till en ny kanal</translation>
</message>
@@ -5451,11 +5535,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Ta bort</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Ta bort kanal</translation>
</message>
@@ -5551,11 +5630,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Ändra</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Detta länkar din nuvarande kanal till den valda kanalen. Om användare i en kanal har behörighet att tala i en annan kanal kan användare nu höra varandra. Detta är en permanent länk och kommer att pågå tills servern startats om, eller tills den är borttagen manuellt. Se genvägar för Tryck-för-att-Länka.</translation>
@@ -5668,11 +5742,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>In&amp;ställningar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Konfigurera Mumble</translation>
</message>
@@ -5683,11 +5752,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Ljudkonfiguration</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Starta ljudkonfigurationsguiden</translation>
</message>
@@ -5713,11 +5777,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Om</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Information om Mumble</translation>
</message>
@@ -5728,11 +5787,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>Om &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Information om Speex</translation>
</message>
@@ -5743,11 +5797,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Om &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Information om Qt</translation>
</message>
@@ -5778,11 +5827,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>Än&amp;dra kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Konfigurera certifikat för stark autentisering</translation>
</message>
@@ -5848,11 +5892,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>Registrerade &amp;användare</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Ändra registrerade användare i listan</translation>
</message>
@@ -5863,11 +5902,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Tokens</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Lägg till eller ta bort textbaserade tokens</translation>
</message>
@@ -5927,7 +5961,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>%2 tystade %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 flyttade till %2.</translation>
</message>
@@ -5937,12 +5971,12 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>%1 flyttades till %2 av %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 flyttades in från %2 av %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 har avaktiverat sin mikrofon och sitt ljud.</translation>
</message>
@@ -6144,12 +6178,17 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Du avtystades av %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation>Du gick med %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Du flyttade %1 till %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 spelar in</translation>
</message>
@@ -6183,7 +6222,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<message>
<location line="+2"/>
<source>(Private) </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(Privat) </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -6216,7 +6255,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Servern efterfrågar avaktivering av Tryck-för-att-Tala-funktionen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Din mikrofon aktiverades av %1.</translation>
</message>
@@ -6251,18 +6290,18 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>%2 aktiverade mikrofon för %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Kunde inte hitta liknande CELT-kodekar med andra klienter. Du kan inte tala med alla användare.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Din mikrofon och ljud avaktiverades av %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Du slängdes ut från servern av %1: %2.</translation>
</message>
@@ -6282,17 +6321,17 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>%3 slängdes ut och blev bannlyst från servern av %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Du flyttades till %1 av %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 gick med i kanalen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Serveranslutning avbröts: %1.</translation>
</message>
@@ -6302,7 +6341,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Nekad: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 omdöpt till %2</translation>
</message>
@@ -6317,7 +6356,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Meddelande från %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6332,7 +6371,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Okänd kanaldragnings läge i Användarmodell::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6386,7 +6425,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6407,7 +6446,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Välkommen till Mumble.</translation>
</message>
@@ -6433,31 +6472,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Skicka &amp;meddelande</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>&amp;Avlänka alla</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>&amp;Certifikatkonfiguration</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registrera</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Återställ &amp;kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Återställ kommentaren för den valda användaren.</translation>
</message>
@@ -6468,11 +6487,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Visa kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Visa kommentar i redigerare</translation>
</message>
@@ -6493,31 +6507,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>&amp;Ljudstatistik</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>&amp;Avlänka insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>R&amp;egistrera</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Registrera dig på servern</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Ändra &amp;visningsbild</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Ändra din visningsbild på servern</translation>
</message>
@@ -6578,11 +6577,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Bannlista</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Redigera bannlistan på servern</translation>
</message>
@@ -6624,21 +6618,11 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Återställ &amp;Visningsbild</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Återställ visningsbild för den valda användaren.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Lokal volymjustering</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Lokal justering av användarens talvolym</translation>
</message>
@@ -6648,12 +6632,12 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
<translation>Öppnar ett fönster med en volymkontroll. Använd den på andra användare i samma kanal.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6669,19 +6653,149 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation>&amp;Anslut...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation>&amp;Information...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation>Skicka &amp;Meddelande...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Inställningar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>&amp;Om...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation>Om &amp;Speex...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation>Om &amp;Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation>&amp;Registrera...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Byt &amp;Avatar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Återställ &amp;Avatar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation>Visa kommentar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
+ <translation>R&amp;egistrera...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -6693,27 +6807,27 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
<message>
<location/>
<source>Position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>X</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>X</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Y</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Z</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>m</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>m</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6733,22 +6847,22 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
<message>
<location/>
<source>°</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>°</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Meta data</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Context</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kontext</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Identity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Identitet</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6763,7 +6877,7 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
<message>
<location/>
<source>Linked</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Länkad</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6951,28 +7065,6 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Övrigt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Förhindra logg att ladda ner bilder</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Avaktivera bildnedladdning&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Förhindrar att klienten laddar ner bilder inbäddade i chattmeddelanden med img taggen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Avaktivera nedladdning av bilder</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Tjänster för Mumble</translation>
</message>
@@ -7031,6 +7123,27 @@ Förhindrar att klienten laddar ner bilder inbäddade i chattmeddelanden med img
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Ladda ner uppdateringar för insticksmoduler och överlag vid uppstart</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7065,7 +7178,7 @@ Förhindrar att klienten laddar ner bilder inbäddade i chattmeddelanden med img
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Kunde inte skapa kommunikation med överlag på %2: %1. Inget överlag kommer att vara tillgängligt.</translation>
</message>
@@ -7151,7 +7264,7 @@ Förhindrar att klienten laddar ner bilder inbäddade i chattmeddelanden med img
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Drag i den lilla röda punkten för att flytta användare.</translation>
</message>
@@ -7168,28 +7281,42 @@ Förhindrar att klienten laddar ner bilder inbäddade i chattmeddelanden med img
<translation>Högerklicka på en användare för att få fler alternativ.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Överlag</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Välj körbar fil</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Välj program</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation>Välj sökväg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Ladda förinställningar till överlag</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Förinställningar till överlag för Mumble (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7225,22 +7352,17 @@ Förhindrar att klienten laddar ner bilder inbäddade i chattmeddelanden med img
<translation>Utseende</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Undantag</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Svartlista</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Vitlista</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Avinstallera överlag</translation>
</message>
@@ -7329,11 +7451,6 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Lägg till...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
@@ -7344,33 +7461,53 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>För att visa undantag, använd en</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>Visning av FPS och klocka</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Visa överlaget i alla program förutom</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Visar en klocka i överlaget som visar den aktuella systemtiden.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Visa endast överlaget i</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Visa klocka</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>Visning av FPS och klocka</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Visar en klocka i överlaget som visar den aktuella systemtiden.</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Visa klocka</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Lägg till</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation>Tillåtna program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation>Tillåtna sökvägar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7620,7 +7757,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<translation>Insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Insticksmodulen har ingen konfigurationsfunktion.</translation>
</message>
@@ -7750,7 +7887,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Standardingång</translation>
</message>
@@ -7763,7 +7900,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Omstart av Mumble misslyckades</translation>
</message>
@@ -7877,7 +8014,12 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7902,7 +8044,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<translation>UDP-paket kan skickas till och tas emot från servern. Byter tillbaka till UDP-läge.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Anslutningstiden överskreds</translation>
</message>
@@ -7910,7 +8052,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favoriter</translation>
</message>
@@ -7958,7 +8100,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Otilldelad</translation>
</message>
@@ -7966,7 +8108,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>På</translation>
</message>
@@ -7989,7 +8131,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Tryck på en eller flera knappar att använda som genväg</translation>
</message>
@@ -7997,7 +8139,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
@@ -8425,8 +8567,8 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>Kanal-ID: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8460,7 +8602,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Detta är en användare som är ansluten till servern. Ikonen till vänster visar om användaren talar eller ej:</translation>
</message>
@@ -8596,7 +8738,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<translation>Flaggor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8678,7 +8820,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>Organization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Organisation</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
@@ -8689,7 +8831,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<location line="+1"/>
<location line="+40"/>
<source>Country</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Land</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
@@ -8941,7 +9083,7 @@ Kontakta din serveradministratör för mer information.</translation>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Standardenhet</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_te.ts b/src/mumble/mumble_te.ts
index 68efb2c9c..112150f5c 100644
--- a/src/mumble/mumble_te.ts
+++ b/src/mumble/mumble_te.ts
@@ -111,11 +111,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>ఛానల్ స్థానాల సదుపాయ యోగ్యత</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -505,6 +500,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -676,7 +676,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -715,7 +715,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1097,7 +1097,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1151,6 +1151,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1175,7 +1185,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1553,7 +1563,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1573,7 +1583,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1598,7 +1608,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2394,7 +2404,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2427,7 +2437,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2487,12 +2497,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2780,17 +2785,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3027,7 +3028,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3082,33 +3083,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3169,7 +3165,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3180,7 +3176,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3190,7 +3186,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3251,7 +3247,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3356,11 +3352,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3412,6 +3422,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3424,7 +3439,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3481,7 +3496,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3494,7 +3509,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3650,11 +3665,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3664,7 +3731,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3779,7 +3846,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3787,12 +3854,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3862,7 +3929,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3982,17 +4049,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4008,13 +4080,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4036,7 +4108,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4046,17 +4118,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4072,6 +4149,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4208,6 +4290,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4218,12 +4305,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4251,7 +4338,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4517,17 +4604,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4606,28 +4713,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4637,7 +4744,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4680,18 +4787,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4732,7 +4839,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4743,12 +4850,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4842,7 +4949,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4872,7 +4979,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4907,7 +5019,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4917,7 +5029,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4980,12 +5092,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5000,24 +5112,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5068,12 +5180,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5088,12 +5200,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5160,7 +5272,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5175,7 +5287,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5196,11 +5308,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5251,8 +5364,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5298,11 +5411,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5323,11 +5431,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5338,21 +5441,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5373,11 +5466,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5388,11 +5476,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5488,11 +5571,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5605,11 +5683,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5620,11 +5693,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5650,11 +5718,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5665,11 +5728,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5680,11 +5738,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5715,11 +5768,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5785,11 +5833,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5800,11 +5843,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5864,7 +5902,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5874,12 +5912,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6081,12 +6119,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6153,7 +6196,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6188,18 +6231,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6219,17 +6262,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6239,7 +6282,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6254,7 +6297,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6269,7 +6312,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6321,7 +6364,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6342,7 +6385,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6368,250 +6411,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6883,83 +7001,83 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
+ <source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Disable image download</source>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mumble services</source>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for application updates on startup</source>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6996,7 +7114,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7082,7 +7200,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7099,28 +7217,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7156,22 +7288,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7256,47 +7383,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7547,7 +7689,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7677,7 +7819,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7690,7 +7832,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7804,7 +7946,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7829,7 +7976,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7837,7 +7984,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7885,7 +8032,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7893,7 +8040,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7916,7 +8063,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7924,7 +8071,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8349,7 +8496,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8384,7 +8531,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8520,7 +8667,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8864,7 +9011,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_th.ts b/src/mumble/mumble_th.ts
index 1471260e9..dc74007e6 100644
--- a/src/mumble/mumble_th.ts
+++ b/src/mumble/mumble_th.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -499,6 +494,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -670,7 +670,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -709,7 +709,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1091,7 +1091,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1145,6 +1145,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1169,7 +1179,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1547,7 +1557,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1567,7 +1577,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1592,7 +1602,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2388,7 +2398,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2421,7 +2431,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2481,12 +2491,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2774,17 +2779,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3021,7 +3022,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3076,33 +3077,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3163,7 +3159,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3170,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3184,7 +3180,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3245,7 +3241,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3350,11 +3346,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3406,6 +3416,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3418,7 +3433,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3475,7 +3490,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3488,7 +3503,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3644,11 +3659,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3658,7 +3725,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3773,7 +3840,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3781,12 +3848,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3856,7 +3923,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3976,17 +4043,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4002,13 +4074,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4030,7 +4102,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4040,17 +4112,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4066,6 +4143,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4202,6 +4284,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4212,12 +4299,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4245,7 +4332,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4511,17 +4598,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4600,28 +4707,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4631,7 +4738,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4674,18 +4781,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4726,7 +4833,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4737,12 +4844,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4836,7 +4943,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4866,7 +4973,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4901,7 +5013,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4911,7 +5023,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4974,12 +5086,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4994,24 +5106,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5062,12 +5174,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5082,12 +5194,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5154,7 +5266,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5169,7 +5281,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5190,11 +5302,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5245,8 +5358,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5292,11 +5405,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5317,11 +5425,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5332,21 +5435,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5367,11 +5460,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5382,11 +5470,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5482,11 +5565,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5599,11 +5677,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5614,11 +5687,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5644,11 +5712,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5659,11 +5722,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5674,11 +5732,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5709,11 +5762,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5779,11 +5827,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5794,11 +5837,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5858,7 +5896,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5868,12 +5906,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6075,12 +6113,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6147,7 +6190,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6182,18 +6225,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6213,17 +6256,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6233,7 +6276,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6248,7 +6291,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6263,7 +6306,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6315,7 +6358,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6336,7 +6379,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6362,250 +6405,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6877,83 +6995,83 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
+ <source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Disable image download</source>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mumble services</source>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for application updates on startup</source>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6990,7 +7108,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7076,7 +7194,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7093,28 +7211,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7150,22 +7282,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7250,47 +7377,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7541,7 +7683,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7671,7 +7813,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7684,7 +7826,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7798,7 +7940,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7823,7 +7970,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7831,7 +7978,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7879,7 +8026,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7887,7 +8034,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7910,7 +8057,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7918,7 +8065,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8343,7 +8490,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8378,7 +8525,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8514,7 +8661,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8858,7 +9005,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>อุปกรณ์ปริยาย</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_tr.ts b/src/mumble/mumble_tr.ts
index f2c4fbc88..d976f952e 100644
--- a/src/mumble/mumble_tr.ts
+++ b/src/mumble/mumble_tr.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
<message>
<location filename="ACLEditor.cpp" line="+101"/>
<source>Deny</source>
- <translation>Reddet</translation>
+ <translation>Reddetmek </translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -14,7 +14,7 @@
<message>
<location line="+21"/>
<source>Allow %1</source>
- <translation>%1 iznini kabul et</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Kanal konumlandırma yardımcı değeri</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Azami Kullanıcı Sayısı&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin verir. Eğer değer sıfırdan yüksekse sadece o sayıdaki kullanıcı kanala girebilecektir. Eğer değer sıfırsa kanaldaki azami kullanıcı sayısı sunucunun varsayılan sınırı tarafından belirlenir.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -678,7 +678,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>ASİO&apos;yu kullanmak için en az bir mikrofon ve bir hoparlör kaynağı seçmeniz gerekir. Sadece mikrofon örneklemesine ihtiyacınız varsa, DirectSound&apos;u kullanınız.</translation>
</message>
@@ -717,8 +717,8 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>3. &amp;taraf lisansları</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1099,7 +1099,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
<translation>Bas ve Konuş tuşunun bırakılmasının ardından mikrofonun açık kalma süresi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Sunucun azami ses bant genişliği sadece şudur: %1 kbit/s. Ses kalitesi otomatik olarak şuna ayarlanmıştır: %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1153,6 +1153,16 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Çoklu kanal yankı iptali</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1177,7 +1187,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
<translation>Ses Girdisi</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1555,7 +1565,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
@@ -1575,7 +1585,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
<translation>Ses Çıktısı</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1600,7 +1610,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Ses dosyası seçiniz</translation>
</message>
@@ -2430,7 +2440,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
@@ -2463,7 +2473,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>E-posta doğrulanamadı.&lt;br /&gt;Devam etmek için geçerli (ya da boş) bir e-posta giriniz.</translation>
</message>
@@ -2523,12 +2533,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p
<translation>İçe aktarım yapılamıyor. Eksik parola ya da uyumsuz dosya türü.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumble Kullanıcısı</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Sertifika Ömrü:&lt;/b&gt; Sertifikanızın süresi dolmak üzere ve yenilemeniz lazım, aksi takdirde oturumunuz bulunan sunuculara bağlanamayacaksınız.</translation>
</message>
@@ -2825,24 +2830,16 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble sunucularda kimlik doğrulaması için sertifika kullanabilir. Sertifikalar parola kullanımı gereksinimini ortadan kaldırır ve bu uzak bir siteye parola göndermeniz gerekmeyeceği anlamına gelir. Aynı zamanda çok kolay kullanıcı kaydına da imkân sağlar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mumble sertifika olmadan çalışabilir fakat sunucuların çoğunluğu sertifika sahibi olmanızı bekler.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;Güvenilir bir sertifika oluşturmanız&lt;/a&gt; &lt;b&gt;hararetle&lt;/b&gt; tavsiye edilir.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Eğer güncel sertifikanızı kaybederseniz, ki bu bilgisayarınızda bir donanım arızası olursa ya da işletim sistemini tekrar kurarsanız meydana gelir, oturumunuz bulunan sunucularda kimlik doğrulaması yapamazsınız. Dolayısıyla sertifikanızın yedeklemesini yapmanız &lt;b&gt;mecburidir&lt;/b&gt;. Bu yedeklemeyi USB flash diski gibi çıkarılabilir bir depo alanında saklamanızı hararetle tavsiye ederiz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bu dosyanın şifrelenmeyeceğini, ve bu dosyayı ele geçiren birinin sizi taklit edebileceğinden ona iyi bakmanız gerektiğini dikkatinize sunarız.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3077,7 +3074,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Değişiklikleri kabul et</translation>
</message>
@@ -3132,33 +3129,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumble Yapılandırması</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Gelişmiş</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>%1 adresine bağlanılıyor</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Kullanıcı ismi giriniz</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>%1 ekleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Sunucu ismi</translation>
</message>
@@ -3219,7 +3211,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Bağlan</translation>
</message>
@@ -3230,7 +3222,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Kullanıcılar</translation>
</message>
@@ -3240,7 +3232,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Sürüm</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Sucunu listesi alımı başarısız oldu</translation>
</message>
@@ -3301,7 +3293,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Düzenle...</translation>
</message>
@@ -3409,11 +3401,25 @@ Sunucuya yollanacak kullanıcı ismi. Sunucunun kullanıcı isimlerine sınırla
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Sunucu Ekle</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Parola</translation>
@@ -3467,6 +3473,11 @@ Sunucunun etiketi. Bu, sunucu listenizde sunucunun ismidir ve istediğinizi seç
<source>Your password</source>
<translation>Parolanız</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3479,7 +3490,7 @@ Sunucunun etiketi. Bu, sunucu listenizde sunucunun ismidir ve istediğinizi seç
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble Çökme Raporu</translation>
</message>
@@ -3536,7 +3547,7 @@ Sunucunun etiketi. Bu, sunucu listenizde sunucunun ismidir ve istediğinizi seç
<translation>Bu gerçekten hiç hoş değil ama öyle görünüyor ki çökme raporu gönderme kodunda bir hata var ve raporu gönderemedik. Geliştiricileri %1 hatası hakkında bilgilendirebilirsiniz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Çökme raporu gönderiliyor</translation>
</message>
@@ -3549,7 +3560,7 @@ Sunucunun etiketi. Bu, sunucu listenizde sunucunun ismidir ve istediğinizi seç
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Varsayılan DirectSound Ses Girişi</translation>
</message>
@@ -3706,11 +3717,63 @@ veritabanını başlatamadı.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Genel Kısayolları Etkinleştir</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Genel kısayollar için güncel olarak Mumble sadece fare düğmelerini ve klavyenin değiştirici düğmelerini (Alt, Ctrl, Cmd, vs.) kullanabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eğer daha fazla esneklik istiyorsanız Mac bilgisayarınızın Sistem Tercihlerinin Güvenlik ve Gizlilik bölümünde Mumble&apos;ı güvenilir erişilebilirlik programı olarak ekleyebilirsiniz. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Güvenlik ve Gizlilik panosunda Gizlilik semesine geçin. Ardından sol köşedeki listede Erişilebilirliği (alta yakın) seçin. Son olarak, Mumble&apos;ı güvenilir erişilebilirlik programlarına ekleyin.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3720,7 +3783,7 @@ veritabanını başlatamadı.</translation>
<translation>Kısayollar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Kısayol tuş birleşmesi.</translation>
</message>
@@ -3835,7 +3898,7 @@ veritabanını başlatamadı.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Çevrimdışı</translation>
</message>
@@ -3843,12 +3906,12 @@ veritabanını başlatamadı.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Bu cihazı etkinleştir</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3925,7 +3988,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Hata ayıklama</translation>
</message>
@@ -4045,17 +4108,22 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Kullanıcı yeniden adlandırıldı</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+59"/>
<source>the server</source>
<translation>sunucu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
- <translation>[[ Geçerli resim yok ]]</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation>[[ Geçersiz boyut ]]</translation>
</message>
@@ -4072,14 +4140,14 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>%1 adresiyle bağlantı</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>%1 adresiyle ftp bağlantısı</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4100,7 +4168,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>%1 olayları için konsolu açıp kapat</translation>
</message>
@@ -4110,17 +4178,22 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>%1 olayları için pop-up bildirimlerini açıp kapat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>%1 olayları için konuşma sentezini aç veya kapat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>%1 olayları için sesli bildirimleri açıp kapat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>%1 olaylarının ses bildirimleri için ses dosyalarına erişim yolu&lt;br /&gt;Çalmak için tıklayın&lt;br /&gt;Değiştirmek için çift tıklayın</translation>
</message>
@@ -4136,6 +4209,11 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>%1 olaylarının pop-up bildirimlerini açıp kapatmak için buraya tıklayınız.&lt;br /&gt;Etkinleştirilirse, her %1 olayı için Mumble bir pop-up bildirimi oluşturur.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>%1 olaylarının ses bildirimleri için ses dosyalarına erişim yolu&lt;br /&gt;Çalmak için tıklayın&lt;br /&gt;Değiştirmek için çift tıklayın&lt;br /&gt;Bu olaylar için sesli bildirimlerin etkinleştirildiğinden emin olunuz, aksi takdirde bu alanın hiçbir etkisi olmaz.</translation>
@@ -4272,6 +4350,11 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<source> Lines</source>
<translation> Satır</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4282,12 +4365,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Sadece kullanıcı bulunan</translation>
</message>
@@ -4315,7 +4398,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Taşı</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Tara&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4581,17 +4664,37 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation>Bu, kullanıcı kaydırılması sırasındaki davranışı belirler; istenmeyen kaydırmalara mani olmak için kullanılabilir. &lt;i&gt;Kaydır&lt;/i&gt; kullanıcıları hiçbir teyit istemeden kaydırır. &lt;i&gt;Hiçbir şey yapma&lt;/i&gt; hiçbir faaliyette bulunmaz ve bir hata mesajı gösterir. &lt;i&gt;Sor&lt;/i&gt; kullanıcıyı hakikaten kaydırmak isteyip istemediğinizi sorar.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Kök</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Bas-ve-Konuş</translation>
@@ -4670,28 +4773,28 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Pencere</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Küçült</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
@@ -4701,7 +4804,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Mumble hâlihazırda bir sunucuya bağlıdır. Kapatmak mı istiyorsunuz, küçültmek mi?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Kendini Sustur</translation>
@@ -4744,18 +4847,18 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Çevrimdışı&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>%1 adresi açılıyor</translation>
</message>
@@ -4796,7 +4899,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>%1 sunucusuna bağlanılıyor.</translation>
</message>
@@ -4807,12 +4910,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Aktarma Kipi Devamlı olarak ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4906,7 +5009,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>%1 adlı kanala mesaj</translation>
</message>
@@ -4936,7 +5039,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>SSL Sürüm uyumsuzluğu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;&apos;%1&apos; adlı kanala mesajı burada giriniz&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4971,7 +5079,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Görsel biçimi tanınamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>K&amp;ullanıcı</translation>
</message>
@@ -4981,7 +5089,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>&amp;Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5044,12 +5152,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Mumble - Asgari Görünüm -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Resmi Farklı Kaydet...</translation>
</message>
@@ -5064,24 +5172,24 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Resim kaydedilemedi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Yorumu değiştir</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Aktarma Kipi Ses Etkinliği olarak ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Aktarma Kipi Bas-ve-Konuş olarak ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Çevrimiçi kullanıcılar: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5132,12 +5240,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Sertifika Görüntüle</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Sebep gir</translation>
@@ -5152,12 +5260,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Şuna: %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>%1 adlı kullanıcıya mesaj</translation>
@@ -5224,7 +5332,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Sağırlığı kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Mumble tekrar başlatılsın mı?</translation>
</message>
@@ -5239,7 +5347,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Qt Hakkında</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL denetlemesi başarısız oldu: %1</translation>
</message>
@@ -5260,11 +5368,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Sunucuyla bağlantı başarısız oldu: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Sunucuyla bağlantı kesildi.</translation>
</message>
@@ -5317,8 +5426,8 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>Kaydedilmemiş kullanıcı oturumu için yanlış sunucu parolası, tekrar deneyiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Resimler (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5364,11 +5473,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Bağlan</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Sunucuya bağlanma diyaloğunu aç</translation>
</message>
@@ -5389,11 +5493,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Bilgi</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Sunucu bağlantısı hakkında veri göster</translation>
</message>
@@ -5404,21 +5503,11 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Kov</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Sustur</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Yasakla</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>Sa&amp;ğır et</translation>
</message>
@@ -5439,11 +5528,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Ekle</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Yeni kanal ekle</translation>
</message>
@@ -5454,11 +5538,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Kaldır</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Kanalı kaldır</translation>
</message>
@@ -5554,11 +5633,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Düzenle</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Bu, güncel kanalınızı seçilen kanala bağlar. Kanallardan birinde kullanıcıların diğer kanalda konuşma izinleri varsa, bağlantıdan sonra birbirlerini duyabilirler. Bu daimi bir bağlantıdır ve sunucu tekrar başlatılmadığı ya da elle bağlantı kaldırılmadığı sürece silinmez. Bas-ve-bağla kısayollarına da bakınız.</translation>
@@ -5671,11 +5745,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Ayarlar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Mumble&apos;ı yapılandır</translation>
</message>
@@ -5686,11 +5755,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Ses Sihirbazı</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Ses yapılandırma sihirbazını başlat</translation>
</message>
@@ -5716,11 +5780,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Hakkında</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Mumble hakkında bilgi</translation>
</message>
@@ -5731,11 +5790,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>&amp;Speex Hakkında</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Speex hakkında bilgi</translation>
</message>
@@ -5746,11 +5800,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>&amp;Qt Hakkında</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Qt hakkında bilgi</translation>
</message>
@@ -5781,11 +5830,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;Yorumu Değiştir</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Güçlü kimlik doğrulaması için sertifikaları yapılandır</translation>
</message>
@@ -5851,11 +5895,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>Kayıtlı K&amp;ullanıcılar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Kayıtlı kullanıcı listesini düzenle</translation>
</message>
@@ -5866,11 +5905,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>Erişim &amp;Jetonları</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Metne dayalı erişim jetonlarını ekle ya da kaldır</translation>
</message>
@@ -5930,7 +5964,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>%1, %2 tarafından askıya alındı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1, %2 kanalına taşındı.</translation>
</message>
@@ -5940,12 +5974,12 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>%1, %3 tarafından %2 kanalına taşındı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1, %2 kanalından %3 tarafından getirildi.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 artık susturuldu ve sağır edildi.</translation>
</message>
@@ -6147,12 +6181,17 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>Askıya alınmanız %1 tarafından kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>%1 unsurunu %2 konumuna taşıdınız.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 kayıt yapıyor</translation>
</message>
@@ -6219,7 +6258,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>Sunucu Bas-ve-Konuşun devre dışı bırakılmasını talep ediyor.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Susturulmanız %1 tarafından kaldırıldı.</translation>
</message>
@@ -6254,18 +6293,18 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>%1 adlı kullanıcının susturulması %2 tarafından kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Diğer istemcilerle uyumlu CELT kodekleri bulunamadı. Diğer kullanıcılar ile konuşamayacaksınız.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 tarafından susturuldunuz ve sağır edildiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Sunucudan %1 tarafından kovuldunuz: %2.</translation>
</message>
@@ -6285,17 +6324,17 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>%3 adlı kullanıcı %1 tarafından sunucudan kovuldu ve yasaklandı: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 tarafından %1 kanalına taşındınız.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 kanala katıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Sunucu bağlantısı reddedildi: %1.</translation>
</message>
@@ -6305,7 +6344,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>Reddedildi: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1, %2 olarak yeniden adlandırıldı.</translation>
</message>
@@ -6320,7 +6359,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>%1 tarafından mesaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation>Kullanıcı Kaydırmayı &quot;Hiçbir Şey Yapma&quot; olarak ayarladığınızdan kullanıcı taşınmadı.</translation>
</message>
@@ -6335,7 +6374,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>UserModel::dropMimeData&apos;da bilinmeyen Kanal Kaydırma kipi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6413,28 +6452,10 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
- <translation>Kullanım: mumble rpc &lt;eylem&gt; [seçenekler]
-
-Mumble&apos;ın çalışmakta olan bir örneklemesini &apos;mumble rpc&apos; komutunu
-kullanarak uzaktan kontrol etmek mümkündür.
-
-Geçerli eylemler şunlardır:
-mute (sustur)
-Mute self (kendini sustur)
-unmute (susturmayı kaldır)
-Unmute self (kendini susturmayı kaldır)
-togglemute
-kendini susturma durumunu değiştir
-deaf (sağır et)
-Deafen self (kendini sağır et)
-undeaf (sağır etmeyi kaldır)
-Undeafen self (kendini sağır etmeyi kaldır)
-toggledeaf
-Kendini sağır etme durumunu değiştir
-</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
@@ -6452,7 +6473,7 @@ Kendini sağır etme durumunu değiştir
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Mumble&apos;a Hoş Geldiniz.</translation>
</message>
@@ -6478,31 +6499,11 @@ Kendini sağır etme durumunu değiştir
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>&amp;Mesaj Yolla</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>Tüm &amp;Bağlantıları Sil</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>&amp;Sertifika Sihirbazı</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Kaydet</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Yorumu S&amp;ıfırla</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Seçilen kullanıcının yorumunu sıfırla.</translation>
</message>
@@ -6513,11 +6514,6 @@ Kendini sağır etme durumunu değiştir
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Yorum Görüntüle</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Yorumu düzenleyicide görüntüle</translation>
</message>
@@ -6538,31 +6534,16 @@ Kendini sağır etme durumunu değiştir
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>Ses &amp;İstatistikleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>Eklentiler Devre Dışı &amp;Bırak</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>Ka&amp;ydet</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Kendinizi sunucuda kaydedin</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Havariyi &amp;Değiştir</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Bu sunucuda havari görselinizi değiştirin</translation>
</message>
@@ -6623,11 +6604,6 @@ Kendini sağır etme durumunu değiştir
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Yasaklama listesi</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Sunucuda yasaklama listesini düzenle</translation>
</message>
@@ -6670,21 +6646,11 @@ ilave kanallar ekleyebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>&amp;Havariyi Sıfırla</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Seçilen kullanıcının havarisini sıfırla.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Yerel Ses Ayarı</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Kullanıcının konuşma ses seviyesini yerel olarak ayarla</translation>
</message>
@@ -6694,12 +6660,12 @@ ilave kanallar ekleyebilirsiniz.</translation>
<translation>Ses seviyesini belirleyen kaydırıcı içeren bir diyalog açar. Bunu, aynı odadaki diğer kullanıcılar üzerinde kullanın.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation>&amp;Geliştirici</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation>&amp;Mumble&apos;ı Sakla</translation>
</message>
@@ -6715,11 +6681,6 @@ ilave kanallar ekleyebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
- <translation>Geliştirici &amp;Konsolü</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show the Developer Console</source>
<translation>Geliştirici Konsolünü Göster</translation>
</message>
@@ -6728,6 +6689,141 @@ ilave kanallar ekleyebilirsiniz.</translation>
<source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation>Mumble&apos;ın kütük çıktısının kontrol edilebileceği Mumble Geliştirici Konsolünü gösterir.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -6997,28 +7093,6 @@ ilave kanallar ekleyebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Çeşitli</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Kütüğün görsel indirmesini engelle</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Resim indirmesini devre dışı bırak&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
-İstemcinin sohbet mesajlarında img etiketi ile gömülü görselleri indirmesini engeller.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Resim indirmesini devre dışı bırak</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble servisleri</translation>
</message>
@@ -7077,6 +7151,27 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Başladığında eklenti ve yerpaylaşan güncellemelerini indir</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7111,7 +7206,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>%2: %1 konumunda yerpaylaşan ile bağlantı kurulamadı. Hiçbir yerpaylaşan kullanılamayacaktır.</translation>
</message>
@@ -7197,7 +7292,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Kullanıcıları taşımak için küçük kırmızı noktayı kaydırın.</translation>
</message>
@@ -7214,28 +7309,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Daha fazla bilgi için kullanıcıya sağ buton ile tıklayın.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Yerpaylaşan</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Çalıştırılabilir dosya seç</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Uygulama seç</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Yerpaylaşan ön ayarlarını yükle</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Mumble yerpaylaşan ön ayarları (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7271,22 +7380,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Düzen</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Yerpaylaşan istisnaları</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Kara liste</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Beyaz liste</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Yerpaylaşanı kaldır</translation>
</message>
@@ -7375,11 +7479,6 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Ekle...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Kaldır</translation>
</message>
@@ -7390,33 +7489,53 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>İstisnaları listelemek için şunu kullanın:</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>FPS ve Saat Göstergesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Yer kaplayanda güncel yerel zamanı (sistem vaktini) gösteren bir saat görüntüle.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Yerpaylaşanı şunların dışında uygulanabilir tüm programlarda görüntüle:</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Saati Göster</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Yerpaylaşanı sadece şunlarda görüntüle:</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>FPS ve Saat Göstergesi</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Yer kaplayanda güncel yerel zamanı (sistem vaktini) gösteren bir saat görüntüle.</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Saati Göster</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7666,7 +7785,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<translation>Eklentiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Eklentinin herhangi bir yapılandırma işlevi yoktur.</translation>
</message>
@@ -7796,7 +7915,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Varsayılan Girdi</translation>
</message>
@@ -7809,7 +7928,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Mumble&apos;ın tekrar başlatılması başarısız oldu</translation>
</message>
@@ -7923,7 +8042,12 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation>Sunucu TCP pinglerine cevap vermemektedir</translation>
</message>
@@ -7948,7 +8072,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<translation>UDP paketleri sunucuya gönderilebiliyor ve ondan alınabiliyor. UDP kipine dönüş yapılıyor.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Bağlantı zaman aşımına uğradı</translation>
</message>
@@ -7956,7 +8080,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favori</translation>
</message>
@@ -8004,7 +8128,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Atanmamış</translation>
</message>
@@ -8012,7 +8136,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Açık</translation>
</message>
@@ -8035,7 +8159,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Bir kısayola basın</translation>
</message>
@@ -8043,7 +8167,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Kök</translation>
</message>
@@ -8471,8 +8595,8 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>Kanal kimliği: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8506,7 +8630,7 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Bu, sunucuya bağlı bir kullanıcıdır. Solundaki ikon konuşup konuşmadığını belirtir:</translation>
</message>
@@ -8642,7 +8766,7 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne
<translation>Bayraklar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation>Bu kullanıcıyı kaydırmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
@@ -8987,7 +9111,7 @@ Daha fazla bilgi için sunucu yöneticisi ile irtibata geçiniz.</translation>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Varsayılan cihaz</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_translations.qrc b/src/mumble/mumble_translations.qrc
index 54210b10a..697bda14d 100644
--- a/src/mumble/mumble_translations.qrc
+++ b/src/mumble/mumble_translations.qrc
@@ -5,6 +5,7 @@ Autogenerated by mumble transifex bot
-->
<qresource>
<file>mumble_ar.qm</file>
+ <file>mumble_be.qm</file>
<file>mumble_bg.qm</file>
<file>mumble_br.qm</file>
<file>mumble_cs.qm</file>
diff --git a/src/mumble/mumble_uk.ts b/src/mumble/mumble_uk.ts
index bdbc60deb..4e115227a 100644
--- a/src/mumble/mumble_uk.ts
+++ b/src/mumble/mumble_uk.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -499,6 +494,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -670,7 +670,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -709,7 +709,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1091,7 +1091,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1145,6 +1145,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1169,7 +1179,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1547,7 +1557,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1567,7 +1577,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1592,7 +1602,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2388,7 +2398,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2421,7 +2431,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2481,12 +2491,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2774,17 +2779,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3021,7 +3022,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3076,33 +3077,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3163,7 +3159,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3170,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3184,7 +3180,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3245,7 +3241,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Редагувати...</translation>
</message>
@@ -3350,11 +3346,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3406,6 +3416,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3418,7 +3433,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3475,7 +3490,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3488,7 +3503,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3644,11 +3659,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3658,7 +3725,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3773,7 +3840,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3781,12 +3848,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3856,7 +3923,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3976,17 +4043,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4002,13 +4074,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4030,7 +4102,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4040,17 +4112,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4066,6 +4143,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4202,6 +4284,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4212,12 +4299,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4245,7 +4332,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4511,17 +4598,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4600,28 +4707,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4631,7 +4738,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4674,18 +4781,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4726,7 +4833,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4737,12 +4844,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4836,7 +4943,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4866,7 +4973,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4901,7 +5013,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4911,7 +5023,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4974,12 +5086,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4994,24 +5106,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5062,12 +5174,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5082,12 +5194,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5154,7 +5266,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5169,7 +5281,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5190,11 +5302,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5245,8 +5358,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5292,11 +5405,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5317,11 +5425,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5332,21 +5435,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5367,11 +5460,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5382,11 +5470,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5482,11 +5565,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5599,11 +5677,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5614,11 +5687,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5644,11 +5712,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5659,11 +5722,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5674,11 +5732,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5709,11 +5762,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5779,11 +5827,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5794,11 +5837,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5858,7 +5896,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5868,12 +5906,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6075,12 +6113,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6147,7 +6190,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6182,18 +6225,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6213,17 +6256,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6233,7 +6276,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6248,7 +6291,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6263,7 +6306,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6315,7 +6358,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6336,7 +6379,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6362,250 +6405,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
+ <translation>Ігнорувати повідомлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
- <translation>Ігнорувати повідомлення</translation>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6877,83 +6995,83 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
+ <source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Disable image download</source>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mumble services</source>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for application updates on startup</source>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6990,7 +7108,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7076,7 +7194,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7093,28 +7211,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7150,22 +7282,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Чорний список</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Білий список</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7250,47 +7377,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7541,7 +7683,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7671,7 +7813,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7684,7 +7826,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7798,7 +7940,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7823,7 +7970,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7831,7 +7978,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7879,7 +8026,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7887,7 +8034,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7910,7 +8057,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7918,7 +8065,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8343,7 +8490,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8378,7 +8525,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8514,7 +8661,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8858,7 +9005,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Пристрій за замовчуванням</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_vi.ts b/src/mumble/mumble_vi.ts
index 8bc7ec9c4..bd4d24aa1 100644
--- a/src/mumble/mumble_vi.ts
+++ b/src/mumble/mumble_vi.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -499,6 +494,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -670,7 +670,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -709,7 +709,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1091,7 +1091,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1145,6 +1145,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1169,7 +1179,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1547,7 +1557,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1567,7 +1577,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1592,7 +1602,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2388,7 +2398,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2421,7 +2431,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2481,12 +2491,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2774,17 +2779,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3021,7 +3022,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3076,33 +3077,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3163,7 +3159,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3170,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3184,7 +3180,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3245,7 +3241,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3350,11 +3346,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3406,6 +3416,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3418,7 +3433,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3475,7 +3490,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3488,7 +3503,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3644,11 +3659,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3658,7 +3725,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3773,7 +3840,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3781,12 +3848,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3856,7 +3923,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3976,17 +4043,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4002,13 +4074,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4030,7 +4102,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4040,17 +4112,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4066,6 +4143,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4202,6 +4284,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4212,12 +4299,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4245,7 +4332,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4511,17 +4598,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4600,28 +4707,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4631,7 +4738,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4674,18 +4781,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4726,7 +4833,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4737,12 +4844,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4836,7 +4943,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4866,7 +4973,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4901,7 +5013,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4911,7 +5023,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4974,12 +5086,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4994,24 +5106,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5062,12 +5174,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5082,12 +5194,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5154,7 +5266,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5169,7 +5281,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5190,11 +5302,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5245,8 +5358,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5292,11 +5405,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5317,11 +5425,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5332,21 +5435,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5367,11 +5460,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5382,11 +5470,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5482,11 +5565,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5599,11 +5677,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5614,11 +5687,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5644,11 +5712,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5659,11 +5722,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5674,11 +5732,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5709,11 +5762,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5779,11 +5827,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5794,11 +5837,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5858,7 +5896,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5868,12 +5906,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6075,12 +6113,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6147,7 +6190,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6182,18 +6225,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6213,17 +6256,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6233,7 +6276,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6248,7 +6291,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6263,7 +6306,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6315,7 +6358,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6336,7 +6379,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6362,250 +6405,325 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink All</source>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Register</source>
+ <source>View comment in editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <source>S&amp;erver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Join Channel</source>
+ <source>&amp;Self</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>View comment in editor</source>
+ <source>Register yourself on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Query server for connection information for user</source>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>S&amp;erver</source>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Self</source>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
+ <source>Icon Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <source>Change your own comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
+ <source>Recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Register yourself on the server</source>
+ <source>Priority Speaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <source>Ignore Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Icon Toolbar</source>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change your own comment</source>
+ <source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Recording</source>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Priority Speaker</source>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Copy URL</source>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ignore Messages</source>
+ <source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Edit ban list on server</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Enable or disable the filtering of select channels.
-By default all empty channels will be filtered.
-You can mark additional channels for filtering from
-the channel&apos;s context menu.</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Ctrl+F</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6877,83 +6995,83 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
+ <source>Mumble services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Disable image download</source>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mumble services</source>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for application updates on startup</source>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6990,7 +7108,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7076,7 +7194,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7093,28 +7211,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7150,22 +7282,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7250,47 +7377,62 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Remove</source>
+ <source>Font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Font</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7541,7 +7683,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7671,7 +7813,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7684,7 +7826,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7798,7 +7940,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7823,7 +7970,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7831,7 +7978,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7879,7 +8026,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7887,7 +8034,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7910,7 +8057,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7918,7 +8065,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8343,7 +8490,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8378,7 +8525,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8514,7 +8661,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8858,7 +9005,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
index e84d781d9..e132f1dbe 100644
--- a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
+++ b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
@@ -30,7 +30,7 @@
<location line="+11"/>
<location line="+50"/>
<source>Default server value</source>
- <translation>缺省服务器值</translation>
+ <translation>服务器默认设置</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>频道位置的值</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -150,7 +145,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
<message>
<location/>
<source>Inherit group members from parent</source>
- <translation>从父组继承成员</translation>
+ <translation>从上一层分组继承组成员</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -170,7 +165,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
<message>
<location/>
<source>Group was inherited from parent channel</source>
- <translation>分组是从父频道继承的</translation>
+ <translation>分组是从上一级频道继承的</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -285,7 +280,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;R删除</translation>
+ <translation>删除(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -478,7 +473,7 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Password&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble&apos;s access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control.</source>
- <translation>&lt;b&gt;密码&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;这里允许你为一个频道设置或改变一个密码。他将在后台使用成员的有效标记。使用ACL可分组可以让你更好的进行访问控制。</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;密码&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;这里允许你为一个频道设置一个密码,即Mumble的令牌功能。使用ACL和分组功能来进行访问控制。</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -505,7 +500,12 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<source>&lt;b&gt;Maximum Users&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation>&lt;b&gt;最大用户数&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
-该值用于设置频道内允许最大用户数。如果该值大于0,则允许进入该频道的最大用户数量为所设置的数值。如果该值为0,则允许进入该频道的最大用户数量为服务器设置的缺省值。</translation>
+该值设置频道内允许的最大用户数。如果该值为0,则使用服务器的默认设置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -678,7 +678,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>至少需要选择一个麦克风源和一个扬声器源才能使用ASIO。如果仅需要麦克风采样,使用DirectSound。</translation>
</message>
@@ -713,12 +713,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;uthors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>作者(&amp;u)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>三方许可(&amp;p)</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation>第三方许可证(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1061,7 +1061,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Misc</source>
- <translation>音乐</translation>
+ <translation>其它</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1099,9 +1099,9 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>服务器限制带宽%1 kbit/s。语音质量自动调整到%2 kbit/s (%3 ms)。</translation>
</message>
<message>
<location filename="AudioInput.ui"/>
@@ -1153,6 +1153,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1169,7 +1179,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location line="+1"/>
<source>Push To Talk</source>
- <translation>对讲</translation>
+ <translation>按键发言</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
@@ -1177,7 +1187,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>音频输入</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1338,7 +1348,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Bloom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>空气感</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1429,7 +1439,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>&amp;Loopback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>回放(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1484,7 +1494,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Exclusive mode, not recommended.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>独占模式(不推荐)</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1555,7 +1565,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>无</translation>
</message>
@@ -1575,7 +1585,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>音频输出</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1600,7 +1610,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>选择声音文件</translation>
</message>
@@ -1636,7 +1646,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Peak microphone level</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>麦克风峰值</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1757,7 +1767,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;This shows the current speech detection settings.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;显示当前的语音检测设置。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;你可以从设置对话框或者音频向导改变设置。</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1957,7 +1967,13 @@ To keep latency to an absolute minimum, it's important to buffer as little audio
You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value which gives &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; interruptions or jitter in the sound. Please note that local echo is disabled during this test.
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;
+要想降低音频延迟,尽量减少声卡缓冲区缓冲的音频信号量是非常重要的。但是,很多声卡要正常工作都需要一个小缓冲区才能正常工作,所以唯一的办法是调整和尝试。
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+现在正在播放一段朗读。调整下面的滑动条,在&lt;b&gt;不造成朗读卡顿和抖动&lt;/b&gt;的前提下,尽可能向左调整。在测试期间,本地回放暂时关闭。
+&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1978,12 +1994,17 @@ Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the mi
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the blue and green but &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; the red zone while you speak.
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;
+打开操作系统的声音控制面板,转到录制面板。确认“麦克风”被选中,在“麦克风”的属性面板,“级别”子面板中,确认“麦克风”滚动条被调到最大,如果下方有“麦克风增强”可用,那么可以把增强也打开。先不要关闭这个面板。
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;现在对着话筒大声说话,并同时逐渐降低“麦克风”面板中的音量,知道下方跳动的指示条待在蓝色和绿色区域,但是小心&lt;b&gt;不要&lt;/b&gt;让它碰到红色区域。
+&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Positional Audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>方位语音</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1999,7 +2020,13 @@ Mumble supports positional audio for some games, and will position the voice of
The graph below shows the position of &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;you&lt;/font&gt;, the &lt;font color=&quot;yellow&quot;&gt;speakers&lt;/font&gt; and a &lt;font color=&quot;green&quot;&gt;moving sound source&lt;/font&gt; as if seen from above. You should hear the audio move between the channels.
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;
+Mumble支持在一些游戏中使用方位语音功能,能够根据玩家在游戏中的相对方位来将用户的语音方位化。根据相对位置,通话人之间语音的音量会随着距离和方向而变化。这需要你扬声器的立体声配置配置是否正确,这个测试就是为了保证这一点。
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+下方的图像显示了&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;你&lt;/font&gt;,&lt;font color=&quot;yellow&quot;&gt;扬声器&lt;/font&gt;和&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;移动的音源&lt;/font&gt;,你应该能够听到音频在立体声声道中的变化。
+&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2015,7 +2042,13 @@ Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with
Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus on the features that benefit the most users. To this end, Mumble supports submitting anonymous statistics about your configuration to the developers. These statistics are essential for future development, and also make sure the features you use aren't deprecated.
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;
+太好了,你现在可以开始体验Mumble的丰富功能。
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Mumble仍在开发中,开发团队希望能专注于大多数用户需要的功能。所以下面时一个选项,让你可以向我们提交关于设置的匿名统计数据。这些数据会帮助我们未来进行开发,也让你需要的功能不致废弃。
+&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2030,17 +2063,17 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
<message>
<location/>
<source>Volume tuning</source>
- <translation>音量调整</translation>
+ <translation>音量调节</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Tuning microphone hardware volume to optimal settings.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>调节话筒硬件音量来优化效果。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Now talk softly, as you would when talking late at night and you don&apos;t want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you&apos;re silent.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>现在尝试轻声细语的说话,就像夜里讲话那样。调节下方的滑动条,使得跳动的指示条能够在你发声时调到绿色的区域,在你不出声时保持在蓝色的区域。</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2050,38 +2083,38 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
<message>
<location/>
<source>Letting Mumble figure out when you&apos;re talking and when you&apos;re silent.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>让Mumble能够判断你是否正在发言。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>这些设置能让Mumble判断你是否正在发言。首先选择使用哪种数据来判断是否在发言。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Raw amplitude from input</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>原始输入振幅</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Signal-To-Noise ratio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>信噪比</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</source>
<oldsource>Next you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>然后我们来调节下方的滑动条,使你一开口的前几个音节,能让上方的指示条跳到绿色位置(明确发言);当正在说话时,指示条应该在黄色区域(疑似发言);当你不说话时,指示条应该呆在红色区域(明确不发言)。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device tuning</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>硬件微调</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Changing hardware output delays to their minimum value.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>尽量调节硬件输出延迟到最小。</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2091,17 +2124,17 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
<message>
<location/>
<source>Push To Talk:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>按键发言</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Quality &amp; Notifications</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>音质和提示音</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Adjust quality and notification settings.</source>
- <translation>调整质量和提示音的设置。</translation>
+ <translation>调节音质和提示音。</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2111,7 +2144,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
<message>
<location/>
<source>Low</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>低</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2121,17 +2154,17 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
<message>
<location/>
<source>Notification settings</source>
- <translation>提示设置</translation>
+ <translation>提示音设置</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use Text-To-Speech to read notifications and messages to you.</source>
- <translation>使用语音播报对你读取提示提信息。</translation>
+ <translation>使用文字-语音播报来朗读提示信息和别人发给你的信息。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Disable Text-To-Speech and use sounds instead.</source>
- <translation>不使用语音播报而使用声音。</translation>
+ <translation>不使用文字-语音播报,使用提示音。</translation>
</message>
<message>
<location filename="AudioWizard.cpp" line="+291"/>
@@ -2217,17 +2250,17 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>In this configuration Mumble will use a &lt;b&gt;low amount of bandwidth&lt;/b&gt;. This will inevitably result in high latency and poor quality. Choose this only if your connection cannot handle the other settings. (16kbit/s, 60ms per packet)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>在这个配置下,Mumble会使用&lt;b&gt;较小的带宽&lt;/b&gt;,但不可避免地会导致稍高地延迟和较低地音质。只要在你地连接带宽太小而不得已时使用。(16kbit/s, 60ms每个数据包)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the &lt;b&gt;recommended default&lt;/b&gt; configuration. It provides a good balance between quality, latency, and bandwidth usage. (40kbit/s, 20ms per packet)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>这是&lt;b&gt;推荐的默认设置&lt;/b&gt;。在带宽、音质和延迟上有良好的平衡。(40kbit/s, 20ms每个数据包)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This configuration is only recommended for use in setups where bandwidth is not an issue, like a LAN. It provides the lowest latency supported by Mumble and &lt;b&gt;high quality&lt;/b&gt;. (72kbit/s, 10ms per packet)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>这个配置只有在带宽完全不是问题的情况下使用,比如内网中。它提供Mumble所能支持的最低的延迟和&lt;b&gt;最高的音质&lt;/b&gt;。(72kbit/s, 10ms每个数据包)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2290,7 +2323,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>Ban List</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>封禁名单</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2401,7 +2434,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2434,7 +2467,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2494,12 +2527,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumble 用户</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;证书到期:&lt;/b&gt; 你的证书已经到期。你需要重新生成一个新的证书,否则将无法连接到服务器。</translation>
</message>
@@ -2519,7 +2547,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>Authenticating to servers without using passwords</source>
- <translation>不使用密码向服务器进行认证</translation>
+ <translation>免密码登陆</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2733,7 +2761,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<message>
<location/>
<source>&lt;p&gt;Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Mumble现在将生产一个证书来实现服务器验证。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;你可以提供一些额外的信息,这些信息将写在证书内,并向服务器呈现。如果你提供了一个有限的邮件地址,你可以随后升级到由证书机构签发的邮件证书,可以提供更强的身份证明。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2787,18 +2815,14 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Mumble能使用证书来登陆服务器。使用证书代替密码来登陆,可以让你不用向服务器透露密码,也让注册更加简单。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;尽管证书对于mumble不是必须的,但大部分服务器仍然会邀请你拥有一个证书。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;一般来说,直接创建一个新证书即可,但Mumble也支持证明由第三方签发的,证明用户对邮箱地址所有权的证书。要获取更多信息,可以参照我们的&lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;如何使用证书文档&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3034,7 +3058,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>接受修改</translation>
</message>
@@ -3089,33 +3113,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>高级</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>连接到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>输入用户名</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>添加主机 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3147,7 +3166,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location line="+3"/>
<source>Packet loss</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>丢包</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -3176,7 +3195,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>连接(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -3187,7 +3206,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>用户数</translation>
</message>
@@ -3197,14 +3216,14 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>获取服务器列表失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
<source>Mumble Server Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>连接Mumble服务器</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3258,7 +3277,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>编辑(&amp;E)...</translation>
</message>
@@ -3364,11 +3383,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>添加服务器</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>密码</translation>
@@ -3404,21 +3437,26 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<message>
<location/>
<source>127.0.0.1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>64738</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>64738</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Your username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>用户名</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Your password</source>
+ <translation>密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3433,7 +3471,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble 崩溃报告</translation>
</message>
@@ -3490,7 +3528,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation>这一点也不好玩,由于崩溃报告代码中存在漏洞,素以无法成功发送报告。你可以将错误 %1 通知开发者</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>崩溃报告上传中</translation>
</message>
@@ -3503,7 +3541,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>默认 DirectSound 声音输入</translation>
</message>
@@ -3566,7 +3604,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location filename="DeveloperConsole.cpp" line="+31"/>
<source>Developer Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>开发者控制台</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3652,18 +3690,70 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location/>
<source>Skip</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>跳过</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3673,7 +3763,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>快捷键</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3788,7 +3878,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>未连接</translation>
</message>
@@ -3796,12 +3886,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3876,7 +3966,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>调试</translation>
</message>
@@ -3996,17 +4086,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>服务器</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4023,14 +4118,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>链接到 %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>ftp 链接到 %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4051,7 +4146,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>将事件 %1 关联到控制台</translation>
</message>
@@ -4061,17 +4156,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>将事件 %1 关联到弹出通知</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>将事件 %1 关联到语音播报</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>将事件 %1 关联到提示音</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>为事件 %1 的提示音选择一个声音文件&lt;br /&gt;单击播放&lt;br /&gt;双击改变</translation>
</message>
@@ -4087,6 +4187,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>点击这里将事件 %1 关联到弹出式消息提示。&lt;br /&gt;如果这个选项被选中,Mumble会为所有 %1 事件创建一个弹出消息。</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>为事件 %1 选择用于提示音的声音文件。&lt;br /&gt;单击播放&lt;br /&gt;双击改变&lt;br /&gt;确认这些事件已经开启声音提示并且没有设置其他的效果。</translation>
@@ -4223,6 +4328,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation> 行</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4233,12 +4343,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>不展开</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>仅有用户时</translation>
</message>
@@ -4266,7 +4376,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>移动</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4505,7 +4615,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>Theme</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>主题</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4532,17 +4642,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation>显示开发者菜单</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>根</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4621,28 +4751,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble——%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>窗口(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
@@ -4652,7 +4782,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble正在链接到服务器。你确定要关闭或者最小化吗?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4673,7 +4803,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+2"/>
<source>Deafen Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>关闭自己的扬声器</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4695,18 +4825,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>清空</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>打开网址 %1</translation>
</message>
@@ -4747,7 +4877,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>连接到服务器 %1 。</translation>
</message>
@@ -4758,12 +4888,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4782,7 +4912,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="-448"/>
<location line="+448"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;你将要在服务器上注册,这个操作无法撤销,用户名注册后无法修改,%1将一直作为你的用户名。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;确认继续注册自己?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-343"/>
@@ -4837,7 +4967,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+0"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register %1 on the server. This action cannot be undone, the username cannot be changed, and as a registered user, %1 will have access to the server even if you change the server password.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;From this point on, %1 will be authenticated with the certificate currently in use.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register %1?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;你将注册 %1 在这个服务器上。这个操作无法被测小,而且这个用户名一旦注册将无法被改变, %1 将一直作为你的用户名,即使你修改服务器密码。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;基于这一点,需要认证%1是否正在被使用。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;确定注册为 %1 ?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;你将注册 %1 到这个服务器上。这个操作无法被撤销,而且这个用户名一旦注册将无法被改变, %1 将一直作为你的用户名,即使你修改服务器密码。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;基于这一点,需要认证%1是否正在被使用。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;确定注册为 %1 ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
@@ -4847,17 +4977,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+19"/>
<source>Banning user %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>封禁用户 %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>View comment on user %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>浏览用户%1的说明</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>发送消息到频道 %1</translation>
</message>
@@ -4887,7 +5017,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>SSL版本不匹配</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;在这里输入发送到频道 &apos;%1&apos; 的信息&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4922,7 +5057,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>无法识别图像格式。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>用户(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -4932,7 +5067,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>频道(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4995,12 +5130,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5015,24 +5150,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>修改你的说明</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5083,12 +5218,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>显示证书(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>输入原因</translation>
@@ -5103,12 +5238,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>发送消息给 %1</translation>
@@ -5175,7 +5310,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5190,7 +5325,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>关于 Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL认证失败:%1</translation>
</message>
@@ -5211,11 +5346,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>连接服务器失败:%1。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>断开到服务器的连接。</translation>
</message>
@@ -5266,15 +5402,15 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>图像 (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.ui"/>
<source>C&amp;onfigure</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>配置(&amp;o)</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5294,7 +5430,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Quit Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>退出 Mumble (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5309,12 +5445,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>连接(&amp;C)</translation>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5338,11 +5469,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>信息(&amp;I)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5353,21 +5479,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>踢出(&amp;K)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>关闭麦克风(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>屏蔽(&amp;B)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>关闭扬声器(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -5388,11 +5504,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>添加(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>添加一个新的频道</translation>
</message>
@@ -5403,11 +5514,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>删除(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>删除频道</translation>
</message>
@@ -5503,11 +5609,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>编辑(&amp;E)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5571,12 +5672,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Deafen Self</source>
- <translation>&amp;D关闭自己的扬声器</translation>
+ <translation>关闭自己的扬声器(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Deafen yourself</source>
- <translation>关闭及的扬声器</translation>
+ <translation>关闭自己的扬声器</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5620,11 +5721,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>设置(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>配置 Mumble</translation>
</message>
@@ -5635,11 +5731,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>音频向导(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>开始音频配置向导</translation>
</message>
@@ -5665,11 +5756,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>关于(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>关于 Mumble 的信息</translation>
</message>
@@ -5680,11 +5766,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>关于 Speex(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>关于 Speex 的信息</translation>
</message>
@@ -5695,11 +5776,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>关于QT(&amp;Q)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>关于 QT 的信息</translation>
</message>
@@ -5730,11 +5806,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>改变说明(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>设置证书为强验证模式</translation>
</message>
@@ -5800,11 +5871,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>书测用户(&amp;U)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>编辑已注册用户列表</translation>
</message>
@@ -5815,13 +5881,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>有效标记(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
- <translation>添加或删除一个基于文字的有效标记</translation>
+ <translation>添加或删除一个基于字母的令牌</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5879,7 +5940,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 移动到 %2 。</translation>
</message>
@@ -5889,12 +5950,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6096,12 +6157,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 正在录音</translation>
</message>
@@ -6168,7 +6234,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>服务器禁止使用按键发言。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6203,18 +6269,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 打开了 %1 麦克风。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6234,17 +6300,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6254,7 +6320,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6269,7 +6335,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6284,7 +6350,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6336,7 +6402,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6357,9 +6423,9 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>欢迎使用Mumble。</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
@@ -6383,31 +6449,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>发送消息(&amp;M)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>取消所有链接(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>证书向导(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>注册(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>重置说明(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>重置所选用户的说明。</translation>
</message>
@@ -6418,11 +6464,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>查看说明</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>在编辑器里查看说明</translation>
</message>
@@ -6443,33 +6484,18 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>音频统计(&amp;t)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>关闭插件(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>注册(&amp;e)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>将你自己注册到服务器</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>改变头像(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
- <translation>改变你在这个服务器上的头像</translation>
+ <translation>修改你在这个服务器上的头像</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6489,7 +6515,7 @@ Valid actions are:
<message>
<location/>
<source>Change your own comment</source>
- <translation>改变你自己的说明</translation>
+ <translation>修改你自己的说明</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6528,11 +6554,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6562,7 +6583,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+F</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6571,62 +6592,182 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation>开发者(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <translation>隐藏Mumble(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
+ <translation>显示开发者控制台</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation>连接…(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation>封禁名单…(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation>服务器信息…(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation>踢出(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation>封禁(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Remove...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation>设置…(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation>语音向导(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation>证书向导(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation>注册(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation>修改头像(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation>令牌(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation>修改说明(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6898,27 +7039,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;不下载图片&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;阻止客户端下载聊天信息中包含的图片作为图片标识。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>不下载图片</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble 服务</translation>
</message>
@@ -6977,6 +7097,27 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>启动时下载插件和 overlay 更新</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation>私隐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7011,7 +7152,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>频道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>在%2:%1 通过overlay创建通信失败。overlay无法激活。</translation>
</message>
@@ -7097,7 +7238,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>要移动用户列表,请拖动小红点。</translation>
</message>
@@ -7114,28 +7255,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>需要更多选项,请在用户上点击右键。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>选择应用程序</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>读取Overlay样式</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Mumble overlay 样式 (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7171,22 +7326,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>布局</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>OverLay 例外</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>黑名单</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>白名单</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>卸载 Overlay</translation>
</message>
@@ -7275,11 +7425,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>添加...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>删除</translation>
</message>
@@ -7290,32 +7435,52 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
+ <source>Show Clock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7566,7 +7731,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>插件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>插件没有可用的设置。</translation>
</message>
@@ -7696,7 +7861,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>默认输入</translation>
</message>
@@ -7709,7 +7874,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7823,7 +7988,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7848,7 +8018,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>可以从服务器接收UDP包及发送UDP数据至服务器。切换回UDP模式。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>连接超时</translation>
</message>
@@ -7856,7 +8026,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>收藏夹</translation>
</message>
@@ -7868,7 +8038,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location line="+9"/>
<source>Public Internet</source>
- <translation>Internet公众网</translation>
+ <translation>公共服务器</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -7904,7 +8074,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>未赋值</translation>
</message>
@@ -7912,7 +8082,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>打开</translation>
</message>
@@ -7935,7 +8105,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>按下快捷键</translation>
</message>
@@ -7943,7 +8113,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>根</translation>
</message>
@@ -8050,7 +8220,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location filename="Tokens.cpp" line="+42"/>
<source>Empty Token</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>空令牌</translation>
</message>
<message>
<location filename="Tokens.ui"/>
@@ -8060,7 +8230,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location/>
<source>List of access tokens on current server</source>
- <translation>在当前服务器有效标记列表</translation>
+ <translation>当前服务器上的有效令牌列表</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8068,7 +8238,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
&lt;br /&gt;
An access token is a text string, which can be used as a password for very simple access management on channels. Mumble will remember the tokens you've used and resend them to the server next time you reconnect, so you don't have to enter these every time.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;这是一个可编辑的列表,里面是可以用于连接服务器的令牌。&lt;/b&gt;
+&lt;br /&gt;
+一个令牌是即使一串字母,像密码一样使用,使得管理频道登陆变得简单。Mumble可将将记忆你使用过得令牌,并在你下次连接的时候使用,所以并不需要重复输入。
+</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8143,7 +8316,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message numerus="yes">
<location filename="UserEdit.cpp" line="-68"/>
<source>Registered users: %n account(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>已注册用户: 共%n个</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8368,7 +8541,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
+ <source>Channel ID: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8403,7 +8576,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>这是一个连接到服务器的用户。用户左边的图标表明他们是否正在说话:</translation>
</message>
@@ -8539,7 +8712,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>标识</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8570,7 +8743,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location line="+15"/>
<source>Failed to launch snapshot installer.</source>
- <translation>运行安装文件副本失败。</translation>
+ <translation>运行安装快照版本失败。</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -8580,7 +8753,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location line="+23"/>
<source>Downloading new snapshot from %1 to %2</source>
- <translation>从 %1 下载新的副本到 %2</translation>
+ <translation>从 %1 下载新的快照版本到 %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
@@ -8884,7 +9057,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>默认设备</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_zh_HK.ts b/src/mumble/mumble_zh_HK.ts
index 4d53d86e0..95932f717 100644
--- a/src/mumble/mumble_zh_HK.ts
+++ b/src/mumble/mumble_zh_HK.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>頻道位置預設值</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -499,6 +494,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -670,7 +670,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -709,7 +709,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1091,7 +1091,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1145,6 +1145,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1169,7 +1179,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1547,7 +1557,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1567,7 +1577,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1592,7 +1602,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2388,7 +2398,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
@@ -2421,7 +2431,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2481,12 +2491,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2774,17 +2779,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3021,7 +3022,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3076,33 +3077,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>正在連線到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>輸入使用者名稱</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3163,7 +3159,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;連線</translation>
</message>
@@ -3174,7 +3170,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3184,7 +3180,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3245,7 +3241,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3350,11 +3346,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>密碼</translation>
@@ -3406,6 +3416,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3418,7 +3433,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3475,7 +3490,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3488,7 +3503,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3644,11 +3659,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3658,7 +3725,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3773,7 +3840,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3781,12 +3848,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3856,7 +3923,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3976,17 +4043,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4002,13 +4074,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
+ <source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4030,7 +4102,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4040,17 +4112,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4066,6 +4143,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4202,6 +4284,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4212,12 +4299,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4245,7 +4332,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4511,17 +4598,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>根</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>按鍵說話</translation>
@@ -4600,28 +4707,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;視窗</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
@@ -4631,7 +4738,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble 正與伺服器連線中。您希望關閉還是最小化?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>關閉麥克風</translation>
@@ -4674,18 +4781,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;未連線&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>開啟網址 %1</translation>
</message>
@@ -4726,7 +4833,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>連線到伺服器 %1。</translation>
</message>
@@ -4737,12 +4844,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>語音發送模式設為連續</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4836,7 +4943,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>發送文字訊息到頻道 %1</translation>
</message>
@@ -4866,7 +4973,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>SSL版本不符</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;在此輸入給頻道 “%1” 的文字訊息&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4901,7 +5013,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>無法辨識圖片格式。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;使用者</translation>
</message>
@@ -4911,7 +5023,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&amp;頻道</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4974,12 +5086,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4994,24 +5106,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>變更您的註解</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>語音發送模式設為語音活動時</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>語音發送模式設為按鍵說話</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5062,12 +5174,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;檢視憑證</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>輸入原因</translation>
@@ -5082,12 +5194,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>發送給 %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>發送訊息給 %1</translation>
@@ -5154,7 +5266,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>解除全域靜音。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>重新啟動 Mumble?</translation>
</message>
@@ -5169,7 +5281,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>關於 Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL 認證失敗: %1</translation>
</message>
@@ -5190,11 +5302,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>伺服器連線失敗: %1。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>與伺服器斷開連接。</translation>
</message>
@@ -5247,8 +5360,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>伺服器密碼錯誤,請重試。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>圖片 (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5294,11 +5407,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;連線</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>打開伺服器連線對話框</translation>
</message>
@@ -5319,11 +5427,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;資訊</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>顯示伺服器連線訊息</translation>
</message>
@@ -5334,21 +5437,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;踢除</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;靜音</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;封禁</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>&amp;關閉聲音</translation>
</message>
@@ -5369,11 +5462,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;新增</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>新增頻道</translation>
</message>
@@ -5384,11 +5472,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;移除</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>刪除頻道</translation>
</message>
@@ -5484,11 +5567,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;編輯</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>這可以關聯您的頻道和您選取的頻道。如果他們擁有發言權限在其他頻道,使用者能聽到其他人對話。這是永久關聯,必須要手動取消或重開伺服器才能取消關聯。請看關聯快捷键。</translation>
@@ -5601,11 +5679,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;設定</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>設定 Mumble</translation>
</message>
@@ -5616,11 +5689,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;音訊精靈</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>啟動音訊精靈</translation>
</message>
@@ -5646,11 +5714,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;關於</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Mumble 的相關訊息</translation>
</message>
@@ -5661,11 +5724,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>關於Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Speex 的相關訊息</translation>
</message>
@@ -5676,11 +5734,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>關於Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Qt 相關訊息</translation>
</message>
@@ -5711,11 +5764,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;變更註解</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>設定高強度驗證憑證</translation>
</message>
@@ -5781,11 +5829,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>已註冊使用者</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>編輯已註冊使用者列表</translation>
</message>
@@ -5796,11 +5839,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;授權碼</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>增加或移除文字授權碼</translation>
</message>
@@ -5860,7 +5898,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 抑制了 %1 的語音。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 移動至 %2。</translation>
</message>
@@ -5870,12 +5908,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3 將 %1 移動至 %2 。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%3 將 %1 從 %2 移動到此。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 進入完全靜音狀態。</translation>
</message>
@@ -6077,12 +6115,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>您被 %1 抑制語音了。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>您從 %1 移動到 %2。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 正在錄音</translation>
</message>
@@ -6149,7 +6192,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>伺服器要求關閉按鍵說話。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>%1 重新開啟您的語音。</translation>
</message>
@@ -6184,18 +6227,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 被 %2 重新開啟語音。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>找不到符合CELT編碼的使用者。您不能對所有人說話。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>您被 %1 關閉語音與聲音。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>您被 %1 從伺服器踢出: %2。</translation>
</message>
@@ -6215,17 +6258,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3 被 %1 從伺服器踢出並封鎖: %2。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>您被 %2 移動到 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 進入頻道。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>伺服器拒絕連接: %1。</translation>
</message>
@@ -6235,7 +6278,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>拒絕: %1。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 更改名稱為 %2。</translation>
</message>
@@ -6250,7 +6293,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>來自 %1 的消息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6265,7 +6308,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>UserModel::dropMimeData 中未知的頻道拖曳模式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6318,7 +6361,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6339,7 +6382,7 @@ Valid actions are:
<translation>遠端程序呼叫</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>歡迎使用 Mumble。</translation>
</message>
@@ -6365,31 +6408,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>發送訊息</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>取消所有關聯</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>憑證精靈</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>註冊</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>重設留言</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>重設使用者留言。</translation>
</message>
@@ -6400,11 +6423,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>檢視註解</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>在編輯器中檢視使用者註解</translation>
</message>
@@ -6425,31 +6443,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>音訊統計</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>停用外掛</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>註冊</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>在此伺服器註冊</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>更改頭像</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>更改您在此伺服器的頭像。</translation>
</message>
@@ -6510,11 +6513,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;封鎖名單</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>編輯伺服器上的封鎖名單</translation>
</message>
@@ -6555,62 +6553,182 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>重設頭像</translation>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <translation>重設指定使用者的頭像。</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
- <translation>重設指定使用者的頭像。</translation>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6882,28 +7000,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>其他</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>不保留下載圖片的紀錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;停止下載圖片。&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-停止下載嵌入聊天訊息中圖片。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>停用圖片下載</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble 服務</translation>
</message>
@@ -6962,6 +7058,27 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>啟動時下載外掛與浮動視窗的更新</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -6996,7 +7113,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>頻道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>無法在 %2 新增關聯:%1。沒有可用的浮動視窗。</translation>
</message>
@@ -7082,7 +7199,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>拖動小紅點以移動使用者列表。</translation>
</message>
@@ -7099,28 +7216,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>右鍵點擊使用者開啟更多選項。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>浮動視窗</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>選擇執行檔</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>選擇應用程式</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>載入浮動視窗樣板</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Mumble 浮動視窗樣式 (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7156,22 +7287,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>浮動視窗</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>浮動視窗例外</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>黑名單</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>白名單</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>移除浮動視窗</translation>
</message>
@@ -7260,11 +7386,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>新增...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
@@ -7275,33 +7396,53 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>列出例外程式,使用</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>顯示 FPS 與時間</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>顯示浮動視窗在所有應用程式,除了</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>在浮動視窗中顯示現在時間 (系統時間)。</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>只顯示浮動視窗在</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>顯示時間</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>顯示 FPS 與時間</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>在浮動視窗中顯示現在時間 (系統時間)。</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>顯示時間</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7551,7 +7692,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>插件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>插件沒有設定選項。</translation>
</message>
@@ -7681,7 +7822,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>預設輸入</translation>
</message>
@@ -7694,7 +7835,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>重新啟動 mumble 失敗</translation>
</message>
@@ -7808,7 +7949,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7833,7 +7979,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>UDP封包可以傳送到伺服器並且可以從伺服器接收。切換到 UDP 模式。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>連線逾時</translation>
</message>
@@ -7841,7 +7987,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>我的最愛</translation>
</message>
@@ -7889,7 +8035,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>未分配</translation>
</message>
@@ -7897,7 +8043,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
@@ -7920,7 +8066,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>輸入快捷鍵</translation>
</message>
@@ -7928,7 +8074,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>根</translation>
</message>
@@ -8355,8 +8501,8 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>頻道ID: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8390,7 +8536,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>這是一位與伺服器連接的使用者。使用者左邊的圖示顯示他是否正在說話。</translation>
</message>
@@ -8526,7 +8672,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>標誌</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8871,7 +9017,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>預設裝置</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/mumble_zh_TW.ts b/src/mumble/mumble_zh_TW.ts
index c78c2badd..e9d9b2c3d 100644
--- a/src/mumble/mumble_zh_TW.ts
+++ b/src/mumble/mumble_zh_TW.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>頻道排序順位值</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -502,6 +497,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -673,7 +673,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>你至少要選擇一個麥克風和一個喇叭來使用 ASIO.如果你只要使用要麥克風進行取樣,請使用 DirectSound.</translation>
</message>
@@ -712,8 +712,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>第三方外掛授權(&amp;p)</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1094,7 +1094,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>隨按即說鍵放開後保持麥克風持續開啟的時間</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>伺服器最大可用頻寬為 %1 kbit/s,語音品質自動調整為 %2 kbit/s (%3 毫秒) </translation>
</message>
@@ -1148,6 +1148,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>取消多重頻道混音</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1172,7 +1182,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>音效輸入</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1550,7 +1560,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>無</translation>
</message>
@@ -1570,7 +1580,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>音效輸出</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1595,7 +1605,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>選擇音效檔</translation>
</message>
@@ -2417,7 +2427,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>姓名</translation>
</message>
@@ -2450,7 +2460,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>無法驗證電子郵件。&lt;br /&gt;輸入正確的電子信箱地址或留白繼續下一步。</translation>
</message>
@@ -2510,12 +2520,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumble 使用者</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;憑證到期:&lt;/b&gt; 您的憑證即將到期。你需要更新它,否則將不能夠連接到您已註冊的伺服器上。</translation>
</message>
@@ -2803,21 +2808,13 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble可以使用憑證與伺服器進行認證作業。 使用憑證便不需要密碼認證,表示您不需要洩漏任何密碼給予遠端伺服器,進行使用者註冊。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mumble 支援無憑證作業,但是大部分的伺服器會希望您擁有自己專屬的憑證。&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-這裡&lt;b&gt;強烈的&lt;/b&gt; 建議您 &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;建立受信任的憑證&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3054,7 +3051,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>確定</translation>
</message>
@@ -3109,33 +3106,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumble 設定</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>進階選項</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>正在連接到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>輸入帳號</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>正在新增主機 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>伺服器名稱</translation>
</message>
@@ -3196,7 +3188,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>連線(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -3207,7 +3199,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>使用者</translation>
</message>
@@ -3217,7 +3209,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>無法抓取伺服器清單</translation>
</message>
@@ -3278,7 +3270,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>編輯(&amp;E)...</translation>
</message>
@@ -3386,11 +3378,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>標籤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>新增伺服器</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>密碼</translation>
@@ -3444,6 +3450,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation>您的密碼</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3456,7 +3467,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble 當機回報</translation>
</message>
@@ -3513,7 +3524,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation>真糟糕,當機回報程式遇上臭蟲了,報告上傳失敗。您可以將錯誤 %1 回報給開發者。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>上傳當機回報中</translation>
</message>
@@ -3526,7 +3537,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>預設 DirectSound 語音輸入</translation>
</message>
@@ -3682,11 +3693,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>啟用全域快速鍵</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3696,7 +3759,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>快速鍵</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>快速鍵按鈕組合.</translation>
</message>
@@ -3811,7 +3874,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>未連接</translation>
</message>
@@ -3819,12 +3882,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>啟用裝置</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3899,7 +3962,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>除錯</translation>
</message>
@@ -4019,17 +4082,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>使用者已更名</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>伺服器</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>伺服器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4045,14 +4113,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>[日期變更為 %1]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>連接到 %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>檔案伺服器連接到 %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4073,7 +4141,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>為 %1 事件啟用控制台</translation>
</message>
@@ -4083,17 +4151,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>%1 事件跳出通知視窗</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>%1 事件使用文本語音轉換</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>點擊這里為 %1 事件啟用聲音通知</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>%1 事件中使用提示音效檔案&lt;br /&gt;單點播放音效&lt;br /&gt;連按兩下以變更</translation>
</message>
@@ -4109,6 +4182,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4245,6 +4323,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation>行</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4255,12 +4338,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>無</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>只顯示自己所在</translation>
</message>
@@ -4288,7 +4371,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>移動</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4554,17 +4637,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>根</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>按鍵發話</translation>
@@ -4643,28 +4746,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>視窗(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
@@ -4674,7 +4777,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble 正與伺服器連線中。你希望關閉還是最小化?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>關閉麥克風</translation>
@@ -4717,18 +4820,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;未連接&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>開啟網址 %1</translation>
</message>
@@ -4769,7 +4872,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>連線到伺服器 %1。</translation>
</message>
@@ -4780,12 +4883,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>語音發送模式設為連續</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4879,7 +4982,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>發送文字訊息到 %1 頻道</translation>
</message>
@@ -4909,7 +5012,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>SSL版本不合</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;在此輸入給 %1 頻道的文字訊息&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4944,7 +5052,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>無法辨識圖檔格式。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>使用者(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -4954,7 +5062,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>頻道(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5017,12 +5125,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble - 精簡檢視 -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>另存圖片 ...</translation>
</message>
@@ -5037,24 +5145,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>無法儲存圖片:%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>變更你的註解</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>語音發送模式設為語音活動時</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>語音發送模式設為按鍵發話</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;已連接的使用者:%1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5105,12 +5213,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>檢視憑證(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>輸入原因</translation>
@@ -5125,12 +5233,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>發送給 %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>發送訊息給 %1</translation>
@@ -5197,7 +5305,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>解除關閉喇叭。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>重新啟動 Mumble?</translation>
</message>
@@ -5212,7 +5320,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>關於 Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL 認證失敗: %1</translation>
</message>
@@ -5233,11 +5341,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>伺服器連線失敗: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>與伺服器斷開連接。</translation>
</message>
@@ -5288,8 +5397,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>未註冊使用者的伺服器密碼錯誤,請重試。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>圖片 (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5335,11 +5444,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>連線(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>打開伺服器連線對話框</translation>
</message>
@@ -5360,11 +5464,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>伺服器資訊(&amp;I)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>顯示伺服器連接訊息</translation>
</message>
@@ -5375,21 +5474,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>剔除(&amp;K)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>關閉麥克風(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>封禁(&amp;B)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>關閉喇叭(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -5410,11 +5499,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>新增(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>新增頻道</translation>
</message>
@@ -5425,11 +5509,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>移除(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>移除頻道</translation>
</message>
@@ -5525,11 +5604,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>編輯(&amp;E)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5642,11 +5716,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>設定(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>設定 Mumble</translation>
</message>
@@ -5657,11 +5726,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>音效精靈(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>啟動音效精靈</translation>
</message>
@@ -5687,11 +5751,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>關於(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Mumble 的相關訊息</translation>
</message>
@@ -5702,11 +5761,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>關於Speex (&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Speex 的相關訊息</translation>
</message>
@@ -5717,11 +5771,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>關於Qt(&amp;Q)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Qt 相關訊息</translation>
</message>
@@ -5752,11 +5801,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>變更註解(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>設定高強度驗證頻證</translation>
</message>
@@ -5822,11 +5866,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>已註冊使用者(&amp;U)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>編輯已註冊使用者清單</translation>
</message>
@@ -5837,11 +5876,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>存取標記(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>增加或移除文字存取標記</translation>
</message>
@@ -5901,7 +5935,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 抑制了 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 移動至 %2。</translation>
</message>
@@ -5911,12 +5945,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3 將 %1 移動至 %2。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%3 將 %1 從 %2 移動到此。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 現在被關閉麥克風和關閉喇叭.</translation>
</message>
@@ -6118,12 +6152,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>您已移動 %1 到 %2。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 正在錄音</translation>
</message>
@@ -6190,7 +6229,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>伺服器要求關閉按鍵發話。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>你被 %1 取消關閉麥克風。</translation>
</message>
@@ -6225,18 +6264,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 被 %2 取消關閉麥克風。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>你被 %1 關閉麥克風與喇叭。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>你被 %1 從服務器踢出: %2。</translation>
</message>
@@ -6256,17 +6295,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3 被 %1 從服務器踢出並封鎖: %2。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>你被從 %1 移動到 %2。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 進入頻道。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>伺服器拒絕連接: %1。</translation>
</message>
@@ -6276,7 +6315,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>拒絕: %1。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 更改名稱為 %2。</translation>
</message>
@@ -6291,7 +6330,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>來至 %1 的消息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6306,7 +6345,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>UserModel::dropMimeData 中未知的頻道拖放模式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6358,7 +6397,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6379,7 +6418,7 @@ Valid actions are:
<translation>遠端程序呼叫</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>歡迎使用 Mumble。</translation>
</message>
@@ -6405,31 +6444,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>發送訊息(&amp;M)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>取消所有連結(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>憑證精靈(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>註冊(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>重設註解(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>重設使用者註解。</translation>
</message>
@@ -6440,11 +6459,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>檢視註解</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>在編輯器中檢視使用者註解</translation>
</message>
@@ -6465,31 +6479,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>音效統計(&amp;t)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>停用外掛(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>註冊(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>在此伺服器註冊</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>更改頭像(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>更改你在此伺服器的頭像。</translation>
</message>
@@ -6550,11 +6549,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>封鎖名單(&amp;B)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>編輯伺服器上的封鎖名單</translation>
</message>
@@ -6593,21 +6587,11 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>重設頭像(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>重設指定使用者的頭像。</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>本機音量調整</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>調整部份使用者的音量。</translation>
</message>
@@ -6617,12 +6601,12 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6638,17 +6622,147 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6920,28 +7034,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>雜項</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>阻止下載圖片的紀錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;停止下載圖片。&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-停止下載嵌入聊天訊息中圖片。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>停用圖片下載</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Mumble 服務</translation>
</message>
@@ -7000,6 +7092,27 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>啟動時下載外掛與浮動視窗的更新</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7034,7 +7147,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>頻道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>無法在 %2 建立連接:%1。沒有可用的浮動視窗。</translation>
</message>
@@ -7120,7 +7233,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>拖動小紅點移動使用者清單。</translation>
</message>
@@ -7137,28 +7250,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>右鍵點擊使用者開啟更多選項。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>浮動視窗</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>選擇執行檔</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>選擇應用程式</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>載入浮動視窗樣板</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Mumble 浮動視窗樣板 (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7194,22 +7321,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>界面布局</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>浮動視窗例外</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>黑名單</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>白名單</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>反安裝浮動視窗</translation>
</message>
@@ -7297,11 +7419,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>新增...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
@@ -7312,33 +7429,53 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>列出執行檔,使用</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>顯示 FPS 與時間</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>顯示所有浮動視窗可用方案</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>在浮動視窗中顯示現在時間 (系統時間)。</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>只顯示浮動視窗在</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>顯示時間</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>顯示 FPS 與時間</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>在浮動視窗中顯示現在時間 (系統時間)。</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>顯示時間</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7588,7 +7725,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>外掛</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>外掛沒有設定選項。</translation>
</message>
@@ -7718,7 +7855,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>預設輸入</translation>
</message>
@@ -7731,7 +7868,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>重新啟動 mumble 失敗</translation>
</message>
@@ -7845,7 +7982,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7870,7 +8012,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>UDP封包可以送到伺服器且可以自伺服器接收。切換回 UDP 模式。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>連線逾時</translation>
</message>
@@ -7878,7 +8020,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>我的最愛</translation>
</message>
@@ -7926,7 +8068,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>未分配</translation>
</message>
@@ -7934,7 +8076,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
@@ -7957,7 +8099,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>輸入熱鍵</translation>
</message>
@@ -7965,7 +8107,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>根</translation>
</message>
@@ -8390,8 +8532,8 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>頻道名稱: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8425,7 +8567,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>這是一位與伺服器連接的使用者。使用者左邊的圖示顯示他是否正在發話。</translation>
</message>
@@ -8561,7 +8703,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>標誌</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8906,7 +9048,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>預設裝置</translation>
</message>
diff --git a/src/mumble/translations.pri b/src/mumble/translations.pri
index 224ad2c77..e6b56d32b 100644
--- a/src/mumble/translations.pri
+++ b/src/mumble/translations.pri
@@ -1,3 +1,3 @@
# Do not change manually
# Autogenerated by mumble transifex bot
-TRANSLATIONS = mumble_ar.ts mumble_bg.ts mumble_br.ts mumble_cs.ts mumble_cy.ts mumble_da.ts mumble_de.ts mumble_el.ts mumble_en.ts mumble_en_GB.ts mumble_eo.ts mumble_es.ts mumble_eu.ts mumble_fa_IR.ts mumble_fi.ts mumble_fr.ts mumble_gl.ts mumble_he.ts mumble_hi.ts mumble_hu.ts mumble_it.ts mumble_ja.ts mumble_ko.ts mumble_lt.ts mumble_nb_NO.ts mumble_nl.ts mumble_no.ts mumble_pl.ts mumble_pt_BR.ts mumble_pt_PT.ts mumble_ro.ts mumble_ru.ts mumble_sk.ts mumble_sv.ts mumble_te.ts mumble_th.ts mumble_tr.ts mumble_uk.ts mumble_vi.ts mumble_zh_CN.ts mumble_zh_HK.ts mumble_zh_TW.ts \ No newline at end of file
+TRANSLATIONS = mumble_ar.ts mumble_be.ts mumble_bg.ts mumble_br.ts mumble_cs.ts mumble_cy.ts mumble_da.ts mumble_de.ts mumble_el.ts mumble_en.ts mumble_en_GB.ts mumble_eo.ts mumble_es.ts mumble_eu.ts mumble_fa_IR.ts mumble_fi.ts mumble_fr.ts mumble_gl.ts mumble_he.ts mumble_hi.ts mumble_hu.ts mumble_it.ts mumble_ja.ts mumble_ko.ts mumble_lt.ts mumble_nb_NO.ts mumble_nl.ts mumble_no.ts mumble_pl.ts mumble_pt_BR.ts mumble_pt_PT.ts mumble_ro.ts mumble_ru.ts mumble_sk.ts mumble_sv.ts mumble_te.ts mumble_th.ts mumble_tr.ts mumble_uk.ts mumble_vi.ts mumble_zh_CN.ts mumble_zh_HK.ts mumble_zh_TW.ts \ No newline at end of file